All language subtitles for Dallas S10E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,860 I want a truce. An honest-to-God truce. 2 00:00:09,040 --> 00:00:12,340 Move in with me. You and Charlie would have a great life out there. 3 00:00:12,540 --> 00:00:14,530 You are right. I am scared. 4 00:00:14,740 --> 00:00:17,270 Get your hands off me, you worm, before I break them. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,380 The Ewings might've lost their company. 6 00:00:19,550 --> 00:00:21,980 Well, “might've“ just ain't good enough. 7 00:00:22,150 --> 00:00:23,350 Will you run away with me? 8 00:00:24,420 --> 00:00:26,620 - It's about your cousin Jamie. - What about her? 9 00:00:26,790 --> 00:00:28,880 Her death may not have been an accident. 10 00:00:29,090 --> 00:00:31,060 Oh, my God. 11 00:02:14,430 --> 00:02:18,460 I know they do that in Los Angeles, but this is Dallas. 12 00:02:18,630 --> 00:02:21,900 I know. Well, my son has his first T-ball game today... 13 00:02:22,070 --> 00:02:23,970 and I'm gonna toss out the first ball. 14 00:02:24,140 --> 00:02:26,040 How'd you rate that? 15 00:02:26,210 --> 00:02:29,140 I don't know. They put the mothers' names in a hat. I got lucky. 16 00:02:29,310 --> 00:02:31,580 Tell Christopher to hit one over the fence for me. 17 00:02:31,750 --> 00:02:33,740 I'll do that, bye. 18 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 Hello, Pam. 19 00:02:35,450 --> 00:02:37,440 Jeremy, what are you doing here? 20 00:02:37,650 --> 00:02:39,250 Came to see Cliff. 21 00:02:40,720 --> 00:02:42,820 Would you let him know I'm here, please? 22 00:02:44,330 --> 00:02:46,020 See you later. 23 00:02:47,460 --> 00:02:49,860 Cliff, Jeremy Wendell is here to see you. 24 00:02:50,030 --> 00:02:52,060 Oh, send him in-. 25 00:03:02,380 --> 00:03:04,940 Heard the good news, huh? Come to congratulate me? 26 00:03:05,150 --> 00:03:06,510 Well, in a manner of speaking. 27 00:03:06,680 --> 00:03:09,280 I thought your good news might be mine too. 28 00:03:09,480 --> 00:03:10,950 How could that be? 29 00:03:12,220 --> 00:03:14,920 If I remember correctly, you do owe me $6 million. 30 00:03:15,090 --> 00:03:17,820 - Yeah, I'm working on that. - But you don't have it. 31 00:03:18,030 --> 00:03:19,050 Eh. 32 00:03:21,100 --> 00:03:22,690 Cliff... 33 00:03:25,370 --> 00:03:29,670 suppose I would be willing to forget the $6 million that you owe me. 34 00:03:29,870 --> 00:03:31,700 Forget it? Oh, come on. 35 00:03:31,910 --> 00:03:35,210 In exchange for selling me your 10 percent of Ewing Oil. 36 00:03:35,380 --> 00:03:38,240 - At the right price, of course. - No. You gotta be crazy. 37 00:03:38,410 --> 00:03:41,310 No way in the world I'm letting go of that. 38 00:03:42,480 --> 00:03:44,850 You're gonna have to let go of something, Cliff. 39 00:03:45,020 --> 00:03:46,250 Not on your life. 40 00:03:47,690 --> 00:03:50,990 Well, what are we gonna do about this $6 million? 41 00:03:52,260 --> 00:03:53,820 I'll get it some place. 42 00:03:55,300 --> 00:03:56,420 According to our deal... 43 00:03:56,600 --> 00:03:59,260 three days after I call in this loan you have to pay... 44 00:03:59,430 --> 00:04:02,060 or I keep the one-third of Wentworth Tool and Die... 45 00:04:02,240 --> 00:04:05,170 - that you put up as collateral. - I'll get you the $6 million. 46 00:04:05,340 --> 00:04:07,330 I mean, you don't need a piece of Wentworth. 47 00:04:07,880 --> 00:04:10,240 No, I don't need it. I don't even want it. 48 00:04:10,410 --> 00:04:12,780 But I'm gonna take it unless you pay off this loan... 49 00:04:12,950 --> 00:04:15,010 which I'm calling right now. 50 00:04:17,490 --> 00:04:19,550 You have three days to come up with the money. 51 00:04:19,720 --> 00:04:21,120 Be reasonable. 52 00:04:21,520 --> 00:04:23,510 That's why I'm here. 53 00:04:23,690 --> 00:04:29,430 I think it's very reasonable for you to sell me 10 percent of Ewing Oil. 54 00:04:30,300 --> 00:04:33,530 Where in the hell am I gonna come up with $6 million in three days? 55 00:04:35,700 --> 00:04:37,300 You wanna explain to your sister... 56 00:04:37,470 --> 00:04:40,100 how I own one-third of Wentworth Tool and Die? 57 00:04:47,180 --> 00:04:49,880 You don't think this outfit is laying it on a bit thick? 58 00:04:50,050 --> 00:04:51,880 Perfect, darling. Just perfect. 59 00:04:52,050 --> 00:04:53,610 I feel like a vestal virgin. 60 00:04:53,790 --> 00:04:55,850 The judge just loves virgins. 61 00:04:56,020 --> 00:04:57,890 Good afternoon. We have your table ready. 62 00:04:58,060 --> 00:04:59,120 Thank you, Dora Mae. 63 00:04:59,290 --> 00:05:01,290 Shall I have Cassie bring you something? 64 00:05:01,460 --> 00:05:03,120 Yeah, yeah. I'd appreciate that. 65 00:05:03,300 --> 00:05:05,730 - Say, oh, isn't that Judge Loeb? - Yes, sir. 66 00:05:05,900 --> 00:05:08,340 By gully, it is. Well, if this doesn't make my day. 67 00:05:08,500 --> 00:05:10,300 I want you to meet a friend of mine. 68 00:05:10,470 --> 00:05:11,910 Say, judge? 69 00:05:12,070 --> 00:05:15,130 - What a pleasant surprise. - Hey, J.R. Son of a gun. 70 00:05:15,310 --> 00:05:18,640 - Well, it's been quite a while. - Yeah, yeah. It has, hasn't it? 71 00:05:18,810 --> 00:05:21,250 How's that niece of yours down at the university? 72 00:05:21,420 --> 00:05:24,940 Oh, fine. Just fine. I can't thank you enough for fixing that up for her. 73 00:05:25,120 --> 00:05:26,850 I always like to help, you know me, huh? 74 00:05:27,020 --> 00:05:29,080 I'd like you to meet a friend, April Stevens. 75 00:05:29,260 --> 00:05:32,280 This is the good Judge Loeb. Best man to sit on a Braddock bench. 76 00:05:32,460 --> 00:05:35,050 - I'm honored. - Pleasure to meet you, Miss Stevens. 77 00:05:35,230 --> 00:05:36,490 Please, won't you sit down? 78 00:05:36,670 --> 00:05:39,070 - I don't wanna interrupt or anything. - Oh, sit down. 79 00:05:39,230 --> 00:05:41,400 - All right. - Thank you. 80 00:05:41,570 --> 00:05:45,010 So, how have you been, J.R.? 81 00:05:45,170 --> 00:05:48,670 Well, to tell you the truth, I, uh, could be better. 82 00:05:48,840 --> 00:05:51,140 You heard about us losing 10 percent of Ewing Oil? 83 00:05:51,310 --> 00:05:55,720 Yes, Cliff Barnes inherited it from his wife, if I'm not mistaken. 84 00:05:55,880 --> 00:05:58,750 Yeah, and she'd be spinning in her grave if she knew about it. 85 00:05:58,920 --> 00:06:00,320 I tell you, it's a travesty. 86 00:06:00,720 --> 00:06:03,190 Uh, I can't claim to be very close to my cousin... 87 00:06:03,360 --> 00:06:06,190 but I couldn't help noticing how badly he treated her. 88 00:06:07,060 --> 00:06:10,400 He couldn't have treated her too badly, she left him her whole estate. 89 00:06:10,900 --> 00:06:12,660 Well, that's just it. She didn't. 90 00:06:12,830 --> 00:06:15,240 She just hadn't signed her will before she died... 91 00:06:15,400 --> 00:06:18,670 or her divorce decree for that matter. And he just got everything. 92 00:06:19,310 --> 00:06:22,140 That's a shame if that wasn't what she intended. 93 00:06:22,340 --> 00:06:24,470 It's more than a shame, it's a crime. 94 00:06:24,810 --> 00:06:29,050 Uh, April here was married to Jack, that was Jamie's brother. 95 00:06:29,220 --> 00:06:31,520 And under the terms of her divorce... 96 00:06:31,690 --> 00:06:34,050 she was entitled to 50 percent of everything. 97 00:06:34,220 --> 00:06:36,690 What's that have to do with Cliff Barnes' inheritance? 98 00:06:36,860 --> 00:06:39,660 Jack originally owned that 10 percent of Ewing Oil... 99 00:06:39,830 --> 00:06:42,460 but he sold it to his sister for $1. 100 00:06:43,030 --> 00:06:46,060 - A dollar? - Just before she died. 101 00:06:46,270 --> 00:06:48,170 Yeah, can you believe that? 102 00:06:48,340 --> 00:06:51,430 I've been trying to help this girl. Been wracking our brains... 103 00:06:51,610 --> 00:06:53,940 to find some way of turning that bequest around. 104 00:06:54,140 --> 00:06:55,300 On what basis? 105 00:06:55,510 --> 00:06:58,340 He did it just to cheat me out of my divorce settlement. 106 00:06:58,510 --> 00:07:01,380 Yeah, isn't there something called “malicious intent“? 107 00:07:01,580 --> 00:07:05,680 Well, I think you mean “fraud“ or “deception of a third party.“ 108 00:07:06,590 --> 00:07:08,750 Didn't I tell you the judge would understand? 109 00:07:08,920 --> 00:07:10,890 But it's very difficult to prove. 110 00:07:11,090 --> 00:07:12,860 What's Jack Ewing say about this? 111 00:07:13,430 --> 00:07:15,230 We're having trouble finding him. 112 00:07:15,500 --> 00:07:19,060 Well, I suggest that'd be your first order of business... 113 00:07:19,230 --> 00:07:22,260 and after that, young lady. I hope you get a very good lawyer. 114 00:07:23,000 --> 00:07:26,200 Well, I just hope we have a good judge when we get to court. 115 00:07:27,610 --> 00:07:30,700 It's an interesting case, but it looks pretty tough from your side. 116 00:07:30,880 --> 00:07:32,750 You'd have to get that will put aside... 117 00:07:32,910 --> 00:07:35,320 and then you have to prove your divorce rights. 118 00:07:35,520 --> 00:07:38,710 Well, I don't wanna interrupt your lunch. It sure is good seeing you. 119 00:07:38,890 --> 00:07:40,860 Oh, you too, J.R. It's always a pleasure. 120 00:07:41,020 --> 00:07:43,180 - Thank you, sir. - Ma'am, it was a real pleasure. 121 00:07:43,360 --> 00:07:45,090 Yeah, yeah. 122 00:07:49,330 --> 00:07:51,560 Well, he sure didn't have much to offer. 123 00:07:51,730 --> 00:07:53,530 One step at a time, darling. 124 00:07:53,700 --> 00:07:55,530 One step at a time. 125 00:07:59,440 --> 00:08:02,210 Videodisc 1422. 126 00:08:02,380 --> 00:08:03,470 Yeah. 127 00:08:03,650 --> 00:08:05,670 Okay, thanks. 128 00:08:06,650 --> 00:08:08,080 Here you go, Henrietta. 129 00:08:08,250 --> 00:08:11,710 Put this in the Calhoun file and seal her up. 130 00:08:11,890 --> 00:08:12,910 That's it? 131 00:08:13,120 --> 00:08:14,560 I would think so. 132 00:08:14,720 --> 00:08:16,490 It's the final coroner's report. 133 00:08:19,790 --> 00:08:22,420 Good night, B.D. Calhoun. 134 00:08:26,840 --> 00:08:28,740 Alfred, open that. 135 00:08:28,900 --> 00:08:30,460 Sure. 136 00:08:38,050 --> 00:08:40,210 Let's bury this, huh? 137 00:08:49,720 --> 00:08:51,690 Thousand Island or blue cheese? 138 00:08:51,860 --> 00:08:53,420 What does the chef recommend? 139 00:08:53,600 --> 00:08:56,460 Um... Blue cheese. 140 00:09:00,440 --> 00:09:01,770 - Oh, no. - Must be a fuse. 141 00:09:01,940 --> 00:09:03,500 No. Just sit right where you are. 142 00:09:03,670 --> 00:09:06,140 We've been through this a hundred times. 143 00:09:09,440 --> 00:09:10,710 Here we go. 144 00:09:10,880 --> 00:09:13,540 - Here, I'll get the fuses. - Okay. 145 00:09:13,720 --> 00:09:15,340 Great. 146 00:09:24,990 --> 00:09:26,360 This happen very often? 147 00:09:26,560 --> 00:09:28,430 Often enough. 148 00:09:30,000 --> 00:09:31,660 There. 149 00:09:33,300 --> 00:09:35,570 Well, you sure have that routine down well. 150 00:09:36,400 --> 00:09:37,840 It's no big thing. 151 00:09:38,040 --> 00:09:41,100 If I ever need an electrician, I'll sure know where to come. 152 00:09:41,380 --> 00:09:43,240 I have to admit, though... 153 00:09:43,410 --> 00:09:46,310 I think I liked it better with just the candlelight. 154 00:09:46,820 --> 00:09:48,040 Me too. 155 00:09:48,250 --> 00:09:50,180 I swear. 156 00:09:51,850 --> 00:09:52,880 Thank you. 157 00:09:53,050 --> 00:09:55,890 I tell you what, somebody up there heard you. 158 00:09:56,060 --> 00:09:57,420 Yes, they did. 159 00:10:15,240 --> 00:10:17,440 You can't feel me, Clayton Fallow. 160 00:10:17,610 --> 00:10:19,840 What, woman, are you talking about? 161 00:10:20,010 --> 00:10:21,540 That. 162 00:10:22,820 --> 00:10:24,220 Salsa and chips. 163 00:10:24,390 --> 00:10:27,840 - You're gonna get indigestion for sure. - I will not get indigestion. 164 00:10:28,020 --> 00:10:31,080 I've got a cast-iron stomach. I grew up eating this kind of stuff. 165 00:10:31,260 --> 00:10:35,060 - Well, your growing days are over. - Well, since when are you my mother? 166 00:10:35,230 --> 00:10:37,320 After the last time you had jalapeno dip... 167 00:10:37,500 --> 00:10:39,800 and paced the floor until 4:00 in the morning. 168 00:10:40,000 --> 00:10:42,060 Hm. Had things on my mind. 169 00:10:42,500 --> 00:10:44,600 Ha-ha. You had things on your stomach. 170 00:10:44,810 --> 00:10:46,300 - Heh, heh, heh. - Grandma! Grandma! 171 00:10:46,470 --> 00:10:47,940 We're in here, Christopher. 172 00:10:48,110 --> 00:10:51,270 - Hey. Well, step aside, Ty Cobb. - Hi. 173 00:10:51,480 --> 00:10:53,810 - Who? - Would you believe Mickey Mantle? 174 00:10:53,980 --> 00:10:55,880 - That good? - You bet. 175 00:10:56,050 --> 00:10:57,450 Come on outside, okay? 176 00:10:57,620 --> 00:10:59,820 I wanna show you what Mommy and Daddy bought me. 177 00:10:59,990 --> 00:11:01,010 - All right. - Hm. 178 00:11:01,190 --> 00:11:02,280 - Have a chip. - Thanks. 179 00:11:02,460 --> 00:11:05,220 Oh, now, wait a minute. Don't have too many of those, honey. 180 00:11:05,390 --> 00:11:08,330 - You're all alike. - Lucky for you. 181 00:11:08,500 --> 00:11:09,860 Gonna spoil your dinner. 182 00:11:10,630 --> 00:11:13,030 - Say, Bob, can I talk to you a minute? - Uh, sure. 183 00:11:13,200 --> 00:11:15,430 - Hi, Pam. How you doing? - You go upstairs, honey. 184 00:11:15,600 --> 00:11:18,100 - What's up? - Oh, nothing much. 185 00:11:18,270 --> 00:11:19,740 Enjoy the game? 186 00:11:19,910 --> 00:11:20,930 It was fine, why? 187 00:11:21,740 --> 00:11:25,200 Uh, well, I just wondered if you had a chance to talk to Pam. 188 00:11:25,810 --> 00:11:27,300 Pam and I always talk. 189 00:11:28,180 --> 00:11:30,980 No, did she say anything about that clawed brother of hers? 190 00:11:31,150 --> 00:11:33,810 No, she didn't, and I didn't ask her about him. 191 00:11:33,990 --> 00:11:37,050 I'm going upstairs, have a shower and have a nice dinner with my family. 192 00:11:37,230 --> 00:11:40,420 - I didn't mean anything by it. - Yes, you did. 193 00:11:40,600 --> 00:11:42,120 You always do. 194 00:11:42,300 --> 00:11:45,490 But what goes on between her and Cliff is their business. 195 00:11:45,670 --> 00:11:48,530 Listen, you're taking this real lightly. I'm very concerned... 196 00:11:48,700 --> 00:11:51,600 about that brother of hers owning 10 percent of our company. 197 00:11:51,770 --> 00:11:54,740 Which is what he's got in his pocket if we don't find Jack Ewing. 198 00:11:54,910 --> 00:11:56,210 Well, we're looking for him. 199 00:11:56,380 --> 00:11:58,900 We have private detectives. We've got ads in the papers. 200 00:11:59,080 --> 00:12:02,810 Yeah, I know all that. In the meantime, he's locking himself into Ewing Oil. 201 00:12:04,390 --> 00:12:07,150 Listen, I'm as concerned about that as you are. 202 00:12:07,320 --> 00:12:09,880 But I don't know what else we can do. 203 00:12:10,120 --> 00:12:11,920 You don't, huh? 204 00:12:13,430 --> 00:12:15,190 Well, I do. 205 00:12:23,100 --> 00:12:25,630 Hello, Harry. J.R. here. 206 00:12:25,910 --> 00:12:28,310 What are you doing for the next couple of days? 207 00:12:29,080 --> 00:12:30,670 Uh-huh. 208 00:12:30,850 --> 00:12:32,750 Well, you get yourself free. 209 00:12:32,910 --> 00:12:35,410 I want you to take a little trip for me. 210 00:12:49,200 --> 00:12:50,320 Come in. 211 00:12:50,870 --> 00:12:52,490 Oh, hi, Pam. You want some coffee? 212 00:12:52,670 --> 00:12:54,260 No. No, thanks. 213 00:12:54,440 --> 00:12:57,130 Oh, listen. Tell me, how was Christopher's first ball game? 214 00:12:57,310 --> 00:12:59,300 Oh, he was really great. 215 00:13:00,210 --> 00:13:03,510 Cliff, what was Jeremy Wendell doing here yesterday? 216 00:13:03,680 --> 00:13:06,440 Jeremy Wendell, uh. 217 00:13:07,880 --> 00:13:10,780 Well, we had some business dealings. But you know what? 218 00:13:10,950 --> 00:13:13,480 You know, I really respect him on certain things. 219 00:13:13,690 --> 00:13:16,850 Would one of those things be the value of 10 percent of Ewing Oil? 220 00:13:17,290 --> 00:13:18,520 I didn't say that. 221 00:13:18,690 --> 00:13:20,090 But that's the case, isn't it? 222 00:13:21,230 --> 00:13:22,790 Well, as a matter of fact. 223 00:13:22,960 --> 00:13:25,400 Well, he did offer to buy my shares. 224 00:13:25,570 --> 00:13:26,900 And? 225 00:13:27,070 --> 00:13:29,540 And what? You don't think I'd sell to him. 226 00:13:29,700 --> 00:13:30,970 I hope not. 227 00:13:31,140 --> 00:13:33,370 Pam, you really don't trust me, do you? 228 00:13:33,540 --> 00:13:36,310 I mean, what kind of a person do you think I am, huh? 229 00:13:36,480 --> 00:13:38,880 If I wouldn't sell to you, you think I'd sell to him? 230 00:13:39,050 --> 00:13:40,810 I want to hear from you that you didn't. 231 00:13:40,980 --> 00:13:43,250 Well, I didn't. There. 232 00:13:45,220 --> 00:13:47,090 But, hey, I, uh... 233 00:13:47,620 --> 00:13:51,120 Eh, now, there is something that has really been bothering me... 234 00:13:51,290 --> 00:13:54,460 and that is the money that I owe you. 235 00:13:55,660 --> 00:13:57,720 I almost thought of offering you my third... 236 00:13:57,900 --> 00:14:01,060 of Wentworth Tool and Die. I mean, just to even us up. 237 00:14:01,240 --> 00:14:03,430 You'd have to pay me a few million more, though. 238 00:14:03,600 --> 00:14:04,700 What? 239 00:14:04,870 --> 00:14:07,430 Yeah. Really been bothering me. 240 00:14:08,010 --> 00:14:11,540 Cliff, I can't believe what you're saying. You would sell Mother's company? 241 00:14:11,710 --> 00:14:13,110 I'd just sell it to you. 242 00:14:13,280 --> 00:14:14,980 I mean, it'd still be in the family. 243 00:14:15,150 --> 00:14:16,840 Not even me. 244 00:14:17,020 --> 00:14:19,320 Wentworth Tool and Die was Mama's legacy to us. 245 00:14:19,490 --> 00:14:21,650 I can't believe you would think of selling it. 246 00:14:21,820 --> 00:14:24,260 Do you know what that company meant to her? 247 00:14:24,430 --> 00:14:26,720 Don't you have any integrity? 248 00:14:26,890 --> 00:14:28,860 It the money is bothering you that much... 249 00:14:29,030 --> 00:14:31,090 then forget the half-million you owe me. 250 00:14:31,530 --> 00:14:35,490 Look, don't you think you're going a little overboard? I was joking. 251 00:14:37,970 --> 00:14:42,240 Yeah. I mean, I would protect Mama's company with my life. 252 00:14:46,250 --> 00:14:49,310 I certainly hope that you would. 253 00:15:00,900 --> 00:15:02,950 You wanna talk about it? 254 00:15:04,170 --> 00:15:06,330 Nothing to talk about. 255 00:15:06,570 --> 00:15:10,300 Come on. You've been like this ever since you got back from Texas. 256 00:15:10,470 --> 00:15:14,410 - Why don't you get it off your chest? - Please, don't. 257 00:15:15,540 --> 00:15:18,010 Why do you feel you have to act so damn brave? 258 00:15:18,180 --> 00:15:21,410 - We all get hurt. - You wanna know what's hurting me? 259 00:15:21,620 --> 00:15:23,810 - Yeah. Everything. 260 00:15:24,620 --> 00:15:26,780 My whole life. 261 00:15:29,790 --> 00:15:32,560 Nothing seems right anymore. 262 00:15:32,730 --> 00:15:36,990 Because you're in the past. You gotta start looking at the future. 263 00:15:37,270 --> 00:15:39,930 Don't you think I had to deal with that when my wife died? 264 00:15:41,540 --> 00:15:43,530 I'm sure you did. 265 00:15:44,710 --> 00:15:46,100 Ray isn't dead. 266 00:15:46,270 --> 00:15:49,400 I'm sorry. I just don't wanna talk about it. 267 00:15:50,480 --> 00:15:52,450 You don't think I have any understanding... 268 00:15:52,610 --> 00:15:55,080 about what you're going through, right? 269 00:15:56,820 --> 00:15:58,120 No. 270 00:15:58,290 --> 00:16:00,080 Well, I do. 271 00:16:00,920 --> 00:16:03,150 Your feet hurt, right? 272 00:16:05,460 --> 00:16:07,950 And your back aches? Huh? 273 00:16:08,130 --> 00:16:09,650 - All right. - Yeah. 274 00:16:09,830 --> 00:16:14,030 And you feel like you look like a big whale. 275 00:16:14,540 --> 00:16:16,260 - Really. - Uh-huh. 276 00:16:17,370 --> 00:16:18,740 And you're scared. 277 00:16:18,910 --> 00:16:21,270 You're scared because you're all alone. 278 00:16:22,840 --> 00:16:24,780 Well, you're not. 279 00:16:24,950 --> 00:16:26,780 I'm here. 280 00:16:27,720 --> 00:16:29,910 Why don't you let me help you? 281 00:16:31,590 --> 00:16:33,550 The best way... 282 00:16:34,690 --> 00:16:36,620 for you to help me... 283 00:16:36,790 --> 00:16:39,390 is to just go away and leave me alone. 284 00:16:44,370 --> 00:16:45,560 All right. 285 00:16:46,700 --> 00:16:48,290 You've got it. 286 00:16:48,470 --> 00:16:50,670 Have a nice day, Donna. 287 00:17:08,120 --> 00:17:10,180 Oh, yes. 288 00:17:17,830 --> 00:17:20,890 - Mr. Barnes, why don't you have a seat? - Oh, yeah. 289 00:17:21,700 --> 00:17:24,670 Uh, your assets are solid... 290 00:17:24,840 --> 00:17:28,170 and your net worth certainly qualify you, Mr. Barnes. 291 00:17:29,510 --> 00:17:31,170 We'd be happy to accommodate you. 292 00:17:32,910 --> 00:17:35,850 Thank you. Well, you certainly won't regret this, Mr. Coombs. 293 00:17:36,020 --> 00:17:38,580 Well, we'll start processing the loan almost immediately. 294 00:17:38,750 --> 00:17:40,850 If things go smoothly, as I know they will... 295 00:17:41,020 --> 00:17:43,490 you should have the 6 million within about 30 days. 296 00:17:43,660 --> 00:17:46,560 Thirty days? No, no. You don't understand. I need it now. 297 00:17:47,060 --> 00:17:49,690 Mr. Barnes, we are swamped with loan applications. 298 00:17:49,860 --> 00:17:51,660 Well, what can we do to speed mine along? 299 00:17:51,830 --> 00:17:53,930 - We can't. - Well, sure you can. 300 00:17:54,100 --> 00:17:55,500 It's just what it'll cost me. 301 00:17:56,570 --> 00:17:57,700 Cost you? 302 00:17:57,870 --> 00:17:59,340 Yeah. 303 00:17:59,510 --> 00:18:00,980 You know what I'm talking about. 304 00:18:02,440 --> 00:18:03,710 I'm beginning to. 305 00:18:04,150 --> 00:18:06,710 There's nobody here but you and me and the wallpaper... 306 00:18:06,880 --> 00:18:08,350 so just name your price. 307 00:18:09,150 --> 00:18:11,180 Mr. Barnes... 308 00:18:11,550 --> 00:18:16,250 now I've been in the banking business for almost 30 years. 309 00:18:16,920 --> 00:18:20,590 I have never taken a bribe. 310 00:18:21,360 --> 00:18:25,200 I suggest you take your offer... 311 00:18:25,370 --> 00:18:27,630 someplace else. 312 00:18:28,670 --> 00:18:32,230 There are banks in this town that are ready to do business with Cliff Barnes. 313 00:18:34,180 --> 00:18:36,110 Yeah, and I'll tell you something else. 314 00:18:36,280 --> 00:18:39,540 It'll be a cold day in Bermuda before I walk back into this bank again. 315 00:18:39,710 --> 00:18:43,050 Well, let us pray the ice age never comes again. 316 00:18:43,220 --> 00:18:44,450 Have a good day... 317 00:18:46,120 --> 00:18:48,280 Mr. Barnes. 318 00:18:48,890 --> 00:18:50,380 Yeah. 319 00:19:16,150 --> 00:19:17,910 John Ross? 320 00:19:19,550 --> 00:19:20,710 - Hi. - Hi. 321 00:19:20,890 --> 00:19:23,380 He's about this high and faster than a speeding bullet. 322 00:19:23,560 --> 00:19:25,360 He went that way. 323 00:19:27,660 --> 00:19:28,990 John Ross. 324 00:19:29,160 --> 00:19:30,960 Mom, look. 325 00:19:31,130 --> 00:19:33,570 I have been chasing you all over the place. 326 00:19:33,730 --> 00:19:36,670 Can't we get one, Mom? Please? 327 00:19:36,840 --> 00:19:40,930 I'll take care of it. I promise, I promise, I promise. 328 00:19:41,110 --> 00:19:43,370 I know, I know, I know. 329 00:19:43,540 --> 00:19:46,610 Oh, John Ross, they are adorable, aren't they? 330 00:19:46,780 --> 00:19:48,370 Well, maybe one of these days. 331 00:19:48,550 --> 00:19:50,680 I have to ask your daddy about it first. 332 00:19:50,850 --> 00:19:54,340 And you realize that pets are a big responsibility. 333 00:19:59,460 --> 00:20:01,430 - Is he your dog? - Oh. 334 00:20:01,630 --> 00:20:03,530 No, I'm just playing with him. 335 00:20:03,700 --> 00:20:06,330 John Ross, what am I gonna do with you? 336 00:20:06,500 --> 00:20:08,490 I want this kind of dog. 337 00:20:08,670 --> 00:20:10,600 Just like this one. 338 00:20:10,770 --> 00:20:12,500 You have a cute little boy. 339 00:20:12,670 --> 00:20:14,870 On certain days. 340 00:20:15,040 --> 00:20:16,440 Do I know you? 341 00:20:16,610 --> 00:20:19,740 I'm April Stevens. Jack Ewing's ex-wife. 342 00:20:19,910 --> 00:20:21,470 We met at Bobby's wedding. 343 00:20:21,650 --> 00:20:22,910 Oh, yes. 344 00:20:23,080 --> 00:20:24,810 And also at the Oil Baron's Ball. 345 00:20:24,990 --> 00:20:27,510 Yes, you have a good memory. 346 00:20:28,520 --> 00:20:29,750 I admired your dress. 347 00:20:29,920 --> 00:20:31,860 I admired your earrings. 348 00:20:34,030 --> 00:20:35,660 You were there with Cliff Barnes. 349 00:20:36,600 --> 00:20:39,190 Yeah, he and Jamie were already separated. 350 00:20:40,130 --> 00:20:43,040 Excuse me. I didn't mean it that way. 351 00:20:43,670 --> 00:20:45,330 They never were very happy. 352 00:20:45,910 --> 00:20:48,770 Anyway, that all seems so unimportant now. 353 00:20:48,940 --> 00:20:50,600 Such a tragedy. 354 00:20:52,280 --> 00:20:53,300 Yes, it was. 355 00:20:54,850 --> 00:20:57,110 John Ross? John Ross, come on. 356 00:20:57,280 --> 00:21:00,050 My feet are killing me and my stomach's growling. Let's go. 357 00:21:00,220 --> 00:21:02,160 - Oh, Mom. - Now. 358 00:21:02,890 --> 00:21:04,290 Um, I was just about... 359 00:21:04,460 --> 00:21:06,690 I was just about to get a little lunch myself. 360 00:21:06,860 --> 00:21:09,920 - I don't suppose you'd like to join me? - That would be very nice... 361 00:21:10,100 --> 00:21:14,130 - but we're due at Southfork for lunch. - I understand. Maybe some other time? 362 00:21:14,300 --> 00:21:15,740 Absolutely. 363 00:21:15,900 --> 00:21:18,770 - Nice to see you again. Bye-bye. - Bye. 364 00:21:23,880 --> 00:21:26,940 Jackie, give me James Mooney over at Tristate Savings. 365 00:21:27,110 --> 00:21:29,080 - Uh, Cliff... - Please, do it for me now. 366 00:21:29,250 --> 00:21:33,280 Cliff, I'm just trying to tell you that Mr. Ewing is here. 367 00:21:33,920 --> 00:21:35,410 J.R., what are you doing here? 368 00:21:36,960 --> 00:21:39,790 Cliff, I'd like to talk to you in private if you don't mind? 369 00:21:39,960 --> 00:21:41,160 Hold my calls. 370 00:21:41,330 --> 00:21:43,260 Well, come on in here. 371 00:21:44,100 --> 00:21:48,090 Now, tell me, have you got some problem over there at Ewing Oil... 372 00:21:48,270 --> 00:21:51,000 that you need my expertise on? 373 00:21:51,470 --> 00:21:52,870 Uh... 374 00:21:53,470 --> 00:21:55,840 Cliff, I know we've had differences over the years... 375 00:21:56,010 --> 00:21:57,070 What do you want? 376 00:21:58,950 --> 00:22:00,380 I want a truce. 377 00:22:00,550 --> 00:22:02,310 An honest-to-God truce. 378 00:22:02,550 --> 00:22:05,350 Mm-hm. Yeah. Now that I own 10 percent of Ewing Oil... 379 00:22:05,520 --> 00:22:08,050 you wanna wave a white flag? 380 00:22:08,220 --> 00:22:10,280 What do you really want? 381 00:22:11,030 --> 00:22:12,990 I want to buy back Jamie's shares. 382 00:22:13,160 --> 00:22:15,460 And I'd just as soon give them to charity. 383 00:22:15,630 --> 00:22:18,100 I'm telling you, I'm gonna be looking over shoulder... 384 00:22:18,270 --> 00:22:20,390 at every deal that comes across your desk... 385 00:22:20,570 --> 00:22:22,700 so you better get used to it from now on. 386 00:22:24,040 --> 00:22:26,770 Well, Cliff. We've never been friends exactly. 387 00:22:26,940 --> 00:22:30,430 But I know that deep down inside, you're a decent person. 388 00:22:31,310 --> 00:22:33,180 You know how I feel about Ewing Oil. 389 00:22:34,480 --> 00:22:36,510 And it's always been my dream that... 390 00:22:36,680 --> 00:22:38,780 well, one day, my little boy... 391 00:22:40,150 --> 00:22:42,380 will grow up and take over the company for me. 392 00:22:42,560 --> 00:22:46,120 You are tearing at my heartstrings but I'm sorry, I'm just out of time... 393 00:22:46,290 --> 00:22:47,690 An... 394 00:22:48,200 --> 00:22:49,790 What's wrong, huh? 395 00:22:49,960 --> 00:22:53,030 - What's wrong with you? - Give me a drink, will you? 396 00:22:53,200 --> 00:22:54,220 Yeah, I'll get you... 397 00:22:54,400 --> 00:22:55,630 - Oh, man. - Now wait a minute. 398 00:22:55,800 --> 00:22:57,330 Hold on, I got it. 399 00:22:57,500 --> 00:22:59,270 Don't worry. I got one right here. 400 00:22:59,440 --> 00:23:01,880 I'm telling you, times are changing. 401 00:23:02,040 --> 00:23:05,030 That's for sure. Hold on, I got it right here. 402 00:23:05,210 --> 00:23:07,270 - Here, drink this. - Ah. 403 00:23:07,450 --> 00:23:09,080 Are you all right? 404 00:23:09,780 --> 00:23:11,910 - You all right? - Yeah, yeah. I'm fine. 405 00:23:12,090 --> 00:23:14,560 Okay. Well, I wanna make a toast to the Barnes family. 406 00:23:14,720 --> 00:23:16,920 They're finally gonna get what's coming to them. 407 00:23:17,290 --> 00:23:19,690 Oh, you'll get what's coming to you, all right. 408 00:23:19,860 --> 00:23:22,490 But it's not gonna be a piece of Ewing Oil. 409 00:23:40,180 --> 00:23:42,650 Good night, Bobby. Can I get you anything before I go? 410 00:23:42,820 --> 00:23:45,250 - No, everything is fine. Good night. - Good night. 411 00:23:45,420 --> 00:23:47,890 I'll get it, I'll get it. Good night. 412 00:23:49,020 --> 00:23:50,050 Ewing Oil. 413 00:23:50,220 --> 00:23:52,320 I wanna speak to Bobby Ewing. 414 00:23:52,490 --> 00:23:53,650 Speaking. 415 00:23:54,090 --> 00:23:57,160 Yeah. You don't me, Mr. Ewing. But we got a mutual friend. 416 00:23:58,970 --> 00:24:00,490 And who might that be? 417 00:24:00,670 --> 00:24:01,830 Jack Ewing. 418 00:24:04,610 --> 00:24:06,730 - You know where he is? - Yeah, I might. 419 00:24:06,910 --> 00:24:09,470 But that kind of information doesn't come free. 420 00:24:10,710 --> 00:24:12,080 Of course not. 421 00:24:12,250 --> 00:24:13,680 How much does it cost? 422 00:24:13,850 --> 00:24:17,310 Ten thousand dollars in cash. 423 00:24:18,720 --> 00:24:19,850 Where can we meet? 424 00:24:20,390 --> 00:24:24,850 There's a bar, The Rialto, at the end of Oak Lawn. 425 00:24:25,290 --> 00:24:29,200 What do you say you come by there about 5:00 tomorrow? 426 00:24:29,630 --> 00:24:31,220 All right. How will I know you? 427 00:24:32,870 --> 00:24:34,890 I'll know you. 428 00:24:35,070 --> 00:24:36,500 Good night, Mr. Ewing. 429 00:24:42,680 --> 00:24:44,540 Shoot. 430 00:24:44,850 --> 00:24:46,280 Jenna? 431 00:24:46,450 --> 00:24:48,920 I'm in the kitchen, Ray. 432 00:24:51,690 --> 00:24:54,590 - What in the world? - Oh, it's this stupid sink. 433 00:24:54,760 --> 00:24:56,590 I mean, look at this. Look at me. 434 00:24:56,760 --> 00:24:59,920 Come on, just get away from the sink. Sit down over here. 435 00:25:00,090 --> 00:25:01,290 - Oh. - Put these in something. 436 00:25:01,460 --> 00:25:03,590 Oh, they're beautiful. 437 00:25:03,760 --> 00:25:06,100 You know, this is crazy. 438 00:25:09,840 --> 00:25:12,240 Lights going out. 439 00:25:12,940 --> 00:25:15,470 Sinks leaking. 440 00:25:15,640 --> 00:25:20,100 Here I am in a big old brand-new house... 441 00:25:20,810 --> 00:25:22,710 all alone. 442 00:25:23,780 --> 00:25:26,650 And something's not quite right about it. 443 00:25:27,390 --> 00:25:28,980 There. 444 00:25:29,520 --> 00:25:30,550 That ought to fix it. 445 00:25:30,720 --> 00:25:32,450 I can't guarantee for how long. 446 00:25:32,630 --> 00:25:34,290 Thank you. 447 00:25:35,630 --> 00:25:39,460 You know, Jenna. I've said this before. 448 00:25:39,700 --> 00:25:41,830 I'm real serious. 449 00:25:42,940 --> 00:25:44,730 Move in with me. 450 00:25:44,910 --> 00:25:47,880 You and Charlie will have a great life out there. 451 00:25:51,250 --> 00:25:52,710 I know. 452 00:25:54,210 --> 00:25:55,650 No strings attached. 453 00:25:56,320 --> 00:25:58,940 It's not a matter of strings. 454 00:25:59,420 --> 00:26:01,350 But you know as well as I do, Ray Krebbs... 455 00:26:01,520 --> 00:26:03,250 you don't move in with somebody... 456 00:26:03,420 --> 00:26:06,450 who's been as close as we have these past few months without... 457 00:26:06,630 --> 00:26:10,060 - Without what? - Without, you know. 458 00:26:11,270 --> 00:26:13,670 Besides, you'd be biting off more than you can chew. 459 00:26:13,830 --> 00:26:16,770 You know what it's like living in a house with a teenage girl? 460 00:26:17,840 --> 00:26:19,670 I'd sure like the chance to find out. 461 00:26:20,610 --> 00:26:22,100 - Oh! - Shoot! 462 00:26:22,280 --> 00:26:23,510 - God. - Ha, ha, ha. 463 00:26:23,680 --> 00:26:26,110 Maybe you ought to get a plumber, huh? 464 00:26:26,280 --> 00:26:27,710 - Ah. - God. 465 00:26:39,790 --> 00:26:41,630 Mmm, you smell good. 466 00:26:41,800 --> 00:26:43,020 Do I? 467 00:26:43,200 --> 00:26:44,430 Mm-hm. 468 00:26:44,600 --> 00:26:46,970 Is that something French you're wearing? 469 00:26:47,170 --> 00:26:48,570 It's not Lithuanian. 470 00:26:51,210 --> 00:26:53,300 - You want some more champagne? - Why not? 471 00:27:04,820 --> 00:27:07,410 It's pretty nice being together again like this, isn't it? 472 00:27:07,690 --> 00:27:08,880 Uh-huh. 473 00:27:09,660 --> 00:27:12,090 And the best part is that neither one of us... 474 00:27:12,260 --> 00:27:15,790 want anything more from each other than just ourselves. 475 00:27:16,000 --> 00:27:19,630 Hey, what could we possibly want from each other? 476 00:27:20,100 --> 00:27:24,260 Well, word around town is you're looking for $6 million. 477 00:27:25,670 --> 00:27:29,170 But I know that wouldn't have anything to do with us being together again. 478 00:27:29,340 --> 00:27:32,110 No. Uh-uh. Absolutely not. 479 00:27:32,280 --> 00:27:34,510 Well, I mean, it's true that... 480 00:27:34,680 --> 00:27:36,740 you know, I am in a bit of a bind, but I... 481 00:27:36,920 --> 00:27:38,820 That's for later, not now. 482 00:27:40,420 --> 00:27:43,480 - You do want me, don't you, Cliff? - Yeah. 483 00:27:44,290 --> 00:27:46,890 You know what I was just thinking about? 484 00:27:48,030 --> 00:27:52,020 How I've been waiting for this moment for a long time. 485 00:27:52,200 --> 00:27:54,630 Ever since the last time we were together. 486 00:27:55,100 --> 00:27:57,040 Do you remember the things you said to me? 487 00:27:57,200 --> 00:27:58,800 Sure, I do. 488 00:28:00,010 --> 00:28:02,530 There's something so special about you. 489 00:28:02,710 --> 00:28:04,300 I never forgot what you told me. 490 00:28:05,180 --> 00:28:07,910 - Remember? - Mm? Uh... 491 00:28:08,080 --> 00:28:11,610 - Wait a minute, let me think. - Well, we were out by my pool... 492 00:28:11,820 --> 00:28:15,220 and we'd just made beautiful love. 493 00:28:15,590 --> 00:28:18,680 And you asked me if I had a good time, and I said: 494 00:28:18,860 --> 00:28:21,090 “ It was marvelous.“ 495 00:28:21,730 --> 00:28:24,490 Well, I don't remember the words exactly... 496 00:28:24,670 --> 00:28:26,900 but it was something like: 497 00:28:27,070 --> 00:28:30,830 You didn't need my money, and you wouldn't miss my body. 498 00:28:31,610 --> 00:28:32,730 Wait a minute, Marilee. 499 00:28:33,270 --> 00:28:36,710 Now I would never want you to be accused of going back on your word. 500 00:28:36,880 --> 00:28:39,140 Oh, but that was then and this is now. 501 00:28:39,310 --> 00:28:42,440 You may not need my body, but you sure need my money. 502 00:28:42,620 --> 00:28:44,240 Well, no. Now, listen. Let me see. 503 00:28:44,420 --> 00:28:47,250 - No, I'll tell you what that was... - I know what that was. 504 00:28:47,420 --> 00:28:49,120 And I know what this is. 505 00:28:49,290 --> 00:28:52,490 Now get your hands off me, you little worm, before I break them. 506 00:28:52,660 --> 00:28:55,060 How about some more champagne? 507 00:28:55,230 --> 00:28:56,860 You're all wet. 508 00:28:57,030 --> 00:28:58,660 Never again. 509 00:29:14,510 --> 00:29:15,910 He'll be with you in a moment. 510 00:29:16,080 --> 00:29:17,610 - Make yourself comfortable. - Okay. 511 00:29:17,780 --> 00:29:19,620 - Could I get you anything? - No, no, I'm fine. 512 00:29:22,790 --> 00:29:24,920 - Hi. - Hi. 513 00:29:25,290 --> 00:29:28,590 - Patty, would you see to the guests? - Yes, sir. 514 00:29:30,100 --> 00:29:33,560 I really apologize. I did not know that you had guests. 515 00:29:33,730 --> 00:29:35,760 I should have called. 516 00:29:35,940 --> 00:29:38,170 - That would have been nice. - Heh. 517 00:29:39,240 --> 00:29:40,400 Um... 518 00:29:40,570 --> 00:29:44,530 I don't wanna seem rude, but I do have people waiting. 519 00:29:44,710 --> 00:29:47,200 I'm not going to beat around the bush. 520 00:29:48,450 --> 00:29:49,880 All right, I'm listening. 521 00:29:52,290 --> 00:29:53,410 You were right. 522 00:29:54,490 --> 00:29:55,890 You are right. 523 00:29:58,260 --> 00:30:01,460 I am scared... and I'm frightened. 524 00:30:03,830 --> 00:30:07,200 I don't wanna be alone, but... 525 00:30:08,800 --> 00:30:10,700 Lord, I... 526 00:30:11,340 --> 00:30:13,830 I don't know any other way to say this. 527 00:30:14,270 --> 00:30:16,240 It's you. You frighten me. 528 00:30:16,410 --> 00:30:19,280 I just think that you want something from this relationship... 529 00:30:19,450 --> 00:30:20,880 I'm not prepared to give. 530 00:30:22,280 --> 00:30:23,770 How do you know what I want? 531 00:30:23,950 --> 00:30:27,890 Because you're the one that said you hope we could be more to each other. 532 00:30:28,460 --> 00:30:31,190 And more to you means that I... 533 00:30:31,360 --> 00:30:33,260 knock you over the head with a club... 534 00:30:33,430 --> 00:30:35,830 and drag you kicking and screaming to my bedroom? 535 00:30:38,100 --> 00:30:39,760 Not exactly. 536 00:30:40,300 --> 00:30:42,600 Well, I certainly hope not. 537 00:30:43,000 --> 00:30:45,170 That's not my style. 538 00:30:46,010 --> 00:30:47,800 And besides... 539 00:30:47,970 --> 00:30:50,100 you're hardly in any condition. 540 00:30:50,280 --> 00:30:51,800 That is not what I meant. 541 00:30:53,650 --> 00:30:56,580 Look, Donna, relationships... 542 00:30:56,980 --> 00:31:00,650 some of the best I've had, started with friendship. 543 00:31:01,290 --> 00:31:04,990 And not all of them ended up on the physical side. 544 00:31:06,590 --> 00:31:09,530 We do have to start somewhere, don't we? 545 00:31:14,100 --> 00:31:16,300 I'd like to be your friend. 546 00:31:17,300 --> 00:31:19,300 You sure that's gonna be enough? 547 00:31:20,210 --> 00:31:21,570 Come here. 548 00:31:24,610 --> 00:31:26,440 Come on over here. 549 00:31:34,450 --> 00:31:37,250 You do trust me a little, don't you? 550 00:31:39,130 --> 00:31:40,820 Yes. 551 00:31:42,430 --> 00:31:45,160 All right, I'll tell you what. 552 00:31:45,370 --> 00:31:47,230 We'll make a deal. 553 00:31:47,600 --> 00:31:51,440 If anyone is to move on anyone in this relationship... 554 00:31:51,940 --> 00:31:53,930 you're the one who's gotta do it. 555 00:31:54,410 --> 00:31:55,840 Deal? 556 00:31:57,440 --> 00:31:58,970 Deal. 557 00:32:01,080 --> 00:32:03,140 Oh, Andrew. There you are. 558 00:32:03,950 --> 00:32:05,940 - Um... - Oh. 559 00:32:06,190 --> 00:32:08,590 I really have to go. 560 00:32:10,360 --> 00:32:12,330 You wouldn't wanna miss dinner. 561 00:32:12,490 --> 00:32:14,220 Good night. 562 00:32:26,610 --> 00:32:28,730 You're Bobby Ewing? 563 00:32:28,910 --> 00:32:30,640 That's right. 564 00:32:30,840 --> 00:32:32,470 Sit down. 565 00:32:39,250 --> 00:32:41,020 You bring the money? 566 00:32:41,190 --> 00:32:44,120 I'd like to see what I'm paying for first. 567 00:32:44,620 --> 00:32:46,250 Sure. 568 00:32:49,700 --> 00:32:50,720 What's that? 569 00:32:51,500 --> 00:32:52,800 It's a card from Jack. 570 00:32:56,640 --> 00:33:00,660 “Carl, I'm doing great. Hope you are too. Jack.“ 571 00:33:02,610 --> 00:33:06,410 Yeah, well, the card don't say much but give a look at the postmark. 572 00:33:06,610 --> 00:33:08,310 I saw it. Little Tree, Texas. 573 00:33:08,480 --> 00:33:10,350 It's about a half-day's drive from here. 574 00:33:10,550 --> 00:33:12,580 Yeah, not too far, I don't think. 575 00:33:12,750 --> 00:33:15,590 He's probably doing ranch work up that way. 576 00:33:15,760 --> 00:33:18,420 You shouldn't have any trouble running him down. 577 00:33:18,990 --> 00:33:20,650 Where do you know Jack from? 578 00:33:21,430 --> 00:33:23,090 Here and there. 579 00:33:23,260 --> 00:33:24,660 Met him in Alaska. 580 00:33:25,600 --> 00:33:27,470 How long's it been since you've seen him? 581 00:33:28,000 --> 00:33:29,560 Not too long ago. 582 00:33:31,170 --> 00:33:32,200 What else? 583 00:33:34,270 --> 00:33:35,570 What else what? 584 00:33:37,010 --> 00:33:38,100 You mean this is it? 585 00:33:38,280 --> 00:33:39,840 That's about it. 586 00:33:42,020 --> 00:33:44,850 I tell you what, why don't you keep this... 587 00:33:45,020 --> 00:33:47,010 and try and hustle somebody else with it. 588 00:33:47,490 --> 00:33:50,390 You owe me $10,000, dude. 589 00:33:50,820 --> 00:33:52,720 Good luck, dude. 590 00:33:52,890 --> 00:33:56,330 Now look, that money don't mean squat to you. 591 00:33:56,500 --> 00:33:59,560 You just hand it over and go on back to your fancy house... 592 00:33:59,730 --> 00:34:01,530 while you're still in one piece. 593 00:34:02,470 --> 00:34:04,030 You... 594 00:34:53,250 --> 00:34:56,090 The doctor said my cast can come off next Wednesday. 595 00:34:56,260 --> 00:34:58,620 It's itching like crazy. I'll be counting the days. 596 00:34:58,790 --> 00:35:02,700 Count your blessings. You came 0” better than your friend. 597 00:35:02,860 --> 00:35:06,530 Poor Jamie. You know, by rights, that fall should have killed me too. 598 00:35:08,100 --> 00:35:10,370 Down there in Mexico in the middle of nowhere? 599 00:35:10,540 --> 00:35:12,130 You are lucky, kiddo. 600 00:35:12,310 --> 00:35:13,430 Thanks, Ned. 601 00:35:13,610 --> 00:35:16,080 Bye-bye. I'll see you. 602 00:35:17,540 --> 00:35:19,380 Hey! Hey! 603 00:35:19,550 --> 00:35:21,170 He stole my purse, Ned. 604 00:35:21,350 --> 00:35:24,680 - Mary Elizabeth, are you all right? - Yeah, I guess so. 605 00:35:28,820 --> 00:35:30,090 Want me to call the police? 606 00:35:39,900 --> 00:35:41,770 Give it to me. 607 00:35:48,480 --> 00:35:51,100 - Here. Now beat it. - Yeah. 608 00:37:14,530 --> 00:37:16,760 Uncle Harry for you on Line 6, J.R. 609 00:37:16,930 --> 00:37:18,760 All right, thank you. 610 00:37:23,200 --> 00:37:24,230 Hello, Harry. 611 00:37:24,600 --> 00:37:27,200 Everything went just the way you expected, J.R. 612 00:37:27,740 --> 00:37:28,900 No loose ends? 613 00:37:29,080 --> 00:37:30,600 Not a fine. 614 00:37:30,780 --> 00:37:32,210 Good, good. 615 00:37:32,380 --> 00:37:35,110 All right. Make your next call, then come on back. 616 00:37:35,280 --> 00:37:37,510 I'll see you at Southfork around dinnertime? 617 00:37:37,680 --> 00:37:39,280 I'll be there. 618 00:37:44,890 --> 00:37:47,330 Well, you are true to your word, Mr. Harvey. 619 00:37:47,490 --> 00:37:49,490 Please, call me Bruce. 620 00:37:50,400 --> 00:37:52,460 You said that you'd come in on budget... 621 00:37:52,630 --> 00:37:56,090 and from the looks of things, you're gonna come in a little bit under. 622 00:37:56,370 --> 00:37:59,100 News too gladden an investor's heart. 623 00:37:59,270 --> 00:38:02,260 You know, I can't figure you out for the life of me. 624 00:38:02,740 --> 00:38:04,040 What's there to figure out? 625 00:38:04,210 --> 00:38:06,540 Well, here you are, an enormously wealthy woman... 626 00:38:06,710 --> 00:38:09,410 charming, and if I may say so, a great beauty. 627 00:38:09,580 --> 00:38:10,610 Thank you. 628 00:38:10,780 --> 00:38:12,840 And you have that nose buried in the books... 629 00:38:13,020 --> 00:38:16,220 trying to figure out how many man-hours the grips are putting in... 630 00:38:16,390 --> 00:38:18,350 and what we're paying for on our location fees. 631 00:38:19,660 --> 00:38:21,060 Well, I am the executive producer. 632 00:38:21,630 --> 00:38:23,260 You are really something. 633 00:38:25,000 --> 00:38:27,470 I went into the lingerie business... 634 00:38:27,630 --> 00:38:30,260 and it became a major success. 635 00:38:30,640 --> 00:38:32,800 Now that I'm in the motion-picture business... 636 00:38:32,970 --> 00:38:35,600 I don't see any reason why we shouldn't make money. 637 00:38:35,780 --> 00:38:37,640 Business is business, Mr. Harvey. 638 00:38:37,810 --> 00:38:39,250 Will you run away with me? 639 00:38:41,610 --> 00:38:43,210 So how does the film look? 640 00:38:43,380 --> 00:38:44,610 Oh, the film. 641 00:38:44,780 --> 00:38:47,250 My dear lady, the film is fantastic. 642 00:38:47,420 --> 00:38:49,220 It's okay. I read the script. 643 00:38:49,390 --> 00:38:51,220 It has nothing to do with the script. 644 00:38:51,390 --> 00:38:52,980 It's Mandy Winger. 645 00:38:53,160 --> 00:38:55,220 Of all the years I've been in the business... 646 00:38:55,400 --> 00:38:58,990 I've seen it once or twice, but when you turn that camera around on her... 647 00:38:59,170 --> 00:39:02,030 something happens. It's magic. 648 00:39:02,240 --> 00:39:03,630 Oh. 649 00:39:04,170 --> 00:39:06,370 Well, that must have been good for the film. 650 00:39:06,540 --> 00:39:10,130 She doesn't even need dialogue. Sometimes she just stands there. 651 00:39:10,310 --> 00:39:13,280 And I'm telling you, from a man's point of view... 652 00:39:13,450 --> 00:39:15,810 she's all the candy you've ever wanted to eat. 653 00:39:15,980 --> 00:39:18,580 She's the reason that a kid stays up late night. 654 00:39:18,750 --> 00:39:20,720 She's every fantasy fulfilled. 655 00:39:21,350 --> 00:39:23,380 But of course, you know that. 656 00:39:23,560 --> 00:39:26,860 You discovered her. You made her the Valentine Girl. 657 00:39:27,430 --> 00:39:29,950 I remember I was in the projection room with some guys. 658 00:39:30,130 --> 00:39:32,260 They were cracking jokes and horsing around. 659 00:39:32,730 --> 00:39:35,060 Mandy Winger came on the screen... 660 00:39:35,240 --> 00:39:36,700 and it was silent. 661 00:39:36,870 --> 00:39:42,600 She just has something. She's got something very special. 662 00:39:46,680 --> 00:39:50,670 For the last time, you two. New tum that light off and go to sleep. 663 00:39:50,850 --> 00:39:52,480 Go on. 664 00:39:55,050 --> 00:39:57,460 I figured it was gonna be hard to raise these kids... 665 00:39:57,620 --> 00:40:00,860 without their daddy, but I had no idea it'd be this hard. 666 00:40:01,760 --> 00:40:04,290 Okay, little one. Let's go to sleep too, huh? 667 00:40:16,010 --> 00:40:17,030 Shh. 668 00:40:21,110 --> 00:40:22,840 Okay. 669 00:40:28,190 --> 00:40:30,120 He'll go to sleep. 670 00:40:33,730 --> 00:40:36,890 - You know the thing I dread? - Hm? 671 00:40:38,430 --> 00:40:40,130 The day... 672 00:40:40,330 --> 00:40:43,600 one of my kids ask me what really happened. 673 00:40:44,640 --> 00:40:46,870 Oh, God, Alfred. 674 00:40:48,010 --> 00:40:51,710 I have played that through my mind a thousand times. 675 00:40:51,880 --> 00:40:54,850 One day that door is gonna bang open... 676 00:40:55,480 --> 00:40:58,250 and one of my kids is gonna come running in, crying... 677 00:40:58,420 --> 00:41:00,510 because some other kid has told him... 678 00:41:00,690 --> 00:41:04,250 that his daddy didn't just die the way I've always said. 679 00:41:05,160 --> 00:41:07,650 That his daddy hung himself in a jail cell... 680 00:41:07,830 --> 00:41:10,460 after he set fire to the Ewing Oil field. 681 00:41:10,630 --> 00:41:12,460 What am I gonna tell them then, Alfred? 682 00:41:12,800 --> 00:41:14,030 The truth. 683 00:41:14,200 --> 00:41:15,530 The whole truth. 684 00:41:15,700 --> 00:41:19,570 You can tell them that their Uncle Alfred will be right there to back you up. 685 00:41:21,510 --> 00:41:23,670 Lord, Alfred... 686 00:41:23,840 --> 00:41:27,210 I don't want them to think anything bad about their daddy. 687 00:41:27,980 --> 00:41:30,810 Mark was a good man. He... 688 00:41:31,620 --> 00:41:36,110 Well, blowing up that field, that was just out of frustration. 689 00:41:40,030 --> 00:41:41,760 The Ewings. 690 00:41:41,930 --> 00:41:44,020 It was the Ewings' fault. It wasn't his fault. 691 00:41:44,200 --> 00:41:47,570 They closed down that field and they are responsible for Mark's death. 692 00:41:47,730 --> 00:41:49,670 Put your napkin in your lap. 693 00:41:50,540 --> 00:41:53,100 I'm sorry. I'm just going on and on and... 694 00:41:53,270 --> 00:41:54,870 It's all right. 695 00:41:55,610 --> 00:41:58,200 Well, you must be pretty fed up with all my complaining. 696 00:41:58,380 --> 00:41:59,400 Come on, sis. 697 00:41:59,580 --> 00:42:03,140 If you can't let it out on me, then who else can you let it out on? 698 00:42:09,890 --> 00:42:11,650 Alfred? 699 00:42:11,820 --> 00:42:13,220 Hm? 700 00:42:14,960 --> 00:42:16,790 What's the matter? 701 00:42:17,430 --> 00:42:18,860 Nothing. 702 00:42:19,870 --> 00:42:21,860 Don't give me that. 703 00:42:23,170 --> 00:42:24,930 You have that expression on your face... 704 00:42:25,100 --> 00:42:27,270 that you had when you were a little kid... 705 00:42:27,440 --> 00:42:30,430 and you were always trying to hide something from Mama. 706 00:42:31,610 --> 00:42:33,380 Now, what is it? 707 00:42:35,210 --> 00:42:36,680 All right. 708 00:42:37,450 --> 00:42:40,980 The fact is, I did have something I wanted to tell you. But I... 709 00:42:41,150 --> 00:42:45,220 I've been waiting for it to develop so I could bring you some good news. 710 00:42:45,590 --> 00:42:47,990 Unfortunately, it didn't work out the way I'd hoped. 711 00:42:49,860 --> 00:42:53,260 Well... what is it anyway? 712 00:42:53,800 --> 00:42:57,760 Remember we talked a couple weeks ago about a shooting out in Los Angeles? 713 00:42:57,940 --> 00:43:00,340 The one involving the Ewings? 714 00:43:00,840 --> 00:43:01,860 Yeah. 715 00:43:02,340 --> 00:43:06,010 Well, the man who got killed, this B.D. Calhoun... 716 00:43:06,180 --> 00:43:09,310 was a terrorist that the CIA had been investigating. 717 00:43:09,480 --> 00:43:12,880 Now, from what I understand, the Ewings paid this man a lot of money... 718 00:43:13,050 --> 00:43:15,820 to blow up an oil field in Saudi Arabia. 719 00:43:18,990 --> 00:43:21,190 That's unbelievable. 720 00:43:22,160 --> 00:43:24,030 Why didn't you tell me about this before? 721 00:43:24,200 --> 00:43:27,390 Knowing you hate the Ewings, I didn't want you all stirred up again. 722 00:43:27,570 --> 00:43:29,500 Especially if nothing was gonna come of it. 723 00:43:29,970 --> 00:43:31,400 Well, what did come of it? 724 00:43:32,170 --> 00:43:34,140 That's just it, nothing. 725 00:43:34,570 --> 00:43:36,570 Nothing? 726 00:43:37,780 --> 00:43:39,710 You mean they're just gonna bury it over? 727 00:43:40,250 --> 00:43:41,740 Seems that way. 728 00:43:41,910 --> 00:43:45,010 They deep-sixed all the evidence in the vault. 729 00:43:46,990 --> 00:43:49,850 Nothing stops those people, does it? 730 00:43:50,390 --> 00:43:53,790 Now, these kind of people can do anything... 731 00:43:53,960 --> 00:43:55,690 and they can just get away with it. 732 00:43:55,860 --> 00:43:58,160 I'm sorry, sis. I knew you'd be upset. 733 00:43:58,330 --> 00:44:00,960 Well, it's unfair. It is so damn unfair! 734 00:44:02,640 --> 00:44:04,900 Well, they came real close. 735 00:44:05,070 --> 00:44:07,370 The Ewings might've lost their whole company. 736 00:44:09,240 --> 00:44:11,040 Well, “might've“... 737 00:44:11,780 --> 00:44:14,270 just ain't good enough. 738 00:44:23,460 --> 00:44:26,690 So he asked the genie, “Please, could I be a little bit taller?“ 739 00:44:26,860 --> 00:44:29,450 - Could you wait here a moment, please? McSWEEN: Yeah. 740 00:44:29,630 --> 00:44:31,290 Heard that one at the club, Bob. 741 00:44:31,460 --> 00:44:32,830 It is pretty good though. 742 00:44:33,000 --> 00:44:35,930 Excuse me. Mr. McSween here to see you. 743 00:44:36,100 --> 00:44:39,000 Oh, yeah. Thanks. Excuse me, Mama. 744 00:44:39,810 --> 00:44:41,470 Hey, Harry. 745 00:44:41,640 --> 00:44:44,470 - I'm sorry to bother you like this. - Yeah, what's up? 746 00:44:44,640 --> 00:44:46,580 Well, it's about your cousin Jamie. 747 00:44:50,720 --> 00:44:53,410 We got some information from the LA. Police Department. 748 00:44:53,850 --> 00:44:56,410 Her death might not have been an accident. 749 00:44:56,990 --> 00:44:58,010 What? 750 00:44:58,190 --> 00:45:01,250 They're saying she might've been pushed over that cliff in Mexico. 751 00:45:01,460 --> 00:45:03,050 Oh, my God. 752 00:45:06,670 --> 00:45:09,900 Excuse me, but I think the rest of us like to hear this conversation. 753 00:45:10,070 --> 00:45:13,530 You all know Lieutenant McSween from the Dallas Police Department. 754 00:45:13,740 --> 00:45:15,900 You say Jamie might've been pushed? 755 00:45:16,080 --> 00:45:17,670 Who'd wanna do a thing like that? 756 00:45:18,410 --> 00:45:22,210 Well, her friend, Mary Elizabeth, the lady who went on the trip with her? 757 00:45:22,380 --> 00:45:26,080 They searched her apartment and found $25,000 in cash... 758 00:45:26,250 --> 00:45:27,520 hidden in a shoebox. 759 00:45:27,690 --> 00:45:29,380 That doesn't prove a thing. 760 00:45:29,560 --> 00:45:32,420 And they found a piece of paper from one of those memo pads... 761 00:45:32,590 --> 00:45:34,250 like executives use. 762 00:45:34,430 --> 00:45:36,120 It had Cliff Barnes' name on it. 763 00:45:36,300 --> 00:45:40,390 And they also found a business card with his home number on it. 764 00:45:41,000 --> 00:45:42,830 Cliff? 765 00:45:43,170 --> 00:45:44,660 Cliff Barnes? 766 00:45:45,170 --> 00:45:46,330 Yes, ma'am. 767 00:45:46,510 --> 00:45:48,940 And they found a note. The note read: 768 00:45:49,110 --> 00:45:52,480 “Probably best if we don't communicate again.“ 769 00:45:52,650 --> 00:45:54,240 This is unbelievable. 770 00:45:54,810 --> 00:45:57,440 Well, I don't care how much evidence they have on him. 771 00:45:57,620 --> 00:46:01,210 I've known the man all my life. He's capable of a lot of things... 772 00:46:01,390 --> 00:46:02,820 but not of killing his wife. 773 00:46:02,990 --> 00:46:05,650 That's not what the LA. police think. 774 00:46:05,860 --> 00:46:08,850 They asked us to bring him in. We got him downtown right now. 775 00:46:12,530 --> 00:46:13,930 Hmm. 58661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.