Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:04,690
Bobby, wouldn't it be
wonderful if I could carry a baby?
2
00:00:04,870 --> 00:00:07,530
A squad of U.S. Marshals
came in and sealed our files.
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,400
The charges are coming in and
they're gonna bury the Ewings.
4
00:00:10,570 --> 00:00:13,410
You two should let in jail
for all that you've done.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,940
Make yourself useful.
6
00:00:15,110 --> 00:00:18,100
- Sue Ellen, what are you doing?
- Cutting you off, you viper.
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,340
Wendell, you touch that painting
and I'll kill you where you stand.
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,490
For a man in his condition,
anything could happen.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,120
Hey, hi there, honey.
10
00:00:26,290 --> 00:00:28,660
How you doing there, honey?
11
00:02:12,830 --> 00:02:15,560
Seven pounds, 14 ounces.
12
00:02:15,730 --> 00:02:18,170
Gonna be some kind
of a strapping youngster.
13
00:02:18,330 --> 00:02:19,930
And how is Jenna, is she okay?
14
00:02:20,100 --> 00:02:21,760
Yeah, she's doing fine.
15
00:02:21,940 --> 00:02:23,870
- What'd she name him?
- Lucas.
16
00:02:24,040 --> 00:02:25,840
She named him after her father.
17
00:02:26,010 --> 00:02:27,670
Lucas Wade.
18
00:02:27,840 --> 00:02:30,640
Must be 20 years or
more since Lucas died.
19
00:02:30,810 --> 00:02:32,410
Seems just like yesterday.
20
00:02:32,580 --> 00:02:34,350
Good, I'm glad you're all here.
21
00:02:34,520 --> 00:02:37,540
Well, J.R., did you hear?
Jenna had a little boy.
22
00:02:37,720 --> 00:02:40,980
I'm not concerned about birth,
Mama. I'm concerned about death.
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,820
The death of Ewing Oil.
24
00:02:42,990 --> 00:02:45,360
You missed all the fun
at the office today, Bobby.
25
00:02:45,530 --> 00:02:48,860
A squad of U.S. Marshals came
in and sealed up all of our files.
26
00:02:49,030 --> 00:02:51,830
- No, don't tell me.
- They locked us up as tight as a drum.
27
00:02:52,000 --> 00:02:53,870
You can forget about
doing any business.
28
00:02:54,040 --> 00:02:56,370
- Damn it.
- You told me that senator of Donna's...
29
00:02:56,540 --> 00:02:57,800
was gonna help us out.
30
00:02:58,270 --> 00:03:00,970
- I said he was gonna try.
- Where's Donna when we need her?
31
00:03:01,140 --> 00:03:04,200
- What happened to all that influence?
- Oh, now, wait a minute, J.R.
32
00:03:04,380 --> 00:03:06,710
You have no right to blame
Donna for what you did.
33
00:03:06,880 --> 00:03:09,440
Do I have to remind you
that we're all in this together?
34
00:03:09,950 --> 00:03:12,180
Thanks to you. You
dragged us into this.
35
00:03:12,350 --> 00:03:14,880
- What?
- Bobby didn't start it.
36
00:03:15,060 --> 00:03:17,460
- He didn't stop it either.
- What's going on here?
37
00:03:17,630 --> 00:03:21,560
- We're supposed to be family.
- We were, but you destroyed that.
38
00:03:22,100 --> 00:03:24,460
All right, desert me.
39
00:03:24,630 --> 00:03:26,070
Fold your hands.
40
00:03:26,670 --> 00:03:29,140
But I'm still in the game.
I got another card to play.
41
00:03:29,300 --> 00:03:31,770
Come on, Sue Ellen, we're
gonna go out for dinner.
42
00:03:39,920 --> 00:03:41,610
Who is it?
43
00:03:41,780 --> 00:03:43,510
It's me.
44
00:03:47,460 --> 00:03:49,220
I hope I'm not
interrupting anything.
45
00:03:49,390 --> 00:03:51,760
It depends on why
you're here. Come in.
46
00:03:51,930 --> 00:03:53,400
What's that, your lunch?
47
00:03:55,300 --> 00:03:59,330
- I bought us some...
- Don't tell me. Chinese?
48
00:03:59,840 --> 00:04:02,130
Here, make yourself useful.
49
00:04:02,300 --> 00:04:04,830
Oh, okay. You
know, I'm thinking...
50
00:04:05,010 --> 00:04:07,270
I was kind of funny
the last time I saw you.
51
00:04:07,940 --> 00:04:09,380
Cliff, what's up?
52
00:04:09,540 --> 00:04:12,210
Nothing. No, nothing.
53
00:04:12,450 --> 00:04:15,110
I'm just kind of lonely. And
then I remembered the time...
54
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
you brought the Chinese
food over to my apartment...
55
00:04:18,250 --> 00:04:20,850
and I just thought I'd take
you up on your rain check.
56
00:04:21,020 --> 00:04:22,750
I didn't offer you a rain check.
57
00:04:22,920 --> 00:04:25,660
You kicked me out and
kept the food, remember?
58
00:04:25,830 --> 00:04:28,760
Knowing you, that's probably
the same bag I brought you.
59
00:04:28,930 --> 00:04:32,660
Okay. I probably deserve that.
60
00:04:33,170 --> 00:04:35,730
Why don't you finish getting
dressed, I'll open this up.
61
00:04:35,900 --> 00:04:38,740
- I don't eat out of canons.
- Got plates?
62
00:04:38,970 --> 00:04:42,970
No. You know, I thought we could just
spend a nice, relaxing evening together...
63
00:04:43,150 --> 00:04:45,550
take off the gloves,
like you wanted to.
64
00:04:47,950 --> 00:04:49,540
Why not?
65
00:04:51,650 --> 00:04:55,450
I don't suppose you heard about anything
that happened over at Ewing Oil today?
66
00:04:55,620 --> 00:04:58,990
Something's going on over
there and I just can't figure it out.
67
00:04:59,160 --> 00:05:00,690
And you think I know?
68
00:05:01,630 --> 00:05:04,100
I don't know, you're the
one who's friendly with them.
69
00:05:04,270 --> 00:05:06,860
Why don't you just
give J.R. a call, ask him?
70
00:05:07,040 --> 00:05:09,130
You know, I mean,
if it's no trouble.
71
00:05:09,300 --> 00:05:11,900
I haven't talked
to J.R. for a while...
72
00:05:13,180 --> 00:05:15,540
but I'd be happy to
give him a call for you.
73
00:05:15,710 --> 00:05:16,870
Would you?
74
00:05:17,050 --> 00:05:19,910
- I'll see what I can find out.
- That'd be great.
75
00:05:20,080 --> 00:05:21,850
Hey, if we're gonna
work together...
76
00:05:22,020 --> 00:05:24,150
we've gotta show each
other some good faith.
77
00:05:24,320 --> 00:05:26,620
I could not agree with you more.
78
00:05:27,860 --> 00:05:31,660
You know, I'm not wildly
ecstatic over Chinese food.
79
00:05:31,830 --> 00:05:33,820
But there's this
wonderful new restaurant...
80
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
that I've been going to lately.
81
00:05:36,130 --> 00:05:37,900
Why don't you let
me take you there...
82
00:05:38,070 --> 00:05:40,400
and we'll celebrate
our newborn friendship.
83
00:05:42,870 --> 00:05:44,070
I'll pick up the check.
84
00:06:07,430 --> 00:06:09,730
I brought the baby a lion.
85
00:06:11,070 --> 00:06:12,830
see.
86
00:06:13,840 --> 00:06:18,100
Well, I thought I could make sure nobody
else brought him a lion before I did.
87
00:06:18,970 --> 00:06:21,570
Where's Charlie? I thought
she was here with you.
88
00:06:21,740 --> 00:06:24,180
She went down to the cafeteria.
89
00:06:25,310 --> 00:06:28,720
She said Pam and Bobby were here
when they told you about the baby.
90
00:06:28,880 --> 00:06:30,750
Yeah. Yeah, they were.
91
00:06:31,350 --> 00:06:35,190
- How did Pam...?
- She was fine. They both were.
92
00:06:35,920 --> 00:06:39,120
- And you?
- Me? Just fine.
93
00:06:39,590 --> 00:06:41,930
- Are you?
- Why shouldn't I be?
94
00:06:43,970 --> 00:06:45,330
Come here and sit next to me.
95
00:06:53,610 --> 00:06:56,980
Ray, why do you think I hesitated
when you asked me to move in with you?
96
00:06:58,780 --> 00:07:01,080
Well, because you're
being pig-headed.
97
00:07:01,680 --> 00:07:03,080
No.
98
00:07:03,950 --> 00:07:07,820
I had a feeling that you didn't exactly
know what you were getting into.
99
00:07:08,390 --> 00:07:10,050
I tried to tell you.
100
00:07:10,230 --> 00:07:11,850
I don't come alone.
101
00:07:12,030 --> 00:07:13,520
I'm a package deal.
102
00:07:13,700 --> 00:07:16,130
What are you getting at?
That you wanna move out?
103
00:07:16,300 --> 00:07:17,730
No.
104
00:07:18,300 --> 00:07:20,960
But that I'd understand if you
wanted to change your mind.
105
00:07:21,440 --> 00:07:24,170
Change my mind?
What kind of talk is that?
106
00:07:26,140 --> 00:07:28,470
You've had time with
me and my teenager.
107
00:07:28,640 --> 00:07:30,810
But now there's Lucas.
108
00:07:31,110 --> 00:07:33,980
And along with that baby, there
comes a mountain of problems.
109
00:07:34,150 --> 00:07:35,170
I know that.
110
00:07:35,450 --> 00:07:39,150
Knowing it and living it
are two different things.
111
00:07:42,920 --> 00:07:45,860
Ray, maybe you don't feel
like you'd be close to the baby.
112
00:07:46,030 --> 00:07:48,050
Close to a little baby?
113
00:07:48,730 --> 00:07:50,360
Sure I could.
114
00:07:50,530 --> 00:07:54,400
Not just a baby, that baby.
115
00:07:54,570 --> 00:07:58,800
Listen, I know why you're
asking me all these questions. I...
116
00:07:59,140 --> 00:08:01,230
I must have reacted
when the nurse came in...
117
00:08:01,410 --> 00:08:03,380
and thought I was the father.
118
00:08:04,950 --> 00:08:07,140
Charlie probably
said something to you.
119
00:08:07,750 --> 00:08:09,240
Okay.
120
00:08:09,480 --> 00:08:12,650
I got hit by a little
dose of reality.
121
00:08:13,620 --> 00:08:15,990
Bobby's the father, I'm not.
122
00:08:16,990 --> 00:08:19,650
It's just something I'm gonna
have to learn to live with.
123
00:08:21,860 --> 00:08:24,890
That doesn't mean that
I can't love the little boy.
124
00:08:25,770 --> 00:08:28,030
Or that I want you to leave.
125
00:08:29,840 --> 00:08:32,970
Ray, you know the trees you
planted out in front of the house?
126
00:08:34,280 --> 00:08:36,400
What makes them yours?
127
00:08:37,050 --> 00:08:39,340
Not the fact that
you planted them...
128
00:08:39,510 --> 00:08:43,780
but that you watered them and you
nurtured them and you made them grow.
129
00:08:44,520 --> 00:08:46,990
That's the same
way it is with kids.
130
00:08:48,260 --> 00:08:51,280
Lucas is gonna belong
to the ones who raise him.
131
00:09:11,110 --> 00:09:13,340
- I'm not gonna be able to have...
- How dare you.
132
00:09:13,520 --> 00:09:15,510
- What?
- After all your ranting last night...
133
00:09:15,680 --> 00:09:17,950
about the marshals closing
down your company...
134
00:09:18,120 --> 00:09:21,180
you forgot to mention one thing,
that Mandy Winger was with you.
135
00:09:21,360 --> 00:09:22,690
What?
136
00:09:23,160 --> 00:09:26,860
This time, I wanted to believe you,
J.R. I thought it was finished with her.
137
00:09:27,030 --> 00:09:29,360
It is. There's nothing going
on between her and me.
138
00:09:29,530 --> 00:09:30,530
Oh, I see that.
139
00:09:30,700 --> 00:09:34,330
She came to the office, she wanted
to talk, and that's all we did, just talk.
140
00:09:34,500 --> 00:09:37,400
Well, it that is true, it's only
because the marshals showed up.
141
00:09:37,570 --> 00:09:40,370
I was gonna tell you, but
everything was happening so fast, I...
142
00:09:40,540 --> 00:09:42,060
- Frankly, I forgot about it.
- Uh-huh.
143
00:09:42,180 --> 00:09:44,410
Like you forgot to tell me
you met her at a restaurant?
144
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
How did you know that?
145
00:09:45,750 --> 00:09:49,240
That was the day you and I were
supposed to have lunch, you didn't show.
146
00:09:50,320 --> 00:09:51,650
Oh, Sue Ellen.
147
00:09:52,750 --> 00:09:56,090
You set me up so you could spy
on me. Are you still that paranoid?
148
00:09:56,260 --> 00:09:58,620
Why not? You've given
me every reason to be.
149
00:09:58,790 --> 00:10:01,020
I gotta admit, my record
had not been spotless...
150
00:10:01,200 --> 00:10:03,600
which is why I didn't tell
you I bumped into her.
151
00:10:03,770 --> 00:10:07,130
I didn't want to upset you. She is
out of my life, you gotta believe that.
152
00:10:07,300 --> 00:10:09,000
Oh, I can see
that by the picture.
153
00:10:09,170 --> 00:10:12,140
Would you look at the picture?
There are other people in it too.
154
00:10:12,310 --> 00:10:15,210
People who are capable of
bringing my whole life crashing down.
155
00:10:15,380 --> 00:10:19,180
That's why I have to get to the office.
Would you trust me for once in your life?
156
00:10:25,790 --> 00:10:27,310
Mandy, there's a lot going on.
157
00:10:27,490 --> 00:10:29,510
Honey, I'm telling
you, I got plans for you.
158
00:10:29,690 --> 00:10:33,290
Madonna would give her
eyeteeth for such deals.
159
00:10:34,330 --> 00:10:36,530
That's all very nice, Bruce...
160
00:10:36,700 --> 00:10:38,500
but I have some
plans of my own...
161
00:10:38,670 --> 00:10:41,500
and they don't include
leaving Dallas just yet.
162
00:10:41,670 --> 00:10:44,070
Sweetheart, you're
a very nice girl.
163
00:10:44,240 --> 00:10:46,770
You did a beautiful
campaign for Sue Ellen.
164
00:10:46,940 --> 00:10:48,380
Wonderful. That's nice, Mandy.
165
00:10:48,540 --> 00:10:51,510
But now it is time that Mandy
start thinking about Mandy.
166
00:10:51,680 --> 00:10:54,510
And I spoke with Mrs. Ewing
and she is in complete agreement.
167
00:10:55,020 --> 00:10:56,780
- Is she?
- Absolutely.
168
00:10:56,950 --> 00:10:59,220
She's behind your
leaving 100 percent.
169
00:10:59,920 --> 00:11:01,980
Well, I wonder just
how behind it she'll be...
170
00:11:02,160 --> 00:11:04,460
when I leave Dallas
with her husband.
171
00:11:04,630 --> 00:11:05,750
Excuse me?
172
00:11:07,530 --> 00:11:09,190
Don't tell me you didn't know.
173
00:11:10,630 --> 00:11:13,830
Wait a second. Run
this by me one more time.
174
00:11:14,000 --> 00:11:16,100
I wanna get a grip on this.
175
00:11:16,270 --> 00:11:17,900
You're telling me...
176
00:11:18,070 --> 00:11:21,170
that you're fooling around
with Mrs. Ewing's husband?
177
00:11:21,780 --> 00:11:24,710
- You really didn't know, did you?
- Oh, my God.
178
00:11:24,880 --> 00:11:27,410
Sue Ellen doesn't care
about this movie business.
179
00:11:27,580 --> 00:11:30,240
She set this whole thing up
just to keep me away from J.R.
180
00:11:30,420 --> 00:11:34,050
I can't believe what I'm hearing.
Mandy, this has gotta stop.
181
00:11:34,220 --> 00:11:36,990
- Stop?
- Sue Ellen is my major investor.
182
00:11:37,160 --> 00:11:39,090
You're gonna blow my deals.
183
00:11:39,760 --> 00:11:41,420
That's all you
care about, isn't it?
184
00:11:41,600 --> 00:11:45,030
There's a million men in this world,
why do you have to pick J.R. Ewing?
185
00:11:45,200 --> 00:11:46,930
Why are you doing this to me?
186
00:11:47,100 --> 00:11:49,700
I'm not doing anything
to you, Sue Ellen is.
187
00:11:49,870 --> 00:11:53,240
She's manipulating your
life just as she did mine.
188
00:11:53,410 --> 00:11:55,240
But that's all over now.
189
00:11:55,410 --> 00:11:57,310
I'm back to teach her a lesson.
190
00:11:57,480 --> 00:12:00,210
A lesson she'll never forget.
191
00:12:04,650 --> 00:12:08,450
Either that congressman is
out or he's ducking your calls.
192
00:12:09,020 --> 00:12:11,620
J.R., I'm going down to
Accounting, you wanna come along?
193
00:12:11,790 --> 00:12:13,660
Yeah, might as well.
194
00:12:13,830 --> 00:12:15,090
Get some exercise anyhow.
195
00:12:15,260 --> 00:12:17,820
- I'll buzz you there if you're needed.
- All right.
196
00:12:18,330 --> 00:12:20,500
If they're going over the
records, I'd better be there.
197
00:12:22,000 --> 00:12:23,840
Well, they gonna do
what they gonna do.
198
00:12:26,040 --> 00:12:30,070
J.R., I think it's the call
you've been waiting for.
199
00:12:30,310 --> 00:12:32,870
Go ahead, Bobby,
I'll join you later.
200
00:12:42,660 --> 00:12:43,890
J.R. Ewing here.
201
00:12:44,360 --> 00:12:46,690
We met in a garage
in Washington.
202
00:12:47,760 --> 00:12:50,930
Where have you been? I thought
we could work something out.
203
00:12:51,830 --> 00:12:56,200
I'm at the Park Towers in
North Dallas, Room 472.
204
00:12:56,370 --> 00:12:59,240
Be here about 9:00 tonight.
205
00:13:00,070 --> 00:13:01,740
I'll be there.
206
00:13:16,290 --> 00:13:17,880
Jackie.
207
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
Jackie.
208
00:13:19,260 --> 00:13:22,250
Why do I always have to
be the one to catch the types?
209
00:13:22,430 --> 00:13:25,230
Cliff, I'm sorry. But I never
said I was a good typist.
210
00:13:25,400 --> 00:13:26,600
- Good morning.
- Pam.
211
00:13:26,770 --> 00:13:29,500
Pam, I'm glad to see you.
What's going on over at Ewing Oil?
212
00:13:29,670 --> 00:13:31,830
- Oh, I have no idea.
- You gotta know something.
213
00:13:32,010 --> 00:13:35,240
I know as much as I want to know,
which is nothing. Look, come on.
214
00:13:35,410 --> 00:13:36,670
Come here.
215
00:13:39,410 --> 00:13:41,780
Oh, I have the most
wonderful news...
216
00:13:41,950 --> 00:13:44,350
and if I don't tell
somebody, I'm going to burst.
217
00:13:44,520 --> 00:13:47,980
Don't tell me you're excited
about Bobby becoming a father.
218
00:13:48,320 --> 00:13:49,850
Cliff, for some
strange reason...
219
00:13:50,020 --> 00:13:53,550
remarks like that do not endear you
to me, they make me want to kill you.
220
00:13:53,730 --> 00:13:57,560
I'm kidding. I know, you've come to your
senses and you're coming back to work.
221
00:13:57,730 --> 00:13:59,530
Wrong again.
222
00:13:59,700 --> 00:14:02,860
Cliff... I think I
can have a baby.
223
00:14:03,040 --> 00:14:04,730
How? You can't get pregnant.
224
00:14:04,910 --> 00:14:07,840
Yes, I can get pregnant, I just
can't carry a baby to full term.
225
00:14:08,010 --> 00:14:10,880
But they've made these advances
in this whole area of medicine.
226
00:14:11,050 --> 00:14:13,950
My doctor, Dr. Everson, I've
been seeing him for six months...
227
00:14:14,120 --> 00:14:16,850
and he thinks he's found
something that will work for me.
228
00:14:17,020 --> 00:14:18,750
Well, that would be fantastic.
229
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
Have you told Bobby?
230
00:14:20,050 --> 00:14:21,850
No, he doesn't even
know about the test.
231
00:14:22,020 --> 00:14:23,620
I think I'm gonna
tell him tonight.
232
00:14:23,790 --> 00:14:26,620
I get the final results from
the test in two days and...
233
00:14:26,790 --> 00:14:28,390
What if it works?
What if it works?
234
00:14:29,060 --> 00:14:30,430
Maybe it will.
235
00:14:30,600 --> 00:14:33,800
I gotta say, you know. You
deserve a little luck now.
236
00:14:34,340 --> 00:14:36,630
Oh, I want to have a baby.
237
00:14:50,820 --> 00:14:52,220
- It's the senator, ma'am.
- Hi.
238
00:14:52,390 --> 00:14:54,190
Good evening.
239
00:14:54,620 --> 00:14:56,820
- And good evening 10...
- Shh.
240
00:14:57,020 --> 00:14:59,690
- She's almost asleep.
- Okay.
241
00:15:00,800 --> 00:15:03,090
- Think you can put her upstairs?
- Sure.
242
00:15:03,260 --> 00:15:04,820
Thanks.
243
00:15:09,770 --> 00:15:12,710
Well, you look
absolutely gorgeous.
244
00:15:12,870 --> 00:15:15,670
Well, thank you. You
look pretty good yourself.
245
00:15:15,840 --> 00:15:16,900
Thanks.
246
00:15:17,080 --> 00:15:20,450
You know, we don't have to be there
till 7, how about something to drink?
247
00:15:20,620 --> 00:15:23,210
Sure. Soda would be fine.
248
00:15:25,720 --> 00:15:27,350
Well, I...
249
00:15:27,520 --> 00:15:31,190
to
owed up on that
conversation we had with Bobby.
250
00:15:31,760 --> 00:15:37,160
And I talked to some people
over at the Justice Department...
251
00:15:37,330 --> 00:15:40,700
and the charges are coming in
and they're gonna bury the Ewings.
252
00:15:41,700 --> 00:15:43,830
I guess I'm sorry to hear that.
253
00:15:44,010 --> 00:15:45,670
You guess?
254
00:15:46,070 --> 00:15:48,100
J.R. is guilty.
255
00:15:48,780 --> 00:15:50,570
And Bobby?
256
00:15:52,580 --> 00:15:54,210
I don't know.
257
00:15:55,180 --> 00:15:57,980
I mean, legally, I guess so.
258
00:15:58,150 --> 00:15:59,950
Morally?
259
00:16:00,150 --> 00:16:02,210
I don't think so.
260
00:16:02,720 --> 00:16:04,320
Why are you telling me all this?
261
00:16:04,490 --> 00:16:09,120
I mean, sooner or later, it's
gonna come up before a court...
262
00:16:09,330 --> 00:16:11,230
and justice...
263
00:16:11,730 --> 00:16:12,960
will be served.
264
00:16:13,700 --> 00:16:16,800
Justice can be served
in a number of ways.
265
00:16:16,970 --> 00:16:20,870
And despite the mounting
evidence, not everyone's out for blood.
266
00:16:21,040 --> 00:16:22,600
I don't know what you mean.
267
00:16:24,250 --> 00:16:27,150
Well, I do have
certain influence.
268
00:16:27,320 --> 00:16:29,370
And I might be able
to talk to some people...
269
00:16:29,550 --> 00:16:32,650
and suggest that justice
might better be served by...
270
00:16:33,650 --> 00:16:35,620
working something out.
271
00:16:35,790 --> 00:16:37,660
No guarantees...
272
00:16:38,230 --> 00:16:41,160
but there are reasonable
voices on both sides.
273
00:16:42,060 --> 00:16:44,560
This doesn't have anything
to do with me anymore.
274
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
I think it does.
275
00:16:46,270 --> 00:16:49,200
I can't tell you what to do.
276
00:16:55,240 --> 00:16:58,340
Well, you can tell
me how you feel.
277
00:17:00,450 --> 00:17:02,280
- Honestly?
- Honestly.
278
00:17:02,450 --> 00:17:04,510
Well, I think a thousand
years behind bars...
279
00:17:04,690 --> 00:17:07,660
would be just
great for J.R. Ewing.
280
00:17:11,030 --> 00:17:12,550
But...
281
00:17:13,490 --> 00:17:15,660
I don't want to
see the family hurt.
282
00:17:16,130 --> 00:17:18,190
Can you understand that?
283
00:17:19,130 --> 00:17:21,070
Of course I can.
284
00:17:26,410 --> 00:17:29,470
You wouldn't be the woman
I fell in love with if I couldn't.
285
00:17:34,320 --> 00:17:39,340
I think I'm very fortunate to
have you, Andrew Dowling.
286
00:17:46,390 --> 00:17:48,920
I'm sorry, ma'am,
this office is closed.
287
00:17:49,300 --> 00:17:53,330
Oh, that's all right.
I've seen what I wanted.
288
00:17:53,500 --> 00:17:57,400
Oh, uh... Would
Bobby Ewing be here?
289
00:17:57,610 --> 00:17:59,370
I'm Bobby Ewing. Can I help you?
290
00:18:01,180 --> 00:18:03,340
You don't recognize me, do you?
291
00:18:04,580 --> 00:18:06,880
- Am I supposed to?
- I guess not.
292
00:18:07,050 --> 00:18:09,950
I guess you people up
here in this ivory tower...
293
00:18:10,120 --> 00:18:13,090
don't recognize the faces of
those people that you've hurt.
294
00:18:13,250 --> 00:18:14,310
Now, wait a minute.
295
00:18:17,460 --> 00:18:18,950
You're Mrs. Scotfield.
296
00:18:19,130 --> 00:18:22,150
Surprise. He remembers.
297
00:18:24,430 --> 00:18:26,420
I feel sorry for your wife.
298
00:18:26,600 --> 00:18:28,930
She's a decent woman.
299
00:18:29,440 --> 00:18:31,910
But you and your
brother, I tell you...
300
00:18:32,070 --> 00:18:35,070
you two should let in jail
for all that you've done.
301
00:18:35,240 --> 00:18:37,370
- Look, ma'am, I think you'd better...
- Phyllis.
302
00:18:38,150 --> 00:18:41,270
Why don't you go on
downstairs? Thank you.
303
00:18:43,820 --> 00:18:46,880
- Would you come in here for a minute?
- Sure.
304
00:18:53,260 --> 00:18:55,490
Mrs. Scotfield, what
are you doing here?
305
00:18:56,000 --> 00:18:57,800
And what were you talking about?
306
00:18:58,800 --> 00:19:00,130
I just wanted to make sure...
307
00:19:00,300 --> 00:19:04,100
that you know who's
responsible for all of this.
308
00:19:05,770 --> 00:19:07,240
What?
309
00:19:08,040 --> 00:19:11,740
Not some freak accident
that brought you down.
310
00:19:11,910 --> 00:19:15,140
It's one of the little
people fighting back.
311
00:19:15,320 --> 00:19:16,510
Me.
312
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
You?
313
00:19:19,120 --> 00:19:21,450
Yes, sir. Me.
314
00:19:21,990 --> 00:19:26,150
I didn't get a lot of pleasure out
of it, but I got some satisfaction.
315
00:19:30,500 --> 00:19:34,130
You make decisions to just
close people's lives down...
316
00:19:34,300 --> 00:19:37,000
without even so much
as a, โBeg your pardon.โ
317
00:19:37,170 --> 00:19:40,040
You think you can tromp all
over anybody and get away with it.
318
00:19:40,210 --> 00:19:42,870
Well, you're not gonna
get away with it this time.
319
00:19:43,040 --> 00:19:45,810
You still blame me for your
husband's death, don't you?
320
00:19:45,980 --> 00:19:48,510
It was not my fault.
321
00:19:48,820 --> 00:19:50,810
I even came down
to Navarro for you.
322
00:19:50,990 --> 00:19:53,220
Your wife made you.
323
00:19:53,990 --> 00:19:55,820
All of this...
324
00:19:56,660 --> 00:19:57,920
for vengeance.
325
00:20:00,130 --> 00:20:04,060
It didn't start out that way.
I just wanted some justice.
326
00:20:04,570 --> 00:20:07,660
- Oh, justice, yes.
- Yeah.
327
00:20:08,200 --> 00:20:11,260
But I couldn't get
that, not alone.
328
00:20:11,870 --> 00:20:16,470
And then somebody as
powerful as you come to help me.
329
00:20:17,680 --> 00:20:19,440
He wanted some vengeance.
330
00:20:19,610 --> 00:20:20,940
And who was that?
331
00:20:22,850 --> 00:20:25,010
Doesn't matter anymore.
332
00:20:25,190 --> 00:20:27,750
Nothing matters anymore.
333
00:20:28,960 --> 00:20:30,580
It's all over.
334
00:20:53,080 --> 00:20:55,910
One, two, three, four.
335
00:20:57,520 --> 00:21:00,010
One, two, three, four.
336
00:21:03,260 --> 00:21:06,160
- Yeah.
- Ewing just got an the elevator.
337
00:21:06,330 --> 00:21:08,320
Ewing's on his way
up. You better get out.
338
00:21:08,500 --> 00:21:10,730
All right. I think we're okay.
339
00:21:10,900 --> 00:21:12,990
See you on TV.
340
00:21:27,880 --> 00:21:29,320
Mr. Ewing.
341
00:21:29,480 --> 00:21:31,040
Come in.
342
00:21:38,360 --> 00:21:41,690
Well, I can't tell how relieved
I was to get your phone call.
343
00:21:41,860 --> 00:21:45,730
Those accountants are swarming
around like flies around a dead horse.
344
00:21:45,900 --> 00:21:47,730
Sit down, Mr. Ewing.
345
00:21:47,900 --> 00:21:50,890
Bourbon?
- Yeah, fine.
346
00:21:51,510 --> 00:21:54,940
Yes, the case is proceeding.
347
00:21:55,110 --> 00:21:59,210
Yeah? Well, we got to find
a way to stop it, don't we?
348
00:21:59,380 --> 00:22:01,310
That's why we're meeting.
349
00:22:03,180 --> 00:22:05,380
I realize that I'm in
somewhat of a hold here...
350
00:22:05,550 --> 00:22:09,050
and I need your help
to negotiate my way out.
351
00:22:09,490 --> 00:22:12,190
They've got quite
a case, Mr. Ewing.
352
00:22:12,360 --> 00:22:15,690
Just what kind of negotiation
did you have in mind?
353
00:22:15,900 --> 00:22:17,330
Well, you know.
354
00:22:18,200 --> 00:22:20,630
No. I'm not sure I do.
355
00:22:21,970 --> 00:22:25,170
Well, I got the impression when
we were talking in the garage there...
356
00:22:25,340 --> 00:22:27,900
that you were amenable to
making some sort of a deal.
357
00:22:28,440 --> 00:22:29,770
Well...
358
00:22:29,940 --> 00:22:33,180
what kind of a deal
were you thinking about?
359
00:22:35,520 --> 00:22:38,450
Look, I'm just a little
old Texas oilman.
360
00:22:38,620 --> 00:22:40,950
I'm not savvy to the
ways of Washington.
361
00:22:41,360 --> 00:22:44,660
I'm gonna need your help in
finding out what's required, you know?
362
00:22:44,830 --> 00:22:49,820
You know, Mr. Ewing. Desire
plays a great part in a" this.
363
00:22:50,000 --> 00:22:53,060
He's a wily son
of a gun, isn't he?
364
00:22:53,530 --> 00:22:55,800
Say the words, sucker.
365
00:22:55,970 --> 00:22:59,240
You see? Now how can
we create this desire?
366
00:23:00,470 --> 00:23:02,240
When we met in the garage...
367
00:23:02,410 --> 00:23:04,970
you mentioned something
about my salary...
368
00:23:05,150 --> 00:23:07,410
being only 40 or $50,000 a year.
369
00:23:09,080 --> 00:23:12,250
Precisely what
were you getting at?
370
00:23:12,420 --> 00:23:13,680
What?
371
00:23:13,850 --> 00:23:15,220
What were you getting at?
372
00:23:15,890 --> 00:23:17,980
Well, I wasn't
getting into anything.
373
00:23:18,160 --> 00:23:19,720
You must have misunderstood me.
374
00:23:19,890 --> 00:23:21,690
I don't think so.
375
00:23:21,860 --> 00:23:24,700
You implied that there
was a lot of money at stake.
376
00:23:24,870 --> 00:23:26,590
No, I never implied that.
377
00:23:26,770 --> 00:23:29,330
I told you I was a good,
solid American citizen...
378
00:23:29,500 --> 00:23:32,340
that was duped by
that terrorist, Calhoun.
379
00:23:32,510 --> 00:23:35,700
But if you gentlemen are
gonna tum this whole thing ugly...
380
00:23:35,880 --> 00:23:38,780
and hound me because of
something I did out of patriotism...
381
00:23:38,950 --> 00:23:41,240
well, I guess I do
have a problem.
382
00:23:41,420 --> 00:23:43,350
Mr. Ewing. Come on, sit
down. Let's discuss this.
383
00:23:43,520 --> 00:23:46,110
No. I couldn't have gotten
out of this whole thing.
384
00:23:46,290 --> 00:23:50,190
A very high official approached me and
told me that it I paid the right price...
385
00:23:50,360 --> 00:23:53,730
he could fix things and I'd never
have to worry about this again.
386
00:23:53,890 --> 00:23:58,090
But that person didn't know J.R.
Ewing. I don't believe in bribery.
387
00:24:05,710 --> 00:24:07,230
Damn it.
388
00:24:07,410 --> 00:24:08,970
I nailed the Abscam people.
389
00:24:09,140 --> 00:24:10,870
I've nailed senators,
congressmen.
390
00:24:11,050 --> 00:24:14,020
How the heโ did this
Texan get off the hook?
391
00:24:14,950 --> 00:24:18,650
Well, this was just going to be
the icing on the cake anyway.
392
00:24:18,820 --> 00:24:21,410
We got enough to nail this guy.
393
00:24:32,230 --> 00:24:34,760
What time you gonna go
to the doctor tomorrow?
394
00:24:34,940 --> 00:24:36,600
Eleven.
395
00:24:37,370 --> 00:24:41,400
Bobby, wouldn't it be
wonderful if I could carry a baby?
396
00:24:41,780 --> 00:24:44,040
Make me the happiest
man in the world.
397
00:24:44,210 --> 00:24:46,740
That is unless, of
course, I go to prison.
398
00:24:49,380 --> 00:24:52,250
I'll take a shower.
Hey, partner. Morning.
399
00:24:52,420 --> 00:24:54,650
- Well, hi, sweetheart.
- Hi.
400
00:24:54,820 --> 00:24:57,690
Bobby, my car has been sounding
funny. Would you check it out?
401
00:24:57,860 --> 00:25:00,050
Sure. You can take
mine for a couple of days.
402
00:25:00,230 --> 00:25:02,990
Probably just needs
servicing. I'll take care of it.
403
00:25:05,100 --> 00:25:06,400
Hi.
404
00:25:06,570 --> 00:25:08,040
What's wrong?
405
00:25:08,200 --> 00:25:09,530
Nothing.
406
00:25:09,700 --> 00:25:11,930
Oh, it doesn't look like
nothing to me. Come on.
407
00:25:12,110 --> 00:25:13,800
Come here and tell me.
408
00:25:15,640 --> 00:25:18,980
Well, you went to the
hospital, didn't you?
409
00:25:19,510 --> 00:25:22,480
- To see Jenna's new baby.
- Yes.
410
00:25:23,580 --> 00:25:26,950
Well, I just wondered...
411
00:25:27,120 --> 00:25:29,610
if you went to the hospital
when I was born too.
412
00:25:32,890 --> 00:25:35,620
Well, what do you mean?
What made you ask that?
413
00:25:36,200 --> 00:25:38,600
I'm adopted, aren't I?
414
00:25:38,830 --> 00:25:40,490
Maybe you and
Daddy weren't there.
415
00:25:43,740 --> 00:25:46,470
Christopher, how did you
know that you were adopted?
416
00:25:47,070 --> 00:25:50,040
I heard Clayton and Grandma
talking a couple nights ago.
417
00:25:54,920 --> 00:25:56,910
Oh, sweetheart.
418
00:25:58,220 --> 00:26:00,950
Listen, Daddy's gonna be
out of the shower in a minute...
419
00:26:01,120 --> 00:26:04,650
and I think the three of
us will talk about it, okay?
420
00:26:08,960 --> 00:26:13,730
I know I was out late last night,
but I was not out with Mandy Winger.
421
00:26:13,970 --> 00:26:15,960
You're the one who
brought up the subject.
422
00:26:16,140 --> 00:26:19,110
I know how much it bothers you.
I wanna put your mind at ease.
423
00:26:19,440 --> 00:26:22,710
I was in a meeting with a very high
official of the Justice Department.
424
00:26:22,880 --> 00:26:24,540
You know what he tried to do?
425
00:26:24,710 --> 00:26:27,810
He tried to entrap me
into offering him a bribe.
426
00:26:27,980 --> 00:26:31,580
That's how big this thing is. They're
coming at me from every direction.
427
00:26:31,750 --> 00:26:34,120
- Well, did you?
- Did I what?
428
00:26:34,290 --> 00:26:35,450
Offer him a bribe.
429
00:26:35,990 --> 00:26:37,720
Well, I gotta admit
I was ready to...
430
00:26:37,890 --> 00:26:40,620
but I smelled a trap
and just slipped right out.
431
00:26:40,790 --> 00:26:43,730
Well, slipping out of things
seems to be a real talent with you.
432
00:26:43,900 --> 00:26:46,190
Well...
- Morning, Mama.
- Morning.
433
00:26:46,370 --> 00:26:49,230
Sorry I'm late. With all this
construction on Braddock Road...
434
00:26:49,400 --> 00:26:52,270
that traffic must have
been backed up five miles.
435
00:26:52,440 --> 00:26:55,670
I guess Clayton must be just
about ready to chop off my head.
436
00:26:56,110 --> 00:26:58,880
Well, Clayton overslept.
He'll be down in a minute.
437
00:27:00,180 --> 00:27:02,240
Good. I'll join you for
a cup of coffee, then.
438
00:27:02,620 --> 00:27:04,080
I have an office to get to.
439
00:27:04,250 --> 00:27:06,350
I don't know how long
this meeting will last.
440
00:27:06,520 --> 00:27:09,490
- I'll try to be home as quick as I can.
- Sure.
441
00:27:10,820 --> 00:27:14,350
I'm not surprised Clayton overslept.
He's really been pushing himself lately.
442
00:27:14,530 --> 00:27:16,120
Not you too, Ray Krebbs.
443
00:27:16,300 --> 00:27:19,560
She's been trying to tie me to an
easy chair since the day I met her.
444
00:27:19,730 --> 00:27:22,530
I'll grab a cup of
coffee and we'll take off.
445
00:27:27,470 --> 00:27:31,880
Christopher, do you understand?
Because it's important. Do you?
446
00:27:32,050 --> 00:27:33,310
Yeah.
447
00:27:33,480 --> 00:27:36,680
You didn't tell me I was adopted,
because you didn't want me to know.
448
00:27:36,850 --> 00:27:39,250
Sweetheart, we
were going to tell you.
449
00:27:39,420 --> 00:27:42,250
We wanted to make sure you
were old enough to understand...
450
00:27:42,420 --> 00:27:44,450
what being adopted really meant.
451
00:27:45,260 --> 00:27:47,820
It means you're not
my mommy and daddy.
452
00:27:49,760 --> 00:27:53,130
It only means that you
weren't born from our bodies.
453
00:27:53,300 --> 00:27:55,360
But you came
into our hearts, pal.
454
00:27:55,940 --> 00:27:57,500
That's what's really important.
455
00:27:58,140 --> 00:27:59,610
Christopher...
456
00:27:59,770 --> 00:28:01,500
there are two kinds of parents.
457
00:28:01,680 --> 00:28:04,840
There are natural parents
and there are adoptive parents.
458
00:28:05,010 --> 00:28:08,410
And natural parents have to
take whatever baby is born to them.
459
00:28:08,580 --> 00:28:10,280
But not adoptive parents.
460
00:28:10,450 --> 00:28:13,510
They have their pick of all the
babies that have already been born.
461
00:28:13,690 --> 00:28:17,680
That's right. And out of all the
babies in the world, we picked you.
462
00:28:17,860 --> 00:28:20,160
Because we loved you so much.
463
00:28:22,060 --> 00:28:24,860
Well... where was I burn?
464
00:28:27,000 --> 00:28:28,970
You were born in California.
465
00:28:30,400 --> 00:28:32,810
Is that where my real mommy is?
466
00:28:35,410 --> 00:28:37,100
Christopher...
467
00:28:37,880 --> 00:28:39,900
this is your real mommy.
468
00:28:40,080 --> 00:28:42,340
Now, you take a
good look at her...
469
00:28:42,520 --> 00:28:45,420
because she loves you more
than anything in the whole world.
470
00:28:45,590 --> 00:28:49,050
And I'm your real daddy
for exactly the same reason.
471
00:28:50,390 --> 00:28:52,290
The lady that...
472
00:28:52,460 --> 00:28:54,860
That brought you
into the world, she...
473
00:28:56,530 --> 00:28:58,020
She's not alive anymore.
474
00:29:00,000 --> 00:29:02,030
What happened to her?
475
00:29:04,640 --> 00:29:07,160
Christopher, we're going to
answer all your questions...
476
00:29:07,340 --> 00:29:09,830
when you're old
enough to understand.
477
00:29:10,010 --> 00:29:11,170
But until then...
478
00:29:11,350 --> 00:29:14,340
the most important thing
for you to remember...
479
00:29:14,510 --> 00:29:17,040
is that you're our son.
480
00:29:17,750 --> 00:29:20,690
And you will always be our son.
481
00:29:21,020 --> 00:29:22,280
See?
482
00:29:22,460 --> 00:29:25,260
We're a family, and that's
the most important thing.
483
00:29:25,430 --> 00:29:28,120
And nothing on Earth
can ever change that.
484
00:29:28,300 --> 00:29:29,850
All right?
485
00:29:48,950 --> 00:29:51,710
Well, here you are.
486
00:29:52,250 --> 00:29:54,810
I've been looking
all over for you.
487
00:29:54,990 --> 00:29:57,980
Don't start on me again.
488
00:29:58,190 --> 00:30:00,920
I don't know what's wrong
with you, Clayton. I really don't.
489
00:30:01,090 --> 00:30:05,620
There's nothing wrong with me
that a good woman can't cure.
490
00:30:05,800 --> 00:30:08,700
Damn it, Clayton. You
are overexerting yourself.
491
00:30:08,870 --> 00:30:11,000
I'm not. I'm just building up.
492
00:30:11,170 --> 00:30:13,870
To what? An early grave?
493
00:30:14,040 --> 00:30:16,310
Oh, you are so exasperating!
494
00:30:16,480 --> 00:30:18,910
I'm doing exactly what
the doctor ordered.
495
00:30:19,080 --> 00:30:21,240
Exercise is the best
thing in the world for me.
496
00:30:21,420 --> 00:30:25,250
Well, yes, of course. But look at you.
You're out of breath. You're sweating.
497
00:30:25,420 --> 00:30:27,220
What's wrong
with a little sweat?
498
00:30:27,390 --> 00:30:29,880
And as far as being out
of breath is concerned...
499
00:30:30,060 --> 00:30:32,820
you're the one
that's taken away.
500
00:30:34,430 --> 00:30:37,060
Come on, Clayton. No.
No, I'm serious, Clayton.
501
00:30:37,230 --> 00:30:38,230
- So am I.
- No.
502
00:30:38,400 --> 00:30:40,770
I've been thinking about
that little baby of Jenna's.
503
00:30:40,930 --> 00:30:44,270
Why don't we lock the door over
there and start working on a new uncle?
504
00:30:44,440 --> 00:30:46,500
Clayton, no, no.
I don't like this.
505
00:30:46,670 --> 00:30:48,730
No, Clayton. Really,
I'm worried about you.
506
00:30:48,910 --> 00:30:50,430
Oh, you worry about everything.
507
00:30:50,610 --> 00:30:53,740
Oh, you are bad. You are so bad.
508
00:30:59,120 --> 00:31:02,490
Tell you, I feel like a man waiting
for his last meal to be brought in.
509
00:31:02,820 --> 00:31:04,350
Bobby...
510
00:31:04,520 --> 00:31:07,080
I never thought in a million
years this would happen.
511
00:31:07,260 --> 00:31:09,060
You just didn't think.
512
00:31:09,530 --> 00:31:10,930
Good morning.
513
00:31:11,100 --> 00:31:13,000
I'm Richard Taylor,
Department of Justice.
514
00:31:13,170 --> 00:31:16,030
Let's sit down, shall we?
515
00:31:16,270 --> 00:31:18,200
You all know
what we're here for.
516
00:31:18,370 --> 00:31:20,600
Before we begin, there's
something I like to say.
517
00:31:20,770 --> 00:31:22,940
If you don't mind, you
let me do the talking.
518
00:31:23,110 --> 00:31:24,910
It's their show.
Let them run it.
519
00:31:25,580 --> 00:31:28,550
Now, I'm not a judge
and this isn't a trial.
520
00:31:29,220 --> 00:31:32,210
There's an effort to determine
the best way to create justice...
521
00:31:32,390 --> 00:31:35,480
out of what was a shocking
breach of our nation's security.
522
00:31:35,660 --> 00:31:38,090
I'd like everyone to know
that my own inclination...
523
00:31:38,260 --> 00:31:41,280
was to not hold this meeting,
but to proceed to trial...
524
00:31:41,460 --> 00:31:44,060
for which I am personally
convinced of a conviction.
525
00:31:44,230 --> 00:31:45,820
You're not convinced
of anything...
526
00:31:46,000 --> 00:31:49,090
or you wouldn't be playing
games like you did the other night.
527
00:31:49,270 --> 00:31:51,500
- J.R.
- I beg your pardon?
528
00:31:51,670 --> 00:31:52,670
If you pursue this...
529
00:31:52,840 --> 00:31:56,100
it's gonna be the longest trial in
United States government history.
530
00:31:56,280 --> 00:31:58,870
Would you back 0โ? What's
the point of antagonizing him?
531
00:31:59,050 --> 00:32:02,710
Frankly, the only reason we're
here is that we are fully aware...
532
00:32:02,880 --> 00:32:05,550
01 just how costly a trial
of this nature could be.
533
00:32:05,720 --> 00:32:08,120
Unlike you, we do feel a
sense of responsibility...
534
00:32:08,290 --> 00:32:10,760
- to the taxpayers of this nation.
- Wait a minute.
535
00:32:10,920 --> 00:32:12,620
Mr. Taylor...
536
00:32:12,790 --> 00:32:16,090
the Ewings are patriotic
American citizens.
537
00:32:16,260 --> 00:32:17,990
You bet we are.
538
00:32:19,730 --> 00:32:24,640
Now, despite what you may
think, it is our considered opinion...
539
00:32:24,810 --> 00:32:28,370
that should this case go to
trial, our side would prevail.
540
00:32:28,540 --> 00:32:32,670
At the very least, all company
business would be suspended.
541
00:32:32,850 --> 00:32:35,180
We'd ask that a sizable
fine be assessed...
542
00:32:35,350 --> 00:32:37,750
and a prison term for
both of you gentlemen...
543
00:32:37,920 --> 00:32:39,320
would be a fairly good bet.
544
00:32:39,490 --> 00:32:41,320
My brother was
not involved in this.
545
00:32:41,490 --> 00:32:45,720
He was an officer of the company. In
the eyes of the law, he was involved.
546
00:32:46,560 --> 00:32:48,460
Now, our accountants
have come out...
547
00:32:48,630 --> 00:32:51,150
with a preliminary tally
of the company's worth.
548
00:32:51,330 --> 00:32:55,030
Our figures coincide with
those of your own recent audit.
549
00:32:55,200 --> 00:32:58,190
So I'd be fairly close in
assessing the company's value...
550
00:32:58,370 --> 00:33:01,170
mat, round figures, $2 billion.
551
00:33:03,040 --> 00:33:06,880
We'll accept as penalty
one-third of that total figure.
552
00:33:07,050 --> 00:33:09,520
One-third?
- Are you out of your mind?
553
00:33:09,680 --> 00:33:12,180
You're talking about
over $600 million.
554
00:33:12,350 --> 00:33:13,650
In addition to that...
555
00:33:13,820 --> 00:33:17,520
Ewing Oil would be required
to divest itself of all assets.
556
00:33:17,690 --> 00:33:21,820
Fields, accounts,
subsidiaries, the Ewing building.
557
00:33:22,000 --> 00:33:23,260
The Ewing building too?
558
00:33:23,430 --> 00:33:25,160
And the name must be retired.
559
00:33:25,670 --> 00:33:27,720
No business must
ever be conducted...
560
00:33:27,900 --> 00:33:30,230
under the Ewing
Oil banner again.
561
00:33:30,640 --> 00:33:33,800
Don't you feel this
is a little extreme, sir?
562
00:33:35,240 --> 00:33:37,680
- I feel it's generous.
- We'll fight this.
563
00:33:37,840 --> 00:33:40,010
The terms you're
talking about are steep.
564
00:33:40,180 --> 00:33:42,440
Not as steep as going to jail.
565
00:33:42,620 --> 00:33:44,810
Once you rid
yourself of Ewing Oil...
566
00:33:44,990 --> 00:33:46,820
you can operate
under any other name.
567
00:33:46,990 --> 00:33:49,650
We will be keeping pretty
close tabs on you for a while.
568
00:33:49,820 --> 00:33:52,880
How long will my clients
have to consider your proposal?
569
00:33:54,260 --> 00:33:56,060
Too much press
has already gone out.
570
00:33:56,230 --> 00:33:58,860
Any more will make it
impossible for us to accept a deal.
571
00:33:59,030 --> 00:34:02,370
So I'm afraid we'll have to
make a decision at this meeting.
572
00:34:02,540 --> 00:34:05,130
Wait, even if we decide to
go along with you on this...
573
00:34:05,310 --> 00:34:07,930
it's gonna take months
to sell off those assets.
574
00:34:08,110 --> 00:34:11,670
Oh, there are buyers out there.
575
00:34:15,280 --> 00:34:17,750
Even I might know one or two.
576
00:34:18,820 --> 00:34:20,220
Gentlemen, it's fairly simple.
577
00:34:20,620 --> 00:34:23,560
You either sign now, lose
Ewing Oil and pay a heavy fine...
578
00:34:23,720 --> 00:34:26,690
or take a pretty good
chance of losing Ewing Oil...
579
00:34:26,860 --> 00:34:30,820
paying a higher fine and
spending a couple of years in jail.
580
00:34:31,730 --> 00:34:34,130
We'll leave you to
make a decision.
581
00:34:48,380 --> 00:34:51,840
- Yes?
- Doctor, Mrs. Far/aw is here.
582
00:34:55,220 --> 00:34:58,210
- Send her in.
- Yes, doctor.
583
00:35:07,300 --> 00:35:09,890
- Mrs. Fallow, come in.
- Thank you.
584
00:35:10,170 --> 00:35:12,500
Your phone call puzzled me.
585
00:35:12,670 --> 00:35:15,700
You have a bone to pick with me?
586
00:35:15,910 --> 00:35:17,430
Well...
587
00:35:19,880 --> 00:35:22,810
it's just that I find it
difficult to believe...
588
00:35:22,980 --> 00:35:26,920
that my husband should be
quite so active, Dr. Gordon.
589
00:35:27,090 --> 00:35:29,490
He did just get
out of the hospital.
590
00:35:29,860 --> 00:35:31,520
What do you mean, โactiveโ?
591
00:35:32,190 --> 00:35:37,320
Well, he's lifting weights.
He's riding horses all day.
592
00:35:37,500 --> 00:35:41,730
It's a little as if he was
searching for his youth again.
593
00:35:42,340 --> 00:35:43,730
That's crazy.
594
00:35:44,100 --> 00:35:47,300
I don't understand why
you told him to do that.
595
00:35:47,470 --> 00:35:50,540
- Is that what he said?
- Well, yes.
596
00:35:52,650 --> 00:35:53,880
Sit down, Mrs. Fallow.
597
00:35:54,050 --> 00:35:56,480
He says that he feels all right.
598
00:35:56,650 --> 00:36:01,880
But he did just receive a head
injury and he's not a young man.
599
00:36:02,960 --> 00:36:07,830
Mrs. Fallow, I'm afraid your
husband is doing a little evading.
600
00:36:08,060 --> 00:36:12,160
Yes, I told him he needed
exercise, but nice brisk walks.
601
00:36:12,330 --> 00:36:15,730
And I told him he
should be very careful.
602
00:36:18,940 --> 00:36:22,070
And it's not his
head that worries me.
603
00:36:23,980 --> 00:36:26,640
Did you know that
he'd had a heart attack?
604
00:36:26,810 --> 00:36:28,470
No.
605
00:36:29,280 --> 00:36:31,550
About 10 years ago.
606
00:36:31,890 --> 00:36:33,050
It's all right.
607
00:36:33,390 --> 00:36:37,150
That is, the recuperation
was fairly complete.
608
00:36:40,660 --> 00:36:45,150
- Fairly?
- Yes, fortunately.
609
00:36:46,630 --> 00:36:50,190
But in the tests we
just did in the hospital...
610
00:36:50,470 --> 00:36:54,100
we found some blockage that
will have to be taken care of.
611
00:36:59,580 --> 00:37:03,520
Obviously, Mr. Fallow didn't
want you to know about this.
612
00:37:03,980 --> 00:37:06,480
But I think it best you do.
613
00:37:08,020 --> 00:37:11,360
You're going to have to make
sure that he doesn't overdo it.
614
00:37:11,520 --> 00:37:13,320
Because...
615
00:37:16,230 --> 00:37:19,130
with a man in his condition...
616
00:37:22,940 --> 00:37:25,100
anything could happen.
617
00:37:48,030 --> 00:37:49,190
Yes?
618
00:37:49,360 --> 00:37:51,850
Mrs. Ewing, Mandy
Winger is here.
619
00:37:53,470 --> 00:37:56,630
- Send her in.
- Yes, Mrs. Ewing.
620
00:38:01,840 --> 00:38:04,280
Sue Ellen, I'm
so angry with you.
621
00:38:04,440 --> 00:38:06,380
I came from a meeting
with Bruce Harvey...
622
00:38:06,550 --> 00:38:09,610
and he told me you and he agreed
to send me back to Hollywood.
623
00:38:09,780 --> 00:38:10,940
That's right.
624
00:38:11,850 --> 00:38:14,980
Why? I told you I don't
care about being a star.
625
00:38:15,160 --> 00:38:16,180
I mean, really.
626
00:38:16,360 --> 00:38:18,920
Traveling around the
world, I can do that anytime.
627
00:38:19,090 --> 00:38:22,790
I wanna stay here and help
you get the campaign going.
628
00:38:23,000 --> 00:38:25,490
That is amazingly
generous of you.
629
00:38:25,670 --> 00:38:27,190
You'd really stay here for me?
630
00:38:27,370 --> 00:38:29,360
Well, of course I would.
631
00:38:29,800 --> 00:38:31,970
How could I ever
repay you for that?
632
00:38:32,510 --> 00:38:34,530
Sue Ellen, that's not important.
633
00:38:34,710 --> 00:38:37,470
No, no, no. It's very
important to me.
634
00:38:38,010 --> 00:38:39,570
Maybe...
635
00:38:41,580 --> 00:38:43,410
I have an idea.
636
00:38:45,420 --> 00:38:47,010
Do you know what this is?
637
00:38:48,720 --> 00:38:50,050
That's my contract.
638
00:38:50,220 --> 00:38:53,090
Yes, with Valentine Lingerie.
639
00:38:54,030 --> 00:38:55,890
Sue Ellen, what are you doing?
640
00:38:56,060 --> 00:38:58,830
Cutting you off, you viper.
641
00:38:59,030 --> 00:39:00,630
Came back to help me?
642
00:39:00,930 --> 00:39:02,800
You came back
to help yourself...
643
00:39:03,240 --> 00:39:05,100
to my husband.
644
00:39:07,910 --> 00:39:09,380
Okay, Sue Ellen.
645
00:39:09,540 --> 00:39:11,440
Think what you may.
646
00:39:11,610 --> 00:39:14,480
But aren't you cutting off
your nose to spite your face?
647
00:39:14,650 --> 00:39:17,910
You saw what your company
was without me. It was nothing.
648
00:39:18,080 --> 00:39:21,520
We survived. We will again.
649
00:39:24,520 --> 00:39:27,690
What I don't understand is why.
650
00:39:27,860 --> 00:39:31,590
Couple of months ago, I could've
thrown you away like last week's garbage.
651
00:39:31,760 --> 00:39:33,960
J.R. wouldn't have
said a word, but I didn't.
652
00:39:34,130 --> 00:39:36,400
Not only did I leave you
with your self-respect...
653
00:39:36,570 --> 00:39:38,400
but I built a career for you.
654
00:39:38,570 --> 00:39:39,900
I made you into a star.
655
00:39:40,370 --> 00:39:42,340
Oh, yes.
656
00:39:42,640 --> 00:39:44,110
You built me.
657
00:39:44,280 --> 00:39:46,800
You made me. You gave me.
658
00:39:46,980 --> 00:39:50,280
You pulled my strings like I was
some kind of a puppet is what you did.
659
00:39:50,450 --> 00:39:53,110
And you expect
me to be grateful?
660
00:39:53,290 --> 00:39:55,190
I built you a company.
661
00:39:55,360 --> 00:39:56,820
No, lady.
662
00:39:56,990 --> 00:39:59,890
I built the company. Me.
663
00:40:00,060 --> 00:40:05,050
I bought it. I molded it.
And I made it what it is.
664
00:40:05,230 --> 00:40:08,760
- Oh, you were a terrific poster girl.
- Poster girl?
665
00:40:09,200 --> 00:40:11,930
But it takes more
than that to succeed.
666
00:40:12,110 --> 00:40:13,130
You were useful.
667
00:40:13,310 --> 00:40:15,040
You bitch.
668
00:40:15,210 --> 00:40:17,200
As a tool.
669
00:40:17,380 --> 00:40:22,210
But you're nothing more than a
disposable piece of facial tissue.
670
00:40:22,780 --> 00:40:27,020
I'll show you how disposable I am
when I leave Dallas with your husband.
671
00:40:29,090 --> 00:40:33,390
You know, Mandy, I am really
happy that we had this little chat.
672
00:40:33,860 --> 00:40:37,130
Because now, for the
first time, I fully realize...
673
00:40:37,300 --> 00:40:39,730
it is not J.R. who needs you.
674
00:40:39,900 --> 00:40:42,930
It is you who needs J.R.
675
00:40:43,800 --> 00:40:46,900
But I have a feeling that there
isn't a Winger in his future.
676
00:40:49,440 --> 00:40:52,280
Don't count on it, Sue Ellen.
677
00:40:53,150 --> 00:40:55,270
You'll hear from me again.
678
00:41:23,040 --> 00:41:25,510
- Look at this.
- Hey.
679
00:41:28,280 --> 00:41:30,480
- Hey, where y'all going?
- Hey, y'all.
680
00:41:31,480 --> 00:41:33,420
Hey, hi there, honey.
681
00:41:35,390 --> 00:41:38,090
Who's a real cowgirl?
682
00:41:40,090 --> 00:41:41,890
Hey, hi there, honey.
683
00:41:49,570 --> 00:41:51,870
- This is good.
- Come on, honey. Hey.
684
00:41:52,040 --> 00:41:54,300
Hey, you little baby.
685
00:42:03,680 --> 00:42:05,450
Move it!
686
00:42:06,320 --> 00:42:07,380
Move it!
687
00:42:25,810 --> 00:42:27,740
Kind of sad, isn't it?
688
00:42:34,750 --> 00:42:37,340
I've been in this
office a long time.
689
00:42:38,720 --> 00:42:41,210
But why do you have to get out?
690
00:42:41,920 --> 00:42:43,450
Well, the building's been sold.
691
00:42:43,620 --> 00:42:45,490
Whoever owns it...
692
00:42:45,830 --> 00:42:48,760
I guess he wants the
space for somebody else.
693
00:43:04,280 --> 00:43:06,370
Son, I wanna tell you something.
694
00:43:10,080 --> 00:43:11,710
Longtime ago...
695
00:43:11,880 --> 00:43:14,650
I promised you that someday
you'd be running Ewing Oil.
696
00:43:15,190 --> 00:43:17,680
But there's not gonna
be a Ewing Oil anymore.
697
00:43:17,860 --> 00:43:20,690
There's not even
gonna be a building.
698
00:43:20,860 --> 00:43:25,420
Well, there might not be a
building and the name may change...
699
00:43:25,600 --> 00:43:28,800
but don't you ever believe
there won't be a Ewing Oil.
700
00:43:29,770 --> 00:43:31,930
I don't understand.
701
00:43:32,110 --> 00:43:34,200
Well, a name is just a name...
702
00:43:34,370 --> 00:43:39,310
and a building is nothing
but a bunch of glass and steel.
703
00:43:40,050 --> 00:43:44,480
But Ewing Oil is everything
that this family stood for.
704
00:43:45,420 --> 00:43:47,050
It's in here, son.
705
00:43:47,220 --> 00:43:49,050
Inside of me.
706
00:43:49,690 --> 00:43:51,920
One day, it'll be
inside of you too.
707
00:43:52,090 --> 00:43:54,030
Hello, J.R.
708
00:43:54,660 --> 00:43:57,220
Wendell, what are
you doing here?
709
00:43:57,700 --> 00:44:01,130
Just wanna be sure that you don't
take anything that belongs to me.
710
00:44:01,300 --> 00:44:03,960
What are you talking about?
Get the hell out of my office.
711
00:44:04,140 --> 00:44:05,940
Your office?
712
00:44:07,510 --> 00:44:08,980
This is not your office anymore.
713
00:44:09,140 --> 00:44:12,440
It's not your building anymore.
This is my building new.
714
00:44:12,810 --> 00:44:15,470
- What?
- That's right.
715
00:44:15,750 --> 00:44:17,440
No, it was sold to a...
716
00:44:17,620 --> 00:44:19,680
Posner Realty Company?
717
00:44:19,850 --> 00:44:22,450
It's a minor subsidiary of mine.
718
00:44:22,760 --> 00:44:26,120
Friend of mine in the Justice
Department told me that you were...
719
00:44:26,460 --> 00:44:28,290
looking for a buyer.
720
00:44:28,460 --> 00:44:30,450
Justice Department?
721
00:44:30,630 --> 00:44:33,830
Now, wait a minute. You're
the one who aimed them at me?
722
00:44:34,100 --> 00:44:37,900
Wouldn't take the entire credit for
it. I did have something to do with it.
723
00:44:40,070 --> 00:44:41,400
Warned you not to cross me.
724
00:44:41,570 --> 00:44:43,570
You're gonna pay
for this, Wendell.
725
00:44:43,740 --> 00:44:46,370
If it takes the rest of my
life, I'll get back at you.
726
00:44:47,250 --> 00:44:49,340
More threats.
727
00:44:50,520 --> 00:44:52,680
Take your boy and
get out of my building.
728
00:44:52,850 --> 00:44:54,550
We'll leave when
we damn we" please.
729
00:44:54,720 --> 00:44:57,750
No, you leave now and
take this eyesore with you.
730
00:44:57,920 --> 00:44:59,450
Wendell.
731
00:44:59,960 --> 00:45:03,090
You touch that painting and
I'll kill you where you stand.
732
00:45:19,510 --> 00:45:21,170
John Ross?
733
00:45:22,880 --> 00:45:24,210
This is Ewing Oil.
734
00:45:28,490 --> 00:45:30,150
Come on, boy.
735
00:45:36,800 --> 00:45:38,760
The doctor says
everything looks fine.
736
00:45:38,930 --> 00:45:41,420
He thinks I can carry
a baby to full term.
737
00:45:43,540 --> 00:45:45,100
Oh, honey, that's wonderful.
738
00:45:45,710 --> 00:45:46,970
How's Christopher?
739
00:45:47,140 --> 00:45:49,370
Oh, he's great. We spent
the whole day together.
740
00:45:50,240 --> 00:45:52,940
Bobby, we both better start
spending more time with him...
741
00:45:53,110 --> 00:45:54,380
especially now.
742
00:45:54,550 --> 00:45:58,680
Pam, he's gonna be fine.
Now, you hurry up and get home.
743
00:45:58,850 --> 00:46:02,150
If we're gonna have another
baby, we got some work to do.
744
00:46:02,860 --> 00:46:05,950
Well, if that's the case,
I'll be home in 10 minutes.
745
00:46:06,130 --> 00:46:07,620
Bye.
58940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.