Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:03,590
Oh, God.
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,360
I came from the
Justice Department.
3
00:00:05,530 --> 00:00:08,700
The government is going after
the Ewings with all their guns.
4
00:00:08,870 --> 00:00:12,170
- How's about Barnes-Ewing?
- You son of a...
5
00:00:12,340 --> 00:00:13,370
A???“
6
00:00:13,540 --> 00:00:14,570
I'm freezing my funds.
7
00:00:14,740 --> 00:00:17,940
I can't go on financing your
ventures it I'm not here to protect them.
8
00:00:18,110 --> 00:00:20,780
I'm gonna be in town a
few days. I'd love to see you.
9
00:00:20,950 --> 00:00:23,680
Little girl, you're about to
find out what power can do.
10
00:00:23,850 --> 00:00:25,010
Wait a minute!
11
00:00:25,190 --> 00:00:26,480
Clayton, what are you doing?
12
00:00:27,890 --> 00:00:30,920
I'm leaving the
company. It's over, J.R.
13
00:02:12,160 --> 00:02:13,750
Well, he's not in
at the moment...
14
00:02:13,930 --> 00:02:17,090
but I'm sure I can get a
message to him sometime today.
15
00:02:17,270 --> 00:02:19,260
All right. Jackson. Uh-huh.
16
00:02:19,430 --> 00:02:21,270
And does he have your number?
17
00:02:21,440 --> 00:02:23,460
Okay.
18
00:02:24,170 --> 00:02:27,940
Yes. Well, I'm sure that
I will be speaking to him.
19
00:02:28,110 --> 00:02:31,210
Yes. All right. Okay.
20
00:02:31,380 --> 00:02:33,280
Thank you very much.
21
00:02:34,880 --> 00:02:36,320
I'll give him what I have.
22
00:02:36,490 --> 00:02:39,720
He wants to read these because
he can't wait for the month-end tally?
23
00:02:39,890 --> 00:02:41,910
- Go right in, Mr. Jennings.
- Thank you.
24
00:02:42,090 --> 00:02:46,290
- Phyllis, what is going on around here?
- Just some stuff with Bobby.
25
00:02:46,730 --> 00:02:49,960
I can see that, but he's got half
the Accounting Department up here.
26
00:02:50,130 --> 00:02:52,120
- He's been calling Legal all day.
- Come on.
27
00:02:52,300 --> 00:02:54,500
I need an exact value of
the company holdings...
28
00:02:54,670 --> 00:02:57,400
and a complete statement of
the outstanding indebtedness.
29
00:02:57,570 --> 00:03:00,840
Don't bring me any more ledgers
and summaries. You know what I need.
30
00:03:01,010 --> 00:03:04,040
- Okay. As fast as I can get it to you.
- Thank you.
31
00:03:08,050 --> 00:03:10,680
- Phyllis?
- Don't ask me, Sly, please.
32
00:03:10,850 --> 00:03:12,840
I can't discuss Bobby's
business with you...
33
00:03:13,020 --> 00:03:15,250
and I wouldn't ask
you about J.R.'s.
34
00:03:24,970 --> 00:03:25,970
Jackie.
35
00:03:26,840 --> 00:03:29,100
Come on. I don't mind
an occasional typo.
36
00:03:29,270 --> 00:03:30,930
I'm a reasonable man, huh?
37
00:03:31,110 --> 00:03:32,730
- Am I a reasonable man?
- Yes, Cliff.
38
00:03:32,910 --> 00:03:33,910
I am a reasonable man.
39
00:03:34,080 --> 00:03:36,810
I'll tell you, when you start
messing with decimal points...
40
00:03:36,980 --> 00:03:40,540
then you can start thinking about a
home-study course in cosmetology.
41
00:03:40,720 --> 00:03:43,580
- Cliff, I said I'd fix it.
- Well, fix it.
42
00:03:43,750 --> 00:03:45,690
Gotta do everything
myself around here.
43
00:03:45,850 --> 00:03:46,950
- Pam.
- Pam.
44
00:03:47,120 --> 00:03:49,590
- Hey, Pam. Hey.
- Hey.
45
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
- Hi, Jackie.
- Hi.
46
00:03:50,930 --> 00:03:54,590
Oh, gully, it's good to see you.
Come in here. Come on in. Oh.
47
00:03:57,470 --> 00:03:59,560
Oh, boy.
48
00:03:59,970 --> 00:04:01,900
I'm just gonna say it right out:
49
00:04:02,070 --> 00:04:04,270
I missed you, and
I'm glad to see...
50
00:04:04,440 --> 00:04:07,570
that you finally came around
to understand the way I feel.
51
00:04:07,740 --> 00:04:11,110
- Well, that's why I'm here, but...
- Hey, all in the past. All in the past.
52
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
- No apologies necessary.
- I don't mean it that way, Cliff.
53
00:04:14,450 --> 00:04:18,680
Hey, you know, this is a great
time for us to get back together. Uh...
54
00:04:19,320 --> 00:04:22,660
- You don't mean it what way?
- I mean I'm not here to apologize.
55
00:04:23,830 --> 00:04:27,780
I understand how you feel about
Digger, and your hatred for the Ewings.
56
00:04:27,960 --> 00:04:30,060
I've been giving
it a lot of thought.
57
00:04:30,230 --> 00:04:32,290
Well, that doesn't
have to interfere with us.
58
00:04:32,470 --> 00:04:34,090
But it does. It's your choice.
59
00:04:34,270 --> 00:04:37,730
It's your own personal
crusade, but I have a choice too.
60
00:04:37,910 --> 00:04:40,500
And I choose not to be in
the middle of it anymore.
61
00:04:40,680 --> 00:04:42,230
see.
62
00:04:43,150 --> 00:04:45,610
I won't be coming
into the office anymore.
63
00:04:45,780 --> 00:04:48,680
At least not for a while. I
want to let things cool down...
64
00:04:48,850 --> 00:04:51,980
look at what's important to me,
and that's Bobby and Christopher.
65
00:04:52,150 --> 00:04:54,120
Yeah, I understand.
66
00:04:54,760 --> 00:04:56,720
And...
67
00:04:59,090 --> 00:05:00,560
from a business standpoint...
68
00:05:00,730 --> 00:05:03,530
that means that I'll be
pulling out of here too.
69
00:05:03,700 --> 00:05:05,890
- I'm freezing my funds.
- What?
70
00:05:06,070 --> 00:05:09,440
I can't go on financing your
ventures it I'm not here to protect them.
71
00:05:09,600 --> 00:05:13,270
Look, no. I was just gonna
say... Listen" No. Look, oil is up.
72
00:05:13,440 --> 00:05:16,310
It's holding. Everybody knows
that I have a piece of Ewing Oil.
73
00:05:16,480 --> 00:05:18,670
They're standing in line
to do business with me.
74
00:05:18,850 --> 00:05:22,440
- I'm sorry, Cliff, I have to get out.
- Oh, Pam, look, this is bad timing.
75
00:05:22,620 --> 00:05:28,250
I understand about Christopher
and Bobby, but I am family too.
76
00:05:29,260 --> 00:05:30,320
You're still mad at me.
77
00:05:30,490 --> 00:05:34,660
No, I'm not. I told you, I'm
totally reconciled with all of that.
78
00:05:34,830 --> 00:05:38,930
Look, this is your 25
percent of Barnes-Wentworth.
79
00:05:39,100 --> 00:05:42,700
Since I'm not gonna be financing your
deals, I think you should have it back.
80
00:05:43,340 --> 00:05:46,770
Pam... I've made
up my mind, Cliff.
81
00:05:48,180 --> 00:05:50,270
Look, you're going to
be all light without me.
82
00:05:50,450 --> 00:05:52,540
Like you said, oil
is up and holding.
83
00:05:52,710 --> 00:05:55,550
And there's always a
deal around the comer.
84
00:05:57,350 --> 00:05:59,550
For the time being,
just count me out, okay?
85
00:05:59,720 --> 00:06:01,620
Oh, Pam.
86
00:06:22,440 --> 00:06:24,740
- Madam.
- Hi. Remember me?
87
00:06:24,910 --> 00:06:27,110
Oh, yes, madam.
You were here recently.
88
00:06:27,280 --> 00:06:29,650
- You were alone.
- Yes, I was.
89
00:06:29,820 --> 00:06:31,310
And you refused to seat me.
90
00:06:31,750 --> 00:06:34,250
Well, that is the policy
of this establishment...
91
00:06:34,420 --> 00:06:36,290
not to seat single women.
92
00:06:36,460 --> 00:06:38,290
But that policy has changed.
93
00:06:38,890 --> 00:06:43,460
No, it has not changed, for
exactly the same reasons...
94
00:06:43,630 --> 00:06:46,660
that someone like
yourself might understand.
95
00:06:46,840 --> 00:06:49,330
Someone like myself.
96
00:06:49,500 --> 00:06:51,440
And what might that be?
97
00:06:52,040 --> 00:06:54,740
Eh... Please, in the future...
98
00:06:54,910 --> 00:06:57,970
it you would patronize
another establishment.
99
00:06:58,150 --> 00:06:59,150
Wrong.
100
00:06:59,680 --> 00:07:00,880
I beg your pardon?
101
00:07:01,580 --> 00:07:05,080
Haven't you heard that this
establishment has changed hands?
102
00:07:05,250 --> 00:07:09,280
That it's been sold to some
fabulously wealthy young woman?
103
00:07:09,460 --> 00:07:11,480
Yes, I've heard.
104
00:07:11,730 --> 00:07:13,420
But...
105
00:07:14,060 --> 00:07:15,660
That's right, Einstein.
106
00:07:15,830 --> 00:07:18,420
Now guess who doesn't
work here anymore.
107
00:07:21,200 --> 00:07:23,830
Right again. You
win a pink slip.
108
00:07:24,010 --> 00:07:26,100
And I hope you won't
be hanging around.
109
00:07:26,270 --> 00:07:31,210
I don't wanna give this place a bad
name having single men loitering.
110
00:07:32,210 --> 00:07:37,740
Uh... Don't run off. You will finish
out working the rest of your hours.
111
00:07:37,920 --> 00:07:42,080
And you can start by
bringing someone like myself...
112
00:07:42,260 --> 00:07:44,920
a kir royale.
113
00:07:45,090 --> 00:07:47,080
No lemon twist.
114
00:08:00,340 --> 00:08:02,870
Play it again, Sam.
115
00:08:13,420 --> 00:08:15,010
Ray.
116
00:08:15,860 --> 00:08:19,120
- Hey, Charlie.
- We didn't expect you till later.
117
00:08:19,290 --> 00:08:21,760
Well, I caught
an earlier flight.
118
00:08:21,930 --> 00:08:24,330
- How you doing?
- Oh, I'm doing fine.
119
00:08:24,500 --> 00:08:26,660
- Well?
- “Well," what?
120
00:08:26,840 --> 00:08:29,630
The baby. Tell us about the
baby. Did you bring any pictures?
121
00:08:29,800 --> 00:08:34,260
Well, I just happen to have
a whole pocketful right here.
122
00:08:34,810 --> 00:08:36,710
You named her Margaret?
123
00:08:36,880 --> 00:08:38,470
Well, Donna named her.
124
00:08:38,650 --> 00:08:40,240
After my mother.
125
00:08:41,150 --> 00:08:42,240
She's beautiful.
126
00:08:42,420 --> 00:08:44,890
Yeah, she's beautiful. You
know, she grabbed my hand...
127
00:08:45,050 --> 00:08:48,050
I'll show you. She grab my finger
like this and squeezed so hard.
128
00:08:48,220 --> 00:08:50,520
I didn't know a baby
could squeeze so hard.
129
00:08:50,690 --> 00:08:52,720
She's just wonderful.
130
00:08:53,930 --> 00:08:56,420
Oh, look. How
cute. She's laughing.
131
00:08:57,370 --> 00:08:58,460
Can a baby laugh?
132
00:08:58,930 --> 00:09:00,330
Well, my baby can.
133
00:09:03,040 --> 00:09:06,530
Oh, I gotta go. Mamie's mom
is taking us to a movie. See you.
134
00:09:06,710 --> 00:09:08,640
Tell Mrs. Allen I said hi.
135
00:09:11,880 --> 00:09:15,280
Congratulations, Daddy.
- Thank you.
136
00:09:15,820 --> 00:09:17,110
She sure is a beauty.
137
00:09:18,720 --> 00:09:22,180
Just like that little baby of
yours is gonna be a beauty.
138
00:09:24,190 --> 00:09:27,290
I know. You know,
Ray, I... When...
139
00:09:27,460 --> 00:09:31,460
I was gonna make a special dinner
with champagne and the whole works.
140
00:09:31,630 --> 00:09:34,690
It looks like you're gonna
have to settle for a cold beer.
141
00:09:36,040 --> 00:09:37,900
That's not important.
142
00:09:41,740 --> 00:09:46,310
Donna and I did a lot of talking
while I was in Washington.
143
00:09:47,620 --> 00:09:49,280
And...
144
00:09:50,650 --> 00:09:55,610
that part of my life
is behind me, Jenna.
145
00:09:56,290 --> 00:09:57,820
Finally.
146
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
Donna feels the
same way about this.
147
00:10:05,270 --> 00:10:07,460
We both understand...
148
00:10:08,900 --> 00:10:11,370
that there are new
people in our lives.
149
00:10:12,640 --> 00:10:14,170
Somebody that...
150
00:10:15,510 --> 00:10:17,440
we could be happy with.
151
00:10:19,150 --> 00:10:20,740
Jenna...
152
00:10:47,210 --> 00:10:48,940
Hey, Bob.
153
00:10:49,110 --> 00:10:51,040
Teresa said you
wanna talk to me.
154
00:10:51,210 --> 00:10:53,180
That's right, I do.
155
00:10:54,120 --> 00:10:56,380
Well, sounds serious.
156
00:10:56,920 --> 00:10:58,890
I've had it, J.R.
157
00:10:59,150 --> 00:11:01,090
Had it with what?
158
00:11:02,490 --> 00:11:04,360
I've had it with you.
159
00:11:04,930 --> 00:11:08,390
And the intrigue and the schemes
that you've always got going.
160
00:11:08,560 --> 00:11:12,470
Year after year, one trouble after
another until the family's choking on them.
161
00:11:12,630 --> 00:11:14,570
Oh, come on. That's
all behind us now.
162
00:11:15,070 --> 00:11:18,370
I've had the staff put together a
complete evaluation of Ewing Oil.
163
00:11:18,540 --> 00:11:22,000
I'm leaving the company. I'll
give you first shot at a buyout.
164
00:11:22,180 --> 00:11:24,540
But, one way or the
other, I'm still selling.
165
00:11:24,710 --> 00:11:26,910
- Bobby.
- It's over, J.R.
166
00:11:28,250 --> 00:11:31,340
We're not talking about
what color to paint the office.
167
00:11:31,520 --> 00:11:34,110
We've had our difficulties
in the past, sure.
168
00:11:34,290 --> 00:11:36,350
We're talking about the
company Daddy built...
169
00:11:36,520 --> 00:11:38,460
that we're gonna
hand down to our sons.
170
00:11:39,290 --> 00:11:43,160
I think you should be aware that I'm
not the only one that feels this way.
171
00:11:43,330 --> 00:11:45,560
The whole family's been talking.
172
00:11:45,730 --> 00:11:48,360
Once they find out I'm selling,
I'm sure Mama and Ray...
173
00:11:48,540 --> 00:11:51,940
and even Gary in California
will do exactly the same thing.
174
00:11:52,110 --> 00:11:53,340
I don't believe this.
175
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Believe it.
176
00:11:55,510 --> 00:11:57,810
What has become of this family?
177
00:11:57,980 --> 00:12:00,810
A bunch of ungrateful whiners.
178
00:12:00,980 --> 00:12:02,680
Now, what I do
is not always right.
179
00:12:02,850 --> 00:12:05,620
But I always try to do
what's right for the family.
180
00:12:06,090 --> 00:12:08,650
And sometimes you gotta
get din under your fingernails.
181
00:12:08,820 --> 00:12:10,550
Now, my daddy built an empire...
182
00:12:10,730 --> 00:12:13,460
and I'm gonna do whatever
I have to do to keep it.
183
00:12:13,630 --> 00:12:17,500
It the rest of the family can't understand
that, maybe it is time they get out.
184
00:12:17,670 --> 00:12:22,500
Now, you just tell them,
whoever's selling, J.R. is buying.
185
00:12:34,880 --> 00:12:36,580
Bobby?
186
00:12:39,050 --> 00:12:43,050
You know, honey, it's incredible,
the more I think about it.
187
00:12:45,790 --> 00:12:48,590
It's been a long time coming.
188
00:12:49,200 --> 00:12:51,290
I understand, though.
189
00:12:51,470 --> 00:12:54,200
I guess you can't help
feeling the finality of it all.
190
00:12:54,370 --> 00:12:56,030
Oh, it's not that.
191
00:12:56,200 --> 00:12:58,400
That's not what's getting me.
192
00:12:58,940 --> 00:13:05,000
I'm angry with myself for putting up
with all of J.R.'s garbage all this time.
193
00:13:05,610 --> 00:13:09,550
I took it and took it, and now I
can't understand why I ever did.
194
00:13:10,650 --> 00:13:15,490
I thought I'd be mourning the loss of
Ewing Oil, and now all I feel is relief.
195
00:13:15,660 --> 00:13:19,750
Like a giant stone has been
lifted from my shoulders.
196
00:13:21,300 --> 00:13:24,130
Somehow that
doesn't surprise me.
197
00:13:26,730 --> 00:13:29,230
There is one thing I do regret.
198
00:13:29,840 --> 00:13:32,170
You know how J.R. is
always talking about...
199
00:13:32,340 --> 00:13:35,670
handing Daddy's company
on down to his son?
200
00:13:36,440 --> 00:13:39,070
I wanted that, too, for our son.
201
00:13:39,510 --> 00:13:43,110
Well, you're going to be handing
down another company to your son.
202
00:13:43,280 --> 00:13:45,950
The one you're
going to build new.
203
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
I'm so proud of you.
204
00:13:48,460 --> 00:13:49,820
I know how hard it's been.
205
00:13:49,990 --> 00:13:53,720
And you've put your whole
house in order, including J.R.
206
00:13:55,460 --> 00:13:59,130
Maybe it's time I started
sorting out some things too.
207
00:14:03,270 --> 00:14:05,260
You could've knocked
me down with a feather.
208
00:14:05,440 --> 00:14:08,310
All this time, I've been trying
to get Ewing Oil for myself...
209
00:14:08,480 --> 00:14:11,970
and there they are, just
handing it to me on a silver platter.
210
00:14:12,150 --> 00:14:14,640
What's that saying, “Everything
happens for the best“?
211
00:14:14,820 --> 00:14:18,510
Well, God bless America,
it sure has. I'll tell you.
212
00:14:18,690 --> 00:14:21,160
And I got my
beautiful wife back.
213
00:14:22,520 --> 00:14:24,290
A whole new Sue Ellen. Heh.
214
00:14:24,460 --> 00:14:28,360
I must be doing something right,
honey. Must be doing something right.
215
00:14:28,530 --> 00:14:31,560
I think I'll make myself a little
drink. You want a cup of coffee?
216
00:14:31,730 --> 00:14:34,100
No, thank you, I'm fine. I
have a big day tomorrow.
217
00:14:34,270 --> 00:14:35,600
Oh, of course.
218
00:14:35,770 --> 00:14:38,760
All this talk about my business,
I haven't asked about yours.
219
00:14:38,940 --> 00:14:42,570
- How are things in the nightie trade?
- No, it's all right.
220
00:14:42,840 --> 00:14:45,710
We're doing our last big layout
of Mandy Winger in the morning.
221
00:14:46,550 --> 00:14:48,170
Oh, is that a fact?
222
00:14:49,350 --> 00:14:52,880
Well, none of the other
Valentine Girls caught on.
223
00:14:53,520 --> 00:14:55,110
Y-you saw them.
224
00:14:57,660 --> 00:14:59,180
Now, come on, Sue Ellen.
225
00:14:59,360 --> 00:15:02,890
We both know that Mandy Winger
is not just another model in our lives.
226
00:15:03,430 --> 00:15:05,130
Yes, but you said it was over.
227
00:15:05,300 --> 00:15:07,830
Well, if you doubt it,
why'd you bring her back?
228
00:15:08,000 --> 00:15:10,330
Because I don't
wanna doubt anymore.
229
00:15:11,140 --> 00:15:14,540
And besides, Valentine
talked me into it.
230
00:15:17,950 --> 00:15:19,670
You're welcome to
come to the session.
231
00:15:20,080 --> 00:15:22,240
No. No. Uh...
232
00:15:22,420 --> 00:15:26,220
With my agreement with Bobby
and everything, I gotta be at the office.
233
00:15:28,620 --> 00:15:31,150
Would you be afraid
to see Mandy again?
234
00:15:33,230 --> 00:15:34,850
Sue Ellen...
235
00:15:36,130 --> 00:15:38,160
I'm not afraid of ghosts.
236
00:15:38,730 --> 00:15:41,700
And I have no interest
in ancient history.
237
00:15:46,910 --> 00:15:47,910
Oh, Lord, Lord, Lord.
238
00:15:48,080 --> 00:15:50,280
Didn't somebody go blind
looking at something like that?
239
00:15:51,580 --> 00:15:53,270
That's beautiful. That's
the one. Gorgeous.
240
00:15:53,450 --> 00:15:55,510
Now tum a little this
way. That's beautiful.
241
00:15:55,680 --> 00:15:58,380
Lift the head a little bit.
Lick your lips. Lick your lips.
242
00:15:58,550 --> 00:16:01,220
Oh, nothing" Darling,
darling. That is so beautiful.
243
00:16:01,390 --> 00:16:03,360
Yes, a little more of
that. More. Yes, yes.
244
00:16:03,520 --> 00:16:05,620
Now come to me. Come
to me. Just keep coming.
245
00:16:05,790 --> 00:16:09,320
That's beautiful. Gorgeous,
honey. All right, now.
246
00:16:09,500 --> 00:16:11,730
The goddess of
lingerie. Ha-ha-ha.
247
00:16:11,900 --> 00:16:14,660
All right, honey. You just
keep doing that. It's all gold.
248
00:16:14,840 --> 00:16:16,460
It's gold.
249
00:16:20,110 --> 00:16:21,270
This is fantastic.
250
00:16:21,440 --> 00:16:24,380
I had no idea you had
anything like this down here.
251
00:16:24,550 --> 00:16:27,640
Lake Ray Hubbard is one of the
largest man-made lakes in the world.
252
00:16:27,820 --> 00:16:31,840
I should've guessed, being from
Texas, you'd have the largest something.
253
00:16:32,020 --> 00:16:35,350
When this campaign hits the streets,
we're all gonna be trazillionaires.
254
00:16:35,520 --> 00:16:38,520
Have you ever seen a
girl with those kind of"?
255
00:16:38,690 --> 00:16:40,720
-With that kind of a...? _I__
256
00:16:40,900 --> 00:16:42,290
We understand.
257
00:16:42,460 --> 00:16:45,330
Oswald, you did a very nice
job of setting this whole thing up.
258
00:16:45,500 --> 00:16:48,400
And it's very creative, and I
love the contrast. The lingerie...
259
00:16:48,570 --> 00:16:51,730
Well, a pat on the back is just
fine, you know what I mean?
260
00:16:51,910 --> 00:16:54,770
But how's about a little pat
on the little old bank account?
261
00:16:54,940 --> 00:16:57,140
Let's discuss a little
bonus situation here.
262
00:16:57,310 --> 00:16:59,210
After all, I did go
out to Hollywood...
263
00:16:59,380 --> 00:17:03,040
and single-handedly wrastle
Mandy Winger back into the fold.
264
00:17:03,220 --> 00:17:04,550
Hmm.
265
00:17:04,720 --> 00:17:07,250
I'm sure I could never
thank you enough.
266
00:17:07,460 --> 00:17:10,450
Ah. The old hardy handshake
and best wishes, huh?
267
00:17:10,630 --> 00:17:15,090
Well, that's okay. I do what
I do because I am an artist.
268
00:17:15,260 --> 00:17:16,530
People would not believe...
269
00:17:16,700 --> 00:17:19,830
the amount of thinking that
goes into see-through nightgowns.
270
00:17:20,870 --> 00:17:22,340
Probably not. Heh.
271
00:17:23,040 --> 00:17:26,740
Ladies, lock up
your husbands. Ooh!
272
00:17:30,210 --> 00:17:31,580
You see its magic?
273
00:17:31,750 --> 00:17:32,870
Now, take Oswald there.
274
00:17:33,050 --> 00:17:37,350
He's representative of the
average John 0. American Public.
275
00:17:37,520 --> 00:17:38,780
Valentine?
276
00:17:38,950 --> 00:17:41,580
Well, maybe not him,
but the point is the same.
277
00:17:41,760 --> 00:17:45,950
Now, Oswald has naked women
running around him all daylong...
278
00:17:46,130 --> 00:17:48,290
and he still has a
buzz-on for Mandy Winger.
279
00:17:48,460 --> 00:17:52,160
That is a very rare and
profitable commodity.
280
00:17:52,330 --> 00:17:57,270
We are going to make a
potful of money on this picture.
281
00:17:57,440 --> 00:17:59,070
That's always good news to hear.
282
00:17:59,240 --> 00:18:00,500
I've even got better news.
283
00:18:00,680 --> 00:18:03,300
I've got options on Mandy
for some more pictures.
284
00:18:03,480 --> 00:18:07,350
I also have a couple of scripts.
Now, they're nothing special.
285
00:18:07,520 --> 00:18:10,680
Just the usual potboiler,
detective-psycho-killer type things.
286
00:18:10,850 --> 00:18:12,440
But they could be special...
287
00:18:12,620 --> 00:18:17,060
if the psyche was to stalk
Mandy Winger in the hot tub.
288
00:18:17,220 --> 00:18:19,630
I know, I know. You don't
wanna make films like this.
289
00:18:19,790 --> 00:18:20,890
You've said that often.
290
00:18:21,060 --> 00:18:24,970
We will make Gone With the
Wind, but further down the line.
291
00:18:25,130 --> 00:18:28,030
Now, although I am
asking you for money...
292
00:18:28,200 --> 00:18:30,470
I'm not really asking
you for any money.
293
00:18:30,640 --> 00:18:33,730
I'll go all the first
up-front expenses.
294
00:18:33,910 --> 00:18:34,910
All I want from you...
295
00:18:35,080 --> 00:18:39,450
is to roll over the money from
the first film to the second one.
296
00:18:39,610 --> 00:18:44,310
After that, it you wanna be an artiste,
well, we can certainly talk about that.
297
00:18:44,490 --> 00:18:45,510
Mr. Harvey...
298
00:18:45,690 --> 00:18:48,590
Please, Bruce. If we're
gonna be partners.
299
00:18:48,760 --> 00:18:51,560
Yes, right. I'd like you
to do something for me.
300
00:18:52,060 --> 00:18:53,750
Your wish is my desire.
301
00:18:54,430 --> 00:18:58,700
I'd like you to take Mandy
to lunch at the Four Oaks.
302
00:18:59,170 --> 00:19:01,500
I want her to meet
you there at 1:00.
303
00:19:01,670 --> 00:19:02,690
That's easy.
304
00:19:02,870 --> 00:19:05,810
Hmm. But I'd
like you to be late.
305
00:19:05,970 --> 00:19:07,840
I don't want you to
show up before 1:30.
306
00:19:08,010 --> 00:19:09,030
I don't understand.
307
00:19:11,610 --> 00:19:13,510
I have my reasons.
308
00:19:14,420 --> 00:19:19,050
And we'll discuss financing before
you go back to Hollywood, I promise.
309
00:19:19,490 --> 00:19:21,420
Will you do that for me?
310
00:19:22,260 --> 00:19:23,920
I will do that...
311
00:19:24,090 --> 00:19:26,360
and anything else
you would like.
312
00:19:26,530 --> 00:19:29,020
Bruce! Bruce!
313
00:19:29,900 --> 00:19:32,230
Bruce, come over here a
minute, will you? Whoo-hoo.
314
00:19:32,400 --> 00:19:33,630
- Oh, God.
- Bruce!
315
00:19:33,800 --> 00:19:35,600
Excuse me.
316
00:19:59,330 --> 00:20:00,730
Hello, Jenna.
317
00:20:00,900 --> 00:20:02,520
May I come in?
318
00:20:06,970 --> 00:20:09,700
Did you come to
borrow a cup of sugar?
319
00:20:10,040 --> 00:20:11,630
No.
320
00:20:13,510 --> 00:20:17,470
Actually, it's a little
difficult to put into words.
321
00:20:19,710 --> 00:20:22,510
A let's been going on in
the Ewing household lately.
322
00:20:22,920 --> 00:20:25,050
Oh. Isn't there always?
323
00:20:25,720 --> 00:20:28,750
Jenna, we can't go on pretending
that the other one doesn't exist.
324
00:20:28,920 --> 00:20:30,550
I'd like to break the ice.
325
00:20:31,060 --> 00:20:34,320
We can't just smoke a
peace pipe and be pals.
326
00:20:34,500 --> 00:20:36,550
There's been too
much history, Pam.
327
00:20:36,730 --> 00:20:41,130
Maybe there has, but we're going to be
moving in some of the same circles now.
328
00:20:41,300 --> 00:20:44,170
We'll even probably be
seeing each other at Southfork.
329
00:20:46,170 --> 00:20:50,200
Jenna, I'm trying to adjust to the fact
that you're going to have Bobby's baby.
330
00:20:50,380 --> 00:20:51,870
Oh, really?
331
00:20:52,310 --> 00:20:56,080
We're going to be living in the same
world, and we'd better get used to it.
332
00:20:58,320 --> 00:21:01,220
This situation was forced on me.
333
00:21:02,090 --> 00:21:05,080
And it was forced
on me by you, Pam.
334
00:21:05,490 --> 00:21:09,860
But once it was, all I
asked was to be left alone.
335
00:21:10,030 --> 00:21:11,860
The Ewings have
been all over this baby.
336
00:21:12,030 --> 00:21:14,930
- You and your checkbook...
- That's not how I meant it.
337
00:21:15,970 --> 00:21:17,300
Bobby fighting with Ray.
338
00:21:17,470 --> 00:21:21,310
Miss Ellie talking about her
grandchild, which this child will never be.
339
00:21:29,650 --> 00:21:32,520
I don't have any
adjustments to make, Pam.
340
00:21:32,690 --> 00:21:34,420
I'm gonna go do
what I've been doing...
341
00:21:34,590 --> 00:21:39,250
and that is live my life without
any interference from anyone.
342
00:21:43,960 --> 00:21:46,130
I appreciate that you came.
343
00:21:46,900 --> 00:21:48,340
But that's how I feel.
344
00:21:54,710 --> 00:21:57,870
You know, Jenna.
It's just not that simple.
345
00:21:58,180 --> 00:22:00,410
I don't believe that you
didn't feel something...
346
00:22:00,580 --> 00:22:03,070
when Ray was in Washington
with Donna and their baby.
347
00:22:03,250 --> 00:22:06,310
Don't tell me you haven't thought
about how Ray's going to feel...
348
00:22:06,490 --> 00:22:09,250
when he's raising Bobby's child.
349
00:22:09,920 --> 00:22:12,760
There's a new
time coming, Jenna.
350
00:22:13,560 --> 00:22:15,500
For all of us.
351
00:22:43,460 --> 00:22:44,620
- Jeremy.
- Brian.
352
00:22:46,090 --> 00:22:48,490
Thanks for staying late,
Sarah. You can go home now.
353
00:22:48,660 --> 00:22:51,430
I'm sorry to keep you waiting,
but that telephone won't stop.
354
00:22:51,600 --> 00:22:53,690
Not at all. Hope I
didn't keep you too late.
355
00:22:53,870 --> 00:22:55,770
What brings you all
the way to Washington?
356
00:22:55,940 --> 00:22:58,340
Your phone call sounded urgent.
357
00:23:02,280 --> 00:23:04,340
I'm afraid it is.
358
00:23:05,310 --> 00:23:09,250
I have some information
about one of my fellow oilmen.
359
00:23:09,420 --> 00:23:12,980
Some very regrettable
information, I'm afraid.
360
00:23:13,150 --> 00:23:18,090
And as much as it pains me to do so,
I think it's my duty to bring it forward.
361
00:23:19,560 --> 00:23:23,090
I can tell you that Justice is gonna
have to move like lightning on it.
362
00:23:23,260 --> 00:23:27,570
Well, if it brings you have
personally, I guess it's no small matter.
363
00:23:28,770 --> 00:23:33,300
When you see the material I
brought, you can decide for yourself.
364
00:23:34,310 --> 00:23:39,080
You've heard of a
company named Ewing Oil?
365
00:23:53,430 --> 00:23:57,490
Well, I will see you all
this afternoon, okay?
366
00:23:57,670 --> 00:24:00,530
Accounting should have all
the figures drawn up by then.
367
00:24:00,700 --> 00:24:03,140
Harv's taking care
of the paperwork.
368
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
- Big day.
- See you then.
369
00:24:07,110 --> 00:24:09,240
I'll be right behind you, Bob.
370
00:24:13,050 --> 00:24:14,570
Mama?
371
00:24:17,380 --> 00:24:20,380
I'm sorry the way
this all happened.
372
00:24:21,060 --> 00:24:23,110
I guess I've always
wanted the company.
373
00:24:24,020 --> 00:24:25,510
But...
374
00:24:26,430 --> 00:24:28,050
what I'm trying to say is...
375
00:24:28,230 --> 00:24:31,360
I'm sorry for the reasons
you all are selling out to me.
376
00:24:31,530 --> 00:24:33,800
Things just got away
from me. I don't know.
377
00:24:35,770 --> 00:24:37,570
JR.
378
00:24:37,940 --> 00:24:41,970
I gave birth to you,
and I nursed you...
379
00:24:42,380 --> 00:24:44,540
and sometimes I spanked you.
380
00:24:45,480 --> 00:24:48,350
And I tried to change
you a thousand times.
381
00:24:49,620 --> 00:24:52,590
But you've always
been what you are:
382
00:24:53,220 --> 00:24:55,550
My first baby.
383
00:24:56,290 --> 00:24:57,620
And I love you.
384
00:24:58,890 --> 00:25:01,050
Despite everything.
385
00:25:02,760 --> 00:25:04,820
And, you know, this
breakup of the company...
386
00:25:05,000 --> 00:25:07,590
I think it's really
gonna be for the best.
387
00:25:07,770 --> 00:25:11,970
In fact, I think it should have
happened a long time ago.
388
00:25:18,580 --> 00:25:20,140
Well...
389
00:25:20,610 --> 00:25:22,810
I'll see you this afternoon.
390
00:25:34,930 --> 00:25:38,160
You seem awfully
at ease with all this.
391
00:25:40,230 --> 00:25:43,230
Yes, I guess I am.
392
00:25:43,800 --> 00:25:46,800
As momentous as it all is...
393
00:25:47,210 --> 00:25:49,540
I feel very good.
394
00:25:50,980 --> 00:25:52,210
Oh, Clayton.
395
00:25:53,410 --> 00:25:56,250
Can it be that, finally...?
396
00:25:57,180 --> 00:26:01,210
That, finally. After all
the dust has settled...
397
00:26:01,390 --> 00:26:04,260
everything will
fall into place...
398
00:26:04,430 --> 00:26:07,590
and things will be
right in this family?
399
00:26:09,030 --> 00:26:11,190
I think they will.
400
00:26:13,530 --> 00:26:15,200
I think they will.
401
00:26:16,740 --> 00:26:18,710
I hope so, Ellie.
402
00:26:19,040 --> 00:26:20,730
For your sake.
403
00:26:20,910 --> 00:26:22,640
I really do.
404
00:26:31,350 --> 00:26:33,340
- Pardon me.
- Good afternoon, sir.
405
00:26:33,520 --> 00:26:36,290
My wife made a reservation
for lunch. J.R. Ewing, about 1:00.
406
00:26:36,460 --> 00:26:40,190
Oh. Mr. Ewing. Oh, yes. There
was a message here for you.
407
00:26:40,360 --> 00:26:42,760
Your wife called to say she
was going to be detained.
408
00:26:42,930 --> 00:26:44,490
She'd have to cancel for today.
409
00:26:44,670 --> 00:26:48,260
Oh, dam it all. Well, there
must be some reason, I suppose.
410
00:26:48,440 --> 00:26:50,960
- Thank you.
- Thank you, sir.
411
00:27:05,320 --> 00:27:07,690
- Hello, Mandy.
- J.R.
412
00:27:08,590 --> 00:27:12,080
- I heard you were in town.
- Yeah, well, I just got in, really.
413
00:27:13,590 --> 00:27:18,120
I had a luncheon engagement here,
but it got canceled at the last minute.
414
00:27:19,630 --> 00:27:21,830
- Oh, well, sit down.
- No, I don't wanna intrude.
415
00:27:22,000 --> 00:27:23,830
I know you're probably
meeting somebody.
416
00:27:24,000 --> 00:27:27,030
No, no. I'm just waiting for
my producer. Please sit down.
417
00:27:33,180 --> 00:27:34,740
You look wonderful.
418
00:27:34,920 --> 00:27:37,980
Thank you. So do you.
419
00:27:39,250 --> 00:27:41,380
Well, you're a big star now.
420
00:27:41,560 --> 00:27:42,820
I keep hearing all about it.
421
00:27:43,420 --> 00:27:45,220
I don't know about that.
422
00:27:45,390 --> 00:27:47,590
A lot of people are
saying a lot of nice things.
423
00:27:47,760 --> 00:27:49,390
Well, that's great.
424
00:27:49,730 --> 00:27:50,930
Yeah.
425
00:27:52,470 --> 00:27:54,660
Is Hollywood everything
people say it is?
426
00:27:54,840 --> 00:27:58,070
Oh, boy. It sure is different.
427
00:28:01,180 --> 00:28:03,440
Things still hectic
in the oil business?
428
00:28:03,610 --> 00:28:06,200
Oh, yeah, you
can say that again.
429
00:28:06,950 --> 00:28:09,210
Nothing for me, thanks.
Would you like something?
430
00:28:09,380 --> 00:28:12,350
No, no. I have my wine
already. Thank you.
431
00:28:15,560 --> 00:28:17,990
Well, you asked
about the oil business...
432
00:28:19,430 --> 00:28:23,020
I got a whole lot of things waiting
for me back at the office, so...
433
00:28:24,130 --> 00:28:26,030
Yeah, I know.
434
00:28:28,100 --> 00:28:31,440
- Been great seeing you, Mandy.
- You too, J.R.
435
00:28:33,940 --> 00:28:36,410
I wish you all the
best out there, honey.
436
00:28:36,580 --> 00:28:38,600
I hope all your
dreams come true.
437
00:28:38,780 --> 00:28:41,340
Couldn't happen to a
more wonderful person.
438
00:28:41,750 --> 00:28:45,910
Thank you, J.R. I wish
you a lot of luck too.
439
00:28:48,220 --> 00:28:50,950
I'm gonna be in town a few
days. I'd love to see you again.
440
00:28:51,120 --> 00:28:53,320
Just relax.
441
00:28:53,960 --> 00:28:55,660
Talk.
442
00:28:57,830 --> 00:28:59,630
Maybe we will.
443
00:29:32,100 --> 00:29:33,360
- Thank you.
- Delicious.
444
00:29:33,530 --> 00:29:36,400
- Thank you, Bobby. This was a treat.
- Can we get you anything?
445
00:29:36,570 --> 00:29:38,270
Brandy?
- No, thank you.
446
00:29:38,440 --> 00:29:42,030
- Just coffee for me, thank you.
- I'll send the waiter right over.
447
00:29:43,710 --> 00:29:45,510
This was lovely, really.
448
00:29:46,850 --> 00:29:50,040
Phyllis, I wanted to have this time
with you because I think it's only fair...
449
00:29:50,220 --> 00:29:53,020
that you know what's
going on with Ewing Oil.
450
00:29:53,190 --> 00:29:56,020
Well, I knew we
weren't here for fun.
451
00:29:56,190 --> 00:29:58,180
The company's being dissolved.
452
00:30:00,760 --> 00:30:03,460
It's all very complicated, and
it's gonna take some time...
453
00:30:03,630 --> 00:30:05,330
but that's it.
454
00:30:05,770 --> 00:30:08,860
We're gonna have a partners'
meeting at 4:00 in the office today.
455
00:30:09,040 --> 00:30:12,370
Mama will be there,
J.R.. Ray and myself.
456
00:30:12,540 --> 00:30:14,370
We're gonna iron
out some details...
457
00:30:14,540 --> 00:30:17,010
but, basically. That's
the way it's gonna be.
458
00:30:17,180 --> 00:30:19,770
Well, I knew. With
all that was going on...
459
00:30:20,280 --> 00:30:23,270
Phyllis, I want you to know that
you have been a very valuable...
460
00:30:23,450 --> 00:30:26,580
and loyal asset to
me for many years.
461
00:30:26,750 --> 00:30:28,880
And when I leave, I want
you to come with me...
462
00:30:29,060 --> 00:30:30,790
as an executive assistant, okay?
463
00:30:31,390 --> 00:30:32,650
Yeah.
464
00:30:33,990 --> 00:30:35,860
- I'm sorry.
- It's all right.
465
00:30:38,000 --> 00:30:40,060
Isn't this dumb?
466
00:30:40,370 --> 00:30:42,430
After all, you'd think
it was my company.
467
00:30:42,600 --> 00:30:44,700
I'm just a secretary.
468
00:30:44,870 --> 00:30:47,240
Executive assistant.
469
00:30:47,410 --> 00:30:49,810
But the idea of the
company breaking up...
470
00:30:50,380 --> 00:30:52,810
and me crying like a baby...
471
00:30:53,180 --> 00:30:55,810
Isn't this the silliest thing?
472
00:30:56,920 --> 00:30:59,650
Excuse me. The ladies' room.
473
00:31:33,020 --> 00:31:34,280
Don't get up.
474
00:31:34,450 --> 00:31:37,290
Oh, but" No, no. You
know what I mean.
475
00:31:37,890 --> 00:31:41,160
I do know what you
mean. Never fear.
476
00:31:41,960 --> 00:31:44,900
What brings you
all this way, Cliff?
477
00:31:45,070 --> 00:31:48,230
Last time we spoke, you
were not your sweet old self.
478
00:31:48,400 --> 00:31:50,430
Well, I'll tell you,
that's a pan of it.
479
00:31:50,600 --> 00:31:54,010
You know. I felt bad
about our fighting.
480
00:31:54,170 --> 00:31:56,670
- You want something.
- No, no, I don't. I just...
481
00:31:56,840 --> 00:31:59,070
Would you like some
privacy, Miss Stevens?
482
00:31:59,250 --> 00:32:01,340
I think it's a
little late for that.
483
00:32:01,520 --> 00:32:05,380
But why don't you rest your
fingers for an exciting finish?
484
00:32:06,520 --> 00:32:08,780
What's going on next door?
485
00:32:08,960 --> 00:32:10,180
I bought the building.
486
00:32:10,360 --> 00:32:13,050
I'm knocking down some
walls to expand my apartment.
487
00:32:14,630 --> 00:32:15,990
Why didn't you just move?
488
00:32:17,230 --> 00:32:18,390
I like it here.
489
00:32:18,570 --> 00:32:20,970
Oh, sure. It's good. Uh-huh.
490
00:32:21,370 --> 00:32:23,270
Uh... Listen.
491
00:32:23,800 --> 00:32:26,270
There's no reason that
we should be enemies.
492
00:32:31,380 --> 00:32:32,610
Mm.
493
00:32:32,780 --> 00:32:36,370
And they say that
money can't buy love.
494
00:32:36,650 --> 00:32:39,640
Do you know that I have
a desk full of invitations...
495
00:32:39,820 --> 00:32:43,310
from people that wouldn't even let
me in the back door two weeks ago?
496
00:32:43,490 --> 00:32:44,920
Wait a minute. That's not me.
497
00:32:45,090 --> 00:32:48,820
Because when you were
broke, I was right there for you.
498
00:32:49,000 --> 00:32:52,230
As a matter of fact, you told
me that of all the men in Dallas...
499
00:32:52,400 --> 00:32:53,660
I was the most sensitive.
500
00:32:54,570 --> 00:32:56,060
That's you, sweet face.
501
00:32:56,270 --> 00:32:59,710
Mm-hm. What's
more important is...
502
00:32:59,870 --> 00:33:02,840
that I have a good business
brain and expertise...
503
00:33:03,010 --> 00:33:04,980
that you can put
no price tag on.
504
00:33:11,220 --> 00:33:13,780
I had a talk with my sister.
505
00:33:14,520 --> 00:33:17,420
And she's got a lot of
family problems, you know?
506
00:33:17,590 --> 00:33:19,750
And I asked her to
leave my company.
507
00:33:21,860 --> 00:33:24,760
You sent Pam packing
with all her financing?
508
00:33:24,930 --> 00:33:28,030
Yeah. But, you see. I just
didn't wanna hurt her feelings.
509
00:33:28,200 --> 00:33:30,470
Now, there are things
more important than money...
510
00:33:30,640 --> 00:33:32,630
and I just felt it was best.
511
00:33:33,640 --> 00:33:37,200
But I'll tell you, see, what that means
to you is, with Pam out of the way...
512
00:33:37,380 --> 00:33:40,810
it opens up a whole
world of possibilities.
513
00:33:40,980 --> 00:33:43,680
Because, face it, what are you
gonna do with all that dough?
514
00:33:45,620 --> 00:33:47,490
Cliff, I've got so much money.
515
00:33:47,650 --> 00:33:50,210
Why in the world would I
wanna go into the oil business?
516
00:33:50,390 --> 00:33:52,620
No. You need good investments.
517
00:33:52,790 --> 00:33:55,520
You can't just let that money
sit there with bank interest.
518
00:33:55,700 --> 00:33:58,190
You need it to be
working for you.
519
00:33:59,800 --> 00:34:02,430
- Press on, Preston.
- Yes, ma'am.
520
00:34:02,600 --> 00:34:03,690
Oh.
521
00:34:05,010 --> 00:34:07,910
- Well, I'll be seeing you.
- Right.
522
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
- Cliff?
- Yeah?
523
00:34:15,120 --> 00:34:16,340
I'll think about it.
524
00:34:16,780 --> 00:34:18,110
Ah.
525
00:34:19,920 --> 00:34:21,980
Press on, Preston.
526
00:34:30,230 --> 00:34:32,600
You've all agreed to sell
your shares of Ewing Oil.
527
00:34:32,770 --> 00:34:34,830
JR. has agreed to buy them.
528
00:34:35,000 --> 00:34:36,900
I've been working
on the final papers...
529
00:34:37,070 --> 00:34:42,240
but that copy before you is
merely an agreement in principle.
530
00:34:42,440 --> 00:34:44,600
It's impossible to
complete the final sale...
531
00:34:44,780 --> 00:34:48,180
until all the assets of the
company have been tallied.
532
00:34:48,350 --> 00:34:51,720
For the record, you understand this is
gonna take approximately one month?
533
00:34:51,890 --> 00:34:53,380
Yeah, I understand.
534
00:34:53,550 --> 00:34:54,990
That's fine with me, Harv.
535
00:34:55,160 --> 00:34:57,490
I know we're all
anxious to get this done.
536
00:34:57,660 --> 00:35:01,490
But we are talking about over a
billion and a half dollars of financing...
537
00:35:01,660 --> 00:35:05,150
and it's gonna take me every part
of that month to raise the money.
538
00:35:05,370 --> 00:35:06,960
I would imagine.
539
00:35:07,130 --> 00:35:10,130
This is an amicable settlement,
which makes my job easy.
540
00:35:10,300 --> 00:35:12,600
It's essentially
a family matter.
541
00:35:12,770 --> 00:35:15,000
You've been in touch
with Gary in California?
542
00:35:15,180 --> 00:35:16,610
I have his power of attorney.
543
00:35:16,780 --> 00:35:19,040
He's agreeable to the
sale on any terms I approve.
544
00:35:19,210 --> 00:35:22,200
- Let the record show I have the power.
- Yes, sir.
545
00:35:22,380 --> 00:35:24,850
Now, the next step is
almost jurally routine.
546
00:35:25,450 --> 00:35:27,480
All you have to do
is sign that paper...
547
00:35:27,650 --> 00:35:29,990
remembering that
it's not the final sale...
548
00:35:30,160 --> 00:35:35,600
but rather an agreement to
sell. J.R., your agreement to buy.
549
00:35:46,210 --> 00:35:48,470
Well, well. Now, what
do we got going on here?
550
00:35:48,640 --> 00:35:49,970
A partners' meeting? Huh?
551
00:35:50,140 --> 00:35:52,200
How come all the
partners weren't invited?
552
00:35:52,380 --> 00:35:54,580
What are you doing here?
This is Ewing business.
553
00:35:54,750 --> 00:35:58,120
No. Uh-uh. No. This
is Ewing Oil business.
554
00:35:58,280 --> 00:36:01,380
You see, my secretary, Jackie.
Bumped into Phyllis after lunch...
555
00:36:01,550 --> 00:36:05,390
and what do I find out? I find out
that you are parceling out my company.
556
00:36:05,560 --> 00:36:08,580
Well, I think you just better
get the hell out of here, Barnes.
557
00:36:08,760 --> 00:36:10,820
Wait a minute. I'm glad
your attorney's here.
558
00:36:11,000 --> 00:36:13,230
I might not own a lion's
share of this company...
559
00:36:13,400 --> 00:36:16,200
but my 5 percent counts for
something, doesn't it, J.R.?
560
00:36:16,370 --> 00:36:18,670
You know what you can
do with your 5 percent?
561
00:36:18,840 --> 00:36:22,570
Yeah, I know. I've known for as long as
I've been after a piece of this company.
562
00:36:22,740 --> 00:36:26,580
Any piece of this company. It's
down to between you and me.
563
00:36:26,750 --> 00:36:29,650
See, and I plan to play as
active part in this organization...
564
00:36:29,820 --> 00:36:32,440
as my lawyers can force
you to let me. Mm-hm.
565
00:36:32,620 --> 00:36:34,380
Are you taking
minutes? Take this down.
566
00:36:34,550 --> 00:36:37,290
This is a suggested
first order of business.
567
00:36:37,460 --> 00:36:39,760
I think it can't be called
just Ewing Oil anymore.
568
00:36:39,930 --> 00:36:43,190
No, I think it should be called
Ewing-Barnes. Hmm. Hmm?
569
00:36:43,360 --> 00:36:47,460
Ha. Oh, no. I got an idea.
How about Barnes-Ewing?
570
00:36:47,630 --> 00:36:50,160
- You son of a...
- J.R.!
571
00:36:50,640 --> 00:36:54,440
Oh, my word. Hey, give me that.
Now, wait a minute. Wait a minute.
572
00:36:54,610 --> 00:36:55,900
You know, Barnes-Ewing...
573
00:36:56,080 --> 00:36:58,550
I like the way that sounds.
574
00:37:08,090 --> 00:37:10,520
No, we're going to
have to postpone our trip.
575
00:37:10,690 --> 00:37:13,960
There's just too much to do.
Legal business always takes forever.
576
00:37:14,130 --> 00:37:16,220
There are so many
papers to sign and so on.
577
00:37:16,400 --> 00:37:18,920
So we really have to stay here.
578
00:37:19,100 --> 00:37:22,430
Well, that's too bad, but
once it's finally finished...
579
00:37:22,600 --> 00:37:23,900
It's all to the good.
580
00:37:24,070 --> 00:37:27,340
When it's all over, there'll be no
more fights, no more arguments.
581
00:37:27,510 --> 00:37:30,810
This family's gonna be on a
much healthier footing from now on.
582
00:37:30,980 --> 00:37:33,380
Till something else pops up.
583
00:37:33,550 --> 00:37:35,110
We'll have that trip.
584
00:37:35,280 --> 00:37:38,340
I'm gonna get Barnes' 5 percent
back if it's the last thing I do.
585
00:37:38,520 --> 00:37:41,320
- I'm really not interested.
- He's gonna give up his shares...
586
00:37:41,490 --> 00:37:45,320
once he finds out that somebody's
trying to torpedo his Barnes-Wentworth.
587
00:37:45,490 --> 00:37:49,660
Now, I'm just telling you this in
advance because, when the time comes...
588
00:37:49,830 --> 00:37:52,530
somebody very dear to you
is gonna catch a lot of flak.
589
00:37:52,700 --> 00:37:55,630
- You knew this when you married her.
- I'm tired of this subject.
590
00:37:55,800 --> 00:37:59,170
There are a couple people in the
company I'd like you to keep in place...
591
00:37:59,340 --> 00:38:01,070
and just a couple
of other favors...
592
00:38:01,240 --> 00:38:04,970
I wanna make this transition just as
easy for you as me and everybody else.
593
00:38:24,000 --> 00:38:25,120
Hello, April.
594
00:38:26,900 --> 00:38:28,330
Well, Jeremy.
595
00:38:28,500 --> 00:38:30,990
Congratulations. You're
a girl that moves fast.
596
00:38:31,170 --> 00:38:32,200
Thank you.
597
00:38:32,370 --> 00:38:34,810
Coming from you, I'll
take that as a compliment.
598
00:38:35,540 --> 00:38:37,530
While you're patting
yourself on the back...
599
00:38:37,710 --> 00:38:39,840
and considering what
a smart girl you are...
600
00:38:40,010 --> 00:38:41,570
and how grand life can be...
601
00:38:41,750 --> 00:38:45,310
I didn't want you to
think I'd forgotten you.
602
00:38:45,490 --> 00:38:50,220
Jeremy, just because you got
outflanked once in your life...
603
00:38:50,390 --> 00:38:52,120
Let me buy you a drink...
604
00:38:52,290 --> 00:38:54,190
and we'll bury the
hatchet. What do you say?
605
00:38:57,800 --> 00:39:00,030
I'll tell you what I say.
606
00:39:05,570 --> 00:39:07,670
If you and J.R. had simply
outmaneuvered me...
607
00:39:07,840 --> 00:39:09,710
in some business proposition...
608
00:39:09,880 --> 00:39:12,570
I think I might have
been able to accept that.
609
00:39:12,750 --> 00:39:14,870
But that's not what happened.
610
00:39:15,050 --> 00:39:17,420
You very specifically invited
me to your apartment...
611
00:39:17,580 --> 00:39:19,350
to make a feel out of me.
612
00:39:19,520 --> 00:39:21,490
And that, I'm going to remember.
613
00:39:22,760 --> 00:39:26,890
Have that drink with me.
It's all in the past. Heh.
614
00:39:27,530 --> 00:39:30,550
And, Jeremy. How
can you really hurt me?
615
00:39:30,730 --> 00:39:32,320
I'm rich.
616
00:39:32,500 --> 00:39:34,300
I'm beyond your reach new.
617
00:39:34,470 --> 00:39:36,560
Beyond my reach?
618
00:39:38,470 --> 00:39:41,840
Little girl, you're about to find
out what real power can do.
619
00:39:42,010 --> 00:39:44,500
This is a nice place.
Enjoy it while you can.
620
00:39:44,680 --> 00:39:46,270
Jeremy, please.
621
00:39:47,150 --> 00:39:50,450
Let's suppose I have
been a wee bit naughty.
622
00:39:50,620 --> 00:39:54,550
Isn't there some little favor I
can do for you to make it right?
623
00:39:54,750 --> 00:39:58,690
You certainly place a ridiculously
high value on your favors.
624
00:39:59,530 --> 00:40:02,320
I didn't mean
that kind of favor.
625
00:40:02,500 --> 00:40:04,550
I've learned a lot from
you people in Dallas.
626
00:40:07,300 --> 00:40:09,060
I've learned that
it's always a plus...
627
00:40:09,240 --> 00:40:12,870
for a girl like me to keep a
bargaining chip or two tucked away.
628
00:40:13,040 --> 00:40:16,010
Now, you want my head on a
platter. You've made that very plain.
629
00:40:17,010 --> 00:40:20,380
But suppose I can offer you
another head in place of my own.
630
00:40:22,420 --> 00:40:24,580
Whose head did you have in mind?
631
00:40:25,150 --> 00:40:27,020
Cliff Barnes.
632
00:40:27,620 --> 00:40:29,710
Why would I ever
want Cliff Barnes?
633
00:40:30,420 --> 00:40:31,650
Oh, I don't know.
634
00:40:31,820 --> 00:40:34,450
For openers, he owns
5 percent of Ewing Oil.
635
00:40:36,800 --> 00:40:41,260
Pretty soon, 5 percent of Ewing Oil
on a dollar will get you a cup of coffee.
636
00:40:45,140 --> 00:40:47,230
On the other hand...
637
00:40:49,180 --> 00:40:52,540
your attitude is not
entirely out of line.
638
00:41:13,170 --> 00:41:16,300
Sorry about missing lunch today.
I just got held up with the buyers.
639
00:41:16,470 --> 00:41:17,470
That's all right.
640
00:41:17,640 --> 00:41:20,610
I had a quick drink at the bar
and then went back to the office.
641
00:41:20,770 --> 00:41:24,110
- We'll do it again.
- You wanna try for tomorrow?
642
00:41:24,580 --> 00:41:25,740
No, I can't tomorrow.
643
00:41:25,910 --> 00:41:29,110
As a matter of fact, the next few
days are gonna be kind of tough.
644
00:41:29,280 --> 00:41:30,280
Oh?
645
00:41:30,450 --> 00:41:33,220
Yeah, you know, what with the
sale of the company and all that.
646
00:41:33,390 --> 00:41:37,720
I'm gonna have to be spending a
lot more time in town for a while.
647
00:41:41,830 --> 00:41:43,590
see.
648
00:41:50,540 --> 00:41:52,870
Did you go poo-poo in
your britches again? Ooh.
649
00:41:53,040 --> 00:41:55,570
You've been a busy little girl.
650
00:41:56,280 --> 00:41:58,040
Oh. Phooey.
651
00:41:58,210 --> 00:42:01,240
Stinky poo. Yeah. Ooh.
652
00:42:01,550 --> 00:42:05,420
Don't smell like
Texas roses today. No.
653
00:42:05,790 --> 00:42:08,080
Did I hurt your feelings?
654
00:42:08,350 --> 00:42:09,840
Well, let me tell you what.
655
00:42:10,020 --> 00:42:13,050
Yeah, my mama and my
grandmama always said that...
656
00:42:13,230 --> 00:42:16,820
that was a sign of
a thriving little kid.
657
00:42:17,000 --> 00:42:19,330
And if that's the
case, sweetie...
658
00:42:19,500 --> 00:42:22,830
you gotta be the healthiest
little kid on the block. Yeah.
659
00:42:24,940 --> 00:42:26,600
Yes?
660
00:42:26,770 --> 00:42:30,140
Senator Dowling's here, ma'am. He
said it's important he speak with you.
661
00:42:30,310 --> 00:42:32,240
- Tell him to come in.
- Yes, ma'am.
662
00:42:32,410 --> 00:42:34,280
Ready to go again.
663
00:42:34,450 --> 00:42:36,140
Don't be in a hurry.
664
00:42:36,320 --> 00:42:37,650
Donna?
665
00:42:37,820 --> 00:42:41,340
- You can see I got my hands full.
- Yeah.
666
00:42:41,520 --> 00:42:44,860
Look, something's come up,
and I want you to hear it from me.
667
00:42:45,060 --> 00:42:48,590
I just came from the Justice
Department, and the government is hard...
668
00:42:48,760 --> 00:42:52,990
and I mean hard, after the Ewings
over their involvement with ED. Calhoun.
669
00:42:53,730 --> 00:42:55,900
That was just self-defense
and kidnapping. I'm...
670
00:42:56,070 --> 00:42:57,700
No, there's a lot
more than that.
671
00:42:57,870 --> 00:43:02,400
They're talking international
terrorism, subversion, even murder.
672
00:43:03,510 --> 00:43:05,030
JR. definitely, Bobby maybe...
673
00:43:05,210 --> 00:43:08,110
and even Ray could be looking
at a jail sentence over this.
674
00:43:08,280 --> 00:43:11,270
Come on, you met
Ray. I mean, J.R...
675
00:43:11,950 --> 00:43:16,180
- Not even those charges. I...
- I just had my first briefing.
676
00:43:16,760 --> 00:43:21,460
The whole thing is very
hush-hush. There's CIA involvement.
677
00:43:21,630 --> 00:43:25,930
Donna, this could be a nightmare,
even if only part of this is true.
678
00:43:26,100 --> 00:43:29,070
- It has to be a mistake.
- No, there's no mistake.
679
00:43:29,240 --> 00:43:32,830
The government is going after
the Ewings with all their guns.
680
00:43:42,780 --> 00:43:45,410
You do with this
what you have to.
681
00:43:47,520 --> 00:43:49,580
I just wanted you
to hear it from me.
682
00:43:49,760 --> 00:43:53,620
It could get rough, and I don't
want this to get between us.
683
00:43:54,730 --> 00:43:59,260
Teresa? This is Mrs. Krebbs. I'd
like to speak to Miss Ellie, please.
684
00:43:59,430 --> 00:44:01,830
I don't think I
should hear this.
685
00:44:03,070 --> 00:44:04,800
I don't think I should be here.
686
00:44:04,970 --> 00:44:08,070
I could well be on the
investigating committee.
687
00:44:16,180 --> 00:44:18,080
Come in.
688
00:44:18,550 --> 00:44:21,250
Mrs. Fallow, Mrs. Krebbs
is on the phone for you.
689
00:44:21,420 --> 00:44:24,720
Oh, fine. Good.
Thank you, Teresa.
690
00:44:25,160 --> 00:44:26,350
- Who's that?
- Donna.
691
00:44:26,530 --> 00:44:30,220
- She's on the phone from Washington.
- Oh. Give her my love.
692
00:44:30,830 --> 00:44:33,800
Donna? How are you?
693
00:44:33,970 --> 00:44:36,300
And how's that little baby?
694
00:44:38,300 --> 00:44:39,900
What?
695
00:44:41,010 --> 00:44:43,030
The Justice Department?
696
00:44:43,210 --> 00:44:44,230
Ellie?
697
00:44:45,210 --> 00:44:47,240
Oh, no.
698
00:44:48,550 --> 00:44:50,570
Oh, God.
699
00:44:56,660 --> 00:44:58,920
What's going on?
700
00:45:00,530 --> 00:45:03,190
Donna, what is it? What's
going...? What's the matter?
701
00:45:05,600 --> 00:45:07,290
Oh, no.
702
00:45:12,070 --> 00:45:13,560
All right, Donna.
703
00:45:13,740 --> 00:45:15,540
Thank you for calling.
704
00:45:18,540 --> 00:45:20,170
J.R.!
705
00:45:24,020 --> 00:45:26,920
- Hey, Clayton.
- You bastard.
706
00:45:27,090 --> 00:45:29,820
- What?
- You're poison!
707
00:45:32,830 --> 00:45:36,350
Just being with you stinks
up our lives, and it doesn't end.
708
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
- Wait a minute!
- Hey.
709
00:45:38,160 --> 00:45:40,830
- J.R., what's going on?
- Clayton, what are you doing?
710
00:45:41,600 --> 00:45:43,590
Your mother's in there
crying her heart out.
711
00:45:43,770 --> 00:45:46,260
Every day dying a little
more because of you.
712
00:45:46,440 --> 00:45:49,200
- I swear to God, I'll kill you.
- Oh! Oh!
713
00:45:49,380 --> 00:45:50,970
Clayton!
714
00:45:56,780 --> 00:45:59,620
Clayton! Oh, my God.
715
00:46:01,620 --> 00:46:03,450
Clayton!
716
00:46:15,900 --> 00:46:17,770
He's not breathing.
57491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.