All language subtitles for Dallas S14E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,690 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,360 This will all be over tomorrow. 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,230 What's your son doing working on a construction site? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,270 - Fire him. - Try and get a hold of J.R. 5 00:00:11,440 --> 00:00:15,270 Tell him what's gonna happen at the OPEC meeting and tell him I need some help. 6 00:00:17,780 --> 00:00:19,340 [SILENCED GUNSHOTS] 7 00:00:21,820 --> 00:00:24,290 You must be able to remember plenty about J.R. 8 00:00:24,450 --> 00:00:25,940 We've got records of everything. 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,650 [LAUGHS] 10 00:00:27,820 --> 00:00:29,290 [DOOR OPENS] 11 00:00:30,490 --> 00:00:31,760 Hello, Liz. 12 00:00:32,230 --> 00:00:33,420 Hello, Johnny. 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,460 Did you really think you could hurt me by getting me fired? 14 00:00:36,630 --> 00:00:39,190 I haven't even started yet. I'm gonna keep after you... 15 00:00:39,370 --> 00:00:42,300 ...till you come crawling back to me on your hands and knees. 16 00:00:42,470 --> 00:00:43,960 SHEILA: Not yet, Bobby. 17 00:00:45,570 --> 00:00:46,940 Soon, Bobby. Soon. 18 00:00:47,210 --> 00:00:48,370 [GASPS] 19 00:00:49,980 --> 00:00:51,610 [CROWD SCREAMING] 20 00:00:52,450 --> 00:00:53,940 No! 21 00:00:55,080 --> 00:00:56,450 [SCREAMS] 22 00:00:58,690 --> 00:01:00,350 April! 23 00:02:48,360 --> 00:02:50,330 [INTERCOM BUZZES] 24 00:02:51,200 --> 00:02:55,070 J.R.: Yeah? JACKIE: J.R., Mr. Carlisle's here. 25 00:02:55,300 --> 00:02:57,070 Bring him in. 26 00:03:00,610 --> 00:03:03,410 Thank you, Jackie. Close the door, will you, honey? 27 00:03:07,920 --> 00:03:09,380 Well, Duke, how you doing? 28 00:03:10,950 --> 00:03:12,850 You don't look well at all. 29 00:03:13,260 --> 00:03:16,850 Oh, I know. It's about that terrible thing that happened to Melinda. 30 00:03:17,030 --> 00:03:20,090 You know, I always thought she was such a nice girl too. 31 00:03:20,630 --> 00:03:22,190 It's you, isn't it J.R.? 32 00:03:23,130 --> 00:03:25,900 You setup Melinda and you had my license jerked. 33 00:03:27,200 --> 00:03:29,330 Well, now, how much power do you think I have? 34 00:03:29,500 --> 00:03:30,990 Enough. 35 00:03:31,170 --> 00:03:35,170 - What'll it take to get Melinda off the hook? - What makes you think I could do that? 36 00:03:40,020 --> 00:03:42,040 What' II it take? 37 00:03:42,580 --> 00:03:47,180 Well, maybe if you moved your whole operation elsewhere... 38 00:03:47,360 --> 00:03:51,690 ...like Louisiana or Arkansas, certainly out of Texas... 39 00:03:52,430 --> 00:03:55,760 ...then just maybe those charges could be dropped. 40 00:03:57,100 --> 00:03:58,400 It'll cost me a fortune. 41 00:03:59,470 --> 00:04:02,060 But our children are worth it, aren't they? 42 00:04:02,300 --> 00:04:04,640 All this because of a poker game? 43 00:04:05,010 --> 00:04:09,440 No. All this because you thought you had the right to teach my son a lesson. 44 00:04:12,050 --> 00:04:16,380 Call off your dogs, J.R., I'm moving. 45 00:04:17,290 --> 00:04:20,780 Carlisle, pass the message on for me. 46 00:04:21,690 --> 00:04:24,160 Nobody but a Ewing touches a Ewing. 47 00:05:32,190 --> 00:05:35,430 You got a lot of dirt in that file of yours, Sly. 48 00:05:35,730 --> 00:05:38,500 Just not the right kind. 49 00:05:38,670 --> 00:05:39,900 What more do you need? 50 00:05:40,070 --> 00:05:43,270 Well, names, places, details. 51 00:05:43,740 --> 00:05:44,800 [SIGHS] 52 00:05:45,070 --> 00:05:48,700 Well, I've got some more files at home. I'll bring them by tomorrow. 53 00:05:48,880 --> 00:05:51,010 There's gotta be a hundred guys J.R.'s ruined. 54 00:05:51,180 --> 00:05:53,310 Let's round a few of them up. 55 00:05:53,850 --> 00:05:55,010 [SIGHS] 56 00:05:55,520 --> 00:05:58,820 - You're not gonna find any takers, James. - Why not? 57 00:05:59,590 --> 00:06:02,350 We're not the only ones dying to get back at the guy. 58 00:06:02,790 --> 00:06:05,160 People are scared of J.R. 59 00:06:05,330 --> 00:06:08,850 They know he doesn't mind crushing someone over and over again. 60 00:06:09,260 --> 00:06:11,030 You're not getting cold feet, are you? 61 00:06:13,370 --> 00:06:16,100 - No way. - Good, because right now... 62 00:06:16,270 --> 00:06:19,940 ...all I wanna do is pay him back so I can get on with my life. 63 00:06:21,380 --> 00:06:22,670 Meaning you wanna stay here? 64 00:06:23,950 --> 00:06:26,920 What's wrong with here? I like it. 65 00:06:27,180 --> 00:06:28,510 It's honest work. 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,410 Where's home these days, James? 67 00:06:31,590 --> 00:06:35,220 Well, I put in some overtime for a room in the back. 68 00:06:35,560 --> 00:06:38,220 You sleep in a room in the back? 69 00:06:38,390 --> 00:06:40,230 That's right. 70 00:06:42,000 --> 00:06:46,330 One lamp, one mattress... 71 00:06:51,170 --> 00:06:53,610 ...and no J.R. 72 00:07:34,320 --> 00:07:37,980 APR“; Promise me we'll never be like they were. 73 00:07:38,150 --> 00:07:41,780 Let's not ever put off anything that we wanna do. 74 00:07:41,960 --> 00:07:45,420 BOBBY: Some things have to wait for the right time and place. 75 00:07:45,590 --> 00:07:51,360 APR“; I'm serious. 1 don't want us to ever lose any time we could spend together. 76 00:07:52,900 --> 00:07:55,030 BOBBY: [promise you... 77 00:07:55,200 --> 00:07:59,570 "whatever you want, whenever you want. 78 00:08:01,110 --> 00:08:05,980 APR“; Right now 1 wanna dance. 79 00:08:16,760 --> 00:08:19,660 J.R.: I don't want excuses, I want her found. 80 00:08:20,130 --> 00:08:22,650 I want Lady Montfort's location by the end of the week. 81 00:08:22,830 --> 00:08:26,500 I don't care if you have to check every mental hospital in the United States... 82 00:08:26,670 --> 00:08:29,330 ...I want her found. You got it? Yeah, all right. 83 00:08:29,670 --> 00:08:30,700 What is it, honey? 84 00:08:30,870 --> 00:08:33,270 Did you hear the news about what happened in France? 85 00:08:33,440 --> 00:08:34,500 J.R.: No. 86 00:08:34,680 --> 00:08:38,010 Some American tried to assassinate one of the major leaders of OPEC. 87 00:08:39,310 --> 00:08:42,880 - No fooling? - It was at this big oil reception in Paris. 88 00:08:43,050 --> 00:08:45,710 - And you say the assassin blew it? - I think so. 89 00:08:45,890 --> 00:08:49,450 They haven't released all the details, just that some bystanders were killed. 90 00:08:49,860 --> 00:08:52,260 Huh. That's really something, isn't it? 91 00:08:52,430 --> 00:08:55,560 I wonder what would have happened if they'd actually bumped him off. 92 00:08:55,730 --> 00:08:58,220 There would have been an Arab oil embargo. 93 00:08:58,400 --> 00:09:01,600 And the price of Texas crude might just have gone through the roof. 94 00:09:01,770 --> 00:09:04,430 - You think that was the reason behind it? - I don't know. 95 00:09:04,610 --> 00:09:08,740 But I guarantee it wasn't a Texan's finger on that trigger. He wouldn't have missed. 96 00:09:08,910 --> 00:09:12,140 Any way you look at it, they ought to hang a medal on that fella. 97 00:09:13,050 --> 00:09:14,210 Why don't you call Bobby? 98 00:09:14,380 --> 00:09:17,010 - Maybe he knows something about it. - Yes, sir. 99 00:09:19,290 --> 00:09:21,150 Oh, really? 100 00:09:21,320 --> 00:09:24,550 - You want me to wear a blindfold? - That's right. 101 00:09:24,730 --> 00:09:27,160 Let me guess, I'm being lead off to a firing squad... 102 00:09:27,330 --> 00:09:29,230 ...for being such lousy company at dinner. 103 00:09:29,400 --> 00:09:32,730 You were lousy company tonight. You were quiet, you were distant... 104 00:09:32,900 --> 00:09:35,600 ...and unbearably attractive. But I forgive you. 105 00:09:35,770 --> 00:09:37,030 I've got a lot on my mind. 106 00:09:37,210 --> 00:09:41,570 Well, I don't want you to care about that, not right now. Just follow me. 107 00:09:41,740 --> 00:09:43,510 Hit it. 108 00:09:43,680 --> 00:09:45,480 [BAND PLAYING] 109 00:09:49,150 --> 00:09:50,740 [LAUGHS] 110 00:09:51,120 --> 00:09:53,090 You are absolutely crazy. Do you know that? 111 00:09:53,250 --> 00:09:54,850 You got so much New York in you... 112 00:09:55,020 --> 00:09:58,760 ...I decided I had to bring a bit of New York here just to get your attention. 113 00:09:58,930 --> 00:10:00,830 Well, you've got it. Now what? 114 00:10:01,000 --> 00:10:05,690 Okay. You remember we had a hot dog from this very cart outside of my office? 115 00:10:05,870 --> 00:10:10,670 Well, it was that exact moment that I realized that I was in love with you. 116 00:10:11,210 --> 00:10:13,000 Oh, Cliff. 117 00:10:13,510 --> 00:10:16,310 Now, I know you've been running hot and cold on me... 118 00:10:16,480 --> 00:10:18,310 ...but I've got very good instincts. 119 00:10:19,080 --> 00:10:21,070 You know what my instinct is telling me now? 120 00:10:21,250 --> 00:10:23,740 - I'm afraid to ask. - That you need a hot dog. 121 00:10:23,920 --> 00:10:26,850 LIZ: But we just had dinner. - I know, but you can handle it, really. 122 00:10:27,020 --> 00:10:29,990 Here, open that, and don't put mustard on it. 123 00:10:32,690 --> 00:10:33,790 [GASPS] 124 00:10:37,030 --> 00:10:40,730 Marry me, Liz. We'll live happily ever after. 125 00:10:42,440 --> 00:10:44,240 I know we can do it. 126 00:10:47,940 --> 00:10:49,430 I don't know what to say. 127 00:10:49,940 --> 00:10:53,810 Well, it's a three-letter word. It begins with Y and ends with "yes." 128 00:10:55,850 --> 00:10:58,110 Oh, gully, don't tell me it's gonna be no. 129 00:11:00,490 --> 00:11:03,080 It's really something I have to think about. 130 00:11:04,460 --> 00:11:06,090 Not the answer I wanna hear. 131 00:11:08,400 --> 00:11:11,260 I know. I'm sorry. 132 00:11:16,240 --> 00:11:18,470 [PHONE RINGING] 133 00:11:22,880 --> 00:11:24,240 Yeah, J.R. Ewing here. 134 00:11:24,410 --> 00:11:28,820 WOMAN [ON PHONE]: Hello, Mr. Ewing. This is Christine Faster with the Associated Press. 135 00:11:28,980 --> 00:11:31,040 Well, I'm kind of busy right now. 136 00:11:31,220 --> 00:11:33,780 I'd just like to get your quote. 137 00:11:33,960 --> 00:11:37,520 - Quote about what? - About what happened in Paris. 138 00:11:37,690 --> 00:11:40,290 Oh, you mean that assassination thing. 139 00:11:40,460 --> 00:11:43,060 And your sister-in law's death. 140 00:11:43,600 --> 00:11:45,090 What? 141 00:11:45,430 --> 00:11:47,300 It's rumored that April Stevens Ewing... 142 00:11:47,470 --> 00:11:49,990 ...had something to do with the assassination attempt. 143 00:11:50,170 --> 00:11:54,370 Was she involved in any kind of right-wing political activity that you know of? 144 00:11:54,540 --> 00:11:56,530 April's dead? 145 00:11:57,110 --> 00:11:59,100 Well, you must have heard. 146 00:11:59,280 --> 00:12:01,720 What about my brother Bobby? Is he all right? 147 00:12:01,880 --> 00:12:05,150 - He's fine. - Oh, my God. 148 00:12:06,990 --> 00:12:08,820 Oh, my God. 149 00:12:09,220 --> 00:12:10,280 Poor April. 150 00:12:10,460 --> 00:12:13,590 Hey, James, I pay you to work on motorcycles, not blonds. 151 00:12:13,760 --> 00:12:17,530 - Yeah, give me another minute, will you? - Make it fast. 152 00:12:17,900 --> 00:12:20,100 Boy, Bobby must be going through hell. 153 00:12:20,270 --> 00:12:23,670 I can't even imagine how bad it is for him. 154 00:12:23,840 --> 00:12:26,430 - For J.R. too. - J.R.? 155 00:12:26,870 --> 00:12:30,780 He doesn't care about anything. He's got a heart the size of a peanut. 156 00:12:31,510 --> 00:12:32,880 You don't get it, do you? 157 00:12:34,220 --> 00:12:38,280 I know J.R. is hurting. Family is real important to him. 158 00:12:38,450 --> 00:12:41,750 Oh, yeah, I know how important family is. 159 00:12:42,360 --> 00:12:44,090 Look, did you bring your other files? 160 00:12:44,260 --> 00:12:46,960 - No, I left everything at home. - Why? 161 00:12:47,130 --> 00:12:49,890 I wanna forget about our deal, James. 162 00:12:51,130 --> 00:12:53,930 I don't wanna help you stick it to J.R. right now. 163 00:12:55,000 --> 00:12:58,130 - What, because of Bobby? SLY: Yeah, that's part of it. 164 00:12:58,640 --> 00:13:02,040 Look, maybe I'm a little soft... 165 00:13:02,210 --> 00:13:05,770 ...but I think this might be the perfect time for you to make up with J.R. 166 00:13:05,950 --> 00:13:07,310 Forget it. 167 00:13:07,620 --> 00:13:08,610 [SIGHS] 168 00:13:08,780 --> 00:13:11,310 What is the point of hanging on to all that anger? 169 00:13:11,920 --> 00:13:15,220 Come on, Sly. You want me to start a list? 170 00:13:15,790 --> 00:13:20,460 When you compare it to April, it really doesn't add up to very much, does it? 171 00:14:21,820 --> 00:14:23,920 Mr. Ewing. 172 00:14:24,090 --> 00:14:28,790 The concierge at your hotel said I'd find you walking this direction. 173 00:14:29,700 --> 00:14:32,000 I have a few more questions. 174 00:14:33,470 --> 00:14:35,530 We're very sorry about what happened. 175 00:14:36,100 --> 00:14:38,370 This is where I lost her. 176 00:14:38,710 --> 00:14:40,540 The first time. 177 00:14:42,080 --> 00:14:44,740 I never should have let her shop alone. 178 00:14:45,380 --> 00:14:47,210 None of this might have happened. 179 00:14:48,450 --> 00:14:52,550 As of this moment, Mrs. Foley is still uncaptured. 180 00:14:52,720 --> 00:14:56,020 We think she may have slipped out of the country. 181 00:14:58,990 --> 00:15:02,520 Did you hear Mr. Jordan Lee was murdered? 182 00:15:03,360 --> 00:15:04,390 I heard. 183 00:15:05,100 --> 00:15:09,470 It appears they intended to kill you and your bride, Mr. Ewing. 184 00:15:09,640 --> 00:15:11,570 Along with your bank minister. 185 00:15:12,240 --> 00:15:14,570 I am aware of all of this now. 186 00:15:14,980 --> 00:15:19,170 You stated that Mrs. Foley's plan was some sort of personal revenge... 187 00:15:19,650 --> 00:15:21,810 ...based on her husband's suicide? 188 00:15:21,980 --> 00:15:24,580 That's what I thought at first. 189 00:15:25,090 --> 00:15:28,320 And now I know there must be more to it than that. 190 00:15:28,590 --> 00:15:30,680 INSPECTOR: That's what I want to talk to you about. 191 00:15:31,230 --> 00:15:35,530 Anything you can tell us about her, anything at all... 192 00:15:35,700 --> 00:15:38,600 ...will help us track her down. 193 00:15:38,770 --> 00:15:42,730 I don't even know why April and I even came to Paris. 194 00:15:43,340 --> 00:15:46,710 We were so happy in London those first few days. 195 00:15:47,440 --> 00:15:49,380 Don't blame yourself. 196 00:15:49,910 --> 00:15:53,940 Fine. I'd be very happy to blame you. 197 00:15:54,120 --> 00:15:56,580 Why didn't you listen to me? 198 00:15:56,750 --> 00:16:00,210 If you had listened to me, my wife wouldn't be lying in a morgue right now. 199 00:16:00,860 --> 00:16:04,990 - I understand your pain. - You don't have a clue. 200 00:16:05,490 --> 00:16:08,160 Why is it that every radical group in the world... 201 00:16:08,330 --> 00:16:12,060 ...has their headquarters in your backyard. What kind of a country is this? 202 00:16:12,230 --> 00:16:15,600 I remind you that Mrs. Foley and her gunman... 203 00:16:15,770 --> 00:16:18,670 ...where countrymen of yours. 204 00:16:18,910 --> 00:16:22,430 All that means is you'll never find them. 205 00:16:24,310 --> 00:16:26,300 But I Will. 206 00:16:27,110 --> 00:16:31,110 And you can go to hell. All of you. 207 00:16:48,340 --> 00:16:50,770 You've still got that walk. 208 00:16:52,040 --> 00:16:53,800 The one that drives me crazy. 209 00:16:55,080 --> 00:16:58,100 And you still have a flair for the dramatic. 210 00:17:00,480 --> 00:17:02,950 You didn't like the way I popped up in McKay's office. 211 00:17:03,120 --> 00:17:04,450 Not much. 212 00:17:06,490 --> 00:17:08,110 You've got a new look, Liz. 213 00:17:08,890 --> 00:17:13,420 Your hair's different, clothes are more conservative. 214 00:17:13,590 --> 00:17:16,060 I'm wearing my skirts longer now, Johnny. 215 00:17:16,230 --> 00:17:19,360 - But you still can't hide that magic. - Don't. 216 00:17:19,530 --> 00:17:21,940 Oh, come on, you know you love it. 217 00:17:22,440 --> 00:17:25,460 Hey, is this a great town or what? 218 00:17:25,640 --> 00:17:29,740 Not only am I'm gonna get my girl back, but I'm gonna get a little oil company too. 219 00:17:30,140 --> 00:17:31,980 Stop it, Johnny. 220 00:17:32,250 --> 00:17:33,300 [LAUGHS] 221 00:17:33,510 --> 00:17:35,310 It's real, Liz. 222 00:17:35,480 --> 00:17:38,610 Ace Geophysical is just what the doctor ordered. 223 00:17:38,790 --> 00:17:43,820 My investment group needs a fresh new industry. This is it. 224 00:17:44,430 --> 00:17:46,150 You're moving your operation here? 225 00:17:46,830 --> 00:17:49,850 We've been looking into this market for some time now. 226 00:17:50,030 --> 00:17:53,990 And In and behold, who do I know that inherits an oil company? 227 00:17:54,500 --> 00:17:56,800 The love of my life. 228 00:17:57,840 --> 00:18:00,000 - You'll never be able to pull it off. - Why not? 229 00:18:00,170 --> 00:18:02,770 - Our company is as clean as they come. - Sure. 230 00:18:02,940 --> 00:18:05,570 Since when did you start making moral judgments? 231 00:18:05,750 --> 00:18:08,880 - Or is that Cliffy's influence? - Stay away from him. 232 00:18:09,320 --> 00:18:11,550 He's much too good to get involved with you. 233 00:18:12,320 --> 00:18:14,150 Not to mention good in the sack. 234 00:18:14,320 --> 00:18:16,950 - You'd love to know, wouldn't you? - Really, I don't care. 235 00:18:17,120 --> 00:18:19,890 You're gonna be back in my bed soon enough. 236 00:18:20,560 --> 00:18:22,120 Now... 237 00:18:23,630 --> 00:18:25,360 How much do you want for that company? 238 00:18:27,670 --> 00:18:30,400 You still have a lot of attitude, you know that, Johnny? 239 00:18:32,310 --> 00:18:33,770 I'm staying at the Quorum. 240 00:18:35,440 --> 00:18:37,970 Call me when you come up with a figure. 241 00:18:52,430 --> 00:18:54,760 I just can believe it's true. She was so beautiful. 242 00:18:54,930 --> 00:18:57,260 - I know. - Oh, here he comes. 243 00:18:57,800 --> 00:18:59,630 - I'm sorry, J. R. - Yeah. 244 00:18:59,800 --> 00:19:01,200 Have you tried to reach Bobby? 245 00:19:01,370 --> 00:19:04,740 I've been calling every 10 minutes and I've left messages at the embassy. 246 00:19:04,910 --> 00:19:07,270 All right. Put me on the flight to Paris tonight. 247 00:19:07,440 --> 00:19:09,930 ELIZABETH: Yes, sir. - Try to get a hold of John Ross in London. 248 00:19:10,110 --> 00:19:12,440 I wanna see if Bobby's talked to Christopher. 249 00:19:12,610 --> 00:19:14,310 ELIZABETH: Right away. 250 00:19:14,680 --> 00:19:16,740 And I'll keep trying Bobby's hotel. 251 00:19:17,280 --> 00:19:19,950 Say, Elizabeth, you'd like some time off or something? 252 00:19:20,120 --> 00:19:24,020 No, I'll stay right here. I just hope the boys will be okay. 253 00:19:24,460 --> 00:19:26,860 Don't worry. We'll take care of each other. 254 00:19:34,270 --> 00:19:37,330 REPORTER: A few questions please. Do you know where the assassins are hiding? 255 00:19:37,510 --> 00:19:39,100 Do you know who else was involved? 256 00:19:39,270 --> 00:19:41,570 Is it true you and Miss Foley share the same room? 257 00:19:41,740 --> 00:19:45,410 Was she acting alone or is there really a right-wing group behind the shooting? 258 00:19:45,580 --> 00:19:49,380 You can't hide from this, Mr. Ewing. The world wants to know. 259 00:20:24,550 --> 00:20:27,020 [WHIMPERING] 260 00:20:47,010 --> 00:20:49,740 J.R.: Oh, Bobby, I can't tell you how bad I feel about April. 261 00:20:49,910 --> 00:20:53,370 I'm arriving in Paris tomorrow morning. I'll be there right by your side. 262 00:20:53,780 --> 00:20:55,510 I don't want you to come. 263 00:20:55,680 --> 00:20:56,950 Well, of course I'm coming. 264 00:20:57,120 --> 00:20:59,820 You heard me, J.R., I don't want you here. 265 00:20:59,990 --> 00:21:01,820 All right. All right. 266 00:21:01,990 --> 00:21:03,080 Have you called mama? 267 00:21:03,590 --> 00:21:06,190 No, and I don't want you to either. 268 00:21:06,760 --> 00:21:10,030 Listen, I can tell you're not thinking straight. I wanna help, Bob. 269 00:21:10,700 --> 00:21:13,130 I don't need help. 270 00:21:14,300 --> 00:21:17,740 Well, I could help with the arrangements or something. 271 00:21:18,470 --> 00:21:21,030 The funeral is later today. 272 00:21:21,210 --> 00:21:25,810 Her mother gave me permission to bury April here. Look, I gotta go. 273 00:21:26,380 --> 00:21:29,870 - Well, we got more to talk about. - You wanna talk about something, J.R.? 274 00:21:30,050 --> 00:21:33,650 We can talk about where the hell you where last week when I really needed you. 275 00:21:34,520 --> 00:21:36,290 Bobby, that was not my fault. 276 00:21:38,190 --> 00:21:40,790 No, of course not. It's never your fault, is it? 277 00:21:42,960 --> 00:21:45,760 But April is still dead. 278 00:21:54,340 --> 00:21:56,240 [KNOCKING ON DOOR] 279 00:21:56,410 --> 00:21:58,240 Not now. 280 00:21:58,410 --> 00:21:59,470 [DOOR OPENS] 281 00:21:59,650 --> 00:22:01,580 I said, not now. 282 00:22:03,480 --> 00:22:05,450 What are you doing here? 283 00:22:06,290 --> 00:22:10,490 I heard the news. Made me feel bad enough to come here. 284 00:22:10,660 --> 00:22:12,750 I thought maybe we could make up or something. 285 00:22:12,930 --> 00:22:14,660 Oh, you thought that, did you? 286 00:22:14,830 --> 00:22:18,600 It seems stupid for us to keep going at each other, especially after this. 287 00:22:19,200 --> 00:22:20,690 The whole family is hurting. 288 00:22:20,870 --> 00:22:24,700 Family? What do you know about family? You're not even a half-breed. 289 00:22:26,510 --> 00:22:28,870 Come on, let's bury the hatchet. 290 00:22:29,280 --> 00:22:31,940 Why should I? This whole mess is your fault. 291 00:22:32,110 --> 00:22:34,380 What's my fault? 292 00:22:34,550 --> 00:22:38,640 If you hadn't kept me in that sanitarium, I'd have been able to help Bobby. 293 00:22:38,820 --> 00:22:42,260 Hey, don't try and lay that on me. You checked yourself into that place... 294 00:22:42,420 --> 00:22:45,090 ...all for another one of your stupid useless dirty deals. 295 00:22:45,260 --> 00:22:47,280 April is dead, Bobby's at my throat... 296 00:22:47,460 --> 00:22:50,660 ...and all because I got a vengeful so-called son. 297 00:22:51,370 --> 00:22:53,730 I made a major mistake coming here. 298 00:22:53,900 --> 00:22:58,030 No, the next time I come to bury a hatchet, I'm gonna bury it in your skull. 299 00:22:58,210 --> 00:23:00,000 Just get the hell out of here. 300 00:23:03,040 --> 00:23:04,810 [DOOR SLAMS] 301 00:23:08,880 --> 00:23:12,790 Enough is enough. How many more years of my life do you want? 302 00:23:12,950 --> 00:23:15,850 We can't quit now, Liz, we've almost got them all. 303 00:23:16,020 --> 00:23:17,290 I don't care. 304 00:23:17,460 --> 00:23:20,950 I'm sick of being a government agent. I want my own life back. 305 00:23:22,960 --> 00:23:26,370 When we recruited you, your life was Johnny Dancer. 306 00:23:31,770 --> 00:23:36,330 By the way, has Johnny asked for your brother's company yet? 307 00:23:36,510 --> 00:23:39,170 - How did you know that? - I'm psychic. 308 00:23:39,350 --> 00:23:40,970 LIZ: I'm serious. How did you know? 309 00:23:41,150 --> 00:23:44,050 JONES: He's looking for new ways to launder his money. 310 00:23:44,220 --> 00:23:49,180 What could be more inviting than his girlfriend's tight little oil-exploration unit? 311 00:23:49,360 --> 00:23:52,760 My brother loved that company. I'm not letting Johnny have it. 312 00:23:52,930 --> 00:23:55,060 Oh, but we want him too. It's perfect. 313 00:23:55,230 --> 00:23:57,700 He can setup his dirty laundry, you'll work with him. 314 00:23:57,870 --> 00:24:01,600 When we've got an ironclad case, we ship them all up the river. 315 00:24:01,770 --> 00:24:04,330 Sorry, I want him out of my life. 316 00:24:04,510 --> 00:24:07,570 All right, he's out of your life. Then what? 317 00:24:07,740 --> 00:24:11,080 You become Cliff Barnes' little house Frau. 318 00:24:11,880 --> 00:24:14,580 Don't try to push my buttons. 319 00:24:17,280 --> 00:24:20,910 JONES: Doesn't it upset you the way Johnny can still get to you? 320 00:24:21,090 --> 00:24:24,420 Why does he always send you 13 roses? 321 00:24:24,590 --> 00:24:28,030 Some women would consider that bad luck. 322 00:24:28,830 --> 00:24:32,730 Go back to Washington. Tell them to get a new cover girl. 323 00:24:32,900 --> 00:24:34,130 I'm out of it. 324 00:24:40,540 --> 00:24:42,370 So be it. 325 00:24:47,450 --> 00:24:49,470 There's one last thing. 326 00:24:51,190 --> 00:24:55,950 Didn't you think it was strange that your brother's brand-new car had faulty brakes? 327 00:24:57,620 --> 00:25:00,750 That's unusual, isn't it? How often does that sort of thing happen? 328 00:25:02,530 --> 00:25:04,160 No. 329 00:25:04,970 --> 00:25:06,660 Don't try that. 330 00:25:12,240 --> 00:25:14,040 It's all there. 331 00:25:16,640 --> 00:25:20,200 Last year, Johnny Dancer approached your brother Ace. 332 00:25:20,380 --> 00:25:24,050 He tried to buy the company, Ace told him to take a hike... 333 00:25:24,220 --> 00:25:26,120 ...and Johnny had your brother killed. 334 00:25:26,690 --> 00:25:29,490 That way you would inherit the company... 335 00:25:30,020 --> 00:25:32,430 ...and Johnny would end up with it. 336 00:25:34,630 --> 00:25:37,430 Don't look at the last two photos, they're morgue shots. 337 00:25:39,470 --> 00:25:42,460 Everything else in that dossier will prove I'm telling the truth. 338 00:25:44,410 --> 00:25:45,870 How long have you known? 339 00:25:47,410 --> 00:25:49,100 How long? 340 00:25:49,280 --> 00:25:52,110 Don't hate the wrong person, Liz. 341 00:25:53,050 --> 00:25:56,240 I tried to keep this from you until we put Johnny away... 342 00:25:56,420 --> 00:25:59,820 ...but we can't do that now without your help. 343 00:25:59,990 --> 00:26:03,320 Just tell me he wasn't killed because of me. 344 00:26:07,630 --> 00:26:10,260 It all comes down to this: 345 00:26:11,000 --> 00:26:14,160 You can nail the slime who killed your brother... 346 00:26:14,770 --> 00:26:18,470 ...or you can hide under a log with Cliff Barnes. 347 00:26:20,140 --> 00:26:21,970 It's your call, Liz. 348 00:26:24,080 --> 00:26:25,140 [SIGHS] 349 00:26:29,520 --> 00:26:31,750 [MAN SPEAKING IN FRENCH] 350 00:26:52,070 --> 00:26:54,910 [SPEAKING IN FRENCH] 351 00:27:51,600 --> 00:27:54,930 Mr. Barnes, I'd like to talk to you. 352 00:27:55,540 --> 00:27:57,700 Not really a very good time. 353 00:27:58,270 --> 00:28:01,540 I know. I just found out about April myself. 354 00:28:01,710 --> 00:28:04,470 - You were good friends, weren't you? - Yeah. 355 00:28:04,650 --> 00:28:06,510 Real good friends. 356 00:28:06,680 --> 00:28:08,880 Well, look, I won't take up much of your time. 357 00:28:10,050 --> 00:28:14,680 Well, that's good because I'm not really in the best shape right now. 358 00:28:14,860 --> 00:28:17,520 Yeah. I have a deal for you. 359 00:28:18,660 --> 00:28:21,390 It's a lousy time to try to make a deal with me. 360 00:28:21,800 --> 00:28:26,630 It's about J.R. I know you've been trying to bring him down for years. 361 00:28:26,800 --> 00:28:28,530 Well, I can make it happen for you. 362 00:28:29,800 --> 00:28:32,330 - Some other time. - Did you hear what I said? 363 00:28:33,070 --> 00:28:34,400 Yeah, I heard you. 364 00:28:34,980 --> 00:28:38,380 Look, I'm giving you a chance to finally nail him to the cross. 365 00:28:38,550 --> 00:28:41,240 I've get incredible information, fully documented. 366 00:28:41,420 --> 00:28:42,910 We could take him down together. 367 00:28:43,680 --> 00:28:44,850 Why should I? 368 00:28:46,150 --> 00:28:48,020 - Isn't it obvious? - No, it's not obvious. 369 00:28:48,190 --> 00:28:51,250 Your his son, why should I trust you more than I trust your daddy? 370 00:28:51,590 --> 00:28:53,250 Hey, I hate him worse than you do. 371 00:28:54,230 --> 00:28:55,630 Well, maybe that's so. 372 00:28:55,800 --> 00:28:59,930 But like I say, timing is everything. Right now your timing stinks. 373 00:29:00,830 --> 00:29:02,100 What are you talking about? 374 00:29:02,270 --> 00:29:05,240 Hey, I'm giving this to you. I don't want anything in return. 375 00:29:05,910 --> 00:29:10,610 You know something? You're not a bit more compassionate than your old man. 376 00:29:10,780 --> 00:29:13,870 Did you ever think of what Bobby's state of mind is right now? 377 00:29:14,050 --> 00:29:17,710 And you want me to go gunning for his brother at this time? 378 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 This has nothing to do with Bobby. 379 00:29:20,120 --> 00:29:23,420 That's where you're wrong. You just don't understand, it's a family. 380 00:29:23,590 --> 00:29:26,250 So why don't you take your fully-documented information... 381 00:29:26,430 --> 00:29:28,050 ...and go blow it out your exhaust? 382 00:29:31,530 --> 00:29:35,260 You know, you're as big a loser as everybody says you are. 383 00:29:37,200 --> 00:29:39,700 CLIFF: One of these days maybe you'll grow up. 384 00:29:40,810 --> 00:29:46,110 And hopefully you'll find out that revenge is not the most important thing. 385 00:29:59,490 --> 00:30:00,980 BARTENDER: Same again, Mr. Ewing? 386 00:30:01,160 --> 00:30:02,630 - Yeah. BARTENDER: Yes, sir. 387 00:30:02,800 --> 00:30:04,290 McKAY: Can you keep your voice down? 388 00:30:04,460 --> 00:30:08,030 BARTENDER: I knew it was too quiet tonight. ROSE: What other pleasure do I get--? 389 00:30:08,200 --> 00:30:10,070 Mrs. McKay been drinking too much again? 390 00:30:10,240 --> 00:30:13,300 McKAY: I heard you, Rose. - She's been hitting it real hard. 391 00:30:13,940 --> 00:30:19,140 ROSE: I'm talking about sex, Mac. S-E-X. 392 00:30:19,310 --> 00:30:22,410 I heard you, Rose, and so has everybody else. 393 00:30:22,580 --> 00:30:25,420 Well, you don't listen to me in private. 394 00:30:25,590 --> 00:30:27,820 [LOUDLY] So let's just make this public. 395 00:30:28,590 --> 00:30:31,290 You've had too much to drink and we're going home. 396 00:30:31,460 --> 00:30:33,790 Well, of course I've had too much to drink. 397 00:30:33,960 --> 00:30:36,290 - What other pleasure do I get from life? - Dora Mae. 398 00:30:36,460 --> 00:30:38,430 ROSE: Why don't you make love to me anymore, Mac? 399 00:30:38,600 --> 00:30:41,000 We might have trouble getting Mrs. McKay to the car. 400 00:30:41,170 --> 00:30:45,260 You don't touch me. And it's all because you made me sleep with Cliff Barnes. 401 00:30:45,440 --> 00:30:47,340 I'll take her myself. Come on, Mrs. McKay. 402 00:30:47,510 --> 00:30:50,270 Just remember, you were the one who made me do it. 403 00:30:50,440 --> 00:30:53,900 And if my body's too dirty for you now, it's your fault. 404 00:30:54,080 --> 00:30:56,950 I need love, Mac. I can't go on like this any longer. 405 00:30:57,120 --> 00:30:58,640 DORA MAE: Mrs. McKay. 406 00:30:58,820 --> 00:31:00,010 Hi, Mrs. McKay. 407 00:31:03,820 --> 00:31:05,450 [ELEVATOR DINGS] 408 00:31:08,060 --> 00:31:10,160 Leave me alone, Dora Mae. I can make it. 409 00:31:10,330 --> 00:31:13,130 DORA MAE: Are you sure, Mrs. McKay? - Oh, I'm fine. 410 00:31:20,840 --> 00:31:22,470 Hey, Mac. 411 00:31:23,210 --> 00:31:25,080 What's the matter? Can't raise the flag? 412 00:31:26,250 --> 00:31:27,370 Shut up, J.R. 413 00:31:27,550 --> 00:31:30,110 You shouldn't be wasting your time talking to me. 414 00:31:30,280 --> 00:31:33,550 You'd better get yourself home, take care of business, boy. 415 00:31:34,690 --> 00:31:36,880 I'm sorry about April's death... 416 00:31:37,060 --> 00:31:39,460 ...but it just might bring Clayton back real soon. 417 00:31:39,630 --> 00:31:45,090 And once he comes back, Westar's gonna eat you for breakfast. 418 00:32:28,540 --> 00:32:29,570 [KNOCKING ON DOOR] 419 00:32:36,480 --> 00:32:39,320 CLIFF: Yeah, who is it? LIZ: It's Liz. 420 00:32:41,120 --> 00:32:43,090 Hi, Liz, what a surprise. 421 00:32:43,260 --> 00:32:45,750 I know it's late, but I'd like to come in. 422 00:32:45,930 --> 00:32:48,920 - That's okay, I'll make some coffee-- - No, I can't stay. 423 00:32:51,770 --> 00:32:54,130 I don't know how to say this without hurting you. 424 00:32:54,300 --> 00:32:58,640 Wait a minute. You told me that you would take a couple of days to think about this. 425 00:33:04,280 --> 00:33:06,080 I can't marry you, Cliff. 426 00:33:06,250 --> 00:33:07,340 Why not? 427 00:33:07,510 --> 00:33:09,140 Please, don't make this hard on me. 428 00:33:09,320 --> 00:33:11,680 Wait a minute, I wanna make it hard on you. 429 00:33:11,850 --> 00:33:16,290 No, no, luck. Okay, I'm sorry, I'm pressuring you again, so... 430 00:33:16,460 --> 00:33:20,390 I'll take back the proposal and we'll date again and we'll just take our time. 431 00:33:20,560 --> 00:33:22,430 No, we have to call the whole thing off. 432 00:33:22,600 --> 00:33:24,690 - That's the only way. - What's wrong with you? 433 00:33:24,870 --> 00:33:27,930 - Can't you see what we've got going? - There's someone else, Cliff. 434 00:33:29,670 --> 00:33:31,190 You told me there wasn't. 435 00:33:31,370 --> 00:33:34,430 I thought it was over. It's not. 436 00:33:34,880 --> 00:33:35,970 I don't believe you. 437 00:33:38,010 --> 00:33:42,180 - Come on. - I care about you, I really do. 438 00:33:43,680 --> 00:33:47,350 This is the wrong time and place for us. It just can't happen between us now. 439 00:33:47,520 --> 00:33:50,960 I don't buy it. I don't buy it. 440 00:33:51,120 --> 00:33:54,580 I'm not gonna let you get out of here tonight by being vague again. 441 00:33:54,760 --> 00:33:57,090 - Now, I know something's the matter. - I have to go. 442 00:33:57,260 --> 00:33:58,360 CLIFF: Wait a minute. Goodbye. 443 00:33:58,530 --> 00:34:00,590 - Why can't you talk to me? - Stop pressing me. 444 00:34:00,770 --> 00:34:01,790 What's going on? 445 00:34:01,970 --> 00:34:04,340 - Just stay away from me, Cliff. - Maybe I can help. 446 00:34:23,590 --> 00:34:25,250 WOMAN: Mr. Ewing. 447 00:34:25,430 --> 00:34:29,260 - We are boarding first class now. - Thank you. 448 00:34:34,330 --> 00:34:36,390 APRIL: Bobby. 449 00:34:53,750 --> 00:34:55,690 April. 450 00:35:09,270 --> 00:35:15,210 WOMAN [OVER PA]: American Airlines flight 405 for Dallas is now boarding at Gate 5. 451 00:35:19,680 --> 00:35:25,810 American Airlines flight 405 for Dallas is now boarding at Gate 5. 452 00:37:03,780 --> 00:37:05,080 BOBBY: Oh, my God. 453 00:37:05,250 --> 00:37:08,620 CALLY: Oh, my Lord. Bobby. 454 00:37:09,090 --> 00:37:11,850 You poor man, it's so awful. 455 00:37:12,030 --> 00:37:14,430 Cally, I'm sorry. 456 00:37:14,860 --> 00:37:18,390 - I just saw your hair, and I-- - Oh, no, I'm sorry. 457 00:37:18,570 --> 00:37:19,590 No, it's okay. 458 00:37:20,070 --> 00:37:23,000 You must be going through hell right now. 459 00:37:23,170 --> 00:37:27,500 It's the most terrible thing in the world. I just wish there was something I could do. 460 00:37:27,670 --> 00:37:31,010 Why are you here? Why aren't you at the ranch? 461 00:37:33,050 --> 00:37:37,850 J.R. kicked me out of Southfork right after Miss Ellie and John Ross left town. 462 00:37:38,020 --> 00:37:40,350 - I'm divorcing him. - Good. 463 00:37:40,990 --> 00:37:43,080 You're smart, Cally. 464 00:37:43,260 --> 00:37:46,520 Get away from my family, and don't just walk, run. 465 00:37:46,690 --> 00:37:50,430 Marrying a Ewing is a curse, and the only way you can beat it is to run. 466 00:38:01,910 --> 00:38:03,100 [J.R. LAUGHS] 467 00:38:03,280 --> 00:38:05,040 J.R.: The best bourbon in Braddock. 468 00:38:05,210 --> 00:38:09,170 He's never home before 5. Why aren't you meeting in his office? 469 00:38:09,350 --> 00:38:13,250 Oh, it's a top-secret deal. For all I know, his office could be bugged. 470 00:38:13,420 --> 00:38:15,890 You don't know Mac. He has his security people-- 471 00:38:16,060 --> 00:38:19,580 What's it called? --sweep it clean every week. 472 00:38:19,760 --> 00:38:23,090 - He is just so tidy, that man. - Hmm. 473 00:38:23,260 --> 00:38:25,860 We'll he's gonna be home real soon. 474 00:38:26,030 --> 00:38:29,800 How about a little more hospitality, say, another drink? 475 00:38:29,970 --> 00:38:33,910 Help yourself. Pour me another while you're at it. 476 00:38:34,910 --> 00:38:38,110 J.R.: Make it double? - Now you're talking. 477 00:38:39,210 --> 00:38:40,980 J.R.: You know, I hate to say it... 478 00:38:41,150 --> 00:38:45,780 ...but I overheard that little marital tiff you had at the Oil Barons. 479 00:38:47,390 --> 00:38:49,190 It's a real shame. 480 00:38:49,360 --> 00:38:51,410 No, I'm glad everyone heard. 481 00:38:51,760 --> 00:38:55,090 No, what I mean is, it's a shame that a beautiful woman like you... 482 00:38:55,260 --> 00:38:57,160 ...isn't getting what she deserves. 483 00:39:01,100 --> 00:39:02,690 Ain't that the truth. 484 00:39:03,800 --> 00:39:06,670 Yeah, I think Mac's clearly a fool. 485 00:39:06,870 --> 00:39:11,440 After all, he is sharing a bed with a woman who could peel the paint right off the walls. 486 00:39:12,280 --> 00:39:14,470 I like the way you put that. 487 00:39:15,220 --> 00:39:16,480 Now, you take me... 488 00:39:17,250 --> 00:39:21,190 ...I find it a real turn on to see a satisfied smile on a lady's face. 489 00:39:21,790 --> 00:39:23,620 I love Mac. 490 00:39:24,020 --> 00:39:25,390 Of course you do. 491 00:39:25,760 --> 00:39:28,780 He's making a big mistake with me. 492 00:39:28,960 --> 00:39:34,060 I'm still desirable. If he can't see it, other men can. 493 00:39:34,230 --> 00:39:36,670 Marriage is not easy, honey. 494 00:39:37,400 --> 00:39:38,870 My wife just left me. 495 00:39:39,410 --> 00:39:40,740 ROSE: Oh... 496 00:39:41,340 --> 00:39:44,540 Oh, that's terrible. 497 00:39:44,710 --> 00:39:48,240 Sol know what it's like to feel needy. 498 00:39:48,920 --> 00:39:53,080 But maybe I could help you. And you could help me. 499 00:39:54,090 --> 00:39:55,180 What do you mean? 500 00:39:56,660 --> 00:39:58,820 We could join forces. 501 00:39:58,990 --> 00:40:02,830 See, Mac's problem is not Cliff Barnes... 502 00:40:03,360 --> 00:40:07,100 ...is just that he's trying too hard to take over the world. 503 00:40:07,970 --> 00:40:10,940 And if you help me, we might slow him down. 504 00:40:11,100 --> 00:40:13,160 And he might come back to your bed. 505 00:40:18,180 --> 00:40:20,580 I don't think I can wait that long. 506 00:40:24,180 --> 00:40:26,650 There's no reason for you to wait, honey. 507 00:40:38,260 --> 00:40:39,460 [PIANO PLAYING] 508 00:40:39,670 --> 00:40:40,860 [PEOPLE CHATTERING] 509 00:40:41,030 --> 00:40:42,200 - Bartender. BARTENDER: Yes, sir. 510 00:40:42,370 --> 00:40:46,430 You call this Scotch? I thought they shot you in Texas for serving this kind of crap. 511 00:40:46,610 --> 00:40:50,240 BARTENDER: We do have a better label. - I'll bet you do. 512 00:40:51,280 --> 00:40:53,580 Your charm is slipping. 513 00:40:54,450 --> 00:40:56,780 Well, I save it for the people who count. 514 00:40:58,050 --> 00:40:59,210 You look terrific. 515 00:40:59,720 --> 00:41:01,120 Thank you. 516 00:41:01,590 --> 00:41:03,060 Glad you came. 517 00:41:03,820 --> 00:41:07,350 Well, when you whistle, I sit up and beg. 518 00:41:07,890 --> 00:41:09,260 Really? 519 00:41:09,960 --> 00:41:13,190 What about you and Cliff y? I thought the two of you had a thing going? 520 00:41:13,370 --> 00:41:14,600 We did. 521 00:41:16,040 --> 00:41:18,230 Until you came back. 522 00:41:23,510 --> 00:41:25,880 I thought I was over you. 523 00:41:26,280 --> 00:41:28,610 Nostalgic for the bad old days, huh? 524 00:41:29,120 --> 00:41:31,580 Well, they weren't all bad. 525 00:41:31,990 --> 00:41:34,080 Remember the first night I ever saw you? 526 00:41:34,250 --> 00:41:36,190 The Rainbow Room. 527 00:41:36,460 --> 00:41:37,820 Sixty-fifth floor. 528 00:41:39,130 --> 00:41:42,390 Every man in the place turned and watched you walk in. 529 00:41:42,900 --> 00:41:45,460 But you were all I could see. 530 00:41:47,070 --> 00:41:50,230 - Club soda with lime, please. BARTENDER: Yes, ma'am. 531 00:41:51,800 --> 00:41:55,600 Like you were a target and I was an arrow. 532 00:41:57,410 --> 00:41:59,780 I love it when you get poetic. 533 00:42:01,650 --> 00:42:04,740 Does that also mean you're gonna sell me your company? 534 00:42:05,120 --> 00:42:07,780 You can have my company, Johnny... 535 00:42:08,690 --> 00:42:10,590 ...but I wanna be a part of the action. 536 00:42:10,920 --> 00:42:12,910 You know I don't work that way. 537 00:42:13,830 --> 00:42:15,690 Well, make an exception. 538 00:42:17,600 --> 00:42:20,120 And I'll make an exception. 539 00:42:22,300 --> 00:42:24,330 And then we'll see what happens. 540 00:42:46,430 --> 00:42:49,050 MAN: I see you like Chinese food, that's good. 541 00:42:49,230 --> 00:42:52,290 Because if I ever see you in the same room with Liz Adams again... 542 00:42:52,470 --> 00:42:54,830 ...I'm gonna turn your brains into moo goo gai pan. 543 00:42:55,000 --> 00:42:58,940 - Who are you? - Just think of me as your guardian angel. 544 00:42:59,110 --> 00:43:00,730 Now stay still for a few moments. 545 00:43:00,910 --> 00:43:04,170 Don't move, don't breathe or I'll blow your brains out. 546 00:43:04,340 --> 00:43:09,910 And remember, it's time to kiss Liz Adams goodbye. 547 00:43:38,910 --> 00:43:41,140 - Well, hello, Phyllis. - Hello. 548 00:43:41,310 --> 00:43:43,370 Did Detective Ratagan leave something for me? 549 00:43:43,550 --> 00:43:46,920 Yes, sir. And Bobby's back. He's in his office. 550 00:43:47,090 --> 00:43:48,750 He's here? 551 00:43:49,260 --> 00:43:52,350 - All right, you have a nice evening. - I'll try. 552 00:43:57,230 --> 00:43:58,720 BOBBY: Come in. 553 00:43:59,130 --> 00:44:01,790 Hello, Bob. I didn't expect you back at the office-- 554 00:44:01,970 --> 00:44:05,930 J.R., these boys have the largest detective agency in the Southwest. 555 00:44:06,110 --> 00:44:07,160 Oh, is that right? 556 00:44:07,340 --> 00:44:09,310 BOBBY: I just bought it. - What? 557 00:44:09,480 --> 00:44:13,470 We'll be meeting tomorrow, but I want you to compile Sheila Foley's dossier tonight. 558 00:44:13,650 --> 00:44:16,310 Well, then I'd like to fly a team of my best detectives... 559 00:44:16,480 --> 00:44:18,540 ...to Odessa right away. If I may, sir. 560 00:44:18,720 --> 00:44:22,310 Also check out Jordan Lee's connections, social and political. 561 00:44:22,490 --> 00:44:25,050 HEAD DETECTIVE: We'll look under every rock he ever stepped on. 562 00:44:25,220 --> 00:44:29,560 With the entire agency on this case, I guarantee the fastest result possible, sir. 563 00:44:29,730 --> 00:44:33,530 That's good, because we're gonna be living and breathing this together. 564 00:44:33,700 --> 00:44:37,930 When you find Sheila Foley, don't tell the police until I've seen her, okay? 565 00:44:38,100 --> 00:44:41,540 Absolutely. - All right, then, get to work. 566 00:44:47,150 --> 00:44:49,840 Bobby, I can't tell you how bad I feel about April. 567 00:44:50,020 --> 00:44:52,850 There's no need to talk about that. 568 00:44:53,720 --> 00:44:56,850 I know I wasn't here when you needed me most... 569 00:44:57,020 --> 00:44:58,820 ...but I was literally locked up. 570 00:44:58,990 --> 00:45:01,890 I don't wanna talk about that either. 571 00:45:02,130 --> 00:45:03,600 I just wanna get out of here. 572 00:45:04,030 --> 00:45:05,900 Oh, I know this is eating you up... 573 00:45:06,070 --> 00:45:08,690 ...but I think I got a way to make it better, Bobby. 574 00:45:08,870 --> 00:45:10,960 Throw yourself into your work. Just keep busy. 575 00:45:11,140 --> 00:45:13,330 I got a project that's gonna be perfect for you. 576 00:45:13,510 --> 00:45:16,270 I did something to Westar that's gonna knock your socks off. 577 00:45:16,440 --> 00:45:18,000 I don't care. 578 00:45:18,180 --> 00:45:20,700 I recruited McKay's wife. Isn't that sensational? 579 00:45:20,880 --> 00:45:23,280 You and I can work together, take that company over. 580 00:45:23,450 --> 00:45:24,640 - Just you and I-- - Shut up. 581 00:45:24,820 --> 00:45:27,290 Well, I-- Well, Bobby, I only did it for you. 582 00:45:27,450 --> 00:45:30,120 J.R., look around here, what do you see? 583 00:45:33,230 --> 00:45:36,630 Daddy's company. Our company. Our sons' company. 584 00:45:36,800 --> 00:45:39,460 You don't know why April's dead, do you? 585 00:45:39,630 --> 00:45:44,970 It's because of money and oil. The very thing that built this company. 586 00:45:45,140 --> 00:45:47,700 She didn't die because she was April Stevens. 587 00:45:47,870 --> 00:45:52,170 She died because she was April Ewing. Bobby Ewing's wife. Mrs. Ewing Oil. 588 00:45:52,350 --> 00:45:56,480 - Well, you can't blame the all business. - To hell with the all business. 589 00:45:57,180 --> 00:45:59,850 You'd better take a real good look around, J.R. 590 00:46:01,320 --> 00:46:05,280 Because I'm changing all the rules and nothing's gonna be the same from now on. 591 00:46:19,510 --> 00:46:21,670 NARRATOR: Next on Dallas: 592 00:46:24,580 --> 00:46:26,910 I gave you the first one, you don't get another. 593 00:46:27,080 --> 00:46:29,170 Bobby's wife is dead, mama needs to know. 594 00:46:29,350 --> 00:46:30,470 He can call her himself. 595 00:46:30,650 --> 00:46:32,050 He's your father, James. 596 00:46:32,220 --> 00:46:34,310 - Are you sure you wanna do this to him? - Yeah. 597 00:46:35,990 --> 00:46:37,150 Johnny. Johnny, don't. 598 00:46:40,290 --> 00:46:43,790 - Oh, my God. - It's not gonna be okay, not for a while. 599 00:46:43,960 --> 00:46:46,860 Not until the people who killed April have been punished. 600 00:46:47,030 --> 00:46:49,370 - Yeah. - I have to go after them myself. 601 00:47:38,220 --> 00:47:40,210 [ENGLISH - US - SDH] 49257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.