All language subtitles for Dallas S10E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:07,430 With the light story. They could do as much damage... 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,660 as if they were pictures of them in bed. 3 00:00:09,840 --> 00:00:13,040 - J.R.. knock it off. - I'm talking about that floozy. April. 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,370 Soon everybody will own a piece of Ewing Oil. 5 00:00:15,540 --> 00:00:18,100 What Cliff believes is that I'm spying on him 10! you. 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,540 And J.R. believes I'm spying on him 10! Cliff. 7 00:00:20,720 --> 00:00:24,240 Introducing the new Valentine Gill. 8 00:00:24,420 --> 00:00:27,350 - It's Jamie's will. - It's as though she had a premonition. 9 00:02:21,200 --> 00:02:22,760 Who is it? 10 00:02:22,940 --> 00:02:27,000 - Cliff. it's me. It's Pam. - Come in. come in. 11 00:02:28,680 --> 00:02:31,310 Hong Phat Restaurant? It's MI. Barnes calling. 12 00:02:31,480 --> 00:02:34,250 I'd like to know where my food is, please. 13 00:02:34,420 --> 00:02:37,480 Listen to me. It is not my problem that your delivery boy is sick. 14 00:02:37,650 --> 00:02:41,680 I'd like my food, and I would like it delivered tonight, please. 15 00:02:45,190 --> 00:02:48,690 Well, what's wrong with you? Why the long face, huh? 16 00:02:48,960 --> 00:02:51,660 Cliff, I think you better sit down. 17 00:02:55,370 --> 00:02:56,390 Please? 18 00:03:06,620 --> 00:03:09,410 I don't know how to say this except to just say it. 19 00:03:11,850 --> 00:03:13,380 What? 20 00:03:15,790 --> 00:03:17,890 Jamie is dead. 21 00:03:20,900 --> 00:03:21,920 How do you know that? 22 00:03:23,470 --> 00:03:27,130 She was mountain climbing in Mexico with a girlfriend... 23 00:03:27,300 --> 00:03:30,800 and there was a rockslide or a landslide... 24 00:03:30,970 --> 00:03:32,940 and they were buried. 25 00:03:33,110 --> 00:03:36,410 Her girlfriend, a girl named Mary, escaped. 26 00:03:36,580 --> 00:03:39,640 Made it to a farmhouse, and she collapsed there, unconscious. 27 00:03:41,020 --> 00:03:42,640 And what happened to Jamie? 28 00:03:46,150 --> 00:03:48,920 They didn't find he! 10! a week. 29 00:03:49,090 --> 00:03:51,990 The people who found her arranged for her funeral. 30 00:03:55,430 --> 00:03:57,360 Well. how do they know it was her? 31 00:03:59,630 --> 00:04:02,370 They took pictures of her before the funeral. 32 00:04:03,670 --> 00:04:07,440 And when Mary regained consciousness. She confirmed... 33 00:04:09,080 --> 00:04:11,210 that it was Jamie. 34 00:04:13,380 --> 00:04:15,870 Oh. God. 35 00:04:16,990 --> 00:04:19,280 I was so mean to her. 36 00:04:19,490 --> 00:04:20,980 Oh. 37 00:04:23,630 --> 00:04:27,120 Now. why couldn't I have been a better husband or something to! her? 38 00:04:27,300 --> 00:04:30,930 Cliff, now, you can't blame yourself because your marriage didn't work out. 39 00:04:31,100 --> 00:04:33,930 That doesn't have anything to do with Jamie's death. 40 00:04:34,100 --> 00:04:37,800 You could have been the happiest couple and this still could have happened. 41 00:04:37,970 --> 00:04:42,910 Yup, I know. That's right. You're right. Yeah. Yeah, I know, it's, uh... 42 00:04:44,710 --> 00:04:47,240 No, it's not my fault, you know. 43 00:04:48,450 --> 00:04:51,820 Jamie was the one with the crazy ideas. You know. like mountain climbing. 44 00:04:51,990 --> 00:04:54,510 I mean. it's not my fault she went mountain climbing. 45 00:04:54,690 --> 00:04:57,680 It wouldn't have made any difference anyway. 46 00:04:57,860 --> 00:04:59,730 You know. I mean. You know. you're light. 47 00:04:59,900 --> 00:05:01,920 No. when you're light, you're light. 48 00:05:02,100 --> 00:05:04,530 You're light. 49 00:05:04,700 --> 00:05:06,260 Yup. 50 00:05:33,200 --> 00:05:34,690 - J.R. - April. 51 00:05:34,860 --> 00:05:36,460 What are you doing here? 52 00:05:36,630 --> 00:05:39,830 Thought you and your wife were the loving couple these days. 53 00:05:40,000 --> 00:05:43,300 Yeah. we are. This is not a pleasure trip. 54 00:05:43,470 --> 00:05:45,910 Little late 10! a business meeting. Don't you think? 55 00:05:46,070 --> 00:05:48,270 Depends on how you look at it. 56 00:05:48,740 --> 00:05:50,210 What are you talking about? 57 00:05:51,010 --> 00:05:53,170 I'm talking about my pool cousin Jamie. 58 00:05:55,120 --> 00:05:59,110 It seems she's met with a fatal climbing accident in Mexico. 59 00:06:05,260 --> 00:06:10,060 - J.R.. that's terrible. - Yeah. Yeah. it is. 60 00:06:10,600 --> 00:06:13,760 Well. it does mean that Jack's gonna be getting his 10 percent back... 61 00:06:13,940 --> 00:06:17,300 which means. of course. that you'll be getting your 5 percent back. 62 00:06:18,910 --> 00:06:22,000 JR... how can you say that? That's so callous. 63 00:06:22,640 --> 00:06:24,740 Oh. I 'feel terrible about it. 64 00:06:24,910 --> 00:06:27,940 She was such a young. pretty gill. 65 00:06:28,120 --> 00:06:31,750 But there's no reason we shouldn't make the best of a bad situation. 66 00:06:33,090 --> 00:06:36,750 If she hadn't caught Cliff and me kissing, she might still be alive. 67 00:06:36,930 --> 00:06:40,290 Now, if it hadn't have been you, it would've been somebody else, April. 68 00:06:40,460 --> 00:06:42,260 Now. you just target about that. 69 00:06:42,430 --> 00:06:44,490 Start concentrating on your ex-husband... 70 00:06:44,670 --> 00:06:46,860 because the quicker he gets his 10 percent... 71 00:06:47,040 --> 00:06:48,900 the quicker you're gonna get your 5. 72 00:06:50,010 --> 00:06:53,700 When I was with Wendell the other day. He said that he knew where Jack was. 73 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Did he tell you where? 74 00:06:56,440 --> 00:06:59,540 No. he wanted the information about MacArthur Mining first. 75 00:07:00,680 --> 00:07:03,740 Come on. April. you're a smart girl. He's just stringing you along. 76 00:07:04,690 --> 00:07:05,710 What do you mean? 77 00:07:05,950 --> 00:07:08,920 Well. the only reason he told you that he knew where Jack was... 78 00:07:09,090 --> 00:07:11,790 was to keep your information coming in. 79 00:07:11,960 --> 00:07:14,930 Well. maybe. But he seemed awfully sure about it. 80 00:07:15,360 --> 00:07:16,360 Yeah. 81 00:07:16,530 --> 00:07:20,090 Well. the next time you see Wendell. You see ii he really knows where Jack is. 82 00:07:20,270 --> 00:07:22,360 Lay you odds he doesn't. 83 00:07:22,540 --> 00:07:25,670 Did seem strange that you couldn't find Jack and he could. 84 00:07:25,840 --> 00:07:27,040 Exactly. 85 00:07:27,210 --> 00:07:30,640 I got a lot of men working on that. Jack will show up soon enough. 86 00:07:31,150 --> 00:07:32,880 And then? 87 00:07:33,420 --> 00:07:35,280 Then you won't need anybody. honey. 88 00:07:35,450 --> 00:07:39,110 You'll have so much money. You can paper your walls with it. 89 00:07:44,630 --> 00:07:46,560 - Yeah? - Mr. Krebbs is here to see you. 90 00:07:46,730 --> 00:07:48,290 Send him light in. 91 00:07:51,330 --> 00:07:54,060 - Hello. Hay. - Paul. good to see you. 92 00:07:54,240 --> 00:07:55,700 - How you doing? - Just fine. 93 00:07:55,870 --> 00:07:57,900 I've got something here I want you to see. 94 00:07:58,070 --> 00:08:00,670 - What might that be? - Take a look. 95 00:08:02,410 --> 00:08:04,380 Donna and Dowling. 96 00:08:04,850 --> 00:08:06,470 Donna and Dowling. 97 00:08:07,450 --> 00:08:09,650 So what? I told you she was seeing him. 98 00:08:09,820 --> 00:08:11,340 And you were light. 99 00:08:11,520 --> 00:08:14,250 But ii you wanna convince a judge. You need pictures. 100 00:08:15,860 --> 00:08:18,660 Well. pictures like these won't convince anybody of anything. 101 00:08:18,830 --> 00:08:21,130 They're just two people talking. 102 00:08:21,300 --> 00:08:23,820 Yeah. but with the light story behind them... 103 00:08:24,000 --> 00:08:27,660 they could do as much damage as if they were pictures of them in bed. 104 00:08:29,300 --> 00:08:31,530 Well, I think that is a little underhanded. 105 00:08:33,440 --> 00:08:35,470 What do you think this is all about. Hay? 106 00:08:36,280 --> 00:08:39,710 I tried talking you out of it, but you wouldn't listen to me. 107 00:08:40,650 --> 00:08:42,450 Now. ii you wanna go ahead with this... 108 00:08:42,620 --> 00:08:46,490 you're gonna have to face the realities of how tough a custody battle can be. 109 00:08:50,060 --> 00:08:54,500 Yes. but I know Donna well enough to know... 110 00:08:55,500 --> 00:08:58,300 that there': nothing going on between the two at them. 111 00:08:58,470 --> 00:08:59,490 The judge doesn't. 112 00:09:12,710 --> 00:09:14,240 Get back here. John Ross. 113 00:09:14,420 --> 00:09:16,980 Never. I'm never gonna get back there. No way. 114 00:09:17,150 --> 00:09:19,280 Yes. you are. 115 00:09:21,120 --> 00:09:23,780 - I got you now. - Oh. no. 116 00:09:23,960 --> 00:09:27,920 - Let me see. Come on, John Ross. - Hey. hey. hey. Come back here. 117 00:09:28,100 --> 00:09:29,220 Come back here. 118 00:09:29,400 --> 00:09:32,460 Didn't I tell you I don't want you playing in the house anymore? 119 00:09:32,630 --> 00:09:35,870 - Now. you go play outback. - Okay. Mommy. 120 00:09:36,040 --> 00:09:38,300 Go get one of your guns. I'll meet you out back. 121 00:09:38,470 --> 00:09:39,470 Be light out. 122 00:09:39,640 --> 00:09:42,040 Okay. I don't want you to play in this house anymore. 123 00:09:42,210 --> 00:09:44,140 - Go on. Hurry up. - Okay. 124 00:09:46,680 --> 00:09:48,740 I'm sorry. I hope they weren't bothering you. 125 00:09:48,920 --> 00:09:50,820 No. they are kind of noisy, I guess... 126 00:09:50,990 --> 00:09:53,250 but it's nice that they're having fun again. 127 00:09:53,420 --> 00:09:54,510 Hey, you look wonderful. 128 00:09:55,060 --> 00:09:59,050 - Well. thank you. - You going somewhere? 129 00:09:59,230 --> 00:10:01,920 As a matter of fact. I am. I'm going to meet MI. Valentine. 130 00:10:02,100 --> 00:10:04,260 He thinks he has found the new Valentine Gill. 131 00:10:04,430 --> 00:10:05,430 Mm. 132 00:10:05,600 --> 00:10:09,430 - Well. have a good time. - Thank you. I won't be late. 133 00:10:09,600 --> 00:10:12,070 - Good luck with the new gill. - Oh. thank you. Bye-bye. 134 00:11:31,650 --> 00:11:32,710 Yes. Phyllis? 135 00:11:32,890 --> 00:11:36,520 Bobby. there's a Mr. Dunn from MacArthur Mining to see you. 136 00:11:37,130 --> 00:11:39,590 Good. send him in. Thank you. 137 00:11:44,430 --> 00:11:48,230 - Fulton. come on in. - Bobby. Well. how are you doing? 138 00:11:48,400 --> 00:11:51,630 Fine. I'm fine. Sit light down. BOY. is this a nice surprise. 139 00:11:51,810 --> 00:11:53,930 I was hoping we could finalize this deal today. 140 00:11:54,110 --> 00:11:58,070 Well. I'd like to. but. well. There's something that's come up. 141 00:11:59,750 --> 00:12:01,480 What do you mean. Something's come up? 142 00:12:01,650 --> 00:12:04,680 Well. there's no use beating around the bush. 143 00:12:04,850 --> 00:12:06,750 Tell you the truth, I got a better offer. 144 00:12:07,860 --> 00:12:09,250 Fulton. we had a deal. 145 00:12:09,420 --> 00:12:13,990 Oh. I know we did. but. well. MI. Ewing. Times are tough light now... 146 00:12:14,160 --> 00:12:16,530 and when MI. Wendell came to see me... 147 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 Wait a minute. 148 00:12:17,870 --> 00:12:20,460 You're telling me you've been out trying to top my offer? 149 00:12:20,640 --> 00:12:22,070 Oh. no. it's not like that. 150 00:12:22,240 --> 00:12:25,100 No. I didn't go to Wendell. He came to me. 151 00:12:25,610 --> 00:12:28,770 Doesn't make any difference to me who came to who. 152 00:12:28,940 --> 00:12:31,170 If you're trying to get another cent out of me... 153 00:12:31,350 --> 00:12:32,840 you're out of your mind. 154 00:12:33,010 --> 00:12:35,920 Now, look, I'm not out to start any kind of bidding war... 155 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 between you and Wendell. 156 00:12:38,290 --> 00:12:40,850 Hell. I don't want you to even bid against him. 157 00:12:41,020 --> 00:12:43,550 I just want you to match his otter. That's all. 158 00:12:45,260 --> 00:12:47,390 Well. let me tell you something. pal. 159 00:12:47,560 --> 00:12:50,360 If you do have an offer from Wendell, you'd better take it. 160 00:12:50,530 --> 00:12:52,160 It's the only one on the table now. 161 00:12:52,970 --> 00:12:57,000 Now. Bobby. There's no reason to get so mad. 162 00:12:57,170 --> 00:12:59,230 When I give my word. It means something to me. 163 00:12:59,410 --> 00:13:01,270 It's a shame yours doesn't mean anything. 164 00:13:01,440 --> 00:13:03,810 This meeting': over. Get the hell out of here. 165 00:13:29,470 --> 00:13:32,570 Where are you. John Ross? I'm ready. 166 00:14:38,010 --> 00:14:41,600 Oh. my God. My God. John Ross, what happened? 167 00:14:42,040 --> 00:14:44,100 Christopher tried to shoot me. 168 00:14:45,680 --> 00:14:47,670 I didn't mean to. 169 00:14:49,380 --> 00:14:54,050 Christopher, are you all light? - Yeah. I guess so. 170 00:14:54,260 --> 00:14:56,550 - Ale you all light? - I'm okay. 171 00:14:56,720 --> 00:14:59,630 All light. come inside. Come on. look out 10! the glass. 172 00:14:59,790 --> 00:15:01,560 Be careful. 173 00:15:01,730 --> 00:15:03,600 Be careful. 174 00:15:05,800 --> 00:15:08,290 Here. sit down over on the couch. 175 00:15:08,470 --> 00:15:11,700 I want to look you over, see if you got any glass on you. 176 00:15:11,870 --> 00:15:13,900 - Sit down. - I'm okay. 177 00:15:15,810 --> 00:15:19,250 Christopher, what were you doing with your father's gun? 178 00:15:19,680 --> 00:15:21,310 We were just playing. 179 00:15:22,280 --> 00:15:23,720 But you knew it was a real gun? 180 00:15:24,590 --> 00:15:26,280 Yes. 181 00:15:26,790 --> 00:15:27,810 Kind of. 182 00:15:29,860 --> 00:15:32,330 Don't you know that you could have been killed... 183 00:15:32,490 --> 00:15:34,480 or that you could have killed somebody? 184 00:15:36,130 --> 00:15:39,070 We didn't do anything wrong. 185 00:15:39,230 --> 00:15:40,890 We were just playing. 186 00:15:42,570 --> 00:15:46,560 Now, I want the two of you to listen to me very, very closely. 187 00:15:47,880 --> 00:15:50,400 Now. what you two did was not a game. 188 00:15:50,710 --> 00:15:52,810 I don't know how to impress upon you enough... 189 00:15:52,980 --> 00:15:57,210 that when it comes to guns. People can get hurt very badly. 190 00:15:57,790 --> 00:16:01,280 I'm sorry. I didn't know that would happen. 191 00:16:02,990 --> 00:16:05,250 No. I guess you didn't. 192 00:16:06,190 --> 00:16:07,890 Now, the two of you go to your room... 193 00:16:08,060 --> 00:16:10,720 and stay there until your parents get home. 194 00:16:11,300 --> 00:16:14,670 - But I didn't do anything. - You heard Clayton. 195 00:16:14,840 --> 00:16:17,530 Now. you march up those stairs. And not another word. 196 00:16:17,710 --> 00:16:19,300 Go ahead. March. 197 00:16:24,580 --> 00:16:26,710 Oh. Clayton. 198 00:16:27,450 --> 00:16:30,080 Do you know what might have happened? 199 00:16:31,120 --> 00:16:32,850 I know. 200 00:16:42,600 --> 00:16:45,500 Where is she? I swear. 201 00:16:45,670 --> 00:16:49,570 Try and make somebody a star. Somebody? Ha. 202 00:16:49,740 --> 00:16:51,710 I mean nobody. 203 00:16:52,640 --> 00:16:56,300 - Hello. can I help you? - Ml. Valentine. it's me. Lori. 204 00:16:56,480 --> 00:16:59,070 Well. where have you been? And what are you wearing? 205 00:16:59,250 --> 00:17:02,440 You look like a bag lady. What did you think you were auditioning 101? 206 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 Good Housekeeping ad? 207 00:17:03,780 --> 00:17:06,250 - No. I'm sorry I'm late. bub... But nothing. 208 00:17:06,420 --> 00:17:08,820 Get in and get undressed before Mrs. Ewing gets here. 209 00:17:08,990 --> 00:17:10,750 Thank God she didn't see you like this. 210 00:17:10,930 --> 00:17:12,860 Well. what are you waiting 101? Get going. 211 00:17:19,930 --> 00:17:23,130 Well. Mrs. Ewing. Come on in. 212 00:17:23,300 --> 00:17:27,710 Oh. by the way. I just want you to know I feel just terrible about Jamie. 213 00:17:27,880 --> 00:17:31,470 - Pool gill. - Well. thank you. MI. Valentine. 214 00:17:31,650 --> 00:17:35,080 It's made me do a lot of thinking about our operation out there... 215 00:17:35,250 --> 00:17:37,840 and I've decided to shut down the Los Angeles branch. 216 00:17:39,390 --> 00:17:42,480 Shut down the L.A. branch? But you can't do that. 217 00:17:43,590 --> 00:17:46,690 Well. it's not a matter 10! Debate. I've made up my mind. 218 00:17:47,630 --> 00:17:49,860 Okay. okay. fine. But just one minute. 219 00:17:50,300 --> 00:17:52,890 I have something to show you that might change your mind. 220 00:17:53,070 --> 00:17:56,000 - Hurry up, darling. - All right, I'm ready. 221 00:17:56,500 --> 00:17:58,060 Wait till you see this. 222 00:17:58,940 --> 00:18:03,780 Introducing the new Valentine Gill. 223 00:18:07,050 --> 00:18:08,450 Oh. 224 00:18:13,450 --> 00:18:16,690 Christopher, I understand that you didn't know the gun was loaded. 225 00:18:16,860 --> 00:18:20,020 But you never should have been playing with it in the first place. 226 00:18:20,190 --> 00:18:23,220 I'm sorry. Daddy. I won't do it again. 227 00:18:23,400 --> 00:18:27,890 That's light, because you're going to have a long grounding to think about it. 228 00:18:28,540 --> 00:18:30,870 Don't look at me. Your mother's light. 229 00:18:31,040 --> 00:18:33,440 - How long? - Two weeks. 230 00:18:33,610 --> 00:18:35,600 No television and no playing alter school. 231 00:18:37,680 --> 00:18:41,310 That should be enough time 10! You to think about what you've done. 232 00:18:41,480 --> 00:18:44,920 - Two weeks, Dad? - Not another word. 233 00:18:45,090 --> 00:18:46,880 You're lucky that's all you're getting. 234 00:18:51,590 --> 00:18:54,720 Christopher. We're not doing this to be mean. 235 00:18:54,900 --> 00:18:56,420 You understand that. don't you? 236 00:18:57,060 --> 00:18:59,690 Yeah. I guess so. 237 00:19:01,670 --> 00:19:03,870 Pal. we're doing this because we love you. 238 00:19:04,040 --> 00:19:06,510 I want you to understand what a serious thing it is... 239 00:19:06,670 --> 00:19:08,300 to be playing with a gun. 240 00:19:08,480 --> 00:19:11,340 These guns are to! protection. They're never to be played with. 241 00:19:11,510 --> 00:19:13,540 Yes. Daddy. 242 00:19:13,710 --> 00:19:15,240 Christopher? 243 00:19:16,250 --> 00:19:17,810 You know that we love you. 244 00:19:18,850 --> 00:19:20,840 I love you guys too. Mommy. 245 00:19:21,920 --> 00:19:25,550 All right, well, wipe those tears away. Try and get some sleep. 246 00:19:25,730 --> 00:19:27,920 Okay, Mommy. Good night. 247 00:19:28,330 --> 00:19:30,230 - Good night, Daddy. - Good night, pal. 248 00:19:32,800 --> 00:19:35,170 Now. Christopher. I'm gonna put this gun away. 249 00:19:35,340 --> 00:19:38,500 And when I think the time is light 10! you to learn how to use it... 250 00:19:38,670 --> 00:19:39,730 I'll teach you. 251 00:19:39,910 --> 00:19:42,270 Until then. you're not to touch it. You understand? 252 00:19:42,440 --> 00:19:43,470 Yes. sir. 253 00:19:44,110 --> 00:19:45,810 All light. Now get some sleep. 254 00:19:55,590 --> 00:19:58,650 This would never have happened ii there were no guns in this house. 255 00:19:58,830 --> 00:20:00,290 There's nothing wrong with guns. 256 00:20:00,460 --> 00:20:02,430 I grew up around guns. So will Christopher. 257 00:20:02,600 --> 00:20:05,290 But I can guarantee you that he won't touch this one again. 258 00:20:05,470 --> 00:20:07,700 Well. I hope you're light. 259 00:20:09,300 --> 00:20:12,710 Now. honey. I'm sorry I forgot to ask. How was Cliff taking Jamie's death? 260 00:20:12,870 --> 00:20:14,970 Oh. well. he was bothered about it at first. 261 00:20:15,140 --> 00:20:18,410 But he was more upset about losing the deal with Pogue. 262 00:20:19,910 --> 00:20:23,680 I swear to you. I did not know that Cliff was interested in that company. 263 00:20:23,850 --> 00:20:25,320 Pogue came to me. 264 00:20:25,490 --> 00:20:28,320 'Well, I know that, but Cliff doesn't believe it. 265 00:20:28,490 --> 00:20:31,460 You know, I really don't care anymore what Cliff believes. 266 00:20:31,630 --> 00:20:34,420 Well. what Cliff believes is that I'm spying on him 10! you. 267 00:20:34,600 --> 00:20:36,930 And J.R. believes that I'm spying on him 10! Cliff. 268 00:20:37,670 --> 00:20:39,260 I think the whole thing is absurd. 269 00:20:39,430 --> 00:20:42,030 You're not spying on anybody or 10! anybody. 270 00:20:42,200 --> 00:20:44,730 I know, but I feel like I'm in the middle of a tunnel... 271 00:20:44,910 --> 00:20:47,900 with trains coming in opposite directions. 272 00:20:49,940 --> 00:20:51,500 Come here. 273 00:20:55,280 --> 00:20:58,450 Pam, I know how hard all of this is for you. 274 00:20:58,620 --> 00:21:02,320 But I promise nothing like this will ever happen again. 275 00:21:02,490 --> 00:21:05,820 - I hope not. - I guarantee it. 276 00:21:05,990 --> 00:21:07,590 Okay- 277 00:21:08,500 --> 00:21:11,090 Oh. and anyway, while I'm arguing with Cliff in his office... 278 00:21:11,270 --> 00:21:13,320 Jamie's landlady called from California. 279 00:21:14,640 --> 00:21:16,160 Well. what did she want? 280 00:21:16,340 --> 00:21:19,670 She said Jamie's rent was due and that if Cliff didn't get her things... 281 00:21:19,840 --> 00:21:21,500 she was gonna give them away. 282 00:21:21,680 --> 00:21:22,840 So is he going? 283 00:21:23,010 --> 00:21:26,040 - Mm-hm. And I said I'd go and help him. - Yeah. I think you should. 284 00:21:26,210 --> 00:21:28,650 - When are you leaving? - Tomorrow morning. 285 00:21:28,820 --> 00:21:31,220 - How long will you be gone? - Just a day or two. 286 00:21:31,390 --> 00:21:32,410 Okay- 287 00:21:33,450 --> 00:21:35,820 Maybe you can calm him down on the trip. 288 00:21:35,990 --> 00:21:40,890 - I hope so. but you know Cliff. - Mm. Everybody knows Cliff. 289 00:21:53,910 --> 00:21:56,670 - Hello? - Hay. 290 00:21:57,750 --> 00:21:59,410 Donna? 291 00:22:00,450 --> 00:22:02,010 Yeah. 292 00:22:06,920 --> 00:22:08,450 How are you doing. Hay? 293 00:22:09,060 --> 00:22:12,720 Well. as good as could be expected. I guess. 294 00:22:14,200 --> 00:22:18,060 - How are you and the baby? - Oh. the baby's just fine. 295 00:22:18,830 --> 00:22:20,270 It's not gonna belong now. 296 00:22:21,640 --> 00:22:24,000 Yeah, probably right after the divorce, huh? 297 00:22:28,640 --> 00:22:29,670 Ray... 298 00:22:31,110 --> 00:22:37,070 Well. don't tell me you got lonely and don't have anybody else to talk to. 299 00:22:37,250 --> 00:22:41,050 Well. I'll be coming down to Dallas in a couple of days. 300 00:22:41,220 --> 00:22:43,850 You know. To! the property settlement. 301 00:22:44,020 --> 00:22:47,550 And I just thought we should talk about it first. 302 00:22:47,730 --> 00:22:49,390 All right. 303 00:22:54,800 --> 00:22:57,740 I also wanted to know how everything was at Southfork. 304 00:22:58,310 --> 00:23:01,940 - What do you mean? - Well. the shooting. 305 00:23:02,510 --> 00:23:04,340 Ewings are the talk of the town. 306 00:23:04,880 --> 00:23:07,640 I would've thought the talk of the town around Washington... 307 00:23:07,820 --> 00:23:09,680 was you and Senator Bowling. 308 00:23:13,320 --> 00:23:17,850 The senator is a fine man. Hay. Hard-working. 309 00:23:18,230 --> 00:23:19,390 A gentleman. 310 00:23:19,890 --> 00:23:22,800 Sounds like the perfect man 10! you. 311 00:23:23,400 --> 00:23:26,130 Senator. gentleman. Everything I'm not. 312 00:23:27,740 --> 00:23:31,540 - That's not what I meant. - That's how it sounded. 313 00:23:36,010 --> 00:23:38,740 Well. it's not getting us anywhere. Is it? 314 00:23:40,050 --> 00:23:42,240 I guess maybe I shouldn't have called. 315 00:23:44,520 --> 00:23:46,210 Look... 316 00:23:46,390 --> 00:23:49,690 if you called to try and make it easier at the meeting... 317 00:23:50,390 --> 00:23:52,420 don't worry about it. 318 00:23:53,330 --> 00:23:56,590 I've accepted the fact that you and I were never light to! each other. 319 00:24:00,100 --> 00:24:01,900 I guess you're doing okay. 320 00:24:03,540 --> 00:24:05,940 Yeah. I'm doing fine now. 321 00:24:07,880 --> 00:24:10,670 Look, I gotta get up early in the morning. 322 00:24:11,410 --> 00:24:13,400 Get to bed now. 323 00:24:14,210 --> 00:24:16,110 Figure we've said all there is to say. 324 00:24:17,020 --> 00:24:19,750 I understand. Good night, Hay. 325 00:24:20,650 --> 00:24:21,680 Good night. 326 00:24:46,480 --> 00:24:48,640 Look at all this stuff. 327 00:24:48,820 --> 00:24:51,380 He! mail, she didn't even open it. 328 00:24:52,050 --> 00:24:54,450 It's so sad, Cliff. 329 00:24:54,960 --> 00:24:58,890 - Look at this. This looks legal. - Well. open it. it might be important. 330 00:24:59,060 --> 00:25:00,650 Okay- 331 00:25:04,570 --> 00:25:06,060 What is it? 332 00:25:06,870 --> 00:25:08,700 It's Jamie's will. 333 00:25:08,870 --> 00:25:10,700 A will? 334 00:25:10,870 --> 00:25:14,400 Why would someone Jamie's age have a will? 335 00:25:14,580 --> 00:25:17,640 Oh. it's almost as though she had a premonition. 336 00:25:19,880 --> 00:25:22,320 Oh, my God, Cliff, it's a postcard from Jack. 337 00:25:22,480 --> 00:25:26,010 - Do you think he even knows? - Oh. is there an address? 338 00:25:26,950 --> 00:25:30,020 - No. but there's a phone number. - Call it. Will you call it 10! me? 339 00:25:30,190 --> 00:25:31,520 Don't you think you ought to? 340 00:25:31,690 --> 00:25:33,790 No. I don't wanna call it because he hates me. 341 00:25:33,960 --> 00:25:35,620 Call it 10! me. 342 00:25:38,070 --> 00:25:40,690 Wait a minute. No. Maybe I should talk to him. 343 00:25:40,870 --> 00:25:44,830 No. it's been disconnected. Call him from the hotel. 344 00:25:47,270 --> 00:25:50,470 I don't know. I guess that's it. Golly. 345 00:25:50,640 --> 00:25:53,440 - Hard to believe. - I know. 346 00:25:53,610 --> 00:25:55,740 Come on, let's go, Cliff. 347 00:25:55,920 --> 00:25:57,680 Do you have Jamie's safety-deposit key? 348 00:25:57,850 --> 00:25:59,610 - No. you didn't give it to me. - Yes. I did. 349 00:25:59,650 --> 00:26:02,450 - Yeah. - Huh? You did? Wait a minute. 350 00:26:02,620 --> 00:26:04,220 I got it. 351 00:26:08,200 --> 00:26:11,190 What time is that probate lawyer supposed to meet us at the bank? 352 00:26:11,370 --> 00:26:12,990 - First thing in the morning. - Okay. 353 00:26:13,170 --> 00:26:16,140 We'll go, we'll do that, and then you can go on back to Dallas. 354 00:26:16,300 --> 00:26:18,600 And I'm gonna go over and see that Mary... 355 00:26:18,770 --> 00:26:21,000 the gill that Jamie was with when she died. 356 00:26:21,610 --> 00:26:26,440 - Well. Cliff. I'll go with you. - No. Just gonna do it alone. 357 00:26:29,520 --> 00:26:31,640 - Come on. - Huh? Yeah. 358 00:26:38,260 --> 00:26:40,450 - I love it. - Good. 359 00:26:40,630 --> 00:26:43,430 I like my reliable employees to be happy. 360 00:26:43,600 --> 00:26:45,660 Well. you've certainly made this one happy. 361 00:26:46,770 --> 00:26:49,460 We'll take it. Would you wrap it up? Put it on my account. 362 00:26:49,640 --> 00:26:51,540 Certainly. MI. Wendell. 363 00:26:51,710 --> 00:26:53,900 I'll be light back. 364 00:27:00,980 --> 00:27:02,640 This coat is only the beginning. 365 00:27:03,280 --> 00:27:06,410 Information like the last time. You should do very well in Dallas. 366 00:27:09,890 --> 00:27:12,190 I'd do even better if I knew where Jack was. 367 00:27:12,360 --> 00:27:13,690 Are you gonna tell me now? 368 00:27:14,390 --> 00:27:16,230 You let me worry about Jack. 369 00:27:16,400 --> 00:27:20,060 You just start thinking about all this money you're gonna be making. 370 00:27:22,070 --> 00:27:25,200 You know. money isn't the only thing that makes a person happy. 371 00:27:30,010 --> 00:27:33,950 Well. I suppose there are people out there who would agree with you. 372 00:27:34,110 --> 00:27:36,670 All the ones without money, of course. 373 00:27:36,850 --> 00:27:39,480 Don't you ever feel like you need a friend? 374 00:27:40,190 --> 00:27:41,990 I have all the friends I need. 375 00:27:43,020 --> 00:27:46,620 - Well. I don't have any. - Well... 376 00:27:47,630 --> 00:27:51,530 That's a shame. April. What do you want me to do about it? 377 00:27:51,700 --> 00:27:53,500 Be my friend. 378 00:27:54,070 --> 00:27:59,630 I told you I don't need any more friends. What I need are reliable employees. 379 00:28:00,870 --> 00:28:03,040 Now. to be perfectly frank, April... 380 00:28:03,210 --> 00:28:06,440 if you wanted friends, you never should've come to Dallas. 381 00:28:08,050 --> 00:28:10,420 Now. look at it this way. 382 00:28:11,050 --> 00:28:13,820 There are more important things than (fiends... 383 00:28:13,990 --> 00:28:17,790 one of which is to make ends meet by getting me information. 384 00:28:18,890 --> 00:28:22,390 I've already told you everything that I know. 385 00:28:22,930 --> 00:28:24,520 What about this rumor? 386 00:28:24,700 --> 00:28:28,190 I've heard that Bobby is running the company. Is that true? 387 00:28:28,370 --> 00:28:31,240 - Yes. it's true. - Well... 388 00:28:31,770 --> 00:28:35,140 That could explain why they didn't match my offer for MacArthur Mining. 389 00:28:35,310 --> 00:28:38,210 You know why J.R. Is no! running things? 390 00:28:38,380 --> 00:28:40,280 Not exactly. 391 00:28:40,450 --> 00:28:43,210 All I know is that he was very upset about the shooting... 392 00:28:43,380 --> 00:28:46,220 and he's gonna let Bobby run things 10! a while. 393 00:28:47,220 --> 00:28:50,660 I'd like you to Lind out just how long J.R. is really gonna stay away. 394 00:28:53,290 --> 00:28:54,320 If I can. 395 00:28:55,730 --> 00:28:57,290 Well. you can. April. 396 00:28:57,460 --> 00:29:00,490 You see, although we can never be friends... 397 00:29:00,670 --> 00:29:02,600 you really don't want me as an enemy. 398 00:29:03,200 --> 00:29:07,440 So I will be expecting your call. Bye-bye. 399 00:29:34,000 --> 00:29:35,230 Looks kind of big to me. 400 00:29:37,500 --> 00:29:39,730 - Ray. - Hi. 401 00:29:39,910 --> 00:29:41,430 What are you doing here? 402 00:29:42,780 --> 00:29:44,800 I came looking 10! you. 403 00:29:44,980 --> 00:29:48,040 I'm not very proud of what I've done lately... 404 00:29:48,220 --> 00:29:49,480 "ignoring you and Charlie. 405 00:29:51,180 --> 00:29:54,520 We've both missed you. But we understand. 406 00:29:55,260 --> 00:29:57,120 I know you do. 407 00:29:57,920 --> 00:30:00,050 I've been thinking about it. 408 00:30:01,260 --> 00:30:02,850 I'd like to start seeing you again. 409 00:30:05,430 --> 00:30:07,900 Well. there's nothing I'd like better. 410 00:30:09,040 --> 00:30:10,900 But you know what your lawyer said. 411 00:30:12,410 --> 00:30:15,000 Yes. I know what he said. 412 00:30:15,910 --> 00:30:17,340 Hay. please. 413 00:30:17,510 --> 00:30:20,450 I don't wanna be the cause of your losing your custody battle. 414 00:30:22,050 --> 00:30:25,710 Well. Jenna. I don't think it'll make a difference. 415 00:30:27,120 --> 00:30:28,880 And if it does, I don't care anymore. 416 00:30:31,120 --> 00:30:35,290 What I care about is you and Charlie. I wanna go on seeing you. 417 00:30:35,830 --> 00:30:39,130 I've been shutting you out of my life, and that is wrong. 418 00:30:42,670 --> 00:30:44,470 So. what do you say. huh? 419 00:30:54,720 --> 00:30:57,580 Wouldn't this be just perfect for your wife? 420 00:31:09,630 --> 00:31:10,760 Who would have thought... 421 00:31:10,930 --> 00:31:14,200 that you and I would be sitting across from each other like this? 422 00:31:15,300 --> 00:31:16,930 It has been a long time. 423 00:31:17,940 --> 00:31:20,270 Too long. Much too long. 424 00:31:20,810 --> 00:31:22,640 Will there be anything else. sir? 425 00:31:22,810 --> 00:31:26,800 - No. we have everything we need. - Thank you. Enjoy your evening. 426 00:31:27,850 --> 00:31:31,610 Please. allow me. 427 00:31:39,260 --> 00:31:41,230 I like the new Sue Ellen more and more. 428 00:31:44,230 --> 00:31:48,260 Then I hope you like the little surprise I have planned lo! you. 429 00:31:48,440 --> 00:31:50,200 Surprise? 430 00:31:51,140 --> 00:31:55,200 A suite at one of Dallas' finest hotels. 431 00:31:56,880 --> 00:31:58,500 :59': 432 00:32:07,620 --> 00:32:14,120 Okay. A certificate to! 200 shares of Southland Photography. 433 00:32:15,500 --> 00:32:18,090 A birth certificate. 434 00:32:19,100 --> 00:32:21,030 A marriage certificate. 435 00:32:22,600 --> 00:32:26,270 One pink slip 10! A 1985 convertible. 436 00:32:27,910 --> 00:32:30,140 One wedding band. Gold and diamond. 437 00:32:33,150 --> 00:32:36,810 A bank account 10! $2 million. 438 00:32:38,920 --> 00:32:44,020 And a certificate 10! 10 percent of Ewing Oil. 439 00:32:45,730 --> 00:32:46,730 Can I see that? 440 00:32:46,890 --> 00:32:49,560 Sorry. everything must be med with the probate report. 441 00:32:49,730 --> 00:32:51,890 Oh, yeah, okay. I understand. 442 00:32:55,640 --> 00:32:57,870 - Is that it? - That appeals to be all. 443 00:32:58,040 --> 00:32:59,970 Isn't that enough? 444 00:33:00,140 --> 00:33:02,440 Well. it's odd the divorce decree wasn't in there. 445 00:33:02,840 --> 00:33:04,830 No, there's nothing odd about that. 446 00:33:05,680 --> 00:33:08,380 Well. it's obvious she was very well organized. 447 00:33:08,550 --> 00:33:12,080 Why wouldn't she have it in her safety-deposit box with the other things? 448 00:33:12,250 --> 00:33:13,910 We were only divorced a month or two. 449 00:33:14,090 --> 00:33:17,080 It's no big deal anyway. Jack gets everything she had. 450 00:33:17,260 --> 00:33:18,420 Why shouldn't he? 451 00:33:20,260 --> 00:33:24,700 No. I'm not saying that he shouldn't. I'm just thinking. 452 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Don't strain YOURSELF. 453 00:33:29,200 --> 00:33:32,000 - Did you say something? - No. never mind. 454 00:33:32,410 --> 00:33:34,840 - Ml. Foreman. thank you. - Certainly. Mrs. Ewing. 455 00:33:35,010 --> 00:33:38,500 MI. Barnes. once again. May I offer my condolences? 456 00:33:38,680 --> 00:33:41,110 Yeah. uh. how long is this gonna be in probate? 457 00:33:41,280 --> 00:33:43,080 Until the heirs to he! estate claim it. 458 00:33:43,250 --> 00:33:46,380 There's only one. That's he! Brothel. We're trying to locate him. 459 00:33:46,550 --> 00:33:50,750 It won't take long lo! him to show up and pick up all the marbles anyways. 460 00:33:50,920 --> 00:33:52,550 Will it? 461 00:33:52,960 --> 00:33:54,430 No. 462 00:34:00,500 --> 00:34:02,230 - Yeah? - Mrs. Krebbs is here. 463 00:34:07,040 --> 00:34:08,240 - Hello. - Hello. Paul. 464 00:34:08,410 --> 00:34:11,340 I'm sorry I'm late. But. Well. the plane and... 465 00:34:11,510 --> 00:34:13,450 That's all light. 466 00:34:17,750 --> 00:34:18,780 Donna. 467 00:34:20,150 --> 00:34:22,020 REY - 468 00:34:23,960 --> 00:34:27,590 Miss Gordon. Paul Morgan. We talked on the phone. 469 00:34:27,760 --> 00:34:29,750 - Ml. Krebbs. - Nice to meet you. 470 00:34:30,230 --> 00:34:31,360 Miss Gordon. 471 00:34:31,530 --> 00:34:36,130 To tell you the truth. this is the cleanest settlement I've ever had. 472 00:34:40,110 --> 00:34:43,340 Well. now that we're all here. Might as well get started. 473 00:34:43,510 --> 00:34:45,440 I've explained everything to Donna. 474 00:34:47,050 --> 00:34:48,410 This won't take long. 475 00:34:50,220 --> 00:34:51,880 What this says... 476 00:34:52,050 --> 00:34:56,350 is that any property acquired by either party in the marriage... 477 00:34:56,520 --> 00:35:00,260 whether by earnings, inheritance, bequest, gifts... 478 00:35:00,830 --> 00:35:04,420 or rents. issues or profits thereof... 479 00:35:04,600 --> 00:35:07,830 shall remain the property of the party so acquiring. 480 00:35:08,300 --> 00:35:10,960 In plain English. This is what we've all agreed to. light? 481 00:35:11,140 --> 00:35:12,370 Yes. 482 00:35:12,540 --> 00:35:14,630 It means there's no community property. 483 00:35:15,110 --> 00:35:18,100 You'll each leave the marriage with what you brought into it. 484 00:35:19,250 --> 00:35:21,110 Any questions? 485 00:35:27,320 --> 00:35:30,260 Well. all you have to do is sign the papers. 486 00:35:50,110 --> 00:35:51,840 Thank you. 487 00:36:02,760 --> 00:36:05,280 That should do it. Thank you. MI. Morgan. 488 00:36:05,460 --> 00:36:07,220 Thank you. 489 00:36:07,390 --> 00:36:09,190 I'll see you in a couple of weeks. 490 00:36:09,900 --> 00:36:11,390 Donna. 491 00:36:17,100 --> 00:36:20,940 Just wait a minute. I need to talk to him. 492 00:36:21,110 --> 00:36:24,410 Sure. I'll be light here. 493 00:36:31,480 --> 00:36:33,040 REY - 494 00:36:34,620 --> 00:36:37,060 - Can't we talk? - What about? 495 00:36:37,220 --> 00:36:41,250 I figure we said about everything there is to say to each other already. 496 00:36:48,230 --> 00:36:52,930 - It just... it just all seems so final. - What did you expect? 497 00:36:53,110 --> 00:36:56,630 Isn't this what usually happens between two people that get divorced? 498 00:36:59,280 --> 00:37:00,640 Don't be like that. 499 00:37:01,850 --> 00:37:03,540 Like what? 500 00:37:04,420 --> 00:37:08,880 Like a man that just about lost everything he ever wanted in his life? 501 00:37:09,060 --> 00:37:10,920 His wife, his child. 502 00:37:11,090 --> 00:37:15,320 It I sound bitter about this. I'm sorry. Donna. but I just can't help it. 503 00:37:18,700 --> 00:37:20,060 I'm sorry too. 504 00:37:23,700 --> 00:37:26,640 Well. why don't you just go back to Washington? 505 00:37:26,810 --> 00:37:29,430 Do whatever it is that makes you happy back there. 506 00:37:30,840 --> 00:37:32,510 I'm fine. 507 00:37:35,620 --> 00:37:36,710 It's taken me a while... 508 00:37:36,880 --> 00:37:40,050 but I think I finally got you out of my system. 509 00:38:14,450 --> 00:38:15,980 Hello? 510 00:38:25,700 --> 00:38:27,890 I'll be light there. 511 00:38:33,070 --> 00:38:34,070 Who is it? 512 00:38:34,240 --> 00:38:37,730 Miss McCall. it's Cliff Barnes. Jamie's ex-husband. 513 00:38:43,550 --> 00:38:45,450 What do you want? 514 00:38:45,620 --> 00:38:47,680 Well. I wanted to talk to you about Jamie. 515 00:38:48,090 --> 00:38:49,780 Why? 516 00:38:51,520 --> 00:38:52,650 Can I come in? 517 00:39:09,310 --> 00:39:12,210 Just wondered if you could tell me what happened. 518 00:39:16,320 --> 00:39:20,510 Look. I know that Jamie probably didn't speak very highly of me. 519 00:39:20,690 --> 00:39:23,880 Not that I gave he! any reason to. I didn't treat he! that well, but... 520 00:39:24,060 --> 00:39:26,920 You're damn light. You treated he! like dirt. 521 00:39:33,000 --> 00:39:34,300 You're light. 522 00:39:34,470 --> 00:39:36,530 I'm sorry to have bothered you. Miss McCall. 523 00:39:39,640 --> 00:39:40,660 Hold on. 524 00:39:41,710 --> 00:39:46,080 Go ahead. sit down. I'll talk to you. Sit. 525 00:39:48,880 --> 00:39:50,750 - We were lock climbing in Mexico... - Yeah. 526 00:39:50,920 --> 00:39:54,790 On the southern tip of the Sierra Madras. Mount Orizaba. 527 00:39:56,060 --> 00:40:00,690 There was a terrible rockslide. And Jamie was leading at the time. 528 00:40:02,430 --> 00:40:03,920 You know. all I remember... 529 00:40:04,100 --> 00:40:08,630 is this giant wall of locks covering Jamie and coming at me. 530 00:40:09,240 --> 00:40:10,960 And the next thing I knew... 531 00:40:11,140 --> 00:40:14,040 I was pulling myself out of the whole mess. 532 00:40:15,810 --> 00:40:21,210 I called Jamie's name over and over and over... 533 00:40:21,380 --> 00:40:23,650 but there was no answer. 534 00:40:26,250 --> 00:40:27,410 I don't know how... 535 00:40:28,220 --> 00:40:31,850 but I got myself back to this village that we had passed on the way up. 536 00:40:32,030 --> 00:40:34,290 - Those were the people that found her? - Yeah. 537 00:40:34,460 --> 00:40:36,430 At least. That's what the doctors tell me. 538 00:40:36,600 --> 00:40:39,090 I went into a coma right after I reached the village. 539 00:40:39,270 --> 00:40:41,930 I was unconscious 10! two weeks. 540 00:40:43,600 --> 00:40:46,600 That's it. I mean. That's all I remember. 541 00:40:49,540 --> 00:40:52,670 - Well. thank you. Miss McCall. - That's Mary Elizabeth. 542 00:40:53,410 --> 00:40:55,250 Mary Elizabeth. 543 00:40:55,420 --> 00:40:57,910 I know that had to be hard 10! you. 544 00:40:58,720 --> 00:41:02,090 Hey. please don't. I don't need money. 545 00:41:02,590 --> 00:41:05,350 I was gonna give you something till you get out of your cast. 546 00:41:05,530 --> 00:41:07,290 No. 547 00:41:10,260 --> 00:41:11,920 Okay- 548 00:41:13,300 --> 00:41:14,730 I'm gonna give you a card... 549 00:41:14,900 --> 00:41:20,840 and if there's anything you need, please... 550 00:41:21,340 --> 00:41:22,710 don't hesitate to call. 551 00:41:22,880 --> 00:41:24,540 I will. 552 00:41:27,850 --> 00:41:29,510 MI. Barnes. 553 00:41:30,920 --> 00:41:35,820 I think you ought to know that Jamie really did care about you. 554 00:41:35,990 --> 00:41:39,430 No matter what her friends said, she always stuck up for you. 555 00:41:43,730 --> 00:41:48,220 Okay- Goodbye. Mary Elizabeth. Thank you. 556 00:42:01,910 --> 00:42:03,210 - Hey, Morn. - Oh, hi, honey. 557 00:42:03,380 --> 00:42:07,220 - What smells so good? - We're having turkey. 558 00:42:07,390 --> 00:42:09,410 Turkey? 559 00:42:09,590 --> 00:42:12,250 - What for? - For you. 560 00:42:12,430 --> 00:42:15,290 I know I haven't been in the best of moods lately... 561 00:42:15,460 --> 00:42:17,620 but I think that's over now. 562 00:42:17,800 --> 00:42:19,790 So. what put you in this good mood? 563 00:42:20,000 --> 00:42:22,430 Mm... nothing, really. 564 00:42:22,600 --> 00:42:26,300 Just tiled of moping around. I guess. 565 00:42:27,470 --> 00:42:28,470 I'll tell you what. 566 00:42:28,640 --> 00:42:31,200 Why don't you wash up... 567 00:42:31,380 --> 00:42:34,010 and put on a dress or something pretty. huh? 568 00:42:35,420 --> 00:42:37,040 - Why? - I don't know. 569 00:42:37,480 --> 00:42:40,890 You can never tell when a guest might show up unexpectedly. 570 00:42:41,450 --> 00:42:43,450 A Quasi? 571 00:42:43,620 --> 00:42:46,790 Mom. no one ever comes over except 10! my friends. 572 00:42:47,530 --> 00:42:48,550 Well. we'll see. 573 00:42:55,740 --> 00:42:57,500 - Hey, Hay. - Charlie. 574 00:42:57,670 --> 00:43:00,260 Mom. how come you didn't tell me? 575 00:43:01,110 --> 00:43:03,040 I wanted it to be a surprise. 576 00:43:03,210 --> 00:43:06,650 - How you doing. honey? - Fine. Hay. 577 00:43:07,650 --> 00:43:10,640 - But I thought you said you weren't... - I know what you thought. 578 00:43:10,820 --> 00:43:12,340 But that's all changed now. 579 00:43:12,520 --> 00:43:15,950 From now on. things are gonna be just like they used to with us. okay? 580 00:43:16,120 --> 00:43:17,180 All light. 581 00:43:23,730 --> 00:43:26,990 - Yeah. these look good. - Yeah. not bad at all. 582 00:43:27,270 --> 00:43:30,730 - Well. look here. - Hello. everybody. We're home. 583 00:43:30,900 --> 00:43:32,460 - Just in time 10! dinner. - Clayton. 584 00:43:32,640 --> 00:43:34,470 How'd things go in California? 585 00:43:34,640 --> 00:43:37,370 'Well, all right, I guess. We got all of Jamie's things. 586 00:43:38,680 --> 00:43:39,840 Is something wrong. Pam? 587 00:43:40,980 --> 00:43:43,640 It was a little eerie being there among all of her things. 588 00:43:43,820 --> 00:43:47,280 And the strangest thing of all is that we found a will... 589 00:43:47,450 --> 00:43:50,290 almost as though she had a premonition or something. 590 00:43:50,660 --> 00:43:53,130 I suppose she left everything to that brother of hers. 591 00:43:53,660 --> 00:43:55,720 Yes. she did. But she never signed the will. 592 00:43:57,930 --> 00:43:58,990 She didn't Sign? 593 00:43:59,930 --> 00:44:02,130 No, I guess it came after she'd left for Mexico. 594 00:44:02,300 --> 00:44:04,430 She was to sign it and return it to he! lawyer. 595 00:44:04,600 --> 00:44:06,070 She never did. 596 00:44:06,240 --> 00:44:10,010 What a dreadful thing. I can't believe Jamie's gone. 597 00:44:11,240 --> 00:44:12,840 Yeah. but there's something worse. 598 00:44:13,010 --> 00:44:16,040 It means Jack's gonna be getting his 10 percent of Ewing Oil back. 599 00:44:16,220 --> 00:44:17,940 That's as it should be. J.R. 600 00:44:18,120 --> 00:44:21,210 Besides. we're not even sure that Jack's aware that Jamie's dead. 601 00:44:21,390 --> 00:44:22,820 Oh, don't you worry about that. 602 00:44:22,990 --> 00:44:26,720 'With 10 percent of Ewing Oil at stake, he'll be sniffing around soon enough. 603 00:44:26,890 --> 00:44:28,790 Sooner than you think. 604 00:44:29,200 --> 00:44:31,220 You told me you didn't know where Jack was. 605 00:44:31,630 --> 00:44:35,470 We found a postcard in Jamie's apartment with his number. so I called. 606 00:44:35,640 --> 00:44:37,830 No answer. But I'm gonna call him again tonight. 607 00:44:38,000 --> 00:44:40,130 Oh. well. How very considerate of you. Pam. 608 00:44:40,310 --> 00:44:43,210 J.R., knock it off. It's his 10 percent. He deserves it. 609 00:44:43,840 --> 00:44:47,250 Well. If that's all there was to it. It wouldn't be so bad. 610 00:44:47,780 --> 00:44:51,270 - What are you talking about? - I'm talking about that floozy. April. 611 00:44:51,450 --> 00:44:54,250 Now that Jack's getting his 10 percent, it won't be long... 612 00:44:54,420 --> 00:44:57,910 It won't be long before April's snooping around. trying to get he! 5 percent. 613 00:44:58,090 --> 00:45:01,290 And pretty soon everybody in Texas is gonna own a piece of Ewing Oil. 614 00:45:08,030 --> 00:45:09,230 Jackie. any calls? 615 00:45:09,400 --> 00:45:11,870 Jeremy Wendell called. He'd like you to call him back. 616 00:45:12,040 --> 00:45:14,530 - That's it? - No. your lawyer. MI. Lancaster. 617 00:45:14,710 --> 00:45:15,900 He's waiting in your office. 618 00:45:16,080 --> 00:45:20,240 - Oh. Okay. hold everything. - Yes. sir. 619 00:45:21,010 --> 00:45:23,410 Hi. Steve. Good to see you. Sony I'm late. 620 00:45:23,580 --> 00:45:25,550 - All light. - Any news? 621 00:45:25,720 --> 00:45:29,250 Well. Mr. Barnes. I couldn't find any record of a divorce decree. 622 00:45:29,660 --> 00:45:30,710 Uh... 623 00:45:30,890 --> 00:45:35,120 - What about another will? - As yet. no other will has turned up. 624 00:45:35,290 --> 00:45:38,420 - She may have died intestate. - What does that mean to me? 625 00:45:38,600 --> 00:45:39,600 If no will turns up... 626 00:45:39,770 --> 00:45:42,930 and if, 'for some reason or another. She didn't file 10! divorce... 627 00:45:43,100 --> 00:45:46,230 it means that you were he! Husband at the time of he! death... 628 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 Yeah? 629 00:45:47,570 --> 00:45:50,600 - And accordingly the sole beneficiary of her estate. 630 00:45:54,010 --> 00:45:55,410 So you mean everything': mine? 631 00:45:55,580 --> 00:45:58,480 You mean I get the 10 percent and the $2 million? 632 00:45:58,650 --> 00:46:03,020 Mr. Barnes, if the circumstances are indeed as I've described, yes. 633 00:46:03,190 --> 00:46:07,630 The 10 percent and the $2 million will be 100 percent yours. 634 00:46:11,100 --> 00:46:13,860 Oh. God bless her. 50780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.