Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,190
All the head-knocking you and I have
been doing in the past was a game.
2
00:00:05,370 --> 00:00:06,660
You've gone too far.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,390
I'm coming after you, Wendell.
4
00:00:08,570 --> 00:00:10,330
Been wondering
what this would be like.
5
00:00:10,540 --> 00:00:12,440
- What do you feel?
- Nothing.
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,700
I held up my end.
You hold up yours.
7
00:00:14,910 --> 00:00:18,140
Nobody got you into
this. You did it yourself.
8
00:00:18,350 --> 00:00:19,970
I'd watch my back if I were you.
9
00:00:20,180 --> 00:00:21,340
We can do a lot for you.
10
00:00:21,520 --> 00:00:24,780
But with you or without you, I'm
gonna put the Ewings out of business.
11
00:00:24,990 --> 00:00:25,990
Mama just called.
12
00:00:26,150 --> 00:00:28,280
She said Clayton just
took off after Parmalee.
13
00:00:28,490 --> 00:00:30,980
- She's afraid he's gonna kill him.
- Oh, God.
14
00:02:03,890 --> 00:02:06,980
Good day, folks. Can I
have your attention, please?
15
00:02:07,160 --> 00:02:09,720
Quiet down, please. Thank you.
16
00:02:09,890 --> 00:02:12,290
Folks, I guess you've all
heard the vicious rumors...
17
00:02:12,460 --> 00:02:14,790
that have been floating
around Dallas lately.
18
00:02:14,960 --> 00:02:18,090
That my daddy has
somehow come back to life...
19
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
and he's gonna sell Ewing Oil.
20
00:02:21,070 --> 00:02:24,000
Well, I'm happy to report
that we have absolute proof...
21
00:02:24,170 --> 00:02:27,270
that Wes Parmalee
is a fraud and a liar.
22
00:02:29,650 --> 00:02:32,710
And that means that Ewing
Oil is not gonna be sold.
23
00:02:32,880 --> 00:02:36,280
So anybody wanting to do business,
J.R. and I are still the ones to see.
24
00:02:36,450 --> 00:02:37,820
You're damn right. Ha-ha-ha.
25
00:02:39,760 --> 00:02:42,520
Let's strike up this band and
have ourselves a barbecue.
26
00:02:42,690 --> 00:02:44,090
We got something
to celebrate now.
27
00:02:49,000 --> 00:02:51,130
Aah-ho!
28
00:03:03,650 --> 00:03:05,910
- Where's Miss Ellie?
- She's upstairs resting.
29
00:03:06,080 --> 00:03:07,850
What did Parmalee
say? She tell you?
30
00:03:08,020 --> 00:03:09,640
Said he wasn't Jock.
31
00:03:09,820 --> 00:03:11,450
But we knew that.
32
00:03:11,620 --> 00:03:13,880
Did she say why he had
decided to come clean?
33
00:03:14,060 --> 00:03:16,650
That's no secret. He knew
we were closing in on him.
34
00:03:16,830 --> 00:03:20,260
Didn't wanna do any prison time.
He's making things easier for himself.
35
00:03:20,430 --> 00:03:22,020
I don't think that was it.
36
00:03:23,270 --> 00:03:24,990
Well, we can find
that out from Ellie.
37
00:03:25,170 --> 00:03:28,140
What I wanna hear is the
rest of what Bobby's got to say.
38
00:03:28,540 --> 00:03:32,870
Yeah, Bobby. You were asking
before about Wyatt Haynes.
39
00:03:33,040 --> 00:03:36,010
Now, you can't be saying
he's Wes Parmalee.
40
00:03:36,180 --> 00:03:37,510
I sure am, Punk.
41
00:03:38,110 --> 00:03:40,080
Well, he don't look
anything like Haynes.
42
00:03:40,250 --> 00:03:41,410
No, not now.
43
00:03:41,580 --> 00:03:45,380
Not after he went through the
same helicopter crash that Daddy did.
44
00:03:45,550 --> 00:03:47,680
Now, there. That's where
you're wrong, Bobby.
45
00:03:47,860 --> 00:03:51,450
Because I know for a fact that
Haynes wasn't on that chopper with Jock.
46
00:03:51,990 --> 00:03:54,330
That's right. He
wasn't, at first.
47
00:03:54,500 --> 00:03:56,290
But they made a
step along the way.
48
00:03:56,470 --> 00:03:58,330
- Where?
- Let me start at the beginning.
49
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
Honey, why don't you sit down?
50
00:04:01,200 --> 00:04:04,170
When I went down there, I
figured I could count on two things.
51
00:04:04,340 --> 00:04:07,430
One, that Parmalee was an
American. Two, that he'd known Daddy.
52
00:04:07,610 --> 00:04:10,340
Otherwise, how would he
know so many things about him.
53
00:04:10,510 --> 00:04:14,710
We started to eliminate every
American who was in the area at the time.
54
00:04:14,880 --> 00:04:17,350
I can't imagine there
were very many left.
55
00:04:17,520 --> 00:04:19,150
Hell, that was five years ago.
56
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
That's true.
57
00:04:20,490 --> 00:04:23,580
They'd pretty much scattered all
over the world. But we kept at it.
58
00:04:23,760 --> 00:04:27,200
And pretty soon we had the
list down to three or four men.
59
00:04:27,360 --> 00:04:30,920
And then finally one man remembered
something about the day Daddy left.
60
00:04:31,100 --> 00:04:34,160
Something that nobody
else had mentioned before.
61
00:04:34,340 --> 00:04:36,130
He remembered that
Daddy's helicopter...
62
00:04:36,300 --> 00:04:38,170
made a stop to pick up Parmalee.
63
00:04:38,340 --> 00:04:40,170
Why didn't this man
mention that before?
64
00:04:40,340 --> 00:04:43,470
He just assumed it was something
that everybody already knew.
65
00:04:43,650 --> 00:04:47,710
But that doesn't account for the fact
he knew so much about the family.
66
00:04:47,880 --> 00:04:50,280
What about the hunting
trip? The time Daddy got shot?
67
00:04:50,720 --> 00:04:52,950
You remember Parmalee
talking about that?
68
00:04:53,320 --> 00:04:56,420
He would have had to learn
about that when Jock had that fever.
69
00:04:56,590 --> 00:04:57,750
That's right, Punk.
70
00:04:57,930 --> 00:05:00,900
That's why I asked you whether
Haynes was around at the time.
71
00:05:01,630 --> 00:05:04,120
Yeah, he was around.
72
00:05:04,300 --> 00:05:06,890
And your daddy did talk
about that hunting trip.
73
00:05:07,340 --> 00:05:10,670
Yeah. What about
Amanda, Daddy's first wife?
74
00:05:10,840 --> 00:05:11,930
He! too.
75
00:05:12,110 --> 00:05:14,100
Your daddy had
a real high fever.
76
00:05:14,280 --> 00:05:18,940
He's ranting and raving for days
about his life and family and...
77
00:05:19,110 --> 00:05:20,950
You know, what really
gets me, though...
78
00:05:21,120 --> 00:05:23,980
is no matter how much
information he had about us...
79
00:05:24,150 --> 00:05:26,710
what made him think
he could get away with it?
80
00:05:26,890 --> 00:05:29,880
He almost did get away with
it. And you wanna know why?
81
00:05:30,060 --> 00:05:32,580
Because almost everybody
started to believe him.
82
00:05:32,760 --> 00:05:35,200
Including a couple
of people in this room.
83
00:05:35,360 --> 00:05:38,730
The only people who held out to the
end were Bobby and Clayton and me.
84
00:05:40,170 --> 00:05:42,570
Well, all I can say
is thank God it's over.
85
00:05:43,640 --> 00:05:45,110
Is it?
86
00:05:45,940 --> 00:05:47,970
Well, I don't think so.
87
00:06:08,730 --> 00:06:12,600
- Ellie.
- Clayton, not now, please.
88
00:06:13,130 --> 00:06:15,690
I want to know
what he said to you.
89
00:06:16,240 --> 00:06:19,870
I've told you, that
he wasn't Jock.
90
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
What else?
91
00:06:22,610 --> 00:06:23,980
Isn't that enough?
92
00:06:24,150 --> 00:06:26,110
After what he put us through?
93
00:06:27,050 --> 00:06:28,450
I know.
94
00:06:28,620 --> 00:06:30,520
It's been difficult.
95
00:06:30,690 --> 00:06:32,810
It has been for me too.
96
00:06:34,120 --> 00:06:35,850
Why would he come to you, Ellie?
97
00:06:36,460 --> 00:06:38,090
Clayton...
98
00:06:38,660 --> 00:06:40,560
I'm so tired.
99
00:06:46,670 --> 00:06:48,690
I know you are.
100
00:06:49,670 --> 00:06:52,540
But don't you think
that you owe me...
101
00:06:52,710 --> 00:06:55,300
some kind of explanation?
102
00:06:55,480 --> 00:06:58,570
Yes, of course I
do, but not now.
103
00:06:58,750 --> 00:07:00,410
I need a little time.
104
00:07:00,580 --> 00:07:03,520
It's all been so confusing.
105
00:07:06,990 --> 00:07:08,580
Clayton.
106
00:07:11,330 --> 00:07:12,350
I'll tell you.
107
00:07:12,530 --> 00:07:14,550
I promise.
108
00:07:14,730 --> 00:07:18,390
Just let me get my
thoughts together.
109
00:07:18,670 --> 00:07:19,690
Please?
110
00:07:55,840 --> 00:07:58,930
Wait a minute. You believe that?
111
00:07:59,110 --> 00:08:00,870
Of course I do.
112
00:08:01,040 --> 00:08:04,410
There are people with points of
view that are different from yours.
113
00:08:04,580 --> 00:08:06,310
Oh, you can say that again.
114
00:08:06,480 --> 00:08:09,850
- You want another Vietnam?
- 01 course not.
115
00:08:10,020 --> 00:08:12,750
Well, if we don't stop
interfering in their politics...
116
00:08:12,920 --> 00:08:14,720
that's exactly
where we're headed.
117
00:08:14,890 --> 00:08:16,880
I don't believe that.
I don't believe it.
118
00:08:17,060 --> 00:08:21,050
Let the people of Nicaragua decide
what form of government they want.
119
00:08:22,900 --> 00:08:26,890
Tell me, how do you
propose that we do that?
120
00:08:27,540 --> 00:08:30,470
They have an elected
government, you know, just like ours.
121
00:08:30,910 --> 00:08:32,570
Since when did the Communists...
122
00:08:32,740 --> 00:08:35,230
adopt checks and
balances as a role model?
123
00:08:35,410 --> 00:08:38,070
Mrs. Krebbs, you're just like
all the other conservatives.
124
00:08:38,250 --> 00:08:41,710
You scream Communist takeover
even before the ballots are out.
125
00:08:41,880 --> 00:08:45,250
In most cases, Senator
Dowling, there are no ballots.
126
00:08:46,650 --> 00:08:49,750
Boy, is there anything
you two agree on?
127
00:08:49,920 --> 00:08:51,450
Not so far.
128
00:08:51,630 --> 00:08:54,530
Probably only that we
shouldn't talk about politics...
129
00:08:54,700 --> 00:08:58,130
which in this town
leaves very little else.
130
00:08:58,430 --> 00:09:00,030
Senator.
131
00:09:00,440 --> 00:09:02,600
I'll leave you two alone.
132
00:09:03,170 --> 00:09:04,800
Excuse me.
133
00:09:13,980 --> 00:09:15,710
Are you all right?
134
00:09:16,280 --> 00:09:17,720
Fine.
135
00:09:17,890 --> 00:09:20,150
Oh, it's just...
136
00:09:20,320 --> 00:09:24,190
thoughts of home run across
my mind every now and then.
137
00:09:25,430 --> 00:09:27,900
It's the Ewing barbecue.
138
00:09:28,860 --> 00:09:31,760
First time in six years
that I haven't been there.
139
00:09:31,930 --> 00:09:37,200
Well, you wouldn't make the barbecue,
but catch a late flight into Dallas.
140
00:09:38,010 --> 00:09:40,270
No, I'm going home tomorrow.
141
00:09:40,640 --> 00:09:42,040
Good.
142
00:09:42,440 --> 00:09:45,740
That'll give you and Ray a
chance to talk things over.
143
00:09:57,090 --> 00:10:00,030
What an idiot I was.
144
00:10:00,460 --> 00:10:03,120
I don't suppose you'd talk
to her for me, would you?
145
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
Talk to Jamie?
146
00:10:04,470 --> 00:10:07,990
Yeah. Tell her how much
I need her, you know.
147
00:10:08,170 --> 00:10:11,940
I can't believe how
dumb I was to let her go.
148
00:10:12,440 --> 00:10:15,670
You didn't let her go, Cliff. You
practically shoved her out the door.
149
00:10:15,840 --> 00:10:17,780
Yeah, but I didn't
know what I was doing.
150
00:10:17,950 --> 00:10:19,710
Oh-ho. You realized
what you were doing.
151
00:10:19,880 --> 00:10:22,650
You didn't realized how
much it was going to cost you.
152
00:10:23,450 --> 00:10:26,390
Oh, boy.
153
00:10:26,690 --> 00:10:27,950
Why am I like that?
154
00:10:36,660 --> 00:10:39,360
I've been curious
about that for years.
155
00:10:39,530 --> 00:10:42,530
Oh, I really do miss Jamie.
156
00:10:44,940 --> 00:10:46,270
Do.
157
00:10:48,140 --> 00:10:49,840
I wonder if you'd
miss her so much...
158
00:10:50,010 --> 00:10:52,780
if she didn't own 10
percent of the Ewing Oil.
159
00:10:53,080 --> 00:10:55,210
That is unfair.
160
00:10:58,190 --> 00:11:02,450
Cliff, you're my
brother and I love you.
161
00:11:03,360 --> 00:11:05,830
But you don't make it easy.
162
00:11:14,440 --> 00:11:18,170
The lawyer needs to know it you wanna
keep these dummy corporations active.
163
00:11:18,340 --> 00:11:20,140
Yeah, might as
well hang on to them.
164
00:11:20,310 --> 00:11:22,280
They might come
in handy someday.
165
00:11:22,440 --> 00:11:24,000
- You get a hold of Jack Ewing?
- No.
166
00:11:24,180 --> 00:11:26,170
I tried his number
three times this morning.
167
00:11:26,350 --> 00:11:27,780
Well, keep on it, will you?
168
00:11:27,950 --> 00:11:30,350
Now that we can prove
Parmalee is a fraud...
169
00:11:30,520 --> 00:11:32,750
Jack's 10 percent might
be worth something.
170
00:11:32,920 --> 00:11:34,200
- And I want it back.
- Yes, sir.
171
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
- Yeah?
- .J.R.
172
00:11:36,690 --> 00:11:38,820
Mr. Homer's here from
the Cattleman's Bank.
173
00:11:38,990 --> 00:11:40,980
He said if you were
busy, he'd understand.
174
00:11:41,160 --> 00:11:42,990
Mr. Homer?
175
00:11:43,160 --> 00:11:45,000
Well, yes. Send
him in, would you?
176
00:11:45,170 --> 00:11:48,160
Sly, stick around a minute.
You might enjoy this.
177
00:11:48,340 --> 00:11:50,000
All right.
178
00:11:52,370 --> 00:11:54,540
Franklin, how very
nice to see you, sir.
179
00:11:54,710 --> 00:11:57,800
I had to come by this morning
and tell you how relieved I am...
180
00:11:57,980 --> 00:12:00,380
this awful business
has worked out for you.
181
00:12:00,550 --> 00:12:03,310
- You heard about that?
- Three people called me last night.
182
00:12:03,690 --> 00:12:06,250
I just want to reassure you
that the Cattleman's Bank...
183
00:12:06,420 --> 00:12:09,950
as it has so often in the past,
is proud to stand behind you.
184
00:12:10,120 --> 00:12:12,090
Well, that is
reassuring. Isn't it, Sly?
185
00:12:12,830 --> 00:12:15,990
Can I assume that you're
interested in reactivating our loan?
186
00:12:16,160 --> 00:12:17,890
Just as quickly as you like.
187
00:12:18,070 --> 00:12:19,470
Well, that's wonderful.
188
00:12:19,900 --> 00:12:21,560
What about the collateral?
189
00:12:21,740 --> 00:12:24,930
That was pretty rough, making
us put up 50 percent of Ewing Oil.
190
00:12:25,640 --> 00:12:28,770
Well, that was in
the troubled times.
191
00:12:29,740 --> 00:12:30,910
Troubled time?
192
00:12:32,980 --> 00:12:35,010
I'm sure we can
reduce the collateral.
193
00:12:35,180 --> 00:12:37,080
Oh, yeah, I'm sure we can.
194
00:12:37,250 --> 00:12:41,190
Now, what about that high
rate of interest you hit us with?
195
00:12:41,360 --> 00:12:43,480
Could that be reduced too?
196
00:12:44,090 --> 00:12:48,930
I bet I can persuade the board to
shave off one or two points on that too.
197
00:12:49,600 --> 00:12:50,690
I bet you could.
198
00:12:50,870 --> 00:12:53,840
He can be a persuasive little
devil when he wants to be.
199
00:12:54,000 --> 00:12:56,770
Uh... Let me think. There's
just two other things.
200
00:12:56,940 --> 00:13:00,600
- Just name them.
- Oh, guts and integrity.
201
00:13:01,140 --> 00:13:03,240
- I'm sorry?
- Guts and integrity.
202
00:13:03,410 --> 00:13:05,070
Not all that much,
you understand.
203
00:13:05,250 --> 00:13:07,610
We know you're not
well-endowed in that department.
204
00:13:08,620 --> 00:13:11,850
Now, J.R.. The bank
has always stood by you.
205
00:13:12,320 --> 00:13:14,760
Yeah, absolutely. They
always stood by me.
206
00:13:14,920 --> 00:13:17,950
Up until the moment
there were troubled times.
207
00:13:20,160 --> 00:13:21,690
Get out of my office.
208
00:13:22,160 --> 00:13:24,060
I'm taking my business
elsewhere, Homer.
209
00:13:24,230 --> 00:13:26,560
J.R., we've done
business together for years.
210
00:13:26,730 --> 00:13:29,360
And when I needed you, you
weren't there. Now, get out.
211
00:13:29,540 --> 00:13:33,060
Go on, scat. I'm mad at myself
for ever doing business with you.
212
00:13:33,240 --> 00:13:35,710
Go on, right out
the door. Go on.
213
00:13:38,550 --> 00:13:40,210
I never did like
that penny pincher.
214
00:13:40,380 --> 00:13:42,410
J.R., it's nice to see
things back to normal.
215
00:13:42,580 --> 00:13:43,610
Yeah.
216
00:13:43,790 --> 00:13:46,190
Yeah, it sure is.
217
00:13:53,490 --> 00:13:56,160
- Thank you.
- You're welcome.
218
00:13:59,730 --> 00:14:03,230
I'm sorry. I just couldn't
seem to wake up.
219
00:14:03,400 --> 00:14:06,240
I've taken everything in,
but I could fix you something.
220
00:14:06,410 --> 00:14:09,640
No, no. I'll just have
some coffee, thank you.
221
00:14:28,960 --> 00:14:30,660
How are you?
222
00:14:30,830 --> 00:14:32,270
I'm all right.
223
00:14:37,070 --> 00:14:38,840
I know.
224
00:14:39,170 --> 00:14:42,140
You're waiting to hear
about Wes Parmalee.
225
00:14:43,540 --> 00:14:48,180
Well, I sure would like to know
how he lied his way out of this thing.
226
00:14:48,780 --> 00:14:50,720
What did he tell you, Ellie?
227
00:14:51,390 --> 00:14:54,320
Mostly he told me about himself.
228
00:14:54,990 --> 00:14:56,320
Himself?
229
00:14:56,890 --> 00:15:01,760
How he was an
oilman and a cattleman.
230
00:15:01,930 --> 00:15:06,260
How he once had
a wife and sons...
231
00:15:06,600 --> 00:15:09,090
a family like ours...
232
00:15:09,940 --> 00:15:11,700
and lost them.
233
00:15:12,610 --> 00:15:16,340
Well, that doesn't give him
license to take someone else's.
234
00:15:16,540 --> 00:15:19,240
The man claimed he was
your husband and he wasn't.
235
00:15:19,410 --> 00:15:21,110
The whole thing's outrageous.
236
00:15:21,280 --> 00:15:22,440
I know. I know.
237
00:15:22,620 --> 00:15:26,180
But it's not as cold and
hard as it appears to be.
238
00:15:26,350 --> 00:15:30,120
Damn it, Ellie. You sound like
you're feeling sorry for that charlatan.
239
00:15:30,460 --> 00:15:33,920
Well, maybe in a way I am.
240
00:15:34,630 --> 00:15:37,290
The thing is that
there are reasons.
241
00:15:37,470 --> 00:15:39,130
I don't care about his reasons.
242
00:15:39,870 --> 00:15:41,960
The man tried to
destroy my family...
243
00:15:42,140 --> 00:15:44,130
and almost got away with it.
244
00:15:45,110 --> 00:15:48,540
And I don't see how
you can still take his part.
245
00:15:49,110 --> 00:15:52,980
Clayton... I know how you feel.
246
00:15:53,150 --> 00:15:57,550
When he first came to me
and told me he wasn't Jock...
247
00:15:57,720 --> 00:16:00,690
and that the whole
thing was a lie, I...
248
00:16:00,860 --> 00:16:04,490
I was stunned...
and I was angry.
249
00:16:04,660 --> 00:16:05,920
How dare he?
250
00:16:06,090 --> 00:16:07,720
How dare he indeed.
251
00:16:07,900 --> 00:16:11,020
And then I started listening...
252
00:16:11,200 --> 00:16:13,130
to his reasons...
253
00:16:13,300 --> 00:16:17,300
and, well. I began
to understand a little.
254
00:16:18,010 --> 00:16:19,630
Clayton...
255
00:16:21,540 --> 00:16:25,070
Clayton, the poor man
had lost everything.
256
00:16:26,550 --> 00:16:28,040
Ellie...
257
00:16:28,220 --> 00:16:30,340
you can understand
all you want to.
258
00:16:30,520 --> 00:16:35,250
The only thing that I wanna
understand is why he gave up.
259
00:16:35,560 --> 00:16:38,080
Ewing Oil was practically
in the palm of his hand.
260
00:16:38,560 --> 00:16:39,960
Well, then why?
261
00:16:40,130 --> 00:16:43,690
All of a sudden, why did he
decide to come clean? Why?
262
00:16:46,300 --> 00:16:49,100
He didn't wanna put me
through any more pain.
263
00:16:50,140 --> 00:16:51,140
What?
264
00:16:55,380 --> 00:16:57,970
He told me that he loved me...
265
00:16:58,310 --> 00:17:01,180
and that he'd see
me again someday.
266
00:17:01,620 --> 00:17:02,980
That's what he said.
267
00:17:04,720 --> 00:17:06,410
All right.
268
00:17:07,220 --> 00:17:09,520
Well, I said something too.
269
00:17:10,060 --> 00:17:11,650
I warned him what would happen.
270
00:17:12,630 --> 00:17:15,320
- Clayton.
- And I meant it.
271
00:17:16,200 --> 00:17:17,860
No, please.
272
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
Clayton!
273
00:17:24,710 --> 00:17:25,710
Ewing Oil.
274
00:17:25,870 --> 00:17:27,900
Sly, this is Ellie Fallow.
275
00:17:28,080 --> 00:17:30,130
May I speak to
Bobby or J.R., please?
276
00:17:30,310 --> 00:17:32,540
Oh, I'm sorry, both
of them are out.
277
00:17:32,710 --> 00:17:35,240
- Well, can they be reached?
- I don't think so.
278
00:17:35,420 --> 00:17:37,980
JR. had an appointment,
but he didn't to.“ me where.
279
00:17:38,150 --> 00:17:41,490
Phyllis is out, so I don't know how
to find Bobby. Anything I can do?
280
00:17:41,660 --> 00:17:43,680
No. But just try to
find one of them...
281
00:17:43,860 --> 00:17:46,260
and have them call
home as soon as possible.
282
00:17:46,430 --> 00:17:48,900
- Yes, ma'am.
- Thank you.
283
00:18:08,450 --> 00:18:10,980
- Parmalee.
- What the hell?
284
00:18:11,190 --> 00:18:12,710
I thought you were
somebody else.
285
00:18:12,890 --> 00:18:15,290
Wes Parmalee? I
understand he hangs out here.
286
00:18:15,460 --> 00:18:17,120
- He used to.
- Has he been in?
287
00:18:17,290 --> 00:18:20,890
No, he left here with a big bar tab.
We've got the police looking for him.
288
00:18:21,060 --> 00:18:22,530
Well, if you wanna get paid...
289
00:18:22,700 --> 00:18:26,290
you better pray the police
get to him before I do. Sony.
290
00:18:29,900 --> 00:18:34,930
- Jack sold Jamie his 10 percent?
- For 1 lousy dollar.
291
00:18:35,110 --> 00:18:36,510
But I think we can fight it.
292
00:18:36,680 --> 00:18:39,370
- Something from the bar before lunch?
- My usual, please.
293
00:18:39,550 --> 00:18:41,740
Tonic water, please.
294
00:18:41,920 --> 00:18:43,380
I saw this lawyer yesterday.
295
00:18:43,550 --> 00:18:45,850
He said if I could
prove fraudulent intent...
296
00:18:46,020 --> 00:18:48,250
I could have that sale
declared null and void.
297
00:18:48,760 --> 00:18:52,450
- Mm. That's hard to prove.
- You don't think a judge would find it...
298
00:18:52,630 --> 00:18:56,090
just a little peculiar that he
sold off 10 percent for a dollar?
299
00:18:56,260 --> 00:18:58,430
That sale was between
a brother and a sister.
300
00:18:58,900 --> 00:19:00,260
I don't care.
301
00:19:00,430 --> 00:19:02,630
I'm gonna fight him
and I need your support.
302
00:19:02,900 --> 00:19:05,130
Mm. All I can
say is thank God...
303
00:19:05,310 --> 00:19:07,900
Jamie got rid of that
tapeworm she was married to.
304
00:19:08,080 --> 00:19:12,030
If he had gotten those shares, he would
have had a window into all my business.
305
00:19:12,580 --> 00:19:15,070
- Here you are.
- Thank you.
306
00:19:15,420 --> 00:19:16,850
Thank you.
307
00:19:20,390 --> 00:19:21,880
Well, look who's here.
308
00:19:24,930 --> 00:19:28,020
April, excuse me for
a moment, will you?
309
00:19:32,070 --> 00:19:34,130
You know, Wendell, I
don't understand you.
310
00:19:34,500 --> 00:19:38,460
Obviously, or you'd know I don't
like persons intruding on my lunch.
311
00:19:38,640 --> 00:19:41,230
Well, frankly, I don't give
a damn about your lunch.
312
00:19:41,410 --> 00:19:42,840
What I don't understand...
313
00:19:43,010 --> 00:19:45,780
is how you thought you could
grab Ewing Oil away from me.
314
00:19:45,950 --> 00:19:48,070
I hope you laid out a
fortune trying to do it.
315
00:19:48,250 --> 00:19:51,740
Well, I didn't, of course, much
as I hate to disappoint you.
316
00:19:51,920 --> 00:19:55,360
You know, all the head-knocking
you and I have been doing in the past...
317
00:19:55,520 --> 00:19:57,390
it's just kind of a game.
318
00:19:57,560 --> 00:19:59,750
This time you've gone too far.
319
00:20:00,060 --> 00:20:02,760
I'm coming after you, Wendell,
and I'm gonna hurt you.
320
00:20:07,470 --> 00:20:10,530
You know, J.R.. I have a
curious reaction to threats.
321
00:20:10,710 --> 00:20:13,170
I tend to take them seriously.
322
00:20:13,340 --> 00:20:15,100
You should.
323
00:20:16,540 --> 00:20:19,950
I have ways of taking care of
you you never even dreamed of.
324
00:20:22,280 --> 00:20:23,770
Sure.
325
00:20:31,360 --> 00:20:35,720
Well... these figures
look pretty good.
326
00:20:36,260 --> 00:20:39,200
I like the aggressive way
that you go after business.
327
00:20:39,370 --> 00:20:42,430
Well, you don't get ahead
by resting on your laurels.
328
00:20:42,600 --> 00:20:44,830
I'm still surprised that
you're coming to us.
329
00:20:45,010 --> 00:20:47,600
You've had a long relationship
with the Cattleman's Bank.
330
00:20:47,780 --> 00:20:50,180
Yes, we have. Makes
it all the more difficult...
331
00:20:50,340 --> 00:20:52,970
to understand how they
could treat us so stupidly.
332
00:20:53,780 --> 00:20:56,150
Well, putting together
a $500-million loan...
333
00:20:56,320 --> 00:20:58,310
isn't exactly easy these days.
334
00:20:58,490 --> 00:21:00,920
But if it means getting
your business, I'll do it.
335
00:21:01,320 --> 00:21:05,230
All right. We'd be more than willing
to meet you halfway on that collateral.
336
00:21:06,860 --> 00:21:08,060
- Yes?
- Mr. Holden?
337
00:21:08,230 --> 00:21:10,060
There's a call for
Mr. Ewing on Line 1.
338
00:21:10,230 --> 00:21:11,670
Thank you.
339
00:21:13,300 --> 00:21:14,300
This is Bobby.
340
00:21:14,470 --> 00:21:17,100
Bobby, I'm glad I caught
you. Mama just called.
341
00:21:17,270 --> 00:21:20,970
She said Clayton took off after Parmalee.
She's afraid he was gonna kill him.
342
00:21:21,440 --> 00:21:24,470
- Oh, God.
- Yeah, that's exactly what I said.
343
00:21:24,650 --> 00:21:26,310
I couldn't blame him if he did.
344
00:21:26,480 --> 00:21:28,950
But we gotta try and find him.
345
00:21:29,120 --> 00:21:31,380
Why don't you drop
in on Parmalee's hotel?
346
00:21:31,550 --> 00:21:34,990
- It's not too far from where you are.
- Do you think he'd still be there?
347
00:21:35,160 --> 00:21:37,520
Hell, I don't know. It's
a good place to start.
348
00:21:38,060 --> 00:21:40,430
All right, I'll check it
out and get back to you.
349
00:21:40,590 --> 00:21:42,390
I'm sorry to have
to cut this short.
350
00:21:42,560 --> 00:21:44,330
I understand. Again, thank you.
351
00:21:44,500 --> 00:21:46,800
I'm gonna make sure
Ewing Oil is very happy here.
352
00:21:46,970 --> 00:21:49,300
Well, we're looking
forward to that.
353
00:21:49,800 --> 00:21:52,740
Sly, I want you to file this
under our legal agreements.
354
00:21:52,910 --> 00:21:54,900
- Yes, sir.
- Mr. Ewing?
355
00:21:55,080 --> 00:21:56,100
Daltry.
356
00:21:56,280 --> 00:21:59,340
We got some information I
thought you ought to hear in person.
357
00:21:59,510 --> 00:22:01,610
Yeah, come on in my office.
358
00:22:05,950 --> 00:22:07,850
What are you doing here?
359
00:22:08,090 --> 00:22:09,180
The agency got a list...
360
00:22:09,360 --> 00:22:13,380
01 all the mercenaries killed in
that attack on the Saudi oil field.
361
00:22:13,560 --> 00:22:16,030
The name B.D. Calhoun
was not on the list.
362
00:22:17,530 --> 00:22:19,120
So, what does that mean?
363
00:22:19,300 --> 00:22:22,530
It means he's not as dead
as we all thought he was.
364
00:22:22,700 --> 00:22:25,370
Once he figures out that
you blew the whistle on him...
365
00:22:25,540 --> 00:22:27,170
he's gonna be pretty mad at you.
366
00:22:28,840 --> 00:22:30,470
I see.
367
00:22:32,510 --> 00:22:34,910
Well, how are you
gonna protect me?
368
00:22:35,080 --> 00:22:36,850
Protect you?
369
00:22:37,590 --> 00:22:42,180
Yes. We discussed immunity from
prosecution and personal protection.
370
00:22:42,990 --> 00:22:44,360
I'm sorry.
371
00:22:44,530 --> 00:22:48,480
As far as the CIA is
concerned, you and I never met.
372
00:22:48,660 --> 00:22:51,690
Now, I kept my end of the
bargain. You gotta keep yours.
373
00:22:52,470 --> 00:22:56,100
Mr. Ewing, nobody
got you into this.
374
00:22:56,270 --> 00:22:58,330
You did it yourself.
375
00:22:58,510 --> 00:23:01,200
I'd watch my back if I were you.
376
00:23:17,160 --> 00:23:18,650
Miss Ellie, Bobby's right.
377
00:23:18,830 --> 00:23:21,990
If anything had happened to Clayton
01 that man, we would have heard.
378
00:23:22,160 --> 00:23:24,290
I don't know how you
can be so sure of that.
379
00:23:24,470 --> 00:23:26,370
Mama, we do have
police contacts.
380
00:23:26,530 --> 00:23:30,270
They would have let us know. I
talked to Fenton Washburn myself.
381
00:23:30,640 --> 00:23:34,730
Oh, I had lunch with Jamie today
and she told me the funniest thing.
382
00:23:35,540 --> 00:23:37,010
Guess what she got from Jack.
383
00:23:37,180 --> 00:23:40,040
- Ten percent of Ewing Oil?
- What?
384
00:23:40,850 --> 00:23:42,370
Your radar certainly is working.
385
00:23:42,550 --> 00:23:45,350
I make it my business to know
what's happening at Ewing Oil.
386
00:23:45,520 --> 00:23:47,080
Where is she now?
387
00:23:47,250 --> 00:23:49,350
Probably overlooking
the Pacific Ocean.
388
00:23:49,520 --> 00:23:51,420
She left for LA. today.
389
00:23:51,590 --> 00:23:54,530
She's going to manage my
Valentine operation on the West Coast.
390
00:23:55,860 --> 00:23:58,200
Your brother's timing is
right on the dime, as usual.
391
00:23:58,370 --> 00:24:00,990
He managed to dump his wife
at exactly the wrong moment.
392
00:24:02,340 --> 00:24:03,670
J.R., don't start.
393
00:24:03,840 --> 00:24:06,140
He marries her for
something she doesn't have...
394
00:24:06,310 --> 00:24:08,710
then gets rid of her
just before she gets it.
395
00:24:08,880 --> 00:24:11,140
We weren't going to
discuss business at home.
396
00:24:11,310 --> 00:24:14,150
Well, we won't, especially
since you're back.
397
00:24:14,320 --> 00:24:16,150
What's that supposed to mean?
398
00:24:16,320 --> 00:24:17,920
She's a partner in
her brother's company.
399
00:24:19,020 --> 00:24:21,890
She's as liable to not back
to him and tell him everything.
400
00:24:22,060 --> 00:24:24,680
Come on, J.R., knock it
off. You know that's not true.
401
00:24:26,060 --> 00:24:27,060
Southfork Ranch.
402
00:24:27,230 --> 00:24:28,520
- I told you, J.R...
- Yes?
403
00:24:28,700 --> 00:24:30,890
I'm gonna see to it
that that feud is over.
404
00:24:31,070 --> 00:24:34,730
May I tell him who's
calling? One moment, please.
405
00:24:37,300 --> 00:24:39,070
Mr. Ewing, it's a Mr. McSween.
406
00:24:39,570 --> 00:24:41,440
Oh, good.
407
00:24:46,310 --> 00:24:48,080
Hello, Harry?
408
00:24:48,320 --> 00:24:49,840
Yeah.
409
00:24:50,180 --> 00:24:52,740
All right, we'll be right down.
410
00:24:53,090 --> 00:24:55,580
They found Clayton. He's
at the Oil Baron's Club.
411
00:24:55,760 --> 00:24:58,280
- Is he all right?
- I don't know. We have to go and see.
412
00:24:59,690 --> 00:25:01,680
- We'll go get him, Mama.
- I'm going with you.
413
00:25:01,860 --> 00:25:04,660
- There's no need for you to go, Mama.
- I'm going with him.
414
00:25:08,340 --> 00:25:09,860
Come on.
415
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
I'm keeping my fingers crossed.
416
00:25:11,940 --> 00:25:15,670
It I can get that place for the
boutique, we'll be in pretty good shape.
417
00:25:15,840 --> 00:25:19,470
We've gone over this before, but
wouldn't you rather keep the boutique...
418
00:25:19,650 --> 00:25:21,980
than to go to work as a
waitress or something?
419
00:25:22,150 --> 00:25:25,050
She doesn't feel comfortable
owing anything to the Ewings.
420
00:25:25,220 --> 00:25:26,240
No, I don't.
421
00:25:26,420 --> 00:25:27,950
Why don't you
take your plate in.
422
00:25:28,120 --> 00:25:29,890
Don't worry about the dishes.
423
00:25:30,060 --> 00:25:31,990
Go on. Ha-ha.
424
00:25:32,160 --> 00:25:35,150
I guess there won't be enough
left over for private school.
425
00:25:35,330 --> 00:25:37,300
Oh, honey, I don't think so.
426
00:25:37,460 --> 00:25:39,730
If I can put anything
aside, it'll be for college.
427
00:25:40,670 --> 00:25:42,530
College?
428
00:25:42,700 --> 00:25:45,170
Mom, I'm 14 years old.
429
00:25:45,340 --> 00:25:47,540
I have centuries before college.
430
00:25:48,880 --> 00:25:51,000
It's amazing how fast
a century can go by.
431
00:25:51,180 --> 00:25:52,480
Let's get these dishes done.
432
00:25:52,650 --> 00:25:55,580
We gotta get you home.
You got homework to do.
433
00:25:58,990 --> 00:26:00,550
I'll take it.
434
00:26:08,030 --> 00:26:10,220
- Hi.
- Donna.
435
00:26:11,030 --> 00:26:12,930
When did you get back in town?
436
00:26:13,100 --> 00:26:15,470
I'm just on my way
home from the airport.
437
00:26:15,640 --> 00:26:17,400
May I come in?
438
00:26:18,270 --> 00:26:20,640
- Sure.
- Thanks.
439
00:26:28,820 --> 00:26:32,810
- Hello, Donna.
- Jenna. Charlie.
440
00:26:35,420 --> 00:26:38,450
I'm sorry. I should have called.
441
00:26:39,060 --> 00:26:41,860
I need to talk to you, but it
can wait until the morning.
442
00:26:42,030 --> 00:26:44,930
No, no, no. Don't mind
us. We were just leaving.
443
00:26:45,100 --> 00:26:48,070
Don't worry about the
dishes. I'll take care of them.
444
00:26:50,900 --> 00:26:53,460
- Where's your book bag?
- I left it in the stables.
445
00:26:53,640 --> 00:26:56,700
- Go get it. I'll meet you out in the car.
- Okay.
446
00:26:58,050 --> 00:27:00,710
- Bye, thanks for dinner.
- Thanks for helping with dinner.
447
00:27:00,880 --> 00:27:02,280
Bye.
448
00:27:03,980 --> 00:27:06,180
- See you tomorrow.
- Yeah.
449
00:27:10,720 --> 00:27:13,220
We", can I get you
something? Coffee?
450
00:27:13,390 --> 00:27:16,450
No. I'm fine, thanks.
451
00:27:18,400 --> 00:27:20,390
Well, come on in.
452
00:27:25,810 --> 00:27:27,500
How you feeling?
453
00:27:28,840 --> 00:27:30,610
Fine.
454
00:27:30,910 --> 00:27:32,680
And the baby?
455
00:27:34,250 --> 00:27:37,120
Everything's fine
in that respect.
456
00:27:44,830 --> 00:27:46,420
It's the hardest thing...
457
00:27:46,590 --> 00:27:47,750
I've ever had to do.
458
00:27:50,900 --> 00:27:52,870
I love you.
459
00:27:55,640 --> 00:27:57,540
And I love you.
460
00:27:58,840 --> 00:28:01,670
Probably love you
the rest of my life.
461
00:28:05,050 --> 00:28:07,410
But it just didn't work.
462
00:28:09,280 --> 00:28:10,770
We...
463
00:28:11,990 --> 00:28:13,110
I wish it didn't end.
464
00:28:17,220 --> 00:28:19,020
We're just...
465
00:28:20,390 --> 00:28:22,830
going separate ways.
466
00:28:25,200 --> 00:28:27,290
You know that.
467
00:28:29,600 --> 00:28:31,090
Go on.
468
00:28:32,840 --> 00:28:34,930
Go on, Donna. Say it.
469
00:28:36,510 --> 00:28:37,940
You want a divorce.
470
00:28:41,520 --> 00:28:43,880
I bet you even have
the papers with you.
471
00:29:16,780 --> 00:29:19,480
I've been wondering
what this would be like.
472
00:29:22,620 --> 00:29:24,390
Dreading it.
473
00:29:27,290 --> 00:29:29,190
Wondering how I'd feel.
474
00:29:34,100 --> 00:29:35,870
What do you feel?
475
00:29:39,870 --> 00:29:41,530
Nothing.
476
00:29:45,480 --> 00:29:47,350
Like nothing.
477
00:29:49,550 --> 00:29:51,110
Dead.
478
00:29:55,490 --> 00:29:57,250
Me too.
479
00:29:59,930 --> 00:30:02,090
I'm sorry.
480
00:30:04,930 --> 00:30:06,490
Donna.
481
00:30:16,710 --> 00:30:18,180
Bye.
482
00:30:20,710 --> 00:30:22,550
Wish you a lot of luck.
483
00:30:47,070 --> 00:30:48,800
Clayton?
484
00:30:49,710 --> 00:30:51,510
Clayton.
485
00:30:52,110 --> 00:30:54,100
Clayton, are you all right?
486
00:30:54,280 --> 00:30:55,540
You have us pretty worried.
487
00:30:55,720 --> 00:30:57,780
I didn't find him.
488
00:31:01,220 --> 00:31:04,950
Bobby, why don't you go on
home? I'll come home with Clayton.
489
00:31:05,460 --> 00:31:06,950
Okay.
490
00:31:13,230 --> 00:31:17,570
- Can I get you something?
- Yes, two coffees, please.
491
00:31:22,580 --> 00:31:25,710
Clayton, I know how you feel.
492
00:31:25,880 --> 00:31:29,580
But I can't tell you how glad
I am that you didn't find him.
493
00:31:30,380 --> 00:31:33,290
And justice will
never be served.
494
00:31:33,590 --> 00:31:37,080
Justice would have been served
if you'd carried out your threat...
495
00:31:37,690 --> 00:31:41,060
and spent the rest of
your life in some prison?
496
00:31:44,130 --> 00:31:46,100
It was a terrible time.
497
00:31:46,270 --> 00:31:49,330
But let's just be
thankful that it's over.
498
00:31:50,470 --> 00:31:53,910
It may be over
for you, even him.
499
00:31:54,210 --> 00:31:56,800
But it is not over for me.
500
00:31:57,480 --> 00:31:59,100
Why?
501
00:32:04,120 --> 00:32:08,710
How is it you understand
everything about Wes Parmalee...
502
00:32:08,890 --> 00:32:12,290
and you can't
understand how I feel?
503
00:32:15,330 --> 00:32:16,630
Clayton...
504
00:32:17,330 --> 00:32:19,730
I know how badly
this hurts you...
505
00:32:19,900 --> 00:32:21,930
and a lot of it was
my fault, I guess...
506
00:32:22,100 --> 00:32:25,940
because I accepted him
when nobody else did.
507
00:32:26,110 --> 00:32:28,300
But don't you understand?
508
00:32:28,480 --> 00:32:30,340
I was afraid.
509
00:32:30,510 --> 00:32:33,280
I was afraid he might be Jock.
510
00:32:33,450 --> 00:32:35,540
I don't blame you.
511
00:32:35,720 --> 00:32:37,950
I blame him.
512
00:32:39,650 --> 00:32:44,250
Clayton... it's time
to stop this now.
513
00:32:44,760 --> 00:32:46,730
I love you.
514
00:32:46,930 --> 00:32:49,950
Let's just get
on with our lives.
515
00:32:51,770 --> 00:32:53,290
Hmm?
516
00:32:57,540 --> 00:33:00,200
I have to say I was really
surprised to hear from you.
517
00:33:00,370 --> 00:33:02,140
Why? I've forgiven
you for last time.
518
00:33:02,310 --> 00:33:04,370
Oh, you've forgiven me.
519
00:33:04,540 --> 00:33:06,510
Rude, the way you
walked out of our deal.
520
00:33:06,680 --> 00:33:09,150
You were trying to give me
the wrong end of the stick.
521
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
I gave it back to you.
522
00:33:10,480 --> 00:33:13,040
Well, I don't blame you
for thinking that, Cliff...
523
00:33:13,220 --> 00:33:16,490
but it's just the perfect
example of J.R.'s manipulations...
524
00:33:16,660 --> 00:33:19,650
which is just why I wanted
to talk to you. Sit down.
525
00:33:23,160 --> 00:33:28,160
I don't know anyone in Dallas
who has more reason than we do...
526
00:33:28,340 --> 00:33:31,900
- to get the Ewings out of the way.
- I've been trying to do that for years.
527
00:33:32,070 --> 00:33:34,300
Maybe you're not using
all of your resources.
528
00:33:35,440 --> 00:33:37,810
Two things have
happened recently.
529
00:33:37,980 --> 00:33:41,810
One, they've started back
very aggressively into operation.
530
00:33:41,980 --> 00:33:43,950
Not good for you or me.
531
00:33:44,120 --> 00:33:45,850
But, two...
532
00:33:46,520 --> 00:33:50,220
you have a Trojan horse
sitting right at their table.
533
00:33:50,390 --> 00:33:54,090
- You're talking about my sister, Pam?
- Yes, I am.
534
00:33:54,260 --> 00:33:57,700
Since she married Bobby, she's
privy to all kinds of information.
535
00:33:57,860 --> 00:34:00,700
You really think I'd use my
sister like that, huh? Forget it!
536
00:34:00,870 --> 00:34:02,630
Cliff, calm down.
537
00:34:03,870 --> 00:34:06,270
Now, let's be realistic.
538
00:34:06,440 --> 00:34:10,740
You haven't exactly set the world
on fire the past couple of years.
539
00:34:10,910 --> 00:34:14,370
And from what I hear, Pam has
had to prop up your company.
540
00:34:14,550 --> 00:34:16,140
Prop up?
541
00:34:16,420 --> 00:34:18,940
She bought 25 percent
of a very solid outfit.
542
00:34:19,120 --> 00:34:22,750
Oh, then how come she's
controlling the purse strings?
543
00:34:22,920 --> 00:34:26,260
You know, forget it. I knew it was a
mistake to come here to begin with.
544
00:34:26,430 --> 00:34:29,160
- I wanna form an alliance.
- No, no.
545
00:34:29,330 --> 00:34:33,290
You want me to use my sister
as a spy, is what you wanna do.
546
00:34:33,470 --> 00:34:36,060
Cliff, Westar is a very
important company.
547
00:34:36,240 --> 00:34:38,500
We can do a lot for you.
548
00:34:39,140 --> 00:34:40,940
Or we can hurt you.
549
00:34:43,780 --> 00:34:46,040
Now, I'm asking...
550
00:34:46,780 --> 00:34:48,710
for your help.
551
00:34:48,950 --> 00:34:53,580
Pam can be a very valuable
conduit. Both ways, in fact.
552
00:34:53,750 --> 00:34:56,590
She doesn't even have
to know she's doing it.
553
00:34:59,360 --> 00:35:03,260
A man who doesn't respect his
family isn't worth much in my book.
554
00:35:03,930 --> 00:35:06,700
I feel exactly the same way.
555
00:35:06,870 --> 00:35:09,730
But this is not family,
this is business.
556
00:35:11,270 --> 00:35:12,930
Now, think it over, Cliff.
557
00:35:14,910 --> 00:35:17,640
Working with me
can be very attractive.
558
00:35:17,810 --> 00:35:21,480
If I were you, I would
get on my bandwagon.
559
00:35:21,650 --> 00:35:24,140
But with you or without you...
560
00:35:24,350 --> 00:35:26,650
I'm gonna put the
Ewings out of business.
561
00:35:37,660 --> 00:35:39,760
- J.R., we got a problem.
- What?
562
00:35:39,930 --> 00:35:42,400
There's been a line break
down at the Galveston field.
563
00:35:42,570 --> 00:35:45,330
- What kind of line break?
- One of the valves ruptured.
564
00:35:45,510 --> 00:35:47,940
They're trying to fix it,
but it's gonna take time.
565
00:35:48,110 --> 00:35:50,100
We have crude flowing
all over the place.
566
00:35:50,280 --> 00:35:53,470
- Well, a line break just doesn't happen.
- Well, it did.
567
00:35:53,650 --> 00:35:56,640
What I mean is somebody
must have been feeling with it.
568
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
And I'll bet that somebody
is Jeremy Wendell.
569
00:35:59,750 --> 00:36:02,620
Let's not start pointing
fingers. We can't be sure of that.
570
00:36:02,790 --> 00:36:05,380
Well, maybe you
can't, but I can.
571
00:36:06,260 --> 00:36:07,850
All right...
572
00:36:08,030 --> 00:36:11,290
if it's war he wants,
it's war he's gonna get.
573
00:36:15,900 --> 00:36:19,030
I guess I'm butting in
where I really don't belong.
574
00:36:19,210 --> 00:36:23,140
It's just that I'm
so fond of Ray.
575
00:36:23,910 --> 00:36:25,780
I gather that.
576
00:36:25,950 --> 00:36:28,040
Every time I try to
see him, you're there.
577
00:36:29,550 --> 00:36:31,040
Now, wait a minute.
578
00:36:31,220 --> 00:36:33,880
I didn't ask you to lunch so
we can get into an argument.
579
00:36:37,420 --> 00:36:39,020
It's true, isn't it?
580
00:36:40,090 --> 00:36:42,960
It's true I've spent a
lot of time with Ray, yes.
581
00:36:43,130 --> 00:36:46,120
But why not? He's a friend.
582
00:36:46,830 --> 00:36:48,860
And at the moment,
we both need friends.
583
00:36:51,740 --> 00:36:53,500
Why did you wanna see me, Jenna?
584
00:36:53,670 --> 00:36:57,270
Because I know how
much Ray still loves you.
585
00:36:57,440 --> 00:37:00,470
And I also know how
stubborn a man he can be.
586
00:37:00,650 --> 00:37:02,710
And I hate to see two
people breaking up...
587
00:37:02,880 --> 00:37:05,850
over some lack of
communication or something.
588
00:37:08,290 --> 00:37:10,020
I'm sorry.
589
00:37:12,060 --> 00:37:14,460
Maybe I'm reading you wrong.
590
00:37:17,260 --> 00:37:19,230
Donna, I don't blame
you for wondering...
591
00:37:19,400 --> 00:37:21,700
why Ray and I spend
so much time together.
592
00:37:21,870 --> 00:37:23,930
He's alone, I'm alone.
593
00:37:24,100 --> 00:37:25,900
And he's a very attractive man.
594
00:37:26,840 --> 00:37:28,240
Yes, he is.
595
00:37:28,410 --> 00:37:31,240
And if I wasn't still so
stupidly in love with Bobby...
596
00:37:31,410 --> 00:37:33,350
and he were free...
597
00:37:34,510 --> 00:37:36,450
I probably would
fall in love with him.
598
00:37:36,620 --> 00:37:38,880
I'm sure you could
understand that.
599
00:37:39,690 --> 00:37:42,120
I fell in love with him myself.
600
00:37:43,220 --> 00:37:45,120
I know you did.
601
00:37:46,760 --> 00:37:49,660
And I wonder if maybe
you're not a little jealous now.
602
00:37:53,130 --> 00:37:55,030
I shouldn't be.
603
00:37:58,440 --> 00:38:00,460
Maybe I am.
604
00:38:02,280 --> 00:38:04,470
Emotions aren't
like faucets, Donna.
605
00:38:04,640 --> 00:38:07,410
You can't tum them on and off.
606
00:38:14,820 --> 00:38:17,020
I'm just beginning
to realize that.
607
00:38:19,230 --> 00:38:22,090
Look, I'm not out to take
your man. Believe me.
608
00:38:22,260 --> 00:38:24,230
But somebody else will be.
609
00:38:24,800 --> 00:38:29,460
Before you finalize that divorce,
make sure you're doing the right thing.
610
00:38:37,010 --> 00:38:39,040
- Hi, Pam.
- Hi.
611
00:38:39,210 --> 00:38:42,340
- That was along lunch.
- Well, I had a meeting afterwards.
612
00:38:42,550 --> 00:38:43,550
What's that?
613
00:38:43,720 --> 00:38:45,680
The list of companies
you asked me to read.
614
00:38:45,850 --> 00:38:49,760
You're reading these? That's good.
Because I'm telling you, speed is vital.
615
00:38:49,920 --> 00:38:51,910
These companies are
like ducks on a pond.
616
00:38:52,090 --> 00:38:54,580
And if we don't pick them
off, somebody else will.
617
00:38:54,760 --> 00:38:59,560
- Some of the companies have look good.
- Yeah. Mm-hm. Um...
618
00:38:59,730 --> 00:39:02,430
Yeah, yeah. Beaufort.
What's wrong with Beaufort?
619
00:39:02,600 --> 00:39:04,700
- Nothing.
- Why did you cross it off?
620
00:39:05,770 --> 00:39:08,640
I overheard Bobby
and J.R. discussing it.
621
00:39:09,280 --> 00:39:11,240
They talk business around you?
622
00:39:11,410 --> 00:39:13,850
What a typical Cliff
Barnes comment.
623
00:39:14,010 --> 00:39:15,710
Why, shouldn't Bobby trust me?
624
00:39:15,880 --> 00:39:18,320
Hey, look, forget"
I'm surprised that...
625
00:39:18,480 --> 00:39:21,320
Listen, it they think
that company is good...
626
00:39:21,490 --> 00:39:23,650
Don't even think about it.
627
00:39:23,820 --> 00:39:25,690
We're in competition
with them, you know?
628
00:39:25,860 --> 00:39:27,850
Not anymore. I
told you that, Cliff.
629
00:39:28,030 --> 00:39:30,290
Why did you bother to
put up my line of credit?
630
00:39:31,100 --> 00:39:32,620
A momentary weakness.
631
00:39:32,800 --> 00:39:36,670
And if I were you, I wouldn't
ask me that question again.
632
00:39:38,300 --> 00:39:40,070
- Where are you going?
- Home.
633
00:39:40,240 --> 00:39:44,040
- It's only 4:00.
- Take it out of my salary.
634
00:39:46,480 --> 00:39:51,110
How did he ever pass
that lie-detector test?
635
00:39:51,550 --> 00:39:54,820
Hah. Damn if I know.
636
00:39:56,320 --> 00:39:57,690
Didn't he tell Miss Ellie?
637
00:39:57,860 --> 00:40:01,660
Well, she told me
that he said at first...
638
00:40:01,830 --> 00:40:04,200
he did really think he was Jock.
639
00:40:04,360 --> 00:40:07,100
But as far as I'm
concerned, that's hogwash.
640
00:40:07,270 --> 00:40:10,760
He's just trying to excuse
himself all the harm he did us.
641
00:40:12,340 --> 00:40:13,770
I can't figure it out.
642
00:40:13,940 --> 00:40:19,070
Well, all right, let's say at
first he did think he was Jock.
643
00:40:19,550 --> 00:40:22,520
But later on when he
found out he wasn't...
644
00:40:23,280 --> 00:40:25,880
he risked going on with it.
645
00:40:28,790 --> 00:40:32,660
Getting your hands on Ewing
Oil would be worth the risk.
646
00:40:33,860 --> 00:40:37,960
Look, I'm no psychiatrist.
I'm guessing just like you are.
647
00:40:38,130 --> 00:40:40,190
I do know one thing, though.
648
00:40:40,370 --> 00:40:43,770
The longer you let this get to
you, the harder it's gonna be.
649
00:40:43,940 --> 00:40:45,300
Yeah.
650
00:40:45,470 --> 00:40:46,940
Don't know how to stop it.
651
00:40:48,270 --> 00:40:49,900
We both got problems.
652
00:40:50,180 --> 00:40:51,580
Hmm.
653
00:40:51,740 --> 00:40:54,610
Maybe what we ought to do...
654
00:40:54,810 --> 00:40:56,780
is to go back to
what we started...
655
00:40:56,950 --> 00:40:59,110
before Wes Parmalee
ever showed up.
656
00:41:00,550 --> 00:41:02,720
- Cutting horses?
- Yeah.
657
00:41:03,960 --> 00:41:06,520
We were kind of
fooling around with that.
658
00:41:06,930 --> 00:41:10,330
Put a little muscle in it, might
help us both clear our head some.
659
00:41:13,900 --> 00:41:16,300
Got nothing to lose, I guess.
660
00:41:19,310 --> 00:41:21,100
Wanna do it?
661
00:41:36,120 --> 00:41:38,150
- Give me that.
- No.
662
00:41:38,320 --> 00:41:40,880
- You can't lift these.
- I can too.
663
00:41:41,060 --> 00:41:43,120
Christopher, I've
been looking for you.
664
00:41:43,300 --> 00:41:45,420
John won't let me
pick up the weights.
665
00:41:45,600 --> 00:41:47,900
Well, ask him nicely.
666
00:41:51,870 --> 00:41:54,600
- You got more energy than I do.
- It's my tum. Give me it.
667
00:41:54,770 --> 00:41:59,140
Too much sometimes. I was just thinking
about that lunch that you and I had.
668
00:41:59,310 --> 00:42:00,310
You're such a baby.
669
00:42:00,480 --> 00:42:02,470
You were talking to
me about my drinking.
670
00:42:02,650 --> 00:42:04,550
I do remember.
671
00:42:04,720 --> 00:42:06,850
It's amazing how
fast things change.
672
00:42:07,020 --> 00:42:10,050
Oh, things didn't change.
You changed, Sue Ellen.
673
00:42:10,220 --> 00:42:13,140
Stopped feeling sorry for yourself.
Started getting something out of life.
674
00:42:13,290 --> 00:42:17,320
Even Charlie's stronger
than you are and she's a girl.
675
00:42:17,500 --> 00:42:19,230
Hey.
676
00:42:20,370 --> 00:42:22,030
- Christopher.
- Come on, guys.
677
00:42:22,200 --> 00:42:23,930
John Ross, what's
the matter with you?
678
00:42:24,100 --> 00:42:26,300
- He hit me.
- But you were teasing him.
679
00:42:26,470 --> 00:42:27,870
He knocked me down.
680
00:42:28,040 --> 00:42:30,010
You should be
ashamed of yourself.
681
00:42:30,180 --> 00:42:31,540
John Ross, that's enough.
682
00:42:31,710 --> 00:42:34,480
You hit me again,
you're gonna get it again.
683
00:42:34,650 --> 00:42:36,340
John Ross, Aunt Pam is right.
684
00:42:36,520 --> 00:42:39,210
You're older and you're bigger
and you should know better.
685
00:42:39,390 --> 00:42:42,450
That's right. He's starting
to act just like his father.
686
00:42:42,860 --> 00:42:45,380
- Pam, really.
- Well, it's true.
687
00:42:45,560 --> 00:42:46,990
I'm going upstairs.
688
00:42:47,360 --> 00:42:49,350
Christopher.
689
00:42:49,560 --> 00:42:52,000
No more fighting, okay?
690
00:42:54,200 --> 00:42:56,070
Who am I kidding?
691
00:42:56,340 --> 00:43:01,240
Telling a Ewing to stop fighting is
like telling a horse to grow wings.
692
00:43:01,910 --> 00:43:05,740
You know, Pam, there are enough
problems among the adults in this family.
693
00:43:05,910 --> 00:43:08,680
For God's sakes, let's not
have it start with the kids.
694
00:43:11,080 --> 00:43:13,310
I guess I overreacted.
695
00:43:16,760 --> 00:43:19,890
I probably shouldn't say this...
696
00:43:21,160 --> 00:43:24,150
but it's getting a little
hard not to notice.
697
00:43:26,470 --> 00:43:30,300
You're becoming really
overprotective with Christopher.
698
00:43:34,870 --> 00:43:36,500
I know.
699
00:43:38,850 --> 00:43:42,680
I guess I can't get over the fact that
Bobby's going to have another child.
700
00:43:49,190 --> 00:43:51,350
That pipeline didn't
rupture by itself.
701
00:43:51,520 --> 00:43:55,960
I think it's interesting that it happened
right after Wendell made that threat.
702
00:43:56,130 --> 00:43:58,390
Sounds to me like
you made the threat.
703
00:43:58,560 --> 00:44:01,230
- Mm. You're sticking up for him now?
- 01 course not.
704
00:44:01,400 --> 00:44:03,530
I dislike Jeremy Wendell
as much as you do.
705
00:44:03,700 --> 00:44:06,040
I'm just not convinced
he's behind this.
706
00:44:06,210 --> 00:44:08,940
Come on, JR. Things
are going our way now.
707
00:44:09,110 --> 00:44:10,970
We have new financing...
708
00:44:11,140 --> 00:44:13,740
and storm clouds are
starting to disappear.
709
00:44:13,910 --> 00:44:18,180
Let's not chase trouble. It seems
to find us quick enough all by itself.
710
00:44:18,350 --> 00:44:19,880
- Good night.
- Good night.
711
00:44:20,050 --> 00:44:23,220
- Still all right if I leave early?
- Sure. Go ahead.
712
00:44:23,760 --> 00:44:25,120
I was wondering.
713
00:44:25,290 --> 00:44:28,120
Since I am gonna be president
of one of your corporations...
714
00:44:28,290 --> 00:44:30,260
I should put my
best foot forward.
715
00:44:30,430 --> 00:44:33,890
That's kind of hard to
do on a secretary's salary.
716
00:44:34,070 --> 00:44:37,230
What would you think about
a little presidential raise?
717
00:44:37,940 --> 00:44:40,740
Ha-ha. Now I know
why they call you Sly.
718
00:44:40,910 --> 00:44:42,710
- I'll give it some thought.
- Great.
719
00:44:44,040 --> 00:44:45,700
Get that for me, will you?
720
00:44:50,150 --> 00:44:51,910
Ewing Oil.
721
00:44:52,080 --> 00:44:54,140
Who's calling, please?
722
00:44:54,490 --> 00:44:57,920
I'll see. Someone with
information on the pipeline rupture.
723
00:44:58,090 --> 00:44:59,390
He wouldn't give his name.
724
00:45:00,060 --> 00:45:03,090
All right, put him on the speaker
phone. I'll see you tomorrow.
725
00:45:03,700 --> 00:45:05,260
Yes, sir.
726
00:45:14,510 --> 00:45:16,940
Yeah. JR. Ewing have.
727
00:45:17,640 --> 00:45:19,130
J.R. Ewing.
728
00:45:19,310 --> 00:45:22,710
For a while I wasn't sure
we'd ever meet again.
729
00:45:24,250 --> 00:45:25,840
Who is this?
730
00:45:26,020 --> 00:45:29,150
What, you don't recognize
me? Oh, came an.
731
00:45:29,320 --> 00:45:32,720
I was sure by now
you'd know I was alive.
732
00:45:33,860 --> 00:45:35,550
Calhoun?
733
00:45:35,760 --> 00:45:37,920
Yes, sir.
734
00:45:39,700 --> 00:45:43,260
So it was you behind
that ruptured pipeline.
735
00:45:44,540 --> 00:45:46,770
Hey, what that was was nothing.
736
00:45:46,940 --> 00:45:49,070
Did you ever read
the Bible, J.R.?
737
00:45:49,240 --> 00:45:52,300
Deuteronomy 19:21.
738
00:45:52,480 --> 00:45:54,340
But life should go far fife...
739
00:45:54,510 --> 00:45:58,280
eye for eye...
- Tooth for tooth.
740
00:46:00,690 --> 00:46:04,090
Calhoun, I'm truly sorry
about what happened.
741
00:46:04,420 --> 00:46:05,950
Oh, you will be.
742
00:46:06,130 --> 00:46:09,860
Because we're gonna make
your punishment fit your crime.
57540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.