Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,990
We've got quite
a file, Mr. Ewing.
2
00:00:04,170 --> 00:00:07,570
If we proceed with it, you
can kiss Ewing Oil goodbye.
3
00:00:07,740 --> 00:00:11,200
And I'll tell you another thing.
Don't you come crawling back to me.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,440
I know you're upset.
You have every right to be.
5
00:00:15,610 --> 00:00:18,080
- You'd never sell Dad's company.
- The hell I wouldn't.
6
00:00:18,250 --> 00:00:21,980
That's some triple play, from
Pam to Barnes to Wendell.
7
00:00:22,150 --> 00:00:25,710
- I got you to double-check everything.
- Pam, that is a terrible thing to say.
8
00:00:25,890 --> 00:00:28,120
Well, it's not over yet.
They may all go to jail.
9
00:00:28,290 --> 00:00:30,380
Oh, my God.
10
00:02:16,300 --> 00:02:19,560
Oh, the kids are right here. Sue
Ellen's at the hospital with J.R.
11
00:02:21,400 --> 00:02:23,530
- I got you.
- Uh-uh. No way.
12
00:02:23,710 --> 00:02:25,730
- Keep the door closed!
- Not fair. I got you.
13
00:02:25,910 --> 00:02:27,170
What?
14
00:02:27,340 --> 00:02:29,500
No. Oh, no, I think
J.R. is gonna be fine.
15
00:02:29,680 --> 00:02:31,650
Okay, please be quiet.
16
00:02:31,810 --> 00:02:35,720
I think J.R. is gonna be fine. It was
just a superficial wound in his side.
17
00:02:35,880 --> 00:02:38,950
Right now, it's Bobby and
Ray I'm more worried about.
18
00:02:39,220 --> 00:02:41,550
Well, you can't imagine
how it is around here.
19
00:02:41,720 --> 00:02:43,520
It's all over the
radio and television.
20
00:02:43,690 --> 00:02:46,220
Oh, I bet. “A Shootout
at the LA. Corral.“
21
00:02:47,030 --> 00:02:49,120
Are the police still
holding Ray and Bobby?
22
00:02:49,870 --> 00:02:51,560
Yes.
23
00:02:51,930 --> 00:02:53,900
Clayton had better
call Scotty Demarest...
24
00:02:54,070 --> 00:02:56,730
and see if there's a law
firm here that we can rely on.
25
00:02:56,910 --> 00:02:59,000
I think they'd
better be very good.
26
00:02:59,170 --> 00:03:03,540
I understand. Pam, can
I speak to John Ross?
27
00:03:03,710 --> 00:03:04,980
Sure, hold on.
28
00:03:05,150 --> 00:03:07,580
John Ross, it's Grandma.
29
00:03:08,580 --> 00:03:09,740
Hi, Grandma.
30
00:03:10,350 --> 00:03:12,620
- Hello, my darling.
- Hello there, old buddy.
31
00:03:12,790 --> 00:03:14,220
Are you all right?
32
00:03:14,390 --> 00:03:16,980
Sure. But you
should have seen it.
33
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
My daddy was really neat.
34
00:03:19,730 --> 00:03:23,490
He wasn't afraid or anything,
even when he got shot.
35
00:03:23,670 --> 00:03:26,760
And then Uncle Bobby and
Uncle Ray shot that man.
36
00:03:26,940 --> 00:03:29,700
He was gonna shoot me, I think.
37
00:03:29,870 --> 00:03:31,600
But they got him first.
38
00:03:33,980 --> 00:03:36,640
- Any messages?
- Everybody's calling you.
39
00:03:36,810 --> 00:03:38,970
I don't suppose one of
them's from Pam, huh?
40
00:03:39,150 --> 00:03:42,780
I'm sure Pam's too
worried about Bobby to call.
41
00:03:43,590 --> 00:03:46,080
Why would she be
worried about Bobby?
42
00:03:46,660 --> 00:03:49,390
- Don't you know?
- Don't know.
43
00:03:49,560 --> 00:03:52,080
Come on, folks. What
is this, a guessing game?
44
00:03:52,260 --> 00:03:54,250
The shooting in California.
45
00:03:55,160 --> 00:03:57,150
Hey, I don't know what
you're talking about.
46
00:03:57,730 --> 00:04:00,930
A man was killed. J.R. was shot.
47
00:04:01,100 --> 00:04:04,700
The police are still
holding Bobby and Ray.
48
00:04:06,540 --> 00:04:09,640
JR. was shot, huh? How bad?
49
00:04:10,180 --> 00:04:11,580
They didn't say.
50
00:04:11,750 --> 00:04:15,080
But he's in the hospital and
it's been all over the news.
51
00:04:15,650 --> 00:04:17,580
They didn't mention
the hotel they were at?
52
00:04:17,750 --> 00:04:21,090
Because if I don't get a hold of
Pam, I'll blow this Park Bell deal.
53
00:04:21,260 --> 00:04:23,020
Is that all you care about?
54
00:04:23,190 --> 00:04:24,750
Now, wait a minute.
55
00:04:24,930 --> 00:04:26,720
Who do you think
you're talking to?
56
00:04:27,460 --> 00:04:30,190
I care about Pam and
Christopher, that's all.
57
00:04:30,700 --> 00:04:32,030
- But...
- No “buts“ about it.
58
00:04:32,200 --> 00:04:34,360
This world would
be better off...
59
00:04:34,540 --> 00:04:36,700
without the human
blight of J.R. Ewing.
60
00:04:37,410 --> 00:04:38,840
Keep listening to the radio...
61
00:04:39,010 --> 00:04:43,170
and if they mention the hotel,
you come in there and you tell me.
62
00:05:01,830 --> 00:05:04,420
John Ross, please use
your napkin. There, honey.
63
00:05:04,600 --> 00:05:07,590
And would you
please eat something?
64
00:05:10,810 --> 00:05:11,850
- Hello everybody.
- Daddy.
65
00:05:12,010 --> 00:05:13,130
- Hi.
- Mommy.
66
00:05:13,310 --> 00:05:14,330
Hi.
67
00:05:15,710 --> 00:05:17,270
- Hey.
- How's Daddy?
68
00:05:17,450 --> 00:05:18,840
- How you doing?
- Good.
69
00:05:19,010 --> 00:05:21,540
- I was worried about you.
- Well, everybody's fine.
70
00:05:21,720 --> 00:05:24,080
Went by the hospital to see J.R.
71
00:05:24,250 --> 00:05:26,850
Did the police drop the charges?
72
00:05:27,320 --> 00:05:29,620
Boys, get over there and
finish those hamburgers.
73
00:05:29,790 --> 00:05:31,730
- Scat.
- Go on.
74
00:05:32,260 --> 00:05:36,060
They... They released us
on our own recognizance.
75
00:05:36,230 --> 00:05:39,500
Until the district attorney decides
whether or not to press charges.
76
00:05:39,970 --> 00:05:41,660
But it was a kidnapping.
77
00:05:41,840 --> 00:05:45,600
Well, the police aren't too happy
about us gunning down Calhoun.
78
00:05:45,770 --> 00:05:48,610
Well, J.R. did it again. He
got everybody in trouble.
79
00:05:48,780 --> 00:05:51,370
- Pamela, that's a terrible thing to say.
- It's the truth.
80
00:05:51,550 --> 00:05:54,910
If he hadn't gotten involved with
Calhoun, none of this would've happened.
81
00:05:55,080 --> 00:05:58,080
And nobody is sorrier
about that than J.R. is.
82
00:05:58,250 --> 00:06:00,980
And if he has done anything
wrong, he has paid the price.
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,630
Well, it's not over yet.
They may all go to jail.
84
00:06:03,790 --> 00:06:06,350
Wait a minute. Let's not
jump to conclusions, honey.
85
00:06:06,530 --> 00:06:08,760
Doesn't anyone
understand what I mean?
86
00:06:10,370 --> 00:06:12,300
I think we all understand.
87
00:06:12,470 --> 00:06:14,990
It's just that what's
done is done.
88
00:06:19,140 --> 00:06:21,840
Bobby, I called Miss
Ellie to calm her down...
89
00:06:22,010 --> 00:06:23,600
but I think you should call her.
90
00:06:24,450 --> 00:06:27,640
Okay, yeah. First, I wanna take a
shower and get out of these clothes.
91
00:06:27,820 --> 00:06:29,780
Will you order me
up some dinner?
92
00:06:29,950 --> 00:06:32,250
Could you order me up
a steak and some coffee?
93
00:06:32,420 --> 00:06:35,220
- I'll be back in about an hour.
- Sure.
94
00:06:35,860 --> 00:06:38,290
Oh, Bobby. Clayton called.
95
00:06:38,460 --> 00:06:41,590
He said Scotty Demarest is
going to contact an attorney for you.
96
00:06:41,760 --> 00:06:44,490
Good, I have a feeling
we're gonna need one.
97
00:06:44,670 --> 00:06:46,570
I'll be out in a minute.
98
00:06:49,840 --> 00:06:51,140
Sue Ellen, I'm sorry...
99
00:06:51,310 --> 00:06:54,330
but I can't help but blame J.R.
for everything that's happened.
100
00:06:54,510 --> 00:06:57,480
You can't blame him more
than he blames himself.
101
00:06:57,650 --> 00:07:01,450
I think you should give him a little
credit for the way he acted this morning.
102
00:07:02,920 --> 00:07:05,720
Come on, John Ross. I'm tired.
103
00:07:05,890 --> 00:07:06,950
Say “good night.“
104
00:07:07,120 --> 00:07:09,180
Good night, Christopher.
Good night, Pam.
105
00:07:09,360 --> 00:07:11,450
- Good night, John Ross.
- Good night.
106
00:07:14,260 --> 00:07:17,600
Is Uncle J.R. gonna be okay?
107
00:07:17,770 --> 00:07:19,890
Oh, honey. One thing
you can depend on...
108
00:07:20,070 --> 00:07:23,560
is Uncle J.R. is always
going to be okay.
109
00:07:24,610 --> 00:07:26,040
Sleep tight, sweetheart.
110
00:07:26,210 --> 00:07:29,070
I'll be in the next room if
you need anything, okay?
111
00:07:29,280 --> 00:07:30,750
Night-night.
112
00:07:33,150 --> 00:07:36,310
- Mama?
- Yes.
113
00:07:37,220 --> 00:07:40,090
Why is Aunt Pam mad at Daddy?
114
00:07:45,360 --> 00:07:50,390
I think she's just worried
about Uncle Bobby and Ray.
115
00:07:50,930 --> 00:07:53,630
But Daddy is the
one who got shot.
116
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
I know.
117
00:07:57,170 --> 00:08:00,200
He kept telling me
not to be scared.
118
00:08:00,380 --> 00:08:04,940
He kept telling that man to
let me go and take him instead.
119
00:08:07,550 --> 00:08:10,040
Your daddy is a
very brave man...
120
00:08:10,220 --> 00:08:13,980
and there is nothing he
wouldn't do for you or his brothers.
121
00:08:14,960 --> 00:08:17,430
Do you love Daddy again?
122
00:08:22,400 --> 00:08:24,530
Why did you ask that?
123
00:08:25,270 --> 00:08:28,240
Because you went to
the hospital with him.
124
00:08:28,400 --> 00:08:30,240
And when Aunt Pam was mad...
125
00:08:30,410 --> 00:08:33,340
you said good things about him.
126
00:08:34,840 --> 00:08:37,740
Did you listen to
everything that went on?
127
00:08:38,550 --> 00:08:39,600
Sure.
128
00:08:44,350 --> 00:08:48,020
You know, I was so
impressed with your daddy.
129
00:08:49,020 --> 00:08:51,860
I saw a side of
him that I saw...
130
00:08:52,030 --> 00:08:55,220
when I first met him
and fell in love with him.
131
00:08:56,360 --> 00:08:58,300
When we go home...
132
00:08:58,770 --> 00:09:01,070
can we be a real family again?
133
00:09:04,610 --> 00:09:06,400
A real family?
134
00:09:07,310 --> 00:09:11,700
You know... not
fighting all the time.
135
00:09:12,280 --> 00:09:16,010
You and Daddy kissing like
Uncle Bobby and Aunt Pam.
136
00:09:21,920 --> 00:09:24,620
Well, maybe.
137
00:09:28,230 --> 00:09:32,630
Maybe what your daddy went through
today will have enough effect on him...
138
00:09:33,000 --> 00:09:35,900
that he'll wanna be
a real family again.
139
00:09:38,510 --> 00:09:40,940
I know I'd like that.
140
00:09:42,580 --> 00:09:44,340
Me too.
141
00:09:44,950 --> 00:09:46,940
Good night, Mama.
142
00:09:47,250 --> 00:09:48,720
I love you.
143
00:09:51,250 --> 00:09:53,190
Good night.
144
00:10:46,570 --> 00:10:48,300
Daltry.
145
00:10:48,580 --> 00:10:49,940
What are you doing here?
146
00:10:50,110 --> 00:10:53,510
I thought you would
be delighted to see me.
147
00:10:53,680 --> 00:10:56,550
I know you don't have
many other friends out here.
148
00:10:58,290 --> 00:11:00,950
With friends like you, I
sure don't need any enemies.
149
00:11:01,490 --> 00:11:05,360
In my world, it is sometimes difficult
to tell the difference between the two.
150
00:11:05,530 --> 00:11:07,660
Oh, I can tell the difference.
151
00:11:08,060 --> 00:11:11,760
You and that damn company of yours
got my son kidnapped, almost killed.
152
00:11:11,930 --> 00:11:15,430
No, Mr. Ewing. You
caused that to happen.
153
00:11:15,600 --> 00:11:17,160
I warned you
when we first met...
154
00:11:17,340 --> 00:11:20,310
about the kind of man
you were dealing with.
155
00:11:21,580 --> 00:11:23,940
All you had to do was
give me some protection...
156
00:11:24,110 --> 00:11:25,940
when I blew the
whistle on Calhoun.
157
00:11:26,750 --> 00:11:30,340
We're not in the business of
giving private citizens protection...
158
00:11:30,520 --> 00:11:32,680
especially ones that
involve themselves...
159
00:11:32,850 --> 00:11:34,690
with international terrorists.
160
00:11:35,960 --> 00:11:38,860
If you came here to give me
a lecture, I don't wanna hear it.
161
00:11:41,530 --> 00:11:43,760
Actually...
162
00:11:44,430 --> 00:11:46,700
I came to...
163
00:11:47,340 --> 00:11:49,570
accept your thanks.
164
00:11:50,940 --> 00:11:53,700
For what? Being alive?
165
00:11:57,780 --> 00:12:00,110
No. For a favor I just did you.
166
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
That'll be the day.
167
00:12:05,120 --> 00:12:07,280
You're free, Mr. Ewing.
168
00:12:08,090 --> 00:12:12,290
On the company's behalf, I managed
to convince the local agencies...
169
00:12:12,460 --> 00:12:15,330
not to proceed with charges
against you and your brothers.
170
00:12:16,130 --> 00:12:17,890
How'd you do that?
171
00:12:18,070 --> 00:12:22,830
Well, we pointed out that
Calhoun was, after all, a terrorist...
172
00:12:23,000 --> 00:12:26,410
wanted by the CIA and the FBI.
173
00:12:26,570 --> 00:12:30,570
If for nothing else, the
murder of Garrett Gordon.
174
00:12:30,750 --> 00:12:34,270
And he did, of course,
kidnap your son.
175
00:12:35,750 --> 00:12:37,180
They're gonna let us go?
176
00:12:38,750 --> 00:12:41,150
Not too happily...
177
00:12:41,320 --> 00:12:44,620
but they finally
saw the big picture.
178
00:12:44,860 --> 00:12:47,920
You are all, however,
wanted out of Los Angeles...
179
00:12:48,100 --> 00:12:49,960
as soon as you're
able to travel...
180
00:12:50,130 --> 00:12:53,230
which according to your doctor,
should be a couple of days.
181
00:12:54,100 --> 00:12:56,700
That can't be soon
enough for me.
182
00:12:57,510 --> 00:12:59,740
And after all this time...
183
00:12:59,910 --> 00:13:01,270
why did you help us?
184
00:13:02,280 --> 00:13:07,510
Well, you did do us a favor
in getting rid of Calhoun.
185
00:13:07,680 --> 00:13:09,650
It saved us a lot of trouble.
186
00:13:12,190 --> 00:13:14,310
Bye, Mr. Ewing.
187
00:13:15,560 --> 00:13:17,550
One more thing.
188
00:13:19,160 --> 00:13:20,990
As far as we're concerned...
189
00:13:21,160 --> 00:13:23,650
the files in this
case are still open.
190
00:13:24,600 --> 00:13:26,970
So watch yourself in the future.
191
00:13:28,600 --> 00:13:30,130
One step out of line...
192
00:13:30,310 --> 00:13:32,830
one more foreign adventure...
193
00:13:33,010 --> 00:13:35,240
and this entire matter
could be turned over...
194
00:13:35,410 --> 00:13:37,400
to the attorney
general's office.
195
00:13:38,310 --> 00:13:40,780
We've got quite
a file, Mr. Ewing.
196
00:13:40,950 --> 00:13:42,940
If we proceed with it...
197
00:13:43,120 --> 00:13:45,810
you can kiss Ewing Oil goodbye.
198
00:14:12,050 --> 00:14:13,540
- Yeah?
- Cliff...
199
00:14:13,720 --> 00:14:16,690
Bertram Fugue of
Park Bell Oil is here.
200
00:14:18,290 --> 00:14:21,690
Show him in. Oh, boy.
201
00:14:26,730 --> 00:14:28,920
- Would you care for anything, Mr. Pogue?
- Nope.
202
00:14:29,100 --> 00:14:31,290
Nothing for me, Jackie. Heh.
203
00:14:31,470 --> 00:14:34,990
- Well, Ben, what a surprise.
- I don't know why.
204
00:14:35,170 --> 00:14:37,760
We were supposed to close
this deal a couple of days ago.
205
00:14:37,940 --> 00:14:38,960
Yeah, I know, I know.
206
00:14:39,140 --> 00:14:42,200
If you've been reading the paper,
my sister's been in California.
207
00:14:42,380 --> 00:14:44,110
Well, I know all about that.
208
00:14:44,280 --> 00:14:47,410
The point is, I'm taking
my deal elsewhere.
209
00:14:47,580 --> 00:14:50,880
- She's coming back today. We can close.
- That's too late.
210
00:14:51,050 --> 00:14:52,750
I stick by my word.
211
00:14:52,920 --> 00:14:56,620
I said I'd give you two
days. It's been four.
212
00:14:56,790 --> 00:14:58,350
We don't have a deal anymore.
213
00:14:58,530 --> 00:15:00,430
No, no. Wait a minute.
We do have a deal.
214
00:15:00,600 --> 00:15:01,960
We have a deal in principle.
215
00:15:02,130 --> 00:15:05,000
“In principle“? You don't even
know what that word means.
216
00:15:05,170 --> 00:15:06,730
And I'll tell you
something else.
217
00:15:06,900 --> 00:15:10,700
That 6-million-dollar kickback
you wanted still sticks in my craw.
218
00:15:10,870 --> 00:15:13,340
Hey, look, I told you, Ben.
That wasn't a kickback.
219
00:15:13,510 --> 00:15:15,200
That was a way for
Barnes-Wentworth...
220
00:15:15,380 --> 00:15:17,940
to get ready cash without
it showing on the books.
221
00:15:18,110 --> 00:15:21,840
Barnes, no matter what
you call it, I don't like it.
222
00:15:22,020 --> 00:15:23,140
I never did.
223
00:15:23,320 --> 00:15:26,650
As a matter of fact, I
don't very much like you.
224
00:15:26,820 --> 00:15:28,650
I don't like the way
you do business.
225
00:15:28,820 --> 00:15:32,450
Wait. There's no need to get
personal. We can still have a deal.
226
00:15:32,630 --> 00:15:35,290
We can do business. We
don't have to like each other.
227
00:15:35,460 --> 00:15:37,760
I told you, I'm going
elsewhere with my company.
228
00:15:37,930 --> 00:15:41,990
Well, you'll never get anybody
to pay you what I was going to.
229
00:15:42,900 --> 00:15:46,430
It might be worth a little less
to sell it to somebody else.
230
00:15:46,610 --> 00:15:47,940
Well, you go ahead then.
231
00:15:48,110 --> 00:15:51,170
You try to dump that
crummy company somewhere.
232
00:15:51,350 --> 00:15:53,840
See if you get any offers.
I'll tell you another thing.
233
00:15:54,020 --> 00:15:56,750
Don't you come
crawling back to me.
234
00:16:01,190 --> 00:16:04,220
Pam, how could you
do this to me now?
235
00:16:10,900 --> 00:16:12,760
Hey, look at that. Ha-ha.
236
00:16:12,930 --> 00:16:14,460
- Grandma, we're home.
- We're back.
237
00:16:14,640 --> 00:16:18,270
- Did Mama tell you I got kidnapped?
- And my daddy shot him.
238
00:16:18,440 --> 00:16:22,000
- Well, my daddy tried to first.
- Oh, buy, now settle down.
239
00:16:22,180 --> 00:16:24,670
Well, that must have
been very exciting.
240
00:16:24,850 --> 00:16:26,180
- Mama.
- J.R.
241
00:16:26,350 --> 00:16:27,540
J.R., are you all right?
242
00:16:27,720 --> 00:16:29,810
- Oh, I'm feeling real good.
- Oh.
243
00:16:30,050 --> 00:16:32,210
- Where's Ray?
- We dropped him off at his place.
244
00:16:32,390 --> 00:16:34,580
- Hi, boys.
- You must have quite a story to tell.
245
00:16:34,760 --> 00:16:37,990
- Oh, quite a story.
- It you'll excuse me, I'll go upstairs.
246
00:16:38,160 --> 00:16:40,360
- All right, J.R.
- I'll help you.
247
00:16:40,530 --> 00:16:41,830
Come on, Grandma, come on.
248
00:16:42,000 --> 00:16:45,560
- I wanna tell you the whole thing.
- It's really neat.
249
00:16:45,970 --> 00:16:48,370
He locked me up in
this old warehouse...
250
00:16:48,540 --> 00:16:50,230
and we even made
a tape for Daddy.
251
00:16:50,400 --> 00:16:54,030
I saw it. That man
was real mean.
252
00:16:54,210 --> 00:16:57,200
I was scared for a while, but
he didn't hurt me or anything.
253
00:17:02,280 --> 00:17:05,450
Hell, there was a time I never
thought I'd see this room again.
254
00:17:05,620 --> 00:17:07,020
At least it ended well.
255
00:17:08,890 --> 00:17:10,360
You know...
256
00:17:10,530 --> 00:17:13,430
for all the tragedy
it almost brought...
257
00:17:13,930 --> 00:17:16,120
it could make
things better for us.
258
00:17:16,300 --> 00:17:18,600
Well, I suppose it could.
259
00:17:21,170 --> 00:17:22,260
I'd like that.
260
00:17:25,110 --> 00:17:26,900
And so would I.
261
00:17:27,740 --> 00:17:29,070
But it's up to you.
262
00:17:36,280 --> 00:17:37,980
Excuse me.
263
00:17:38,150 --> 00:17:40,710
I'd like to talk to
J.R. for a minute.
264
00:17:41,460 --> 00:17:42,620
Of course.
265
00:17:42,790 --> 00:17:45,520
Alone. Please.
266
00:17:46,860 --> 00:17:50,060
- I'll be back later.
- Thanks.
267
00:17:52,900 --> 00:17:54,730
You know, Bob...
268
00:17:55,170 --> 00:17:58,140
I didn't have a chance to
thank you for what you did.
269
00:17:58,910 --> 00:18:01,530
You saved my
boy's life. Mine too.
270
00:18:02,240 --> 00:18:04,410
I didn't come up
here for thanks, J.R.
271
00:18:04,850 --> 00:18:06,440
Oh, I know that.
272
00:18:06,610 --> 00:18:08,670
As usual, the Ewing
brothers stuck together...
273
00:18:08,850 --> 00:18:10,680
when things from
outside threatened.
274
00:18:10,850 --> 00:18:11,940
Even old Ray.
275
00:18:12,120 --> 00:18:15,320
Yeah, but we never should have
been threatened in the first place.
276
00:18:15,490 --> 00:18:18,320
You almost lost your son out
there, and Ewing Oil to boot...
277
00:18:18,490 --> 00:18:21,390
and all because you couldn't
stop playing your dirty games.
278
00:18:21,560 --> 00:18:23,530
You know I did that
for the right reasons.
279
00:18:23,700 --> 00:18:25,790
I don't give a damn
about your reasons.
280
00:18:25,970 --> 00:18:29,160
I'm tired of it. I'm tired of
you getting into trouble...
281
00:18:29,340 --> 00:18:33,330
and then me and the rest of the family
having to pull your fat out of the tire.
282
00:18:36,480 --> 00:18:38,880
I'm not gonna put
up with it anymore.
283
00:18:39,050 --> 00:18:43,110
If you can't stop this
secretive crap, then I'm out.
284
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
We can sell Ewing Oil.
285
00:18:44,650 --> 00:18:47,280
We can divide up
everything and I'm on my way.
286
00:18:48,490 --> 00:18:52,220
Oh, Bob, I know you're upset,
and you have every right to be.
287
00:18:52,390 --> 00:18:55,920
- But you'd never sell Daddy's company.
- The hell I wouldn't.
288
00:18:56,100 --> 00:18:59,230
There's not a member of this
family that wouldn't do the same thing.
289
00:18:59,400 --> 00:19:00,800
They're all fed up with you.
290
00:19:05,110 --> 00:19:06,630
Yeah, you're right.
291
00:19:06,810 --> 00:19:10,330
Now, don't you think I realize
I almost cost my son his life?
292
00:19:10,510 --> 00:19:13,970
He's the most precious thing
in the world to me. And why?
293
00:19:14,150 --> 00:19:16,340
Just to get the
price of oil back up.
294
00:19:16,520 --> 00:19:20,720
Hell, all the oil in the world is
not worth a hair on that boy's head.
295
00:19:20,890 --> 00:19:23,190
I never should have gotten
involved with Calhoun.
296
00:19:23,360 --> 00:19:26,160
When I did, I should have
told you about it sooner.
297
00:19:26,530 --> 00:19:29,930
I'm sorry, Bobby. I'm
sorry, that's all I can say.
298
00:19:30,300 --> 00:19:31,360
Are you really?
299
00:19:32,970 --> 00:19:34,900
Yes, I am.
300
00:19:36,670 --> 00:19:39,110
I've been doing
a lot of thinking.
301
00:19:39,840 --> 00:19:43,800
I'm gonna take a little rest, stay
away from the office for a while.
302
00:19:43,980 --> 00:19:48,110
At least till I get back on my feet,
emotionally as well as physically.
303
00:19:48,780 --> 00:19:50,550
And I want you to
run the company.
304
00:19:51,890 --> 00:19:53,950
Will you do that for me?
305
00:19:57,530 --> 00:19:59,890
If I take over, I
do things my way.
306
00:20:01,600 --> 00:20:05,120
Of course.
Absolutely. I trust you.
307
00:20:05,300 --> 00:20:07,290
You can run the company
any way you want to.
308
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
No questions about
the decisions I make?
309
00:20:13,770 --> 00:20:15,540
No questions.
310
00:20:17,480 --> 00:20:19,380
All right.
311
00:20:19,710 --> 00:20:21,980
I'll do it for a while.
312
00:20:23,120 --> 00:20:24,590
But when you get back...
313
00:20:24,750 --> 00:20:27,690
are you gonna be able to
play everything aboveboard?
314
00:20:28,890 --> 00:20:30,410
I'll try, I promise.
315
00:20:31,590 --> 00:20:33,720
Hope so. JR.
316
00:20:35,330 --> 00:20:38,790
Because I'd sure like to work
with somebody I could trust.
317
00:20:52,850 --> 00:20:55,870
Bobby, Mr. Fugue from Park
Bell Oil is here to see you.
318
00:20:59,450 --> 00:21:01,290
Show him in, thank you.
319
00:21:07,530 --> 00:21:08,790
- Mr. Pogue.
- Thank you.
320
00:21:08,960 --> 00:21:10,430
Thank you, Phyllis.
321
00:21:10,600 --> 00:21:14,190
- Mr. Ewing, Bert Pogue.
- Bert, how are you?
322
00:21:14,370 --> 00:21:15,890
Oh. I'm just fine, thank you.
323
00:21:16,070 --> 00:21:17,830
Do you mind if I
get to the point?
324
00:21:18,010 --> 00:21:20,100
Not at all. Have a seat.
325
00:21:20,270 --> 00:21:23,010
You know my
company, Park Bell Oil?
326
00:21:23,180 --> 00:21:24,540
I'm aware of it, yes.
327
00:21:25,310 --> 00:21:30,680
Well, I wanna sell it
fast, and I mean fast.
328
00:21:30,950 --> 00:21:35,410
Here is my annual report,
my financial statement...
329
00:21:35,590 --> 00:21:39,580
my reserve report
and my drilling status.
330
00:21:39,760 --> 00:21:42,320
I want $18 million for it.
331
00:21:42,500 --> 00:21:46,590
Now, I think that's a fair price
for me and a fair price for you.
332
00:21:47,100 --> 00:21:49,130
Mr. Pogue, I'm very
aware of your company...
333
00:21:49,300 --> 00:21:52,330
and that is a fair asking price.
334
00:21:52,510 --> 00:21:54,440
To be honest, I
get a little nervous...
335
00:21:54,610 --> 00:21:58,100
when someone comes in wanting
to sell as fast as you seem to.
336
00:21:58,280 --> 00:21:59,440
I understand.
337
00:21:59,610 --> 00:22:01,380
I'm not trying to put
anything over you.
338
00:22:01,550 --> 00:22:04,880
As a matter of fact, I almost
had the company sold.
339
00:22:05,050 --> 00:22:07,490
Based a lot of things
on closing the deal.
340
00:22:07,660 --> 00:22:10,120
But I got jerked around by...
341
00:22:10,290 --> 00:22:12,490
Well, it doesn't matter by who.
342
00:22:12,660 --> 00:22:15,490
The point is I
have to sell fast.
343
00:22:15,660 --> 00:22:18,660
Ewing has a reputation
of moving fast.
344
00:22:19,300 --> 00:22:22,530
Well, I can move
as fast as I have to.
345
00:22:22,970 --> 00:22:24,370
Let me take a look at this.
346
00:22:24,540 --> 00:22:27,600
If I like it, we could close
as early as tomorrow.
347
00:22:27,780 --> 00:22:29,940
You need approval
from your brother?
348
00:22:30,110 --> 00:22:33,100
- No. It's my decision. Why?
- Well, I like dealing with a man...
349
00:22:33,280 --> 00:22:36,220
who can make his own decisions
and has the money to back it.
350
00:22:36,380 --> 00:22:38,980
You'll hear from me this
afternoon one way or the other.
351
00:22:39,150 --> 00:22:41,920
- Looking forward to it.
- Mr. Pogue.
352
00:22:58,070 --> 00:22:59,900
- Good night, Daddy.
- Good night, son.
353
00:23:00,070 --> 00:23:01,560
- I love you.
- I love you too.
354
00:23:02,410 --> 00:23:04,570
You're the best
daddy in the world.
355
00:23:13,550 --> 00:23:15,150
Good night, Mama.
356
00:23:15,320 --> 00:23:17,720
Good night, sweetheart.
I'll tuck you in in a minute.
357
00:23:17,890 --> 00:23:19,450
- All right.
- Okay.
358
00:23:23,300 --> 00:23:25,320
Um... Can I get you anything?
359
00:23:26,430 --> 00:23:27,920
No.
360
00:23:30,240 --> 00:23:32,900
You know how good it feels
to have your son look at you...
361
00:23:33,470 --> 00:23:35,370
with love in his eyes like that?
362
00:23:37,110 --> 00:23:38,700
He's very proud of you.
363
00:23:38,880 --> 00:23:40,350
He thinks you're a hero.
364
00:23:41,050 --> 00:23:44,250
I wish I was. I'd
be prouder myself.
365
00:23:48,690 --> 00:23:53,130
The morning that you
left to meet Calhoun...
366
00:23:55,000 --> 00:23:57,830
do you remember what
we said to each other?
367
00:23:58,700 --> 00:24:00,290
Yes.
368
00:24:01,400 --> 00:24:03,390
I told you that I loved you.
369
00:24:07,410 --> 00:24:11,850
Yeah. We had so many things
that could have been so good.
370
00:24:12,010 --> 00:24:14,210
A shame we wasted it.
371
00:24:18,920 --> 00:24:21,050
It may not be too late.
372
00:24:22,520 --> 00:24:25,050
I appreciate you now
more than ever, Sue Ellen.
373
00:24:25,230 --> 00:24:27,390
Taking over Valentine
the way you did...
374
00:24:27,560 --> 00:24:30,090
knowing that I'd
break off with Mandy...
375
00:24:30,260 --> 00:24:32,860
when she became
the Valentine Girl.
376
00:24:35,270 --> 00:24:37,830
It showed me a
whole new side of you.
377
00:24:38,640 --> 00:24:40,510
A side that I could
really relate to.
378
00:24:46,310 --> 00:24:49,180
That was a very
painful time for me.
379
00:24:50,080 --> 00:24:54,380
Mandy was so
young... so beautiful.
380
00:24:55,190 --> 00:24:57,990
And there had been so
many other women in your life.
381
00:24:59,990 --> 00:25:03,160
But even I knew that they
didn't mean anything to you.
382
00:25:05,100 --> 00:25:07,000
But Mandy...
383
00:25:07,870 --> 00:25:09,930
Mandy was different.
384
00:25:10,970 --> 00:25:14,740
For the first time, I really thought
that you cared for another woman.
385
00:25:17,080 --> 00:25:19,340
Yes, I thought so too.
386
00:25:19,780 --> 00:25:22,770
But when it came right
down to it, I let her go, honey.
387
00:25:22,950 --> 00:25:24,010
Not you.
388
00:25:25,790 --> 00:25:28,410
And that had nothing to
do with losing John Ross?
389
00:25:30,720 --> 00:25:32,250
Well, at first it did.
390
00:25:33,690 --> 00:25:35,360
But mostly...
391
00:25:35,830 --> 00:25:38,230
mostly it was you.
392
00:25:38,870 --> 00:25:41,770
A new, exciting you, Sue Ellen.
393
00:25:42,340 --> 00:25:45,530
Someone who could be a
challenge to me, someone I...
394
00:25:46,910 --> 00:25:51,310
Someone who I could
relate to as an equal.
395
00:25:53,350 --> 00:25:56,870
Someone who I could fall
in love with all over again.
396
00:26:02,790 --> 00:26:05,890
And be just like it
started out to be.
397
00:26:06,460 --> 00:26:08,290
Only better.
398
00:26:08,930 --> 00:26:10,190
Much better.
399
00:26:13,470 --> 00:26:15,200
For how long?
400
00:26:18,010 --> 00:26:20,470
I can't guarantee anything...
401
00:26:21,080 --> 00:26:23,170
but I wanna try.
402
00:26:23,710 --> 00:26:25,180
I really do.
403
00:26:28,550 --> 00:26:30,520
So do I.
404
00:26:47,800 --> 00:26:49,460
Good evening,
Mr. and Mrs. Ewing.
405
00:26:49,640 --> 00:26:50,660
Hello, Dora Mae.
406
00:26:50,840 --> 00:26:52,860
- I have your table ready.
- Good, good.
407
00:26:57,210 --> 00:26:59,150
- Glad to have you back, Bob.
- Thank you.
408
00:26:59,310 --> 00:27:03,150
I'm happy you wanted to eat out. I
don't think I could've faced J.R. tonight.
409
00:27:03,320 --> 00:27:05,250
Well, we deserve
a little time together.
410
00:27:05,420 --> 00:27:07,980
I thought we'd play hooky
and spend the night in town.
411
00:27:08,160 --> 00:27:09,850
- Oh, I'd love that.
- Good.
412
00:27:10,020 --> 00:27:12,920
- Cassie will be right over.
- Thank you.
413
00:27:13,190 --> 00:27:14,420
- Well, lookie there.
- Oh.
414
00:27:14,600 --> 00:27:15,690
- New menus.
- Yeah.
415
00:27:15,860 --> 00:27:18,090
They said they had a
new chef in from California.
416
00:27:18,270 --> 00:27:20,320
Supposed to be pretty good.
417
00:27:20,600 --> 00:27:22,160
- Good evening.
- Hi, Cassie.
418
00:27:22,340 --> 00:27:24,810
Hi. Would you care for
a cocktail this evening?
419
00:27:24,970 --> 00:27:26,300
No, I'll tell you what.
420
00:27:26,470 --> 00:27:28,770
Why don't you break
into the Ewing stock...
421
00:27:28,940 --> 00:27:32,140
- bring us a bottle of Palms, '45?
- Yes, sir.
422
00:27:33,910 --> 00:27:35,350
I am impressed.
423
00:27:35,520 --> 00:27:38,280
Nothing but the best for you.
424
00:27:38,550 --> 00:27:41,990
- What do you wanna have?
- This looks great.
425
00:27:42,160 --> 00:27:44,390
This really is
new. Look at this.
426
00:27:44,560 --> 00:27:47,390
Hello, Pam. Bobby.
427
00:27:48,760 --> 00:27:50,390
Hello, Jeremy.
428
00:27:51,370 --> 00:27:55,860
It's a shame what happened to J.R.
I hope that he wasn't hurt too badly.
429
00:27:56,040 --> 00:27:57,560
No, no, he's fine.
430
00:27:57,970 --> 00:28:00,340
I'll be sure to tell him you
were asking about him.
431
00:28:02,340 --> 00:28:05,000
You know, I heard rumors
about this man that was killed...
432
00:28:05,180 --> 00:28:07,110
that he was a
terrorist of some sort.
433
00:28:07,280 --> 00:28:10,380
Whatever connection was there
between J.R. and this Calhoun?
434
00:28:11,320 --> 00:28:14,410
Calhoun had kidnapped John Ross.
435
00:28:14,590 --> 00:28:17,580
And beyond that, Jeremy. It's
none of your damn business.
436
00:28:18,690 --> 00:28:23,630
Well, of course it is. I wouldn't want
anything to happen to Ewing Oil...
437
00:28:23,800 --> 00:28:26,790
till I personally have the
pleasure of destroying it.
438
00:28:26,970 --> 00:28:31,200
01 don't you know about the
threats that J.R. made toward Westar?
439
00:28:31,370 --> 00:28:33,530
I know all about it.
440
00:28:34,310 --> 00:28:36,710
But you know what
I don't understand...
441
00:28:36,880 --> 00:28:40,340
is why you and J.R.
have this hate on.
442
00:28:40,510 --> 00:28:43,310
If you're coming after Ewing
Oil, you're coming after me too.
443
00:28:43,480 --> 00:28:47,480
If you wanna get down and dirty,
Wendell, that's just fine with me.
444
00:28:47,960 --> 00:28:49,580
Well...
445
00:28:49,820 --> 00:28:52,620
as I see it, the way you boys
fight amongst yourselves...
446
00:28:52,790 --> 00:28:54,630
just works to my advantage.
447
00:28:55,000 --> 00:28:57,190
Whatever goes on
between J.R. and I...
448
00:28:57,360 --> 00:28:59,830
when it comes to
you, we'll be together.
449
00:29:00,000 --> 00:29:02,870
And when we're together, we
are one tough family, Wendell.
450
00:29:03,340 --> 00:29:06,970
It's been my experience that even
tough families have a weak link.
451
00:29:09,380 --> 00:29:10,900
Pam.
452
00:29:15,420 --> 00:29:18,320
I'm gonna enjoy
whittling him down to size.
453
00:29:18,490 --> 00:29:20,580
I don't like him.
454
00:29:21,150 --> 00:29:23,380
Bobby, does there
always have to be a war...
455
00:29:23,560 --> 00:29:25,530
between Ewing Oil
and somebody else?
456
00:29:27,090 --> 00:29:30,890
Pam, if you wanna stay in
business, you gotta be willing to fight.
457
00:29:31,160 --> 00:29:32,890
But he's wrong about one thing.
458
00:29:33,070 --> 00:29:36,040
The Ewing family does
not have a weak link.
459
00:29:46,510 --> 00:29:49,110
Tonight. Tonight is
a perfect example.
460
00:29:49,280 --> 00:29:52,720
I mean, they're all so
polite and they listen.
461
00:29:52,890 --> 00:29:55,750
And they're all terribly upset
about the oil business in Texas.
462
00:29:55,920 --> 00:29:57,980
But I guarantee you, I
didn't swing one vote.
463
00:29:58,160 --> 00:30:00,790
- Look, you can't win every time.
- Well.
464
00:30:00,960 --> 00:30:02,950
- But you're making headway.
- Slowly, slowly.
465
00:30:03,130 --> 00:30:05,570
I feel like I'm running in
quicksand. I'm struggling.
466
00:30:05,730 --> 00:30:08,900
Even if I do the oil lobby some
good, it's gonna be too late.
467
00:30:09,070 --> 00:30:12,530
Donna, if it were easy.
They wouldn't need you.
468
00:30:15,580 --> 00:30:18,980
That is the same thing Ray said to
me before I left to come to Washington.
469
00:30:19,150 --> 00:30:21,110
Then we have a couple
of things in common.
470
00:30:21,280 --> 00:30:22,750
One of which...
471
00:30:22,920 --> 00:30:26,150
is that we can recognize
a winner when we see one.
472
00:30:28,120 --> 00:30:30,220
I'm not too sure about that.
473
00:30:30,390 --> 00:30:33,720
Maybe I'll just chuck it all
and head on back to Dallas.
474
00:30:33,890 --> 00:30:36,830
Oh, I would hate
to see that happen.
475
00:30:37,000 --> 00:30:40,860
Look... oil lobby
or no oil lobby...
476
00:30:41,030 --> 00:30:43,630
you belong in Washington.
477
00:30:43,840 --> 00:30:47,600
Even from a personal standpoint,
I'd hate to see it happen.
478
00:30:48,240 --> 00:30:51,110
I'd like to think we were
more than just friends.
479
00:30:56,880 --> 00:30:59,080
I'd like to ask you something.
480
00:31:01,150 --> 00:31:03,350
Is Ray a thing of the past?
481
00:31:08,460 --> 00:31:09,930
Uh...
482
00:31:10,960 --> 00:31:14,730
Our marriage is.
That's for sure.
483
00:31:17,270 --> 00:31:19,200
Thank you for seeing me home.
484
00:31:20,840 --> 00:31:22,430
Anytime.
485
00:31:34,760 --> 00:31:37,350
Well, as much as I'm
not looking forward to it...
486
00:31:37,520 --> 00:31:39,390
I guess I have to face Cliff.
487
00:31:39,560 --> 00:31:40,960
What's the matter with Cliff?
488
00:31:41,130 --> 00:31:43,650
I left for California right
in the middle of a deal.
489
00:31:43,830 --> 00:31:45,130
I'll bet he's furious at me.
490
00:31:45,300 --> 00:31:47,560
I can always get you a
job at Ewing Oil, honey.
491
00:31:47,730 --> 00:31:49,790
Thanks. But no thanks.
492
00:31:51,300 --> 00:31:52,740
Bye.
493
00:31:53,640 --> 00:31:55,370
- Good morning.
- Well, good morning.
494
00:31:55,540 --> 00:31:56,700
Pam.
495
00:31:56,880 --> 00:31:58,640
- Good morning.
- Morning.
496
00:32:00,080 --> 00:32:01,710
Ellie, I don't wanna be late.
497
00:32:01,880 --> 00:32:04,820
- Where are you off to, Mama?
- We're going up to Oklahoma City.
498
00:32:04,990 --> 00:32:06,950
We're gonna run a
Sunbelt in Cherokee.
499
00:32:07,120 --> 00:32:09,990
Ray and I are gonna buy
us a champion cutter...
500
00:32:10,160 --> 00:32:11,420
help establish our name.
501
00:32:11,590 --> 00:32:13,790
I don't think I'll be
much help to you there.
502
00:32:13,960 --> 00:32:16,330
Yes, you are. There's a
furniture maker there...
503
00:32:16,500 --> 00:32:19,020
that's got a roll-top desk I
wanna put in our bedroom.
504
00:32:19,200 --> 00:32:21,030
- Ha. A roll-top desk?
- Mm-hm.
505
00:32:21,200 --> 00:32:23,600
I live here too. I want
some place to put my things.
506
00:32:23,770 --> 00:32:26,760
- Oh, but Clayton.
- A roll-top desk.
507
00:32:32,350 --> 00:32:35,080
- Hi, Jackie.
- Pam, how are you?
508
00:32:35,250 --> 00:32:37,770
Well, fine so far. Heh.
509
00:32:37,950 --> 00:32:41,650
- Is he in?
- Yes, and very anxious to see you.
510
00:32:42,890 --> 00:32:44,410
I bet.
511
00:32:47,930 --> 00:32:52,090
I cannot believe that you
just left Dallas like that.
512
00:32:52,270 --> 00:32:54,530
Cliff, I'm really sorry. I
didn't have any choice.
513
00:32:54,700 --> 00:32:57,330
Didn't know where you were,
didn't know how to reach you.
514
00:32:57,500 --> 00:32:59,340
I could've closed
that Park Bell deal.
515
00:32:59,510 --> 00:33:01,940
Do you know how good
that was? It's lost now.
516
00:33:02,110 --> 00:33:04,480
- That didn't matter to you?
- 01 course it did.
517
00:33:04,640 --> 00:33:07,170
Not to mention the fact
that that cretin Pogue...
518
00:33:07,350 --> 00:33:12,250
said some very insulting things to me.
That story is gonna be all over Dallas.
519
00:33:12,890 --> 00:33:15,510
Cliff, I'm so sorry things
turned out the way they did.
520
00:33:15,690 --> 00:33:18,820
Hey, look. I just wanna
ask you one thing.
521
00:33:18,990 --> 00:33:22,790
Now that you own part of my company,
are you gonna work here full-time...
522
00:33:22,960 --> 00:33:24,400
or are you gonna take off...
523
00:33:24,560 --> 00:33:26,970
the next time something
happens with the Ewings?
524
00:33:27,130 --> 00:33:29,360
Well, now let me
tell you something.
525
00:33:29,540 --> 00:33:32,130
What was happening in my
life was a lot more important...
526
00:33:32,310 --> 00:33:37,180
than Park Bell Oil, that Pogue person
or anything else in the oil business.
527
00:33:37,340 --> 00:33:40,710
And if you don't
like it, that's too bad.
528
00:33:45,920 --> 00:33:48,750
Well, now, what are
you so upset about?
529
00:33:52,660 --> 00:33:55,320
Well, you were absolutely right.
530
00:33:55,500 --> 00:33:59,560
J.R. told me that they wanna
close a deal with MacArthur Mining.
531
00:34:00,230 --> 00:34:03,530
Excellent. Glad to know
my sources were correct.
532
00:34:04,570 --> 00:34:06,270
And what sources are those?
533
00:34:07,270 --> 00:34:09,610
Well, that's confidential.
534
00:34:09,780 --> 00:34:12,180
But I'll follow through
on it, believe me.
535
00:34:12,350 --> 00:34:15,650
It's a job well-done,
April. Thank you.
536
00:34:16,250 --> 00:34:19,150
Well, that's what
you're paying me for.
537
00:34:19,490 --> 00:34:20,980
Bye.
538
00:34:22,090 --> 00:34:23,920
Well, what'd he say?
539
00:34:25,730 --> 00:34:27,920
He said he's gonna
follow through on it.
540
00:34:29,300 --> 00:34:30,530
Good.
541
00:34:30,700 --> 00:34:33,030
As long as he's convinced
you're working for him...
542
00:34:33,200 --> 00:34:35,960
I'll be able to feed him
all sorts of information.
543
00:34:36,140 --> 00:34:39,330
Bobby will be running the company
and I'll get to Wendell through you.
544
00:34:39,510 --> 00:34:41,840
Very good, my dear. Very good.
545
00:34:42,010 --> 00:34:45,140
As long as you remember
who you really are working for.
546
00:34:45,410 --> 00:34:47,810
Well, can't you
stay for a while?
547
00:34:50,050 --> 00:34:51,310
Darling.
548
00:34:51,480 --> 00:34:54,250
I'm back with my wife. I'm
not going to bed with you.
549
00:34:54,420 --> 00:34:55,750
That's not what I meant.
550
00:34:55,920 --> 00:34:59,290
I mean, I could make you a sandwich
or something, and we could talk.
551
00:34:59,460 --> 00:35:02,160
Not about the oil
business, just talk.
552
00:35:03,530 --> 00:35:06,260
If I need conversation,
I'll talk with my wife.
553
00:35:06,430 --> 00:35:09,600
You know, pretty soon you're
gonna be a very wealthy young lady.
554
00:35:09,770 --> 00:35:11,360
Isn't that enough?
555
00:35:33,530 --> 00:35:35,590
Did Miss Ellie say when
they're coming back?
556
00:35:35,760 --> 00:35:38,790
Not for a couple of days, but I
think Ray should be here tomorrow.
557
00:35:38,970 --> 00:35:41,700
Well, I sure hope Clayton
finds his roll-top desk. Heh.
558
00:35:41,870 --> 00:35:44,100
- Hello, everybody.
- Hi.
559
00:35:44,270 --> 00:35:47,170
- How you feeling, J.R.?
- Oh, pretty well. Oh, damn.
560
00:35:47,340 --> 00:35:51,710
I have got some news that is gonna
make you feel like a million dollars.
561
00:35:51,880 --> 00:35:53,180
Yeah, what's that?
562
00:35:53,350 --> 00:35:57,340
I just closed a deal to buy
Park Bell Oil from Ben Pogue.
563
00:35:57,520 --> 00:36:00,490
Bobby, how could you do that?
564
00:36:00,950 --> 00:36:02,440
How could I do what, honey?
565
00:36:02,620 --> 00:36:05,090
Steal Park Bell
Oil away from Cliff.
566
00:36:05,260 --> 00:36:06,520
What are you talking about?
567
00:36:06,690 --> 00:36:09,190
When I left for California,
he was making the deal...
568
00:36:09,360 --> 00:36:10,730
and then Pogue backed out.
569
00:36:10,900 --> 00:36:13,990
- I guess you made a better offer.
- Oh-ho. Whoa. Wait a minute.
570
00:36:14,170 --> 00:36:16,600
Pogue came to me and
asked me to buy his company.
571
00:36:16,770 --> 00:36:19,930
I didn't know about any deal with
Cliff and Fugue didn't mention it.
572
00:36:21,840 --> 00:36:24,570
Well, it seems
very strange to me.
573
00:36:24,740 --> 00:36:27,180
Aren't you forgetting
where your allegiances lie?
574
00:36:27,350 --> 00:36:30,280
- You are a Ewing again, you know.
- Oh. And don't I know it.
575
00:36:30,450 --> 00:36:32,780
I've done everything in
my power to stop the feud.
576
00:36:32,950 --> 00:36:35,390
But now this is gonna
start it all over again.
577
00:36:35,560 --> 00:36:38,150
How do you think you're
gonna stop the feud?
578
00:36:38,690 --> 00:36:40,560
For one thing. I've
steered Cliff away...
579
00:36:40,730 --> 00:36:43,530
from every company Ewing
Oil was interested in buying.
580
00:36:43,700 --> 00:36:45,460
So there'd be no competition.
581
00:36:47,570 --> 00:36:50,370
Do you remember the
companies you told Cliff about?
582
00:36:53,070 --> 00:36:58,240
Richmore Oil, Talbott, MacArthur
Mining, Harrison, a couple of others.
583
00:36:58,410 --> 00:37:00,240
There you go. You
see, it's all working.
584
00:37:00,410 --> 00:37:03,780
We bought three of those. We've
almost closed the MacArthur deal.
585
00:37:03,950 --> 00:37:05,250
And if you tell me sooner...
586
00:37:05,420 --> 00:37:09,150
I will keep away from anything
that he's interested in. I promise I will.
587
00:37:11,660 --> 00:37:12,960
Okay.
588
00:37:29,640 --> 00:37:32,340
Well, about time.
Where you been?
589
00:37:32,510 --> 00:37:35,500
I was bored, so I went shopping.
590
00:37:36,550 --> 00:37:41,390
Say, did Wendell ever mention a
connection with Cliff Barnes to you?
591
00:37:42,460 --> 00:37:46,020
Well, I was at Wendell's house
one day when Cliff came over.
592
00:37:46,190 --> 00:37:47,630
He wanted a loan from him.
593
00:37:47,790 --> 00:37:49,960
Oh, yeah? Did he get it?
594
00:37:50,130 --> 00:37:52,330
Six million dollars’ worth.
595
00:37:52,900 --> 00:37:54,560
Aha.
596
00:37:54,730 --> 00:37:57,760
So Wendell does
have a hold on Cliff.
597
00:37:57,940 --> 00:38:00,870
That's where he found
out about MacArthur Mining.
598
00:38:01,270 --> 00:38:02,830
Well, that's some triple play.
599
00:38:03,010 --> 00:38:06,470
From Pam to Barnes to Wendell...
600
00:38:06,680 --> 00:38:09,410
and I got you to
double-check on everything.
601
00:38:09,580 --> 00:38:11,740
Good. Very good. Ha-ha-ha.
602
00:38:11,920 --> 00:38:13,580
- Give me a lift up here, honey.
- Oh.
603
00:38:14,950 --> 00:38:17,920
J.R., can we go out
to lunch or something?
604
00:38:18,090 --> 00:38:20,490
Well, now, April. You've
got everything you need.
605
00:38:20,660 --> 00:38:22,650
You got a nice apartment...
606
00:38:22,830 --> 00:38:26,160
car, money, clothes.
What else you want?
607
00:38:26,330 --> 00:38:28,060
How about someone to talk to?
608
00:38:28,230 --> 00:38:29,670
Some companionship.
609
00:38:29,840 --> 00:38:31,740
I don't know anybody here.
610
00:38:31,910 --> 00:38:35,360
The only people I ever see
are you and Jeremy Wendell.
611
00:38:35,840 --> 00:38:38,570
Well, why don't you
join a bowling league?
612
00:38:38,750 --> 00:38:41,650
Or if you're really lonesome,
get yourself a puppy.
613
00:38:42,380 --> 00:38:43,870
On second thought...
614
00:38:44,050 --> 00:38:46,780
these are new carpets.
Forget about the puppy.
615
00:38:57,800 --> 00:38:59,490
Hello.
616
00:39:02,100 --> 00:39:03,660
Mama?
617
00:39:04,470 --> 00:39:05,730
Hi.
618
00:39:05,910 --> 00:39:08,340
How are you?
619
00:39:09,880 --> 00:39:12,310
Oh, that's good.
620
00:39:12,780 --> 00:39:14,300
Me?
621
00:39:16,280 --> 00:39:18,220
I'm doing just great.
622
00:39:18,380 --> 00:39:20,380
Couldn't be better.
623
00:39:23,360 --> 00:39:26,220
I met a lot of real
nice friends here.
624
00:39:29,200 --> 00:39:31,030
Why, sure I'm keeping busy.
625
00:39:31,200 --> 00:39:33,760
You know, with
work and all of that.
626
00:39:40,140 --> 00:39:42,610
Well, there's this one
real nice guy I'm seeing.
627
00:39:42,780 --> 00:39:44,830
He works at a bank.
628
00:39:48,580 --> 00:39:51,050
No, not the vice
president, just a teller.
629
00:39:51,220 --> 00:39:53,450
But I know you'd like him.
630
00:39:59,390 --> 00:40:01,260
Am I happy?
631
00:40:01,960 --> 00:40:04,360
Why, sure I'm happy.
632
00:40:04,630 --> 00:40:07,730
I have everything I
ever wanted almost.
633
00:40:13,410 --> 00:40:15,880
I love you too, Mama.
634
00:40:31,560 --> 00:40:34,790
- Club soda, Mrs. Ewing?
- Yes, thank you, Cassie.
635
00:40:36,060 --> 00:40:37,790
And you, sir?
636
00:40:37,960 --> 00:40:39,800
I'll have a Scotch
and ginger ale.
637
00:40:39,970 --> 00:40:42,200
Not too heavy on the ginger ale.
638
00:40:42,370 --> 00:40:43,860
Fine.
639
00:40:45,510 --> 00:40:46,730
So, uh...
640
00:40:46,910 --> 00:40:50,140
So, heh, how were
things on the West Coast?
641
00:40:50,310 --> 00:40:51,870
Oh, not too good.
642
00:40:52,050 --> 00:40:54,810
I still haven't been able to
get the operation moving.
643
00:40:54,980 --> 00:40:56,420
I tell you, it's a real shame.
644
00:40:56,580 --> 00:40:58,680
Because if ever I saw
people who was ready...
645
00:40:58,850 --> 00:41:00,410
for what we have to sell...
646
00:41:00,590 --> 00:41:02,550
There's some weirdoes out there.
647
00:41:05,060 --> 00:41:07,930
Then why are you having
trouble getting the operation going?
648
00:41:08,330 --> 00:41:09,760
Well...
649
00:41:10,100 --> 00:41:11,930
the problem is
that cousin of yours.
650
00:41:12,100 --> 00:41:13,530
- Jamie?
- Yup.
651
00:41:13,700 --> 00:41:16,290
See, you made it so she
has to cosign for everything.
652
00:41:16,470 --> 00:41:18,770
Well, she hasn't
been around much.
653
00:41:19,370 --> 00:41:20,570
What do you mean?
654
00:41:20,740 --> 00:41:22,300
She and a girlfriend took off...
655
00:41:22,480 --> 00:41:25,170
for some trip to Mexico
almost a month ago.
656
00:41:25,350 --> 00:41:27,750
We haven't heard from her since.
657
00:41:28,050 --> 00:41:31,640
Well, she's been going
through a rough time lately.
658
00:41:31,820 --> 00:41:33,150
Divorce...
659
00:41:33,320 --> 00:41:35,480
and she's just getting
herself back together.
660
00:41:35,660 --> 00:41:38,520
Huh. And costing
us a lot of money.
661
00:41:39,360 --> 00:41:40,850
I'll worry about the money.
662
00:41:41,260 --> 00:41:42,960
Here you are.
663
00:41:44,660 --> 00:41:47,930
As a matter of fact, something
good did happen while I was out there.
664
00:41:48,100 --> 00:41:50,570
Hound the new Valentine Girl.
665
00:41:50,740 --> 00:41:51,970
Oh.
666
00:41:52,140 --> 00:41:54,970
You wanna talk built, this
girl has the best set 01...
667
00:41:55,140 --> 00:41:57,170
Yeah, I'm sure she does. Um...
668
00:41:57,340 --> 00:41:59,000
I'd like to see her.
669
00:41:59,180 --> 00:42:01,310
Why don't you setup a meeting?
670
00:42:01,910 --> 00:42:04,440
And then we can get the
business working again.
671
00:42:06,050 --> 00:42:07,710
Amen to that.
672
00:42:10,090 --> 00:42:11,350
Amen.
673
00:42:11,990 --> 00:42:13,690
Amen.
674
00:42:41,320 --> 00:42:42,950
Ray.
675
00:42:51,630 --> 00:42:53,030
How'd you get out here?
676
00:42:54,870 --> 00:42:56,200
I got a lift from a friend.
677
00:42:56,370 --> 00:42:58,630
Does your mother
know you're out here?
678
00:42:59,070 --> 00:43:00,630
No.
679
00:43:05,140 --> 00:43:06,740
I figure you have
something to say.
680
00:43:06,910 --> 00:43:09,780
The best way I know is just
for you to come out and say it.
681
00:43:14,590 --> 00:43:16,560
Why don't you wanna
see us anymore?
682
00:43:16,720 --> 00:43:18,950
Your mother didn't tell you.
683
00:43:20,460 --> 00:43:23,290
All she says is that we
have to leave you alone.
684
00:43:23,460 --> 00:43:25,590
But she misses you.
685
00:43:25,800 --> 00:43:27,770
She misses you a lot.
686
00:43:29,300 --> 00:43:30,860
I miss her too.
687
00:43:31,700 --> 00:43:34,040
Well, she's all
alone and pregnant.
688
00:43:34,210 --> 00:43:36,640
You know, you were the
only friend that she had.
689
00:43:36,810 --> 00:43:39,780
And now she doesn't even
have you anymore either.
690
00:43:39,950 --> 00:43:41,540
She takes everything
out on me...
691
00:43:41,710 --> 00:43:44,740
and I know it's only
because she misses you.
692
00:43:46,320 --> 00:43:49,310
Well, I didn't mean for any of
this to end up hurting you, honey.
693
00:43:50,290 --> 00:43:52,820
You said you would stand by her.
694
00:43:53,130 --> 00:43:54,960
You said you'd be our friend.
695
00:43:57,530 --> 00:44:01,520
Look, I know there's a lot
going on in your life right now.
696
00:44:01,700 --> 00:44:05,260
But is it really that much
more important than us?
697
00:44:05,970 --> 00:44:08,340
You gave us your word.
698
00:44:08,570 --> 00:44:10,470
You said you cared about us.
699
00:44:12,510 --> 00:44:13,950
I do care.
700
00:44:14,110 --> 00:44:17,570
I care about you and
your mom a whole lot.
701
00:44:18,380 --> 00:44:20,820
It's just that, now things
are real complicated...
702
00:44:20,990 --> 00:44:23,350
and there's not a whole
lot I can do about it.
703
00:44:24,990 --> 00:44:28,990
I just can't be seeing you and
your mama right now, for a while.
704
00:44:30,400 --> 00:44:34,390
You know, I may not know
a whole lot about things...
705
00:44:34,570 --> 00:44:37,800
but I know what friends
are, and you're sure not one.
706
00:44:37,970 --> 00:44:40,200
At least not of mine.
707
00:44:58,690 --> 00:45:00,820
Southfork Ranch.
708
00:45:01,160 --> 00:45:03,090
Which Mrs. Ewing?
709
00:45:03,400 --> 00:45:05,390
One moment, please.
710
00:45:08,730 --> 00:45:09,960
- Miss Sue Ellen?
- Yes.
711
00:45:10,140 --> 00:45:12,830
- Phone call for you. Okay.
- Thank you.
712
00:45:20,310 --> 00:45:21,910
Hello.
713
00:45:22,850 --> 00:45:26,220
Yes, this is Sue Ellen
Ewing with Valentine Lingerie.
714
00:45:29,990 --> 00:45:32,460
Oh, no.
715
00:45:34,260 --> 00:45:36,460
Oh, my God.
716
00:45:37,530 --> 00:45:39,120
How?
717
00:45:47,010 --> 00:45:49,410
Sue Ellen, what's wrong?
718
00:45:55,650 --> 00:45:59,850
That was a friend of Jamie's
calling from California.
719
00:46:03,590 --> 00:46:05,820
There was an accident...
720
00:46:08,160 --> 00:46:10,390
while they were hiking.
721
00:46:14,570 --> 00:46:16,900
Jamie's dead.
56015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.