All language subtitles for Dallas S10E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,220 Be careful, Mr. Ewing. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,330 If the agency ever found out you were involved in this... 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,300 you'd need more than money to keep you out of a federal pen. 4 00:00:08,470 --> 00:00:12,340 Ten percent of Ewing Oil is worth, mm, what, 200 million bucks? 5 00:00:12,510 --> 00:00:14,940 I'm ready to sell you my shares for an even 125. 6 00:00:15,110 --> 00:00:17,910 Why did this have to happen? I wish that baby didn't exist. 7 00:00:18,080 --> 00:00:19,450 I wish Jenna didn't exist. 8 00:00:19,620 --> 00:00:22,060 You stand there when that man makes a mockery of our marriage? 9 00:00:22,180 --> 00:00:23,240 Didn't know what to do. 10 00:00:23,420 --> 00:00:24,440 From this moment on... 11 00:00:24,620 --> 00:00:28,080 any of you wanting to do business with Ewing Oil... 12 00:00:28,490 --> 00:00:30,720 the man to talk to is me. 13 00:02:43,730 --> 00:02:45,250 Ellie. 14 00:02:46,400 --> 00:02:47,890 Clayton. 15 00:02:48,460 --> 00:02:51,020 Oh, Clayton, I'm sorry. 16 00:02:51,200 --> 00:02:52,890 What are you doing here with him? 17 00:02:53,270 --> 00:02:56,070 Well, he showed up at the wedding and he wouldn't leave... 18 00:02:56,240 --> 00:02:58,800 until I promised to meet him. 19 00:02:58,970 --> 00:03:01,470 Why didn't you come to me? I'd have made him leave. 20 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Because I knew how you'd do it. I knew there'd be a fight. 21 00:03:04,650 --> 00:03:07,710 You think I want to see the two of you end up having heart attacks? 22 00:03:08,980 --> 00:03:12,390 - Well, what did he want, for God's sake? - Just to talk. 23 00:03:12,550 --> 00:03:16,080 Oh, Clayton. Clayton, please. Please, don't be angry at me. 24 00:03:16,260 --> 00:03:18,890 You promised that you'd support me in this. 25 00:03:19,060 --> 00:03:22,620 How can I support you if you don't tell me what's going on? 26 00:03:22,800 --> 00:03:26,200 It's unbelievable. I come down here to surprise you, take you to dinner. 27 00:03:26,370 --> 00:03:28,890 - And I find you with this" This... - Oh, Clayton, don't. 28 00:03:29,300 --> 00:03:32,370 For heaven's sakes, don't. You sound like a jealous schoolboy. 29 00:03:32,540 --> 00:03:34,530 I just talked to him, that's all. 30 00:03:34,710 --> 00:03:37,200 Good Lord, what do you think is going on? 31 00:03:37,550 --> 00:03:39,240 I don't know. 32 00:03:39,410 --> 00:03:42,710 You tell me, while you're standing there holding that flower. 33 00:03:58,030 --> 00:04:00,660 Paul Beacons is here. Do you need a few more minutes? 34 00:04:00,840 --> 00:04:03,360 - Send him in. - Yes, sir. 35 00:04:08,240 --> 00:04:10,270 - Right this way. - Hey, Paul. 36 00:04:10,450 --> 00:04:12,070 - Good to see you. Ha, ha. - JR. 37 00:04:12,250 --> 00:04:14,110 Uh, we won't be using you anymore tonight. 38 00:04:14,280 --> 00:04:15,810 You take off. What can I get you? 39 00:04:15,980 --> 00:04:18,320 - Scotch, bourbon? - No, just plain soda will do. 40 00:04:18,490 --> 00:04:20,750 They took half my stomach away from me last year. 41 00:04:20,920 --> 00:04:23,910 - I'd like to keep the other half. - Heh, can't blame you for that. 42 00:04:24,090 --> 00:04:25,560 Listen, Paul, uh... 43 00:04:25,730 --> 00:04:28,490 I know we promised to sign today but there's been a problem. 44 00:04:28,660 --> 00:04:29,820 Yeah, nothing serious. 45 00:04:30,000 --> 00:04:32,190 No. It's just that we need some more time. 46 00:04:32,370 --> 00:04:34,730 I got wind that something like this come up... 47 00:04:34,900 --> 00:04:38,310 but, uh, I figured you hadn't canceled the meeting, you'd worked things out. 48 00:04:38,470 --> 00:04:40,530 Oh, don't you worry, we'll work things out. 49 00:04:40,710 --> 00:04:44,340 And we won't be using that paper-pusher at Cattleman's either. 50 00:04:44,550 --> 00:04:46,210 Yeah, I heard, uh... 51 00:04:46,380 --> 00:04:48,680 - They cut your credit. - Can you believe that? 52 00:04:48,850 --> 00:04:50,750 After 50 years of doing business together. 53 00:04:50,920 --> 00:04:53,720 It's hard to blame them, J.R.. With the rumors going around. 54 00:04:53,890 --> 00:04:56,150 - That's all they are, Paul, rumors. - That's right. 55 00:04:56,320 --> 00:04:59,320 Now, look, boys, I'm sympathetic to your problem. Truly, I am. 56 00:04:59,490 --> 00:05:03,400 But the thing of it is, I am losing money day by day. 57 00:05:03,570 --> 00:05:06,330 We are going to buy your company. Don't worry about a thing. 58 00:05:06,500 --> 00:05:10,340 Normally, I wouldn't. But, see, uh, I've got another offer... 59 00:05:10,510 --> 00:05:12,000 from Jeremy Wendell. 60 00:05:12,910 --> 00:05:16,400 Now, what happens if I wait for you and find you can't work it out? 61 00:05:16,580 --> 00:05:19,140 - We're gonna work it out. - But supposing you can't? 62 00:05:19,310 --> 00:05:22,110 Wendell is gonna find out about it and I can guarantee you... 63 00:05:22,280 --> 00:05:24,950 that the price he would pay me then wouldn't be half... 64 00:05:25,120 --> 00:05:27,920 - of what I can get for it now. - All we need is a week. 65 00:05:28,090 --> 00:05:29,650 Yeah, just a week, that's not much. 66 00:05:29,830 --> 00:05:33,020 We'll have everything wrapped up, ready to go by the Oil Baron's Ball. 67 00:05:34,760 --> 00:05:36,390 Well... 68 00:05:36,770 --> 00:05:39,000 Okay. But if you haven't... 69 00:05:39,170 --> 00:05:43,000 - Thanks, Paul. We won't forget this. - Really appreciate you coming by. 70 00:05:43,170 --> 00:05:44,940 Don't you worry about a thing. 71 00:05:45,110 --> 00:05:46,600 See you, now. 72 00:05:50,050 --> 00:05:51,980 Oh, no. No, no, no. 73 00:05:52,150 --> 00:05:54,340 - Mr. Valentine. - It is out of the question. 74 00:05:54,520 --> 00:05:56,880 - Let me explain. - What do you think I am, an idiot? 75 00:05:57,050 --> 00:05:59,210 I know what you're getting at. You're her agent. 76 00:05:59,390 --> 00:06:02,220 You want her do other products. Well, N-period-O. Shall we? 77 00:06:02,390 --> 00:06:06,160 It's not fail, you know. Mandy's been getting calls from all over the country. 78 00:06:06,330 --> 00:06:08,130 And why? Because of us. 79 00:06:08,300 --> 00:06:11,130 We know that, Mr. Valentine, and we're very grateful. 80 00:06:11,300 --> 00:06:14,230 Valentine Lingerie made that girl. 81 00:06:14,400 --> 00:06:15,770 We'd be crazy to let her go. 82 00:06:16,710 --> 00:06:17,970 Even for a Hollywood deal? 83 00:06:18,140 --> 00:06:20,010 For anything. 84 00:06:20,210 --> 00:06:21,730 Out of curiosity... 85 00:06:21,910 --> 00:06:23,780 what sort of Hollywood deal? 86 00:06:24,780 --> 00:06:27,370 Well, a man named Bruce Harvey called me today... 87 00:06:27,550 --> 00:06:28,950 from Rocket Films. 88 00:06:29,120 --> 00:06:30,710 He's seen the Valentine ads. 89 00:06:30,890 --> 00:06:33,250 And he wanted to know if Mandy was free to do a film. 90 00:06:33,420 --> 00:06:35,720 Well, you know what to tell him. 91 00:06:36,890 --> 00:06:38,520 Bruce Harvey. 92 00:06:38,760 --> 00:06:42,130 He does more exploitation pictures than anybody in the business. 93 00:06:42,300 --> 00:06:45,360 Those exploitation films are schlock. 94 00:06:45,530 --> 00:06:47,190 I will not be associated with that. 95 00:06:47,370 --> 00:06:48,930 Nor will my girl. 96 00:06:57,580 --> 00:06:58,710 We'll think about it. 97 00:07:00,550 --> 00:07:02,180 Bye-bye. 98 00:07:08,590 --> 00:07:09,990 Dam, I hate these things. 99 00:07:10,160 --> 00:07:12,090 I hate these" Ah! 100 00:07:12,590 --> 00:07:13,960 Doggone it. 101 00:07:25,070 --> 00:07:26,630 Mm, what you doing here? 102 00:07:26,810 --> 00:07:29,300 - Can I come in? - Come on in. Come on in. 103 00:07:29,480 --> 00:07:32,450 - What's wrong with your hand? - I burned it. I burned my meal too. 104 00:07:32,610 --> 00:07:35,450 I thought something smelled funny in here. Let me see. 105 00:07:35,620 --> 00:07:38,210 - Ooh, do you have any salve, huh? - I don't need any salve. 106 00:07:38,390 --> 00:07:39,550 It's not that serious. 107 00:07:39,720 --> 00:07:42,210 Just put some ice on it, you know. 108 00:07:43,690 --> 00:07:45,390 Surprised me. What you doing here? 109 00:07:45,560 --> 00:07:49,000 How come you and your husband aren't out, kicking up your heels? 110 00:07:49,930 --> 00:07:52,760 Ah, things aren't terrific, huh? 111 00:07:52,930 --> 00:07:54,420 Mm-mm. 112 00:07:55,140 --> 00:07:56,430 He went to see Jenna again. 113 00:07:57,140 --> 00:07:59,510 I didn't take it very well. 114 00:08:00,180 --> 00:08:01,610 She is pregnant. 115 00:08:01,780 --> 00:08:03,070 He is the father. 116 00:08:04,750 --> 00:08:06,580 He's afraid she might have an abortion. 117 00:08:06,750 --> 00:08:10,710 Ha-ha-ha. Afraid? Hey, I'd be sticking pins in a voodoo doll. 118 00:08:10,890 --> 00:08:12,910 Stop it. That's a horrible thing to say. 119 00:08:13,490 --> 00:08:15,050 Yeah. 120 00:08:15,760 --> 00:08:18,160 But that's what you're feeling, isn't it? 121 00:08:19,390 --> 00:08:22,260 Yes, but I hate myself for it. 122 00:08:23,160 --> 00:08:25,000 Be easier if that baby were never born. 123 00:08:25,170 --> 00:08:28,300 Damn it! Why did this have to happen? I wish that baby didn't exist. 124 00:08:28,470 --> 00:08:31,000 I wish Jenna didn't exist. 125 00:08:34,310 --> 00:08:36,970 Oh, Cliff, what's the matter with me? 126 00:08:43,080 --> 00:08:44,610 Nothing. 127 00:08:45,620 --> 00:08:48,280 But you're right about what I'm feeling. 128 00:08:49,020 --> 00:08:50,460 And it's so selfish. 129 00:08:50,630 --> 00:08:52,250 Hey... 130 00:08:52,460 --> 00:08:55,690 all of us are selfish at one time or another. 131 00:08:56,030 --> 00:08:57,090 Even me. 132 00:08:59,170 --> 00:09:01,470 Oh, welcome to the human race. 133 00:09:02,570 --> 00:09:04,970 If Jenna has that baby... 134 00:09:05,140 --> 00:09:08,270 pan of Bobby is always going to be hers. 135 00:09:09,110 --> 00:09:11,270 I wanted him 100 percent. 136 00:09:11,780 --> 00:09:13,580 There ain't nobody in the world... 137 00:09:13,750 --> 00:09:17,310 that has a hundred percent of anybody. 138 00:09:18,290 --> 00:09:19,310 Is there? 139 00:09:28,200 --> 00:09:29,290 Hey, Bob. 140 00:09:29,460 --> 00:09:31,900 I'm afraid I'm not very good company today, J.R. 141 00:09:32,070 --> 00:09:34,800 Heh, neither am I. 142 00:09:34,970 --> 00:09:38,910 I figure we don't have to put on any smoke-and-light show for each other. 143 00:09:40,010 --> 00:09:43,070 This thing with Jenna's really got you going, hasn't it? 144 00:09:45,010 --> 00:09:48,140 For the first time in my life, I don't know what to do. 145 00:09:48,750 --> 00:09:50,910 Seems to me you've already done it. 146 00:09:51,090 --> 00:09:54,390 - You married Pam. - I'm talking about the baby. 147 00:09:54,690 --> 00:09:56,750 I know what you're talking about. 148 00:09:57,290 --> 00:10:01,990 Now, it seems to me like the best thing to do is just let things run their course. 149 00:10:02,160 --> 00:10:04,260 You know what you're saying, don't you? 150 00:10:04,430 --> 00:10:08,160 That I should let her have an abortion and not even open my mouth. 151 00:10:08,370 --> 00:10:10,390 Well, you tried, didn't you? 152 00:10:11,710 --> 00:10:15,400 If I could just make her listen to me... 153 00:10:15,610 --> 00:10:18,580 I think I could convince her to keep the baby. 154 00:10:20,120 --> 00:10:21,880 Oh, Bob, is that what you really want? 155 00:10:22,980 --> 00:10:24,610 I mean, think about it. 156 00:10:24,790 --> 00:10:28,090 You'd be ruining your marriage before it even got going. 157 00:10:28,290 --> 00:10:29,760 There's a joke. 158 00:10:29,920 --> 00:10:33,990 You're concerned about my marriage to Pam all of a sudden. 159 00:10:34,600 --> 00:10:35,830 I'm concerned about you. 160 00:10:36,000 --> 00:10:37,760 I wonder. 161 00:10:37,930 --> 00:10:39,990 Because Pam is the woman you've chosen. 162 00:10:40,370 --> 00:10:42,800 I wonder if maybe if you're more concerned... 163 00:10:42,970 --> 00:10:45,200 that if I have another child... 164 00:10:45,370 --> 00:10:49,000 that adds up to one more Ewing heir. 165 00:10:50,010 --> 00:10:51,950 Now, this may come as a surprise, Bobby... 166 00:10:52,110 --> 00:10:54,670 but not all my motives are selfish. 167 00:10:55,020 --> 00:10:56,210 Maybe sometimes yours are. 168 00:11:50,310 --> 00:11:51,830 Clayton. 169 00:11:52,010 --> 00:11:54,570 You can't do this to yourself. 170 00:11:54,740 --> 00:11:58,910 No dinner, and now you're not sleeping. 171 00:12:01,680 --> 00:12:05,480 You have no idea how frustrating all this is. 172 00:12:06,020 --> 00:12:09,050 Why is it any more frustrating for you than it is for me? 173 00:12:10,260 --> 00:12:13,560 This afternoon after I left you, I went to see Parmalee. 174 00:12:14,260 --> 00:12:16,490 Don't worry, he wasn't there. 175 00:12:16,660 --> 00:12:20,160 Well, I can't say that I'm sorry to hear that. 176 00:12:20,340 --> 00:12:22,830 The hotel manager said he'd moved out. 177 00:12:24,040 --> 00:12:27,060 Ellie, for the life of me, I can't understand you. 178 00:12:27,880 --> 00:12:31,370 Now, why won't you let me or the boys take any action? 179 00:12:32,680 --> 00:12:34,150 - Action? - Yes. 180 00:12:34,320 --> 00:12:37,080 You mean like beating him up? Or shooting him? 181 00:12:37,250 --> 00:12:39,410 - No. - Look. 182 00:12:39,590 --> 00:12:42,920 This man's already got you to meet him behind my back. Now, what's next? 183 00:12:43,320 --> 00:12:44,590 I don't know. 184 00:12:44,760 --> 00:12:46,590 I don't know what's next. 185 00:12:46,760 --> 00:12:50,060 You don't seem to realize that I didn't expect this to happen. 186 00:12:50,230 --> 00:12:52,330 Parmalee has no place in our lives. 187 00:12:52,500 --> 00:12:55,830 Now, if he's here, it's because you want him to be. 188 00:12:56,940 --> 00:12:58,430 And the only reason for that... 189 00:12:59,270 --> 00:13:01,740 is that you're starting to believe that he is Jock. 190 00:13:06,110 --> 00:13:08,910 I have to find out. 191 00:13:19,460 --> 00:13:21,190 Well, Mac... 192 00:13:22,100 --> 00:13:26,260 when you finally took the picture of Jock out of the house... 193 00:13:27,670 --> 00:13:30,900 I thought I was through fighting ghosts. 194 00:13:33,370 --> 00:13:35,540 Well, they're back again. 195 00:13:38,880 --> 00:13:40,970 And they're starting to worry me. 196 00:14:06,670 --> 00:14:08,230 - Mr. Ewing. - Yeah? 197 00:14:08,410 --> 00:14:10,170 Leo Daltry with Central Intelligence. 198 00:14:10,350 --> 00:14:13,750 - Can I speak to you a minute, please? - Oh, sure. 199 00:14:14,320 --> 00:14:17,110 I believe you know a Mr. B.D. Calhoun. 200 00:14:17,290 --> 00:14:18,680 Uh, yeah, that's right, I do. 201 00:14:18,850 --> 00:14:22,310 You were seen with him a few days ago at the Fair Park. 202 00:14:22,490 --> 00:14:26,090 Oh, well, am I under surveillance or something like that? 203 00:14:26,260 --> 00:14:29,060 Uh, no, sir. He is. 204 00:14:29,230 --> 00:14:31,930 Uh, would you mind telling me what you were talking about? 205 00:14:32,430 --> 00:14:35,030 Well, it's just a private conversation. 206 00:14:36,270 --> 00:14:39,070 B.D. Calhoun is a strange man for someone like yourself... 207 00:14:39,240 --> 00:14:40,470 to be associating with. 208 00:14:40,940 --> 00:14:44,940 I wasn't associating with him, I was just talking to him. I talk to a lot of people. 209 00:14:45,110 --> 00:14:46,550 Why is he under surveillance? 210 00:14:47,050 --> 00:14:49,520 Because he's known to involve himself in activities... 211 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 better left to the U.S. government. 212 00:14:51,990 --> 00:14:54,680 Well, some people call what he does patriotic. 213 00:14:54,860 --> 00:14:56,290 Maybe. 214 00:14:56,460 --> 00:15:00,020 And some would call it fanatic. Frankly, we look upon it as dangerous. 215 00:15:00,190 --> 00:15:02,490 That's why we like to keep an eye on him. 216 00:15:03,400 --> 00:15:05,700 Do you know where he is right now? 217 00:15:05,870 --> 00:15:07,270 No, how could I know? 218 00:15:07,770 --> 00:15:09,530 Well, let me educate you. 219 00:15:09,700 --> 00:15:11,670 He just left for the Middle East. 220 00:15:11,840 --> 00:15:14,870 We think the mercenaries he uses are playing soldier again. 221 00:15:15,510 --> 00:15:17,670 Well, it's got nothing to do with me. 222 00:15:19,080 --> 00:15:20,610 We hope not. 223 00:15:20,780 --> 00:15:23,010 Then again, you won't be the first businessman... 224 00:15:23,180 --> 00:15:25,520 he suckered into financing one of his schemes. 225 00:15:26,450 --> 00:15:28,320 Be careful, Mr. Ewing. 226 00:15:28,490 --> 00:15:30,580 You're a rich and powerful man. 227 00:15:31,060 --> 00:15:34,320 But if the agency found out you were involved in something like this... 228 00:15:34,500 --> 00:15:37,760 you'd need a lot more than money to keep you out of a federal pen. 229 00:15:41,300 --> 00:15:43,330 Thank you for your time. 230 00:15:52,780 --> 00:15:54,840 Sure, I've heard these rumors, Marilee. 231 00:15:55,020 --> 00:15:57,580 - Pam told me about it weeks ago. - You don't believe it? 232 00:15:57,750 --> 00:16:00,780 Hey, look, who is gonna believe that Jock Ewing's still alive? 233 00:16:00,960 --> 00:16:03,360 A lot of people are starting to, a lot of people. 234 00:16:03,520 --> 00:16:04,550 Like who? 235 00:16:04,730 --> 00:16:06,990 Like half the oil and banking community of Dallas. 236 00:16:07,160 --> 00:16:09,820 And it's really taking its toll on Ewing business. 237 00:16:10,000 --> 00:16:13,020 Well, I can't say I'd be sorry, but, uh, you ever meet this guy? 238 00:16:13,200 --> 00:16:14,640 - What's his name? - Parmalee. 239 00:16:16,000 --> 00:16:18,800 No, but from all reports, everything the man says checks out. 240 00:16:18,970 --> 00:16:21,410 - Well, it's bizarre. - I wanna tell you something. 241 00:16:21,580 --> 00:16:23,370 If he does prove to be Jock... 242 00:16:23,540 --> 00:16:26,280 every deal at Ewing Oil will be out the window. 243 00:16:26,450 --> 00:16:29,940 Not that you have any dealings with Ewing Oil these days. 244 00:16:30,120 --> 00:16:31,210 - Cliff. - What? 245 00:16:31,390 --> 00:16:32,940 A Miss Stevens for you. 246 00:16:33,120 --> 00:16:35,990 Yes, I'll take that in here. 247 00:16:47,370 --> 00:16:48,460 Hello, April. 248 00:16:49,140 --> 00:16:51,370 You haven't forgotten about me, have you? 249 00:16:51,540 --> 00:16:52,970 What? 250 00:16:53,470 --> 00:16:56,930 I'm sitting by the phone, you don't call, you don't write. 251 00:16:57,110 --> 00:16:58,580 Well, I'm sorry. 252 00:16:58,750 --> 00:17:01,240 You know, uh, some things came up. 253 00:17:01,650 --> 00:17:02,980 Oh? 254 00:17:03,150 --> 00:17:05,810 Nothing that will spoil our little deal, I hope. 255 00:17:05,990 --> 00:17:08,510 You do still want my 5 percent of Ewing Oil. 256 00:17:09,260 --> 00:17:11,090 Well, we'll talk this weekend. 257 00:17:11,260 --> 00:17:13,320 You are going to the ball with me, aren't you? 258 00:17:15,130 --> 00:17:17,190 The Dallas Oil Baron's Ball? 259 00:17:17,370 --> 00:17:19,770 I wouldn't miss it for a free trip to China. 260 00:17:21,700 --> 00:17:23,800 Well, uh, I'll see you this weekend. 261 00:17:24,410 --> 00:17:26,640 I can't wait. 262 00:17:26,810 --> 00:17:28,370 Bye-bye. 263 00:17:44,160 --> 00:17:46,250 Jackie, get me Jack Ewing on the phone. 264 00:17:46,430 --> 00:17:49,400 - Uh, do you know where he is? - How would I know where he is? 265 00:17:49,560 --> 00:17:52,530 He's probably out spending my hall-million dollars. 266 00:17:59,310 --> 00:18:02,440 - Miss April Stevens? - Yes. 267 00:18:21,700 --> 00:18:24,790 Your boss certainly knows how to get someone's attention. 268 00:18:35,480 --> 00:18:38,610 Looks like you're gonna be busy. Want me to unsaddle her for you? 269 00:18:38,780 --> 00:18:40,370 No, thanks. 270 00:18:41,720 --> 00:18:44,410 - Put them both on a hot walker. - Sure. 271 00:18:51,030 --> 00:18:52,520 Hi. 272 00:18:53,190 --> 00:18:54,360 Hi. 273 00:18:54,530 --> 00:18:56,720 I've been looking for you. 274 00:18:57,730 --> 00:19:01,640 Just thought you might like to know I just got back from the doctor. 275 00:19:01,800 --> 00:19:04,170 Everything's fine. Baby's fine. I'm fine. 276 00:19:04,340 --> 00:19:05,360 So, uh... 277 00:19:05,540 --> 00:19:08,240 shouldn't be any problem with me flying. 278 00:19:10,280 --> 00:19:12,710 So I, uh, guess you're going to Washington again? 279 00:19:14,120 --> 00:19:17,090 Well, not till after the Oil Baron's Ball. 280 00:19:17,520 --> 00:19:19,510 Really, I wasn't gonna go. 281 00:19:19,690 --> 00:19:21,950 But then the trip got postponed... 282 00:19:22,120 --> 00:19:24,060 and I figured, why not? 283 00:19:28,200 --> 00:19:30,990 - You gonna go? - To the ball? 284 00:19:31,200 --> 00:19:32,320 Mm-hm. 285 00:19:35,200 --> 00:19:38,000 Oh, the only reason I ever went is because you wanted to. 286 00:19:38,740 --> 00:19:40,670 I wouldn't go without you. 287 00:19:42,010 --> 00:19:43,030 And going with you? 288 00:19:43,210 --> 00:19:45,700 Well, I guess that doesn't make a lot of sense right now. 289 00:19:48,720 --> 00:19:51,310 Besides, Bobby and Pam, they'll be the center attraction. 290 00:19:51,490 --> 00:19:53,080 Nobody would ever miss me. 291 00:19:56,290 --> 00:19:57,920 Have you talked to Bobby lately? 292 00:20:00,660 --> 00:20:02,560 Not since the wedding. 293 00:20:03,160 --> 00:20:05,690 He's afraid that Jenna's gonna have an abortion. 294 00:20:07,130 --> 00:20:08,930 Anything is possible. 295 00:20:12,770 --> 00:20:14,330 Ray... 296 00:20:15,110 --> 00:20:17,700 He wants to see her again. 297 00:20:18,180 --> 00:20:20,170 To try and talk her out of it. 298 00:20:22,650 --> 00:20:24,450 It'd be best if he stayed away from her. 299 00:20:25,320 --> 00:20:26,910 It's his baby too, isn't it? 300 00:20:28,120 --> 00:20:29,650 Is it? 301 00:20:30,860 --> 00:20:33,120 Like that baby you're carrying is mine? 302 00:20:33,630 --> 00:20:36,760 Just exactly like this baby I'm carrying is yours. 303 00:20:38,500 --> 00:20:39,760 Bobby's right in this. 304 00:20:41,240 --> 00:20:43,700 I can't believe that you would think any differently. 305 00:20:43,870 --> 00:20:45,530 You know what I think? 306 00:20:45,710 --> 00:20:49,370 I think Bobby has no right to tell Jenna about anything. 307 00:20:50,180 --> 00:20:51,540 The baby is hers. 308 00:20:51,710 --> 00:20:54,080 Whether or not she keeps it, that is her choice. 309 00:20:56,720 --> 00:20:59,980 Are you telling me that you believe Jenna should have an abortion? 310 00:21:00,650 --> 00:21:03,350 Right now what I believe has got nothing to do with it. 311 00:21:03,520 --> 00:21:05,690 The problem is not mine. It is not Bobby's. 312 00:21:05,860 --> 00:21:07,160 It is Jenna's. 313 00:21:07,500 --> 00:21:11,900 And whatever she decides to do, she has to live with it. 314 00:21:12,270 --> 00:21:14,860 As far as Bobby goes, he wants everything his own way. 315 00:21:15,270 --> 00:21:17,000 Don't we all? 316 00:21:17,570 --> 00:21:20,700 If people want to compromise, they can work things out. 317 00:21:20,880 --> 00:21:22,500 Compromise? 318 00:21:23,710 --> 00:21:26,200 Why is it people always use that word when they mean: 319 00:21:26,380 --> 00:21:27,540 โ€œDo it my way.โ€œ 320 00:21:27,980 --> 00:21:30,140 You don't wanna compromise, Ray Krebbs. 321 00:21:30,320 --> 00:21:32,150 You don't wanna do it my way... 322 00:21:32,320 --> 00:21:35,410 any more than I wanna do it yours. 323 00:22:01,120 --> 00:22:03,550 Do you always entertain your guests out here? 324 00:22:03,720 --> 00:22:05,280 Well, the special ones. 325 00:22:05,450 --> 00:22:08,620 - Thank you, Clark. That will be all. - Yes, sir. 326 00:22:09,120 --> 00:22:10,890 Can I have the other half of my prize? 327 00:22:11,060 --> 00:22:12,580 This one's getting lonely. 328 00:22:12,760 --> 00:22:13,890 Oh, you'll get it. 329 00:22:14,060 --> 00:22:16,000 And it's not a prize, it's a down payment. 330 00:22:16,760 --> 00:22:18,230 A down payment. 331 00:22:18,400 --> 00:22:19,830 I can't imagine what for. 332 00:22:20,000 --> 00:22:21,490 Oh, sure you can. 333 00:22:21,670 --> 00:22:25,700 It's the same thing that idiot Cliff Barnes has been sniffing around you for. 334 00:22:27,210 --> 00:22:28,940 Your half of Jack's share of Ewing Oil. 335 00:22:29,610 --> 00:22:31,170 Oh, that. 336 00:22:31,610 --> 00:22:33,050 Don't I get a real one? 337 00:22:33,210 --> 00:22:34,700 You don't drink during the day. 338 00:22:34,880 --> 00:22:37,210 I heard you tell three people that at the wedding. 339 00:22:37,450 --> 00:22:40,080 Hmm, and what else do we know about me? 340 00:22:40,520 --> 00:22:43,580 Well, for one thing. You're a very ambitious young lady. 341 00:22:43,760 --> 00:22:47,280 You're smart enough to know a good deal when it bumps you on the nose. 342 00:22:47,460 --> 00:22:49,400 And I'm about to offer you one. 343 00:22:49,560 --> 00:22:51,360 - Really? - Yeah. 344 00:22:51,530 --> 00:22:54,520 Now, if I know Jack, he's willing to spill blood... 345 00:22:54,700 --> 00:22:58,660 before he'll let a piece of Ewing Oil go, especially to his ex-wife. 346 00:22:58,840 --> 00:23:00,670 That means a court case. 347 00:23:00,840 --> 00:23:04,370 Do you have any idea how much a court battle costs? 348 00:23:04,680 --> 00:23:06,340 I've a fair idea. 349 00:23:06,510 --> 00:23:09,350 Do you also have a fair idea how you're gonna pay for it? 350 00:23:09,520 --> 00:23:11,580 Where there's a will, there's a way. 351 00:23:11,750 --> 00:23:13,240 Ha, ha, yeah, well... 352 00:23:13,420 --> 00:23:15,910 Where there's money, there's often a better way. 353 00:23:16,090 --> 00:23:19,490 Now, listen to me. I know Cliff Barnes real well. 354 00:23:19,660 --> 00:23:21,890 Better than I want to, to tell you the truth. 355 00:23:22,060 --> 00:23:26,020 And whatever he's offered you is not what your 5 percent is worth, darling. 356 00:23:26,670 --> 00:23:28,660 Now, I'm gonna make you an offer. 357 00:23:29,270 --> 00:23:31,670 I'm very willing to pay you the fair market value... 358 00:23:31,840 --> 00:23:34,970 tor whatever your shares are worth on the day you sign them over. 359 00:23:35,140 --> 00:23:37,240 Minus, of course, uh. What it costs to get them. 360 00:23:37,750 --> 00:23:38,770 What does that mean? 361 00:23:38,950 --> 00:23:43,140 It means that I'll advance you whatever it takes to mount a proper court case. 362 00:23:43,880 --> 00:23:45,150 Huh... 363 00:23:45,320 --> 00:23:49,120 But, you know, legal expenses are only part of what I need. 364 00:23:49,290 --> 00:23:51,820 A trial can take such a long time. 365 00:23:51,990 --> 00:23:55,360 And I'm just a working girl. With no work. 366 00:23:56,300 --> 00:23:59,670 You'll have more than enough to live on. I'll take care of you. 367 00:24:00,330 --> 00:24:02,530 Well, that sounds fine. 368 00:24:02,800 --> 00:24:07,260 But, you know, Mr. Barnes' offer isn't nearly as terrible as you might think. 369 00:24:07,680 --> 00:24:09,800 What happens if I decide to tum you down... 370 00:24:09,980 --> 00:24:11,710 and go work with Mr. Barnes? 371 00:24:12,410 --> 00:24:16,610 Then you'll find that my reputation is very richly deserved. 372 00:24:16,780 --> 00:24:20,190 You see, you're standing on my building. And Dallas is my town. 373 00:24:21,490 --> 00:24:24,950 I can open its doors to you or I can shut them in your face. 374 00:24:25,360 --> 00:24:27,760 You think about what I've been talking about. 375 00:24:27,960 --> 00:24:29,400 Carefully. 376 00:25:39,530 --> 00:25:40,970 Well. 377 00:25:41,300 --> 00:25:42,360 You're home late. 378 00:25:42,540 --> 00:25:45,370 I know. I was shopping. 379 00:25:46,170 --> 00:25:51,510 I got home early. I was hoping to catch some time alone with you before dinner. 380 00:25:52,580 --> 00:25:55,840 Seems like you're trying your very best to be invisible lately. 381 00:26:00,150 --> 00:26:01,490 Pam... 382 00:26:01,660 --> 00:26:04,180 this isn't like you, and you know it. 383 00:26:04,360 --> 00:26:07,450 Usually when you have a problem, you attack it, head-on. 384 00:26:09,130 --> 00:26:12,190 Well, there is a problem but I don't like my response to it. 385 00:26:13,130 --> 00:26:15,300 I can understand that. 386 00:26:15,600 --> 00:26:16,730 I hope you understand... 387 00:26:16,900 --> 00:26:19,400 the same ton of bricks that hit you tell on me too. 388 00:26:20,810 --> 00:26:22,330 I know. 389 00:26:23,710 --> 00:26:25,740 And I can't tum my back on that, honey. 390 00:26:26,310 --> 00:26:27,940 I know. 391 00:26:28,120 --> 00:26:31,850 And as much as I'd like you to, you wouldn't be the man I love if you did. 392 00:26:33,890 --> 00:26:35,360 But it still bothers you. 393 00:26:36,360 --> 00:26:38,980 I'd probably run away if I could. 394 00:26:43,200 --> 00:26:44,960 But I need you too much. 395 00:27:02,620 --> 00:27:04,280 Would you like another, Mr. Barnes? 396 00:27:04,450 --> 00:27:07,050 I may as well. Did you see if he called like I asked you? 397 00:27:07,220 --> 00:27:09,090 - Yes, sir... - Don't worry, there he is. 398 00:27:09,260 --> 00:27:11,850 Hey, Cliff, I hope I didn't keep you waiting too long. 399 00:27:12,030 --> 00:27:13,360 Just 25 minutes. 400 00:27:13,530 --> 00:27:15,500 - Vodka and lime, please, Cassie. - Yes, sir. 401 00:27:15,660 --> 00:27:17,530 Thought you were a stickler for promptness. 402 00:27:17,700 --> 00:27:20,000 Well, it all depends on who I'm meeting. Ha, ha. 403 00:27:20,170 --> 00:27:22,030 So, what's on your mind, Cliff? 404 00:27:22,370 --> 00:27:25,670 Uh, I've been thinking about that offer I made you for 10 percent of Ewing Oil. 405 00:27:25,840 --> 00:27:30,210 Uh, I don't think that's gonna work out, and I want my half-million dollars back. 406 00:27:30,380 --> 00:27:32,570 Wait. Don't tell me you believe those rumors... 407 00:27:32,750 --> 00:27:35,550 - about Jock Ewing still being alive? - Nope. 408 00:27:35,720 --> 00:27:38,910 Oh, good. Good. And don't worry about that half-million bucks, either. 409 00:27:39,090 --> 00:27:40,180 You can just apply that. 410 00:27:41,160 --> 00:27:42,520 - Apply it? - Mm-hm. 411 00:27:42,690 --> 00:27:45,520 Yep. You know, I've been asking myself: 412 00:27:45,690 --> 00:27:49,130 โ€œNow, why would I spend the rest of my life fighting with J.R. Ewing?โ€œ 413 00:27:49,300 --> 00:27:51,260 You know how miserable he can make you. 414 00:27:51,430 --> 00:27:52,900 Thank you very much, Cassie. 415 00:27:53,070 --> 00:27:56,430 So I thought, you know. โ€œI don't need the aggravation. 416 00:27:56,670 --> 00:27:58,430 I mean, Cliff Barnes is offering me... 417 00:27:58,610 --> 00:28:01,230 what I'm sure is a very good deal for my shares. 418 00:28:01,410 --> 00:28:04,430 And why not sell it to him?โ€œ So, ha, I'm ready. 419 00:28:04,610 --> 00:28:07,380 - No, wait a minute. - No! No, I know what you're gonna say. 420 00:28:07,550 --> 00:28:09,280 YOU were gonna say... 421 00:28:09,450 --> 00:28:12,780 uh, I'm gonna try and fleece you. I wouldn't do that to a brother-in-law. 422 00:28:12,950 --> 00:28:16,360 Even though I know you and my sister are not seeing eye-to-eye these days. 423 00:28:16,520 --> 00:28:22,190 So 10 percent of Ewing Oil is worth, what, 200 million bucks? 424 00:28:22,360 --> 00:28:24,990 I'm ready to sell you my shares for an even 125. 425 00:28:25,170 --> 00:28:28,290 The deal is off, you understand? Just erase it from your mind. 426 00:28:28,470 --> 00:28:29,660 Cliff, I don't understand. 427 00:28:29,840 --> 00:28:32,460 You were so anxious to get your hands on those shares. 428 00:28:32,640 --> 00:28:34,070 That's right, Cliff, you were. 429 00:28:34,240 --> 00:28:36,570 - What changed your mind? - What are you doing here? 430 00:28:36,740 --> 00:28:39,510 I think he still believes rumors about Jock being alive. 431 00:28:39,680 --> 00:28:42,340 No, I don't. I'm not willing to take a chance, that's all. 432 00:28:42,520 --> 00:28:45,380 - Not for $125 million. - One twenty-four and a half. 433 00:28:45,850 --> 00:28:49,290 - You already gave Jack hall a million. - You're right and I want it back. 434 00:28:49,460 --> 00:28:52,190 Well, as you said, a deal is a deal, even with family. 435 00:28:52,360 --> 00:28:54,590 Hey, you're not thinking of keeping my money? 436 00:28:54,760 --> 00:28:56,590 It's not yours. It's his. 437 00:28:56,930 --> 00:28:57,990 You put him up to this. 438 00:28:58,170 --> 00:29:00,830 Remember, I was the one who said not to go into the deal. 439 00:29:01,000 --> 00:29:03,730 - I remember, Cliff, we were sitting up... - No, I got it now. 440 00:29:03,900 --> 00:29:07,170 I know what you're doing. You're trying to get back at me for April. 441 00:29:07,340 --> 00:29:08,810 It's not gonna work. I tell you. 442 00:29:08,980 --> 00:29:11,380 I want my money back and I'm gonna get it. 443 00:29:16,120 --> 00:29:17,710 Ah, you know what, sis? 444 00:29:17,880 --> 00:29:20,150 I think maybe we're gonna get lucky. 445 00:29:20,320 --> 00:29:22,650 I think maybe Cliff and April will end up together. 446 00:29:22,820 --> 00:29:27,190 And I can't think of any two people who deserve one another more. 447 00:29:28,300 --> 00:29:29,820 Mm-hm. 448 00:29:40,610 --> 00:29:43,200 It's very nice of you to contact me, Mrs." 449 00:29:43,380 --> 00:29:45,240 You know, when Mandy's agent called me... 450 00:29:45,410 --> 00:29:47,640 she forgot to tell me your last name. 451 00:29:48,550 --> 00:29:50,240 Sue Ellen will do just fine. 452 00:29:50,420 --> 00:29:52,890 Well, Sue Ellen, I'd like to talk about Mandy Winger. 453 00:29:53,050 --> 00:29:55,020 Why not? Everyone seems to be these days. 454 00:29:55,190 --> 00:29:58,180 With pretty good reason. She's an exceptionally beautiful woman. 455 00:29:58,360 --> 00:30:00,260 I'd like to make an actress out of her. 456 00:30:00,430 --> 00:30:02,620 So Buffy tells me. 457 00:30:04,230 --> 00:30:06,560 - Would you like anything else? - No, not for now. 458 00:30:06,730 --> 00:30:08,430 - Okay. - Thank you. 459 00:30:08,600 --> 00:30:10,070 - You're welcome. - Thank you. 460 00:30:11,140 --> 00:30:15,770 Tell me, just how firm is your refusal to let Mandy go? 461 00:30:17,140 --> 00:30:21,580 Well, I don't know. Mr. Valentine's refusal is absolute. 462 00:30:22,350 --> 00:30:24,940 But he doesn't control the company. 463 00:30:25,150 --> 00:30:27,850 Under the right circumstances, um... 464 00:30:28,020 --> 00:30:29,110 I might release her. 465 00:30:29,820 --> 00:30:33,260 Well, perhaps we can arrange those circumstances. 466 00:30:33,430 --> 00:30:35,950 I own two properties that Mandy would be perfect for. 467 00:30:36,130 --> 00:30:38,600 One to shoot in New York, the other in LA. 468 00:30:38,770 --> 00:30:40,360 But I could change those locations. 469 00:30:40,530 --> 00:30:42,630 We could shoot right here in Dallas. 470 00:30:44,140 --> 00:30:45,500 I see. 471 00:30:45,670 --> 00:30:48,800 Well, I don't think we have to worry too much about that. 472 00:30:48,980 --> 00:30:50,670 Mandy has been working very hard... 473 00:30:50,840 --> 00:30:54,040 and I think it would be good for her to get out of Dallas. 474 00:30:54,350 --> 00:30:55,980 In fact, um... 475 00:30:56,720 --> 00:30:58,340 I was thinking. 476 00:30:58,520 --> 00:31:02,350 I took a little trip to Hong Kong not too long ago. 477 00:31:02,520 --> 00:31:04,490 Don't they make a lot of movies ever there? 478 00:31:05,690 --> 00:31:07,130 Yes, they do. 479 00:31:07,290 --> 00:31:10,530 Well, I just tell in love with the Orient. 480 00:31:10,700 --> 00:31:14,630 And I was thinking that it you could come up with a movie... 481 00:31:14,800 --> 00:31:17,790 in, say, Singapore 01 Malaysia... 482 00:31:17,970 --> 00:31:21,200 I might be interested in helping finance it. 483 00:31:23,080 --> 00:31:24,130 Really? 484 00:31:24,510 --> 00:31:27,070 It would have to be something, um... 485 00:31:27,880 --> 00:31:29,470 artistic, maybe. 486 00:31:30,050 --> 00:31:32,490 And I know you would like to take your time with it. 487 00:31:32,650 --> 00:31:34,520 Oh, absolutely. 488 00:31:34,690 --> 00:31:37,280 Well, I'm sure that we could work something out. 489 00:31:37,820 --> 00:31:41,690 Why don't I talk to my people and, um, put together a proposal... 490 00:31:41,860 --> 00:31:43,760 get back to you, say. In about a week? 491 00:31:46,170 --> 00:31:48,070 A week. 492 00:31:49,370 --> 00:31:51,670 Just in time for the Oil Baron's Ball. 493 00:31:52,340 --> 00:31:54,570 - Have you ever been to one? - No, I haven't. 494 00:31:54,740 --> 00:31:56,970 But I understand it's the event of the year here. 495 00:31:57,440 --> 00:32:00,110 Why don't I get you tickets and you can see for yourself? 496 00:32:00,280 --> 00:32:02,040 Oh, I'd like that. 497 00:32:03,080 --> 00:32:05,380 Maybe I can even find a date for you. 498 00:32:05,550 --> 00:32:08,350 Somebody you might find very, uh... 499 00:32:08,520 --> 00:32:09,720 suitable. 500 00:32:09,890 --> 00:32:11,150 Oh, I'd like that too. 501 00:32:12,230 --> 00:32:16,220 One more thing. If we should bump into each other, and we might... 502 00:32:16,400 --> 00:32:17,590 you don't know me. 503 00:32:19,100 --> 00:32:21,190 Whatever you say. 504 00:32:21,600 --> 00:32:26,940 In fact, it might be better if you don't mention me to anybody at all. 505 00:32:27,270 --> 00:32:30,900 I would hate for anything to slip out and spoil our relationship... 506 00:32:31,080 --> 00:32:32,740 before you even start the film. 507 00:32:35,550 --> 00:32:37,210 Cheers. 508 00:32:38,250 --> 00:32:39,910 Cheers. 509 00:32:48,160 --> 00:32:49,250 Come in, gentlemen. 510 00:32:49,430 --> 00:32:51,860 Sony we're late. Traffic at the Galleria was a mess. 511 00:32:52,030 --> 00:32:55,200 - Yes, Saturdays it's always like that. - Well, what's it look like? 512 00:32:55,370 --> 00:32:57,670 Let's see. Uh, I believe I told you over the phone... 513 00:32:57,840 --> 00:32:59,400 Parmalee's blood type matches. 514 00:32:59,570 --> 00:33:02,770 Yeah, you also said not to be surprised since Daddy has type 0. 515 00:33:02,940 --> 00:33:05,940 - What are we looking at? - This is one of the last x-rays... 516 00:33:06,110 --> 00:33:07,480 I ever took of Jock. 517 00:33:07,650 --> 00:33:11,380 These little lines indicate bone breaks. Here and here. 518 00:33:11,550 --> 00:33:13,950 And this is where a bullet once ripped through. 519 00:33:14,290 --> 00:33:16,190 That was down in Marion County, remember? 520 00:33:16,360 --> 00:33:18,760 Of course I do. Some dumb old cool tried to kill us. 521 00:33:18,930 --> 00:33:22,380 And another simple break here. And this is a compound. 522 00:33:23,030 --> 00:33:25,090 Daddy got a lot of use out of that old body. 523 00:33:25,270 --> 00:33:27,730 Now, these fractures are very specific, Harlan. 524 00:33:27,900 --> 00:33:29,840 You telling me Parmalee has the same ones? 525 00:33:30,240 --> 00:33:31,570 As a matter of fact, he does. 526 00:33:32,370 --> 00:33:34,600 - What? - These and dozens more. 527 00:33:34,770 --> 00:33:36,570 Each of those lines indicates a break? 528 00:33:36,740 --> 00:33:37,840 It certainly does. 529 00:33:38,310 --> 00:33:39,900 This person ought to be dead. 530 00:33:40,280 --> 00:33:42,180 Looks like he got run over by a bulldozer. 531 00:33:42,350 --> 00:33:44,410 No wonder he didn't mind having x-rays taken. 532 00:33:44,580 --> 00:33:46,880 Well, these x-rays tell us a couple of things. 533 00:33:47,050 --> 00:33:49,180 When you look at the kind of fractures... 534 00:33:49,360 --> 00:33:52,490 the degree of bone-knitting, the scar tissues... 535 00:33:52,660 --> 00:33:54,820 we can tell that whoever this man is... 536 00:33:55,000 --> 00:33:58,190 he went through the same kind of accident that Jock must have had. 537 00:33:58,370 --> 00:33:59,800 And at about the same time. 538 00:33:59,970 --> 00:34:02,090 Damn it, Harlan. Parmalee's not my daddy. 539 00:34:02,270 --> 00:34:03,740 I can tell you another thing. 540 00:34:04,140 --> 00:34:06,700 This man deserves our respect. 541 00:34:06,870 --> 00:34:10,810 He endured more pain than you or I, hopefully, ever will know. 542 00:34:33,570 --> 00:34:35,800 Hello, you dear thing. Congratulations, Bobby. 543 00:34:35,970 --> 00:34:37,800 - Pam, wonderful to see you. - Just fine. 544 00:34:37,970 --> 00:34:40,600 - You look beautiful. - I'm sorry we missed the wedding. 545 00:34:40,770 --> 00:34:42,800 - Well, we missed you. - Thank you. 546 00:34:42,980 --> 00:34:44,000 Bye-bye. 547 00:34:44,180 --> 00:34:47,150 Oh, Mavis, you look absolutely wonderful. You look very relaxed. 548 00:34:47,310 --> 00:34:49,780 Oh, I just wish you and Clayton could've been with us. 549 00:34:49,950 --> 00:34:53,010 Now, Ellie, how are you? I hear that fellow's still in town. 550 00:34:53,720 --> 00:34:55,980 Well, why are you looking around like that? 551 00:34:56,160 --> 00:34:57,750 He wouldn't have the nerve to come. 552 00:34:57,920 --> 00:35:00,220 - He showed up at the wedding. - No. 553 00:35:00,390 --> 00:35:02,660 Oh, Mavis, it's been unbelievable. 554 00:35:04,230 --> 00:35:07,260 Mavis, I know you two haven't seen each other for quite some time. 555 00:35:07,430 --> 00:35:09,030 But I need this lady for a dance. 556 00:35:09,200 --> 00:35:11,190 Oh, my. 557 00:35:14,370 --> 00:35:16,070 The oil industry may be in trouble... 558 00:35:16,240 --> 00:35:18,870 - but you'd never know it here. - Yeah. 559 00:35:19,210 --> 00:35:21,180 Oh, here. Come with me. Come with me. 560 00:35:21,350 --> 00:35:23,980 Excuse me. Excuse me. 561 00:35:24,150 --> 00:35:27,050 Pam. Bobby. Here. 562 00:35:27,220 --> 00:35:29,620 I'd like you to meet someone. This is April Stevens. 563 00:35:29,790 --> 00:35:31,950 This is my sister, Pam. And her husband, Bobby. 564 00:35:32,130 --> 00:35:35,790 How do you do? And congratulations. Cliff brought me to your wedding. 565 00:35:35,960 --> 00:35:41,260 But, uh, I'm sure you didn't see anybody but this gorgeous man you married. 566 00:35:43,070 --> 00:35:46,300 Thank you. Cliff, may I see you for a moment? 567 00:35:46,470 --> 00:35:47,800 Sure. 568 00:35:49,280 --> 00:35:50,940 Cliff, what's the matter with you? 569 00:35:51,110 --> 00:35:54,450 First, you bring that girl to the wedding and now to the ball? 570 00:35:54,610 --> 00:35:56,980 Don't you have any feelings at all for Jamie? 571 00:35:57,150 --> 00:35:59,380 Jamie walked out on me. What am I supposed to do? 572 00:35:59,550 --> 00:36:02,080 Hide in the closet for the rest of my life? 573 00:36:13,800 --> 00:36:15,700 Look, JR. 574 00:36:17,200 --> 00:36:19,300 Isn't that the Valentine girl? 575 00:36:20,840 --> 00:36:25,400 Well, she doesn't look nearly as trashy in person as she does in those pictures. 576 00:36:27,850 --> 00:36:30,210 - Jack, would you dance with me, please? - Sure. 577 00:36:30,380 --> 00:36:32,320 Excuse me, Jamie. 578 00:36:34,350 --> 00:36:35,840 - Um... - No, thanks. 579 00:36:36,020 --> 00:36:37,990 Wait till you're asked. 580 00:37:15,760 --> 00:37:19,430 Well, hello, Mandy. Kind of surprised to see you here tonight. 581 00:37:19,800 --> 00:37:21,860 Uh, I don't believe I recognize you, sir. 582 00:37:22,040 --> 00:37:24,730 This party's supposed to be for people in the oil business. 583 00:37:24,900 --> 00:37:26,390 Bruce. (his is JR. Ewing. 584 00:37:26,570 --> 00:37:28,600 J.R., Bruce Harvey. 585 00:37:28,780 --> 00:37:30,440 Bruce is a Hollywood film producer. 586 00:37:30,610 --> 00:37:31,870 Oh, is that right? 587 00:37:32,050 --> 00:37:33,380 What brings you to Dallas? 588 00:37:34,510 --> 00:37:35,540 Business. 589 00:37:35,720 --> 00:37:39,020 Bruce has been talking to me about acting in a film he's gonna be doing. 590 00:37:39,320 --> 00:37:42,290 Is that right? Well, you're gonna be an actress now, are you? 591 00:37:42,460 --> 00:37:44,890 - Yes, I hope so. - Ha, ha. Excuse me, Mr. Hollywood. 592 00:37:45,060 --> 00:37:48,190 What the hell's going on here? You've been avoiding me for weeks... 593 00:37:48,360 --> 00:37:50,590 and you show up with that Tinseltown dummy? 594 00:37:50,760 --> 00:37:53,790 I am just leading my life. That's all. 595 00:37:53,970 --> 00:37:56,330 And letting you lead yours. 596 00:37:56,740 --> 00:38:00,170 Sue Ellen looks lovely. You must be doing something to make her so happy. 597 00:38:00,340 --> 00:38:01,810 You wait one damn minute, honey. 598 00:38:01,980 --> 00:38:04,570 Looks like life's improving for the both of us. 599 00:38:17,560 --> 00:38:20,820 Donna? You all right? 600 00:38:21,160 --> 00:38:23,990 No. I haven't been asked to dance all evening. 601 00:38:24,160 --> 00:38:26,690 Well, I'd be happy to change that right now. 602 00:38:27,000 --> 00:38:29,830 You wouldn't mind lending me your husband, would you? 603 00:38:30,000 --> 00:38:32,100 Lord, no. I'd just be happy to sit down. 604 00:38:33,570 --> 00:38:35,440 I'll bring him right back. 605 00:38:51,660 --> 00:38:54,890 - I had a dream about you last night. - Did you? 606 00:38:55,060 --> 00:38:56,590 Mm-hm. 607 00:38:56,760 --> 00:38:58,890 I dreamt we were on top of your building. 608 00:38:59,070 --> 00:39:03,370 And you were showing me the city like you did last week. 609 00:39:03,540 --> 00:39:06,870 And suddenly, you took my hand... 610 00:39:07,040 --> 00:39:10,600 and we just started to fly. 611 00:39:10,780 --> 00:39:14,080 Really? I wonder what Dr. Freud would make of that. 612 00:39:15,320 --> 00:39:18,310 That we would probably make a good team, you and I. 613 00:39:19,750 --> 00:39:22,150 Does this mean you're gonna accept my proposition? 614 00:39:22,320 --> 00:39:23,980 Mm-hm. 615 00:39:24,290 --> 00:39:26,520 And any others you might like to make. 616 00:39:26,690 --> 00:39:29,460 Ladies and gentlemen, if you all will take your seats... 617 00:39:29,630 --> 00:39:33,430 we'll get this evening's program started. 618 00:39:34,000 --> 00:39:36,230 Where you been? I've been looking for you. 619 00:39:36,400 --> 00:39:38,670 - Just talking. - Ha-ha-ha. With him? 620 00:39:38,840 --> 00:39:42,330 Better take a seat, if you can find anybody who'll let you sit next to him. 621 00:39:42,740 --> 00:39:43,830 Thank you, April... 622 00:39:44,010 --> 00:39:46,450 I really enjoyed that conversation. 623 00:39:54,650 --> 00:39:55,850 What are you doing? 624 00:39:56,020 --> 00:39:58,010 - Holding you up. - Well, hold yourself up. 625 00:39:58,190 --> 00:40:00,160 You're worse than I am. 626 00:40:00,330 --> 00:40:03,020 Take lessons from your daughter. Look at Charlie. Terrific. 627 00:40:03,200 --> 00:40:06,390 You're the one who wanted to do something different tonight. 628 00:40:07,730 --> 00:40:09,430 You've been so good to us, Ray. 629 00:40:09,600 --> 00:40:11,760 To me, to Charlie. 630 00:40:11,940 --> 00:40:14,000 I haven't been doing anything special. 631 00:40:14,170 --> 00:40:15,940 Oh, I think you have. 632 00:40:16,110 --> 00:40:18,010 I must be getting something out of it too. 633 00:40:18,180 --> 00:40:20,410 I guess the possibility of me having an abortion... 634 00:40:20,580 --> 00:40:23,020 has been a big subject of conversation lately. 635 00:40:23,180 --> 00:40:26,210 You're the only person who hasn't offered an opinion. 636 00:40:26,390 --> 00:40:27,550 Don't you have one? 637 00:40:27,720 --> 00:40:30,880 Sure, I do. I'm not gonna give it to you. 638 00:40:31,060 --> 00:40:33,550 I suppose deep inside I... 639 00:40:33,760 --> 00:40:36,750 I'm afraid having a baby might lock me to the past. 640 00:40:37,600 --> 00:40:40,070 I wouldn't worry about that. 641 00:40:40,330 --> 00:40:42,560 If you decide to have the baby... 642 00:40:42,740 --> 00:40:46,670 you look at its little face and nothing else will exist. 643 00:40:49,580 --> 00:40:50,840 You're such a good man, Ray. 644 00:40:51,840 --> 00:40:53,780 I don't know about that. 645 00:40:53,950 --> 00:40:55,240 Oh, these skates are killing me. 646 00:41:04,420 --> 00:41:05,950 Hello again, folks. 647 00:41:06,130 --> 00:41:08,180 I hope you all enjoyed your dinner. 648 00:41:08,360 --> 00:41:10,130 Dessert's coming right up. 649 00:41:10,300 --> 00:41:15,260 But before we get into that, we've got a few awards to present tonight. 650 00:41:15,440 --> 00:41:19,740 The first, of course, is the Jock Ewing Memorial Award. 651 00:41:19,910 --> 00:41:22,970 Yeah, that is if Jock Ewing is really dead. 652 00:41:23,140 --> 00:41:25,470 I'd like to ask Ellie Ewing Fallow... 653 00:41:25,650 --> 00:41:27,640 to come up here and call out the winners. 654 00:41:27,810 --> 00:41:29,370 Miss Ellie? 655 00:41:37,620 --> 00:41:40,560 Excuse me a minute. I'd just like to say a few words. 656 00:41:40,730 --> 00:41:43,060 Who sold that son of a bitch a ticket? 657 00:41:44,030 --> 00:41:47,590 - I wish you wouldn't do this. - I won't belong. 658 00:41:48,570 --> 00:41:50,830 That man has no business here. 659 00:41:51,000 --> 00:41:54,170 I've got as much business as anybody else in this room. 660 00:41:54,340 --> 00:41:56,240 Parmalee, you get the hell 0โ€ the stage. 661 00:41:57,210 --> 00:41:59,410 - Bobby. - Calm down, Bobby, please. 662 00:41:59,580 --> 00:42:01,450 - Let him talk. Let him talk. - Ellie? 663 00:42:01,610 --> 00:42:04,740 Ellie's right. Let him say what he's got to say. Maybe he'll go. 664 00:42:05,120 --> 00:42:08,450 I don't know whether he's Jock or not, but the man sure has guts. 665 00:42:08,620 --> 00:42:12,080 Ladies and gentlemen, pardon me. 666 00:42:12,330 --> 00:42:15,920 I'm not a man used to washing laundry out in public. 667 00:42:16,100 --> 00:42:18,960 But there's some things that have got to be said... 668 00:42:19,130 --> 00:42:21,360 and they might as well get said right here. 669 00:42:21,530 --> 00:42:23,400 Nobody wants to listen to your lies. 670 00:42:26,210 --> 00:42:28,570 What I wanna tell you folks is there's no need... 671 00:42:28,740 --> 00:42:32,610 for a Jock Ewing Memorial Award, because Jock Ewing isn't dead. 672 00:42:34,150 --> 00:42:38,410 My face may not be familiar to you, though I've known most of you all my life. 673 00:42:38,990 --> 00:42:40,950 But the name's the same. 674 00:42:41,320 --> 00:42:43,190 That's right. I'm Jock Ewing. 675 00:42:43,360 --> 00:42:46,160 The hell you are. Everybody can see you're not my daddy. 676 00:42:46,330 --> 00:42:47,950 You're not gonna get a dime 0โ€ us. 677 00:42:48,130 --> 00:42:49,820 That man is an out-and-out liar. 678 00:42:50,130 --> 00:42:53,120 Well, April, looks like we don't have a deal after all. 679 00:42:54,700 --> 00:42:56,460 Time has come to end this farce. 680 00:42:56,740 --> 00:42:59,330 Well, that's the first true thing you've said so far. 681 00:43:00,970 --> 00:43:05,100 I've offered every proof imaginable to my family. 682 00:43:06,350 --> 00:43:08,750 All my personal things, my letters. 683 00:43:09,480 --> 00:43:11,950 I've submitted to blood tests, x-rays. 684 00:43:13,890 --> 00:43:16,380 They even brought Punk Anderson around... 685 00:43:16,560 --> 00:43:19,320 to check me out on what happened down in South America... 686 00:43:19,490 --> 00:43:22,020 just before my helicopter went down. 687 00:43:22,530 --> 00:43:24,120 Tell them, Punk. 688 00:43:24,430 --> 00:43:27,560 Go on. What did you say after we talked? 689 00:43:28,330 --> 00:43:30,560 You told Miss Ellie. Tell these folks. 690 00:43:31,600 --> 00:43:34,200 What I said... 691 00:43:35,240 --> 00:43:39,010 was you told me things that only Jock Ewing would know. 692 00:43:40,950 --> 00:43:42,640 That's right. 693 00:43:44,320 --> 00:43:46,980 Okay, I've been real tolerant up to now. 694 00:43:47,850 --> 00:43:50,410 But they pushed me too far. 695 00:43:50,990 --> 00:43:54,050 So I'm just going to leave you with this. 696 00:43:55,230 --> 00:43:58,860 Any of you wanting to do business with Ewing Oil... 697 00:43:59,270 --> 00:44:01,460 the man to talk to is me. 698 00:44:07,270 --> 00:44:08,760 Thank you. 699 00:44:16,920 --> 00:44:18,820 How the hell could you? 700 00:44:20,150 --> 00:44:23,780 How could you stand there while that man makes a mockery of your family? 701 00:44:23,960 --> 00:44:25,920 01 our marriage. 702 00:44:26,090 --> 00:44:28,220 I didn't know what to do. 703 00:44:29,500 --> 00:44:30,960 Well... 704 00:44:31,900 --> 00:44:34,630 I guess there's only one reason for that. 705 00:44:39,810 --> 00:44:41,330 Wendell, you grave-robber. 706 00:44:41,510 --> 00:44:45,210 Boys, your daddy and I have business to discuss. 707 00:44:45,380 --> 00:44:47,070 Even Punk said he passed these tests. 708 00:44:47,250 --> 00:44:49,540 I didn't hear him say anything about a lie detector. 709 00:44:49,720 --> 00:44:53,020 Yeah, what about that, Parmalee? What about a polygraph? 710 00:44:54,850 --> 00:44:58,380 Well, the thing about lie detectors is you can never be sure. 711 00:44:58,860 --> 00:45:00,830 You see? He's trying to back down already. 712 00:45:00,990 --> 00:45:03,760 - Not the point. - The point is you're afraid of the truth. 713 00:45:04,230 --> 00:45:06,220 Not the truth. 714 00:45:06,430 --> 00:45:09,490 It's just that I'm not sure a polygraph will give that to you. 715 00:45:09,670 --> 00:45:11,470 Good enough for the rest of the country. 716 00:45:11,640 --> 00:45:14,200 Not in court. Been proven inaccurate too many times. 717 00:45:14,370 --> 00:45:16,570 We're not in a court of law. 718 00:45:17,010 --> 00:45:18,740 All right. 719 00:45:19,150 --> 00:45:21,480 If I take the test and pass it... 720 00:45:21,650 --> 00:45:24,410 will you finally admit to the world your daddy's back? 721 00:45:24,580 --> 00:45:26,140 You just take the test. 722 00:45:31,890 --> 00:45:34,330 All right. Set it up. 723 00:45:38,930 --> 00:45:40,660 All right, now, you listen to me. 724 00:45:40,830 --> 00:45:43,670 If your aim is to disrupt my family, you've achieved it. 725 00:45:43,840 --> 00:45:46,430 I don't know if you're Jock or not. We'll see about that. 726 00:45:46,610 --> 00:45:49,130 If you are, you've got a fight on your hands. 727 00:45:49,310 --> 00:45:51,780 I've grown to love Ellie too much to give her up now. 728 00:45:52,110 --> 00:45:53,740 That's fair enough. 729 00:45:53,910 --> 00:45:55,780 But if you're the liar and pretender... 730 00:45:55,950 --> 00:45:57,540 that many of us think you are... 731 00:45:58,380 --> 00:46:00,250 you better look for a cemetery plot. 732 00:46:00,420 --> 00:46:03,550 Because I'll track you down wherever you are. 733 00:46:03,720 --> 00:46:04,950 And I'll kill you. 58618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.