All language subtitles for Dallas S10E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:05,190 I can't believe my mother would be seen with a man like that. 2 00:00:05,370 --> 00:00:07,200 You're having me followed? 3 00:00:07,370 --> 00:00:09,900 Have you no respect for anyone's privacy? 4 00:00:10,070 --> 00:00:14,170 That family has been a thorn in my side for longer than I care to remember... 5 00:00:14,340 --> 00:00:17,370 and I'm gonna bring them to their knees, thanks to you. 6 00:00:17,550 --> 00:00:19,410 You're a loser, Barnes. You always will be. 7 00:00:19,580 --> 00:00:21,610 You're gonna be the loser soon as your daddy... 8 00:00:21,780 --> 00:00:22,980 sells out to Westar. 9 00:00:23,150 --> 00:00:26,210 I need to see Miss Ellie. Move aside, Ray. 10 00:00:26,390 --> 00:00:29,690 - I'm starting to get really worried. - Yeah, so am I. 11 00:02:14,700 --> 00:02:17,500 I don't believe you were waiting out back for me to get home. 12 00:02:17,670 --> 00:02:19,530 Won't have you making a fool of yourself. 13 00:02:19,700 --> 00:02:21,170 How dare you. 14 00:02:21,340 --> 00:02:23,670 Mama, you are going too far. 15 00:02:23,840 --> 00:02:26,430 I've told you to stop interfering in my life. 16 00:02:26,610 --> 00:02:29,440 I cannot believe my own mother would be seen in public with that man. 17 00:02:29,610 --> 00:02:31,940 Dating him, for God's sake. And in a horse and buggy. 18 00:02:32,110 --> 00:02:34,170 - How do you know? - Am I wrong? 19 00:02:34,680 --> 00:02:36,550 You're having me followed? 20 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 Have you no respect for anyone's privacy? 21 00:02:39,690 --> 00:02:43,650 I'm having him followed because I want to know what that charlatan is up to. 22 00:02:43,830 --> 00:02:46,230 Do you have any idea how you're hurting this family? 23 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 Don't you talk to me like that, J.R. 24 00:02:48,460 --> 00:02:51,160 That man is tearing this family apart and you're helping him do it. 25 00:02:51,330 --> 00:02:53,430 Bobby and I were serious the other day. 26 00:02:53,600 --> 00:02:57,000 There's a time coming when you'll have to choose between him and us. 27 00:03:05,380 --> 00:03:08,540 So you've come to Washington to talk about oil. 28 00:03:08,720 --> 00:03:10,680 Seems to be an awful lot to talk about these days. 29 00:03:10,750 --> 00:03:12,220 Mm-hm. Tsk. 30 00:03:12,390 --> 00:03:13,820 How can I help you? 31 00:03:13,990 --> 00:03:16,860 I represent a group of independent oil producers. 32 00:03:17,030 --> 00:03:18,930 - In Texas? - Yes. 33 00:03:19,090 --> 00:03:21,430 Because of what's happened to the price of oil... 34 00:03:21,600 --> 00:03:22,960 every one of them is hurting. 35 00:03:23,500 --> 00:03:26,870 There's a lot of people hurting and they're not all in the oil business. 36 00:03:28,570 --> 00:03:30,000 I'm aware of that. 37 00:03:30,170 --> 00:03:32,000 But I can only speak for the people I know. 38 00:03:32,170 --> 00:03:34,640 I thought because of your work on the energy commission... 39 00:03:34,810 --> 00:03:36,370 - you might be able 10... - Senator. 40 00:03:36,550 --> 00:03:39,280 - The White House. - Thank you, Muriel. Excuse me. 41 00:03:41,550 --> 00:03:43,610 Andrew Dowling here. 42 00:03:44,920 --> 00:03:46,550 Oh, yes, Mr. President. 43 00:03:47,920 --> 00:03:49,450 Yes, sir. 44 00:03:49,960 --> 00:03:51,220 Oh, I'll come right over. 45 00:03:52,790 --> 00:03:55,820 I'm sorry, we'll have to postpone this. The president wants to see me. 46 00:03:56,000 --> 00:03:58,020 - Now? - Yeah, he wants to twist my arm... 47 00:03:58,200 --> 00:03:59,960 on that tax bill. 48 00:04:00,140 --> 00:04:01,830 Mrs. Krebbs, will you forgive me? 49 00:04:02,000 --> 00:04:03,490 Of course. 50 00:04:03,910 --> 00:04:07,360 I will reschedule as soon as I can. 51 00:04:07,540 --> 00:04:09,270 I would really appreciate it. 52 00:04:09,440 --> 00:04:12,040 And next time, I promise we will not be interrupted. 53 00:04:12,210 --> 00:04:14,840 Not even by Pennsylvania Avenue. 54 00:04:15,680 --> 00:04:18,880 - Andy, see you on the floor. - Thanks, Dave. 55 00:04:20,820 --> 00:04:22,850 - Charming man. - Mm. Yes, he is. 56 00:04:23,020 --> 00:04:26,050 I'm afraid his views on oil aren't exactly the same as yours. 57 00:04:26,230 --> 00:04:29,820 Precisely the reason I'm here, to convince him that my views... 58 00:04:30,000 --> 00:04:31,560 are better. 59 00:04:36,300 --> 00:04:37,900 Cliff, Pam just got in. 60 00:04:38,070 --> 00:04:40,670 - Yeah. Mm-hm. Oh, contracts. - Mm-hm. 61 00:04:44,580 --> 00:04:46,570 - Hi. - Mm. Good morning. 62 00:04:46,750 --> 00:04:49,180 Actually it is. I just got word on 340... 63 00:04:49,350 --> 00:04:51,120 they're definitely gonna let me keep it open. 64 00:04:51,150 --> 00:04:52,550 Oh. 65 00:04:52,850 --> 00:04:55,720 I had the rig foreman come up. We had our photograph taken together. 66 00:04:55,890 --> 00:04:57,220 Just a little bonus. Heh-heh. 67 00:04:57,390 --> 00:05:00,520 I'm sure he appreciated that more than something he could spend. 68 00:05:00,700 --> 00:05:02,930 Ha. Times are hard. Ha-ha-ha. 69 00:05:03,100 --> 00:05:04,570 You've pinpointed the problem? 70 00:05:04,730 --> 00:05:08,640 Yeah, you know, I thought about that and I thought about that... 71 00:05:08,800 --> 00:05:10,290 and then, it just came to me. 72 00:05:10,970 --> 00:05:12,740 You mean, you finally listened to Jamie. 73 00:05:12,910 --> 00:05:16,000 Hmm? What? No, listen. Actually, she just reminded me... 74 00:05:16,180 --> 00:05:17,410 01 something that I forgot. 75 00:05:17,580 --> 00:05:19,210 That's the... 76 00:05:19,380 --> 00:05:21,510 I wanna talk about this contract you put together... 77 00:05:21,680 --> 00:05:24,120 where you have 25 percent of my company. 78 00:05:24,290 --> 00:05:26,190 You left something out. I wanna talk about it. 79 00:05:26,350 --> 00:05:28,350 - I left something out? - Yup, money. 80 00:05:28,520 --> 00:05:31,490 You said you'd put up a line of credit, but you didn't say how much. 81 00:05:31,660 --> 00:05:33,090 Well, as much as we need. 82 00:05:33,260 --> 00:05:35,730 - Fifty million? Hundred million? - Much as we need. 83 00:05:35,900 --> 00:05:38,490 - Good, because we're gonna need it. - May I see that contract? 84 00:05:38,670 --> 00:05:42,800 See, I put a list of companies together that really look like good buys. 85 00:05:42,970 --> 00:05:45,030 We ought to do that as fast as we can. 86 00:05:45,210 --> 00:05:47,110 That's what all the smart money's doing. 87 00:05:47,540 --> 00:05:49,600 - Give me the paperwork. - What paperwork? 88 00:05:49,780 --> 00:05:51,510 On the companies you want us to buy. 89 00:05:51,680 --> 00:05:53,580 Then I'll get back to you with my decision. 90 00:05:53,750 --> 00:05:55,770 You wanna read financial reports on all those? 91 00:05:55,950 --> 00:05:58,610 Did you think I'd buy something without reading it over? 92 00:05:58,790 --> 00:06:01,220 Didn't you hear me say they were terrific buys? 93 00:06:01,390 --> 00:06:02,980 You've said a lot of things before. 94 00:06:03,430 --> 00:06:06,190 You gonna want to approve every deal I make? 95 00:06:06,360 --> 00:06:08,960 No, just the ones you want money for. 96 00:06:34,090 --> 00:06:35,320 Hi, J.R. 97 00:06:35,490 --> 00:06:37,550 Stay on your horse, Clayton. 98 00:06:37,730 --> 00:06:39,130 At least you're sitting down. 99 00:06:39,490 --> 00:06:40,960 What's happened? 100 00:06:41,560 --> 00:06:43,190 Well, what's happened is... 101 00:06:43,370 --> 00:06:47,060 your wife spent the better part of yesterday evening with Wes Parmalee. 102 00:06:47,240 --> 00:06:50,600 Riding around downtown Dallas in a horse-drawn buggy. 103 00:06:53,340 --> 00:06:55,540 Clayton, you gotta move back to Southfork. 104 00:06:56,180 --> 00:06:57,870 We need you. 105 00:06:58,350 --> 00:06:59,470 It's ironic, isn't it? 106 00:06:59,650 --> 00:07:02,480 You and me siding up against a man that may be your father. 107 00:07:04,020 --> 00:07:06,280 That man is not my daddy, we all know that. 108 00:07:06,450 --> 00:07:08,820 Except maybe Mama. 109 00:07:09,020 --> 00:07:12,120 That damn charm peddle! Got her head turned around so bad... 110 00:07:12,290 --> 00:07:14,700 she doesn't know whether she's coming 01 going. 111 00:07:15,030 --> 00:07:17,060 Now, I want to tell you something. 112 00:07:17,470 --> 00:07:20,800 It's no secret that I didn't want my mama to many you... 113 00:07:20,970 --> 00:07:23,560 but I'd have to be blind not to see... 114 00:07:23,740 --> 00:07:26,330 the wonderful things you've brought into her life. 115 00:07:26,570 --> 00:07:31,510 And I just want to let you know that I'm proud to have you in my family. 116 00:07:32,310 --> 00:07:33,840 Thanks, JR. 117 00:07:34,020 --> 00:07:36,640 I can't tell you what it means to me to have you say that. 118 00:07:37,750 --> 00:07:39,550 Now we got to put our heads together... 119 00:07:39,720 --> 00:07:41,550 and do something about that swindler. 120 00:07:41,720 --> 00:07:43,690 He's a lot more dangerous than we ever thought. 121 00:07:43,860 --> 00:07:45,490 Yes, he is. 122 00:07:46,290 --> 00:07:48,890 The way things stand now, Mama could lose her head completely... 123 00:07:49,060 --> 00:07:51,500 and go riding off into the sunset with him. 124 00:07:52,570 --> 00:07:54,560 You've gotta come back. 125 00:07:54,770 --> 00:07:56,500 I can't till the situation's cleared up. 126 00:07:57,470 --> 00:07:59,460 We", suppose before it's cleared up... 127 00:07:59,640 --> 00:08:01,800 he makes her fall in love with him? 128 00:08:01,980 --> 00:08:05,610 Hell, she's a woman. You know how emotional they get. 129 00:08:06,410 --> 00:08:08,210 Come back, Clayton. 130 00:08:08,480 --> 00:08:10,250 I'm sorry, J.R., I can't yet. 131 00:08:12,520 --> 00:08:14,510 Are you gonna take a chance on losing her? 132 00:08:15,760 --> 00:08:20,090 Your mama's gonna have to make the decision which one of us is her husband. 133 00:08:20,430 --> 00:08:21,450 I'll see you, J.R. 134 00:08:28,570 --> 00:08:31,100 You're absolutely certain that's the man you cared for? 135 00:08:31,470 --> 00:08:33,840 I know that face very well. 136 00:08:34,010 --> 00:08:35,030 I created it. 137 00:08:35,580 --> 00:08:39,380 Forgive me, I know you've gone through all these questions with Mr. Gordon. 138 00:08:39,550 --> 00:08:41,640 - It's very important to me. - I don't mind. 139 00:08:41,820 --> 00:08:43,910 Now, you say, at first, he had no idea who he was. 140 00:08:44,090 --> 00:08:45,380 Not at first, no. 141 00:08:45,550 --> 00:08:48,020 You see, he was found by one of the tribes in the jungle... 142 00:08:48,190 --> 00:08:50,560 One of the more civilized tribes, fortunately. 143 00:08:50,730 --> 00:08:54,720 And taken to a small French missionary hospital in the interior. 144 00:08:54,900 --> 00:08:57,700 They stabilized him and began working on the physical damage. 145 00:08:57,870 --> 00:08:59,330 And he was in a coma? 146 00:08:59,500 --> 00:09:02,330 Initially. But he was out of that by the time the missionaries... 147 00:09:02,500 --> 00:09:04,440 - brought him to us. - Who did he say he was? 148 00:09:04,610 --> 00:09:08,270 He didn't know. He had lost all memory of everything. 149 00:09:08,440 --> 00:09:11,500 It's a way the mind has of protecting itself. 150 00:09:11,680 --> 00:09:13,270 Well, when did his memory come back? 151 00:09:13,450 --> 00:09:15,010 Not for a long time. 152 00:09:15,180 --> 00:09:17,450 Six or eight months maybe after he got here. 153 00:09:17,620 --> 00:09:20,180 - And you talked to him during that time? - Oh, yes... 154 00:09:20,360 --> 00:09:21,850 whenever he could stand it. 155 00:09:22,020 --> 00:09:24,290 Don't forget, he was in terrible pain. 156 00:09:24,460 --> 00:09:26,290 We discussed who he might be... 157 00:09:26,460 --> 00:09:29,190 what his life might have been like. 158 00:09:29,400 --> 00:09:31,260 Total amnesia. 159 00:09:31,430 --> 00:09:32,920 And his body was so damaged... 160 00:09:33,100 --> 00:09:35,500 that we couldn't get any clues from that either. 161 00:09:35,670 --> 00:09:37,640 And then one morning I walked into his room... 162 00:09:37,810 --> 00:09:39,140 and he looked at me. 163 00:09:39,310 --> 00:09:41,110 He had tears in his eyes. 164 00:09:41,280 --> 00:09:43,210 โ€œIt came back to me last night," he said. 165 00:09:43,380 --> 00:09:47,370 โ€œI remember who I am. I'm Jock Ewing. 166 00:09:47,550 --> 00:09:50,950 My name is Jock Ewing.โ€œ 167 00:10:10,710 --> 00:10:12,830 You won't find any problems. 168 00:10:13,010 --> 00:10:15,000 I don't guess I will. 169 00:10:15,180 --> 00:10:18,040 You're a real thorough man, aren't you, Jeremy? 170 00:10:18,550 --> 00:10:21,570 Sloppiness has never been one of my sins. 171 00:10:22,750 --> 00:10:25,550 You won't mind me asking how come you're putting out so much money... 172 00:10:25,720 --> 00:10:28,090 when you can't be sure if I can sell you Ewing Oil. 173 00:10:28,490 --> 00:10:31,720 If you can prove you're Jock Ewing, you can sell it. 174 00:10:31,890 --> 00:10:34,360 This contract will guarantee that you'd sell it to me. 175 00:10:34,530 --> 00:10:36,160 You must be pretty sure I am. 176 00:10:36,700 --> 00:10:37,890 My lawyers tell me... 177 00:10:38,070 --> 00:10:41,560 that you can win the case. That's good enough for me. 178 00:10:42,670 --> 00:10:44,660 You don't care whether I'm Jock or not. 179 00:10:46,310 --> 00:10:48,440 Why should I? As long as I get what I want. 180 00:10:48,610 --> 00:10:50,200 I don't... 181 00:10:54,050 --> 00:10:58,610 I don't even care... if I get Ewing Oil. 182 00:10:59,550 --> 00:11:05,120 I'd be just as happy to tie it up in litigation for the next 20 or 30 years. 183 00:11:05,690 --> 00:11:06,720 Why? 184 00:11:07,300 --> 00:11:08,730 Why? 185 00:11:10,270 --> 00:11:15,400 That family has been a thorn in my side for longer than I care to remember. 186 00:11:16,300 --> 00:11:19,740 This is the best chance I've ever had to break them. 187 00:11:20,980 --> 00:11:23,170 And I'm gonna bring them to their knees... 188 00:11:23,340 --> 00:11:25,440 thanks to you... 189 00:11:27,180 --> 00:11:29,210 Mr. Parmalee. 190 00:11:37,290 --> 00:11:39,890 Sony to pop in on you without an appointment or anything. 191 00:11:40,060 --> 00:11:42,660 Oh, that's all right. I was just about to call you. Ha-ha. 192 00:11:42,830 --> 00:11:44,530 Our deal was left up in the air. 193 00:11:44,700 --> 00:11:47,760 Well, now, actually I said I'd give you till the Oil Baron's Ball... 194 00:11:47,940 --> 00:11:50,060 - to come up with money. - I appreciate that. 195 00:11:50,540 --> 00:11:52,060 Well, I waited even longer... 196 00:11:52,240 --> 00:11:53,830 until yesterday. 197 00:11:54,010 --> 00:11:57,100 What I came by for was to tell you that I had to close. 198 00:11:57,280 --> 00:11:58,340 With Westar. 199 00:11:58,810 --> 00:12:02,340 Well, the fact is Wendell is buying up practically the whole of Texas. 200 00:12:03,650 --> 00:12:04,980 Yes, I know. 201 00:12:05,150 --> 00:12:08,380 Well, did you know he's finalizing the deal with your daddy? 202 00:12:11,530 --> 00:12:13,550 - Get out. - Now, sorry, J.R. 203 00:12:13,730 --> 00:12:15,530 - I didn't mean to offend you. - You did. 204 00:12:15,700 --> 00:12:18,100 - I saw the goings-on at the ball... - I don't give a damn... 205 00:12:18,130 --> 00:12:20,570 what you saw. I don't wanna see you around. 206 00:12:20,740 --> 00:12:22,900 You don't know the difference between friend and enemy. 207 00:12:23,070 --> 00:12:25,270 Now, get the hell out. 208 00:12:27,540 --> 00:12:31,270 Bobby's calling in from South America, J.R., line two. 209 00:12:36,820 --> 00:12:37,980 Bobby. 210 00:12:38,150 --> 00:12:39,590 Yeah. 211 00:12:40,020 --> 00:12:41,460 What do you have? What did you find? 212 00:12:41,620 --> 00:12:43,060 So far, nothing very good. 213 00:12:43,220 --> 00:12:47,320 I'm heading into the interior tomorrow so I'll be out of touch for a while. 214 00:12:47,500 --> 00:12:49,030 I'll call you whenever I can get a phone. 215 00:12:49,060 --> 00:12:51,860 But don't waste any time. The company is losing credibility... 216 00:12:52,030 --> 00:12:53,730 - day by day. - Yeah, I know. 217 00:12:53,900 --> 00:12:56,060 Bobby. - What? 218 00:12:56,240 --> 00:12:57,970 I don't know about you... 219 00:12:58,140 --> 00:12:59,630 but I'm starting to get worried. 220 00:13:00,540 --> 00:13:03,030 Yeah, so am I. 221 00:13:16,760 --> 00:13:18,320 Thank you for meeting me. 222 00:13:18,490 --> 00:13:19,590 We have to talk. 223 00:13:21,130 --> 00:13:23,290 Yeah, well, let's talk. 224 00:13:23,460 --> 00:13:26,900 We just got a star-Spangled offer. 225 00:13:27,070 --> 00:13:30,470 Take it and I will even forgive you for getting rid of Mandy. 226 00:13:30,640 --> 00:13:32,130 Uh... Heh-heh. 227 00:13:32,310 --> 00:13:37,140 I didn't get rid of Mandy. I just lent her to Hollywood for a while. 228 00:13:37,350 --> 00:13:39,840 So tell me about the offer. 229 00:13:41,350 --> 00:13:44,790 Do you know Scheflerman Industries? 230 00:13:45,050 --> 00:13:47,420 - Yes. - Big, huh? 231 00:13:47,590 --> 00:13:49,560 Major manufacturers. 232 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 Worldwide sales. 233 00:13:51,890 --> 00:13:55,300 Their annual report reads like a national budget. 234 00:13:55,830 --> 00:13:57,320 They want to buy us out. 235 00:13:59,900 --> 00:14:02,200 Well, do you wanna know how much for? 236 00:14:02,500 --> 00:14:03,700 Not really, no. 237 00:14:03,870 --> 00:14:05,400 Well, go on. Take a guess. 238 00:14:05,570 --> 00:14:06,600 It's a fortune. 239 00:14:07,440 --> 00:14:09,210 I'm sure it is. 240 00:14:09,380 --> 00:14:11,400 But I'm not interested. 241 00:14:11,810 --> 00:14:14,940 You see, I was thinking along other lines. 242 00:14:15,180 --> 00:14:16,950 I was thinking of expanding. 243 00:14:21,320 --> 00:14:23,520 I don't believe it. 244 00:14:23,860 --> 00:14:26,730 - Mrs. Ewing, do you realize how...? _So__ 245 00:14:27,400 --> 00:14:28,450 You know my name. 246 00:14:28,630 --> 00:14:31,260 - Huh? - My name. 247 00:14:31,430 --> 00:14:32,460 I never told you. 248 00:14:37,470 --> 00:14:40,640 All due respect, ma'am. But you crack me up. 249 00:14:40,810 --> 00:14:44,300 Do you think I just came out of the cornfields or what? 250 00:14:44,480 --> 00:14:48,810 I know who you were two days after you first walked in. 251 00:14:49,420 --> 00:14:51,040 Really? 252 00:14:52,750 --> 00:14:55,780 Then I guess I ought to thank you for keeping that little secret. 253 00:14:56,620 --> 00:14:58,420 Absolutely. 254 00:14:58,590 --> 00:15:00,790 Now, as for this Scheflerman offer... 255 00:15:00,960 --> 00:15:02,620 I think we should sell. 256 00:15:03,300 --> 00:15:05,630 Well, I don't. 257 00:15:06,230 --> 00:15:07,860 Maybe I should buy you out. 258 00:15:08,540 --> 00:15:11,060 Heh. You wanna buy me out? 259 00:15:12,070 --> 00:15:13,540 You seem so anxious to sell. 260 00:15:15,440 --> 00:15:18,470 Oh, you're really pretty sure of yourself, aren't you? 261 00:15:18,650 --> 00:15:20,940 I believe in our product. 262 00:15:21,350 --> 00:15:24,080 Well, you're a pretty shrewd lady. 263 00:15:24,250 --> 00:15:26,380 If you don't wanna sell, maybe I don't either. 264 00:15:27,960 --> 00:15:29,390 Okay. 265 00:15:29,620 --> 00:15:33,560 I will keep my wagon hitched to your star. 266 00:15:35,000 --> 00:15:37,970 Your confidence is inspiring. 267 00:15:41,600 --> 00:15:44,330 - Thank you. - That's good, thank you. 268 00:15:45,170 --> 00:15:46,770 Hmm. 269 00:15:49,110 --> 00:15:51,480 You really didn't have to invite me out like this. 270 00:15:51,650 --> 00:15:53,880 Hey, it's the least I could do. 271 00:15:54,050 --> 00:15:56,020 I don't know whether you realize it or not... 272 00:15:56,180 --> 00:15:59,950 but if you hadn't figured out where heavy metal was coming from in 340... 273 00:16:00,120 --> 00:16:03,990 why, I'd have had to shut that down. And that would have been a disaster. 274 00:16:04,160 --> 00:16:06,420 I'm glad that I could've been of some help to you. 275 00:16:06,590 --> 00:16:08,720 You were, yeah. 276 00:16:08,900 --> 00:16:11,060 And I owe you an apology... 277 00:16:11,230 --> 00:16:13,760 because there really is something going on... 278 00:16:13,940 --> 00:16:15,870 in that head of yours. 279 00:16:16,040 --> 00:16:20,240 - Would you like something from the bar? - Yeah, Scotch and water and... Oh. 280 00:16:20,410 --> 00:16:21,900 Well, give her anything she wants. 281 00:16:22,080 --> 00:16:24,270 - I'll have a club soda, please. - Thank you. 282 00:16:24,450 --> 00:16:25,970 Thank you. 283 00:16:27,950 --> 00:16:30,780 Ahem. Oh, listen, I almost forgot. 284 00:16:30,950 --> 00:16:33,180 You know. I have that dissolution paper... 285 00:16:33,350 --> 00:16:37,920 that your lawyer sent over. I read it, I signed it and it's just... 286 00:16:38,090 --> 00:16:39,990 everything we agreed on. 287 00:16:40,160 --> 00:16:41,160 Oh, good. 288 00:16:41,800 --> 00:16:42,850 I think it's great... 289 00:16:43,030 --> 00:16:45,020 we're not fighting over a property settlement. 290 00:16:45,200 --> 00:16:47,630 Because breaking up a marriage can get so messy. 291 00:16:47,800 --> 00:16:51,260 You know, this way. Everything that was yours is yours. 292 00:16:51,670 --> 00:16:53,830 And everything that was mine was mine. 293 00:16:54,010 --> 00:16:56,840 And then neither of us have any claim on the other. 294 00:16:58,310 --> 00:17:00,180 Well, that's what you wanted. 295 00:17:00,350 --> 00:17:03,340 Well, you know. It's the adult way to do things. 296 00:17:03,520 --> 00:17:06,250 And this way, the best part is we can stay friends. 297 00:17:06,950 --> 00:17:07,980 Mm-hm. 298 00:17:10,530 --> 00:17:13,120 Ahem. I need to take a copy of that, though. Hmm? 299 00:17:13,290 --> 00:17:14,960 Oh, you haven't signed it yet. 300 00:17:15,130 --> 00:17:18,590 Oh, of course. Um... 301 00:17:18,770 --> 00:17:21,600 But first, I'll need you to sign this. 302 00:17:21,770 --> 00:17:24,500 - What is that? - Well... 303 00:17:25,240 --> 00:17:27,370 You want $2 million? I thought the agreement was... 304 00:17:27,540 --> 00:17:29,640 we weren't taking out of the marriage. 305 00:17:29,810 --> 00:17:33,470 Oh, Cliff, that $2 million does not come out of the marriage. 306 00:17:33,650 --> 00:17:36,380 That's my fee for solving your problem in the gulf. 307 00:17:36,550 --> 00:17:37,810 You're billing me for that? 308 00:17:39,050 --> 00:17:41,580 Heh. Well, yes. 309 00:17:41,760 --> 00:17:44,620 Cliff, going out with you is very nice... 310 00:17:44,790 --> 00:17:47,890 but $2 million is much nicer. 311 00:17:48,060 --> 00:17:50,960 And you did tell me how important my help was to you. 312 00:17:51,670 --> 00:17:53,690 Don't you think this is going overboard a little? 313 00:17:55,140 --> 00:17:57,160 Cliff, it would have cost you a lot more... 314 00:17:57,340 --> 00:17:58,930 had you have been shut down. 315 00:17:59,110 --> 00:18:02,600 Of course, if you disagree, we can just tear up these dissolution papers... 316 00:18:02,780 --> 00:18:05,470 and we can let the divorce courts decide what you owe me. 317 00:18:05,910 --> 00:18:07,510 Do you know what you're doing to me? 318 00:18:09,520 --> 00:18:11,580 Oh, yes. 319 00:18:11,750 --> 00:18:14,650 I'm doing exactly what you haven't done to me... 320 00:18:14,820 --> 00:18:17,950 since just after we got married. 321 00:18:22,160 --> 00:18:23,760 Thanks. 322 00:18:32,570 --> 00:18:34,200 It's good. 323 00:18:43,080 --> 00:18:45,450 I feel so bad for you, Miss Ellie. 324 00:18:45,620 --> 00:18:47,950 I wish there was something magical I could do to just... 325 00:18:48,120 --> 00:18:50,020 lift this problem 0โ€ your shoulders. 326 00:18:51,230 --> 00:18:53,750 They've all turned against me. 327 00:18:53,930 --> 00:18:57,730 Clayton, J.R. and even Bobby. 328 00:18:57,900 --> 00:19:00,830 They haven't all turned against you. They're against that man. 329 00:19:01,500 --> 00:19:03,870 But what am I supposed to do? 330 00:19:04,040 --> 00:19:06,200 If he is Jock... 331 00:19:06,370 --> 00:19:08,710 no matter what he looks like... 332 00:19:08,880 --> 00:19:10,900 this is his home. 333 00:19:11,080 --> 00:19:13,640 And Ewing Oil is his company. 334 00:19:14,220 --> 00:19:17,410 Isn't he entitled to that? 335 00:19:18,720 --> 00:19:20,950 Well, if he's Jock, he would be, yes. 336 00:19:21,360 --> 00:19:23,350 And he'd be entitled... 337 00:19:23,520 --> 00:19:25,620 to have his wife back too, wouldn't he? 338 00:19:28,730 --> 00:19:32,560 I know that I'm alone against everybody else... 339 00:19:32,970 --> 00:19:37,000 but how can I tum my back on him? 340 00:19:37,510 --> 00:19:39,410 He attracts you, doesn't he? 341 00:19:42,540 --> 00:19:45,880 Stop me if I'm being too personal, Miss Ellie... 342 00:19:46,250 --> 00:19:48,270 but does he attract you the way Jock used to? 343 00:19:50,420 --> 00:19:52,150 I'm not sure. 344 00:19:52,320 --> 00:19:54,520 Jock was so long ago. 345 00:19:54,690 --> 00:19:58,520 So much has happened since he was lost. 346 00:19:59,190 --> 00:20:01,630 Well, I understand the attraction... 347 00:20:01,800 --> 00:20:04,130 but I was just wondering. 348 00:20:04,770 --> 00:20:08,570 Are you attracted to him because he might be Jock... 349 00:20:08,740 --> 00:20:13,200 or is it that you're attracted to that man, Wes? 350 00:20:13,570 --> 00:20:14,840 Wes? 351 00:20:15,840 --> 00:20:18,310 Maybe he moved something in you, Miss Ellie. 352 00:20:18,480 --> 00:20:20,810 That man, whoever he is. 353 00:20:21,780 --> 00:20:23,720 Is that possible? 354 00:20:29,360 --> 00:20:31,480 No, I've kept the corporations active for you. 355 00:20:31,660 --> 00:20:34,690 - They're just not heavy with assets. - We're gonna start to fill them up. 356 00:20:34,860 --> 00:20:37,460 I'll send you a list of the holdings I want transferred. 357 00:20:37,630 --> 00:20:40,100 Fine. And as for setting up any new corporations... 358 00:20:40,270 --> 00:20:43,030 you might give some thought to who you want on the board. 359 00:20:43,200 --> 00:20:44,760 Yeah, I already have. 360 00:20:44,940 --> 00:20:47,570 I'll send you a list of those names over there too. 361 00:20:47,740 --> 00:20:50,800 I guess I don't have to tell you, Call. That we don't have time to waste. 362 00:20:50,980 --> 00:20:53,950 No, you don't have to tell me that. 363 00:20:54,120 --> 00:20:56,170 Sly, come in here a minute, will you? 364 00:20:57,280 --> 00:20:58,770 Yes, sir? 365 00:21:00,050 --> 00:21:02,050 Carl, who just left, know what he does? 366 00:21:02,220 --> 00:21:03,690 - Mr. Hardesty? - Yeah. 367 00:21:03,860 --> 00:21:05,660 He handles some of your smaller corporations. 368 00:21:05,830 --> 00:21:07,320 Yes, that's right. 369 00:21:07,500 --> 00:21:10,730 And do you know why I maintain those corporations? 370 00:21:11,400 --> 00:21:14,300 Come on, Sly. I know you know. 371 00:21:15,800 --> 00:21:18,240 Well, I think, so you can hide certain assets in them... 372 00:21:18,410 --> 00:21:20,670 that you don't want anyone else to know about. 373 00:21:20,840 --> 00:21:22,070 That's right. 374 00:21:22,240 --> 00:21:25,180 Now, you're a smart girl. You know how to keep your mouth shut. 375 00:21:25,350 --> 00:21:28,870 And that's why I feel confident enough to ask you a question. 376 00:21:29,650 --> 00:21:32,180 How would you like to be president of one of those corporations? 377 00:21:34,120 --> 00:21:35,450 Yeah? 378 00:21:35,960 --> 00:21:37,480 I'm sorry to interrupt you... 379 00:21:37,660 --> 00:21:40,030 but I think you might wanna catch the 6:00 news. 380 00:21:40,190 --> 00:21:42,320 I was listening to my radio. You know those teasers... 381 00:21:42,500 --> 00:21:44,460 they put on right before the commercials? 382 00:21:44,630 --> 00:21:46,900 They said a group of mercenaries just attacked... 383 00:21:47,070 --> 00:21:49,660 a major Saudi Arabian oil field. 384 00:21:56,280 --> 00:21:58,540 And that deficit is expected to grow larger. 385 00:21:58,710 --> 00:22:00,270 The Middle East is heating up again. 386 00:22:00,450 --> 00:22:04,850 There's a report of an aborted attack on one of Saudi Arabia's principal oil fields. 387 00:22:05,020 --> 00:22:08,050 The attack happened between 4 and 6 a.m. local time. 388 00:22:08,220 --> 00:22:11,390 First reports indicate a" of the attackers were killed. 389 00:22:11,560 --> 00:22:13,690 The origin of the attackers is still unknown, though. 390 00:22:13,860 --> 00:22:17,020 Syria is blaming the Iraqis, who are blaming the Iranians. 391 00:22:17,200 --> 00:22:19,760 Different factions of the PLO are blaming each other... 392 00:22:19,930 --> 00:22:21,800 while a spokesman for Soviet news... 393 00:22:21,970 --> 00:22:24,370 issued a strong statement blaming America. 394 00:22:24,540 --> 00:22:26,730 Elsewhere, the French government's efforts... 395 00:22:26,910 --> 00:22:28,670 to control the country's fifth eco 396 00:22:28,840 --> 00:22:30,780 I wonder if Americans were behind it. 397 00:22:30,950 --> 00:22:33,440 That would be one way of getting oil prices to rise. 398 00:22:33,610 --> 00:22:35,950 Americans never stoop to violence like that. 399 00:22:36,120 --> 00:22:39,520 I hope not. Then again, times are pretty rough. 400 00:22:40,420 --> 00:22:41,980 Good night. 401 00:22:44,760 --> 00:22:46,350 You know, Sly, she's right. 402 00:22:46,830 --> 00:22:49,420 When times are rough, people resort to desperate measures. 403 00:22:51,600 --> 00:22:53,970 Do you know the kind of danger that Ewing Oil is facing? 404 00:22:54,130 --> 00:22:56,900 With Mr. Parmalee? Yes, sir. 405 00:22:57,070 --> 00:23:00,100 Is that why you wanna make me president of one of your corporations? 406 00:23:00,270 --> 00:23:04,370 Exactly. It's beginning to look like he's getting the upper hand. 407 00:23:05,350 --> 00:23:06,540 I can't believe that. 408 00:23:06,710 --> 00:23:09,340 Well, neither could I. Neither did Bobby. 409 00:23:10,220 --> 00:23:12,520 We need you, Sly. Will you help us? 410 00:23:13,320 --> 00:23:14,580 Of course. 411 00:23:14,760 --> 00:23:16,780 I'm proud that trust me enough to ask. 412 00:23:18,430 --> 00:23:19,980 Good girl. 413 00:23:22,900 --> 00:23:24,990 It's pretty hard to imagine. 414 00:23:25,170 --> 00:23:27,660 Then again, we never found any other remains. 415 00:23:27,840 --> 00:23:31,430 And we kept looking, long after you all went back to the States. 416 00:23:31,610 --> 00:23:34,700 Does the name Wes Parmalee mean anything to you? 417 00:23:35,080 --> 00:23:37,840 No, no, I don't think so. 418 00:23:38,450 --> 00:23:40,540 I want you take a look at this. 419 00:23:40,950 --> 00:23:42,040 Does he look familiar? 420 00:23:42,220 --> 00:23:43,840 Look at the eyes or the mouth. 421 00:23:44,020 --> 00:23:45,660 He's been through a lot of plastic surgery. 422 00:23:45,690 --> 00:23:47,250 The whole face could be different. 423 00:23:47,420 --> 00:23:49,550 Maybe the expression or something. 424 00:23:49,720 --> 00:23:51,250 Well... 425 00:23:51,590 --> 00:23:54,190 he does call something to mind. 426 00:23:56,030 --> 00:23:58,970 I only saw your daddy a couple of times. 427 00:23:59,130 --> 00:24:00,790 You'd know better than I it that was him. 428 00:24:00,970 --> 00:24:02,530 Does he remind you of anybody... 429 00:24:02,700 --> 00:24:05,430 - since you've been here? - Another American? 430 00:24:05,610 --> 00:24:07,230 Maybe somebody at another base camp. 431 00:24:08,340 --> 00:24:12,900 Wilfred Chaneau, Wyatt Haines, John Todds. 432 00:24:13,710 --> 00:24:17,840 I only saw some of the people down here once or twice. 433 00:24:18,520 --> 00:24:20,080 No, keep it. 434 00:24:20,250 --> 00:24:21,550 Show it around. 435 00:24:21,720 --> 00:24:23,880 Maybe somebody will remember something. 436 00:24:24,060 --> 00:24:26,690 - Wish I could be more help. - Yeah, thanks. 437 00:24:30,100 --> 00:24:33,260 Well, three more Americans to account for... 438 00:24:33,430 --> 00:24:36,030 - and then that's it. - No. 439 00:24:36,200 --> 00:24:39,800 Two more and Parmalee. He's got to be one of them. 440 00:24:40,170 --> 00:24:43,240 I don't mean to doubt you, but if it were anybody but your daddy... 441 00:24:43,410 --> 00:24:46,210 how could he know all those things you said he told you? 442 00:24:46,380 --> 00:24:49,150 Just let me find out who he is. I'll figure out the rest later. 443 00:24:49,450 --> 00:24:50,820 All right. 444 00:24:50,990 --> 00:24:53,780 Well, the next base camp's about 300 miles west of here. 445 00:24:53,950 --> 00:24:56,620 We'll start first thing in the morning. Good night. 446 00:24:56,990 --> 00:24:58,520 Good night. 447 00:25:06,800 --> 00:25:09,860 Mrs. Krebbs, you make a highly presentable case. 448 00:25:10,040 --> 00:25:11,560 And if I were an independent oilman... 449 00:25:11,740 --> 00:25:14,800 I'd be proud to have you speaking for me. 450 00:25:15,240 --> 00:25:16,800 Thank you. 451 00:25:18,010 --> 00:25:20,380 But I don't think you'll have luck here in Washington. 452 00:25:21,580 --> 00:25:22,780 And why is that? 453 00:25:23,520 --> 00:25:27,320 Because Washington doesn't care about the independents. 454 00:25:27,490 --> 00:25:30,220 You see, big oil pushes the buttons around here... 455 00:25:30,390 --> 00:25:33,590 and you're not gonna get them to support a protectionist tariff. 456 00:25:33,760 --> 00:25:35,250 Maybe I will. 457 00:25:35,860 --> 00:25:38,700 Yeah, and maybe Congress will return Manhattan to the Indians... 458 00:25:38,870 --> 00:25:40,530 but I doubt it. 459 00:25:40,700 --> 00:25:43,300 Look, the fact is big oil makes too much money... 460 00:25:43,470 --> 00:25:45,100 meโ€ their foreign reserves. 461 00:25:45,270 --> 00:25:47,040 And don't forget that they make a profit... 462 00:25:47,210 --> 00:25:49,900 a percentage off the top of every barrel sold. 463 00:25:50,880 --> 00:25:54,470 Okay, but the price of foreign crude is also falling. 464 00:25:54,650 --> 00:25:55,650 Sure it is. 465 00:25:55,820 --> 00:25:58,380 And that's why the Saudis have upped their production. 466 00:25:58,550 --> 00:26:01,520 They just open the spigot and double the output. 467 00:26:01,690 --> 00:26:04,680 And then the majors are crying all the way to the banks. 468 00:26:06,430 --> 00:26:07,900 There has to be a way. 469 00:26:08,060 --> 00:26:11,230 Well, if you find one, you can come on back. 470 00:26:11,630 --> 00:26:13,330 - I'll do that. - I hope so. 471 00:26:13,500 --> 00:26:14,870 Uh, Mrs. Krebbs. 472 00:26:15,300 --> 00:26:17,290 I don't mean to be forward... 473 00:26:17,470 --> 00:26:20,910 but I'm surprised your husband allows you to travel around like this. 474 00:26:21,710 --> 00:26:23,510 I didn't take you for a chauvinist. 475 00:26:23,980 --> 00:26:25,240 Oh, I'm not. 476 00:26:25,410 --> 00:26:28,970 My wife, may she rest in peace, worked that out of me. 477 00:26:29,150 --> 00:26:32,080 It's just that I've known some Texas men... 478 00:26:32,250 --> 00:26:35,650 and I've noticed they keep a tight rein on their wives. 479 00:26:36,660 --> 00:26:37,920 Some do. 480 00:26:38,090 --> 00:26:39,090 Some don't. 481 00:26:39,260 --> 00:26:42,020 And which category does Mr. Krebbs fall into? 482 00:26:43,700 --> 00:26:45,390 My husband and I are separated. 483 00:26:46,730 --> 00:26:48,290 I see. 484 00:26:48,700 --> 00:26:52,400 Well, given your condition, I'd say you're in for some trying times. 485 00:26:53,040 --> 00:26:54,630 I'm sure I can deal with it. 486 00:26:55,540 --> 00:26:57,270 I have a feeling you can too. 487 00:26:58,880 --> 00:27:01,370 - Good evening. - Evening. 488 00:27:20,130 --> 00:27:22,600 - No, thanks. - It's a free one. 489 00:27:22,770 --> 00:27:24,400 Lady up the bar is buying. 490 00:27:42,020 --> 00:27:44,120 This is very kind of you, young lady. 491 00:27:45,060 --> 00:27:46,390 But I can't accept it. 492 00:27:46,830 --> 00:27:49,350 Why not? It's not hemlock. 493 00:27:50,100 --> 00:27:52,120 I didn't think it was. 494 00:27:52,530 --> 00:27:54,800 It's just that in my day... 495 00:27:55,340 --> 00:27:57,830 a lady didn't buy a man a drink. 496 00:28:00,770 --> 00:28:03,210 I didn't mean anything by it. 497 00:28:03,380 --> 00:28:06,110 I just don't know anybody in Dallas. 498 00:28:06,850 --> 00:28:10,550 And I was watching you sitting there all by yourself... 499 00:28:10,720 --> 00:28:12,910 looking lonelier than I am. 500 00:28:13,420 --> 00:28:15,550 I thought maybe you would be somebody I could talk to. 501 00:28:16,760 --> 00:28:20,390 But if you'd rather be alone... All right. 502 00:28:21,500 --> 00:28:23,220 But you gotta let me buy the drink. 503 00:28:23,900 --> 00:28:26,870 Mm. That would be very nice. 504 00:28:27,230 --> 00:28:28,720 Are you new to Dallas too? 505 00:28:28,900 --> 00:28:30,870 No, not exactly. 506 00:28:31,910 --> 00:28:33,630 But I've been gone for a while. 507 00:28:33,810 --> 00:28:36,570 Really? Where? 508 00:28:37,580 --> 00:28:40,280 Well, lots of places. 509 00:28:40,450 --> 00:28:43,310 Starting out in the jungles of South America. 510 00:28:44,150 --> 00:28:45,450 Jungles? 511 00:28:45,620 --> 00:28:47,640 Tell me about that. 512 00:28:48,760 --> 00:28:50,590 Well, I was in the oil business. 513 00:28:50,760 --> 00:28:53,230 And that first bunch went in down at Lake Maracaibo. 514 00:28:53,390 --> 00:28:56,590 You have the greatest voice. 515 00:28:58,300 --> 00:29:00,270 Well, I was with that bunch. 516 00:29:47,380 --> 00:29:48,850 There you are. 517 00:29:49,020 --> 00:29:50,640 Excuse me. 518 00:29:54,590 --> 00:29:56,350 You all right? 519 00:29:58,590 --> 00:29:59,990 Yeah. 520 00:30:00,560 --> 00:30:03,460 It's just the saddest story I've ever heard. 521 00:30:03,860 --> 00:30:06,360 I didn't mean to depress you. 522 00:30:07,070 --> 00:30:09,930 Lots of people have lost their families... 523 00:30:10,100 --> 00:30:12,600 but you've lost yours twice. 524 00:30:15,380 --> 00:30:16,930 Well. 525 00:30:20,380 --> 00:30:22,910 I guess I bored you long enough. 526 00:30:23,220 --> 00:30:25,620 - Time to get some sleep. - No. 527 00:30:25,790 --> 00:30:26,910 You haven't bored me. 528 00:30:27,690 --> 00:30:29,490 In fact... 529 00:30:31,260 --> 00:30:33,660 I know we just met... 530 00:30:34,760 --> 00:30:37,420 and my mother wouldn't approve... 531 00:30:37,700 --> 00:30:39,290 Little lady... 532 00:30:39,830 --> 00:30:42,130 you sure are beautiful. 533 00:30:43,070 --> 00:30:45,900 And I've got a notion it goes deeper than skin. 534 00:30:49,340 --> 00:30:51,570 - But you'd hate yourself in the morning. - No. 535 00:30:53,680 --> 00:30:56,670 Like I told you, there's someone I love. 536 00:30:57,780 --> 00:31:00,780 Love does strange things to people. 537 00:31:01,120 --> 00:31:03,850 Especially when their springtime's passed... 538 00:31:04,020 --> 00:31:07,260 and you're heading, like I am. Into winter. 539 00:31:09,860 --> 00:31:11,350 Thanks for the offer, though. 540 00:31:12,130 --> 00:31:13,760 Makes me feel alive again. 541 00:31:33,050 --> 00:31:35,020 Bartender, could I use your phone, please? 542 00:31:35,190 --> 00:31:36,750 Sure. 543 00:31:48,470 --> 00:31:49,960 Hi, it's me. 544 00:31:50,140 --> 00:31:51,200 What did you find out? 545 00:31:52,210 --> 00:31:54,970 Nothing you're gonna want to hear... 546 00:31:55,140 --> 00:31:57,580 or me either, for that matter. 547 00:31:58,080 --> 00:31:59,570 If he's not your father... 548 00:31:59,750 --> 00:32:02,010 he's putting on the best act I've ever seen. 549 00:32:26,170 --> 00:32:28,040 Hello, Clayton. 550 00:32:32,480 --> 00:32:33,880 How are you? 551 00:32:34,050 --> 00:32:36,070 I'm not very well. 552 00:32:36,620 --> 00:32:40,180 I heard you and Parmalee had quite a night on the town. 553 00:32:40,550 --> 00:32:42,250 I'm sorry. 554 00:32:42,420 --> 00:32:45,020 There were just some things that I had to find out. 555 00:32:45,460 --> 00:32:47,550 I guess I had to find out some things myself. 556 00:32:47,730 --> 00:32:49,200 Oh? 557 00:32:49,400 --> 00:32:51,730 Damn it, Ellie, I'm like a schoolboy. 558 00:32:51,900 --> 00:32:54,230 This mess has got me all tied up in knots. 559 00:32:54,400 --> 00:32:56,390 I'm jealous and I'm hurt. 560 00:32:56,570 --> 00:32:58,870 You have no idea how hard it is to stay away from you. 561 00:33:01,170 --> 00:33:02,400 It's hard for me too. 562 00:33:02,580 --> 00:33:06,100 Have you... and I am tired of being fair. 563 00:33:06,280 --> 00:33:08,540 What's happening to us shouldn't be, Ellie. 564 00:33:08,720 --> 00:33:11,510 You're my wife. The woman I want to spend my life with. 565 00:33:11,690 --> 00:33:14,880 And I can't stand the fact that I might lose you. 566 00:33:15,990 --> 00:33:18,050 You won't, Clayton. 567 00:33:18,230 --> 00:33:20,160 You won't. 568 00:33:20,360 --> 00:33:21,660 Clayton. 569 00:33:21,830 --> 00:33:23,560 Clayton, listen to me. 570 00:33:23,730 --> 00:33:27,190 I don't know if that man is Jock or not. 571 00:33:27,370 --> 00:33:29,270 But if he is... 572 00:33:29,440 --> 00:33:32,460 whatever awful things happened to him have changed him... 573 00:33:32,640 --> 00:33:36,410 so much that he's not the Jock that I knew. 574 00:33:36,740 --> 00:33:41,040 What I want you to know is that what is past is past... 575 00:33:42,780 --> 00:33:46,620 and there'll be no more ghosts in your life. 576 00:33:47,790 --> 00:33:49,080 You really mean that, Ellie? 577 00:33:49,920 --> 00:33:51,790 Oh, Clayton. 578 00:33:52,230 --> 00:33:55,130 I've put you through so much... 579 00:33:56,230 --> 00:33:58,530 and I don't wanna lose you. 580 00:33:59,200 --> 00:34:01,290 I wanna live with you... 581 00:34:01,470 --> 00:34:04,130 as long as you'll have me. 582 00:34:05,510 --> 00:34:09,600 I can't tell you how glad I am to hear you say that. 583 00:34:29,800 --> 00:34:30,820 Hello. 584 00:34:31,000 --> 00:34:33,360 Mr. Ewing, glad I caught you. 585 00:34:33,530 --> 00:34:35,900 That picture you gave me, I think I remember something. 586 00:34:36,070 --> 00:34:37,200 Good news or bad? 587 00:34:37,370 --> 00:34:39,460 Depends upon your point of view. 588 00:34:39,640 --> 00:34:41,660 There's a guy I think you ought to talk to. 589 00:34:42,240 --> 00:34:44,230 Okay, I'll be right over. 590 00:35:17,180 --> 00:35:18,700 Howdy, Mr. Ewing. Get you a drink? 591 00:35:18,880 --> 00:35:21,280 - Yeah, a bourbon and branch. - Okay. 592 00:35:23,520 --> 00:35:26,450 - Andy. How are you doing? - All right, thank you for inviting me. 593 00:35:26,620 --> 00:35:29,890 Well, I'm glad you could make it here. Go help yourself to barbecue, hear? 594 00:35:30,060 --> 00:35:31,350 Hey. 595 00:35:39,670 --> 00:35:41,860 - Looking for Bobby? - Yeah. 596 00:35:42,040 --> 00:35:45,770 - You said he wasn't arriving until later. - I'm not sure he's gonna make it today. 597 00:35:45,940 --> 00:35:48,030 - Just hoping. - Heh. No more than I am. 598 00:35:48,210 --> 00:35:49,870 Hang on a second, I wanna talk to you. 599 00:35:50,610 --> 00:35:54,070 I don't like that you invited that moron brother of yours to my barbecue. 600 00:35:54,250 --> 00:35:56,490 And what's this I hear about you buying into his company? 601 00:35:57,020 --> 00:35:58,250 NM now, JR. 602 00:35:58,550 --> 00:36:00,320 You're not two months married to Bobby... 603 00:36:00,490 --> 00:36:03,080 and you're making it impossible for us to live together. 604 00:36:03,590 --> 00:36:06,890 I know you're upset about a lot of things, but don't take it out on me. 605 00:36:07,060 --> 00:36:09,650 You better get your loyalties straight. You're a Ewing now. 606 00:36:09,830 --> 00:36:11,350 And Cliff's my brother. 607 00:36:11,530 --> 00:36:13,660 Yeah, well, there's nothing I can do about that. 608 00:36:13,830 --> 00:36:16,100 Do you realize what that pipsqueak's gonna do? 609 00:36:16,270 --> 00:36:18,760 Any money you give him he's gonna use to attack us. 610 00:36:18,940 --> 00:36:20,800 No, I'm gonna be there to stop him. 611 00:36:20,970 --> 00:36:24,310 If you weren't so pigheaded, you'd see that my partnership in his company... 612 00:36:24,480 --> 00:36:25,970 could be good for all of us. 613 00:36:26,150 --> 00:36:30,310 Maybe I can finally put an end to this useless family feud. 614 00:36:45,000 --> 00:36:47,370 Oh, does that look good. Heh. 615 00:36:50,270 --> 00:36:51,740 Oh, Clayton. 616 00:36:51,910 --> 00:36:54,140 Oh. I've been looking for Ellie everywhere, where is she? 617 00:36:54,170 --> 00:36:56,040 - She's in the house, she'll be out. - Oh. 618 00:36:56,280 --> 00:36:58,880 Punk and I are just so happy that you're back home with her again. 619 00:36:59,050 --> 00:37:01,980 - Thank you so much. - Any word from Bobby yet? 620 00:37:02,150 --> 00:37:05,520 Yes, as matter of fact, J.R. heard from the office. He's on his way back. 621 00:37:05,690 --> 00:37:08,180 - Did he say anything? - No, the message was secondhand. 622 00:37:08,350 --> 00:37:10,790 There you are. Clayton, I've got to claim my woman. 623 00:37:10,960 --> 00:37:13,760 - We got some fancy dancing to do. - Well, that's what you're here for. 624 00:37:13,890 --> 00:37:15,830 - See you later. - See you later. 625 00:37:16,400 --> 00:37:17,960 Honey. 626 00:37:18,260 --> 00:37:19,990 Clayton looks worried. 627 00:37:20,170 --> 00:37:21,290 He's got a right to. 628 00:37:21,470 --> 00:37:24,670 Nothing good's gonna come of this, I can tell you that. 629 00:37:43,820 --> 00:37:45,550 Hello, Jack. 630 00:37:46,030 --> 00:37:48,390 Lord, you sure do get around, don't you? 631 00:37:48,560 --> 00:37:50,530 I was voted Miss Popular in school. 632 00:37:51,500 --> 00:37:54,370 Why don't you go find somebody to play with more your own age? 633 00:37:54,530 --> 00:37:56,630 Excuse me. 634 00:37:58,170 --> 00:38:00,330 Guess what I have for you. 635 00:38:02,640 --> 00:38:04,410 Now, what's this? 636 00:38:04,580 --> 00:38:06,200 Just a silly court order. 637 00:38:06,710 --> 00:38:08,270 I wouldn't have bothered you now... 638 00:38:08,450 --> 00:38:12,180 but I've been hearing all these rumors that you're gonna be leaving Dallas. 639 00:38:12,390 --> 00:38:13,720 Yeah, you got that right. 640 00:38:14,490 --> 00:38:15,850 Aha. 641 00:38:16,020 --> 00:38:18,820 Well, I'm glad we could get together on this. 642 00:38:18,990 --> 00:38:22,520 Now, this little court order is from a very nice judge herein Dallas... 643 00:38:22,700 --> 00:38:24,420 that J.R. introduced me to. 644 00:38:25,370 --> 00:38:28,360 It says that my settlement is valid in Texas... 645 00:38:28,540 --> 00:38:32,470 which means that 50 percent of your income is my income. 646 00:38:33,370 --> 00:38:35,570 See? Right there. 647 00:38:35,740 --> 00:38:39,650 Mm... Oh, yeah. So I see. 648 00:38:40,010 --> 00:38:44,350 Well, you know, I had a little feeling that you might be here this afternoon... 649 00:38:44,520 --> 00:38:47,580 so I brought a little something for you to read too. 650 00:38:47,750 --> 00:38:49,850 - Oh, yeah? And what's this? - Mm-hm. 651 00:38:50,320 --> 00:38:52,350 It's a bill of sale. 652 00:38:52,930 --> 00:38:54,360 For what? 653 00:38:56,000 --> 00:38:58,230 My share of Ewing Oil, my 10 percent. 654 00:38:58,400 --> 00:39:00,770 I sold it yesterday to Jamie. 655 00:39:01,130 --> 00:39:02,130 For a dollar? 656 00:39:03,470 --> 00:39:04,990 That's right. 657 00:39:05,270 --> 00:39:06,800 And... 658 00:39:07,110 --> 00:39:08,730 here's your share. 659 00:39:08,910 --> 00:39:10,070 You won't get away with this. 660 00:39:10,210 --> 00:39:13,240 - Ha-ha-ha. - I'll sue you, I'll sue her. 661 00:39:13,410 --> 00:39:15,380 What the hell is going on here, huh? 662 00:39:15,550 --> 00:39:18,350 We had a deal. You promised to sell to a Barnes, not a Ewing. 663 00:39:18,520 --> 00:39:20,540 That's why I gave you all the money. 664 00:39:20,720 --> 00:39:22,880 Hey, listen. I kept my part of the bargain, Cliff. 665 00:39:23,060 --> 00:39:24,520 I mean, Jamie is a Barnes, you know. 666 00:39:26,060 --> 00:39:27,990 At least until your dissolution goes through. 667 00:39:41,980 --> 00:39:44,310 I just can't believe you coming out here again... 668 00:39:44,480 --> 00:39:47,450 especially knowing how people are feeling. 669 00:39:47,610 --> 00:39:49,280 I need to see Miss Ellie. 670 00:39:49,820 --> 00:39:52,680 I cannot believe the hurt that you're causing this family. 671 00:39:53,450 --> 00:39:55,650 Nobody's hurting any worse than I am. 672 00:39:55,920 --> 00:39:58,790 Maybe, but you're the one that's causing it. 673 00:39:58,960 --> 00:40:01,590 You got Miss Ellie's head all twisted around. 674 00:40:01,760 --> 00:40:03,350 You turned her sons against her. 675 00:40:03,530 --> 00:40:05,930 You put Clayton Fallow, one of the finest men in the world... 676 00:40:06,030 --> 00:40:07,630 through the ringer. 677 00:40:08,800 --> 00:40:10,830 Move aside, Ray. 678 00:40:11,170 --> 00:40:12,300 I need to see her. 679 00:40:15,010 --> 00:40:17,100 You know, at first... 680 00:40:17,280 --> 00:40:20,010 I played that you were Jock. 681 00:40:21,210 --> 00:40:24,620 But now, even if you are, I don't think I care anymore. 682 00:40:25,690 --> 00:40:27,650 You're not the man I loved. 683 00:40:28,520 --> 00:40:30,600 He would've disappeared off the face of this earth... 684 00:40:30,760 --> 00:40:33,190 before he broke a family up like you have. 685 00:40:33,730 --> 00:40:35,960 You're a good man, Ray. 686 00:40:36,760 --> 00:40:39,030 Any man would be proud to have you as a son. 687 00:40:57,420 --> 00:40:58,610 Do you mind if I cut in? 688 00:40:58,790 --> 00:41:00,950 - As a matter of fact, I do. - This is my wife. 689 00:41:01,120 --> 00:41:02,590 Hey, I'm sorry. 690 00:41:02,760 --> 00:41:05,550 Come on, Jamie, I gotta talk to you. 691 00:41:07,730 --> 00:41:08,990 Uh... 692 00:41:09,160 --> 00:41:12,130 I don't really know how to say this, you know... 693 00:41:12,300 --> 00:41:14,700 but since we split up, I can't get you out of my mind. 694 00:41:15,200 --> 00:41:18,830 - What? - Yeah, I've been thinking about it. 695 00:41:19,010 --> 00:41:20,970 I've been thinking about things and it comes back. 696 00:41:21,140 --> 00:41:23,910 It haunts me every night. I can't explain it. 697 00:41:24,080 --> 00:41:26,810 - Cliff, what do you want? - I want you. 698 00:41:26,980 --> 00:41:28,180 I want you back. 699 00:41:29,050 --> 00:41:30,350 What are you talking about? 700 00:41:31,350 --> 00:41:32,940 I don't want our marriage to break up. 701 00:41:33,120 --> 00:41:35,680 You know, now I realize... 702 00:41:35,860 --> 00:41:38,550 that I love you more than anything else in the world. 703 00:41:39,030 --> 00:41:41,620 You know, Cliff. You are absolutely perfect. 704 00:41:41,790 --> 00:41:44,160 No, I'm not. No, I've got faults. 705 00:41:45,030 --> 00:41:48,370 You heard that Jack sold me his share of Ewing Oil, didn't you? 706 00:41:48,530 --> 00:41:50,000 No. 707 00:41:50,170 --> 00:41:53,470 Cliff Barnes, you are the sorriest excuse for a man that I have ever met. 708 00:41:53,640 --> 00:41:54,640 Well, I'll second that. 709 00:41:54,810 --> 00:41:57,470 Oh, get lost, J.R.. I'm talking to my wife. 710 00:41:57,640 --> 00:42:00,580 Good Lord, you're not going back with this imbecile, are you? 711 00:42:01,750 --> 00:42:04,680 With all the people at this barbecue, how did I wind up with you two? 712 00:42:04,850 --> 00:42:06,550 I was wondering about that. 713 00:42:06,720 --> 00:42:08,920 You're a loser, Barnes. You always were, always will be. 714 00:42:08,960 --> 00:42:10,580 Ah. No, you're gonna be the loser... 715 00:42:10,760 --> 00:42:13,190 as soon as your new daddy sells out to Westar. 716 00:42:14,030 --> 00:42:15,620 - You shut your mouth about him. - No. 717 00:42:15,800 --> 00:42:17,460 You're gonna lose your whole company. 718 00:42:17,630 --> 00:42:20,000 - Cliff. - All right, Barnes, that's about it. 719 00:42:22,170 --> 00:42:24,330 - You rat. - Hold it, J.R. 720 00:42:24,500 --> 00:42:26,670 - Hey, knock it off, Barnes. - Hey, it's Bobby. 721 00:42:46,360 --> 00:42:47,850 Look out, folks. 722 00:42:57,770 --> 00:43:00,830 - Bobby, I was worried about you. Oh. - I'm all right. 723 00:43:01,010 --> 00:43:02,130 What did you find out? 724 00:43:02,310 --> 00:43:04,640 Punk, you remember a man named Wyatt Haines? 725 00:43:05,510 --> 00:43:08,740 Wyatt Haines? Yeah, he's one of our original group. 726 00:43:08,920 --> 00:43:11,040 Wound up at mine! base camp. 727 00:43:11,220 --> 00:43:14,050 When Daddy got the fever there, was Haines around at that time? 728 00:43:14,490 --> 00:43:16,010 Well, yeah, he could have been. 729 00:43:16,420 --> 00:43:17,980 When Daddy got that fever... 730 00:43:18,160 --> 00:43:20,750 he started ranting and raving, talking about his life... 731 00:43:20,930 --> 00:43:22,550 family, the early years. 732 00:43:23,160 --> 00:43:24,990 Yeah. Yeah, he was. Why? 733 00:43:25,700 --> 00:43:28,860 Well, I know who Wes Parmalee really is. Where's Mama? 734 00:43:30,000 --> 00:43:32,970 She's in the house with Parmalee. 735 00:43:39,610 --> 00:43:42,550 Mama, I found some things out in South America... 736 00:43:42,720 --> 00:43:45,150 - I think you should know. - I do know. 737 00:43:45,320 --> 00:43:46,910 Wes Parmalee is not Jock. 738 00:43:47,090 --> 00:43:48,250 He told me himself. 739 00:43:48,550 --> 00:43:50,040 - He told you? - Just like that? 740 00:43:50,220 --> 00:43:51,250 Where is he now? 741 00:43:51,560 --> 00:43:52,850 He's gone. 742 00:43:53,260 --> 00:43:54,950 Well, he couldn't have gotten far. 743 00:43:56,130 --> 00:43:59,190 Clayton. Clayton, it's over. Let it be over. 744 00:44:03,000 --> 00:44:05,100 Anybody seen Parmalee? 745 00:44:06,110 --> 00:44:07,500 Clayton. 746 00:44:07,670 --> 00:44:10,340 While you were all fighting, I saw him get into his car. 747 00:44:10,510 --> 00:44:12,440 We'll never catch up with him. 748 00:44:15,150 --> 00:44:16,810 Well, I will. 749 00:44:16,980 --> 00:44:18,880 Maybe not today... 750 00:44:19,050 --> 00:44:22,750 but one day, he's gonna pay for what he did to my family. 58318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.