All language subtitles for Dallas S10E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:05,660 Mama, what happened? Clayton came after me like a wild man. 2 00:00:05,830 --> 00:00:08,130 How'd you like a trip to Washington to testify? 3 00:00:08,300 --> 00:00:09,630 I think we have the Ewings. 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,830 Your piece is at stake just as much as mine. 5 00:00:12,010 --> 00:00:14,170 You know, it might just be worth losing it... 6 00:00:14,340 --> 00:00:16,370 to see you finally get what you deserve. 7 00:00:16,550 --> 00:00:17,570 They're in trouble? 8 00:00:17,750 --> 00:00:20,650 There may not be a Ewing Oil left. Get out while you can. 9 00:00:20,820 --> 00:00:23,910 You know there hasn't been another man for me since I left Dallas. 10 00:00:24,090 --> 00:00:26,520 - I don't trust you. - I don't trust you either, Cliff. 11 00:00:26,690 --> 00:00:28,590 Seems like a partnership made in heaven. 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,060 - What's the matter? - Oh, God. 13 00:02:17,170 --> 00:02:20,360 I'm all right. I don't know why they're taking me to the hospital. 14 00:02:20,540 --> 00:02:22,160 Because you stopped breathing. 15 00:02:22,340 --> 00:02:24,100 Just had the wind knocked out of me. 16 00:02:24,270 --> 00:02:26,140 Your doctor told us to bring you in. 17 00:02:26,310 --> 00:02:28,870 It's routine when someone gets knocked out. 18 00:02:29,040 --> 00:02:30,670 He just wants to run some tests. 19 00:02:31,380 --> 00:02:32,940 I'm going with him. 20 00:02:33,120 --> 00:02:34,980 Mama, what happened? 21 00:02:35,150 --> 00:02:38,090 Clayton came after me like a wild man. I never touched him. 22 00:02:38,250 --> 00:02:41,780 - Do you want a ride with Pam and me? - No, no. I'm going in the ambulance. 23 00:02:41,960 --> 00:02:43,720 Why did he act like that? 24 00:02:43,890 --> 00:02:47,990 We got a call from Donna in Washington. 25 00:02:48,160 --> 00:02:51,600 Senator Dowling told her that they're going to investigate Ewing Oil. 26 00:02:51,930 --> 00:02:54,130 You're all in very serious trouble. 27 00:02:54,500 --> 00:02:56,940 And I just couldn't handle it. 28 00:02:57,340 --> 00:02:59,100 And Chum“ Names you, JR. 29 00:02:59,740 --> 00:03:01,640 - But, Mama... - I can't talk now, J.R. 30 00:03:01,810 --> 00:03:04,070 - I've got to go with Clayton. - We're ready to go. 31 00:03:04,410 --> 00:03:06,040 We'll see you at the hospital. 32 00:03:06,210 --> 00:03:07,910 Sue Ellen and I will meet you there. 33 00:03:08,080 --> 00:03:11,820 No, I don't think so, J.R. No, at least not today. 34 00:03:42,320 --> 00:03:43,980 Is that all you've got to do today? 35 00:03:44,150 --> 00:03:46,450 It's very quiet. 36 00:03:50,830 --> 00:03:53,040 That cleaning crew finish in Pam's office? 37 00:03:53,060 --> 00:03:53,420 Yeah. 38 00:03:53,600 --> 00:03:56,120 Check them out. See what kind of a job they did. 39 00:04:34,200 --> 00:04:35,430 Yeah? 40 00:04:35,600 --> 00:04:38,670 Cliff, April Stevens is here to see you. 41 00:04:38,840 --> 00:04:40,400 Oh. 42 00:04:41,380 --> 00:04:43,310 I'm coming right out. 43 00:04:51,790 --> 00:04:54,220 - Hello, Cliff. - Hi. 44 00:04:54,390 --> 00:04:56,380 Can we talk for a minute? 45 00:05:08,240 --> 00:05:09,240 Hold my calls. 46 00:05:14,310 --> 00:05:17,470 If you came to insult me, go ahead, get it over with. 47 00:05:17,850 --> 00:05:19,510 I suppose I deserve that. 48 00:05:19,680 --> 00:05:21,840 I did treat you badly the last time I saw you. 49 00:05:22,150 --> 00:05:26,450 Don't tell me that you came all this way just to apologize to me. 50 00:05:28,620 --> 00:05:30,320 I've done some thinking lately. 51 00:05:30,490 --> 00:05:33,290 I guess all this money I came into went to my head. 52 00:05:33,860 --> 00:05:35,130 Meaning? 53 00:05:36,100 --> 00:05:37,930 I decided to get back at everybody... 54 00:05:38,100 --> 00:05:40,660 tor the way they treated me since I came to Dallas. 55 00:05:40,840 --> 00:05:42,960 Everybody I met tried to use me. 56 00:05:43,140 --> 00:05:44,610 Well, now they can't anymore. 57 00:05:45,970 --> 00:05:47,340 Well, what is this? 58 00:05:47,510 --> 00:05:49,270 True confessions? 59 00:05:49,440 --> 00:05:51,810 I have to tell you, I don't buy it. 60 00:05:51,980 --> 00:05:54,420 Because if anybody used you, you let them... 61 00:05:54,580 --> 00:05:56,710 for your own purposes. 62 00:05:56,890 --> 00:05:58,650 There's something you're forgetting. 63 00:05:59,250 --> 00:06:01,480 I came here all alone. I didn't know anybody. 64 00:06:01,660 --> 00:06:04,920 I barely had enough money to pay a month's rent in a crummy apartment. 65 00:06:05,090 --> 00:06:07,760 All I wanted was what belonged to me. 66 00:06:07,930 --> 00:06:11,300 Okay, now, if you want me to tell you that you deserve the 5 percent... 67 00:06:11,470 --> 00:06:14,930 of Ewing Oil that you took from me, I'm sorry, I just can't do that. 68 00:06:15,100 --> 00:06:17,330 To tell you the truth, I don't even care anymore. 69 00:06:17,510 --> 00:06:21,200 Why don't you leave? Go buy something. Go shopping, it's good for the soul. 70 00:06:21,380 --> 00:06:22,540 Hmm? 71 00:06:22,740 --> 00:06:24,610 I will just... 72 00:06:24,780 --> 00:06:29,220 muddle along all by myself without anyone. 73 00:06:30,520 --> 00:06:32,780 You do miss your sister being around, don't you? 74 00:06:34,820 --> 00:06:36,590 Now, what business is that of yours? 75 00:06:39,060 --> 00:06:40,820 I like it that you do. 76 00:06:41,000 --> 00:06:44,020 Way down deep you might be a decent person after all. 77 00:06:44,200 --> 00:06:45,760 The fact is... 78 00:06:45,930 --> 00:06:48,560 in a funny, perverse son of way... 79 00:06:48,740 --> 00:06:49,860 I like you. 80 00:06:51,010 --> 00:06:53,980 Oh, my, what is this, a marriage proposal? Forget it. 81 00:06:54,140 --> 00:06:56,040 You're safe, Cliff. 82 00:06:56,210 --> 00:06:58,740 You're the last man I'd many. 83 00:06:59,210 --> 00:07:00,610 But... 84 00:07:00,880 --> 00:07:04,210 I might... work with you. 85 00:07:05,890 --> 00:07:07,220 Say what? 86 00:07:07,860 --> 00:07:09,690 Isn't that why you came to my apartment? 87 00:07:09,860 --> 00:07:11,880 To see if I could provide financing for you? 88 00:07:12,060 --> 00:07:13,320 Yeah. 89 00:07:14,230 --> 00:07:16,430 But as I remember you didn't like the idea. 90 00:07:18,470 --> 00:07:21,300 - Well, maybe I changed my mind. - Why? 91 00:07:21,470 --> 00:07:23,960 I thought you'd be grateful, not suspicious. 92 00:07:26,070 --> 00:07:29,670 Bottom line... I don't trust you. 93 00:07:29,840 --> 00:07:32,340 I don't trust you either, Cliff. 94 00:07:33,050 --> 00:07:36,070 It seems like a partnership made in heaven. 95 00:07:41,360 --> 00:07:42,480 Maybe. 96 00:07:49,500 --> 00:07:53,130 You'd think someone would have come down and talked to us by now. 97 00:07:53,300 --> 00:07:54,770 The tests take a long time. 98 00:07:54,940 --> 00:07:57,000 Dr. Gordon said he wanted to be very thorough. 99 00:07:57,170 --> 00:07:59,110 Yes, but he said it was just a concussion. 100 00:07:59,270 --> 00:08:01,270 The tests don't mean anything else is wrong. 101 00:08:01,780 --> 00:08:04,910 - I know, I know. - Can I get you something? 102 00:08:07,520 --> 00:08:10,820 I had better phone J.R. and tell him they're still running tests. 103 00:08:10,990 --> 00:08:12,720 Why? 104 00:08:13,250 --> 00:08:15,050 Pam, he's really worried about Clayton. 105 00:08:15,420 --> 00:08:17,260 Well, we'll see how long that lasts. 106 00:08:23,200 --> 00:08:26,070 Come on, Mama. Clayton's gonna be fine. 107 00:08:27,240 --> 00:08:29,140 It's not just Clayton. 108 00:08:29,300 --> 00:08:32,240 If Donna's information is correct... 109 00:08:32,410 --> 00:08:34,600 another war is coming our way. 110 00:08:35,680 --> 00:08:37,870 Well, I don't see that it's your war at all. 111 00:08:38,050 --> 00:08:40,310 J.R. is finally getting what he has coming to him. 112 00:08:40,480 --> 00:08:41,710 None of you were involved. 113 00:08:41,880 --> 00:08:43,250 Pam, it's not that simple. 114 00:08:43,690 --> 00:08:46,310 I own just as large a piece of Ewing Oil as J.R. does... 115 00:08:46,490 --> 00:08:48,480 and Mama, Gary and Ray are all partners. 116 00:08:49,260 --> 00:08:52,780 Well, not for long, you've all in the process of selling the company to him. 117 00:08:52,960 --> 00:08:55,400 Everyone knows that what happened was J.R.'s doing. 118 00:08:55,560 --> 00:08:59,470 Donna said they're investigating Ewing Oil, not just J.R... 119 00:08:59,630 --> 00:09:01,570 so that includes all of us. 120 00:09:01,740 --> 00:09:04,000 As far as selling the company is concerned... 121 00:09:04,170 --> 00:09:07,940 it depends on what information they've got and how fast they wanna move on it. 122 00:09:08,680 --> 00:09:09,770 Yes, May Jean? 123 00:09:09,940 --> 00:09:12,110 Congressman, Mr. Ewing is on Line 1. 124 00:09:12,480 --> 00:09:13,500 Which Mr. Ewing? 125 00:09:13,680 --> 00:09:16,340 J.R. He says it's very important. 126 00:09:16,520 --> 00:09:18,490 That man thinks everything is important. 127 00:09:18,650 --> 00:09:20,450 All right, I'll take it. 128 00:09:20,990 --> 00:09:24,390 Well, J.R., how are you? Haven't talked to you in a while. 129 00:09:24,560 --> 00:09:27,150 Not since I put up the money that got you elected. 130 00:09:27,330 --> 00:09:31,360 You know how much I appreciate campaign contributions. 131 00:09:31,530 --> 00:09:35,160 I didn't put up that money because I think you're good-looking 01 smart. 132 00:09:35,800 --> 00:09:38,540 Well, now... what's burning you? 133 00:09:38,710 --> 00:09:42,340 How come I didn't hear from you when you got wind of this investigation? 134 00:09:42,510 --> 00:09:44,880 J.R., I don't know what you're talking about. 135 00:09:45,050 --> 00:09:47,740 You haven't heard about the investigation into Ewing Oil? 136 00:09:47,920 --> 00:09:49,610 Investigation by whom? 137 00:09:49,780 --> 00:09:51,150 By the Justice Department. 138 00:09:51,320 --> 00:09:52,950 Don't you know what's going on? 139 00:09:53,120 --> 00:09:57,120 J.R., there are a million things Justice does that aren't common knowledge. 140 00:09:57,290 --> 00:10:01,700 Dowling knows, and I find it strange the person who represents Braddock doesn't. 141 00:10:01,860 --> 00:10:03,060 I'll look right into it. 142 00:10:03,230 --> 00:10:06,500 Yeah, you do that and come up with some answers. I want this stopped. 143 00:10:06,670 --> 00:10:09,070 I don't know if I can do anything about stopping it. 144 00:10:09,500 --> 00:10:10,940 Well, there are people who can. 145 00:10:11,110 --> 00:10:14,800 There's people up in Washington that owe me markers and I'm gonna collect. 146 00:10:15,110 --> 00:10:16,110 - But... - Na buts. 147 00:10:16,280 --> 00:10:17,750 I'm gonna be flying there soon. 148 00:10:17,910 --> 00:10:19,680 Put me together with heavyweights... 149 00:10:19,850 --> 00:10:22,510 some influential people because if you don't... 150 00:10:22,680 --> 00:10:24,910 you'll never get elected to anything again. 151 00:10:34,700 --> 00:10:37,290 Well, you've really done it this time. 152 00:10:37,670 --> 00:10:39,530 Aren't you supposed to be feeding cows? 153 00:10:39,700 --> 00:10:42,190 Don't give me that smart talk. 154 00:10:42,370 --> 00:10:44,170 I just got off the phone with Donna. 155 00:10:44,340 --> 00:10:47,210 She's worried that we might be looking at federal penitentiary. 156 00:10:47,380 --> 00:10:49,100 She's a woman, they exaggerate. 157 00:10:49,280 --> 00:10:50,680 Shut up. 158 00:10:50,850 --> 00:10:52,510 You've been lying to me all along... 159 00:10:52,680 --> 00:10:54,380 about your connection with Calhoun. 160 00:10:54,550 --> 00:10:57,140 Hell, no. Mostly it's just like I told you. 161 00:10:57,790 --> 00:10:59,780 It's “mostly“ that I'm worried about. 162 00:11:01,960 --> 00:11:05,790 I am not taking a fall for you and your dirty business. 163 00:11:05,960 --> 00:11:07,390 Ray, would you stop worrying? 164 00:11:07,560 --> 00:11:09,830 This is nothing but a pack of lies and innuendoes. 165 00:11:10,000 --> 00:11:13,330 They'll never prove anything. They'll rattle their swords for a while... 166 00:11:13,500 --> 00:11:15,660 but then everything will get back to normal. 167 00:11:16,500 --> 00:11:18,230 I don't think so. 168 00:11:18,410 --> 00:11:20,770 Not from what Donna says. 169 00:11:21,140 --> 00:11:24,410 I just want you to know that you're on your own on this one. 170 00:11:24,580 --> 00:11:27,280 This is no time for us to argue about who did what. 171 00:11:27,580 --> 00:11:30,810 It's time for the Ewing brothers to unite just like we always did. 172 00:11:30,990 --> 00:11:33,580 Stand shoulder to shoulder against the outsiders. 173 00:11:33,760 --> 00:11:35,880 Outsiders? 174 00:11:36,930 --> 00:11:39,260 Isn't that a funny word for you. 175 00:11:39,430 --> 00:11:43,020 Isn't it amazing the way your affection for the family, especially me... 176 00:11:43,200 --> 00:11:45,790 seems to depend on how much trouble you're in. 177 00:11:47,000 --> 00:11:50,670 Well, you're up to your ears in it this time. 178 00:11:50,840 --> 00:11:54,370 As far as I'm concerned, you can go to hell in a handcart. 179 00:11:54,540 --> 00:11:56,840 Don't you get on your high horse with me, boy. 180 00:11:57,010 --> 00:11:59,310 Your piece of Ewing is at stake as much as mine. 181 00:12:00,950 --> 00:12:03,350 You know. It might just be worth losing it... 182 00:12:03,520 --> 00:12:06,750 to see you finally get what you deserve. 183 00:12:25,270 --> 00:12:27,870 Hello? It's J.R. here. 184 00:12:28,740 --> 00:12:30,730 Listen, I gotta see you. 185 00:12:31,450 --> 00:12:34,470 No, no, not tonight. Right now. 186 00:12:35,750 --> 00:12:37,550 You're the only one I can talk to. 187 00:12:39,850 --> 00:12:42,720 All right. All right, I'll meet you... 188 00:12:42,890 --> 00:12:44,690 I'll meet you in an hour. 189 00:12:45,660 --> 00:12:46,750 Bye. 190 00:13:30,910 --> 00:13:32,500 - Well? - Well... 191 00:13:32,670 --> 00:13:34,270 you are really something. 192 00:13:34,440 --> 00:13:36,810 You told me those files were gonna stay buried. 193 00:13:37,210 --> 00:13:39,180 That was my intention. 194 00:13:39,350 --> 00:13:42,280 Something happened. There was a leak in the department. 195 00:13:42,450 --> 00:13:44,710 Some of the information fell into the wrong hands. 196 00:13:44,890 --> 00:13:47,320 Well, get that information back, have it destroyed. 197 00:13:47,490 --> 00:13:51,120 We", even if I had reason to want to do that, I couldn't. 198 00:13:51,290 --> 00:13:53,890 The Justice Department is in this now. 199 00:13:54,060 --> 00:13:56,120 They're pressuring us for everything we have. 200 00:13:56,300 --> 00:13:59,160 Don't tell me you can't get rid of it before it gets to them. 201 00:13:59,330 --> 00:14:01,800 I understand that when the Iran scam broke loose... 202 00:14:01,970 --> 00:14:05,170 they shredded enough paper to bury 50 people. 203 00:14:06,170 --> 00:14:09,200 We have no reason to destroy the documents. 204 00:14:09,380 --> 00:14:11,110 Oh, really? 205 00:14:11,280 --> 00:14:14,150 Your agency was involved in a major cover-up over there... 206 00:14:14,650 --> 00:14:16,550 and you persuaded the LA. police... 207 00:14:16,720 --> 00:14:19,480 to drop all charges against us for killing Calhoun. 208 00:14:19,650 --> 00:14:21,090 Now, how's that gonna look? 209 00:14:21,260 --> 00:14:24,160 It might be a minor embarrassment. 210 00:14:24,330 --> 00:14:27,090 Our official story was that we were gathering information... 211 00:14:27,260 --> 00:14:29,630 we were gonna tum over when the time was right. 212 00:14:29,800 --> 00:14:32,360 There are always ways to make things disappear. 213 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 Meaning? 214 00:14:34,670 --> 00:14:35,670 Whatever it costs. 215 00:14:35,840 --> 00:14:38,000 Whoever you have to buy, I'll cover it. 216 00:14:38,170 --> 00:14:41,040 And you can walk away from this with a Swiss bank account... 217 00:14:41,210 --> 00:14:42,680 as big as the national debt. 218 00:14:42,840 --> 00:14:44,610 That sounds like a bribe to me. 219 00:14:44,780 --> 00:14:48,810 No, it's just good wages for a job well done. Simple as that. 220 00:14:49,480 --> 00:14:51,280 Not quite. 221 00:14:51,450 --> 00:14:55,050 I know your money has bought you out of many difficult situations, Mr. Ewing. 222 00:14:55,220 --> 00:14:56,550 But not this time. 223 00:14:56,720 --> 00:14:58,350 It's too late. 224 00:14:58,530 --> 00:15:00,690 Unless you can squash this in Washington... 225 00:15:01,500 --> 00:15:04,060 you're behind is grass. 226 00:15:04,230 --> 00:15:07,790 And the Justice Department is the lawn mower. 227 00:15:31,560 --> 00:15:33,720 Well, she could have been in an accident. 228 00:15:33,900 --> 00:15:35,560 Or maybe she had a flat tire. 229 00:15:39,970 --> 00:15:40,970 Well? 230 00:15:43,640 --> 00:15:45,970 There's still no answer at her apartment. 231 00:15:46,140 --> 00:15:48,730 You're her agent, and you're responsible for her. 232 00:15:48,910 --> 00:15:50,880 Mandy's never been late before. 233 00:15:51,050 --> 00:15:52,910 You have any idea how much this is? 234 00:15:53,650 --> 00:15:56,120 The agency is not going to pay for it. 235 00:15:58,350 --> 00:16:01,720 I'm very sorry, Mrs. Ewing. I just have no idea where she could be. 236 00:16:03,390 --> 00:16:06,120 Maybe we should just cancel the whole shoot... 237 00:16:06,290 --> 00:16:07,560 and the campaign. 238 00:16:07,730 --> 00:16:09,590 All right, let's not be too hasty here. 239 00:16:09,760 --> 00:16:12,760 After all, this whole new campaign is based on using Mandy. 240 00:16:12,930 --> 00:16:14,460 Here she is. 241 00:16:15,540 --> 00:16:17,330 Where have you been? You had us worried. 242 00:16:17,510 --> 00:16:20,700 - Not to mention what it's costing us. - Oh, I am so sorry I'm late. 243 00:16:22,910 --> 00:16:24,780 Maybe you would like to tell us why. 244 00:16:24,950 --> 00:16:28,010 I had this batch of scripts delivered to me for the next film. 245 00:16:28,180 --> 00:16:30,410 I started reading. I guess I must have dozed off. 246 00:16:30,890 --> 00:16:34,250 Yeah, you must be quite a dozer. We called you over a dozen times. 247 00:16:34,420 --> 00:16:36,450 I turned the phone down. 248 00:16:36,620 --> 00:16:38,350 I always do that when I'm reading. 249 00:16:38,530 --> 00:16:40,720 Do you wanna go on with the shoot, Mrs. Ewing? 250 00:16:40,900 --> 00:16:43,990 What? Of course, Buffy. What do you mean “go on with the shoot“? 251 00:16:44,900 --> 00:16:47,460 Please, I'm willing to work as late as we have to. 252 00:16:47,640 --> 00:16:49,130 I'll even pay for the overtime. 253 00:16:50,000 --> 00:16:51,770 Now why would you wanna do that? 254 00:16:51,940 --> 00:16:53,240 It's my fault... 255 00:16:53,410 --> 00:16:55,670 and Valentine Lingerie means a lot to me too. 256 00:16:55,840 --> 00:16:57,440 It's given me everything I have. 257 00:16:59,680 --> 00:17:03,310 It's given you some things and it's taken away others. 258 00:17:07,260 --> 00:17:09,720 Not anything that was ever really mine. 259 00:17:12,860 --> 00:17:15,730 I want this to work. For the both of us. 260 00:17:15,900 --> 00:17:19,090 I've even decided to stay in Dallas until we get this campaign right. 261 00:17:19,270 --> 00:17:21,960 - The movies will just have to wait. - Oh, you can't. 262 00:17:22,140 --> 00:17:24,500 - You have other commitments. - I don't care, Buffy. 263 00:17:24,940 --> 00:17:29,310 I'm gonna stay here until I repay Sue Ellen everything I owe her. 264 00:17:31,780 --> 00:17:35,150 Well, this girl is one in a million. That's what I call team spirit. 265 00:17:35,980 --> 00:17:38,280 You go ahead and change, and we'll get to work. 266 00:17:43,090 --> 00:17:46,960 All right, everyone. Time to earn your money. Come on. 267 00:17:58,010 --> 00:18:01,700 I tell you, I feel as strong as an ex. 268 00:18:02,610 --> 00:18:05,480 Well, I'm not sure I'd like being married to an ex. 269 00:18:05,650 --> 00:18:09,480 What I would like is the result of those tests, Dr. Gordon. 270 00:18:09,650 --> 00:18:11,620 I'm still waiting for some of the results. 271 00:18:11,790 --> 00:18:14,350 The tests are fine. I'm ready to get out of here now. 272 00:18:14,520 --> 00:18:16,680 No need to rush into things now, Clayton. 273 00:18:16,860 --> 00:18:18,720 I'm not rushing things. 274 00:18:18,890 --> 00:18:22,730 But it's nothing like a fall down stairs to make you analyze your lifestyle. 275 00:18:23,300 --> 00:18:25,960 You're lucky you have any lifestyle left at all. 276 00:18:26,130 --> 00:18:28,000 You scared me almost to death. 277 00:18:28,600 --> 00:18:30,440 Well, like I was saying... 278 00:18:30,610 --> 00:18:32,970 I think I've been too lazy, too sedentary. 279 00:18:33,140 --> 00:18:35,870 I think it's about time I went and did a little cowboying. 280 00:18:37,240 --> 00:18:38,940 What's bringing all this out of you? 281 00:18:39,410 --> 00:18:42,850 Well, doing all those tests this morning, I... 282 00:18:43,020 --> 00:18:46,750 I got to thinking about how I went at J.R... 283 00:18:46,920 --> 00:18:49,080 and all the misery he's caused his mother... 284 00:18:49,260 --> 00:18:51,320 just because of that damned oil company. 285 00:18:51,490 --> 00:18:54,360 I think it's about time we turned our backs on that. 286 00:18:54,530 --> 00:18:56,720 Let the boys worry about Ewing Oil. 287 00:18:56,900 --> 00:18:58,520 We have our own lives to lead... 288 00:18:58,700 --> 00:19:01,690 and I intend for mine to be a very active one from now on. 289 00:19:02,770 --> 00:19:04,070 Clayton, what's your hurry? 290 00:19:04,240 --> 00:19:06,470 You're gonna be right alongside of me. 291 00:19:06,640 --> 00:19:08,580 You've had enough of worrying. 292 00:19:08,740 --> 00:19:12,510 They tell me that you used to be a pretty good cowhand when you were little. 293 00:19:13,310 --> 00:19:16,720 When I get out of here you're gonna have a chance to show me. 294 00:19:17,720 --> 00:19:20,620 Well, I hope you rough-and-ready types aren't counting on me... 295 00:19:20,790 --> 00:19:23,550 at least not for a little while. 296 00:19:24,090 --> 00:19:26,360 I think we'll get along... 297 00:19:27,360 --> 00:19:28,990 for a little while. 298 00:19:29,160 --> 00:19:32,600 I think we ought to let this cowboy vest now. 299 00:19:32,770 --> 00:19:34,430 I'll be back tomorrow. 300 00:19:34,600 --> 00:19:35,800 Take me home. 301 00:19:35,970 --> 00:19:39,500 For a visit, unless the doctor says you can leave. 302 00:19:40,680 --> 00:19:42,200 - Bye-bye. - Bye. 303 00:19:42,380 --> 00:19:44,040 - I'll see you kids. - Bye-bye. 304 00:19:44,210 --> 00:19:46,180 Bye. 305 00:19:56,290 --> 00:19:58,620 Don't say it. 306 00:19:59,190 --> 00:20:01,590 I know what you're feeling, Clayton... 307 00:20:02,130 --> 00:20:03,760 and you're making a mistake. 308 00:20:04,800 --> 00:20:07,670 You ought to stay here, let us take care of your problem. 309 00:20:07,840 --> 00:20:10,130 It is not going to go away by itself. 310 00:20:10,300 --> 00:20:14,570 I am not gonna stay here and have everyone treat me like a damn invalid. 311 00:20:14,740 --> 00:20:17,540 Ellie has enough on her mind without worrying about me. 312 00:20:18,050 --> 00:20:20,210 She has every reason to worry... 313 00:20:20,380 --> 00:20:22,040 and she has every reason to know. 314 00:20:22,220 --> 00:20:23,840 Not now. 315 00:20:24,250 --> 00:20:25,720 Maybe in a while. 316 00:20:26,390 --> 00:20:28,220 This isn't playing. 317 00:20:28,390 --> 00:20:29,880 We're talking about your life. 318 00:20:30,060 --> 00:20:32,190 I know. My life. 319 00:20:32,360 --> 00:20:36,420 And it's not worth a damn unless you hold on to it and live it to its fullest. 320 00:20:36,860 --> 00:20:39,390 I'm not gonna have everyone feeling sorry for me. 321 00:20:39,570 --> 00:20:41,590 - I won't have that. - You're wrong, Clayton. 322 00:20:41,770 --> 00:20:43,260 I'm not. 323 00:20:43,440 --> 00:20:44,870 I've been active my whole life. 324 00:20:45,040 --> 00:20:47,200 I'm not about to change now. 325 00:20:50,980 --> 00:20:52,310 Yup, that's right. 326 00:20:52,480 --> 00:20:54,810 Hey, listen, how do you think J.R. feels? 327 00:20:54,980 --> 00:20:57,210 He's gonna wind up with the whole damn company... 328 00:20:57,380 --> 00:20:59,850 except for my 5 percent. 329 00:21:00,220 --> 00:21:01,380 Well, listen... 330 00:21:01,560 --> 00:21:04,020 I'm gonna be coming into some ready money soon. 331 00:21:04,190 --> 00:21:06,220 And I am talking about big money... 332 00:21:06,390 --> 00:21:08,120 so I'm gonna be looking to expand. 333 00:21:08,300 --> 00:21:10,230 So I want you to keep your eye out for me. 334 00:21:10,400 --> 00:21:13,490 You hear of something good, you be sure and call me, huh? 335 00:21:14,870 --> 00:21:16,770 Yeah. Many... 336 00:21:17,040 --> 00:21:19,270 I gotta go. You be in touch with me, you hear? 337 00:21:19,440 --> 00:21:20,700 Okay, bye. 338 00:21:20,880 --> 00:21:21,900 Yeah, who is it? 339 00:21:22,080 --> 00:21:23,130 Cliff, it's me. 340 00:21:23,310 --> 00:21:25,540 Hey, Pam. 341 00:21:25,710 --> 00:21:27,440 Hey, it's good to see you. Come in. 342 00:21:27,620 --> 00:21:30,680 I thought you would be spending time with Christopher and Bobby. 343 00:21:30,850 --> 00:21:33,410 Listen, I've gotta talk to you and it is really serious. 344 00:21:33,590 --> 00:21:35,350 - What's wrong? You okay? - I'm all right. 345 00:21:35,520 --> 00:21:38,460 - But there's a lot of trouble coming. - You and Bobby? 346 00:21:38,630 --> 00:21:39,860 No, it's Ewing Oil. 347 00:21:40,030 --> 00:21:42,760 They're going down. I don't wanna see you dragged with them. 348 00:21:42,930 --> 00:21:46,660 You gotta sell all your shares, take whatever you can get for them. 349 00:21:46,830 --> 00:21:49,330 Pam, I don't believe this. 350 00:21:49,500 --> 00:21:51,700 I mean, even you're on their side now. 351 00:21:51,870 --> 00:21:54,930 Is this another Ewing trick to get me out of their company? 352 00:21:55,110 --> 00:21:57,440 Cliff, this is not a trick. 353 00:21:57,610 --> 00:22:01,310 I can understand why you might think it would be, but I'm telling you the truth. 354 00:22:01,480 --> 00:22:03,680 Why do you think I'm here? 355 00:22:03,850 --> 00:22:06,680 I know how much this means. I don't wanna see you get hurt. 356 00:22:08,960 --> 00:22:10,250 They're really in trouble? 357 00:22:10,420 --> 00:22:13,620 There may not be a Ewing Oil left. Get out while you can. 358 00:22:16,500 --> 00:22:17,760 I can't. 359 00:22:20,100 --> 00:22:21,300 And I believe you... 360 00:22:21,900 --> 00:22:25,240 but I just can't let go. 361 00:22:26,470 --> 00:22:28,270 You know why? 362 00:22:31,850 --> 00:22:33,470 Yeah, I guess I do. 363 00:22:35,950 --> 00:22:38,180 Boy, isn't that just"? 364 00:22:41,090 --> 00:22:44,620 I finally get what I have been after for all of these years... 365 00:22:44,790 --> 00:22:47,590 and now it's gonna be taken away. 366 00:22:49,730 --> 00:22:52,700 The question is, how can this affect my buying the company? 367 00:22:53,270 --> 00:22:56,930 - I can't give you a definitive answer. - Well, then give me a definitive guess. 368 00:22:57,100 --> 00:22:58,500 A guess? 369 00:22:58,670 --> 00:22:59,830 Well... 370 00:23:00,010 --> 00:23:03,570 it's all a question of how soon the Justice Department will act. 371 00:23:03,980 --> 00:23:07,070 Now, there's a “but," and a very big “but.“ 372 00:23:07,250 --> 00:23:09,910 You're looking for a lot of financing, J.R. 373 00:23:10,320 --> 00:23:13,410 And as soon as the rumors start circulating... 374 00:23:13,590 --> 00:23:17,460 I doubt very much if any consortium will lend you the necessary funds... 375 00:23:17,630 --> 00:23:19,530 if you use Ewing Oil for collateral. 376 00:23:19,930 --> 00:23:22,020 Well, what about selling to a third party? 377 00:23:23,230 --> 00:23:25,220 That might be the answer for the sellers. 378 00:23:25,400 --> 00:23:27,490 Come on, Harv, the same thing holds true. 379 00:23:27,670 --> 00:23:29,730 Once rumors get started, who's gonna buy? 380 00:23:29,900 --> 00:23:32,900 Well, I'm not gonna sit here and let other people decide my fate. 381 00:23:33,410 --> 00:23:35,340 What exactly are you gonna do? 382 00:23:35,510 --> 00:23:37,240 Bobby and I will go to Washington. 383 00:23:37,410 --> 00:23:39,040 We have a lot of friends up there. 384 00:23:39,210 --> 00:23:41,550 People who owe us a lot of favors. 385 00:23:41,720 --> 00:23:43,340 We're gonna start using muscle. 386 00:23:43,520 --> 00:23:46,110 I could get Donna to introduce me to Senator Dowling. 387 00:23:46,290 --> 00:23:48,150 He might tell me what we're up against. 388 00:23:48,320 --> 00:23:51,490 All right, you do that, Bob. But I got some other ideas. 389 00:23:51,660 --> 00:23:54,560 There's an avalanche coming. If we don't stop it... 390 00:23:54,760 --> 00:23:56,320 we're gonna get buried. 391 00:23:59,330 --> 00:24:00,770 And she turned around and said: 392 00:24:00,940 --> 00:24:04,060 “It wasn't his mother. It was his best friend.“ 393 00:24:05,910 --> 00:24:08,000 Mr. Wendell, your table's ready. 394 00:24:08,180 --> 00:24:10,140 Okay. I'll see you. 395 00:24:14,580 --> 00:24:16,880 Oh, Jeremy, what a surprise. 396 00:24:17,050 --> 00:24:18,080 Is it? 397 00:24:18,250 --> 00:24:20,220 You know I eat here all the time. 398 00:24:20,390 --> 00:24:21,390 Do you really? 399 00:24:23,360 --> 00:24:25,990 - Thank you, Dora Mae. - Yes, sir. 400 00:24:26,930 --> 00:24:30,630 Some reason for this surprise meeting? 401 00:24:30,800 --> 00:24:33,820 I thought maybe we could talk for a minute or two. 402 00:24:34,000 --> 00:24:35,940 I doubt very much if I'd be interested. 403 00:24:36,970 --> 00:24:39,940 What a cold man you are. 404 00:24:40,110 --> 00:24:42,940 Perhaps that's why you're so successful. 405 00:24:43,410 --> 00:24:44,540 Please, sit down. 406 00:24:44,910 --> 00:24:47,350 I promise not to bite. 407 00:24:54,820 --> 00:24:57,790 May I bring you something to drink, Mr. Wendell? 408 00:24:59,330 --> 00:25:02,190 Oh, my usual. You can take it to my table, please? 409 00:25:02,560 --> 00:25:04,360 Yes, sir. 410 00:25:06,670 --> 00:25:07,670 Well? 411 00:25:09,140 --> 00:25:11,940 I've been getting rather friendly with Cliff Barnes again. 412 00:25:13,610 --> 00:25:14,900 So? 413 00:25:15,080 --> 00:25:16,740 So as we said... 414 00:25:16,910 --> 00:25:19,710 I'd be glad to hand you his head in return for... 415 00:25:19,880 --> 00:25:22,250 In return for my letting you be. 416 00:25:22,420 --> 00:25:23,510 Exactly. 417 00:25:24,550 --> 00:25:27,150 Right this moment, I have more things on my mind... 418 00:25:27,320 --> 00:25:29,850 than you 01 Cliff Barnes. 419 00:25:30,020 --> 00:25:32,150 And what if I could somehow convince him... 420 00:25:32,330 --> 00:25:34,850 to sell you his 5 percent of Ewing Oil? 421 00:25:37,430 --> 00:25:39,590 Well, why don't you go right ahead and do that. 422 00:25:39,770 --> 00:25:41,360 Might be easier than you think. 423 00:25:43,170 --> 00:25:45,470 You know something that I don't know, Jeremy? 424 00:26:23,280 --> 00:26:24,510 Yes? 425 00:26:24,680 --> 00:26:26,700 It's Buffy. 426 00:26:38,390 --> 00:26:40,220 - Hi, Buffy. - Hi. 427 00:26:40,390 --> 00:26:41,760 More scripts. 428 00:26:41,930 --> 00:26:44,730 They saw a rough cut of your picture, they love it. 429 00:26:44,900 --> 00:26:46,200 Or they love you. 430 00:26:46,370 --> 00:26:48,800 They think the picture stinks. 431 00:26:49,600 --> 00:26:51,570 But I don't wanna read anymore scripts. 432 00:26:51,740 --> 00:26:52,900 They're all the same... 433 00:26:53,070 --> 00:26:55,440 I'm just running around on the beach half-naked. 434 00:26:55,610 --> 00:26:57,510 Well, these are better. 435 00:26:57,680 --> 00:26:59,510 You get to keep your clothes on. 436 00:26:59,680 --> 00:27:01,170 Most of the time. 437 00:27:01,350 --> 00:27:04,340 - But they're offering a lot of money. - So what? 438 00:27:04,520 --> 00:27:06,250 Mandy, what's with you? 439 00:27:06,420 --> 00:27:09,150 You've got some big career decisions to make. 440 00:27:09,320 --> 00:27:11,550 And by the way. What was all that last night... 441 00:27:11,730 --> 00:27:14,560 about staying around to help out Valentine Lingerie. 442 00:27:14,730 --> 00:27:16,130 You must be out of your mind. 443 00:27:16,300 --> 00:27:17,890 You can't waste time here. 444 00:27:18,700 --> 00:27:21,260 Don't tell me what I can do. 445 00:27:21,440 --> 00:27:24,030 Maybe you've forgotten who works for whom. 446 00:27:25,070 --> 00:27:27,900 Wait a minute, I... I'm sorry, Buffy. 447 00:27:28,840 --> 00:27:30,310 Do you think I rushed here... 448 00:27:30,480 --> 00:27:33,540 just so I could pose for more of those stupid Valentine ads? 449 00:27:34,150 --> 00:27:35,340 Then why? 450 00:27:37,180 --> 00:27:40,420 Because there's something here in Dallas that I want. 451 00:27:40,590 --> 00:27:42,490 And I'm not leaving without it. 452 00:27:43,490 --> 00:27:46,390 Something or someone? 453 00:27:47,900 --> 00:27:50,300 A very definite someone. 454 00:27:50,460 --> 00:27:53,530 Someone Sue Ellen knows very well. 455 00:27:53,700 --> 00:27:56,530 But not as well as she thinks. 456 00:28:00,240 --> 00:28:03,800 I don't wanna hear any excuses or reasons why you're not gonna help out. 457 00:28:03,980 --> 00:28:05,040 I don't wanna hear it. 458 00:28:05,210 --> 00:28:07,040 J.R., we have been over and over this. 459 00:28:07,210 --> 00:28:10,010 And we're gonna go over and over it until we get results. 460 00:28:10,180 --> 00:28:12,850 We know we're beholden to you, and we'd like to help... 461 00:28:13,020 --> 00:28:14,420 but it's out of our hands. 462 00:28:14,890 --> 00:28:19,330 Is that the answer I gave to you when you came to me looking for help? 463 00:28:19,990 --> 00:28:22,520 You wouldn't even be here without my money. 464 00:28:24,000 --> 00:28:25,330 What about that son of yours? 465 00:28:25,500 --> 00:28:28,990 I got him a nice job at Harv Smithfield's law firm. 466 00:28:29,870 --> 00:28:32,460 And what about that little secretary of yours... 467 00:28:32,640 --> 00:28:34,370 making so many waves back home? 468 00:28:34,540 --> 00:28:36,480 Who took care of that? 469 00:28:37,710 --> 00:28:41,080 Old J.R. has helped each and every one of you get something... 470 00:28:41,250 --> 00:28:44,880 or get out of some scrape or other and now it is time to pay the piper. 471 00:28:45,050 --> 00:28:46,710 It's not that we don't wanna help. 472 00:28:46,890 --> 00:28:48,650 There's just nothing we can do. 473 00:28:48,820 --> 00:28:50,590 You're talking the Justice Department. 474 00:28:50,760 --> 00:28:53,520 There's a senate committee involved. We don't have clout. 475 00:28:53,960 --> 00:28:56,560 If it's money, there's plenty of that to spread around. 476 00:28:56,730 --> 00:28:58,130 I wish it was that easy. 477 00:28:58,300 --> 00:28:59,930 Word is that Ewing Oil is in deep. 478 00:29:00,100 --> 00:29:03,370 And I mean deep dung. I don't think money's the answer. 479 00:29:03,540 --> 00:29:05,530 Obviously not among you bunch of losers. 480 00:29:06,670 --> 00:29:09,940 All right, one of you must have a connection at the Justice Department. 481 00:29:10,110 --> 00:29:12,100 And I'm not talking about a minor leaguer. 482 00:29:12,280 --> 00:29:14,870 I'm talking about the batting champion. I wanna meet him. 483 00:29:15,350 --> 00:29:18,180 And if you're thinking of reasons not to get involved... 484 00:29:18,350 --> 00:29:20,720 just imagine what your life is gonna be like... 485 00:29:20,890 --> 00:29:22,510 without Ewing Oil to help you. 486 00:29:23,790 --> 00:29:25,720 Now I want that meeting. 487 00:29:26,090 --> 00:29:29,060 Because one way or another, I am gonna stop this investigation. 488 00:29:30,500 --> 00:29:32,260 Ellie, I can walk by myself. 489 00:29:32,430 --> 00:29:34,920 I know you can. I'm just trying to help you. 490 00:29:35,100 --> 00:29:38,040 It's good to be home. Where's the rest of the blood? 491 00:29:38,210 --> 00:29:40,200 I told you J.R. and Bobby are in Washington. 492 00:29:40,370 --> 00:29:43,470 Oh, right, right. It's just as well, I don't wanna see J.R. anyhow. 493 00:29:43,640 --> 00:29:45,910 Ray, hang on for a minute, will you? I'll be back. 494 00:29:46,080 --> 00:29:47,140 For what? 495 00:29:47,310 --> 00:29:50,080 I wanna go see how our cutting horses are doing. 496 00:29:50,250 --> 00:29:53,450 No, not today. You're going upstairs and you're gonna take it easy. 497 00:29:53,620 --> 00:29:54,950 Woman, you are a real pain. 498 00:29:55,120 --> 00:29:56,650 Yes, I am. 499 00:29:56,820 --> 00:29:59,420 The horses will be there tomorrow. We can see them then. 500 00:29:59,590 --> 00:30:02,720 Clayton. How are you feeling? 501 00:30:02,900 --> 00:30:04,090 Well, ask her. 502 00:30:04,260 --> 00:30:06,700 Ellie seems to be the expert on my condition. 503 00:30:06,870 --> 00:30:09,030 Oh, well, obviously you're all right. 504 00:30:09,200 --> 00:30:10,500 Come on, upstairs. 505 00:30:10,670 --> 00:30:14,130 No, no. Come on, let's go in the kitchen, I'm hungry. Let's go. come on. 506 00:30:24,550 --> 00:30:26,950 Well, this is some pretty little girl. 507 00:30:27,120 --> 00:30:28,490 I think so. 508 00:30:28,660 --> 00:30:31,180 She's gonna be about as pretty as her mama. 509 00:30:31,360 --> 00:30:35,090 Oh, that's a tough goal to lay on a little baby. 510 00:30:36,100 --> 00:30:38,360 Somehow or the other I... 511 00:30:38,670 --> 00:30:41,160 I don't think you came all this way... 512 00:30:41,340 --> 00:30:43,960 just to look at pictures of Margaret. 513 00:30:44,910 --> 00:30:46,430 No, I didn't. 514 00:30:47,470 --> 00:30:51,570 I wanna thank you, Donna, for warning Mama about the investigation. 515 00:30:52,280 --> 00:30:54,510 And I wanna know if there's something we can do. 516 00:30:55,980 --> 00:31:00,320 Well, the first question is, is there a basis for the investigation? 517 00:31:01,720 --> 00:31:04,280 Is everything I hear true? 518 00:31:06,330 --> 00:31:08,290 Most of it's probably true. 519 00:31:09,160 --> 00:31:11,760 But it didn't start out the way it ended up. 520 00:31:13,400 --> 00:31:14,890 It just got out of hand. 521 00:31:15,800 --> 00:31:17,600 Mm. 522 00:31:18,610 --> 00:31:20,370 Why are you defending J.R.? 523 00:31:21,710 --> 00:31:23,200 And" 524 00:31:23,710 --> 00:31:25,940 I don't care what he said. 525 00:31:26,110 --> 00:31:28,910 Whatever he did, he did for himself. 526 00:31:29,220 --> 00:31:31,650 Not for Ewing Oil and certainly not for the family. 527 00:31:33,420 --> 00:31:36,290 Donna, it's not a question of defending J.R. anymore. 528 00:31:36,460 --> 00:31:38,720 01 What's right or wrong. 529 00:31:38,890 --> 00:31:42,390 It's Ewing Oil that's in trouble and that means all of us. 530 00:31:43,430 --> 00:31:45,660 And I don't wanna see J.R. go to jail. 531 00:31:45,830 --> 00:31:47,320 Or myself. 532 00:31:48,070 --> 00:31:51,730 Well, Bobby, if everything is true... 533 00:31:52,070 --> 00:31:53,940 what kind of help do you want from me? 534 00:31:56,810 --> 00:31:58,110 I'm wondering... 535 00:31:58,280 --> 00:32:01,250 if some sort of deal can be made to stop all this? 536 00:32:01,720 --> 00:32:04,620 I'm not talking about bribery. I want you to understand that. 537 00:32:05,420 --> 00:32:08,350 But I wanna know if we can do something to stop this... 538 00:32:08,520 --> 00:32:09,820 short of prosecution? 539 00:32:10,290 --> 00:32:12,950 Well, I honestly don't know. 540 00:32:13,230 --> 00:32:17,320 But I do know that Donna cares about what happens to you. 541 00:32:17,500 --> 00:32:19,760 And I care about her. 542 00:32:20,670 --> 00:32:24,600 So I... I'll do whatever I can. 543 00:32:24,770 --> 00:32:27,710 I can't bring pressure to bare. 544 00:32:27,870 --> 00:32:30,100 But I will investigate your chances. 545 00:32:32,350 --> 00:32:36,180 Well, I guess that's all I can ask. 546 00:32:36,780 --> 00:32:40,520 It's a shame you're not from Texas. I might have voted for you. 547 00:32:41,990 --> 00:32:43,750 Wrong party, Bobby. 548 00:32:44,290 --> 00:32:46,190 I remember when Reagan was a Democrat. 549 00:32:46,730 --> 00:32:48,890 Oh, don't get up. Thanks again. 550 00:32:49,060 --> 00:32:52,060 I'm... I'm glad everything turned out well. 551 00:32:52,870 --> 00:32:54,200 Better than that. 552 00:32:54,370 --> 00:32:57,030 Say, would you mind if I took these pictures to Ray? 553 00:32:57,200 --> 00:32:58,570 I knew he'd love to see them. 554 00:32:59,910 --> 00:33:01,370 I have a zillion copies. 555 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Goodbye. 556 00:33:05,810 --> 00:33:06,810 Good luck. 557 00:33:07,480 --> 00:33:09,380 Hope I don't need it. 558 00:33:13,220 --> 00:33:15,480 Is there any way you can help him and Ray? 559 00:33:16,520 --> 00:33:17,890 Not J.R.? 560 00:33:21,730 --> 00:33:23,200 No. 561 00:33:24,060 --> 00:33:26,830 They hang, they all hang together. 562 00:34:27,690 --> 00:34:28,720 Mr. Ewing? 563 00:34:28,900 --> 00:34:31,090 Don't tum around, please. 564 00:34:33,370 --> 00:34:34,930 This is a bit much, isn't it? 565 00:34:35,100 --> 00:34:36,590 I don't think so. 566 00:34:36,770 --> 00:34:40,710 Right now I have no desire to be seen with you. 567 00:34:41,340 --> 00:34:43,170 But you're willing to talk? 568 00:34:43,340 --> 00:34:45,040 Some friends of yours convinced me... 569 00:34:45,210 --> 00:34:47,840 that a meeting might be worthwhile. 570 00:34:48,010 --> 00:34:49,570 It will be. I guarantee it. 571 00:34:49,750 --> 00:34:50,910 Perhaps. 572 00:34:51,080 --> 00:34:53,680 Depends on what you want. 573 00:34:54,120 --> 00:34:57,350 I want you to convince your colleagues at the Justice Department... 574 00:34:57,520 --> 00:35:00,430 that to persecute Ewing Oil is not gonna do anyone any good. 575 00:35:00,590 --> 00:35:01,590 Is that all? 576 00:35:01,760 --> 00:35:04,230 And how would I do that? 577 00:35:05,130 --> 00:35:06,720 Well, it's simple. 578 00:35:06,900 --> 00:35:08,960 Some of that information could disappear. 579 00:35:09,140 --> 00:35:11,230 Oh, just like that. 580 00:35:11,400 --> 00:35:13,240 It's possible. 581 00:35:13,610 --> 00:35:16,080 How much do they pay you at the Justice Department? 582 00:35:16,240 --> 00:35:18,640 Forty, 50 thousand a year? 583 00:35:19,010 --> 00:35:22,810 You know, you could be leaving that behind as tips it this works out. 584 00:35:22,980 --> 00:35:25,820 You're right out in the open, aren't you? 585 00:35:25,990 --> 00:35:28,390 Well, I don't have time to beat around the bush. 586 00:35:28,860 --> 00:35:30,550 I need help. 587 00:35:31,020 --> 00:35:34,820 And I'm willing to look kindly on people who help me. 588 00:35:35,000 --> 00:35:38,760 I don't think we should continue this conversation. 589 00:35:39,400 --> 00:35:41,230 Does that mean, no? 590 00:35:41,430 --> 00:35:43,870 Why don't you go back to Dallas? 591 00:35:44,040 --> 00:35:46,600 I may have to make a trip to our field office there. 592 00:35:46,770 --> 00:35:48,000 I'll contact you. 593 00:35:48,170 --> 00:35:49,610 We'll see. 594 00:35:49,780 --> 00:35:52,400 You won't regret it, I guarantee you. 595 00:35:54,480 --> 00:35:56,010 Hello? 596 00:36:01,450 --> 00:36:02,940 Hello? 597 00:36:20,310 --> 00:36:21,400 Southfork Ranch. 598 00:36:21,810 --> 00:36:23,830 Teresa, this is Bobby. I'm at the airport. 599 00:36:24,010 --> 00:36:25,070 Is my wife home? 600 00:36:25,610 --> 00:36:27,240 No, sir. She left for town earlier. 601 00:36:29,150 --> 00:36:32,980 All right. When you hear from her, tell her I'm gonna stop by Ray's... 602 00:36:33,150 --> 00:36:34,310 and then I'll be home. 603 00:36:34,750 --> 00:36:37,090 Yes, Mr. Ewing, I'll tell her. 604 00:37:11,890 --> 00:37:13,690 Bobby. 605 00:37:13,860 --> 00:37:15,520 Hi, Jenna. 606 00:37:15,800 --> 00:37:17,350 Yeah, is Ray home? 607 00:37:18,870 --> 00:37:21,160 No, he and Clayton went over to the horse ranch. 608 00:37:21,330 --> 00:37:22,850 So Clayton's feeling all right. 609 00:37:22,880 --> 00:37:24,930 Better than that, he's acting like Tarzan. 610 00:37:25,440 --> 00:37:26,500 Good. 611 00:37:26,670 --> 00:37:30,540 Yeah, I wanted to drop these photos by for Ray. 612 00:37:30,710 --> 00:37:32,610 I saw Donna in Washington. 613 00:37:35,220 --> 00:37:36,610 I'll give them to him. Thanks. 614 00:37:38,220 --> 00:37:40,210 What about you? You feeling all right? 615 00:37:40,620 --> 00:37:41,710 Me? 616 00:37:41,890 --> 00:37:43,450 I'm healthy as a horse. 617 00:37:43,620 --> 00:37:45,320 Big as one too, huh? 618 00:37:45,790 --> 00:37:48,590 No, you look fine. 619 00:37:50,430 --> 00:37:51,430 Are you happy? 620 00:37:58,510 --> 00:38:00,200 You tell Ray I stopped by, okay? 621 00:38:01,340 --> 00:38:02,670 I will. 622 00:38:16,290 --> 00:38:17,760 Jenna? 623 00:38:23,460 --> 00:38:25,490 - What's the matter? - Oh, God. 624 00:38:25,670 --> 00:38:27,860 Take me to the hospital. 625 00:38:37,110 --> 00:38:38,170 Southfork Ranch. 626 00:38:38,340 --> 00:38:40,470 Teresa, this is Bobby. Is my wife home yet? 627 00:38:41,080 --> 00:38:43,740 Oh, yes, sir. She's right here. 628 00:38:44,050 --> 00:38:46,880 - It's Mr. Ewing. - Oh, thank you. 629 00:38:48,520 --> 00:38:51,350 Bobby, where are you? I called Ray's and there's no answer. 630 00:38:51,760 --> 00:38:53,820 I'm at Braddock Emergency, honey... 631 00:38:53,990 --> 00:38:54,990 with Jenna. 632 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 What? 633 00:38:56,960 --> 00:38:58,950 I went over to see Hay but he wasn't home. 634 00:38:59,130 --> 00:39:02,120 And as I was about to leave, Jenna started into labor. 635 00:39:02,570 --> 00:39:04,970 There wasn't much else I could do but bring her here. 636 00:39:06,540 --> 00:39:08,340 Well, of course there wasn't. 637 00:39:08,510 --> 00:39:09,700 Is she all right? 638 00:39:10,510 --> 00:39:12,270 Well, she's still in labor. 639 00:39:12,450 --> 00:39:14,440 Ray and Clayton are over at their ranch. 640 00:39:14,610 --> 00:39:16,280 Would you tell Ray what's going on? 641 00:39:16,450 --> 00:39:17,940 PM leave right now. 642 00:39:18,120 --> 00:39:19,450 Oh, and Charlie too. 643 00:39:19,620 --> 00:39:21,450 Jenna keeps asking for the both of them. 644 00:39:21,620 --> 00:39:24,490 I'll bring them both to the hospital myself. Bobby? 645 00:39:25,260 --> 00:39:27,060 I love you. 646 00:39:28,460 --> 00:39:30,090 I love you too, honey. 647 00:39:30,260 --> 00:39:32,060 I'm on my way. 648 00:39:41,540 --> 00:39:43,530 You wanna get that? 649 00:39:47,750 --> 00:39:48,940 Mr. Wendell. 650 00:39:49,120 --> 00:39:50,980 Have some good news. 651 00:39:51,150 --> 00:39:55,110 We could sure use good news right now. 652 00:39:55,490 --> 00:39:57,750 I think we have the Ewings. 653 00:39:57,920 --> 00:40:00,860 How would you like to make a trip to Washington to testify? 654 00:40:01,030 --> 00:40:02,360 Are you crazy? 655 00:40:02,530 --> 00:40:04,120 They'll send us right to jail. 656 00:40:04,300 --> 00:40:06,490 Mr. Simpson, I promised you I'd protect you. 657 00:40:06,670 --> 00:40:10,660 You're gonna be granted immunity from prosecution in return for testifying. 658 00:40:11,440 --> 00:40:13,870 Fat lot of good that will do me. 659 00:40:14,040 --> 00:40:17,040 Mr. Simpson... 01 Alfred... 660 00:40:18,110 --> 00:40:20,710 you've been an invaluable aid to me. 661 00:40:21,110 --> 00:40:26,050 And you're doing a great public service to bring this shameful incident to light. 662 00:40:26,550 --> 00:40:29,780 I have places in my organization for men such as yourself. 663 00:40:29,960 --> 00:40:33,290 Very well paid men, I might add. 664 00:40:34,560 --> 00:40:36,260 Are you serious? 665 00:40:37,000 --> 00:40:39,470 Yes, I am serious. 666 00:40:40,070 --> 00:40:42,590 And Mrs. Scotfield, I don't mean to be disrespectful... 667 00:40:42,770 --> 00:40:47,100 but I don't think this is the place where you would like to raise children. 668 00:40:47,270 --> 00:40:50,210 I have an assistant looking for something much more suitable. 669 00:40:52,480 --> 00:40:55,810 Mr. Wendell, we did not do this for no reward. 670 00:40:55,980 --> 00:40:57,210 I know that. 671 00:40:57,380 --> 00:41:00,880 All the more reason why you should accrue some benefits. 672 00:41:01,050 --> 00:41:03,420 I certainly expect to. 673 00:41:13,630 --> 00:41:15,070 Oh, my. Oh, my. 674 00:41:15,230 --> 00:41:18,030 I can't believe one picture could be worth a thousand words. 675 00:41:18,200 --> 00:41:20,070 - But it is. It truly is. - Mr. Valentine. 676 00:41:20,240 --> 00:41:21,970 - What are you talking about? - Mandy. 677 00:41:22,140 --> 00:41:24,870 Her billboards hit yesterday. Our stores are swamped today. 678 00:41:25,040 --> 00:41:28,540 We are selling, selling, selling. God bless, Mandy Winger. 679 00:41:28,720 --> 00:41:30,980 - Mr. Valentine, please. - Magazine's out tomorrow. 680 00:41:31,150 --> 00:41:34,090 They're gonna print double run. They figure now she's a star... 681 00:41:34,250 --> 00:41:36,720 our ads are gonna be collector's items. 682 00:41:36,890 --> 00:41:38,720 Who do we sell more to, men or women? 683 00:41:38,960 --> 00:41:43,260 Oh, I don't know for sure. Women I suppose. 684 00:41:43,430 --> 00:41:45,960 Men are a little embarrassed walking into our shops. 685 00:41:46,130 --> 00:41:48,430 But they sure do like to look at her picture. 686 00:41:50,370 --> 00:41:51,600 I bet they do. 687 00:41:51,770 --> 00:41:54,800 I'll tell you, that little lady is gonna put us back on the map. 688 00:41:54,970 --> 00:41:57,340 We are gonna be number one again. 689 00:41:57,510 --> 00:42:00,310 I hope that Mandy Winger never leaves Dallas. 690 00:42:08,150 --> 00:42:09,180 Yeah? 691 00:42:09,360 --> 00:42:11,520 .J.R. Mandy Winger is here to see you. 692 00:42:13,790 --> 00:42:16,090 All right, fine, send her in. 693 00:42:21,400 --> 00:42:22,490 Hello, J.R. 694 00:42:22,670 --> 00:42:25,040 Well, what a pleasant surprise. 695 00:42:25,200 --> 00:42:27,500 I thought you were gonna call me? 696 00:42:27,710 --> 00:42:29,140 You knew I wanted to talk. 697 00:42:29,310 --> 00:42:31,540 Darling, I didn't know how to reach you. 698 00:42:31,710 --> 00:42:33,180 Well, you could have found out. 699 00:42:33,350 --> 00:42:34,810 Yeah, I know. I suppose I could. 700 00:42:34,980 --> 00:42:36,570 But things have been chaos here. 701 00:42:36,750 --> 00:42:38,840 I had to go to Washington for meetings and... 702 00:42:39,020 --> 00:42:42,250 Yes. I've been hearing some rumors about Ewing Oil. 703 00:42:42,420 --> 00:42:44,050 Heard you were in big trouble. 704 00:42:44,220 --> 00:42:45,950 Well, nothing I can't handle. 705 00:42:46,130 --> 00:42:48,590 I never doubted that for a minute. 706 00:42:49,630 --> 00:42:51,790 I've thought a lot about you, J.R. 707 00:42:54,300 --> 00:42:57,530 Well... how's the life of a movie star? 708 00:42:59,240 --> 00:43:01,400 Parts of it are fine. 709 00:43:02,680 --> 00:43:05,010 It's changed me, though. 710 00:43:05,210 --> 00:43:08,310 I understand a lot more about life. 711 00:43:09,350 --> 00:43:12,440 About going after the things you want. 712 00:43:13,690 --> 00:43:15,750 That's your philosophy, isn't it? 713 00:43:18,220 --> 00:43:20,450 Sue Ellen says you're doing a great job. 714 00:43:22,060 --> 00:43:23,760 Does she? 715 00:43:25,830 --> 00:43:29,500 You know there hasn't been another man for me since I left Dallas. 716 00:43:31,270 --> 00:43:33,670 It's still you, J.R. 717 00:43:34,570 --> 00:43:37,170 I don't think this is the time to talk about that. 718 00:43:41,180 --> 00:43:43,380 Will you make me a drink? 719 00:43:43,720 --> 00:43:45,740 For old times' sake. 720 00:43:46,090 --> 00:43:48,520 Sure. Just one. 721 00:43:55,760 --> 00:43:58,390 Sure is taking a long time. 722 00:43:58,560 --> 00:44:00,190 I know, honey. 723 00:44:06,810 --> 00:44:09,170 Charlie, your mom's gonna be fine. 724 00:44:09,340 --> 00:44:12,330 And she's gonna have a beautiful healthy baby. 725 00:44:13,010 --> 00:44:15,340 I just wish it was over. 726 00:44:22,520 --> 00:44:24,420 That was a nice thing to do. 727 00:44:24,590 --> 00:44:27,080 She's just scared for her mom. 728 00:44:30,760 --> 00:44:33,320 Bobby, I know I've made things tough for you. 729 00:44:33,500 --> 00:44:35,900 And Jenna. And Ray. 730 00:44:36,640 --> 00:44:37,760 But I'm sure now... 731 00:44:37,940 --> 00:44:41,240 that no one can replace Christopher in your life. 732 00:44:42,110 --> 00:44:44,170 Or you in my life. 733 00:44:44,340 --> 00:44:47,840 And I want you to know, that no matter what happens... 734 00:44:48,010 --> 00:44:50,180 we're gonna make it work. 735 00:44:50,850 --> 00:44:54,340 X—ray technician, please, call the emergency room. 736 00:44:54,520 --> 00:44:58,390 X—ray technician, call the emergency room. 737 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 Congratulations. 738 00:45:00,130 --> 00:45:02,620 You're the father of a handsome little boy. 739 00:45:05,670 --> 00:45:07,690 All right. A little brother. 740 00:45:11,100 --> 00:45:12,970 Congratulate him. 741 00:45:13,870 --> 00:45:15,140 He's the father. 742 00:45:22,850 --> 00:45:25,180 You look very uncomfortable there. 743 00:45:25,350 --> 00:45:27,340 Oh, I'm fine. 744 00:45:30,160 --> 00:45:31,820 Don't you wanna be near me? 745 00:45:31,990 --> 00:45:34,150 Don't you feel anything anymore? 746 00:45:36,100 --> 00:45:38,190 Mandy, I told you, things had changed. 747 00:45:38,360 --> 00:45:39,960 Well, not for me. 748 00:45:40,500 --> 00:45:42,490 I still love you. 749 00:45:42,670 --> 00:45:44,190 And I have more to offer you now. 750 00:45:44,370 --> 00:45:47,100 I'm not the same innocent I was when I left Dallas. 751 00:45:47,510 --> 00:45:48,870 Well, I liked that innocence. 752 00:45:49,940 --> 00:45:51,770 Well, you'll like the new me more. 753 00:45:52,410 --> 00:45:56,710 - J.R.? J.R. they're taking the" It's... - What the hell? 754 00:45:56,880 --> 00:45:58,410 Hey, wait. What's going on here? 755 00:45:58,580 --> 00:46:00,050 Hey, what's going on out here? 756 00:46:00,220 --> 00:46:02,480 - Mr. J.R. Ewing? - Yeah. Who the hell are you? 757 00:46:02,660 --> 00:46:04,650 My name is Willis, Department of Justice. 758 00:46:05,020 --> 00:46:07,220 I have an order issued by a federal judge... 759 00:46:07,390 --> 00:46:10,360 granting an injunction against Ewing Oil doing business... 760 00:46:10,530 --> 00:46:13,260 pending the outcome of our investigation. 761 00:46:13,670 --> 00:46:16,190 - Mr. Ewing? - Huh? 58786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.