Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,530
I think we could come
to some arrangement.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,570
Tell me what you have in mind.
3
00:00:06,740 --> 00:00:10,370
It Jenna stays here with that
baby, it's bound to affect our lives.
4
00:00:10,540 --> 00:00:14,130
Christopher is my son. No
one is going to cause him pain.
5
00:00:14,310 --> 00:00:16,510
That 5 percent really
is important to you.
6
00:00:16,680 --> 00:00:19,610
I've laid down money. I don't
have anything to show for it yet.
7
00:00:20,150 --> 00:00:22,640
Would you like
something on account?
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,980
Death is too simple
for somebody like you.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,710
Keep looking over your shoulder.
10
00:00:26,890 --> 00:00:29,220
One of these
days, I'll be there.
11
00:02:15,330 --> 00:02:19,030
- J.R., I got here as fast as I could.
- Oh, good, good, Gordon.
12
00:02:19,200 --> 00:02:22,660
- Help yourself.
- No, thanks. I never use it.
13
00:02:23,440 --> 00:02:26,460
You generally stay here
after everyone else has gone?
14
00:02:28,280 --> 00:02:30,680
I want you to find
B.D. Calhoun for me.
15
00:02:31,280 --> 00:02:35,050
I don't think he'd like to hear from me
after what happened in Saudi Arabia.
16
00:02:35,220 --> 00:02:37,450
I am the one that
introduced you two.
17
00:02:37,620 --> 00:02:39,680
Well, whatever went
wrong wasn't my fault.
18
00:02:39,860 --> 00:02:42,450
Well, if I know B.D.,
he's blaming somebody.
19
00:02:43,230 --> 00:02:46,130
He just might have the feeling
that I was involved somehow.
20
00:02:46,660 --> 00:02:47,860
Is he right?
21
00:02:48,500 --> 00:02:50,630
Well, of course not.
22
00:02:50,900 --> 00:02:54,060
Why would I sabotage a deal
that'd get the price of oil back up?
23
00:02:54,240 --> 00:02:55,570
I don't know.
24
00:02:56,710 --> 00:02:59,830
I don't want there to be any hard
feelings between ED. and myself.
25
00:03:00,010 --> 00:03:01,570
So I want you to find him...
26
00:03:01,740 --> 00:03:04,440
and convince him to forget
he ever heard my name.
27
00:03:04,610 --> 00:03:06,380
If you're thinking
of buying him off...
28
00:03:06,550 --> 00:03:09,710
I doubt it'll work even
if I could contact him.
29
00:03:09,890 --> 00:03:13,450
Well, even Calhoun would appreciate
that a couple of million dollars...
30
00:03:13,620 --> 00:03:16,890
would more than make up for
the loss of a few lousy mercenaries.
31
00:03:17,760 --> 00:03:19,560
Well, ED. is kind of peculiar.
32
00:03:19,730 --> 00:03:21,860
He doesn't like to lose men.
33
00:03:22,030 --> 00:03:25,300
And I'm not so sure I'd like to
approach him with your offer.
34
00:03:26,100 --> 00:03:28,330
But for enough money
you would, wouldn't you?
35
00:03:28,500 --> 00:03:31,370
And for enough money, he
can forget he ever knew me.
36
00:03:33,040 --> 00:03:34,810
All right, I'll try
to talk to him.
37
00:03:34,980 --> 00:03:38,440
But I'm not as sure as you
are that Calhoun can be bought.
38
00:03:38,780 --> 00:03:40,910
Never met a man yet
that didn't have a price.
39
00:03:41,080 --> 00:03:42,640
Even B.D. Calhoun.
40
00:03:44,420 --> 00:03:46,290
I'll be in touch.
41
00:03:58,130 --> 00:03:59,330
That's no reason.
42
00:03:59,500 --> 00:04:01,200
Well, it's a good
enough reason for me.
43
00:04:01,370 --> 00:04:02,860
But everybody's going.
44
00:04:03,040 --> 00:04:04,470
- Not you.
- Hey. What's going on?
45
00:04:04,640 --> 00:04:07,610
- Daddy, can I go?
- Hey, go where, pal?
46
00:04:07,780 --> 00:04:10,510
His class is going on a field
trip to Fort Worth tomorrow.
47
00:04:10,680 --> 00:04:13,210
- To see the Stockyards and everything.
- Wow.
48
00:04:13,380 --> 00:04:16,680
- What's the problem?
- Mommy won't let me go.
49
00:04:17,550 --> 00:04:18,580
Well, how come?
50
00:04:18,750 --> 00:04:21,310
You know how many bus
accidents there have been lately?
51
00:04:21,490 --> 00:04:24,120
And how do I know that
he'll be properly supervised?
52
00:04:24,290 --> 00:04:27,230
Anyway, if he wants to go so
badly, we'll take him this weekend.
53
00:04:27,660 --> 00:04:31,360
But you used to let me
go on field trips all the time.
54
00:04:31,530 --> 00:04:34,530
- Is that true? Did you?
- Yes.
55
00:04:35,440 --> 00:04:37,740
Well, is this one so different?
56
00:04:38,770 --> 00:04:40,500
Not really.
57
00:04:42,940 --> 00:04:45,210
Well, I won't say it's all
right unless you agree.
58
00:04:45,380 --> 00:04:47,040
Please?
59
00:04:48,450 --> 00:04:50,540
- Ask her again.
- Please?
60
00:04:51,450 --> 00:04:52,780
All right, honey, you can go.
61
00:04:52,950 --> 00:04:54,750
Thanks, Mom.
62
00:04:54,920 --> 00:04:57,120
Okay, partner, run along.
63
00:04:59,690 --> 00:05:01,220
Pam?
64
00:05:02,300 --> 00:05:03,890
That wasn't like you at all.
65
00:05:04,430 --> 00:05:06,660
Why didn't you want him to go?
66
00:05:07,470 --> 00:05:08,730
I told you.
67
00:05:09,670 --> 00:05:11,940
Well, I know what you said.
68
00:05:12,840 --> 00:05:15,710
Why are you suddenly
so overprotective of him?
69
00:05:16,240 --> 00:05:17,870
Maybe I am.
70
00:05:18,050 --> 00:05:20,670
But I can't stand the
thought of his being hurt.
71
00:05:21,320 --> 00:05:24,510
- He's not gonna be hurt.
- How can you say that?
72
00:05:27,720 --> 00:05:28,850
Pam.
73
00:05:29,020 --> 00:05:32,390
Jenna's baby has nothing
to do with Christopher.
74
00:05:32,560 --> 00:05:35,860
Do you really think it would possibly
change the way I feel about him?
75
00:05:36,030 --> 00:05:40,200
What about the way he'll feel when he
finds out he'll have a brother or sister...
76
00:05:40,370 --> 00:05:41,890
but not from Mommy and Daddy?
77
00:05:42,070 --> 00:05:44,130
- From Daddy and another woman.
- Pam.
78
00:05:44,310 --> 00:05:47,970
What about when the time comes that
we have to tell him that he's adopted?
79
00:05:48,140 --> 00:05:50,640
But that Jenna's child
is your natural child.
80
00:05:51,180 --> 00:05:53,270
We'll handle that
when the time comes.
81
00:05:53,550 --> 00:05:55,950
Well, the time is
coming pretty soon.
82
00:05:56,120 --> 00:05:59,250
And what about that child? Is it
going to be a Ewing or a Wade?
83
00:05:59,420 --> 00:06:00,450
And what about Jenna?
84
00:06:00,620 --> 00:06:04,290
Is she gonna stay herein Braddock
with her child right down the road from us?
85
00:06:04,460 --> 00:06:05,890
Pam.
86
00:06:06,160 --> 00:06:08,760
I don't have the answers
to those questions right now.
87
00:06:11,270 --> 00:06:13,390
You know that I love
you, I love Christopher...
88
00:06:13,570 --> 00:06:15,870
and nothing will
ever change that.
89
00:06:17,870 --> 00:06:21,670
Jenna's baby will only
affect our lives if we allow it to.
90
00:06:21,980 --> 00:06:26,350
It Jenna stays here with that
baby, it's bound to affect our lives.
91
00:06:26,510 --> 00:06:28,280
Christopher is my only child.
92
00:06:28,450 --> 00:06:30,780
Probably the only child
I'm ever going to have.
93
00:06:30,950 --> 00:06:34,720
And nothing, no one. Is
going to bring him pain.
94
00:06:48,100 --> 00:06:49,660
Donna?
95
00:06:54,680 --> 00:06:55,940
Good morning, Miss Ellie.
96
00:06:57,980 --> 00:06:59,910
You 0โ to some meeting?
97
00:07:06,720 --> 00:07:09,250
I've been wanting
to talk to you.
98
00:07:09,860 --> 00:07:12,190
But, well...
99
00:07:12,360 --> 00:07:15,660
up to now, I just
haven't found the way.
100
00:07:18,700 --> 00:07:20,170
Is it about you and Ray?
101
00:07:20,900 --> 00:07:22,500
Yes, ma'am.
102
00:07:23,510 --> 00:07:25,670
I served him with
divorce papers.
103
00:07:26,210 --> 00:07:28,230
Oh, Donna.
104
00:07:28,880 --> 00:07:30,740
I'm so sorry.
105
00:07:31,710 --> 00:07:33,680
So am I.
106
00:07:34,280 --> 00:07:35,310
Huh.
107
00:07:35,920 --> 00:07:37,440
Somehow I...
108
00:07:37,620 --> 00:07:40,450
I thought the two of
you would work it out.
109
00:07:41,760 --> 00:07:44,120
Well, there wasn't
anything to work out.
110
00:07:44,530 --> 00:07:48,460
We were both wrong for each other
when we fell in love and got married.
111
00:07:48,830 --> 00:07:50,820
Somehow or the other it...
112
00:07:51,070 --> 00:07:53,500
It just didn't seem
to matter much then.
113
00:07:56,540 --> 00:08:00,570
I'm gonna be leaving Southfork.
114
00:08:01,510 --> 00:08:03,500
That's not necessary.
115
00:08:04,510 --> 00:08:08,380
Well, not because I really want to,
but because I feel I have to do it for Ray.
116
00:08:08,550 --> 00:08:10,380
I mean, my being here...
117
00:08:10,550 --> 00:08:14,820
makes it impossible for him
to even visit. You're his family...
118
00:08:15,620 --> 00:08:17,150
not mine.
119
00:08:18,460 --> 00:08:20,290
Well, what are you going to do?
120
00:08:21,900 --> 00:08:24,490
Well, I'll be going back and
forth to Washington a lot...
121
00:08:24,670 --> 00:08:30,700
and because of that, I just felt like
it would be better for all concerned...
122
00:08:30,870 --> 00:08:32,810
if I established a
different home base.
123
00:08:32,970 --> 00:08:36,670
So I took a house
in Turtle Creek.
124
00:08:38,710 --> 00:08:40,440
I see.
125
00:08:42,880 --> 00:08:45,880
But please don't think that
you're not a part of this family.
126
00:08:46,450 --> 00:08:48,790
That's what makes it so hard.
127
00:08:51,090 --> 00:08:53,650
Because I really care
about all of you very much.
128
00:08:58,070 --> 00:09:01,130
I'm probably even
gonna miss J.R.
129
00:09:03,640 --> 00:09:05,940
You do what you have to.
130
00:09:07,340 --> 00:09:10,570
But this isn't goodbye.
We'll be in touch.
131
00:09:10,850 --> 00:09:13,340
And you take care of yourself...
132
00:09:13,880 --> 00:09:16,250
and that little baby
you're carrying.
133
00:09:17,790 --> 00:09:19,550
I love you.
134
00:09:52,850 --> 00:09:53,880
Miss Stevens.
135
00:09:55,160 --> 00:09:57,060
Jeremy Wendell.
136
00:09:57,430 --> 00:10:00,330
Mr. Wendell, what
a happy coincidence.
137
00:10:00,960 --> 00:10:02,950
You bank here also?
138
00:10:03,130 --> 00:10:04,430
Can I drop you somewhere?
139
00:10:05,900 --> 00:10:07,890
That would be nice.
140
00:10:36,430 --> 00:10:37,760
You do remember me.
141
00:10:37,930 --> 00:10:40,590
From the Oil Baron's.
I was with J.R.
142
00:10:40,770 --> 00:10:42,930
How much do you know about me?
143
00:10:43,440 --> 00:10:45,070
A little.
144
00:10:45,310 --> 00:10:48,670
You're the president and chief
executive officer of Westar Oil...
145
00:10:48,840 --> 00:10:52,070
the eighth-largest oil
company in the United States.
146
00:10:52,250 --> 00:10:55,770
You have control over more reserves
than other company in the Southwest.
147
00:10:55,950 --> 00:10:59,280
My goodness, why would you
take the trouble to find that out?
148
00:11:00,120 --> 00:11:05,250
I saw from J.R.'s attitude that you
were a force to be reckoned with in Dallas.
149
00:11:05,430 --> 00:11:09,920
And I do like to know all I can
about the rich and powerful.
150
00:11:10,300 --> 00:11:11,700
The real question is:
151
00:11:12,930 --> 00:11:15,300
Why were you waiting for me?
152
00:11:16,340 --> 00:11:20,040
Could be I find you a very
attractive and desirable woman.
153
00:11:21,880 --> 00:11:23,710
How flattering.
154
00:11:23,880 --> 00:11:27,140
And do you also find my
rights to 5 percent of Ewing Oil...
155
00:11:27,320 --> 00:11:30,080
attractive and desirable?
156
00:11:30,490 --> 00:11:31,580
Very.
157
00:11:33,290 --> 00:11:35,880
You also must know that
I'm having a little difficulty...
158
00:11:36,060 --> 00:11:37,680
getting my hands on it.
159
00:11:37,860 --> 00:11:39,330
Yes, I know that.
160
00:11:39,860 --> 00:11:42,630
But I'm a strong believer
in playing a futures market.
161
00:11:42,800 --> 00:11:47,460
And more than that, I'm interested
in people who are close to J.R. Ewing.
162
00:11:47,640 --> 00:11:52,470
Now that his latest paramour's flown
oft somewhere to be a movie star...
163
00:11:53,580 --> 00:11:56,370
I have a feeling you
may take her place.
164
00:11:57,310 --> 00:12:00,080
And why would J.R.'s
love life interest you?
165
00:12:02,050 --> 00:12:04,520
J.R. is a very smart, tough man.
166
00:12:04,690 --> 00:12:08,590
Possibly the only man
in Dallas I worry about.
167
00:12:09,060 --> 00:12:12,760
But like most men, I think
he'd be less smart in bed.
168
00:12:13,600 --> 00:12:15,290
Pillow talk.
169
00:12:16,530 --> 00:12:19,560
I have the impression you're
an ambitious young lady.
170
00:12:19,730 --> 00:12:22,140
I think we could come to
some sort of arrangement...
171
00:12:22,300 --> 00:12:24,140
if you're amenable.
172
00:12:26,270 --> 00:12:29,940
I've always been interested
in the futures market myself.
173
00:12:30,350 --> 00:12:33,010
Why don't you tell me
what you have in mind?
174
00:12:50,030 --> 00:12:51,590
Jenna.
175
00:12:54,140 --> 00:12:56,600
Thank you for coming. Sit down.
176
00:12:59,970 --> 00:13:02,600
Why did you wanna meet me here?
177
00:13:04,310 --> 00:13:06,210
Well, I could hardly
go to Southfork.
178
00:13:06,380 --> 00:13:10,110
And I didn't want you at my place.
That's why I called you at the office.
179
00:13:11,120 --> 00:13:13,140
This is for your
investment in the boutique.
180
00:13:13,690 --> 00:13:14,920
Jenna, don't do this.
181
00:13:15,090 --> 00:13:17,390
I finally sold it.
Made a nice profit.
182
00:13:17,560 --> 00:13:20,890
Enough to keep me from having
to go back to work for a while.
183
00:13:22,600 --> 00:13:24,620
I don't want this.
184
00:13:24,800 --> 00:13:27,170
Now, why don't you keep
it or use it for the baby?
185
00:13:27,340 --> 00:13:30,600
I don't want anything
from you for my baby.
186
00:13:31,370 --> 00:13:32,770
It's my baby too.
187
00:13:33,170 --> 00:13:35,170
Only biologically.
188
00:13:35,340 --> 00:13:38,340
I'd be a lot happier if you just
forget about me and the baby.
189
00:13:39,580 --> 00:13:42,170
- Wanna see a menu?
- No, thank you.
190
00:13:42,350 --> 00:13:44,550
No, nothing for me. Thank you.
191
00:13:46,420 --> 00:13:48,080
Jenna, sit down.
192
00:13:53,230 --> 00:13:55,720
Now, you know I can't
forget about the baby.
193
00:13:56,500 --> 00:13:58,560
When are you gonna
stop thinking about you...
194
00:13:58,730 --> 00:14:01,170
and start thinking
about other people?
195
00:14:01,340 --> 00:14:03,200
That's a hell of a
thing for you to say.
196
00:14:03,370 --> 00:14:04,400
Oh, really?
197
00:14:04,710 --> 00:14:07,330
Well, let me ask you
about Pam and Christopher.
198
00:14:07,510 --> 00:14:09,170
Don't you think
they'd be happier...
199
00:14:09,340 --> 00:14:11,940
without having the
baby a pan of their lives?
200
00:14:12,110 --> 00:14:14,980
When the baby is born, it'll
be a lot better off with me...
201
00:14:15,150 --> 00:14:18,310
than splitting its time between
wherever I am and Southfork.
202
00:14:19,390 --> 00:14:21,450
God knows I can get
on with my life better...
203
00:14:21,620 --> 00:14:23,590
if you're not a
pan of it anymore.
204
00:14:25,160 --> 00:14:27,030
You know what?
205
00:14:27,700 --> 00:14:29,930
Everything you said may be true.
206
00:14:31,000 --> 00:14:33,990
But do you think it can
change the way that I feel?
207
00:14:34,940 --> 00:14:37,910
Jenna, you're carrying my baby.
208
00:14:38,510 --> 00:14:40,840
When that child is born,
I'm gonna do everything...
209
00:14:41,010 --> 00:14:43,170
to make sure it
knows its father.
210
00:14:45,950 --> 00:14:48,710
Now, I'm sorry, but
that's just the way it is.
211
00:15:02,330 --> 00:15:04,200
- Good afternoon, Mrs. Ewing.
- Dora Mae.
212
00:15:04,370 --> 00:15:07,060
- Mr. Lee is waiting for you.
- Good.
213
00:15:14,180 --> 00:15:17,170
- Pamela?
- Jordan, thank you for meeting me.
214
00:15:17,350 --> 00:15:18,640
Would you like a menu new?
215
00:15:18,810 --> 00:15:21,110
- In a few minutes.
- All right.
216
00:15:22,920 --> 00:15:26,050
- Can I bring you something, Mrs. Ewing?
- Just a glass of iced tea.
217
00:15:26,220 --> 00:15:28,350
- Mr. Lee?
- The usual, Cassie.
218
00:15:28,920 --> 00:15:30,910
You know. I've always
been fond of you, Pam.
219
00:15:31,090 --> 00:15:34,220
But if Cliff set this up trying
to mend fences, forget it.
220
00:15:34,400 --> 00:15:35,730
Why would he do that?
221
00:15:36,200 --> 00:15:39,690
I told him when he backed out of our
deal, I wouldn't do business with him.
222
00:15:39,870 --> 00:15:42,430
Especially after he was
trying to blame me for it.
223
00:15:42,600 --> 00:15:44,370
Jordan, you know how Cliff is.
224
00:15:44,540 --> 00:15:46,170
Dumb is how he is.
225
00:15:46,340 --> 00:15:49,780
He'd come to you for the 2 million,
he'd be sitting in the catbird seat.
226
00:15:49,940 --> 00:15:53,940
Instead of having to sell out to
Marilee Stone for 70 cents on the dollar.
227
00:15:55,420 --> 00:15:57,210
So he did get
the 7 million back.
228
00:15:58,350 --> 00:16:00,550
Pam, you on a
fishing expedition?
229
00:16:01,320 --> 00:16:02,350
What do you mean?
230
00:16:02,720 --> 00:16:06,220
I don't think Cliff told you what
happened to the 11 million you invested.
231
00:16:06,390 --> 00:16:09,390
Well, of course he did. I just
wanted to hear your side of it.
232
00:16:09,560 --> 00:16:12,800
I'm not happy that you won't
do business with him anymore.
233
00:16:12,970 --> 00:16:14,490
- Here you are.
- Thanks.
234
00:16:14,670 --> 00:16:16,830
I swore I wouldn't have
anything to do with him.
235
00:16:17,000 --> 00:16:20,130
But with you part of the
company, well, we'll see.
236
00:16:20,610 --> 00:16:22,240
At least with you backing him...
237
00:16:22,410 --> 00:16:24,710
Cliff will have the money
when he says he does.
238
00:16:24,880 --> 00:16:25,900
That's right.
239
00:16:26,080 --> 00:16:29,740
In fact, Cliff and I are going to have a
little discussion about that real soon.
240
00:16:38,790 --> 00:16:41,920
- Yeah?
- J.R., Mr. Gordon is here.
241
00:16:42,530 --> 00:16:44,090
Send him in.
242
00:16:49,800 --> 00:16:51,640
- Well?
- I get a hold of ED.
243
00:16:51,810 --> 00:16:54,300
As a matter of fact, it
was easier than I thought.
244
00:16:54,480 --> 00:16:55,810
How was he?
245
00:16:55,980 --> 00:16:58,950
Well, he agreed to meet
with me tonight, 8:00.
246
00:16:59,310 --> 00:17:00,800
Kind of surprised me.
247
00:17:00,980 --> 00:17:02,380
Why?
248
00:17:02,550 --> 00:17:06,210
Well, knowing B.D. like I do, I
thought he'd be out for your blood.
249
00:17:06,390 --> 00:17:08,050
He seemed reasonable.
250
00:17:08,220 --> 00:17:10,210
Said he'd be glad
to listen to your offer.
251
00:17:11,590 --> 00:17:14,150
Well, didn't I tell you?
Money is the bottom line.
252
00:17:14,330 --> 00:17:15,520
Even for ED. Heh-heh.
253
00:17:15,900 --> 00:17:18,830
Our meeting shouldn't take
long. You wanna meet after?
254
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
Yeah, I'll be back
here tonight, 10:00.
255
00:17:21,470 --> 00:17:24,130
All right, I'll meet you then.
256
00:17:24,370 --> 00:17:26,860
I'll let you know how
expensive B.D.'s bottom line is.
257
00:17:27,210 --> 00:17:30,200
Don't you worry about the
expense, you just make the deal.
258
00:17:30,380 --> 00:17:31,870
Ten o'clock.
259
00:17:32,550 --> 00:17:33,910
Hmm.
260
00:17:50,400 --> 00:17:54,700
- Jackie, got any idea where my sister is?
- She won't be in until after lunch.
261
00:17:54,870 --> 00:17:57,530
She's probably out with
Bobby, having fun somewhere...
262
00:17:57,710 --> 00:18:00,730
- instead of being at work.
- She's having lunch with Jordan Lee.
263
00:18:00,980 --> 00:18:04,380
With Jordan Lee? Why would she
have lunch with him? When did he call?
264
00:18:04,550 --> 00:18:05,770
She called him.
265
00:18:06,310 --> 00:18:07,580
Sh...
266
00:18:08,580 --> 00:18:10,520
What was she doing
when she called him?
267
00:18:11,120 --> 00:18:12,810
Having a meeting
with Leo Wakefield...
268
00:18:12,990 --> 00:18:16,050
and they were going
over some of the files.
269
00:18:17,090 --> 00:18:20,790
Okay. Listen, when
you see her, tell her...
270
00:18:21,330 --> 00:18:24,960
that I'm not feeling too well so
I'm gonna be leaving for the day.
271
00:18:25,130 --> 00:18:27,600
Sony. Is there anything
else you want me to tell her?
272
00:18:27,770 --> 00:18:29,170
Yeah.
273
00:18:29,500 --> 00:18:30,940
Tell her...
274
00:18:31,110 --> 00:18:32,970
don't bother to call
me or anything...
275
00:18:33,140 --> 00:18:36,200
because I'll probably
be at the doctor, so...
276
00:18:55,760 --> 00:18:58,960
How am I gonna
explain $13 million?
277
00:18:59,370 --> 00:19:00,800
Ah.
278
00:19:06,010 --> 00:19:07,630
Mr. Mancuso?
279
00:19:07,810 --> 00:19:09,940
I'm Clayton Fallow.
280
00:19:10,380 --> 00:19:13,350
I'm the husband to
the Ewing boys' mother.
281
00:19:13,580 --> 00:19:14,980
Right.
282
00:19:15,280 --> 00:19:19,080
You gave a lie-detector test to a
man by the name of Wes Parmalee.
283
00:19:19,390 --> 00:19:21,150
That's right, Parmalee.
284
00:19:21,320 --> 00:19:23,720
I wonder if I could get you
to come back to Dallas...
285
00:19:23,890 --> 00:19:25,660
so I could talk to you about it.
286
00:19:26,530 --> 00:19:28,360
I realize your time
is very valuable...
287
00:19:28,530 --> 00:19:31,330
and I'm quite willing to
pay whatever it'll take.
288
00:19:31,900 --> 00:19:36,460
It's just something that I have to
know for my own peace of mind.
289
00:19:37,740 --> 00:19:40,500
Good. Thank you.
290
00:19:41,480 --> 00:19:42,640
All right.
291
00:19:42,810 --> 00:19:44,780
Call me when you get in town.
292
00:19:44,950 --> 00:19:46,910
I'll see you then.
293
00:20:06,100 --> 00:20:09,160
How nice. Your little
home away from home?
294
00:20:09,400 --> 00:20:13,140
It's yours. All
bought and paid for.
295
00:20:13,770 --> 00:20:17,370
- Well, I'm flattered.
- Well, it's just part of the bargain.
296
00:20:17,550 --> 00:20:20,780
Now, look, Jamie's in
California. I know exactly where.
297
00:20:20,950 --> 00:20:22,750
I think it's time we
started to work...
298
00:20:22,920 --> 00:20:25,150
on trying to get your 5
percent away from her.
299
00:20:25,320 --> 00:20:27,520
Are you always all business?
300
00:20:28,160 --> 00:20:30,780
Well, I don't want you to
lose sight of what's important.
301
00:20:30,960 --> 00:20:32,550
When we've finished with her...
302
00:20:32,730 --> 00:20:35,960
you could be very valuable
to me in a lot of ways.
303
00:20:36,460 --> 00:20:41,870
I'd be delighted to be on your side
in any little venture you had in mind.
304
00:20:42,700 --> 00:20:43,800
Can I fix you something?
305
00:20:44,670 --> 00:20:45,940
No, thanks.
306
00:20:47,940 --> 00:20:51,000
Might be difficult for me to keep
this stocked the way you like it.
307
00:20:51,180 --> 00:20:52,610
I was at my bank earlier.
308
00:20:53,350 --> 00:20:56,510
It seems my
account is overdrawn.
309
00:21:01,560 --> 00:21:02,990
Mm-hm.
310
00:21:03,160 --> 00:21:06,150
Well, I'll be sending you
more on a regular basis.
311
00:21:06,330 --> 00:21:07,660
Hmm.
312
00:21:08,700 --> 00:21:11,100
That 5 percent really
is important to you.
313
00:21:11,270 --> 00:21:13,930
Yes, it is. I want you
to keep that in mind.
314
00:21:14,100 --> 00:21:17,940
I've laid down a hell of a lot of money.
I don't have anything to show for it yet.
315
00:21:19,070 --> 00:21:21,470
Would you like
something on account?
316
00:21:23,140 --> 00:21:26,340
Not tonight. There's some
place else I have to be.
317
00:21:27,080 --> 00:21:29,520
Really? What a pity.
318
00:21:30,180 --> 00:21:33,880
You think a little romp with you would
be worth what all this is costing me?
319
00:21:34,160 --> 00:21:37,460
Well, you'll never know
until you try, will you?
320
00:21:37,730 --> 00:21:40,130
That is true.
321
00:21:40,860 --> 00:21:42,920
Well, I've got to be going.
322
00:21:44,060 --> 00:21:45,090
Where?
323
00:21:45,270 --> 00:21:48,100
Surely not home to your
wife, not from what I've seen.
324
00:21:48,500 --> 00:21:51,800
Ha. Where I'm going is
no concern of yours, dear.
325
00:21:51,970 --> 00:21:55,270
I'll get you in touch
with the lawyer soon.
326
00:21:55,910 --> 00:21:57,380
Don't be a stranger.
327
00:22:21,700 --> 00:22:24,170
Mr. Wendell, please.
328
00:22:25,210 --> 00:22:27,570
April Stevens.
329
00:22:29,340 --> 00:22:32,140
Jeremy, I'm sorry to
bother you at home.
330
00:22:32,310 --> 00:22:34,110
But I've moved.
331
00:22:34,280 --> 00:22:37,440
And I thought you might
like my new number.
332
00:22:58,770 --> 00:23:00,740
- Neal.
- It's me, J.R.
333
00:23:00,910 --> 00:23:02,740
ED. never showed up.
334
00:23:02,910 --> 00:23:04,240
But he did call me.
335
00:23:04,410 --> 00:23:06,810
We reset the meeting
for 6 a.m. tomorrow.
336
00:23:06,980 --> 00:23:09,680
I'll get over there as
soon as we're through.
337
00:23:10,080 --> 00:23:11,140
All right.
338
00:23:11,320 --> 00:23:13,340
I'll get in early
tomorrow morning.
339
00:23:13,520 --> 00:23:14,680
How'd he sound?
340
00:23:15,160 --> 00:23:16,490
Fine.
341
00:23:16,660 --> 00:23:20,320
He apologized for missing
me, said he was tied up tonight.
342
00:23:21,400 --> 00:23:24,060
All right, I'll see
you in the morning.
343
00:23:44,120 --> 00:23:45,880
Well, Gordon.
344
00:23:46,050 --> 00:23:47,280
You're in here early.
345
00:23:48,120 --> 00:23:49,180
How'd it go?
346
00:23:52,190 --> 00:23:53,960
Gordon?
347
00:23:57,500 --> 00:23:59,660
Hey, how'd it go, bud?
348
00:24:03,300 --> 00:24:05,170
Oh, my God.
349
00:24:35,200 --> 00:24:37,570
J.R., I don't see how I
can cover this one up.
350
00:24:37,740 --> 00:24:38,970
The man was murdered.
351
00:24:39,540 --> 00:24:42,510
Harry, I'm not asking you to
cover anything up. The man is dead.
352
00:24:42,680 --> 00:24:45,840
He doesn't give a damn whether
he was found in my office or an alley.
353
00:24:46,010 --> 00:24:47,850
I can't have questions
asked about him.
354
00:24:48,020 --> 00:24:50,950
There's a lot more I gotta
learn before I do anything.
355
00:24:51,120 --> 00:24:54,580
Just look at the time. You know how
seen people are gonna tile in here?
356
00:24:54,760 --> 00:24:57,220
I want you to get
rid of that body now.
357
00:24:57,890 --> 00:24:59,190
I don't know.
358
00:24:59,530 --> 00:25:01,960
Harry, I made you a rich man.
359
00:25:02,130 --> 00:25:05,620
I have enough information on you to
ruin your career. I don't wanna do that.
360
00:25:05,800 --> 00:25:07,890
I like our relationship.
361
00:25:08,070 --> 00:25:10,130
But you have got to
get him out of my office.
362
00:25:13,110 --> 00:25:15,100
All right, I'll do it.
363
00:25:15,710 --> 00:25:18,180
I got a couple of men
downstairs I can trust.
364
00:25:18,350 --> 00:25:19,870
Don't waste any time.
365
00:25:21,680 --> 00:25:23,650
This is a big one. JR.
366
00:25:23,820 --> 00:25:25,220
I don't want you to forget it.
367
00:25:25,390 --> 00:25:27,980
Have I ever
forgotten you, Harry?
368
00:25:45,610 --> 00:25:46,870
Feeling any better?
369
00:25:47,670 --> 00:25:48,730
No.
370
00:25:51,980 --> 00:25:53,740
Well, the police are here.
371
00:25:53,910 --> 00:25:55,250
They're investigating.
372
00:25:55,420 --> 00:25:57,610
They're gonna be
moving the body soon.
373
00:25:57,790 --> 00:25:58,980
You'll be happy to know...
374
00:25:59,150 --> 00:26:02,380
that your uncle, Harry
McSween, is on the case.
375
00:26:04,560 --> 00:26:07,390
Here. Try this.
376
00:26:15,300 --> 00:26:16,930
It was so awful.
377
00:26:17,100 --> 00:26:19,700
Who could have done
something like that?
378
00:26:19,870 --> 00:26:22,810
- Well, you know I didn't do it.
- Of course.
379
00:26:22,980 --> 00:26:26,780
But why would anyone
leave a body in your office?
380
00:26:27,080 --> 00:26:29,550
Well, Sly...
381
00:26:29,720 --> 00:26:33,020
I'm gonna tell you something.
I don't know if I should, but...
382
00:26:33,220 --> 00:26:36,990
- Well, I guess I can trust you.
- 01 course you can.
383
00:26:37,560 --> 00:26:41,550
Harry told me that this is the
third case of this kind this month.
384
00:26:42,000 --> 00:26:43,290
Now the theory is:
385
00:26:43,460 --> 00:26:46,300
OPEC is trying to discredit
all the Texas oilmen...
386
00:26:46,470 --> 00:26:50,270
who are speaking out against
what they're doing to the oil industry.
387
00:26:51,870 --> 00:26:54,200
Why I haven't read anything
about it in the papers?
388
00:26:54,370 --> 00:26:57,640
They're trying to keep it hush-hush.
They don't wanna cause any panic.
389
00:26:57,810 --> 00:27:01,510
And they certainly don't wanna
give any publicity to these crazies.
390
00:27:01,680 --> 00:27:03,080
If they did, it might spread.
391
00:27:03,380 --> 00:27:05,940
Well, shouldn't the FBI
be involved in the case?
392
00:27:06,120 --> 00:27:07,140
They are.
393
00:27:07,320 --> 00:27:10,020
And the CIA. But nobody
else knows about this...
394
00:27:10,190 --> 00:27:12,720
so I'm gonna need your
help in keeping it quiet.
395
00:27:14,090 --> 00:27:15,430
YOU can count on me.
396
00:27:15,600 --> 00:27:17,690
Oh, I know that, Sly.
397
00:27:17,870 --> 00:27:20,530
You know, you've been a
great help to me in the past.
398
00:27:20,700 --> 00:27:24,160
I guess I just haven't shown
you the proper appreciation.
399
00:27:24,340 --> 00:27:25,500
But believe me...
400
00:27:25,670 --> 00:27:27,730
my thanks will show
up in your paycheck...
401
00:27:27,910 --> 00:27:29,540
each week from now on.
402
00:27:30,980 --> 00:27:33,450
I'd do anything for you,
J.R.. You know that.
403
00:27:33,610 --> 00:27:34,950
Of course I know it.
404
00:27:35,550 --> 00:27:39,350
Now, it's very important that
things appear normal around here.
405
00:27:39,520 --> 00:27:42,510
So I'd like you to stay at your
desk until about lunchtime...
406
00:27:42,690 --> 00:27:44,820
then you can take
the rest of the day off.
407
00:27:44,990 --> 00:27:47,190
Here, I'll tell you what.
408
00:27:48,400 --> 00:27:51,330
- Go buy yourself something pretty.
- You don't have to do that.
409
00:27:51,500 --> 00:27:56,530
No, that's just to help you get through
what could be a pretty lucky day.
410
00:27:59,870 --> 00:28:01,310
Where are you going?
411
00:28:01,480 --> 00:28:03,380
I better be at my desk.
412
00:28:04,310 --> 00:28:07,040
I think we ought to wait till
Harry gives us the all clear.
413
00:28:07,210 --> 00:28:10,150
You don't wanna see them
take the body out, do you?
414
00:28:13,390 --> 00:28:16,760
Well, I think I'll join you.
415
00:28:19,260 --> 00:28:20,950
There you go.
416
00:28:21,530 --> 00:28:23,590
Now, you just take it easy.
417
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Everything's gonna be fine.
418
00:28:35,280 --> 00:28:37,540
- Yes?
- Mr. Krebbs is here.
419
00:28:37,710 --> 00:28:39,700
He would like to see you.
420
00:28:42,420 --> 00:28:44,580
Ask him to come in.
421
00:28:52,090 --> 00:28:53,560
Hi.
422
00:28:53,890 --> 00:28:57,060
Hi. I stopped by
Southfork to see you.
423
00:28:58,100 --> 00:28:59,930
Miss Ellie told me you moved.
424
00:29:00,100 --> 00:29:02,000
Yes, that's true.
425
00:29:04,940 --> 00:29:08,100
I thought it might be more
comfortable for you to go to the ranch...
426
00:29:08,280 --> 00:29:09,330
if I wasn't there.
427
00:29:10,880 --> 00:29:12,540
Get yourself a house.
428
00:29:12,710 --> 00:29:15,550
- Turtle Creek.
- Yes.
429
00:29:16,520 --> 00:29:18,350
Nice area.
430
00:29:19,720 --> 00:29:22,780
And this office? That
what you need too?
431
00:29:23,990 --> 00:29:26,690
Not much of an office for
somebody as important as you.
432
00:29:28,100 --> 00:29:30,290
It's fine for right now.
433
00:29:30,930 --> 00:29:34,090
It's the future I'm interested in.
That's why I came to talk to you.
434
00:29:34,270 --> 00:29:35,700
All right.
435
00:29:38,770 --> 00:29:41,500
First, I want you to know
that I'm coming to grips...
436
00:29:41,680 --> 00:29:43,070
with our getting a divorce.
437
00:29:46,210 --> 00:29:48,340
Our marriage is over.
438
00:29:49,680 --> 00:29:51,580
We tried and it didn't work.
439
00:29:54,720 --> 00:29:57,250
It doesn't matter why anymore.
440
00:29:58,490 --> 00:30:02,860
You still have a house in Dallas
and this office, I'm glad about that.
441
00:30:03,900 --> 00:30:06,870
The question I need
to have answered is:
442
00:30:07,530 --> 00:30:12,370
Where do you intend on spending
your time until the baby is born?
443
00:30:13,110 --> 00:30:15,200
And then afterward?
444
00:30:16,910 --> 00:30:18,040
Washington?
445
00:30:18,210 --> 00:30:19,980
Austin?
446
00:30:22,220 --> 00:30:24,210
Uh... I don't think I can
answer that question.
447
00:30:24,380 --> 00:30:26,110
Sure you can.
448
00:30:27,320 --> 00:30:30,420
I'm sure you have a picture
in your mind of your future.
449
00:30:30,590 --> 00:30:32,960
- I just wanna know where that is.
- Ray.
450
00:30:35,000 --> 00:30:36,720
I figure it's a fair question.
451
00:30:37,100 --> 00:30:38,660
All right.
452
00:30:39,130 --> 00:30:40,690
I've always loved Washington.
453
00:30:41,370 --> 00:30:43,000
And now...
454
00:30:44,870 --> 00:30:48,710
The more time I spend there, the
more I realize how much I missed it.
455
00:30:48,880 --> 00:30:50,430
There's a power there, a pulse.
456
00:30:50,610 --> 00:30:52,440
It's where decisions are made.
457
00:30:52,610 --> 00:30:54,910
A place where if a person
wants to do some good...
458
00:30:55,080 --> 00:30:57,310
he can if he's not
afraid to take a chance.
459
00:30:57,480 --> 00:31:00,480
Nobody ever accused you
of being afraid of anything.
460
00:31:00,850 --> 00:31:03,720
I will always have
roots here in Dallas.
461
00:31:03,890 --> 00:31:06,190
But if you have to
have an answer now...
462
00:31:06,360 --> 00:31:09,560
Washington will become
my and the baby's home.
463
00:31:10,200 --> 00:31:12,100
I see.
464
00:31:13,970 --> 00:31:16,330
Well, thank you for giving
me an honest answer.
465
00:31:17,370 --> 00:31:19,500
I figure I owe you
at least that much.
466
00:31:20,470 --> 00:31:22,530
I guess you do.
467
00:31:41,060 --> 00:31:42,320
Yes?
468
00:31:42,500 --> 00:31:45,490
Senator Culver is
holding on Line 1.
469
00:31:48,900 --> 00:31:51,500
Hello, Dave. How are you?
470
00:31:52,770 --> 00:31:53,900
Fine.
471
00:31:54,070 --> 00:31:56,410
I'm just fine.
472
00:31:58,010 --> 00:31:59,380
- Morning.
- Morning.
473
00:31:59,550 --> 00:32:01,280
- Feeling better?
- Better? Huh?
474
00:32:01,450 --> 00:32:03,820
Yeah, I don't know.
Oh, yeah. Yeah. Pam in?
475
00:32:03,980 --> 00:32:05,950
Yeah, she's been in all morning.
476
00:32:06,120 --> 00:32:07,880
- She ask about me?
- No.
477
00:32:08,050 --> 00:32:11,650
- Like me to tell her you're here?
- No. No.
478
00:32:22,600 --> 00:32:25,160
Hi, Pam. How are you?
479
00:32:25,340 --> 00:32:28,270
Fine. Jackie told me that
you weren't feeling well.
480
00:32:28,940 --> 00:32:30,570
Oh, yeah. Well, no.
481
00:32:30,740 --> 00:32:33,610
- That was just temporary, I'm okay.
- Good.
482
00:32:34,980 --> 00:32:37,350
I hear you had lunch
with Jordan Lee yesterday.
483
00:32:37,950 --> 00:32:40,150
- That's right.
- What'd you talk about?
484
00:32:41,150 --> 00:32:42,490
The oil business.
485
00:32:42,660 --> 00:32:46,150
Oh. Well, that's nice. I'm
glad you had a good time.
486
00:32:46,590 --> 00:32:48,860
You miserable little worm.
487
00:32:49,760 --> 00:32:52,200
How could you
possibly be my brother?
488
00:32:52,370 --> 00:32:53,390
What did I do?
489
00:32:53,570 --> 00:32:55,500
Nothing, that's
what you always do.
490
00:32:55,670 --> 00:32:58,600
But I'd hoped that you'd be man
enough to tell me on your own...
491
00:32:58,770 --> 00:33:00,500
about your deal with Jordan Lee.
492
00:33:01,070 --> 00:33:03,670
Why can't you just admit
that you blew all of the money?
493
00:33:03,840 --> 00:33:08,540
Not to mention the 2 million I gave you
that you denied ever getting to Jordan.
494
00:33:08,720 --> 00:33:10,010
Pam, listen.
495
00:33:10,180 --> 00:33:12,980
Do you think that I don't
have an explanation for that?
496
00:33:13,150 --> 00:33:15,920
- If you do, I'd love to hear it.
- Okay, look.
497
00:33:17,060 --> 00:33:21,890
The only reason that I got into
that deal with Jordan was because...
498
00:33:22,460 --> 00:33:23,550
he's getting older...
499
00:33:23,730 --> 00:33:25,760
you know, and I
felt sorry for him.
500
00:33:25,930 --> 00:33:28,160
Eleven-million-dollars sorry?
501
00:33:28,500 --> 00:33:30,630
Well, look. I mean,
the deeper I got into it...
502
00:33:30,800 --> 00:33:33,830
the more I realized it was a
bad deal, so I cut our losses.
503
00:33:34,010 --> 00:33:35,270
My losses.
504
00:33:35,780 --> 00:33:39,180
Yeah, but I sold to
Marilee Stone for $5 million.
505
00:33:39,350 --> 00:33:42,150
Seven million dollars, plus
the extra 2 million I gave you...
506
00:33:42,320 --> 00:33:45,340
comes to a grand
total of $9 million...
507
00:33:45,520 --> 00:33:48,080
which I know you have
somewhere and I want back.
508
00:33:48,260 --> 00:33:49,980
I knew you were
gonna feel this way...
509
00:33:50,160 --> 00:33:53,090
and that's why I'm trying to
get all of your money back.
510
00:33:53,590 --> 00:33:54,990
How much is left, Cliff?
511
00:33:56,160 --> 00:33:59,560
Well, listen, you know. I had
to give that crook, Jack Ewing...
512
00:33:59,730 --> 00:34:03,760
a half a million dollars on an
option for his 10 percent. Yeah.
513
00:34:04,100 --> 00:34:06,540
And then I had that
settlement with Jamie.
514
00:34:06,710 --> 00:34:07,760
How much?
515
00:34:09,710 --> 00:34:10,770
Another 2 million.
516
00:34:10,940 --> 00:34:13,380
You paid off your
settlement with my money?
517
00:34:13,550 --> 00:34:15,170
Hey, what am I supposed to do?
518
00:34:15,350 --> 00:34:17,610
I've got 340
pumping full-bore...
519
00:34:17,780 --> 00:34:19,620
and I'm just breaking even.
520
00:34:19,790 --> 00:34:23,480
You know, I mean, what could I
do? Let he! take over my company?
521
00:34:24,690 --> 00:34:27,390
So now I have actually...
522
00:34:27,560 --> 00:34:29,790
six and a half million left.
523
00:34:30,300 --> 00:34:32,200
- Son of.
- Don't โson ofโ me, Cliff.
524
00:34:32,370 --> 00:34:33,920
Where is my money?
525
00:34:35,300 --> 00:34:39,930
I'll tell you, for as bad as
the deal for us with Jordan...
526
00:34:40,270 --> 00:34:42,070
I've got one that looks great.
527
00:34:42,240 --> 00:34:44,180
And I'm about to cash it out.
528
00:34:44,340 --> 00:34:48,040
And you will probably have all of
your money by the end of the week.
529
00:34:48,450 --> 00:34:50,420
I don't believe a word
you're saying, Cliff.
530
00:34:50,580 --> 00:34:53,490
In the one chance in a million
that you're telling the truth...
531
00:34:53,650 --> 00:34:56,180
I'm gonna give you one
week to get all my money back.
532
00:34:56,360 --> 00:35:00,490
But if you don't, I promise you that I will
never, ever back another deal of yours.
533
00:35:00,660 --> 00:35:01,720
Pam.
534
00:35:01,900 --> 00:35:04,800
That money is as
good as in the bank.
535
00:35:05,200 --> 00:35:06,930
Believe me.
536
00:35:22,150 --> 00:35:25,450
Oh, who the hell is gonna give
me that kind of money in a week?
537
00:35:31,790 --> 00:35:34,060
I think I'm in trouble.
538
00:35:36,360 --> 00:35:39,960
All right, leave all that information
with my secretary, will you?
539
00:35:41,400 --> 00:35:42,890
Next.
540
00:35:44,970 --> 00:35:46,600
Thanks. Shut the door.
541
00:35:46,770 --> 00:35:49,710
- Yes, sir.
- Let's see.
542
00:35:49,880 --> 00:35:52,000
Green Beret, that's good.
543
00:35:52,180 --> 00:35:55,740
Proficient in all weapons, hand-to-hand
combat. Where'd you work last?
544
00:35:55,920 --> 00:35:59,080
DNO, sir. I was one of the
guards at the OPEC meetings.
545
00:35:59,250 --> 00:36:03,380
Oh. Are you available to work around
the clock? I might be looking for that.
546
00:36:04,120 --> 00:36:06,180
If you can pay
for it, I can do it.
547
00:36:06,530 --> 00:36:08,090
Uh-huh.
548
00:36:08,330 --> 00:36:11,320
Okay. Okay, I'll be
in touch with you.
549
00:36:14,270 --> 00:36:16,260
Ahem. Yeah?
550
00:36:16,440 --> 00:36:17,770
There's someone on the line...
551
00:36:17,940 --> 00:36:20,170
who wants to talk to
you about Garrett Gordon.
552
00:36:22,640 --> 00:36:24,540
All right, put him on.
553
00:36:26,780 --> 00:36:28,540
- Hello?
- J.R.?
554
00:36:29,080 --> 00:36:33,020
Congratulations on getting
Gordon out of your office so clean.
555
00:36:33,190 --> 00:36:37,280
You know, it just came over the news
that they found his body in an alley?
556
00:36:39,130 --> 00:36:41,320
Well, I thought we
were gonna make a deal.
557
00:36:41,490 --> 00:36:43,550
No deal.
558
00:36:44,060 --> 00:36:45,660
R's gonna be fun. JR.
559
00:36:45,830 --> 00:36:47,990
See, you obviously have
powerful connections...
560
00:36:48,170 --> 00:36:50,540
to take care of the
body the way you did.
561
00:36:50,700 --> 00:36:52,570
They're not gonna do
you any more good...
562
00:36:52,740 --> 00:36:55,140
than those muscle-heads
you've been interviewing.
563
00:36:56,340 --> 00:36:57,710
Did you bug my office?
564
00:36:59,580 --> 00:37:03,070
Sure did. It's right there under
the center of your desk if you want it.
565
00:37:03,250 --> 00:37:06,310
See, I can always get
another one in anytime I want.
566
00:37:25,510 --> 00:37:26,800
What are you after, Calhoun?
567
00:37:26,970 --> 00:37:29,940
Weโ, don't sound
so nervous, J.R.
568
00:37:30,380 --> 00:37:33,900
If I wanted you dead, I
would have killed you by now.
569
00:37:35,720 --> 00:37:38,120
- Then what?
- Death.
570
00:37:38,280 --> 00:37:41,880
Death, J.R., is too simple
for somebody like you.
571
00:37:42,060 --> 00:37:44,790
I just want you to keep
looking over your shoulder.
572
00:37:44,960 --> 00:37:48,120
And one of these
days... I'll be there.
573
00:38:01,410 --> 00:38:02,740
7?
574
00:38:02,910 --> 00:38:06,440
I just got the proof about
that ruptured pipeline.
575
00:38:06,780 --> 00:38:10,380
- Just like you said, it was sabotage.
- Yeah, that's what I figured all along.
576
00:38:10,550 --> 00:38:13,420
I better have a little meeting
with Jeremy Wendell tomorrow.
577
00:38:13,590 --> 00:38:16,110
If your suspicions are
correct, he's the one behind it.
578
00:38:16,290 --> 00:38:19,120
Well, I don't know what good
that'd do. He'd just deny it.
579
00:38:19,660 --> 00:38:22,030
At least he'd know we're
looking in his direction.
580
00:38:22,200 --> 00:38:24,290
Yeah, yeah, that's
true. Listen now.
581
00:38:24,760 --> 00:38:27,760
You got a minute, there are
things I'd like to talk to you about.
582
00:38:27,930 --> 00:38:29,160
Well, like what?
583
00:38:30,100 --> 00:38:31,830
Did you hear about
Garrett Gordon...
584
00:38:32,010 --> 00:38:34,100
being found dead in
an alley some place?
585
00:38:34,270 --> 00:38:36,500
Yeah, I did. That's
a terrible thing...
586
00:38:36,680 --> 00:38:39,200
but he led a pretty
dangerous life.
587
00:38:39,380 --> 00:38:42,110
Look, I gotta get back and
have dinner with Christopher.
588
00:38:42,280 --> 00:38:44,680
He's expecting me and I
don't wanna disappoint him.
589
00:38:44,850 --> 00:38:46,980
Oh, yeah, I understand.
590
00:38:47,150 --> 00:38:50,590
- Well, it can wait, can't it?
- I suppose we could talk another time.
591
00:38:50,760 --> 00:38:52,520
- Are you leaving now?
- Soon.
592
00:38:52,690 --> 00:38:54,560
Well, then I'll see you at home.
593
00:39:01,940 --> 00:39:04,930
Ellie, I have a
meeting tomorrow.
594
00:39:05,100 --> 00:39:07,840
And I think that you
should be there with me.
595
00:39:08,010 --> 00:39:10,980
Well, that certainly sounds
mysterious. What sort of a meeting?
596
00:39:11,140 --> 00:39:14,910
A man by the name of Mancuso,
I've asked him to fly into town.
597
00:39:15,080 --> 00:39:18,180
He's the one that gave
Parmalee that lie-detector test.
598
00:39:18,350 --> 00:39:21,150
Oh, no, Clayton, I don't
wanna dredge that all up again.
599
00:39:21,320 --> 00:39:22,690
Ellie, I can't help it.
600
00:39:22,860 --> 00:39:24,590
I'm not gonna rest
until I find out...
601
00:39:24,760 --> 00:39:27,280
how he convinced Mancuso
that he was Jock Ewing.
602
00:39:27,530 --> 00:39:31,330
But, Clayton, all that's
important is that he's not Jock.
603
00:39:31,500 --> 00:39:33,430
There's more to it than that.
604
00:39:33,600 --> 00:39:34,970
I'm meeting Mancuso tomorrow.
605
00:39:35,130 --> 00:39:37,900
Like I said, I'd like
you to be there with me.
606
00:39:38,270 --> 00:39:41,100
And it there's a logical way
that he did beat the test...
607
00:39:41,270 --> 00:39:42,400
will you let it end?
608
00:39:42,740 --> 00:39:44,440
I won't promise you...
609
00:39:44,610 --> 00:39:47,140
but it might ease my
mind a lot if I knew.
610
00:39:48,950 --> 00:39:50,470
All right.
611
00:39:50,650 --> 00:39:52,380
We'll meet him together.
612
00:39:52,550 --> 00:39:56,280
And then I don't wanna talk
about Wes Parmalee ever again.
613
00:39:59,660 --> 00:40:02,790
Would you teach me
how to lift weights, Daddy?
614
00:40:03,900 --> 00:40:06,960
Sure, when you're
old enough. Why?
615
00:40:07,130 --> 00:40:10,360
Because John Ross teases
me that I can't lift very much...
616
00:40:10,540 --> 00:40:11,830
and I wanna show him.
617
00:40:12,010 --> 00:40:14,340
Oh. Well, I see.
618
00:40:14,940 --> 00:40:16,740
Pretty soon, you'll be
getting old enough...
619
00:40:16,910 --> 00:40:19,140
that I can teach you
all kinds of things.
620
00:40:19,880 --> 00:40:22,010
We'll go hunting
together and fishing.
621
00:40:22,180 --> 00:40:24,670
Are you really gonna teach
me how to shoot a gun?
622
00:40:24,980 --> 00:40:28,750
Well, there's a lot of things you
have to learn before you shoot a gun.
623
00:40:28,920 --> 00:40:30,720
I'll make sure you
learn the right way.
624
00:40:30,890 --> 00:40:33,090
I love you, Daddy.
625
00:40:33,330 --> 00:40:35,730
Ahh. I love you too, partner.
626
00:40:37,530 --> 00:40:38,830
You know...
627
00:40:39,000 --> 00:40:43,160
it's real important that we never feel
embarrassed to say that to one another.
628
00:40:43,870 --> 00:40:44,930
I never will.
629
00:40:46,310 --> 00:40:48,170
Neither will I.
630
00:40:48,370 --> 00:40:50,840
You'll always be the most
important thing in my life.
631
00:40:51,010 --> 00:40:53,640
Now, you get to bed.
632
00:40:53,810 --> 00:40:56,540
- Good night, Daddy.
- Good night, partner.
633
00:41:17,740 --> 00:41:20,570
Mr. Morgan, Mr. Krebbs
is here to see you.
634
00:41:20,740 --> 00:41:22,610
Send him in.
635
00:41:27,150 --> 00:41:29,240
- Ray.
- Paul
636
00:41:29,420 --> 00:41:32,580
I was sorry to hear
about you and Donna.
637
00:41:32,750 --> 00:41:35,450
Well, that's just
one of those things.
638
00:41:36,120 --> 00:41:38,560
That's not what I came
here to talk to you about.
639
00:41:38,730 --> 00:41:40,020
And what is?
640
00:41:40,190 --> 00:41:43,160
I guess maybe you know that
Donna's heading up that oil lobby...
641
00:41:43,330 --> 00:41:44,760
with the independents.
642
00:41:44,930 --> 00:41:47,960
I read about it. Seems
like it'd be a lot of work.
643
00:41:48,900 --> 00:41:51,600
She likes it. It
makes her happy.
644
00:41:51,940 --> 00:41:53,600
There's a problem.
645
00:41:53,770 --> 00:41:56,800
She's gonna be spending a lot
of her time in Washington D.C.
646
00:41:58,080 --> 00:41:59,600
So?
647
00:42:01,010 --> 00:42:02,850
I guess maybe I didn't tell you.
648
00:42:03,020 --> 00:42:04,880
Donna's pregnant.
649
00:42:09,660 --> 00:42:11,850
I wanna know what my rights are.
650
00:42:12,460 --> 00:42:14,690
I don't think I follow you, Ray.
651
00:42:14,860 --> 00:42:16,330
My child.
652
00:42:16,500 --> 00:42:20,330
She can't just leave the state and
take my child with her, can she?
653
00:42:20,930 --> 00:42:23,530
- It's possible.
- Well, how can that be?
654
00:42:23,700 --> 00:42:26,600
A father must have some
rights in a situation like this.
655
00:42:27,740 --> 00:42:31,900
Ray, most of those decisions
are at the discretion of the judge.
656
00:42:32,080 --> 00:42:34,050
Now, if the baby hasn't
been born by then...
657
00:42:34,210 --> 00:42:37,910
it probably won't even be a
pan of the final divorce hearing.
658
00:42:41,250 --> 00:42:43,310
I want you to handle this, Paul.
659
00:42:43,490 --> 00:42:46,120
I want you to
start looking into it.
660
00:42:46,860 --> 00:42:51,160
Find me a way to
get some control.
661
00:42:53,070 --> 00:42:54,970
Well, I can't
promise anything...
662
00:42:55,130 --> 00:42:57,400
but I will start digging
into precedents.
663
00:43:00,270 --> 00:43:01,710
Good.
664
00:43:03,480 --> 00:43:06,710
There's no way I'm gonna let
her just walk away with my child.
665
00:43:21,060 --> 00:43:25,020
You are gonna have to forgive me,
Mr. Mancuso, but I have got to be blunt.
666
00:43:25,200 --> 00:43:26,220
Go ahead.
667
00:43:26,400 --> 00:43:28,700
Despite the results of
your polygraph test...
668
00:43:28,870 --> 00:43:32,740
and the fact that you yourself
said the man was Jock Ewing...
669
00:43:32,910 --> 00:43:35,200
he admitted to my
wife that he was not.
670
00:43:35,370 --> 00:43:38,670
Now, do you have some
explanation for all that?
671
00:43:38,980 --> 00:43:41,040
I can't tell you
how surprised I am.
672
00:43:41,210 --> 00:43:44,740
I've never yet met a subject
that could beat the polygraph.
673
00:43:44,920 --> 00:43:47,320
Unless the man was
a pathological liar...
674
00:43:47,490 --> 00:43:50,980
someone who couldn't tell the
difference between the truth and a lie.
675
00:43:51,160 --> 00:43:52,590
Is that possible?
676
00:43:53,090 --> 00:43:54,120
It's a theory...
677
00:43:54,290 --> 00:43:58,230
although his response to the
rest of the questions I put to him...
678
00:43:58,400 --> 00:43:59,870
would rule against it.
679
00:44:00,470 --> 00:44:03,900
Then I suggest that you're
an incompetent bungler...
680
00:44:04,070 --> 00:44:06,000
who could have
brought us great damage.
681
00:44:06,170 --> 00:44:07,440
Now wait a minute.
682
00:44:07,610 --> 00:44:10,440
Any expert in this field
would be glad to testify...
683
00:44:10,610 --> 00:44:12,980
as to my skill in the
use of the polygraph.
684
00:44:13,150 --> 00:44:14,770
Then give me a better answer.
685
00:44:14,950 --> 00:44:16,710
At the moment, I can't.
686
00:44:17,580 --> 00:44:19,610
Mr. Mancuso...
687
00:44:19,790 --> 00:44:22,410
Wes Parmalee had total amnesia.
688
00:44:22,590 --> 00:44:27,080
He told me that when he came to in
the hospital, he thought he was Jock.
689
00:44:27,260 --> 00:44:30,230
And for almost a year, he
continued to believe that.
690
00:44:30,400 --> 00:44:32,520
Couldn't that have
some bearing on this?
691
00:44:33,930 --> 00:44:37,200
It might be possible that
with a little self-hypnosis...
692
00:44:37,370 --> 00:44:39,740
when I asked the question...
693
00:44:39,910 --> 00:44:43,900
he went back in his mind to a time
when he did believe that he was Jock.
694
00:44:44,080 --> 00:44:46,570
How the hell am I
supposed to believe all this?
695
00:44:46,750 --> 00:44:48,610
Do you have a better solution?
696
00:44:48,780 --> 00:44:50,340
Clayton, that's enough.
697
00:44:50,520 --> 00:44:53,110
You said this would and Wes
Parmalee once and for all...
698
00:44:53,290 --> 00:44:57,150
and that's what I want. I
won't have any more of this.
699
00:45:04,100 --> 00:45:07,760
Mr. Fallow. What your
wife said about Parmalee...
700
00:45:07,930 --> 00:45:11,170
that's the only explanation I
can think of for what he did.
701
00:45:11,340 --> 00:45:13,970
But why does it matter to
you so much about Parmalee?
702
00:45:14,140 --> 00:45:15,940
I made him a promise.
703
00:45:16,110 --> 00:45:18,510
What would happen
if he was a fraud.
704
00:45:18,810 --> 00:45:20,870
And I keep my promises.
705
00:45:25,220 --> 00:45:28,050
Well, we just have to face
the fact that Mandy's lost to us.
706
00:45:28,220 --> 00:45:30,420
So we better get busy
on a new campaign.
707
00:45:30,590 --> 00:45:33,360
Yes, and a new Valentine girl.
708
00:45:33,530 --> 00:45:37,360
You know, I think we can make headlines
with the search for this new girl.
709
00:45:37,530 --> 00:45:39,620
It would make great media play.
710
00:45:39,800 --> 00:45:41,490
So let's get started
immediately.
711
00:45:41,800 --> 00:45:43,460
- Sounds good.
- Mrs. Ewing?
712
00:45:44,070 --> 00:45:45,090
Peter Duncan.
713
00:45:45,270 --> 00:45:46,760
I met you and your husband...
714
00:45:46,940 --> 00:45:51,000
at the Oil Baron's Ball a couple
years ago just before I left Dallas.
715
00:45:52,410 --> 00:45:53,970
I see.
716
00:45:54,150 --> 00:45:55,810
Well, have you
moved back to Dallas?
717
00:45:55,980 --> 00:45:58,710
Well, that all depends
how my plans work out.
718
00:45:58,880 --> 00:46:00,510
I hope I'm not intruding.
719
00:46:00,690 --> 00:46:02,920
I just wanted to
stop by for a minute.
720
00:46:04,020 --> 00:46:06,390
Well, that's quite all right.
721
00:46:06,560 --> 00:46:09,460
- Would you care to join us?
- No, thank you.
722
00:46:09,630 --> 00:46:11,760
But maybe we'll run into
each other again soon.
56719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.