Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,860
I want a truce. An
honest-to-God truce.
2
00:00:09,040 --> 00:00:12,340
Move in with me. You and Charlie
would have a great life out there.
3
00:00:12,540 --> 00:00:14,530
You are right. I am scared.
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,270
Get your hands off me, you
worm, before I break them.
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,380
The Ewings might've
lost their company.
6
00:00:19,550 --> 00:00:21,980
Well, “might've“ just
ain't good enough.
7
00:00:22,150 --> 00:00:23,350
Will you run away with me?
8
00:00:24,420 --> 00:00:26,620
- It's about your cousin Jamie.
- What about her?
9
00:00:26,790 --> 00:00:28,880
Her death may not
have been an accident.
10
00:00:29,090 --> 00:00:31,060
Oh, my God.
11
00:02:14,430 --> 00:02:18,460
I know they do that in Los
Angeles, but this is Dallas.
12
00:02:18,630 --> 00:02:21,900
I know. Well, my son has
his first T-ball game today...
13
00:02:22,070 --> 00:02:23,970
and I'm gonna
toss out the first ball.
14
00:02:24,140 --> 00:02:26,040
How'd you rate that?
15
00:02:26,210 --> 00:02:29,140
I don't know. They put the
mothers' names in a hat. I got lucky.
16
00:02:29,310 --> 00:02:31,580
Tell Christopher to hit
one over the fence for me.
17
00:02:31,750 --> 00:02:33,740
I'll do that, bye.
18
00:02:33,920 --> 00:02:35,280
Hello, Pam.
19
00:02:35,450 --> 00:02:37,440
Jeremy, what are you doing here?
20
00:02:37,650 --> 00:02:39,250
Came to see Cliff.
21
00:02:40,720 --> 00:02:42,820
Would you let him
know I'm here, please?
22
00:02:44,330 --> 00:02:46,020
See you later.
23
00:02:47,460 --> 00:02:49,860
Cliff, Jeremy Wendell
is here to see you.
24
00:02:50,030 --> 00:02:52,060
Oh, send him in-.
25
00:03:02,380 --> 00:03:04,940
Heard the good news, huh?
Come to congratulate me?
26
00:03:05,150 --> 00:03:06,510
Well, in a manner of speaking.
27
00:03:06,680 --> 00:03:09,280
I thought your good
news might be mine too.
28
00:03:09,480 --> 00:03:10,950
How could that be?
29
00:03:12,220 --> 00:03:14,920
If I remember correctly,
you do owe me $6 million.
30
00:03:15,090 --> 00:03:17,820
- Yeah, I'm working on that.
- But you don't have it.
31
00:03:18,030 --> 00:03:19,050
Eh.
32
00:03:21,100 --> 00:03:22,690
Cliff...
33
00:03:25,370 --> 00:03:29,670
suppose I would be willing to
forget the $6 million that you owe me.
34
00:03:29,870 --> 00:03:31,700
Forget it? Oh, come on.
35
00:03:31,910 --> 00:03:35,210
In exchange for selling me
your 10 percent of Ewing Oil.
36
00:03:35,380 --> 00:03:38,240
- At the right price, of course.
- No. You gotta be crazy.
37
00:03:38,410 --> 00:03:41,310
No way in the world
I'm letting go of that.
38
00:03:42,480 --> 00:03:44,850
You're gonna have to
let go of something, Cliff.
39
00:03:45,020 --> 00:03:46,250
Not on your life.
40
00:03:47,690 --> 00:03:50,990
Well, what are we gonna
do about this $6 million?
41
00:03:52,260 --> 00:03:53,820
I'll get it some place.
42
00:03:55,300 --> 00:03:56,420
According to our deal...
43
00:03:56,600 --> 00:03:59,260
three days after I call in
this loan you have to pay...
44
00:03:59,430 --> 00:04:02,060
or I keep the one-third of
Wentworth Tool and Die...
45
00:04:02,240 --> 00:04:05,170
- that you put up as collateral.
- I'll get you the $6 million.
46
00:04:05,340 --> 00:04:07,330
I mean, you don't need
a piece of Wentworth.
47
00:04:07,880 --> 00:04:10,240
No, I don't need it.
I don't even want it.
48
00:04:10,410 --> 00:04:12,780
But I'm gonna take it
unless you pay off this loan...
49
00:04:12,950 --> 00:04:15,010
which I'm calling right now.
50
00:04:17,490 --> 00:04:19,550
You have three days to
come up with the money.
51
00:04:19,720 --> 00:04:21,120
Be reasonable.
52
00:04:21,520 --> 00:04:23,510
That's why I'm here.
53
00:04:23,690 --> 00:04:29,430
I think it's very reasonable for you
to sell me 10 percent of Ewing Oil.
54
00:04:30,300 --> 00:04:33,530
Where in the hell am I gonna
come up with $6 million in three days?
55
00:04:35,700 --> 00:04:37,300
You wanna explain
to your sister...
56
00:04:37,470 --> 00:04:40,100
how I own one-third of
Wentworth Tool and Die?
57
00:04:47,180 --> 00:04:49,880
You don't think this outfit
is laying it on a bit thick?
58
00:04:50,050 --> 00:04:51,880
Perfect, darling. Just perfect.
59
00:04:52,050 --> 00:04:53,610
I feel like a vestal virgin.
60
00:04:53,790 --> 00:04:55,850
The judge just loves virgins.
61
00:04:56,020 --> 00:04:57,890
Good afternoon. We
have your table ready.
62
00:04:58,060 --> 00:04:59,120
Thank you, Dora Mae.
63
00:04:59,290 --> 00:05:01,290
Shall I have Cassie
bring you something?
64
00:05:01,460 --> 00:05:03,120
Yeah, yeah. I'd appreciate that.
65
00:05:03,300 --> 00:05:05,730
- Say, oh, isn't that Judge Loeb?
- Yes, sir.
66
00:05:05,900 --> 00:05:08,340
By gully, it is. Well, if
this doesn't make my day.
67
00:05:08,500 --> 00:05:10,300
I want you to meet
a friend of mine.
68
00:05:10,470 --> 00:05:11,910
Say, judge?
69
00:05:12,070 --> 00:05:15,130
- What a pleasant surprise.
- Hey, J.R. Son of a gun.
70
00:05:15,310 --> 00:05:18,640
- Well, it's been quite a while.
- Yeah, yeah. It has, hasn't it?
71
00:05:18,810 --> 00:05:21,250
How's that niece of yours
down at the university?
72
00:05:21,420 --> 00:05:24,940
Oh, fine. Just fine. I can't thank
you enough for fixing that up for her.
73
00:05:25,120 --> 00:05:26,850
I always like to help,
you know me, huh?
74
00:05:27,020 --> 00:05:29,080
I'd like you to meet a
friend, April Stevens.
75
00:05:29,260 --> 00:05:32,280
This is the good Judge Loeb.
Best man to sit on a Braddock bench.
76
00:05:32,460 --> 00:05:35,050
- I'm honored.
- Pleasure to meet you, Miss Stevens.
77
00:05:35,230 --> 00:05:36,490
Please, won't you sit down?
78
00:05:36,670 --> 00:05:39,070
- I don't wanna interrupt or anything.
- Oh, sit down.
79
00:05:39,230 --> 00:05:41,400
- All right.
- Thank you.
80
00:05:41,570 --> 00:05:45,010
So, how have you been, J.R.?
81
00:05:45,170 --> 00:05:48,670
Well, to tell you the
truth, I, uh, could be better.
82
00:05:48,840 --> 00:05:51,140
You heard about us losing
10 percent of Ewing Oil?
83
00:05:51,310 --> 00:05:55,720
Yes, Cliff Barnes inherited it
from his wife, if I'm not mistaken.
84
00:05:55,880 --> 00:05:58,750
Yeah, and she'd be spinning
in her grave if she knew about it.
85
00:05:58,920 --> 00:06:00,320
I tell you, it's a travesty.
86
00:06:00,720 --> 00:06:03,190
Uh, I can't claim to be
very close to my cousin...
87
00:06:03,360 --> 00:06:06,190
but I couldn't help noticing
how badly he treated her.
88
00:06:07,060 --> 00:06:10,400
He couldn't have treated her too
badly, she left him her whole estate.
89
00:06:10,900 --> 00:06:12,660
Well, that's just
it. She didn't.
90
00:06:12,830 --> 00:06:15,240
She just hadn't signed
her will before she died...
91
00:06:15,400 --> 00:06:18,670
or her divorce decree for that
matter. And he just got everything.
92
00:06:19,310 --> 00:06:22,140
That's a shame if that
wasn't what she intended.
93
00:06:22,340 --> 00:06:24,470
It's more than a
shame, it's a crime.
94
00:06:24,810 --> 00:06:29,050
Uh, April here was married to
Jack, that was Jamie's brother.
95
00:06:29,220 --> 00:06:31,520
And under the
terms of her divorce...
96
00:06:31,690 --> 00:06:34,050
she was entitled to 50
percent of everything.
97
00:06:34,220 --> 00:06:36,690
What's that have to do with
Cliff Barnes' inheritance?
98
00:06:36,860 --> 00:06:39,660
Jack originally owned that
10 percent of Ewing Oil...
99
00:06:39,830 --> 00:06:42,460
but he sold it to
his sister for $1.
100
00:06:43,030 --> 00:06:46,060
- A dollar?
- Just before she died.
101
00:06:46,270 --> 00:06:48,170
Yeah, can you believe that?
102
00:06:48,340 --> 00:06:51,430
I've been trying to help this
girl. Been wracking our brains...
103
00:06:51,610 --> 00:06:53,940
to find some way of
turning that bequest around.
104
00:06:54,140 --> 00:06:55,300
On what basis?
105
00:06:55,510 --> 00:06:58,340
He did it just to cheat me
out of my divorce settlement.
106
00:06:58,510 --> 00:07:01,380
Yeah, isn't there something
called “malicious intent“?
107
00:07:01,580 --> 00:07:05,680
Well, I think you mean “fraud“
or “deception of a third party.“
108
00:07:06,590 --> 00:07:08,750
Didn't I tell you the
judge would understand?
109
00:07:08,920 --> 00:07:10,890
But it's very
difficult to prove.
110
00:07:11,090 --> 00:07:12,860
What's Jack Ewing
say about this?
111
00:07:13,430 --> 00:07:15,230
We're having
trouble finding him.
112
00:07:15,500 --> 00:07:19,060
Well, I suggest that'd be
your first order of business...
113
00:07:19,230 --> 00:07:22,260
and after that, young lady. I
hope you get a very good lawyer.
114
00:07:23,000 --> 00:07:26,200
Well, I just hope we have a
good judge when we get to court.
115
00:07:27,610 --> 00:07:30,700
It's an interesting case, but it
looks pretty tough from your side.
116
00:07:30,880 --> 00:07:32,750
You'd have to get
that will put aside...
117
00:07:32,910 --> 00:07:35,320
and then you have to
prove your divorce rights.
118
00:07:35,520 --> 00:07:38,710
Well, I don't wanna interrupt your
lunch. It sure is good seeing you.
119
00:07:38,890 --> 00:07:40,860
Oh, you too, J.R.
It's always a pleasure.
120
00:07:41,020 --> 00:07:43,180
- Thank you, sir.
- Ma'am, it was a real pleasure.
121
00:07:43,360 --> 00:07:45,090
Yeah, yeah.
122
00:07:49,330 --> 00:07:51,560
Well, he sure didn't
have much to offer.
123
00:07:51,730 --> 00:07:53,530
One step at a time, darling.
124
00:07:53,700 --> 00:07:55,530
One step at a time.
125
00:07:59,440 --> 00:08:02,210
Videodisc 1422.
126
00:08:02,380 --> 00:08:03,470
Yeah.
127
00:08:03,650 --> 00:08:05,670
Okay, thanks.
128
00:08:06,650 --> 00:08:08,080
Here you go, Henrietta.
129
00:08:08,250 --> 00:08:11,710
Put this in the Calhoun
file and seal her up.
130
00:08:11,890 --> 00:08:12,910
That's it?
131
00:08:13,120 --> 00:08:14,560
I would think so.
132
00:08:14,720 --> 00:08:16,490
It's the final coroner's report.
133
00:08:19,790 --> 00:08:22,420
Good night, B.D. Calhoun.
134
00:08:26,840 --> 00:08:28,740
Alfred, open that.
135
00:08:28,900 --> 00:08:30,460
Sure.
136
00:08:38,050 --> 00:08:40,210
Let's bury this, huh?
137
00:08:49,720 --> 00:08:51,690
Thousand Island or blue cheese?
138
00:08:51,860 --> 00:08:53,420
What does the chef recommend?
139
00:08:53,600 --> 00:08:56,460
Um... Blue cheese.
140
00:09:00,440 --> 00:09:01,770
- Oh, no.
- Must be a fuse.
141
00:09:01,940 --> 00:09:03,500
No. Just sit right
where you are.
142
00:09:03,670 --> 00:09:06,140
We've been through
this a hundred times.
143
00:09:09,440 --> 00:09:10,710
Here we go.
144
00:09:10,880 --> 00:09:13,540
- Here, I'll get the fuses.
- Okay.
145
00:09:13,720 --> 00:09:15,340
Great.
146
00:09:24,990 --> 00:09:26,360
This happen very often?
147
00:09:26,560 --> 00:09:28,430
Often enough.
148
00:09:30,000 --> 00:09:31,660
There.
149
00:09:33,300 --> 00:09:35,570
Well, you sure have
that routine down well.
150
00:09:36,400 --> 00:09:37,840
It's no big thing.
151
00:09:38,040 --> 00:09:41,100
If I ever need an electrician,
I'll sure know where to come.
152
00:09:41,380 --> 00:09:43,240
I have to admit, though...
153
00:09:43,410 --> 00:09:46,310
I think I liked it better
with just the candlelight.
154
00:09:46,820 --> 00:09:48,040
Me too.
155
00:09:48,250 --> 00:09:50,180
I swear.
156
00:09:51,850 --> 00:09:52,880
Thank you.
157
00:09:53,050 --> 00:09:55,890
I tell you what, somebody
up there heard you.
158
00:09:56,060 --> 00:09:57,420
Yes, they did.
159
00:10:15,240 --> 00:10:17,440
You can't feel me,
Clayton Fallow.
160
00:10:17,610 --> 00:10:19,840
What, woman, are
you talking about?
161
00:10:20,010 --> 00:10:21,540
That.
162
00:10:22,820 --> 00:10:24,220
Salsa and chips.
163
00:10:24,390 --> 00:10:27,840
- You're gonna get indigestion for sure.
- I will not get indigestion.
164
00:10:28,020 --> 00:10:31,080
I've got a cast-iron stomach. I
grew up eating this kind of stuff.
165
00:10:31,260 --> 00:10:35,060
- Well, your growing days are over.
- Well, since when are you my mother?
166
00:10:35,230 --> 00:10:37,320
After the last time
you had jalapeno dip...
167
00:10:37,500 --> 00:10:39,800
and paced the floor
until 4:00 in the morning.
168
00:10:40,000 --> 00:10:42,060
Hm. Had things on my mind.
169
00:10:42,500 --> 00:10:44,600
Ha-ha. You had
things on your stomach.
170
00:10:44,810 --> 00:10:46,300
- Heh, heh, heh.
- Grandma! Grandma!
171
00:10:46,470 --> 00:10:47,940
We're in here, Christopher.
172
00:10:48,110 --> 00:10:51,270
- Hey. Well, step aside, Ty Cobb.
- Hi.
173
00:10:51,480 --> 00:10:53,810
- Who?
- Would you believe Mickey Mantle?
174
00:10:53,980 --> 00:10:55,880
- That good?
- You bet.
175
00:10:56,050 --> 00:10:57,450
Come on outside, okay?
176
00:10:57,620 --> 00:10:59,820
I wanna show you what
Mommy and Daddy bought me.
177
00:10:59,990 --> 00:11:01,010
- All right.
- Hm.
178
00:11:01,190 --> 00:11:02,280
- Have a chip.
- Thanks.
179
00:11:02,460 --> 00:11:05,220
Oh, now, wait a minute. Don't
have too many of those, honey.
180
00:11:05,390 --> 00:11:08,330
- You're all alike.
- Lucky for you.
181
00:11:08,500 --> 00:11:09,860
Gonna spoil your dinner.
182
00:11:10,630 --> 00:11:13,030
- Say, Bob, can I talk to you a minute?
- Uh, sure.
183
00:11:13,200 --> 00:11:15,430
- Hi, Pam. How you doing?
- You go upstairs, honey.
184
00:11:15,600 --> 00:11:18,100
- What's up?
- Oh, nothing much.
185
00:11:18,270 --> 00:11:19,740
Enjoy the game?
186
00:11:19,910 --> 00:11:20,930
It was fine, why?
187
00:11:21,740 --> 00:11:25,200
Uh, well, I just wondered if
you had a chance to talk to Pam.
188
00:11:25,810 --> 00:11:27,300
Pam and I always talk.
189
00:11:28,180 --> 00:11:30,980
No, did she say anything about
that clawed brother of hers?
190
00:11:31,150 --> 00:11:33,810
No, she didn't, and I
didn't ask her about him.
191
00:11:33,990 --> 00:11:37,050
I'm going upstairs, have a shower
and have a nice dinner with my family.
192
00:11:37,230 --> 00:11:40,420
- I didn't mean anything by it.
- Yes, you did.
193
00:11:40,600 --> 00:11:42,120
You always do.
194
00:11:42,300 --> 00:11:45,490
But what goes on between
her and Cliff is their business.
195
00:11:45,670 --> 00:11:48,530
Listen, you're taking this real
lightly. I'm very concerned...
196
00:11:48,700 --> 00:11:51,600
about that brother of hers
owning 10 percent of our company.
197
00:11:51,770 --> 00:11:54,740
Which is what he's got in his
pocket if we don't find Jack Ewing.
198
00:11:54,910 --> 00:11:56,210
Well, we're looking for him.
199
00:11:56,380 --> 00:11:58,900
We have private detectives.
We've got ads in the papers.
200
00:11:59,080 --> 00:12:02,810
Yeah, I know all that. In the meantime,
he's locking himself into Ewing Oil.
201
00:12:04,390 --> 00:12:07,150
Listen, I'm as concerned
about that as you are.
202
00:12:07,320 --> 00:12:09,880
But I don't know
what else we can do.
203
00:12:10,120 --> 00:12:11,920
You don't, huh?
204
00:12:13,430 --> 00:12:15,190
Well, I do.
205
00:12:23,100 --> 00:12:25,630
Hello, Harry. J.R. here.
206
00:12:25,910 --> 00:12:28,310
What are you doing for
the next couple of days?
207
00:12:29,080 --> 00:12:30,670
Uh-huh.
208
00:12:30,850 --> 00:12:32,750
Well, you get yourself free.
209
00:12:32,910 --> 00:12:35,410
I want you to take
a little trip for me.
210
00:12:49,200 --> 00:12:50,320
Come in.
211
00:12:50,870 --> 00:12:52,490
Oh, hi, Pam. You
want some coffee?
212
00:12:52,670 --> 00:12:54,260
No. No, thanks.
213
00:12:54,440 --> 00:12:57,130
Oh, listen. Tell me, how was
Christopher's first ball game?
214
00:12:57,310 --> 00:12:59,300
Oh, he was really great.
215
00:13:00,210 --> 00:13:03,510
Cliff, what was Jeremy
Wendell doing here yesterday?
216
00:13:03,680 --> 00:13:06,440
Jeremy Wendell, uh.
217
00:13:07,880 --> 00:13:10,780
Well, we had some business
dealings. But you know what?
218
00:13:10,950 --> 00:13:13,480
You know, I really respect
him on certain things.
219
00:13:13,690 --> 00:13:16,850
Would one of those things be the
value of 10 percent of Ewing Oil?
220
00:13:17,290 --> 00:13:18,520
I didn't say that.
221
00:13:18,690 --> 00:13:20,090
But that's the case, isn't it?
222
00:13:21,230 --> 00:13:22,790
Well, as a matter of fact.
223
00:13:22,960 --> 00:13:25,400
Well, he did offer
to buy my shares.
224
00:13:25,570 --> 00:13:26,900
And?
225
00:13:27,070 --> 00:13:29,540
And what? You don't
think I'd sell to him.
226
00:13:29,700 --> 00:13:30,970
I hope not.
227
00:13:31,140 --> 00:13:33,370
Pam, you really
don't trust me, do you?
228
00:13:33,540 --> 00:13:36,310
I mean, what kind of a
person do you think I am, huh?
229
00:13:36,480 --> 00:13:38,880
If I wouldn't sell to you,
you think I'd sell to him?
230
00:13:39,050 --> 00:13:40,810
I want to hear from
you that you didn't.
231
00:13:40,980 --> 00:13:43,250
Well, I didn't. There.
232
00:13:45,220 --> 00:13:47,090
But, hey, I, uh...
233
00:13:47,620 --> 00:13:51,120
Eh, now, there is something
that has really been bothering me...
234
00:13:51,290 --> 00:13:54,460
and that is the
money that I owe you.
235
00:13:55,660 --> 00:13:57,720
I almost thought of
offering you my third...
236
00:13:57,900 --> 00:14:01,060
of Wentworth Tool and Die.
I mean, just to even us up.
237
00:14:01,240 --> 00:14:03,430
You'd have to pay me a
few million more, though.
238
00:14:03,600 --> 00:14:04,700
What?
239
00:14:04,870 --> 00:14:07,430
Yeah. Really been bothering me.
240
00:14:08,010 --> 00:14:11,540
Cliff, I can't believe what you're saying.
You would sell Mother's company?
241
00:14:11,710 --> 00:14:13,110
I'd just sell it to you.
242
00:14:13,280 --> 00:14:14,980
I mean, it'd still
be in the family.
243
00:14:15,150 --> 00:14:16,840
Not even me.
244
00:14:17,020 --> 00:14:19,320
Wentworth Tool and Die
was Mama's legacy to us.
245
00:14:19,490 --> 00:14:21,650
I can't believe you
would think of selling it.
246
00:14:21,820 --> 00:14:24,260
Do you know what that
company meant to her?
247
00:14:24,430 --> 00:14:26,720
Don't you have any integrity?
248
00:14:26,890 --> 00:14:28,860
It the money is
bothering you that much...
249
00:14:29,030 --> 00:14:31,090
then forget the
half-million you owe me.
250
00:14:31,530 --> 00:14:35,490
Look, don't you think you're going
a little overboard? I was joking.
251
00:14:37,970 --> 00:14:42,240
Yeah. I mean, I would protect
Mama's company with my life.
252
00:14:46,250 --> 00:14:49,310
I certainly hope that you would.
253
00:15:00,900 --> 00:15:02,950
You wanna talk about it?
254
00:15:04,170 --> 00:15:06,330
Nothing to talk about.
255
00:15:06,570 --> 00:15:10,300
Come on. You've been like this
ever since you got back from Texas.
256
00:15:10,470 --> 00:15:14,410
- Why don't you get it off your chest?
- Please, don't.
257
00:15:15,540 --> 00:15:18,010
Why do you feel you
have to act so damn brave?
258
00:15:18,180 --> 00:15:21,410
- We all get hurt.
- You wanna know what's hurting me?
259
00:15:21,620 --> 00:15:23,810
- Yeah. Everything.
260
00:15:24,620 --> 00:15:26,780
My whole life.
261
00:15:29,790 --> 00:15:32,560
Nothing seems right anymore.
262
00:15:32,730 --> 00:15:36,990
Because you're in the past. You
gotta start looking at the future.
263
00:15:37,270 --> 00:15:39,930
Don't you think I had to deal
with that when my wife died?
264
00:15:41,540 --> 00:15:43,530
I'm sure you did.
265
00:15:44,710 --> 00:15:46,100
Ray isn't dead.
266
00:15:46,270 --> 00:15:49,400
I'm sorry. I just don't
wanna talk about it.
267
00:15:50,480 --> 00:15:52,450
You don't think I have
any understanding...
268
00:15:52,610 --> 00:15:55,080
about what you're
going through, right?
269
00:15:56,820 --> 00:15:58,120
No.
270
00:15:58,290 --> 00:16:00,080
Well, I do.
271
00:16:00,920 --> 00:16:03,150
Your feet hurt, right?
272
00:16:05,460 --> 00:16:07,950
And your back aches? Huh?
273
00:16:08,130 --> 00:16:09,650
- All right.
- Yeah.
274
00:16:09,830 --> 00:16:14,030
And you feel like you
look like a big whale.
275
00:16:14,540 --> 00:16:16,260
- Really.
- Uh-huh.
276
00:16:17,370 --> 00:16:18,740
And you're scared.
277
00:16:18,910 --> 00:16:21,270
You're scared
because you're all alone.
278
00:16:22,840 --> 00:16:24,780
Well, you're not.
279
00:16:24,950 --> 00:16:26,780
I'm here.
280
00:16:27,720 --> 00:16:29,910
Why don't you let me help you?
281
00:16:31,590 --> 00:16:33,550
The best way...
282
00:16:34,690 --> 00:16:36,620
for you to help me...
283
00:16:36,790 --> 00:16:39,390
is to just go away
and leave me alone.
284
00:16:44,370 --> 00:16:45,560
All right.
285
00:16:46,700 --> 00:16:48,290
You've got it.
286
00:16:48,470 --> 00:16:50,670
Have a nice day, Donna.
287
00:17:08,120 --> 00:17:10,180
Oh, yes.
288
00:17:17,830 --> 00:17:20,890
- Mr. Barnes, why don't you have a seat?
- Oh, yeah.
289
00:17:21,700 --> 00:17:24,670
Uh, your assets are solid...
290
00:17:24,840 --> 00:17:28,170
and your net worth certainly
qualify you, Mr. Barnes.
291
00:17:29,510 --> 00:17:31,170
We'd be happy to
accommodate you.
292
00:17:32,910 --> 00:17:35,850
Thank you. Well, you certainly
won't regret this, Mr. Coombs.
293
00:17:36,020 --> 00:17:38,580
Well, we'll start processing
the loan almost immediately.
294
00:17:38,750 --> 00:17:40,850
If things go smoothly,
as I know they will...
295
00:17:41,020 --> 00:17:43,490
you should have the 6
million within about 30 days.
296
00:17:43,660 --> 00:17:46,560
Thirty days? No, no. You
don't understand. I need it now.
297
00:17:47,060 --> 00:17:49,690
Mr. Barnes, we are swamped
with loan applications.
298
00:17:49,860 --> 00:17:51,660
Well, what can we do
to speed mine along?
299
00:17:51,830 --> 00:17:53,930
- We can't.
- Well, sure you can.
300
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
It's just what it'll cost me.
301
00:17:56,570 --> 00:17:57,700
Cost you?
302
00:17:57,870 --> 00:17:59,340
Yeah.
303
00:17:59,510 --> 00:18:00,980
You know what I'm talking about.
304
00:18:02,440 --> 00:18:03,710
I'm beginning to.
305
00:18:04,150 --> 00:18:06,710
There's nobody here but you
and me and the wallpaper...
306
00:18:06,880 --> 00:18:08,350
so just name your price.
307
00:18:09,150 --> 00:18:11,180
Mr. Barnes...
308
00:18:11,550 --> 00:18:16,250
now I've been in the banking
business for almost 30 years.
309
00:18:16,920 --> 00:18:20,590
I have never taken a bribe.
310
00:18:21,360 --> 00:18:25,200
I suggest you take your offer...
311
00:18:25,370 --> 00:18:27,630
someplace else.
312
00:18:28,670 --> 00:18:32,230
There are banks in this town that are
ready to do business with Cliff Barnes.
313
00:18:34,180 --> 00:18:36,110
Yeah, and I'll tell
you something else.
314
00:18:36,280 --> 00:18:39,540
It'll be a cold day in Bermuda
before I walk back into this bank again.
315
00:18:39,710 --> 00:18:43,050
Well, let us pray the ice
age never comes again.
316
00:18:43,220 --> 00:18:44,450
Have a good day...
317
00:18:46,120 --> 00:18:48,280
Mr. Barnes.
318
00:18:48,890 --> 00:18:50,380
Yeah.
319
00:19:16,150 --> 00:19:17,910
John Ross?
320
00:19:19,550 --> 00:19:20,710
- Hi.
- Hi.
321
00:19:20,890 --> 00:19:23,380
He's about this high and
faster than a speeding bullet.
322
00:19:23,560 --> 00:19:25,360
He went that way.
323
00:19:27,660 --> 00:19:28,990
John Ross.
324
00:19:29,160 --> 00:19:30,960
Mom, look.
325
00:19:31,130 --> 00:19:33,570
I have been chasing
you all over the place.
326
00:19:33,730 --> 00:19:36,670
Can't we get one, Mom? Please?
327
00:19:36,840 --> 00:19:40,930
I'll take care of it. I
promise, I promise, I promise.
328
00:19:41,110 --> 00:19:43,370
I know, I know, I know.
329
00:19:43,540 --> 00:19:46,610
Oh, John Ross, they
are adorable, aren't they?
330
00:19:46,780 --> 00:19:48,370
Well, maybe one of these days.
331
00:19:48,550 --> 00:19:50,680
I have to ask your
daddy about it first.
332
00:19:50,850 --> 00:19:54,340
And you realize that pets
are a big responsibility.
333
00:19:59,460 --> 00:20:01,430
- Is he your dog?
- Oh.
334
00:20:01,630 --> 00:20:03,530
No, I'm just playing with him.
335
00:20:03,700 --> 00:20:06,330
John Ross, what am
I gonna do with you?
336
00:20:06,500 --> 00:20:08,490
I want this kind of dog.
337
00:20:08,670 --> 00:20:10,600
Just like this one.
338
00:20:10,770 --> 00:20:12,500
You have a cute little boy.
339
00:20:12,670 --> 00:20:14,870
On certain days.
340
00:20:15,040 --> 00:20:16,440
Do I know you?
341
00:20:16,610 --> 00:20:19,740
I'm April Stevens.
Jack Ewing's ex-wife.
342
00:20:19,910 --> 00:20:21,470
We met at Bobby's wedding.
343
00:20:21,650 --> 00:20:22,910
Oh, yes.
344
00:20:23,080 --> 00:20:24,810
And also at the
Oil Baron's Ball.
345
00:20:24,990 --> 00:20:27,510
Yes, you have a good memory.
346
00:20:28,520 --> 00:20:29,750
I admired your dress.
347
00:20:29,920 --> 00:20:31,860
I admired your earrings.
348
00:20:34,030 --> 00:20:35,660
You were there
with Cliff Barnes.
349
00:20:36,600 --> 00:20:39,190
Yeah, he and Jamie
were already separated.
350
00:20:40,130 --> 00:20:43,040
Excuse me. I didn't
mean it that way.
351
00:20:43,670 --> 00:20:45,330
They never were very happy.
352
00:20:45,910 --> 00:20:48,770
Anyway, that all seems
so unimportant now.
353
00:20:48,940 --> 00:20:50,600
Such a tragedy.
354
00:20:52,280 --> 00:20:53,300
Yes, it was.
355
00:20:54,850 --> 00:20:57,110
John Ross? John Ross, come on.
356
00:20:57,280 --> 00:21:00,050
My feet are killing me and my
stomach's growling. Let's go.
357
00:21:00,220 --> 00:21:02,160
- Oh, Mom.
- Now.
358
00:21:02,890 --> 00:21:04,290
Um, I was just about...
359
00:21:04,460 --> 00:21:06,690
I was just about to
get a little lunch myself.
360
00:21:06,860 --> 00:21:09,920
- I don't suppose you'd like to join me?
- That would be very nice...
361
00:21:10,100 --> 00:21:14,130
- but we're due at Southfork for lunch.
- I understand. Maybe some other time?
362
00:21:14,300 --> 00:21:15,740
Absolutely.
363
00:21:15,900 --> 00:21:18,770
- Nice to see you again. Bye-bye.
- Bye.
364
00:21:23,880 --> 00:21:26,940
Jackie, give me James
Mooney over at Tristate Savings.
365
00:21:27,110 --> 00:21:29,080
- Uh, Cliff...
- Please, do it for me now.
366
00:21:29,250 --> 00:21:33,280
Cliff, I'm just trying to tell
you that Mr. Ewing is here.
367
00:21:33,920 --> 00:21:35,410
J.R., what are you doing here?
368
00:21:36,960 --> 00:21:39,790
Cliff, I'd like to talk to you
in private if you don't mind?
369
00:21:39,960 --> 00:21:41,160
Hold my calls.
370
00:21:41,330 --> 00:21:43,260
Well, come on in here.
371
00:21:44,100 --> 00:21:48,090
Now, tell me, have you got some
problem over there at Ewing Oil...
372
00:21:48,270 --> 00:21:51,000
that you need my expertise on?
373
00:21:51,470 --> 00:21:52,870
Uh...
374
00:21:53,470 --> 00:21:55,840
Cliff, I know we've had
differences over the years...
375
00:21:56,010 --> 00:21:57,070
What do you want?
376
00:21:58,950 --> 00:22:00,380
I want a truce.
377
00:22:00,550 --> 00:22:02,310
An honest-to-God truce.
378
00:22:02,550 --> 00:22:05,350
Mm-hm. Yeah. Now that I
own 10 percent of Ewing Oil...
379
00:22:05,520 --> 00:22:08,050
you wanna wave a white flag?
380
00:22:08,220 --> 00:22:10,280
What do you really want?
381
00:22:11,030 --> 00:22:12,990
I want to buy back
Jamie's shares.
382
00:22:13,160 --> 00:22:15,460
And I'd just as soon
give them to charity.
383
00:22:15,630 --> 00:22:18,100
I'm telling you, I'm gonna
be looking over shoulder...
384
00:22:18,270 --> 00:22:20,390
at every deal that
comes across your desk...
385
00:22:20,570 --> 00:22:22,700
so you better get
used to it from now on.
386
00:22:24,040 --> 00:22:26,770
Well, Cliff. We've never
been friends exactly.
387
00:22:26,940 --> 00:22:30,430
But I know that deep down
inside, you're a decent person.
388
00:22:31,310 --> 00:22:33,180
You know how I
feel about Ewing Oil.
389
00:22:34,480 --> 00:22:36,510
And it's always
been my dream that...
390
00:22:36,680 --> 00:22:38,780
well, one day, my little boy...
391
00:22:40,150 --> 00:22:42,380
will grow up and take
over the company for me.
392
00:22:42,560 --> 00:22:46,120
You are tearing at my heartstrings
but I'm sorry, I'm just out of time...
393
00:22:46,290 --> 00:22:47,690
An...
394
00:22:48,200 --> 00:22:49,790
What's wrong, huh?
395
00:22:49,960 --> 00:22:53,030
- What's wrong with you?
- Give me a drink, will you?
396
00:22:53,200 --> 00:22:54,220
Yeah, I'll get you...
397
00:22:54,400 --> 00:22:55,630
- Oh, man.
- Now wait a minute.
398
00:22:55,800 --> 00:22:57,330
Hold on, I got it.
399
00:22:57,500 --> 00:22:59,270
Don't worry. I
got one right here.
400
00:22:59,440 --> 00:23:01,880
I'm telling you,
times are changing.
401
00:23:02,040 --> 00:23:05,030
That's for sure. Hold
on, I got it right here.
402
00:23:05,210 --> 00:23:07,270
- Here, drink this.
- Ah.
403
00:23:07,450 --> 00:23:09,080
Are you all right?
404
00:23:09,780 --> 00:23:11,910
- You all right?
- Yeah, yeah. I'm fine.
405
00:23:12,090 --> 00:23:14,560
Okay. Well, I wanna make
a toast to the Barnes family.
406
00:23:14,720 --> 00:23:16,920
They're finally gonna
get what's coming to them.
407
00:23:17,290 --> 00:23:19,690
Oh, you'll get what's
coming to you, all right.
408
00:23:19,860 --> 00:23:22,490
But it's not gonna be
a piece of Ewing Oil.
409
00:23:40,180 --> 00:23:42,650
Good night, Bobby. Can I
get you anything before I go?
410
00:23:42,820 --> 00:23:45,250
- No, everything is fine. Good night.
- Good night.
411
00:23:45,420 --> 00:23:47,890
I'll get it, I'll get
it. Good night.
412
00:23:49,020 --> 00:23:50,050
Ewing Oil.
413
00:23:50,220 --> 00:23:52,320
I wanna speak to Bobby Ewing.
414
00:23:52,490 --> 00:23:53,650
Speaking.
415
00:23:54,090 --> 00:23:57,160
Yeah. You don't me, Mr. Ewing.
But we got a mutual friend.
416
00:23:58,970 --> 00:24:00,490
And who might that be?
417
00:24:00,670 --> 00:24:01,830
Jack Ewing.
418
00:24:04,610 --> 00:24:06,730
- You know where he is?
- Yeah, I might.
419
00:24:06,910 --> 00:24:09,470
But that kind of information
doesn't come free.
420
00:24:10,710 --> 00:24:12,080
Of course not.
421
00:24:12,250 --> 00:24:13,680
How much does it cost?
422
00:24:13,850 --> 00:24:17,310
Ten thousand dollars in cash.
423
00:24:18,720 --> 00:24:19,850
Where can we meet?
424
00:24:20,390 --> 00:24:24,850
There's a bar, The Rialto,
at the end of Oak Lawn.
425
00:24:25,290 --> 00:24:29,200
What do you say you come
by there about 5:00 tomorrow?
426
00:24:29,630 --> 00:24:31,220
All right. How will I know you?
427
00:24:32,870 --> 00:24:34,890
I'll know you.
428
00:24:35,070 --> 00:24:36,500
Good night, Mr. Ewing.
429
00:24:42,680 --> 00:24:44,540
Shoot.
430
00:24:44,850 --> 00:24:46,280
Jenna?
431
00:24:46,450 --> 00:24:48,920
I'm in the kitchen, Ray.
432
00:24:51,690 --> 00:24:54,590
- What in the world?
- Oh, it's this stupid sink.
433
00:24:54,760 --> 00:24:56,590
I mean, look at
this. Look at me.
434
00:24:56,760 --> 00:24:59,920
Come on, just get away from
the sink. Sit down over here.
435
00:25:00,090 --> 00:25:01,290
- Oh.
- Put these in something.
436
00:25:01,460 --> 00:25:03,590
Oh, they're beautiful.
437
00:25:03,760 --> 00:25:06,100
You know, this is crazy.
438
00:25:09,840 --> 00:25:12,240
Lights going out.
439
00:25:12,940 --> 00:25:15,470
Sinks leaking.
440
00:25:15,640 --> 00:25:20,100
Here I am in a big
old brand-new house...
441
00:25:20,810 --> 00:25:22,710
all alone.
442
00:25:23,780 --> 00:25:26,650
And something's
not quite right about it.
443
00:25:27,390 --> 00:25:28,980
There.
444
00:25:29,520 --> 00:25:30,550
That ought to fix it.
445
00:25:30,720 --> 00:25:32,450
I can't guarantee for how long.
446
00:25:32,630 --> 00:25:34,290
Thank you.
447
00:25:35,630 --> 00:25:39,460
You know, Jenna.
I've said this before.
448
00:25:39,700 --> 00:25:41,830
I'm real serious.
449
00:25:42,940 --> 00:25:44,730
Move in with me.
450
00:25:44,910 --> 00:25:47,880
You and Charlie will
have a great life out there.
451
00:25:51,250 --> 00:25:52,710
I know.
452
00:25:54,210 --> 00:25:55,650
No strings attached.
453
00:25:56,320 --> 00:25:58,940
It's not a matter of strings.
454
00:25:59,420 --> 00:26:01,350
But you know as well
as I do, Ray Krebbs...
455
00:26:01,520 --> 00:26:03,250
you don't move
in with somebody...
456
00:26:03,420 --> 00:26:06,450
who's been as close as we have
these past few months without...
457
00:26:06,630 --> 00:26:10,060
- Without what?
- Without, you know.
458
00:26:11,270 --> 00:26:13,670
Besides, you'd be biting
off more than you can chew.
459
00:26:13,830 --> 00:26:16,770
You know what it's like living
in a house with a teenage girl?
460
00:26:17,840 --> 00:26:19,670
I'd sure like the
chance to find out.
461
00:26:20,610 --> 00:26:22,100
- Oh!
- Shoot!
462
00:26:22,280 --> 00:26:23,510
- God.
- Ha, ha, ha.
463
00:26:23,680 --> 00:26:26,110
Maybe you ought to
get a plumber, huh?
464
00:26:26,280 --> 00:26:27,710
- Ah.
- God.
465
00:26:39,790 --> 00:26:41,630
Mmm, you smell good.
466
00:26:41,800 --> 00:26:43,020
Do I?
467
00:26:43,200 --> 00:26:44,430
Mm-hm.
468
00:26:44,600 --> 00:26:46,970
Is that something
French you're wearing?
469
00:26:47,170 --> 00:26:48,570
It's not Lithuanian.
470
00:26:51,210 --> 00:26:53,300
- You want some more champagne?
- Why not?
471
00:27:04,820 --> 00:27:07,410
It's pretty nice being
together again like this, isn't it?
472
00:27:07,690 --> 00:27:08,880
Uh-huh.
473
00:27:09,660 --> 00:27:12,090
And the best part is
that neither one of us...
474
00:27:12,260 --> 00:27:15,790
want anything more from
each other than just ourselves.
475
00:27:16,000 --> 00:27:19,630
Hey, what could we possibly
want from each other?
476
00:27:20,100 --> 00:27:24,260
Well, word around town is
you're looking for $6 million.
477
00:27:25,670 --> 00:27:29,170
But I know that wouldn't have anything
to do with us being together again.
478
00:27:29,340 --> 00:27:32,110
No. Uh-uh. Absolutely not.
479
00:27:32,280 --> 00:27:34,510
Well, I mean, it's true that...
480
00:27:34,680 --> 00:27:36,740
you know, I am in a
bit of a bind, but I...
481
00:27:36,920 --> 00:27:38,820
That's for later, not now.
482
00:27:40,420 --> 00:27:43,480
- You do want me, don't you, Cliff?
- Yeah.
483
00:27:44,290 --> 00:27:46,890
You know what I was
just thinking about?
484
00:27:48,030 --> 00:27:52,020
How I've been waiting for
this moment for a long time.
485
00:27:52,200 --> 00:27:54,630
Ever since the last
time we were together.
486
00:27:55,100 --> 00:27:57,040
Do you remember the
things you said to me?
487
00:27:57,200 --> 00:27:58,800
Sure, I do.
488
00:28:00,010 --> 00:28:02,530
There's something
so special about you.
489
00:28:02,710 --> 00:28:04,300
I never forgot what you told me.
490
00:28:05,180 --> 00:28:07,910
- Remember?
- Mm? Uh...
491
00:28:08,080 --> 00:28:11,610
- Wait a minute, let me think.
- Well, we were out by my pool...
492
00:28:11,820 --> 00:28:15,220
and we'd just
made beautiful love.
493
00:28:15,590 --> 00:28:18,680
And you asked me if I
had a good time, and I said:
494
00:28:18,860 --> 00:28:21,090
“ It was marvelous.“
495
00:28:21,730 --> 00:28:24,490
Well, I don't remember
the words exactly...
496
00:28:24,670 --> 00:28:26,900
but it was something like:
497
00:28:27,070 --> 00:28:30,830
You didn't need my money,
and you wouldn't miss my body.
498
00:28:31,610 --> 00:28:32,730
Wait a minute, Marilee.
499
00:28:33,270 --> 00:28:36,710
Now I would never want you to be
accused of going back on your word.
500
00:28:36,880 --> 00:28:39,140
Oh, but that was
then and this is now.
501
00:28:39,310 --> 00:28:42,440
You may not need my body,
but you sure need my money.
502
00:28:42,620 --> 00:28:44,240
Well, no. Now,
listen. Let me see.
503
00:28:44,420 --> 00:28:47,250
- No, I'll tell you what that was...
- I know what that was.
504
00:28:47,420 --> 00:28:49,120
And I know what this is.
505
00:28:49,290 --> 00:28:52,490
Now get your hands off me, you
little worm, before I break them.
506
00:28:52,660 --> 00:28:55,060
How about some more champagne?
507
00:28:55,230 --> 00:28:56,860
You're all wet.
508
00:28:57,030 --> 00:28:58,660
Never again.
509
00:29:14,510 --> 00:29:15,910
He'll be with you in a moment.
510
00:29:16,080 --> 00:29:17,610
- Make yourself comfortable.
- Okay.
511
00:29:17,780 --> 00:29:19,620
- Could I get you anything?
- No, no, I'm fine.
512
00:29:22,790 --> 00:29:24,920
- Hi.
- Hi.
513
00:29:25,290 --> 00:29:28,590
- Patty, would you see to the guests?
- Yes, sir.
514
00:29:30,100 --> 00:29:33,560
I really apologize. I did not
know that you had guests.
515
00:29:33,730 --> 00:29:35,760
I should have called.
516
00:29:35,940 --> 00:29:38,170
- That would have been nice.
- Heh.
517
00:29:39,240 --> 00:29:40,400
Um...
518
00:29:40,570 --> 00:29:44,530
I don't wanna seem rude,
but I do have people waiting.
519
00:29:44,710 --> 00:29:47,200
I'm not going to
beat around the bush.
520
00:29:48,450 --> 00:29:49,880
All right, I'm listening.
521
00:29:52,290 --> 00:29:53,410
You were right.
522
00:29:54,490 --> 00:29:55,890
You are right.
523
00:29:58,260 --> 00:30:01,460
I am scared...
and I'm frightened.
524
00:30:03,830 --> 00:30:07,200
I don't wanna be alone, but...
525
00:30:08,800 --> 00:30:10,700
Lord, I...
526
00:30:11,340 --> 00:30:13,830
I don't know any
other way to say this.
527
00:30:14,270 --> 00:30:16,240
It's you. You frighten me.
528
00:30:16,410 --> 00:30:19,280
I just think that you want
something from this relationship...
529
00:30:19,450 --> 00:30:20,880
I'm not prepared to give.
530
00:30:22,280 --> 00:30:23,770
How do you know what I want?
531
00:30:23,950 --> 00:30:27,890
Because you're the one that said you
hope we could be more to each other.
532
00:30:28,460 --> 00:30:31,190
And more to you means that I...
533
00:30:31,360 --> 00:30:33,260
knock you over the
head with a club...
534
00:30:33,430 --> 00:30:35,830
and drag you kicking and
screaming to my bedroom?
535
00:30:38,100 --> 00:30:39,760
Not exactly.
536
00:30:40,300 --> 00:30:42,600
Well, I certainly hope not.
537
00:30:43,000 --> 00:30:45,170
That's not my style.
538
00:30:46,010 --> 00:30:47,800
And besides...
539
00:30:47,970 --> 00:30:50,100
you're hardly in any condition.
540
00:30:50,280 --> 00:30:51,800
That is not what I meant.
541
00:30:53,650 --> 00:30:56,580
Look, Donna, relationships...
542
00:30:56,980 --> 00:31:00,650
some of the best I've
had, started with friendship.
543
00:31:01,290 --> 00:31:04,990
And not all of them ended
up on the physical side.
544
00:31:06,590 --> 00:31:09,530
We do have to start
somewhere, don't we?
545
00:31:14,100 --> 00:31:16,300
I'd like to be your friend.
546
00:31:17,300 --> 00:31:19,300
You sure that's gonna be enough?
547
00:31:20,210 --> 00:31:21,570
Come here.
548
00:31:24,610 --> 00:31:26,440
Come on over here.
549
00:31:34,450 --> 00:31:37,250
You do trust me
a little, don't you?
550
00:31:39,130 --> 00:31:40,820
Yes.
551
00:31:42,430 --> 00:31:45,160
All right, I'll tell you what.
552
00:31:45,370 --> 00:31:47,230
We'll make a deal.
553
00:31:47,600 --> 00:31:51,440
If anyone is to move on
anyone in this relationship...
554
00:31:51,940 --> 00:31:53,930
you're the one
who's gotta do it.
555
00:31:54,410 --> 00:31:55,840
Deal?
556
00:31:57,440 --> 00:31:58,970
Deal.
557
00:32:01,080 --> 00:32:03,140
Oh, Andrew. There you are.
558
00:32:03,950 --> 00:32:05,940
- Um...
- Oh.
559
00:32:06,190 --> 00:32:08,590
I really have to go.
560
00:32:10,360 --> 00:32:12,330
You wouldn't wanna miss dinner.
561
00:32:12,490 --> 00:32:14,220
Good night.
562
00:32:26,610 --> 00:32:28,730
You're Bobby Ewing?
563
00:32:28,910 --> 00:32:30,640
That's right.
564
00:32:30,840 --> 00:32:32,470
Sit down.
565
00:32:39,250 --> 00:32:41,020
You bring the money?
566
00:32:41,190 --> 00:32:44,120
I'd like to see what
I'm paying for first.
567
00:32:44,620 --> 00:32:46,250
Sure.
568
00:32:49,700 --> 00:32:50,720
What's that?
569
00:32:51,500 --> 00:32:52,800
It's a card from Jack.
570
00:32:56,640 --> 00:33:00,660
“Carl, I'm doing great.
Hope you are too. Jack.“
571
00:33:02,610 --> 00:33:06,410
Yeah, well, the card don't say
much but give a look at the postmark.
572
00:33:06,610 --> 00:33:08,310
I saw it. Little Tree, Texas.
573
00:33:08,480 --> 00:33:10,350
It's about a half-day's
drive from here.
574
00:33:10,550 --> 00:33:12,580
Yeah, not too
far, I don't think.
575
00:33:12,750 --> 00:33:15,590
He's probably doing
ranch work up that way.
576
00:33:15,760 --> 00:33:18,420
You shouldn't have any
trouble running him down.
577
00:33:18,990 --> 00:33:20,650
Where do you know Jack from?
578
00:33:21,430 --> 00:33:23,090
Here and there.
579
00:33:23,260 --> 00:33:24,660
Met him in Alaska.
580
00:33:25,600 --> 00:33:27,470
How long's it been
since you've seen him?
581
00:33:28,000 --> 00:33:29,560
Not too long ago.
582
00:33:31,170 --> 00:33:32,200
What else?
583
00:33:34,270 --> 00:33:35,570
What else what?
584
00:33:37,010 --> 00:33:38,100
You mean this is it?
585
00:33:38,280 --> 00:33:39,840
That's about it.
586
00:33:42,020 --> 00:33:44,850
I tell you what, why
don't you keep this...
587
00:33:45,020 --> 00:33:47,010
and try and hustle
somebody else with it.
588
00:33:47,490 --> 00:33:50,390
You owe me $10,000, dude.
589
00:33:50,820 --> 00:33:52,720
Good luck, dude.
590
00:33:52,890 --> 00:33:56,330
Now look, that money
don't mean squat to you.
591
00:33:56,500 --> 00:33:59,560
You just hand it over and go
on back to your fancy house...
592
00:33:59,730 --> 00:34:01,530
while you're still in one piece.
593
00:34:02,470 --> 00:34:04,030
You...
594
00:34:53,250 --> 00:34:56,090
The doctor said my cast can
come off next Wednesday.
595
00:34:56,260 --> 00:34:58,620
It's itching like crazy.
I'll be counting the days.
596
00:34:58,790 --> 00:35:02,700
Count your blessings. You
came 0” better than your friend.
597
00:35:02,860 --> 00:35:06,530
Poor Jamie. You know, by rights,
that fall should have killed me too.
598
00:35:08,100 --> 00:35:10,370
Down there in Mexico
in the middle of nowhere?
599
00:35:10,540 --> 00:35:12,130
You are lucky, kiddo.
600
00:35:12,310 --> 00:35:13,430
Thanks, Ned.
601
00:35:13,610 --> 00:35:16,080
Bye-bye. I'll see you.
602
00:35:17,540 --> 00:35:19,380
Hey! Hey!
603
00:35:19,550 --> 00:35:21,170
He stole my purse, Ned.
604
00:35:21,350 --> 00:35:24,680
- Mary Elizabeth, are you all right?
- Yeah, I guess so.
605
00:35:28,820 --> 00:35:30,090
Want me to call the police?
606
00:35:39,900 --> 00:35:41,770
Give it to me.
607
00:35:48,480 --> 00:35:51,100
- Here. Now beat it.
- Yeah.
608
00:37:14,530 --> 00:37:16,760
Uncle Harry for
you on Line 6, J.R.
609
00:37:16,930 --> 00:37:18,760
All right, thank you.
610
00:37:23,200 --> 00:37:24,230
Hello, Harry.
611
00:37:24,600 --> 00:37:27,200
Everything went just the
way you expected, J.R.
612
00:37:27,740 --> 00:37:28,900
No loose ends?
613
00:37:29,080 --> 00:37:30,600
Not a fine.
614
00:37:30,780 --> 00:37:32,210
Good, good.
615
00:37:32,380 --> 00:37:35,110
All right. Make your next
call, then come on back.
616
00:37:35,280 --> 00:37:37,510
I'll see you at Southfork
around dinnertime?
617
00:37:37,680 --> 00:37:39,280
I'll be there.
618
00:37:44,890 --> 00:37:47,330
Well, you are true to
your word, Mr. Harvey.
619
00:37:47,490 --> 00:37:49,490
Please, call me Bruce.
620
00:37:50,400 --> 00:37:52,460
You said that you'd
come in on budget...
621
00:37:52,630 --> 00:37:56,090
and from the looks of things,
you're gonna come in a little bit under.
622
00:37:56,370 --> 00:37:59,100
News too gladden
an investor's heart.
623
00:37:59,270 --> 00:38:02,260
You know, I can't figure
you out for the life of me.
624
00:38:02,740 --> 00:38:04,040
What's there to figure out?
625
00:38:04,210 --> 00:38:06,540
Well, here you are, an
enormously wealthy woman...
626
00:38:06,710 --> 00:38:09,410
charming, and if I may
say so, a great beauty.
627
00:38:09,580 --> 00:38:10,610
Thank you.
628
00:38:10,780 --> 00:38:12,840
And you have that nose
buried in the books...
629
00:38:13,020 --> 00:38:16,220
trying to figure out how many
man-hours the grips are putting in...
630
00:38:16,390 --> 00:38:18,350
and what we're paying
for on our location fees.
631
00:38:19,660 --> 00:38:21,060
Well, I am the
executive producer.
632
00:38:21,630 --> 00:38:23,260
You are really something.
633
00:38:25,000 --> 00:38:27,470
I went into the
lingerie business...
634
00:38:27,630 --> 00:38:30,260
and it became a major success.
635
00:38:30,640 --> 00:38:32,800
Now that I'm in the
motion-picture business...
636
00:38:32,970 --> 00:38:35,600
I don't see any reason why
we shouldn't make money.
637
00:38:35,780 --> 00:38:37,640
Business is
business, Mr. Harvey.
638
00:38:37,810 --> 00:38:39,250
Will you run away with me?
639
00:38:41,610 --> 00:38:43,210
So how does the film look?
640
00:38:43,380 --> 00:38:44,610
Oh, the film.
641
00:38:44,780 --> 00:38:47,250
My dear lady, the
film is fantastic.
642
00:38:47,420 --> 00:38:49,220
It's okay. I read the script.
643
00:38:49,390 --> 00:38:51,220
It has nothing to
do with the script.
644
00:38:51,390 --> 00:38:52,980
It's Mandy Winger.
645
00:38:53,160 --> 00:38:55,220
Of all the years I've
been in the business...
646
00:38:55,400 --> 00:38:58,990
I've seen it once or twice, but when
you turn that camera around on her...
647
00:38:59,170 --> 00:39:02,030
something happens. It's magic.
648
00:39:02,240 --> 00:39:03,630
Oh.
649
00:39:04,170 --> 00:39:06,370
Well, that must have
been good for the film.
650
00:39:06,540 --> 00:39:10,130
She doesn't even need dialogue.
Sometimes she just stands there.
651
00:39:10,310 --> 00:39:13,280
And I'm telling you, from
a man's point of view...
652
00:39:13,450 --> 00:39:15,810
she's all the candy
you've ever wanted to eat.
653
00:39:15,980 --> 00:39:18,580
She's the reason that
a kid stays up late night.
654
00:39:18,750 --> 00:39:20,720
She's every fantasy fulfilled.
655
00:39:21,350 --> 00:39:23,380
But of course, you know that.
656
00:39:23,560 --> 00:39:26,860
You discovered her. You
made her the Valentine Girl.
657
00:39:27,430 --> 00:39:29,950
I remember I was in the
projection room with some guys.
658
00:39:30,130 --> 00:39:32,260
They were cracking
jokes and horsing around.
659
00:39:32,730 --> 00:39:35,060
Mandy Winger
came on the screen...
660
00:39:35,240 --> 00:39:36,700
and it was silent.
661
00:39:36,870 --> 00:39:42,600
She just has something. She's
got something very special.
662
00:39:46,680 --> 00:39:50,670
For the last time, you two. New
tum that light off and go to sleep.
663
00:39:50,850 --> 00:39:52,480
Go on.
664
00:39:55,050 --> 00:39:57,460
I figured it was gonna be
hard to raise these kids...
665
00:39:57,620 --> 00:40:00,860
without their daddy, but I
had no idea it'd be this hard.
666
00:40:01,760 --> 00:40:04,290
Okay, little one. Let's
go to sleep too, huh?
667
00:40:16,010 --> 00:40:17,030
Shh.
668
00:40:21,110 --> 00:40:22,840
Okay.
669
00:40:28,190 --> 00:40:30,120
He'll go to sleep.
670
00:40:33,730 --> 00:40:36,890
- You know the thing I dread?
- Hm?
671
00:40:38,430 --> 00:40:40,130
The day...
672
00:40:40,330 --> 00:40:43,600
one of my kids ask me
what really happened.
673
00:40:44,640 --> 00:40:46,870
Oh, God, Alfred.
674
00:40:48,010 --> 00:40:51,710
I have played that through
my mind a thousand times.
675
00:40:51,880 --> 00:40:54,850
One day that door
is gonna bang open...
676
00:40:55,480 --> 00:40:58,250
and one of my kids is gonna
come running in, crying...
677
00:40:58,420 --> 00:41:00,510
because some other
kid has told him...
678
00:41:00,690 --> 00:41:04,250
that his daddy didn't just
die the way I've always said.
679
00:41:05,160 --> 00:41:07,650
That his daddy hung
himself in a jail cell...
680
00:41:07,830 --> 00:41:10,460
after he set fire to
the Ewing Oil field.
681
00:41:10,630 --> 00:41:12,460
What am I gonna
tell them then, Alfred?
682
00:41:12,800 --> 00:41:14,030
The truth.
683
00:41:14,200 --> 00:41:15,530
The whole truth.
684
00:41:15,700 --> 00:41:19,570
You can tell them that their Uncle
Alfred will be right there to back you up.
685
00:41:21,510 --> 00:41:23,670
Lord, Alfred...
686
00:41:23,840 --> 00:41:27,210
I don't want them to think
anything bad about their daddy.
687
00:41:27,980 --> 00:41:30,810
Mark was a good man. He...
688
00:41:31,620 --> 00:41:36,110
Well, blowing up that field,
that was just out of frustration.
689
00:41:40,030 --> 00:41:41,760
The Ewings.
690
00:41:41,930 --> 00:41:44,020
It was the Ewings'
fault. It wasn't his fault.
691
00:41:44,200 --> 00:41:47,570
They closed down that field and
they are responsible for Mark's death.
692
00:41:47,730 --> 00:41:49,670
Put your napkin in your lap.
693
00:41:50,540 --> 00:41:53,100
I'm sorry. I'm just
going on and on and...
694
00:41:53,270 --> 00:41:54,870
It's all right.
695
00:41:55,610 --> 00:41:58,200
Well, you must be pretty fed
up with all my complaining.
696
00:41:58,380 --> 00:41:59,400
Come on, sis.
697
00:41:59,580 --> 00:42:03,140
If you can't let it out on me, then
who else can you let it out on?
698
00:42:09,890 --> 00:42:11,650
Alfred?
699
00:42:11,820 --> 00:42:13,220
Hm?
700
00:42:14,960 --> 00:42:16,790
What's the matter?
701
00:42:17,430 --> 00:42:18,860
Nothing.
702
00:42:19,870 --> 00:42:21,860
Don't give me that.
703
00:42:23,170 --> 00:42:24,930
You have that
expression on your face...
704
00:42:25,100 --> 00:42:27,270
that you had when
you were a little kid...
705
00:42:27,440 --> 00:42:30,430
and you were always trying
to hide something from Mama.
706
00:42:31,610 --> 00:42:33,380
Now, what is it?
707
00:42:35,210 --> 00:42:36,680
All right.
708
00:42:37,450 --> 00:42:40,980
The fact is, I did have something
I wanted to tell you. But I...
709
00:42:41,150 --> 00:42:45,220
I've been waiting for it to develop
so I could bring you some good news.
710
00:42:45,590 --> 00:42:47,990
Unfortunately, it didn't
work out the way I'd hoped.
711
00:42:49,860 --> 00:42:53,260
Well... what is it anyway?
712
00:42:53,800 --> 00:42:57,760
Remember we talked a couple weeks
ago about a shooting out in Los Angeles?
713
00:42:57,940 --> 00:43:00,340
The one involving the Ewings?
714
00:43:00,840 --> 00:43:01,860
Yeah.
715
00:43:02,340 --> 00:43:06,010
Well, the man who got
killed, this B.D. Calhoun...
716
00:43:06,180 --> 00:43:09,310
was a terrorist that the
CIA had been investigating.
717
00:43:09,480 --> 00:43:12,880
Now, from what I understand, the
Ewings paid this man a lot of money...
718
00:43:13,050 --> 00:43:15,820
to blow up an oil
field in Saudi Arabia.
719
00:43:18,990 --> 00:43:21,190
That's unbelievable.
720
00:43:22,160 --> 00:43:24,030
Why didn't you tell
me about this before?
721
00:43:24,200 --> 00:43:27,390
Knowing you hate the Ewings, I
didn't want you all stirred up again.
722
00:43:27,570 --> 00:43:29,500
Especially if nothing
was gonna come of it.
723
00:43:29,970 --> 00:43:31,400
Well, what did come of it?
724
00:43:32,170 --> 00:43:34,140
That's just it, nothing.
725
00:43:34,570 --> 00:43:36,570
Nothing?
726
00:43:37,780 --> 00:43:39,710
You mean they're
just gonna bury it over?
727
00:43:40,250 --> 00:43:41,740
Seems that way.
728
00:43:41,910 --> 00:43:45,010
They deep-sixed all
the evidence in the vault.
729
00:43:46,990 --> 00:43:49,850
Nothing stops those
people, does it?
730
00:43:50,390 --> 00:43:53,790
Now, these kind of
people can do anything...
731
00:43:53,960 --> 00:43:55,690
and they can just
get away with it.
732
00:43:55,860 --> 00:43:58,160
I'm sorry, sis. I
knew you'd be upset.
733
00:43:58,330 --> 00:44:00,960
Well, it's unfair. It
is so damn unfair!
734
00:44:02,640 --> 00:44:04,900
Well, they came real close.
735
00:44:05,070 --> 00:44:07,370
The Ewings might've
lost their whole company.
736
00:44:09,240 --> 00:44:11,040
Well, “might've“...
737
00:44:11,780 --> 00:44:14,270
just ain't good enough.
738
00:44:23,460 --> 00:44:26,690
So he asked the genie, “Please,
could I be a little bit taller?“
739
00:44:26,860 --> 00:44:29,450
- Could you wait here a moment,
please? McSWEEN: Yeah.
740
00:44:29,630 --> 00:44:31,290
Heard that one at the club, Bob.
741
00:44:31,460 --> 00:44:32,830
It is pretty good though.
742
00:44:33,000 --> 00:44:35,930
Excuse me. Mr. McSween
here to see you.
743
00:44:36,100 --> 00:44:39,000
Oh, yeah. Thanks.
Excuse me, Mama.
744
00:44:39,810 --> 00:44:41,470
Hey, Harry.
745
00:44:41,640 --> 00:44:44,470
- I'm sorry to bother you like this.
- Yeah, what's up?
746
00:44:44,640 --> 00:44:46,580
Well, it's about
your cousin Jamie.
747
00:44:50,720 --> 00:44:53,410
We got some information
from the LA. Police Department.
748
00:44:53,850 --> 00:44:56,410
Her death might not
have been an accident.
749
00:44:56,990 --> 00:44:58,010
What?
750
00:44:58,190 --> 00:45:01,250
They're saying she might've been
pushed over that cliff in Mexico.
751
00:45:01,460 --> 00:45:03,050
Oh, my God.
752
00:45:06,670 --> 00:45:09,900
Excuse me, but I think the rest
of us like to hear this conversation.
753
00:45:10,070 --> 00:45:13,530
You all know Lieutenant McSween
from the Dallas Police Department.
754
00:45:13,740 --> 00:45:15,900
You say Jamie
might've been pushed?
755
00:45:16,080 --> 00:45:17,670
Who'd wanna do
a thing like that?
756
00:45:18,410 --> 00:45:22,210
Well, her friend, Mary Elizabeth,
the lady who went on the trip with her?
757
00:45:22,380 --> 00:45:26,080
They searched her apartment
and found $25,000 in cash...
758
00:45:26,250 --> 00:45:27,520
hidden in a shoebox.
759
00:45:27,690 --> 00:45:29,380
That doesn't prove a thing.
760
00:45:29,560 --> 00:45:32,420
And they found a piece of paper
from one of those memo pads...
761
00:45:32,590 --> 00:45:34,250
like executives use.
762
00:45:34,430 --> 00:45:36,120
It had Cliff Barnes' name on it.
763
00:45:36,300 --> 00:45:40,390
And they also found a business
card with his home number on it.
764
00:45:41,000 --> 00:45:42,830
Cliff?
765
00:45:43,170 --> 00:45:44,660
Cliff Barnes?
766
00:45:45,170 --> 00:45:46,330
Yes, ma'am.
767
00:45:46,510 --> 00:45:48,940
And they found a
note. The note read:
768
00:45:49,110 --> 00:45:52,480
“Probably best if we
don't communicate again.“
769
00:45:52,650 --> 00:45:54,240
This is unbelievable.
770
00:45:54,810 --> 00:45:57,440
Well, I don't care how much
evidence they have on him.
771
00:45:57,620 --> 00:46:01,210
I've known the man all my life.
He's capable of a lot of things...
772
00:46:01,390 --> 00:46:02,820
but not of killing his wife.
773
00:46:02,990 --> 00:46:05,650
That's not what
the LA. police think.
774
00:46:05,860 --> 00:46:08,850
They asked us to bring him in.
We got him downtown right now.
775
00:46:12,530 --> 00:46:13,930
Hmm.
58661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.