All language subtitles for Dallas S10E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,230 There's only one man that's going behind bars. 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,400 It's J.R. Ewing. 3 00:00:06,570 --> 00:00:07,800 You're guilty as sin. 4 00:00:07,970 --> 00:00:10,370 We're not gonna let you ruin the good name of Ewing. 5 00:00:10,540 --> 00:00:11,870 You got another thing coming. 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,010 From everything I've seen, Bobby is just as involved as J.R. 7 00:00:15,180 --> 00:00:17,610 No buts about it. You get your butt back to Dallas. 8 00:00:17,780 --> 00:00:21,740 You made a fool of me J.R., this time. I'll have to see it doesn't happen again. 9 00:00:21,920 --> 00:00:23,940 I want revenge. 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,380 You're both on your own now. 11 00:00:25,550 --> 00:00:28,350 And as far as Ewing Oil goes... 12 00:00:28,520 --> 00:00:30,960 it should have died with your daddy. 13 00:02:19,300 --> 00:02:21,330 Aren't you gonna invite me in? 14 00:02:21,600 --> 00:02:23,540 Of course. 15 00:02:28,140 --> 00:02:30,310 Oh, that's a nice thought. 16 00:02:30,480 --> 00:02:33,180 Perhaps after we do our business. 17 00:02:34,220 --> 00:02:37,550 I was very pleased to hear the outcome of that trial today. 18 00:02:37,720 --> 00:02:40,780 Things could not have turned out better. 19 00:02:41,290 --> 00:02:42,690 For both of us. 20 00:02:43,030 --> 00:02:44,620 What do you mean, for both of us? 21 00:02:45,360 --> 00:02:48,560 You get what you want, being independently wealthy. 22 00:02:48,730 --> 00:02:50,490 I get my 5 percent of Ewing Oil. 23 00:02:52,730 --> 00:02:53,830 I must admit... 24 00:02:54,000 --> 00:02:56,200 that being rich was one of the goals. 25 00:02:57,370 --> 00:02:59,000 Was? 26 00:02:59,810 --> 00:03:02,240 What kind of game are you playing now? 27 00:03:02,410 --> 00:03:04,610 Well, it you're too thick to figure that out... 28 00:03:04,780 --> 00:03:07,010 I guess I'll have to tell you. 29 00:03:07,420 --> 00:03:11,150 Wendell, you just flat underestimated me. 30 00:03:11,720 --> 00:03:14,310 Looks like I underestimated her. 31 00:03:14,760 --> 00:03:16,380 Now you're seeing the light. 32 00:03:16,560 --> 00:03:19,990 All that time you thought she was working for you, feeding information. 33 00:03:20,160 --> 00:03:22,960 That information was coming straight from me. 34 00:03:25,570 --> 00:03:28,060 - Her 5 percent, I suppose... - You guessed it. 35 00:03:28,240 --> 00:03:30,230 Right back where it belongs, in Ewing hands. 36 00:03:30,410 --> 00:03:31,530 Say... 37 00:03:31,710 --> 00:03:33,680 you wanna stick around? Help celebrate? 38 00:03:37,110 --> 00:03:39,270 I don't think so, thank you. 39 00:03:42,080 --> 00:03:44,820 Don't celebrate too hard, J.R. 40 00:03:44,990 --> 00:03:47,320 You won the battle but the war is far from over. 41 00:03:47,490 --> 00:03:48,960 Next time you make a threat... 42 00:03:49,120 --> 00:03:53,030 you ought to pick on somebody like Cliff Barnes. He's more your speed. 43 00:03:53,200 --> 00:03:54,530 He knows how to lose. 44 00:03:55,000 --> 00:03:59,560 Because it'll be a cold day in hell before you ever own a piece of Ewing Oil. 45 00:04:01,900 --> 00:04:04,100 You made a fool of me. 46 00:04:04,270 --> 00:04:06,570 I will have to try to see it doesn't happen again. 47 00:04:16,380 --> 00:04:17,410 You know what? 48 00:04:17,590 --> 00:04:20,020 You never hear winners complaining. 49 00:04:20,190 --> 00:04:21,710 Do you? 50 00:04:29,730 --> 00:04:31,290 Thank you. 51 00:04:33,030 --> 00:04:34,660 I'm so mad at Cliff. 52 00:04:34,840 --> 00:04:37,170 He doesn't deserve that 5 percent. 53 00:04:37,340 --> 00:04:40,040 Well, you're not gonna get any argument from me. 54 00:04:40,210 --> 00:04:42,340 I know Jamie wouldn't have wanted it that way. 55 00:04:42,510 --> 00:04:44,740 It's just not fair. 56 00:04:44,910 --> 00:04:47,010 Honey, there's nothing we can do about it now. 57 00:04:47,180 --> 00:04:49,910 - I know, but... - Mm. No buts. 58 00:04:50,090 --> 00:04:51,990 Now let's change the subject, all right. 59 00:04:54,120 --> 00:04:56,520 Well, I think that's gonna be hard to do. 60 00:04:58,030 --> 00:05:00,290 Oh, fine. 61 00:05:01,630 --> 00:05:02,630 - Cliff. - Huh? 62 00:05:02,800 --> 00:05:05,670 Think twice before you start anything. I am not in the mood. 63 00:05:05,830 --> 00:05:09,240 I'm not going to start anything. And I'm the one that should be upset. 64 00:05:09,400 --> 00:05:11,460 I had 10 percent until you took 5 away. 65 00:05:11,640 --> 00:05:14,630 But that's okay, doesn't matter because I decided 5 is enough. 66 00:05:14,810 --> 00:05:18,210 I can't believe you just said that. You don't deserve any of it. 67 00:05:18,380 --> 00:05:20,970 That's what you say. And I don't think that way. 68 00:05:21,150 --> 00:05:23,740 Maybe I don't deserve it the way I got it from Jamie. 69 00:05:23,920 --> 00:05:25,850 And maybe she didn't want me to have it. 70 00:05:26,020 --> 00:05:28,990 But the Lord works in mysterious ways. 71 00:05:29,160 --> 00:05:32,650 And what I ended up with is long overdue to the Barnes family. 72 00:05:32,830 --> 00:05:34,990 Cliff, I think it's time you left, right now. 73 00:05:35,160 --> 00:05:38,060 I don't wanna leave until I finish saying what I wanna say. 74 00:05:38,230 --> 00:05:39,760 Then get it over with. 75 00:05:39,940 --> 00:05:41,060 As I was saying... 76 00:05:41,240 --> 00:05:43,570 now that Digger's chickens have come home... 77 00:05:43,740 --> 00:05:46,610 I don't want either of you to ever ask to buy my 5 percent. 78 00:05:46,780 --> 00:05:49,570 Because the answer will always be no. 79 00:05:49,740 --> 00:05:51,840 You may be able to tum your back on Digger... 80 00:05:52,010 --> 00:05:54,410 but don't ever ask me to dishonor my daddy's name. 81 00:05:54,580 --> 00:05:56,450 That's something I will never ever do. 82 00:05:56,620 --> 00:05:58,610 Not even for you. 83 00:06:05,960 --> 00:06:08,120 I'm sorry, Bobby. I don't wanna stay here. 84 00:06:08,300 --> 00:06:09,320 Can we go home? 85 00:06:09,500 --> 00:06:10,990 Sure. 86 00:06:23,140 --> 00:06:28,010 Doctor Jacobs, please call the main operator. 87 00:06:34,220 --> 00:06:35,690 Donna. 88 00:06:37,930 --> 00:06:39,330 Donna? 89 00:06:42,000 --> 00:06:43,730 Hi, Ray. 90 00:06:44,830 --> 00:06:46,160 How do you feel? 91 00:06:48,970 --> 00:06:49,970 Skinny. 92 00:06:50,140 --> 00:06:51,970 Skinnier. 93 00:06:52,610 --> 00:06:53,970 But I feel good. 94 00:06:54,640 --> 00:06:56,840 Well, I'm just glad everything went so well. 95 00:06:57,450 --> 00:06:58,970 Wait until you see her. 96 00:06:59,150 --> 00:07:00,670 She's got... 97 00:07:01,180 --> 00:07:05,520 ten little fingers... and ten little toes. 98 00:07:05,690 --> 00:07:07,750 Thank God, she's healthy as can be. 99 00:07:07,920 --> 00:07:09,980 Yeah, knock on wood. 100 00:07:10,160 --> 00:07:11,790 Well, when do I get to see her? 101 00:07:12,890 --> 00:07:13,990 Well, right now. 102 00:07:14,160 --> 00:07:15,760 I'll just call... 103 00:07:15,930 --> 00:07:19,130 and have somebody bring her up. 104 00:07:21,300 --> 00:07:23,200 Hi, this is... 105 00:07:23,740 --> 00:07:26,610 Yeah. Yeah, it's me again. 106 00:07:27,580 --> 00:07:30,840 Could you have somebody bring Margaret back up? 107 00:07:31,250 --> 00:07:35,340 Well, he! daddy's here and he'd like to see her. 108 00:07:35,550 --> 00:07:37,140 Thank you. 109 00:07:38,090 --> 00:07:40,080 She's on her way. 110 00:07:41,720 --> 00:07:43,380 Margaret? 111 00:07:45,190 --> 00:07:47,560 - Yeah. - You named her after my mother? 112 00:07:48,160 --> 00:07:50,060 Well, I always wanted to... 113 00:07:50,230 --> 00:07:51,720 if it was a girl. 114 00:07:52,930 --> 00:07:55,130 I hope you don't mind. 115 00:07:56,570 --> 00:07:59,300 No, of course I don't mind. I think it's wonderful. 116 00:08:03,350 --> 00:08:04,540 How much did she weigh? 117 00:08:05,210 --> 00:08:07,200 Six pounds, 14 ounces. 118 00:08:10,350 --> 00:08:12,080 Here she is. 119 00:08:13,820 --> 00:08:16,120 You must be the proud father? 120 00:08:16,290 --> 00:08:20,160 Well, here you go, daddy. 121 00:08:20,730 --> 00:08:23,160 I'll just be outside for a minute. 122 00:08:24,400 --> 00:08:25,960 Donna, she's beautiful. 123 00:08:29,400 --> 00:08:31,170 Little Margaret... 124 00:08:31,570 --> 00:08:33,540 is a little angel. 125 00:08:34,840 --> 00:08:37,940 I'm your daddy. I'm gonna be here with you the next couple of days. 126 00:08:38,110 --> 00:08:40,240 Until you get out of the hospital. 127 00:08:41,220 --> 00:08:43,620 If that's all right with your mama. 128 00:08:45,350 --> 00:08:48,050 You can see her any time you want to. 129 00:08:48,220 --> 00:08:51,420 Yeah, you little sweetheart, she says I can see you... 130 00:08:52,390 --> 00:08:54,290 all the time. 131 00:08:54,830 --> 00:08:57,390 You are so sweet. 132 00:08:59,830 --> 00:09:01,100 Little sweetie. 133 00:09:01,270 --> 00:09:02,270 Hello. 134 00:09:02,440 --> 00:09:04,740 Oh, she's so cute. 135 00:09:05,610 --> 00:09:07,300 What's wrong? 136 00:09:07,910 --> 00:09:11,040 They're what's wrong. Them. Them elite. 137 00:09:11,210 --> 00:09:15,140 It's just" It's... It just doesn't work. 138 00:09:15,320 --> 00:09:18,980 Uh, girls, could you go in the changing room, please? 139 00:09:24,730 --> 00:09:26,290 Now, what exactly is wrong with them? 140 00:09:27,630 --> 00:09:30,960 The same thing that's wrong with all of them. They're not Mandy Winger. 141 00:09:31,130 --> 00:09:33,730 Every company has their version of the Valentine Girl. 142 00:09:33,900 --> 00:09:37,170 - They don't have Mandy Winger either. - We're not every other company. 143 00:09:37,540 --> 00:09:41,480 Earlier this year, we were the number one lingerie company in Texas. 144 00:09:41,640 --> 00:09:45,910 And as soon as we lost Mandy Winger, our rapidly-expanding empire hit the fan. 145 00:09:47,150 --> 00:09:49,340 - It isn't that bad. - It's worse. 146 00:09:54,320 --> 00:09:58,120 I know I only own 10 percent of the company. 147 00:09:58,560 --> 00:10:01,120 But it means a lot to me. 148 00:10:02,000 --> 00:10:04,990 When I first started out in the lingerie business... 149 00:10:05,170 --> 00:10:07,930 I was nothing more than a schlock merchant. 150 00:10:08,100 --> 00:10:10,160 And I always thought I would be. 151 00:10:10,970 --> 00:10:14,070 And then, one eventful day... 152 00:10:14,240 --> 00:10:16,230 you came through my door, Mrs. Ewing. 153 00:10:16,410 --> 00:10:18,400 And you changed my life around. 154 00:10:18,980 --> 00:10:22,250 You made Valentine Lingerie what it is today. 155 00:10:22,420 --> 00:10:26,010 One of the number one lingerie companies in the country. 156 00:10:26,190 --> 00:10:28,020 And I like it. 157 00:10:28,190 --> 00:10:29,660 I really like it. 158 00:10:29,820 --> 00:10:31,950 It feels good. 159 00:10:32,130 --> 00:10:34,960 And I thought you liked it too. 160 00:10:35,130 --> 00:10:36,620 Please, Mrs. Ewing. 161 00:10:36,800 --> 00:10:38,430 Don't send me back to what I was. 162 00:10:38,600 --> 00:10:40,360 I don't think I could take it. 163 00:10:40,540 --> 00:10:44,400 I never thought that you would be willing to settle for second best. 164 00:10:45,910 --> 00:10:48,570 I never settle for second best. 165 00:10:48,780 --> 00:10:50,740 I have you for a partner, don't I? 166 00:10:54,250 --> 00:10:56,120 Well, that's true. 167 00:10:57,020 --> 00:10:58,880 But the fact still remains. 168 00:10:59,050 --> 00:11:01,220 If you wanna be number one... 169 00:11:01,520 --> 00:11:05,320 you have got to get back Mandy Winger. 170 00:11:19,370 --> 00:11:21,100 I'll get it, Mom. 171 00:11:25,980 --> 00:11:28,780 - Hello. - Hello, Jenna. 172 00:11:29,150 --> 00:11:30,620 - Ray, how are you? - Mom. 173 00:11:30,790 --> 00:11:33,220 Let me talk to him before you hang up. 174 00:11:33,620 --> 00:11:35,990 Yeah, we're doing fine. 175 00:11:36,190 --> 00:11:37,220 How's Donna? 176 00:11:38,090 --> 00:11:39,920 She's fine. 177 00:11:40,560 --> 00:11:43,190 - You'll never guess what. - What? 178 00:11:43,900 --> 00:11:47,160 Donna named the baby Margaret, after my mother. 179 00:11:50,510 --> 00:11:52,600 Well, that's nice. 180 00:11:52,810 --> 00:11:54,430 And how long will you be staying? 181 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 Oh, a couple of days, I suppose. 182 00:11:58,250 --> 00:12:00,040 Oh, you ought to see the baby. 183 00:12:00,220 --> 00:12:02,380 Jenna, she is beautiful. 184 00:12:05,020 --> 00:12:06,920 I'm sure she is. 185 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 Look, Ray. 186 00:12:09,190 --> 00:12:12,220 Why don't you get a good night's sleep and give me a call tomorrow? 187 00:12:13,290 --> 00:12:16,030 Yeah, I guess I am kind of tired. 188 00:12:16,200 --> 00:12:19,600 Well, good night. Say good night to Charlie. 189 00:12:21,600 --> 00:12:23,330 Good night, Ray. 190 00:12:42,720 --> 00:12:44,780 So... 191 00:12:46,230 --> 00:12:49,220 Mighty J.R. Ewing's made a slip. 192 00:13:01,440 --> 00:13:03,670 - Have a good day at school, John. - I will, Daddy. 193 00:13:03,850 --> 00:13:06,250 - You're gonna be late. - We'll get him there on time. 194 00:13:06,410 --> 00:13:08,440 Come on, boys. Come on. 195 00:13:08,620 --> 00:13:10,140 - Good morning, Harv. - Clayton. 196 00:13:10,320 --> 00:13:12,150 - More coffee, Mrs. Fallow? - Yes. Thanks. 197 00:13:12,320 --> 00:13:13,690 What brings you here, Harvey? 198 00:13:13,860 --> 00:13:16,050 Sony to disturb you this early but... 199 00:13:16,220 --> 00:13:18,820 - You boys seen the morning paper? - No. Not yet. 200 00:13:19,130 --> 00:13:20,130 Just listen to this. 201 00:13:20,300 --> 00:13:24,200 The Dallas Press picked this up from a little paper in Navarro County. 202 00:13:24,470 --> 00:13:28,300 โ€œSecret documents made available to this paper show conclusively... 203 00:13:28,470 --> 00:13:32,930 that the Ewing Oil company was involved with terrorist B.D. Calhoun... 204 00:13:33,110 --> 00:13:34,940 in a terrorist-for-hire scheme... 205 00:13:35,110 --> 00:13:36,840 to blow up foreign oil fields.โ€œ 206 00:13:37,010 --> 00:13:38,670 Shall I go any further? 207 00:13:38,850 --> 00:13:40,580 Let me see that. 208 00:13:45,650 --> 00:13:47,550 How can they get away with printing this? 209 00:13:47,720 --> 00:13:48,810 They can't. 210 00:13:48,990 --> 00:13:52,220 If it's all right with you boys, I'll start drawing up a lawsuit. 211 00:13:52,390 --> 00:13:55,420 J.R., I think you and I better take a trip down to Navarro County. 212 00:13:55,600 --> 00:13:57,120 Talk to the editor of that paper. 213 00:13:57,300 --> 00:13:59,770 Right away. I'll call you as soon as we get there. 214 00:13:59,930 --> 00:14:01,490 I'll be waiting. 215 00:14:03,570 --> 00:14:06,230 Bobby, why are you going? 216 00:14:06,870 --> 00:14:09,240 Well, honey, I can hardly sit back and do nothing. 217 00:14:09,840 --> 00:14:12,110 J.R. caused the trouble. Let him fix it. 218 00:14:12,280 --> 00:14:15,010 I know how you feel about all this, but it's my company too. 219 00:14:15,180 --> 00:14:16,550 I know that. 220 00:14:16,720 --> 00:14:19,980 - Can we discuss this when I get back? - Come on, Bob, let's go. 221 00:14:29,930 --> 00:14:32,490 Well, Sue Ellen, now it's all over the newspapers. 222 00:14:32,900 --> 00:14:35,430 You can't defend him this time. 223 00:14:35,600 --> 00:14:37,090 Him? 224 00:14:37,410 --> 00:14:38,500 You mean J.R.? 225 00:14:39,570 --> 00:14:42,640 I think you better look a little bit closer at your own husband. 226 00:14:42,810 --> 00:14:46,080 From everything I've seen, Bobby is just as involved as J.R. 227 00:14:46,250 --> 00:14:48,150 Maybe not from the beginning. 228 00:14:48,320 --> 00:14:52,580 But from the way I see it, they're like two peas in a pod. 229 00:14:58,330 --> 00:14:59,690 - Ray. - Senator. 230 00:14:59,860 --> 00:15:01,890 Good to see you. Sit down. 231 00:15:06,500 --> 00:15:08,200 Well, congratulations. 232 00:15:09,600 --> 00:15:11,900 Your daughter, she's beautiful. 233 00:15:12,070 --> 00:15:13,400 Oh, yeah. 234 00:15:13,570 --> 00:15:15,100 Thanks. 235 00:15:16,080 --> 00:15:19,450 I appreciate you taking the time out to see me today. 236 00:15:19,610 --> 00:15:21,950 Can I get you anything from the bar, sir? 237 00:15:22,120 --> 00:15:24,680 - Beer will be fine. - Thank you. 238 00:15:26,690 --> 00:15:29,920 This isn't exactly the easiest thing I've ever done. 239 00:15:30,860 --> 00:15:33,450 But I want you to know something. 240 00:15:34,060 --> 00:15:36,790 Just because Donna and I split up... 241 00:15:37,000 --> 00:15:39,700 don't think that I don't care about her. 242 00:15:39,900 --> 00:15:41,460 Because I do. 243 00:15:41,640 --> 00:15:44,700 Ray, I'd be surprised if you didn't. 244 00:15:44,870 --> 00:15:46,360 I care about her too. 245 00:15:47,110 --> 00:15:49,040 It seems that way. 246 00:15:50,110 --> 00:15:53,510 From what I can tell, she's very fond of you too. 247 00:15:56,020 --> 00:16:00,820 What I was wondering was... exactly what... 248 00:16:04,190 --> 00:16:06,220 My intentions are? 249 00:16:07,460 --> 00:16:10,490 Yeah. That's it, I guess. 250 00:16:12,000 --> 00:16:14,300 Given that beautiful little daughter of yours... 251 00:16:14,470 --> 00:16:17,060 I'd say you had a right to know. 252 00:16:18,570 --> 00:16:20,230 I'd say. 253 00:16:21,910 --> 00:16:25,280 Frankly, Ray, I don't know what's going to happen. 254 00:16:25,450 --> 00:16:27,810 Donna's a wonderful woman. 255 00:16:27,980 --> 00:16:30,680 And an honorable woman. 256 00:16:32,050 --> 00:16:36,080 And I'd be proud to have her for a wife. 257 00:16:36,620 --> 00:16:40,860 And one of these days, I'll probably ask her to be my wife. 258 00:16:44,230 --> 00:16:46,790 Well, look, I don't mean to interfere. 259 00:16:47,400 --> 00:16:51,240 Ray, I understand. You're concerned about little Margaret. 260 00:16:51,410 --> 00:16:53,100 That's right. 261 00:16:54,710 --> 00:16:57,640 And how she's raised means a great deal to me. 262 00:16:59,450 --> 00:17:01,470 I want you to know... 263 00:17:02,720 --> 00:17:04,780 that I'm her daddy. 264 00:17:05,650 --> 00:17:08,350 And I will never let anybody push me out of her life. 265 00:17:09,860 --> 00:17:12,220 Ray, I want you to know... 266 00:17:12,790 --> 00:17:15,590 that I'd never dream of doing anything like that. 267 00:17:23,300 --> 00:17:24,770 Well. 268 00:17:26,110 --> 00:17:27,910 What do you think? 269 00:17:28,080 --> 00:17:29,510 Did I pass muster? 270 00:17:34,920 --> 00:17:36,380 I've seen worse. 271 00:17:37,250 --> 00:17:38,880 So have I. 272 00:17:43,890 --> 00:17:46,330 - Mr. Harrigan in here? - You can't walk in there. 273 00:17:46,490 --> 00:17:47,660 - Oh, yeah. - Wait, I said. 274 00:17:47,830 --> 00:17:48,830 - Hold on. - Harrigan? 275 00:17:49,000 --> 00:17:50,460 - That's right. - I'm sorry, sir. 276 00:17:50,630 --> 00:17:53,120 It's all right, Mildred. From the pictures I've seen... 277 00:17:53,300 --> 00:17:56,100 - I have a feeling your name is Ewing. - Yeah, that's right. 278 00:17:56,270 --> 00:17:59,470 You're damn right it is. You're gonna learn what the name Ewing means. 279 00:17:59,640 --> 00:18:01,700 Where do you get off printing all those lies? 280 00:18:01,880 --> 00:18:04,540 - Lies? - You got a hell of an imagination, fella. 281 00:18:04,710 --> 00:18:06,740 Oh, you never knew B.D. Calhoun? 282 00:18:07,080 --> 00:18:08,570 You never made a deal with him? 283 00:18:08,750 --> 00:18:10,720 You never financed his trip to Saudi Arabia? 284 00:18:10,890 --> 00:18:13,080 You better have proof to back those accusations. 285 00:18:13,250 --> 00:18:15,990 If you don't, our lawyer's gonna rake you across the coals. 286 00:18:16,160 --> 00:18:18,250 Every word we printed was the truth. 287 00:18:18,430 --> 00:18:21,290 If you think we're gonna let you ruin the good name of Ewing... 288 00:18:21,460 --> 00:18:24,330 - you better think again. - You're guilty as sin, you know it. 289 00:18:24,500 --> 00:18:26,090 Otherwise, you wouldn't be here. 290 00:18:26,270 --> 00:18:28,460 - What do you want anyway? - We want a retraction. 291 00:18:28,640 --> 00:18:29,870 Look, Mr. Harrigan... 292 00:18:30,240 --> 00:18:33,040 be reasonable. A suit like this can hurt a lot of people. 293 00:18:33,210 --> 00:18:35,230 You don't want that, neither do we. 294 00:18:35,410 --> 00:18:37,640 If you print any more articles like this... 295 00:18:37,810 --> 00:18:39,750 You won't have to worry about that now. 296 00:18:40,380 --> 00:18:41,640 What do you mean by that? 297 00:18:41,950 --> 00:18:44,080 What do I mean? The CIA denied everything. 298 00:18:44,250 --> 00:18:46,050 Since I'm not some powerful newspaper... 299 00:18:46,220 --> 00:18:49,620 that can go around spending time and money finding out what happened... 300 00:18:49,790 --> 00:18:53,230 - I guess the story will die here. - So there won't be any more articles? 301 00:18:53,390 --> 00:18:55,060 Unfortunately. 302 00:18:55,230 --> 00:18:58,890 Well, you may not know it but the CIA did you a big favor, fella. 303 00:18:59,070 --> 00:19:02,400 I don't understand how you could have printed this in the first place. 304 00:19:02,570 --> 00:19:05,200 My family built Texas into the state it is right now. 305 00:19:05,370 --> 00:19:09,040 - And this is the thanks we get for it? - Thanks? You want thanks? 306 00:19:09,210 --> 00:19:12,310 What for? Putting halt this county on the unemployment line? 307 00:19:12,480 --> 00:19:15,580 Frankly, Mr. Ewing. I think you're full of hot air. 308 00:19:15,750 --> 00:19:17,620 I've lived all my life in Navarro County. 309 00:19:17,790 --> 00:19:20,580 People treated Ewing Oil fair and square. 310 00:19:20,760 --> 00:19:22,920 One hand washed the other, I'm not denying that. 311 00:19:23,090 --> 00:19:26,060 But the minute there was trouble, you shutdown the oil wells. 312 00:19:26,230 --> 00:19:28,530 You turned this place into a ghost town overnight. 313 00:19:28,700 --> 00:19:30,600 - We didn't have any choice. - No. 314 00:19:30,770 --> 00:19:32,530 We didn't have any choice. 315 00:19:32,700 --> 00:19:34,900 You just go play your violins somewhere else. 316 00:19:35,070 --> 00:19:37,300 Nobody around here wants to hear it. 317 00:19:55,160 --> 00:19:56,320 Alfred. 318 00:19:56,490 --> 00:19:58,690 Open the door. Why'd you lock it? 319 00:19:58,860 --> 00:20:00,730 Did you see it? 320 00:20:00,900 --> 00:20:04,830 They printed everything. Did you see it? 321 00:20:05,000 --> 00:20:07,870 The Ewings are finally gonna get what they deserve because of us. 322 00:20:09,400 --> 00:20:12,240 I'm afraid not, Mrs. Scotfield. 323 00:20:12,970 --> 00:20:14,840 Who are you? 324 00:20:15,240 --> 00:20:16,680 Alfred, who's he? 325 00:20:19,010 --> 00:20:21,780 Leo Daltry. I'm with the company. 326 00:20:23,620 --> 00:20:27,080 You're gonna give up this crusade against the Ewings. 327 00:20:28,620 --> 00:20:31,720 It's too late. Everything's already been published. 328 00:20:31,890 --> 00:20:34,330 Yes. Unfortunately, we didn't catch it in time. 329 00:20:34,500 --> 00:20:37,560 But I assure you there won't be a follow-up story. 330 00:20:37,970 --> 00:20:41,730 We had a little talk with the editor. 331 00:20:42,040 --> 00:20:46,170 And once we proved to Harrigan the documents you gave him were false... 332 00:20:46,340 --> 00:20:48,070 he decided to cooperate. 333 00:20:49,440 --> 00:20:51,570 What do you mean false? 334 00:20:51,750 --> 00:20:53,150 They weren't false. 335 00:20:55,020 --> 00:20:56,850 Let me... 336 00:20:57,380 --> 00:21:00,010 Let me point something out to you. 337 00:21:00,650 --> 00:21:02,880 What you and your brother did... 338 00:21:03,060 --> 00:21:04,680 was a federal offense. 339 00:21:04,860 --> 00:21:06,690 Stealing CIA documents. 340 00:21:08,100 --> 00:21:11,160 You both could end up in a federal penitentiary. 341 00:21:13,330 --> 00:21:17,270 Who would take care of your children then, Mrs. Scotfield? 342 00:21:17,470 --> 00:21:18,770 Think about it. 343 00:21:23,480 --> 00:21:25,740 Does that mean... 344 00:21:27,410 --> 00:21:29,380 that you're gonna prosecute us? 345 00:21:30,790 --> 00:21:34,020 Well, not if it stops right now. 346 00:21:34,620 --> 00:21:35,890 Do you understand? 347 00:21:38,560 --> 00:21:40,250 Yes, sir. 348 00:21:40,490 --> 00:21:42,550 I get the picture. 349 00:21:49,970 --> 00:21:51,530 Good evening, Mr. and Mrs. Fallow. 350 00:21:51,710 --> 00:21:53,640 Your table's ready. This way, please. 351 00:21:53,810 --> 00:21:55,330 Thank you, go on ahead. 352 00:21:55,510 --> 00:21:58,340 - How have you been? - Just fine, thank you. 353 00:22:05,420 --> 00:22:06,850 - Here you go. - Thank you. 354 00:22:07,020 --> 00:22:08,990 And Cassie will be right over. 355 00:22:09,590 --> 00:22:13,150 Well, lookie here. Heh, heh. 356 00:22:13,530 --> 00:22:15,760 - You wanna know what I think? - What? 357 00:22:15,930 --> 00:22:17,760 I think they got a lot of gall. 358 00:22:17,930 --> 00:22:20,420 You bet they do. I can't believe them coming in here. 359 00:22:22,000 --> 00:22:24,160 Some people got no sense of shame at all. 360 00:22:24,340 --> 00:22:25,770 Who do they take themselves for? 361 00:22:25,940 --> 00:22:28,340 If I was member of that family, I'd put a mask on... 362 00:22:28,510 --> 00:22:30,570 before I'd venture out on the street. 363 00:22:33,110 --> 00:22:35,780 - What? Did I say something funny? - You sure did. 364 00:22:35,950 --> 00:22:40,250 - Don't pay attention to them, Clayton. - Don't worry about it. Don't worry. 365 00:22:47,630 --> 00:22:49,220 Excuse me. 366 00:22:49,430 --> 00:22:53,370 My wife and I are trying to enjoy eating out tonight. 367 00:22:53,530 --> 00:22:57,230 But you boys seem to have some problem with that. 368 00:22:58,340 --> 00:23:00,240 Well, maybe we do, mister. 369 00:23:00,840 --> 00:23:05,510 Well, if you have something to say just say it out loud. 370 00:23:05,910 --> 00:23:08,410 But say it like a man and say it to me. 371 00:23:08,580 --> 00:23:10,710 Don't mumble behind my wife's back. 372 00:23:12,520 --> 00:23:15,180 Well, all right, if you really want to know. 373 00:23:15,390 --> 00:23:18,360 We think it's damn arrogant of y'all to show your face in here. 374 00:23:18,530 --> 00:23:20,550 After the way the Ewings have... 375 00:23:20,790 --> 00:23:23,260 disgraced the good name of Texas oilmen. 376 00:23:24,230 --> 00:23:26,430 All right, you had your say. 377 00:23:26,600 --> 00:23:31,330 Now it you want to continue this conversation outside... 378 00:23:31,540 --> 00:23:33,840 I'd be happy to oblige you. 379 00:23:34,140 --> 00:23:37,010 Otherwise, why don't you just shut up? 380 00:23:37,580 --> 00:23:39,440 And leave us alone. 381 00:23:41,380 --> 00:23:42,870 Yeah. 382 00:23:43,050 --> 00:23:46,180 Going outside with you wouldn't prove nothing. 383 00:23:48,020 --> 00:23:50,860 Well, I don't have to eat in the same restaurant with you. 384 00:23:52,930 --> 00:23:54,660 Come on, boys. 385 00:23:55,000 --> 00:23:57,970 Let's go. I lost my appetite. 386 00:24:10,340 --> 00:24:12,280 Well, sorry, Ellie. 387 00:24:12,450 --> 00:24:16,350 I just cannot abide people that are loud and rude. 388 00:24:16,520 --> 00:24:18,680 Well, to an extent, they're right. 389 00:24:18,850 --> 00:24:21,410 This time JR. has gone loo ht. 390 00:24:21,720 --> 00:24:23,820 And Bobby too. 391 00:24:25,030 --> 00:24:26,790 Clayton, let's just get out of here. 392 00:24:26,960 --> 00:24:30,330 No, no, no. We came here to have dinner, that's what we're gonna have. 393 00:24:30,530 --> 00:24:32,230 And we will stay in town tonight. 394 00:24:32,400 --> 00:24:33,890 I don't think I could... 395 00:24:34,070 --> 00:24:36,800 stomach J.R. right now. 396 00:24:38,410 --> 00:24:40,370 All right, Clayton. 397 00:24:44,550 --> 00:24:47,410 Bobby, it doesn't matter. Now we can get on with business. 398 00:24:47,580 --> 00:24:48,950 Oh, I know, but... 399 00:24:49,120 --> 00:24:50,880 - What happened? - Just like we figured... 400 00:24:51,050 --> 00:24:52,540 a little misunderstanding. 401 00:24:52,720 --> 00:24:54,520 We got it all straightened out. 402 00:24:55,120 --> 00:24:56,890 You mean you got out of it? 403 00:24:57,060 --> 00:24:59,360 I don't believe it. Who'd you pay off this time? 404 00:24:59,530 --> 00:25:01,050 Honey, that's not what happened. 405 00:25:01,230 --> 00:25:03,160 It doesn't matter what happened, does it? 406 00:25:03,330 --> 00:25:07,460 Because you can bet, if it's J.R., he'll get out of it, no matter who it hurts. 407 00:25:07,630 --> 00:25:10,400 - Would you listen to me? - Bobby, I don't wanna hear it. 408 00:25:10,570 --> 00:25:13,840 If you're gonna give me J.R.'s cover-up story, I don't wanna hear it. 409 00:25:14,010 --> 00:25:17,950 And if you're gonna stick up for him, I don't have to sit here and listen to it. 410 00:25:23,450 --> 00:25:27,120 Well... she's just as touchy as ever. 411 00:25:28,720 --> 00:25:32,060 Well, it's very hard for her to see Bobby less than perfect. 412 00:25:32,260 --> 00:25:34,190 How do you feel about it? 413 00:25:35,800 --> 00:25:39,260 J.R., you probably did what you thought was right at the time. 414 00:25:39,870 --> 00:25:42,460 But it's not Ewing Oil I care about. 415 00:25:42,670 --> 00:25:44,470 It's us. 416 00:25:44,670 --> 00:25:47,000 You and I have been close! In the last months... 417 00:25:47,170 --> 00:25:48,970 than we have in years. 418 00:25:50,280 --> 00:25:52,410 And as long as that continues... 419 00:25:52,580 --> 00:25:55,240 you won't hear any complaints from me. 420 00:26:04,120 --> 00:26:05,610 - Pam. - Oh, Bobby, please. 421 00:26:05,790 --> 00:26:08,420 Look, I am not trying to defend J.R. 422 00:26:08,600 --> 00:26:10,220 This is a complicated situation. 423 00:26:10,400 --> 00:26:12,590 I know you did what you thought was right. 424 00:26:12,770 --> 00:26:15,430 - You don't seem to understand that. - It doesn't matter. 425 00:26:15,600 --> 00:26:17,300 Of course it matters. 426 00:26:17,470 --> 00:26:19,460 It doesn't matter between you and me. 427 00:26:19,640 --> 00:26:21,570 I just don't want to fight anymore. 428 00:26:22,010 --> 00:26:25,500 Look, I... I know how difficult the whole of this is for you. 429 00:26:26,350 --> 00:26:29,540 Well, I'll get over it. I mean, it's life with the Ewings, isn't it? 430 00:26:29,720 --> 00:26:32,010 - And I should be used to it by now. - Pam, listen. 431 00:26:32,190 --> 00:26:33,210 Bobby, I love you. 432 00:26:33,390 --> 00:26:34,860 And I don't want to argue. 433 00:26:35,020 --> 00:26:39,050 And I don't want to talk about it anymore. 434 00:27:16,630 --> 00:27:19,460 That's it. Very nice. 435 00:27:23,200 --> 00:27:25,230 Okay, hold that. 436 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 Beautiful. 437 00:27:30,640 --> 00:27:32,270 Mandy, relax for a moment. 438 00:27:32,450 --> 00:27:34,280 Tina, move the strobe behind the plant... 439 00:27:34,450 --> 00:27:37,010 so we can get a shadow on the background. 440 00:27:37,950 --> 00:27:39,420 David, hold on a second. 441 00:27:39,590 --> 00:27:42,610 - Sure. - Can you give me five"? No, not now. 442 00:27:45,430 --> 00:27:47,260 Well. 443 00:27:47,430 --> 00:27:51,190 Well, you look as pretty as the day you left Dallas. 444 00:27:51,370 --> 00:27:52,960 - Pretty. - Check all the Strobes. 445 00:27:53,130 --> 00:27:55,030 Mr. Valentine, what are you doing here? 446 00:27:55,200 --> 00:27:58,430 Well, to tell you the truth, darling. I'm here to bring you back. 447 00:27:59,570 --> 00:28:00,900 - Bring me back? - You heard me. 448 00:28:01,070 --> 00:28:03,940 We get big plans for you. 449 00:28:04,750 --> 00:28:06,710 Yes, well, I have big plans too. 450 00:28:06,880 --> 00:28:09,250 And they sure don't include lingerie. 451 00:28:09,420 --> 00:28:13,350 Well, now how can you say that after all we've done for you? 452 00:28:14,620 --> 00:28:16,320 Look, darling. 453 00:28:16,760 --> 00:28:18,850 Things aren't going so good right now and... 454 00:28:19,030 --> 00:28:21,360 And we need you back. 455 00:28:23,600 --> 00:28:25,620 Does Sue Ellen feel the same way? 456 00:28:25,800 --> 00:28:29,060 Well, Mrs. Ewing is just as stubborn as ever. 457 00:28:29,240 --> 00:28:32,640 But I know what's good for Valentine Lingerie. 458 00:28:32,810 --> 00:28:34,170 Even if she doesn't. 459 00:28:34,340 --> 00:28:35,870 And we need you back. 460 00:28:36,880 --> 00:28:39,680 I don't know. I've get other plans new and... 461 00:28:39,850 --> 00:28:41,710 You do what you have to do, darling. 462 00:28:41,880 --> 00:28:43,850 Just get yourself back to Dallas. 463 00:28:44,020 --> 00:28:45,750 Don't you worry about Mrs. Ewing. 464 00:28:45,920 --> 00:28:47,350 I'll bring her around. 465 00:28:50,390 --> 00:28:51,590 I'm just not sure... 466 00:28:51,760 --> 00:28:54,160 We weren't sure when we made you the Valentine Girl. 467 00:28:54,330 --> 00:28:56,630 But it worked out all right for you, didn't it? 468 00:28:56,800 --> 00:28:59,270 You're doing just fine. Thanks to us. 469 00:28:59,600 --> 00:29:02,730 Don't you think you owe us something? 470 00:29:05,410 --> 00:29:07,570 Yeah, well, I suppose I do. 471 00:29:07,740 --> 00:29:09,210 - But... - No buts about it. 472 00:29:09,380 --> 00:29:12,810 You just get your butt back to Dallas and soon. 473 00:29:15,050 --> 00:29:16,570 I'll see what I can do about it. 474 00:29:16,750 --> 00:29:18,010 All right. 475 00:29:18,190 --> 00:29:19,620 Thank you. 476 00:29:29,560 --> 00:29:31,400 - Hello, Phyllis. - Hello, Mrs. Ewing. 477 00:29:31,570 --> 00:29:34,830 - Is J.R. in his office? - Yes, he is but... 478 00:29:35,370 --> 00:29:37,060 Say, I'll get back to you. 479 00:29:37,440 --> 00:29:39,870 Mama, what brings you here? 480 00:29:40,040 --> 00:29:43,870 Sit down, J.R., where I can see you. And get your brother in here. 481 00:29:47,050 --> 00:29:49,780 I'll... Something the matter? 482 00:29:49,950 --> 00:29:51,940 Now, JR. 483 00:29:52,550 --> 00:29:54,020 Okay. 484 00:29:55,590 --> 00:29:56,850 - Bobby. - Yeah? 485 00:29:57,020 --> 00:29:58,960 Mama's in my office. She wants to talk. 486 00:29:59,130 --> 00:30:02,320 - Could you come in here a minute? - I'll be right in. 487 00:30:06,570 --> 00:30:09,190 Mama, J.R., what's going on? 488 00:30:09,470 --> 00:30:10,600 Sit down, Bobby. 489 00:30:10,770 --> 00:30:12,970 I wanna talk to you and J.R. 490 00:30:13,970 --> 00:30:15,530 Sure. 491 00:30:29,990 --> 00:30:31,290 I... 492 00:30:31,460 --> 00:30:34,990 I always thought that no matter what happened... 493 00:30:36,000 --> 00:30:39,190 I'd always stand by my family. 494 00:30:39,800 --> 00:30:45,330 It was always that way with the Ewings, always the family against all outsiders. 495 00:30:45,940 --> 00:30:48,640 We always stuck up for each other. 496 00:30:49,210 --> 00:30:51,940 Even when we knew we were wrong. 497 00:30:53,680 --> 00:30:55,410 But no more. 498 00:30:56,150 --> 00:30:58,280 It's gone too far. 499 00:30:59,550 --> 00:31:03,150 And I... I won't defend either of you any longer. 500 00:31:05,390 --> 00:31:06,990 I can't. 501 00:31:08,260 --> 00:31:09,590 Mama, what do you mean? 502 00:31:13,530 --> 00:31:15,020 I've... 503 00:31:15,670 --> 00:31:18,260 I've thought about this a lot. 504 00:31:19,370 --> 00:31:21,770 And believe me, this is... 505 00:31:22,240 --> 00:31:24,770 one of the hardest things... 506 00:31:25,350 --> 00:31:27,680 that I've ever had to say. 507 00:31:28,980 --> 00:31:31,610 But as far as I'm concerned... 508 00:31:32,620 --> 00:31:36,310 you two don't deserve... to own Ewing Oil. 509 00:31:40,830 --> 00:31:43,590 Well, Mama, this is Daddy's company you're talking about. 510 00:31:44,930 --> 00:31:47,160 Don't you ever... 511 00:31:47,370 --> 00:31:50,170 ever speak his name in front of me again. 512 00:31:51,540 --> 00:31:53,370 You dishonored his name. 513 00:31:53,540 --> 00:31:55,570 And his company. 514 00:31:57,380 --> 00:32:00,210 And I guess that's what hurts me the most. 515 00:32:02,350 --> 00:32:04,440 Because your daddy... 516 00:32:05,050 --> 00:32:07,540 would have been so ashamed of you. 517 00:32:08,190 --> 00:32:10,320 I know he would. 518 00:32:11,830 --> 00:32:13,590 Because I... 519 00:32:16,330 --> 00:32:18,160 I sure as hell am. 520 00:32:22,200 --> 00:32:25,070 Well, Mama, I know you're upset... 521 00:32:25,240 --> 00:32:26,670 but can't we talk this over? 522 00:32:29,010 --> 00:32:31,600 I have nothing more to say. 523 00:32:32,450 --> 00:32:34,140 You're both on your own now. 524 00:32:36,080 --> 00:32:39,640 And as far as Ewing Oil goes... 525 00:32:40,620 --> 00:32:43,350 it should have died with your daddy. 526 00:32:44,260 --> 00:32:47,230 It would have saved us all a lot of trouble. 527 00:33:06,710 --> 00:33:08,700 After dinner you wanna come upstairs... 528 00:33:08,880 --> 00:33:10,540 play with the stuff Mommy bought me? 529 00:33:10,920 --> 00:33:12,180 Sure. 530 00:33:12,350 --> 00:33:14,080 I guess so. 531 00:34:02,170 --> 00:34:03,760 Daddy? 532 00:34:03,940 --> 00:34:05,530 Yes, son? 533 00:34:06,070 --> 00:34:08,100 What's wrong, Daddy? 534 00:34:08,540 --> 00:34:10,530 Nothing, everything's fine. 535 00:34:11,080 --> 00:34:13,940 Why was it so quiet at dinner tonight? 536 00:34:14,280 --> 00:34:16,220 Is Grandma mad at you? 537 00:34:17,750 --> 00:34:22,310 Yeah, you might say that your grandma is mad at me a little bit right now. 538 00:34:22,490 --> 00:34:23,720 Why, Daddy? 539 00:34:23,890 --> 00:34:25,690 What happened? 540 00:34:28,160 --> 00:34:29,820 Come here, boy. I wanna talk to you. 541 00:34:30,000 --> 00:34:31,560 Hop on. 542 00:34:32,570 --> 00:34:34,330 I wanna tell you something. 543 00:34:34,500 --> 00:34:36,730 I want you to try and understand. 544 00:34:38,140 --> 00:34:40,700 I tried to do something. 545 00:34:40,910 --> 00:34:43,000 And it just didn't work out. 546 00:34:44,010 --> 00:34:46,380 And your grandmother is not the only person... 547 00:34:46,550 --> 00:34:49,070 that's a little bit upset with me right now. 548 00:34:49,780 --> 00:34:53,190 You might be hearing some bad things about your daddy at school... 549 00:34:53,720 --> 00:34:56,780 so I just wanted you to know the truth before that happens. 550 00:34:56,960 --> 00:34:58,580 Okay. 551 00:34:59,460 --> 00:35:01,550 You see, what I did... 552 00:35:02,300 --> 00:35:06,560 deep down in my heart, I did because I thought it'd be good for Ewing Oil. 553 00:35:06,770 --> 00:35:09,530 And the independent Texas oilman. 554 00:35:11,070 --> 00:35:14,510 But it just didn't work out the way I planned. 555 00:35:14,670 --> 00:35:16,940 And a lot of people think I'm wrong. 556 00:35:17,140 --> 00:35:19,370 Mommy isn't mad at you. 557 00:35:19,550 --> 00:35:21,670 - Is she? - No. 558 00:35:22,080 --> 00:35:23,640 No. 559 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 And we had a long talk about it. 560 00:35:26,990 --> 00:35:29,290 And we came to the conclusion that... 561 00:35:29,790 --> 00:35:33,120 you are the only important thing in our lives right now. 562 00:35:34,060 --> 00:35:36,320 We both love you very much, sun. 563 00:35:41,400 --> 00:35:45,000 I think that you're the best daddy in the whole world. 564 00:35:45,670 --> 00:35:47,700 And I love you. 565 00:35:53,880 --> 00:35:56,470 In Business, our top story tonight... 566 00:35:56,650 --> 00:35:58,980 is the Ewing Oil-CM connection. 567 00:35:59,150 --> 00:36:01,620 Is there any truth to the stories printed last week... 568 00:36:01,790 --> 00:36:03,920 in the Navarro Weekly Sentinel? 569 00:36:04,090 --> 00:36:07,490 Here is the Ewings' reactions to the charges that were made. 570 00:36:07,660 --> 00:36:10,320 Then you deny all allegations against Ewing Oil? 571 00:36:10,500 --> 00:36:12,090 You're damn right we do. 572 00:36:12,270 --> 00:36:15,720 Y'all just keep watching, we'll get a retraction from that rag real soon. 573 00:36:20,810 --> 00:36:22,900 I can't believe this. 574 00:36:25,880 --> 00:36:28,140 What have we turned into? 575 00:36:29,720 --> 00:36:34,410 All this... deception and lies. 576 00:36:34,590 --> 00:36:38,390 And then more lies to try and cover everything up. 577 00:36:39,990 --> 00:36:42,260 It just doesn't stop. 578 00:36:47,170 --> 00:36:49,160 I've had it, Pam. 579 00:36:50,800 --> 00:36:55,670 I've had it right up to my ears with J.R... 580 00:36:56,310 --> 00:36:59,040 and the whole way he does things. 581 00:37:02,550 --> 00:37:04,380 I'm getting out. 582 00:37:10,260 --> 00:37:12,520 You're serious, aren't you? 583 00:37:13,190 --> 00:37:15,290 Yes, I am. 584 00:37:18,060 --> 00:37:20,360 Honey, you've been right. 585 00:37:22,970 --> 00:37:25,870 You've been right all along and so has Mama. 586 00:37:27,470 --> 00:37:31,100 JR. has disgraced the name of Ewing โ€œ. 587 00:37:31,710 --> 00:37:34,910 And I stood right beside him and let him do it. 588 00:37:37,780 --> 00:37:40,580 I'm gonna sell my shares of Ewing Oil. 589 00:37:40,950 --> 00:37:42,980 Every last one of them. 590 00:37:45,190 --> 00:37:47,960 They just don't mean anything anymore. 591 00:37:50,100 --> 00:37:52,620 Bobby, I know how hard this is for you. 592 00:37:52,800 --> 00:37:56,830 I really do, but at least we'll have a chance now at a relationship... 593 00:37:57,000 --> 00:37:59,770 that doesn't include all this fighting. 594 00:38:01,740 --> 00:38:04,230 That doesn't include JR. 595 00:38:15,720 --> 00:38:18,320 It's exactly the way it's gonna be. 596 00:38:24,160 --> 00:38:27,160 After aโ€œ that Ewing Oil has done for the great state of Texas... 597 00:38:27,330 --> 00:38:30,330 we're not gonna settle for anything short of a public apology. 598 00:38:30,500 --> 00:38:32,560 Do you know what sources the story came from? 599 00:38:32,740 --> 00:38:36,140 Well, how am I supposed to know? He probably made that stuff up himself. 600 00:38:41,710 --> 00:38:44,380 Then you deny all allegations against Ewing Oil. 601 00:38:44,550 --> 00:38:46,950 You're damn right we do. 602 00:38:47,120 --> 00:38:49,950 My lawyers have advised me not to speak about the case. 603 00:38:50,120 --> 00:38:53,320 Is it safe to assume there'll be no follow-up on last week's article? 604 00:38:53,490 --> 00:38:54,490 Yes, very safe. 605 00:38:54,660 --> 00:38:58,260 And are you, as the Ewings asked, going to make a public apology? 606 00:38:58,900 --> 00:39:01,330 I will say what I printed was printed in good faith. 607 00:39:01,500 --> 00:39:02,970 If there was any wrongdoing... 608 00:39:03,140 --> 00:39:06,230 it was that I was the victim of unreliable information. 609 00:39:06,410 --> 00:39:09,270 - That's all I have to say. - One more ques... 610 00:39:29,030 --> 00:39:30,030 Yes? 611 00:39:30,200 --> 00:39:33,390 There's 5 Mandy Winger here to see you, Mrs. Ewing. 612 00:39:35,970 --> 00:39:38,300 Give me a minute and then show her in, will you? 613 00:39:38,470 --> 00:39:40,130 Yes, ma'am. 614 00:39:58,990 --> 00:40:00,020 Sue Ellen. 615 00:40:01,930 --> 00:40:03,620 Mandy. 616 00:40:03,800 --> 00:40:04,920 You look fabulous. 617 00:40:05,100 --> 00:40:08,430 Oh, thanks, I've had a wonderful couple of months. 618 00:40:08,600 --> 00:40:10,470 Thanks to you. 619 00:40:11,070 --> 00:40:13,940 Bruce Harvey told me that the picture was great. 620 00:40:15,440 --> 00:40:17,270 But what are you doing in Dallas? 621 00:40:19,250 --> 00:40:21,340 Didn't Mr. Valentine tell you? 622 00:40:23,050 --> 00:40:24,180 No. 623 00:40:26,190 --> 00:40:31,650 Oh. Well, he came out to Hollywood to tell me that you needed me back. 624 00:40:33,690 --> 00:40:34,990 He did what? 625 00:40:37,060 --> 00:40:39,500 This is really embarrassing. 626 00:40:39,670 --> 00:40:41,530 Yesterday, he came out to tell me... 627 00:40:41,700 --> 00:40:44,030 that the business wasn't doing too well... 628 00:40:44,200 --> 00:40:45,930 and maybe if I did an ad for you... 629 00:40:46,110 --> 00:40:47,500 that it would help you out. 630 00:40:48,740 --> 00:40:50,400 And with all you've done for me. 631 00:40:50,580 --> 00:40:52,940 Well, I just hopped right on a plane and here I am. 632 00:40:55,380 --> 00:40:57,150 Please, sit down. 633 00:41:00,990 --> 00:41:03,510 I don't understand why he did that. 634 00:41:04,490 --> 00:41:05,790 Come on, Sue Ellen. 635 00:41:05,960 --> 00:41:07,930 The only thing I don't understand... 636 00:41:08,090 --> 00:41:10,190 is why you didn't contact me yourself? 637 00:41:10,360 --> 00:41:12,760 As soon as you needed me. 638 00:41:14,470 --> 00:41:17,330 Well, it's true we haven't found... 639 00:41:17,500 --> 00:41:19,630 quite the right girl to replace you yet. 640 00:41:20,640 --> 00:41:22,940 Then I'll do your campaign. 641 00:41:23,710 --> 00:41:26,510 Maybe you don't realize how grateful I am to you. 642 00:41:28,720 --> 00:41:32,450 Well, there's really no reason for that. But... 643 00:41:33,290 --> 00:41:34,850 If you can spare the time? 644 00:41:35,760 --> 00:41:37,810 Come on. I'm here. 645 00:41:37,990 --> 00:41:39,550 And I'm ready to work. 646 00:41:40,960 --> 00:41:42,160 Okay. 647 00:41:42,330 --> 00:41:44,820 Maybe we'll do one layout and see how it goes. 648 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 Okay. 649 00:41:47,700 --> 00:41:48,900 Thanks. 650 00:41:49,070 --> 00:41:51,130 You're really giving me a lot. 651 00:41:51,300 --> 00:41:53,600 I'll be getting as much as I'm giving. 652 00:41:53,770 --> 00:41:54,870 Maybe more. 653 00:42:01,110 --> 00:42:03,140 Muah. 654 00:42:04,880 --> 00:42:07,180 Put the glasses on. 655 00:42:09,360 --> 00:42:10,790 Who is it? 656 00:42:10,960 --> 00:42:12,980 Mrs. Scotfield? 657 00:42:14,330 --> 00:42:16,460 Who wants to know? 658 00:42:16,730 --> 00:42:19,390 Have you heard of Westar Oil? 659 00:42:20,800 --> 00:42:22,360 Who hadn't? 660 00:42:22,540 --> 00:42:23,590 Well, I run it. 661 00:42:23,770 --> 00:42:25,860 My name is Jeremy Wendell. 662 00:42:26,040 --> 00:42:27,700 May I come in? 663 00:42:30,280 --> 00:42:33,340 Uh, just a minute. 664 00:42:34,850 --> 00:42:36,540 Hey, sweetie. 665 00:42:36,720 --> 00:42:39,690 Here, you just kick right there for a little bit, okay? 666 00:42:39,850 --> 00:42:41,720 I'll be right back. 667 00:42:47,760 --> 00:42:49,750 Come on in. I guess it's all right. 668 00:42:49,930 --> 00:42:51,450 Thank you. 669 00:43:02,110 --> 00:43:05,340 Mrs. Scotfield, I flew all the way down here to see you... 670 00:43:05,510 --> 00:43:07,570 because we have something in common. 671 00:43:07,750 --> 00:43:10,510 - Oh, you and me? - Yes. 672 00:43:10,850 --> 00:43:13,680 We both wanna see Ewing Oil brought to its knees. 673 00:43:16,460 --> 00:43:19,320 How'd you find out about me? 674 00:43:19,690 --> 00:43:22,020 Mr. Harrigan was very upset about what happened. 675 00:43:22,200 --> 00:43:25,930 Gave me your name in exchange for my helping him fight future lawsuits. 676 00:43:28,000 --> 00:43:29,870 Lawsuits? 677 00:43:30,040 --> 00:43:33,060 Well, everything I told him was true. 678 00:43:37,040 --> 00:43:40,380 You know, I had this great plan worked out. 679 00:43:40,550 --> 00:43:43,950 That I was gonna hurt the Ewings the way they hurt me. 680 00:43:45,320 --> 00:43:46,550 Well, that's over. 681 00:43:46,720 --> 00:43:49,380 With me on your side, it doesn't have to be over. 682 00:43:49,920 --> 00:43:51,950 Oh, the CIA put an end to that story. 683 00:43:52,130 --> 00:43:54,120 They just say it was all lies and forgeries. 684 00:43:55,260 --> 00:43:57,730 I can not only prove that your story is true... 685 00:43:57,900 --> 00:44:01,770 but I can see this story gets printed in every paper in the country. 686 00:44:04,440 --> 00:44:08,100 Mr. Wendell, my brother is a file clerk for the CIA. 687 00:44:08,270 --> 00:44:10,870 And if I make one more move against the Ewings... 688 00:44:11,040 --> 00:44:13,270 they could put him behind bars for 20 years. 689 00:44:13,450 --> 00:44:16,780 Now I don't care how much I hate the Ewings... 690 00:44:17,180 --> 00:44:19,520 I can't let that happen. 691 00:44:20,390 --> 00:44:22,680 There's only one man... 692 00:44:23,060 --> 00:44:24,750 that's going behind bars. 693 00:44:24,920 --> 00:44:26,550 It's J.R. Ewing. 694 00:44:26,730 --> 00:44:27,890 I promise you. 695 00:44:29,400 --> 00:44:32,800 That editor of the Navarro newspaper promised me. 696 00:44:32,970 --> 00:44:35,090 And Alfred still get found out. 697 00:44:35,270 --> 00:44:38,970 Westar Oil has a wide circle of influence. 698 00:44:39,140 --> 00:44:42,070 Wide enough to keep you and your brother out of this. 699 00:44:42,240 --> 00:44:44,870 I don't think anyone can do that. 700 00:44:45,340 --> 00:44:48,510 I can, otherwise I wouldn't have come all this way to see you. 701 00:44:57,690 --> 00:44:59,450 You have any of the evidence left? 702 00:45:08,230 --> 00:45:09,760 Well. 703 00:45:10,770 --> 00:45:15,070 The CIA thought they were the only smart ones. 704 00:45:15,980 --> 00:45:19,780 But I made some copies of it. 705 00:45:32,260 --> 00:45:35,020 You can keep me and my brother out of this, right? 706 00:45:35,190 --> 00:45:37,720 I can and I will. 707 00:45:57,950 --> 00:46:00,080 My goodness. 708 00:46:06,530 --> 00:46:09,890 You think you can get the Ewings? 709 00:46:13,170 --> 00:46:15,900 Ewing Oil is as good as lost. 53254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.