All language subtitles for Dallas S10E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,030 Pam. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,100 - How long have you been standing here? - I heard everything. 3 00:00:08,270 --> 00:00:11,040 I'm sorry. But there's going to be a slight delay. 4 00:00:11,210 --> 00:00:12,700 Nothing serious. 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,710 Is what I heard true? Jenna's having Bobby's kid? 6 00:00:15,880 --> 00:00:18,210 Pam won't many Bobby. Isn't that what you wanted? 7 00:00:18,510 --> 00:00:21,810 I feel like I'm gonna lose you again. But this time it's gonna be forever. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,850 And that's the one thing I just couldn't stand. 9 00:00:25,020 --> 00:00:27,820 - Get over here right away. - I am not going to Bobby's wedding. 10 00:00:27,990 --> 00:00:31,550 I'm not talking about as a guest. I'm talking about as the bride. 11 00:02:21,040 --> 00:02:22,160 Did I hear right? 12 00:02:23,070 --> 00:02:25,900 - Is this some kind of joke? - It's no joke. 13 00:02:26,780 --> 00:02:27,970 Jenna Wade is pregnant. 14 00:02:28,140 --> 00:02:30,130 - But she can't be. - Can't she? 15 00:02:31,010 --> 00:02:33,180 You're the father, Bobby. 16 00:02:33,720 --> 00:02:35,180 Well, don't that beat all. 17 00:02:35,480 --> 00:02:36,970 But why didn't she tell me? 18 00:02:37,720 --> 00:02:39,920 - She didn't want you to know. - She wanted you to know? 19 00:02:40,090 --> 00:02:42,520 Well, this is a whole new ball game. 20 00:02:43,160 --> 00:02:45,720 - We ought to call off the wedding. - I have to find Pam. 21 00:02:45,890 --> 00:02:47,860 Think about your own natural child, Bobby. 22 00:02:48,030 --> 00:02:49,790 Pam. 23 00:02:55,000 --> 00:02:59,070 - How long have you been standing here? - I heard everything. 24 00:03:00,240 --> 00:03:01,900 Come with me. 25 00:03:11,690 --> 00:03:13,780 - Why hasn't it started? - Haven't the slightest. 26 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 - I hope nothing's wrong. - I know. 27 00:03:32,870 --> 00:03:34,270 Pam. 28 00:03:35,810 --> 00:03:37,640 Look at me. 29 00:03:39,750 --> 00:03:42,010 Why did this have to happen? 30 00:03:42,280 --> 00:03:44,720 Today of all days. 31 00:03:45,120 --> 00:03:46,750 I know. 32 00:03:48,990 --> 00:03:50,860 It was a shock to me too. 33 00:03:51,560 --> 00:03:55,590 Is that supposed to make me feel better that the father was the last to know? 34 00:03:55,760 --> 00:03:58,500 It's not my fault that Jenna didn't tell me. 35 00:03:58,770 --> 00:04:00,570 If we'd known, we could've invited her. 36 00:04:00,740 --> 00:04:03,230 The mother of Bobby's child, front row center. 37 00:04:03,540 --> 00:04:05,010 Pam, don't make it any worse. 38 00:04:05,170 --> 00:04:07,870 Don't tell me that. I'm hurt and I'm angry. 39 00:04:08,040 --> 00:04:09,910 And we're gonna work this out. 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,440 We're gonna be married. 41 00:04:12,110 --> 00:04:13,810 Jenna is pregnant. 42 00:04:15,850 --> 00:04:18,180 But you're the one I love. 43 00:04:20,560 --> 00:04:24,220 Why is this happening after everything we've been through? 44 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 I thought we were finally gonna put the bad behind us. 45 00:04:27,230 --> 00:04:29,200 That we were finally going to be together. 46 00:04:29,500 --> 00:04:30,800 We are together. 47 00:04:31,070 --> 00:04:33,160 And happy? 48 00:04:33,470 --> 00:04:34,730 What about Jenna? 49 00:04:35,200 --> 00:04:37,800 It's over between her and me, you know that. 50 00:04:38,270 --> 00:04:40,070 Well, tell me this... 51 00:04:40,240 --> 00:04:43,010 how am I supposed to many you... 52 00:04:43,180 --> 00:04:45,740 knowing that another woman is carrying your child? 53 00:04:49,890 --> 00:04:52,220 I thought Pam would've been running down the aisle. 54 00:04:52,520 --> 00:04:53,780 Yeah. 55 00:04:53,960 --> 00:04:57,480 John Ross. Come here, sweetheart, quick. 56 00:04:58,960 --> 00:05:01,190 Sweetheart, have you seen Pam and Bobby? 57 00:05:01,500 --> 00:05:04,470 But Daddy and Uncle Ray are talking real loud. 58 00:05:07,740 --> 00:05:09,530 Thank you, sweetheart. 59 00:05:12,470 --> 00:05:14,880 I thought Jamie would be with Pam. 60 00:05:15,510 --> 00:05:17,600 Jamie, what's wrong? 61 00:05:20,550 --> 00:05:23,610 Ray just told Bobby that Jenna's pregnant. 62 00:05:25,720 --> 00:05:26,740 Dear Lord. 63 00:05:29,990 --> 00:05:32,620 Ray. Ray. 64 00:05:35,630 --> 00:05:36,650 Is it true? 65 00:05:36,830 --> 00:05:37,990 Yes, it's true. 66 00:05:40,740 --> 00:05:43,030 It's Bobby. Are you satisfied? 67 00:06:08,030 --> 00:06:10,860 - Hello? - Jenna, J.R. here. 68 00:06:12,070 --> 00:06:14,590 I'm not in the mood to talk, J.R. 69 00:06:14,770 --> 00:06:16,740 Especially today. 70 00:06:17,710 --> 00:06:18,900 And especially to a Ewing. 71 00:06:19,070 --> 00:06:21,700 Ugh. I just wanna ask you one question. 72 00:06:21,880 --> 00:06:23,610 Is it true about the baby? 73 00:06:29,950 --> 00:06:31,750 Ray has a big mouth. 74 00:06:33,120 --> 00:06:35,090 We always did agree on things, didn't we? 75 00:06:35,620 --> 00:06:37,250 Does Bobby know? 76 00:06:37,560 --> 00:06:39,550 Yes. Yes, he knows. 77 00:06:41,160 --> 00:06:43,030 That's the last thing I wanted. 78 00:06:44,000 --> 00:06:46,560 What I want you to do is get over here right away. 79 00:06:47,900 --> 00:06:50,530 I am not going to Bobby's wedding. 80 00:06:50,710 --> 00:06:54,640 I'm not talking about as a guest. I'm talking about as the bride. 81 00:06:56,810 --> 00:07:00,410 If I wanted that, I would've told him myself. 82 00:07:00,880 --> 00:07:05,150 You're not gonna let that Barnes woman walk out with your ring on her finger? 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,720 Let her have it. 84 00:07:09,620 --> 00:07:11,650 I don't want it anymore. 85 00:07:12,130 --> 00:07:14,150 You have got to make Bobby do right by you. 86 00:07:14,460 --> 00:07:18,160 Now, you and I both know that you're the perfect wife for him. 87 00:07:18,770 --> 00:07:20,200 Jenna? 88 00:07:27,480 --> 00:07:29,770 That's why they haven't started to play the wedding march. 89 00:07:29,950 --> 00:07:31,540 I wonder if they will. 90 00:07:31,710 --> 00:07:35,140 Well, I... Is what I heard true? 91 00:07:35,450 --> 00:07:37,540 Jenna's gonna have Bobby's baby? 92 00:07:37,720 --> 00:07:39,880 Yes, and that should make you very happy. 93 00:07:40,060 --> 00:07:41,080 Why? 94 00:07:41,960 --> 00:07:43,890 Because maybe now Pam won't many Bobby. 95 00:07:44,060 --> 00:07:47,150 - Isn't that what you wanted? - Well, sure, but not like this. 96 00:07:47,460 --> 00:07:49,190 Oh, Cliff, why don't you just leave? 97 00:07:49,500 --> 00:07:52,690 No, I'm not going till I found out how my sister's taking it. 98 00:07:52,870 --> 00:07:54,100 Why should you care? 99 00:07:54,270 --> 00:07:56,860 The only person you've ever cared about is Cliff Barnes. 100 00:07:57,040 --> 00:08:00,600 I don't know why you're hostile. You're the one that walked out. 101 00:08:00,780 --> 00:08:02,680 You're gonna have a hard time swallowing this... 102 00:08:02,840 --> 00:08:04,210 if you say one more word. 103 00:08:04,450 --> 00:08:06,810 Look, no offense, I know you're looking after your sister. 104 00:08:06,980 --> 00:08:08,880 I'm looking after my sister too. 105 00:08:09,780 --> 00:08:14,150 And no matter what you think of me, I do love my sister. 106 00:08:25,970 --> 00:08:27,700 Attention, everybody. Please. 107 00:08:28,070 --> 00:08:30,630 There's, uh... There's gonna be a slight delay. 108 00:08:30,810 --> 00:08:32,070 Nothing serious. 109 00:08:32,240 --> 00:08:34,680 But in the meantime, enjoy yourselves. 110 00:08:38,210 --> 00:08:39,680 Mama. 111 00:08:41,880 --> 00:08:43,040 A slight delay? 112 00:08:43,690 --> 00:08:46,020 Send these people home, there's not gonna be any wedding. 113 00:08:46,190 --> 00:08:47,990 We don't know that, J.R. 114 00:08:48,560 --> 00:08:50,680 You think Pam's gonna many Bobby now? 115 00:08:50,860 --> 00:08:55,890 - I hope she has more pride than that. - Stop it, J.R. Just stop it. 116 00:08:59,470 --> 00:09:02,700 Pam, I'd have done anything not to hurt you. 117 00:09:05,810 --> 00:09:09,400 It's one thing your knowing that I was with Jenna. 118 00:09:10,780 --> 00:09:13,750 It's another to know there's a child on the way. 119 00:09:15,920 --> 00:09:19,580 And I do know what I'm asking you to live with. 120 00:09:20,420 --> 00:09:22,480 I'm being selfish. 121 00:09:24,030 --> 00:09:27,480 But I can't imagine spending the rest of my life without you. 122 00:09:31,470 --> 00:09:35,530 There are some people who would like nothing better than to see us apart. 123 00:09:36,170 --> 00:09:39,160 They don't understand what we have and they never will. 124 00:09:39,740 --> 00:09:41,970 But it makes me sad... 125 00:09:43,240 --> 00:09:47,150 to think of throwing us away. 126 00:09:47,980 --> 00:09:49,950 We did that once. 127 00:09:54,760 --> 00:09:58,560 And in the next few minutes I feel like I'm gonna lose you again. 128 00:10:01,100 --> 00:10:03,660 And this time it's gonna be forever. 129 00:10:06,630 --> 00:10:10,090 And that's the one thing I just couldn't stand. 130 00:10:12,110 --> 00:10:13,270 Bobby. 131 00:10:16,010 --> 00:10:18,600 You're not going to lose me. 132 00:10:21,720 --> 00:10:23,950 I think I need a little champagne. 133 00:10:27,290 --> 00:10:29,280 - Mr. Ewing. - Yeah? 134 00:10:29,590 --> 00:10:31,860 There's nothing wrong with the wedding, I hope. 135 00:10:32,030 --> 00:10:33,890 Oh, uh, no. 136 00:10:34,060 --> 00:10:37,730 But why don't you ask Cliff Barnes? Or better yet, your ex-husband. 137 00:10:37,900 --> 00:10:40,870 I'm sorry I wasn't quite honest with you before. 138 00:10:41,300 --> 00:10:44,100 Forgetting a little thing like your last name is Ewing? 139 00:10:45,540 --> 00:10:49,310 My marriage to Jack isn't exactly something I like to talk about. 140 00:10:49,910 --> 00:10:51,850 You know. I'll never understand women. 141 00:10:52,010 --> 00:10:54,710 You married one turkey and now you're seeing another one. Ha, ha. 142 00:10:54,880 --> 00:10:57,080 Mr. Barnes has been very nice to me. 143 00:10:57,250 --> 00:10:59,190 - Oh, has he? - Yes. 144 00:10:59,750 --> 00:11:01,110 When I came to the Ewing office... 145 00:11:01,260 --> 00:11:03,950 all you did was tell me how badly the oil business was doing. 146 00:11:04,230 --> 00:11:07,200 Now, darling, I was just trying to pass on the cold, hard truth. 147 00:11:07,500 --> 00:11:08,890 Really? 148 00:11:09,060 --> 00:11:11,730 Mr. Barnes says he knows how I could make a lot of money. 149 00:11:11,900 --> 00:11:14,630 - Oh, yeah? In oil? - In oil. 150 00:11:15,170 --> 00:11:18,110 Well, Ms. Stevens 01 Ms. Ewing or whatever your name is... 151 00:11:18,270 --> 00:11:20,210 - you got a problem. - I do? 152 00:11:20,510 --> 00:11:21,630 Mm-hm. 153 00:11:21,810 --> 00:11:25,210 The last time Cliff Barnes gave anybody an advice it was to General Custer. 154 00:11:25,510 --> 00:11:27,570 He said. “Don't you worry about them Indians.“ 155 00:11:30,790 --> 00:11:32,120 Attention, everyone. 156 00:11:32,290 --> 00:11:35,150 Please take your seats, we're going to get started with the wedding. 157 00:11:51,240 --> 00:11:54,170 - Bobby, it's not too late. - Shut up. 158 00:12:01,850 --> 00:12:03,610 - You know what I'm thinking? - No. 159 00:12:03,790 --> 00:12:05,450 You're walking straight into hell. 160 00:12:05,620 --> 00:12:07,110 Just keep walking. 161 00:12:08,690 --> 00:12:11,420 You want that Barnes woman over your own flesh and blood? 162 00:12:11,590 --> 00:12:14,490 If you don't be quiet, you're gonna see more flesh and blood... 163 00:12:14,660 --> 00:12:17,960 - than you ever dreamed of. - Gentlemen, please. 164 00:12:23,100 --> 00:12:24,590 Who giveth this woman? 165 00:12:24,770 --> 00:12:27,610 I do. I'm her brother. 166 00:12:30,910 --> 00:12:31,970 Dearly beloved... 167 00:12:32,850 --> 00:12:35,780 we are gathered here in the sight of God... 168 00:12:35,950 --> 00:12:40,150 to join this man and this woman in holy matrimony. 169 00:12:41,660 --> 00:12:43,250 Into this holiest state... 170 00:12:43,560 --> 00:12:46,960 these two persons come now to be joined. 171 00:12:47,300 --> 00:12:49,490 If any man can show just cause... 172 00:12:49,660 --> 00:12:53,030 why they may not lawfully be joined together... 173 00:12:53,270 --> 00:12:55,290 let him speak now... 174 00:12:55,600 --> 00:12:59,300 or forever hold his peace. 175 00:13:00,140 --> 00:13:01,630 Pam. 176 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 Bobby. 177 00:13:04,980 --> 00:13:07,240 This is the second time around for you both... 178 00:13:08,580 --> 00:13:10,450 to each other. 179 00:13:12,520 --> 00:13:16,050 Love comes from opening one“: heart. 180 00:13:16,520 --> 00:13:21,760 Marriage comes from committing that love. 181 00:13:23,260 --> 00:13:26,460 May we have the rings you've brought for each other? 182 00:13:28,740 --> 00:13:33,570 The wedding ring symbolizes the pledge you've made to each other. 183 00:13:34,510 --> 00:13:36,600 But always remember... 184 00:13:36,780 --> 00:13:40,110 the real pledge is in your heart. 185 00:13:43,550 --> 00:13:46,890 As you place the rings on each other's fingers... 186 00:13:47,060 --> 00:13:49,080 repeat after me. 187 00:13:50,630 --> 00:13:54,020 ! Bobby Ewing... 1, Bobby Ewing. 188 00:13:54,200 --> 00:13:56,630 - Take thee, Pam... - take thee, Pam... 189 00:13:56,800 --> 00:13:58,890 ta be my lawful wedded wife. 190 00:13:59,070 --> 00:14:00,590 To be my lawful wedded wife. 191 00:14:00,770 --> 00:14:02,130 To have and to hold... 192 00:14:02,440 --> 00:14:03,800 To have and to hold... 193 00:14:03,970 --> 00:14:05,460 "Jar richer or poorer... 194 00:14:05,640 --> 00:14:06,900 for richer or poorer... 195 00:14:07,080 --> 00:14:09,910 from this day forward... from this day forward. 196 00:14:10,080 --> 00:14:14,020 - Till death do us part. - Till death do us part. 197 00:14:14,180 --> 00:14:17,810 I, Pamela Barnes Ewing... 198 00:14:17,990 --> 00:14:19,610 I, Pamela Barnes Ewing... 199 00:14:19,790 --> 00:14:23,150 take thee, Bobby... take thee, Bobby... 200 00:14:24,690 --> 00:14:27,420 ta be my lawful wedded husband. 201 00:14:27,600 --> 00:14:29,590 To be my lawful wedded husband. 202 00:14:29,760 --> 00:14:31,630 To have and to hold... 203 00:14:31,800 --> 00:14:33,700 To have and to hold... 204 00:14:33,870 --> 00:14:35,230 "Jar richer or poorer... 205 00:14:35,500 --> 00:14:37,060 for richer or for poorer... 206 00:14:37,240 --> 00:14:38,900 from this day forward. 207 00:14:39,070 --> 00:14:40,630 From this day forward... 208 00:14:40,810 --> 00:14:42,940 till death do us part. 209 00:14:43,110 --> 00:14:45,980 Till death do us part. 210 00:14:46,480 --> 00:14:48,810 Jain right hands, please. 211 00:14:49,580 --> 00:14:51,250 Pam and Bobby... 212 00:14:51,550 --> 00:14:56,180 you have pledged your love, your trust and your faith. 213 00:14:56,920 --> 00:15:00,990 By the authority vested in me by the great state of Texas... 214 00:15:01,160 --> 00:15:03,890 it gives me immense pleasure... 215 00:15:04,070 --> 00:15:08,160 to pronounce you man and wife. 216 00:15:09,440 --> 00:15:11,630 You may kiss your bride. 217 00:15:24,550 --> 00:15:26,490 I love you. 218 00:15:27,160 --> 00:15:28,850 I know. 219 00:15:35,130 --> 00:15:38,590 Well, I say three cheers for Pam and Bobby. 220 00:15:38,770 --> 00:15:40,260 Yes, but poor Pam. 221 00:15:40,570 --> 00:15:42,700 Poor Pam? How about poor Jenna? 222 00:15:42,870 --> 00:15:45,070 I can't understand Bobby dumping her like that. 223 00:15:45,670 --> 00:15:48,800 Well, pregnant women alone seem to be the fashion these days. 224 00:15:48,980 --> 00:15:51,740 Jenna did not want to be alone. 225 00:15:51,910 --> 00:15:53,570 Maybe she won't be. 226 00:15:54,250 --> 00:15:56,740 Despite everything, it was a beautiful wedding. 227 00:15:56,920 --> 00:15:58,650 I thought Pam showed a lot of spunk. 228 00:15:58,820 --> 00:16:01,760 The only thing the bride showed was a total lack of self-respect. 229 00:16:02,420 --> 00:16:05,090 Let's hear it for the man who wrote the book on self-respect. 230 00:16:06,630 --> 00:16:09,720 Well, I, for one, think that Bobby and Pam will work things out. 231 00:16:10,230 --> 00:16:12,460 Those two always did have something special. 232 00:16:13,570 --> 00:16:16,500 Well, did anybody notice the uninvited guest? 233 00:16:16,670 --> 00:16:18,200 Who was that? 234 00:16:18,510 --> 00:16:19,840 Wes Parmalee. 235 00:16:20,010 --> 00:16:22,740 How the hell did he get through security? 236 00:16:22,910 --> 00:16:25,570 - Don't know, he didn't stay long. - How do you know? 237 00:16:26,080 --> 00:16:28,780 Because I didn't see him when the ceremony started. 238 00:16:30,450 --> 00:16:31,680 Well, I wish I'd seen him. 239 00:16:31,850 --> 00:16:33,910 It's lucky for him he left. 240 00:16:34,090 --> 00:16:37,820 He bothers this family one more time and he'll wish he hadn't. 241 00:16:38,630 --> 00:16:40,620 Come back here, Christopher. 242 00:16:40,800 --> 00:16:42,190 Well, Christopher... 243 00:16:42,460 --> 00:16:44,700 did you have a good time at Mommy and Daddy's wedding? 244 00:16:44,870 --> 00:16:48,130 Yeah, now we'll be like other families. 245 00:16:50,740 --> 00:16:54,000 Yeah, Bobby's gonna be real busy running from one house to the next... 246 00:16:54,180 --> 00:16:56,610 visiting his offspring. Ha. 247 00:17:12,030 --> 00:17:13,720 To us. 248 00:17:20,900 --> 00:17:24,200 I wish I could erase that sad look on your face. 249 00:17:24,840 --> 00:17:27,470 I wish tonight could've been different. 250 00:17:28,540 --> 00:17:30,100 So do I. 251 00:17:33,210 --> 00:17:35,880 You're going to have to see Jenna, aren't you? 252 00:17:38,050 --> 00:17:41,040 - Tomorrow. - 80 soon? 253 00:17:42,960 --> 00:17:46,590 - Why don't you come with me? - Oh, it'll only be worse if I'm there. 254 00:17:48,700 --> 00:17:50,890 I hate all of this. 255 00:17:51,230 --> 00:17:53,600 You know what hurts the most? 256 00:17:54,770 --> 00:17:58,070 Jenna's going to give you what you want the most. 257 00:17:58,240 --> 00:18:00,140 Your own child. 258 00:18:00,880 --> 00:18:03,900 - Christopher's my own. - You know what I mean. 259 00:18:04,080 --> 00:18:07,670 Honey, Christopher is our son no matter how he came to be. 260 00:18:08,080 --> 00:18:10,680 Jenna can have children. 261 00:18:10,850 --> 00:18:12,050 I can't. 262 00:18:12,650 --> 00:18:14,820 You'll give me the thing I want the most. 263 00:18:15,120 --> 00:18:16,650 You. 264 00:18:17,530 --> 00:18:20,050 That means so much more to me than having children. 265 00:18:20,230 --> 00:18:21,920 Do you really mean that? 266 00:18:23,800 --> 00:18:25,660 You're the one I married. 267 00:18:25,830 --> 00:18:28,860 Not the promise of a large! family. 268 00:18:29,140 --> 00:18:31,940 I hope that never changes. 269 00:18:33,040 --> 00:18:35,570 But no matter how you feel right now... 270 00:18:36,640 --> 00:18:40,080 I don't know how you're going to stay away from that baby. 271 00:18:51,630 --> 00:18:52,990 Morning. 272 00:18:54,030 --> 00:18:57,460 Ray, this really isn't a good day for company. 273 00:18:57,870 --> 00:18:59,230 I came to apologize. 274 00:18:59,530 --> 00:19:02,160 For what, for telling Bobby? 275 00:19:02,770 --> 00:19:04,000 How did you find out? 276 00:19:04,170 --> 00:19:05,970 J. FL, of course. 277 00:19:06,140 --> 00:19:08,730 I couldn't feel worse about this, Jenna. 278 00:19:08,910 --> 00:19:11,640 Don't worry about it. It would've come out sooner or later. 279 00:19:11,810 --> 00:19:13,710 Just about ruined the wedding. 280 00:19:13,880 --> 00:19:15,710 Oh, well, too bad. 281 00:19:15,880 --> 00:19:18,720 Without you it may have been a normal wedding. 282 00:19:18,890 --> 00:19:21,480 I gotta put a muzzle over my mouth. 283 00:19:21,660 --> 00:19:22,820 Forget it. 284 00:19:22,990 --> 00:19:24,150 They're married. 285 00:19:24,460 --> 00:19:26,450 Closed chapter. 286 00:19:27,830 --> 00:19:28,990 What are you gonna do now? 287 00:19:29,160 --> 00:19:31,760 What I did before yesterday. 288 00:19:31,930 --> 00:19:34,160 Get on with my life. 289 00:19:35,000 --> 00:19:37,490 Have you decided about the baby? 290 00:19:40,510 --> 00:19:41,870 No. 291 00:19:43,180 --> 00:19:45,810 For the time being, I just cry a lot. 292 00:19:46,780 --> 00:19:48,880 When I stop crying... 293 00:19:49,250 --> 00:19:50,810 I talk to Charlie. 294 00:19:50,990 --> 00:19:52,110 Charlie? 295 00:19:52,750 --> 00:19:54,620 My life is a mess. Hers is a mess. 296 00:19:54,790 --> 00:19:56,990 I'll be damned if I'm gonna mess up the baby's. 297 00:19:59,890 --> 00:20:01,920 Whatever's decided... 298 00:20:02,260 --> 00:20:05,030 Charlie and I will decide together. 299 00:20:34,130 --> 00:20:36,790 - Ray. - Bob. 300 00:20:37,900 --> 00:20:40,460 Shouldn't you be on your honeymoon? 301 00:20:40,630 --> 00:20:42,100 Shouldn't we talk? 302 00:20:42,270 --> 00:20:44,900 We have nothing to talk about. 303 00:20:45,110 --> 00:20:47,040 I think we do. 304 00:20:47,210 --> 00:20:49,540 I want you to leave. 305 00:20:50,540 --> 00:20:52,770 Jenna, this concerns us both. 306 00:20:54,010 --> 00:20:55,680 Are you pregnant too? 307 00:20:56,080 --> 00:20:57,850 That won't accomplish anything. 308 00:20:58,020 --> 00:21:00,720 I think you've gone deaf since you've gotten married. 309 00:21:01,460 --> 00:21:02,850 Leave. 310 00:21:03,020 --> 00:21:06,150 - Jenna. - Go back to your bride. 311 00:21:07,900 --> 00:21:10,260 Sooner or later you're gonna have to talk to me. 312 00:21:20,880 --> 00:21:22,470 You mean to tell me he's not here? 313 00:21:22,640 --> 00:21:25,810 - Mr. Valentine is at the new store. - I had an appointment right here. 314 00:21:25,980 --> 00:21:28,140 - As a matter of fact... - I could leave a message. 315 00:21:28,450 --> 00:21:31,110 Don't you think this old pink thing would...? 316 00:21:31,420 --> 00:21:33,010 JR. 317 00:21:34,460 --> 00:21:36,980 Well, uh, what do you think? 318 00:21:37,160 --> 00:21:39,420 Don't you think this would be adorable on her? 319 00:21:39,590 --> 00:21:43,550 What are you doing here, Sue Ellen? You lose your way to Neiman Marcus? 320 00:21:43,730 --> 00:21:45,130 Same thing you're doing here. 321 00:21:45,430 --> 00:21:49,770 - Just shopping for a little lingerie. - Come on, cut out the act. 322 00:21:50,600 --> 00:21:52,570 I have a confession. 323 00:21:54,040 --> 00:21:58,210 I was hoping that by my wearing some of these I might tum you on. 324 00:21:58,510 --> 00:22:01,170 I know how much you like trash. 325 00:22:01,480 --> 00:22:03,680 Nothing you could do would tum me on, Sue Ellen. 326 00:22:03,850 --> 00:22:05,650 Are you sure? 327 00:22:06,150 --> 00:22:10,520 Well, then maybe someone else will find me attractive in this. 328 00:22:11,990 --> 00:22:13,930 - I'll take that too. - Yes, ma'am. 329 00:22:14,090 --> 00:22:16,500 - Thank you. - Thank you. 330 00:22:17,400 --> 00:22:20,370 Then again, how could there be anybody else? 331 00:22:20,530 --> 00:22:23,030 You have spoiled me for other men. 332 00:22:24,410 --> 00:22:25,840 Bye now. 333 00:22:38,690 --> 00:22:39,950 April. 334 00:22:40,120 --> 00:22:43,820 - Jack, what a lovely surprise. - I don't think so. 335 00:22:43,990 --> 00:22:46,760 Would you oil my back for old times' sake? 336 00:22:46,930 --> 00:22:49,090 Why don't you just cut the bull? 337 00:22:49,630 --> 00:22:51,160 Well, aren't we upset. 338 00:22:51,470 --> 00:22:54,870 You're gonna know the meaning of “upset“ if you don't do what I say. 339 00:22:55,040 --> 00:22:56,830 And what's that? 340 00:22:57,240 --> 00:22:58,930 Leave Dallas. 341 00:23:00,610 --> 00:23:03,040 I like Dallas. I'm not ready to leave. 342 00:23:03,740 --> 00:23:06,110 All right, what do you want, April? I'll pay you off. 343 00:23:06,410 --> 00:23:07,470 With what? 344 00:23:07,650 --> 00:23:10,780 Ten percent of Ewing Oil isn't exactly ready cash. 345 00:23:10,950 --> 00:23:12,150 I'll get the money. 346 00:23:12,850 --> 00:23:14,750 Wouldn't you miss me if I left? 347 00:23:15,620 --> 00:23:16,950 Not for one minute. 348 00:23:17,120 --> 00:23:20,650 It's one thing screwing up my life, but screwing up my sister's is another. 349 00:23:20,830 --> 00:23:24,160 - You and that jerk, Cliff Barnes. - You know, I resent that. I really do. 350 00:23:24,470 --> 00:23:26,730 Jamie's the one that walked out on me for no good reason. 351 00:23:26,900 --> 00:23:28,670 She is the reason Jamie walked out on you. 352 00:23:28,840 --> 00:23:31,170 It's crazy. There's nothing between April and me. 353 00:23:31,470 --> 00:23:33,940 Oh, no? You always bring your briefcase to poolside? 354 00:23:34,880 --> 00:23:38,440 Hey, we're just doing a little business. It's no big deal. 355 00:23:39,150 --> 00:23:40,610 What are you two up to? 356 00:23:40,780 --> 00:23:43,810 You know, you and your sister. That's what's wrong with you. 357 00:23:43,980 --> 00:23:45,980 You are both so suspicious. 358 00:23:46,750 --> 00:23:49,380 - I know you are cooking up something. - That's ridiculous. 359 00:23:49,560 --> 00:23:50,720 - Look, this is a new suit. 360 00:23:50,890 --> 00:23:53,660 What is it? What's your little scheme? 361 00:23:55,500 --> 00:23:57,790 Hey, Jack. Hey, Jack. 362 00:24:00,940 --> 00:24:03,800 If you and I are gonna discuss business, we should dry you off. 363 00:24:03,970 --> 00:24:05,440 You know, this is a new suit. 364 00:24:05,610 --> 00:24:08,940 I've got a robe in my apartment. Come on. 365 00:24:14,980 --> 00:24:16,040 Yeah? 366 00:24:16,220 --> 00:24:18,480 J.R., Harry McSween is here to see you. 367 00:24:18,650 --> 00:24:20,590 All right. Send him in. 368 00:24:22,090 --> 00:24:23,820 Right this way. 369 00:24:24,090 --> 00:24:26,790 - J.R. - What do you got for me, Harry? 370 00:24:26,960 --> 00:24:29,400 Well, I did a thorough check of Jack Ewing... 371 00:24:29,560 --> 00:24:31,830 all the way back to Alaska. 372 00:24:32,000 --> 00:24:35,440 He's a natural-born drifter. Never in one place too long. 373 00:24:35,600 --> 00:24:39,840 Except when he got married to one April Stevens. 374 00:24:40,010 --> 00:24:41,840 They divorced, no kids. 375 00:24:42,010 --> 00:24:44,440 I'm paying you to tell me something I don't know. 376 00:24:44,610 --> 00:24:47,140 Did you know about the divorce settlement? 377 00:24:47,450 --> 00:24:48,610 No, what about it? 378 00:24:48,780 --> 00:24:50,480 She got half his income. 379 00:24:50,850 --> 00:24:52,380 Half? 380 00:24:52,550 --> 00:24:54,210 There's nothing unusual about that. 381 00:24:54,520 --> 00:24:58,220 Yeah, except that she got half his income for five years after the divorce. 382 00:24:59,490 --> 00:25:03,930 Five years? Including any holdings he might come into after the divorce? 383 00:25:04,730 --> 00:25:05,860 That's how it looks. 384 00:25:06,730 --> 00:25:07,790 Huh. 385 00:25:09,600 --> 00:25:11,540 Well, smart girl. 386 00:25:11,710 --> 00:25:14,970 Yeah, now I know what she's doing with Cliff Barnes. 387 00:25:21,820 --> 00:25:23,610 Can I get you some appetizers? 388 00:25:23,780 --> 00:25:25,010 No, I'm gonna wait. 389 00:25:25,190 --> 00:25:28,780 Yes, sir. Do you have a reservation for Ray Krebbs? There he is. 390 00:25:29,790 --> 00:25:31,420 Here she is. 391 00:25:38,100 --> 00:25:40,730 - Hi. - I'm sorry I'm late. 392 00:25:40,900 --> 00:25:43,200 I'm just glad you could be here. 393 00:25:44,510 --> 00:25:46,870 The meeting just took a lot longer than I thought. 394 00:25:47,040 --> 00:25:49,510 You know oil men: talk, talk, talk. 395 00:25:49,680 --> 00:25:50,870 Something from the bar? 396 00:25:51,410 --> 00:25:54,680 Um, club soda, mineral water would be fine. 397 00:25:57,950 --> 00:26:00,510 Thank you for suggesting dinner. 398 00:26:01,090 --> 00:26:02,320 It's been a while. 399 00:26:02,490 --> 00:26:04,620 It's been a long while. 400 00:26:06,860 --> 00:26:08,590 How is the lobby coming along? 401 00:26:09,000 --> 00:26:11,760 Slow. Real slow. 402 00:26:11,930 --> 00:26:17,630 I don't think any of us quite realized just how much was involved. 403 00:26:19,410 --> 00:26:20,900 Donna... 404 00:26:22,380 --> 00:26:24,670 you know that look you threw me at the wedding... 405 00:26:24,850 --> 00:26:26,540 when you heard Jenna was pregnant. 406 00:26:26,710 --> 00:26:30,650 I'm sorry, Ray. I truly am. 407 00:26:30,820 --> 00:26:33,580 I had no right to jump to conclusions. 408 00:26:33,750 --> 00:26:36,490 After all this time we've been together... 409 00:26:36,920 --> 00:26:38,390 you don't know me at all. 410 00:26:38,560 --> 00:26:40,150 Maybe it's... 411 00:26:41,160 --> 00:26:44,150 It's just that saying what we feel right now... 412 00:26:44,470 --> 00:26:45,930 it's very difficult. 413 00:26:50,540 --> 00:26:52,030 Didn't used to be that way. 414 00:26:55,680 --> 00:26:57,470 Thank you. 415 00:27:00,680 --> 00:27:04,620 Seems like there's a stranger sitting across from me instead of my wife. 416 00:27:10,490 --> 00:27:12,020 Let's drink to something. 417 00:27:12,190 --> 00:27:14,960 How about to your horse-breeding business? 418 00:27:17,260 --> 00:27:20,060 Clayton and I had to put that on hold for a while. 419 00:27:21,500 --> 00:27:24,230 Why? You were so excited about it. 420 00:27:24,540 --> 00:27:26,560 It's bad timing. 421 00:27:28,510 --> 00:27:30,940 Wes Parmalee's gone, I've gotta run the ranch again. 422 00:27:31,580 --> 00:27:33,670 Those big changes I was gonna make... 423 00:27:35,750 --> 00:27:39,120 seems like nothing's working out the way I wanted it to. 424 00:27:39,820 --> 00:27:41,050 Are you ready for menus? 425 00:27:42,720 --> 00:27:45,190 - Thank you. - Yeah, might as well. 426 00:27:55,670 --> 00:27:57,690 - Thank you. - All right. 427 00:27:57,870 --> 00:27:59,810 Now here's a toast to the newlyweds. 428 00:27:59,970 --> 00:28:01,600 Oh, well, that makes toast 30. 429 00:28:03,240 --> 00:28:07,680 May your life be filled with as much love as your mother and I have. 430 00:28:07,850 --> 00:28:10,250 - Hear, hear. - Oh, thank you. 431 00:28:12,020 --> 00:28:13,110 Thirty-one. 432 00:28:15,290 --> 00:28:16,850 To Clayton and to Mama. 433 00:28:17,660 --> 00:28:18,890 Pretty tough act to follow. 434 00:28:19,060 --> 00:28:20,930 Oh. Hear, hear. 435 00:28:21,090 --> 00:28:24,090 It's too bad that J.R. and Sue Ellen couldn't be here. 436 00:28:25,170 --> 00:28:28,030 J.R. doesn't think our marriage is much reason for celebration. 437 00:28:28,200 --> 00:28:29,470 So forget JR. 438 00:28:29,640 --> 00:28:31,200 Your wedding was beautiful. 439 00:28:31,510 --> 00:28:33,770 That's because my bride is beautiful, Mama. 440 00:28:33,940 --> 00:28:35,270 Oh. Ha, ha. 441 00:28:35,840 --> 00:28:38,810 I am gonna go home and take my beautiful bride with me. 442 00:28:38,980 --> 00:28:41,810 - Clayton, the night's still young. - Yes, but we are not. 443 00:28:41,980 --> 00:28:44,880 Your mother and I would like to spend some time to ourselves. 444 00:28:45,050 --> 00:28:46,540 Well, don't let us keep you. 445 00:28:46,720 --> 00:28:47,740 Good night, Mama. 446 00:28:47,920 --> 00:28:49,510 - Thank you. - Good night, Miss Ellie. 447 00:28:49,690 --> 00:28:51,950 - See you later. Bye. - Bye. 448 00:28:54,960 --> 00:28:58,760 Next to you, those two are the best reasons for me to move to Southfork. 449 00:28:59,830 --> 00:29:02,830 I suppose congratulations are in order. 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,660 Hello, Jordan, Andy. 451 00:29:04,840 --> 00:29:07,570 - Evening, Pam. - Mrs. Ewing. 452 00:29:07,770 --> 00:29:09,110 We missed you at the wedding. 453 00:29:09,580 --> 00:29:10,770 Well, you know how it is. 454 00:29:11,210 --> 00:29:14,550 Don't suppose that has anything to do with the oil lobby? 455 00:29:14,720 --> 00:29:15,840 Of course not. 456 00:29:16,020 --> 00:29:18,450 You don't think I'd carry a grudge about that. 457 00:29:18,620 --> 00:29:20,140 Of course not. 458 00:29:20,720 --> 00:29:23,050 Dropped by to check out a rumor that's going around. 459 00:29:24,190 --> 00:29:26,060 Not interested. 460 00:29:26,460 --> 00:29:27,480 You ought to be. 461 00:29:27,660 --> 00:29:29,760 Especially when it's about family. 462 00:29:30,130 --> 00:29:32,190 Well, then we're especially not interested. 463 00:29:32,500 --> 00:29:33,560 Family's private. 464 00:29:33,730 --> 00:29:36,600 Not even when the rumor's about your daddy being alive? 465 00:29:37,170 --> 00:29:39,610 And walking around in the body of Wes Parmalee. 466 00:29:39,770 --> 00:29:40,970 Any truth to it? 467 00:29:41,140 --> 00:29:45,310 It's a lie. And Parmalee is a tool it he thinks he can get away with it. 468 00:29:45,610 --> 00:29:48,270 And you two are bigger fools if you believe him. 469 00:29:49,750 --> 00:29:51,720 Nice seeing you, Pam. 470 00:29:51,890 --> 00:29:54,050 Good luck with the marriage. 471 00:29:55,960 --> 00:30:00,020 I should have taken a gun to Wes Parmalee when I had the chance. 472 00:30:07,630 --> 00:30:08,830 We“. JR. 473 00:30:09,640 --> 00:30:12,800 - Are you coming in or should I get out? - You better get out. 474 00:30:12,970 --> 00:30:15,070 We got some important talking to do. 475 00:30:16,010 --> 00:30:17,810 Hey, you look pretty warm in that suit. 476 00:30:17,980 --> 00:30:20,500 You should loosen your tie a little bit. 477 00:30:22,880 --> 00:30:27,950 Hey, Jack. You may not be much of an Ewing but at least you are one. 478 00:30:28,120 --> 00:30:30,950 I suppose you came here to talk about my birthright, huh? 479 00:30:31,120 --> 00:30:33,560 I came here to remind you of it. 480 00:30:34,090 --> 00:30:36,790 Now, that little ex-wife of yours may not be an Ewing... 481 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 but she has her claws on half of everything you own. 482 00:30:40,130 --> 00:30:42,830 I'm surprised it took you this long to find that out. 483 00:30:44,140 --> 00:30:48,840 Jack, sell me your 10 percent before she gets her hands on any of it. 484 00:30:50,880 --> 00:30:53,870 You know, I'll tell you. I don't like one thing about April... 485 00:30:54,050 --> 00:30:57,180 but I'd rather give her 5 percent than sell you 10. 486 00:30:58,790 --> 00:31:02,120 I'm talking about making you a lot of money and here you are joking again. 487 00:31:02,890 --> 00:31:05,380 Maybe I'm just not as interested in money as you are. 488 00:31:05,560 --> 00:31:07,150 No? 489 00:31:07,460 --> 00:31:10,060 Well, I seem to remember not too long ago... 490 00:31:10,230 --> 00:31:14,130 you got to town and you didn't have a nickel in your pocket. 491 00:31:14,430 --> 00:31:17,670 And you sure didn't make a dime off Ewing Oil. 492 00:31:17,970 --> 00:31:22,140 And here you are driving fancy cars and living in fancy apartments. 493 00:31:22,940 --> 00:31:26,040 Well, I'm flattered about your interest in my financial affairs. 494 00:31:26,210 --> 00:31:28,840 Yeah, it's fascinating. 495 00:31:29,080 --> 00:31:30,740 Where's all the money coming from? 496 00:31:32,220 --> 00:31:34,950 Well, you see. I've been such a good little boy... 497 00:31:35,120 --> 00:31:37,560 that I was awarded with my own tooth fairy. 498 00:31:38,860 --> 00:31:41,020 One thing I never joke about is Ewing Oil. 499 00:31:44,000 --> 00:31:45,760 You're in my sun, J.R. 500 00:31:47,100 --> 00:31:49,760 And you're in big trouble, buddy. 501 00:31:50,740 --> 00:31:53,870 I just made you my last offer and you turned it down. 502 00:32:17,230 --> 00:32:18,860 Hello there. 503 00:32:19,200 --> 00:32:20,760 Sue Ellen. 504 00:32:21,840 --> 00:32:23,930 I heard you got a job. 505 00:32:24,100 --> 00:32:26,570 Thought I'd stop by to see how things were going. 506 00:32:26,940 --> 00:32:29,430 Looks like your life's coming together. 507 00:32:30,910 --> 00:32:33,040 I don't see it that way. 508 00:32:33,950 --> 00:32:37,850 Everything I ever cared about is out of my reach. 509 00:32:41,720 --> 00:32:43,620 Like John Ross? 510 00:32:44,260 --> 00:32:46,820 I know you went to see him at school. 511 00:32:47,990 --> 00:32:50,120 He's my grandson. 512 00:32:52,630 --> 00:32:55,970 Until there's proof that you are who you say you are... 513 00:32:56,140 --> 00:32:57,630 I don't want you near him. 514 00:32:58,210 --> 00:33:00,800 You think I'd harm that boy? 515 00:33:01,040 --> 00:33:03,440 I'd cut off my arm first. 516 00:33:03,810 --> 00:33:05,840 I don't want you to lose your arm. 517 00:33:06,010 --> 00:33:07,950 But I will protect my son. 518 00:33:09,220 --> 00:33:11,910 You know, John Ross and I have a lot in common. 519 00:33:13,950 --> 00:33:15,120 And what's that? 520 00:33:15,720 --> 00:33:20,460 J.R. won't accept me on faith just like when he wouldn't accept John Ross. 521 00:33:20,790 --> 00:33:22,020 What are you talking about? 522 00:33:22,600 --> 00:33:25,760 That nightmare when John Ross was born. 523 00:33:25,930 --> 00:33:27,660 J.R. wouldn't claim him as his own... 524 00:33:27,830 --> 00:33:30,670 until there was proof that Cliff Barnes wasn't the daddy. 525 00:33:30,840 --> 00:33:33,530 No, no, impossible. You can't know that. 526 00:33:33,870 --> 00:33:38,540 If J.R. had had any faith, he would have known that baby was his. 527 00:33:38,710 --> 00:33:42,410 Now I've got to prove who I am, just like my little grandson. 528 00:33:42,580 --> 00:33:44,180 Stop it. 529 00:33:44,550 --> 00:33:46,490 There is no way you can know about it. 530 00:33:46,850 --> 00:33:49,190 About the paternity suit? 531 00:33:53,230 --> 00:33:58,060 If you ask the boys, they'll tell you I read about it in the papers. 532 00:33:59,670 --> 00:34:02,530 But I know because I lived it. 533 00:34:05,210 --> 00:34:07,540 I'll be seeing you, Sue Ellen. 534 00:34:15,520 --> 00:34:18,820 This one's very nice. Would you like to try it on? 535 00:34:21,660 --> 00:34:23,150 Jenna. 536 00:34:26,990 --> 00:34:29,990 Would you please excuse me for a minute? I'll be right back. 537 00:34:31,770 --> 00:34:33,860 I told you to keep away from me. 538 00:34:34,030 --> 00:34:37,630 - Why didn't you tell me? - What difference would that have made? 539 00:34:37,900 --> 00:34:40,640 - I have a right to know. - Oh, why? 540 00:34:40,810 --> 00:34:43,500 So you could marry me for all the wrong reasons? 541 00:34:43,680 --> 00:34:45,150 Thank God I didn't tell you. 542 00:34:45,650 --> 00:34:49,140 Whatever happened, this child is mine too. 543 00:34:49,450 --> 00:34:52,110 You gave up any rights to it when you married Pam. 544 00:34:52,950 --> 00:34:55,720 Jenna, don't you understand that I care what happens to you. 545 00:34:55,890 --> 00:34:56,950 Not just the baby. 546 00:34:57,660 --> 00:34:59,490 Really? 547 00:34:59,660 --> 00:35:01,150 Well, you got what you wanted. 548 00:35:01,460 --> 00:35:02,830 I'm out of your life. 549 00:35:03,860 --> 00:35:05,160 Now get out of mine. 550 00:35:05,470 --> 00:35:07,430 I can't. 551 00:35:08,070 --> 00:35:09,760 You know I can't. 552 00:35:09,940 --> 00:35:11,900 I'm still the child's father. 553 00:35:12,070 --> 00:35:14,910 As far as I'm concerned, this baby doesn't have a father. 554 00:35:16,010 --> 00:35:17,200 You don't mean that. 555 00:35:17,510 --> 00:35:19,480 I don't even know if I'm going to have it. 556 00:35:21,720 --> 00:35:24,380 - You're not thinking 01... - You made your choice. 557 00:35:24,550 --> 00:35:25,950 Now I'm gonna make mine. 558 00:35:26,120 --> 00:35:29,420 And it's none of your damn business what I do. 559 00:35:36,730 --> 00:35:40,170 - Right on time, JR. - B.D. 560 00:35:40,470 --> 00:35:42,160 Let's walk. 561 00:35:44,900 --> 00:35:46,460 Bring the down payment? 562 00:35:46,640 --> 00:35:48,730 Yeah, right here. One million. 563 00:35:48,910 --> 00:35:51,540 Now, there's two things I wanna make sure of. 564 00:35:51,880 --> 00:35:53,000 Name them. 565 00:35:53,180 --> 00:35:56,640 Well, one is I don't want anybody hurt on this project. 566 00:35:56,820 --> 00:35:59,250 Sorry, but there's no guarantees. 567 00:35:59,550 --> 00:36:04,350 On a mission like this, there's a hell of a big difference between plan and reality. 568 00:36:04,520 --> 00:36:06,150 What's number two? 569 00:36:06,460 --> 00:36:09,790 Whichever way it goes, I want the trail to stop with you. 570 00:36:12,500 --> 00:36:14,560 That's what you're paying me for. 571 00:36:14,730 --> 00:36:17,100 Hold it there. I wanna show you something. 572 00:36:18,570 --> 00:36:21,700 This is a satellite picture of the Saudi Arabian fields. 573 00:36:21,880 --> 00:36:25,780 Over here are charges here, and over here. 574 00:36:25,950 --> 00:36:28,880 I don't care about the nuts and bolts, I want the price up. 575 00:36:29,050 --> 00:36:31,450 I thought you'd like to know what you're getting. 576 00:36:32,220 --> 00:36:35,210 I'm getting B.D. Calhoun, that's good enough for me. 577 00:36:35,860 --> 00:36:39,120 One million dollars seals our deal. 578 00:36:39,430 --> 00:36:42,190 I'm gonna give you one last chance to back out. 579 00:36:42,500 --> 00:36:44,190 I'm not backing out. 580 00:36:45,730 --> 00:36:49,900 The wheels are in motion, J.R. The wheels are in motion. 581 00:36:58,040 --> 00:36:59,910 Brides are carried across the threshold. 582 00:37:00,080 --> 00:37:01,670 Even when it's their second time? 583 00:37:01,850 --> 00:37:05,340 Especially. They know what they're getting into and most try to run. 584 00:37:05,520 --> 00:37:06,580 Come on. 585 00:37:06,750 --> 00:37:08,350 - Look out. - There we go. 586 00:37:08,520 --> 00:37:09,550 Okay, careful. 587 00:37:09,720 --> 00:37:12,690 - Okay, we're here now. Put me down. - Oh, no. 588 00:37:12,860 --> 00:37:15,990 - Bobby. - Not till we get to the destination. 589 00:37:16,160 --> 00:37:18,760 - Oh. - Ta-da. 590 00:37:21,000 --> 00:37:22,760 There. 591 00:37:30,110 --> 00:37:31,480 What's the matter? 592 00:37:31,640 --> 00:37:32,870 Nothing. 593 00:37:33,050 --> 00:37:34,780 Pam. 594 00:37:36,080 --> 00:37:37,570 Another short honeymoon. 595 00:37:38,750 --> 00:37:40,480 I know. 596 00:37:41,520 --> 00:37:43,420 I'll make it up to you. I promise. 597 00:37:45,560 --> 00:37:48,720 I wasn't really thinking about honeymoons. 598 00:37:50,000 --> 00:37:51,490 I didn't think you were. 599 00:37:51,800 --> 00:37:53,820 You went to see Jenna again, didn't you? 600 00:37:55,870 --> 00:37:57,390 Yes. 601 00:37:57,570 --> 00:38:00,970 Well? What did she say? 602 00:38:03,580 --> 00:38:06,710 She, uh, wouldn't have anything to do with me. 603 00:38:08,050 --> 00:38:10,610 If I were Jenna, I'd probably feel the same way. 604 00:38:11,520 --> 00:38:14,390 She's, uh, not even sure she's gonna have the baby. 605 00:38:15,020 --> 00:38:16,890 No? 606 00:38:18,120 --> 00:38:20,060 Well, it's her decision, isn't it? 607 00:38:21,830 --> 00:38:23,420 Is it? 608 00:38:25,030 --> 00:38:26,500 It's my baby too. 609 00:38:26,670 --> 00:38:28,690 That's true, but it's not your problem. 610 00:38:28,870 --> 00:38:30,170 How can you say that? 611 00:38:31,540 --> 00:38:35,600 Bobby, if Jenna does have this baby, what are you going to do? 612 00:38:36,010 --> 00:38:37,030 What do you mean? 613 00:38:37,580 --> 00:38:39,440 Are you going to see it? 614 00:38:41,750 --> 00:38:43,080 I hadn't thought about it. 615 00:38:43,780 --> 00:38:46,720 And if you do see it, what about Christopher? 616 00:38:46,890 --> 00:38:49,450 We have gone over this time and time again. 617 00:38:49,620 --> 00:38:54,420 I know, but you've never answered me. Are you going to see the baby? 618 00:38:54,590 --> 00:38:57,120 What do you expect me to do? Just forget about it? 619 00:38:57,430 --> 00:38:59,230 Bobby, we're married now. 620 00:38:59,530 --> 00:39:01,930 We have a child. 621 00:39:02,400 --> 00:39:05,390 Is Jenna and her child going to be in our lives? 622 00:39:06,540 --> 00:39:07,700 I can't answer that. 623 00:39:07,870 --> 00:39:09,170 Well, I can. 624 00:39:09,480 --> 00:39:13,170 There isn't a place for Jenna in our lives and we don't belong in hers. 625 00:39:13,650 --> 00:39:17,840 Oh, Bobby. You can't have it both ways and if you're going to try to... 626 00:39:18,990 --> 00:39:21,080 I couldn't take that. 627 00:39:31,060 --> 00:39:32,790 - Yeah? - Good night, .J.R. 628 00:39:32,970 --> 00:39:34,130 See van in the morning. 629 00:39:34,430 --> 00:39:36,030 All right, Sly. 630 00:39:43,580 --> 00:39:46,200 - Evening, J.R. - Well, Franklin, I was just leaving. 631 00:39:46,510 --> 00:39:49,710 - Can't it wait? - Kind of late for banker's hour, isn't it? 632 00:39:49,880 --> 00:39:53,620 There's a rumor making the rounds that Jock Ewing's still alive. 633 00:39:53,790 --> 00:39:57,520 There's not a word of truth to that. Not a word. 634 00:39:57,890 --> 00:40:00,490 - You're sure? - The man is a con artist. 635 00:40:00,660 --> 00:40:03,130 - The world is full of them. - But if he is Jock... 636 00:40:03,430 --> 00:40:06,800 Romance novels have more truth to them than Parmalee's story. Believe me. 637 00:40:06,970 --> 00:40:09,990 I realize the jury is still out. But there is the possibility. 638 00:40:10,670 --> 00:40:13,640 All right, spit it out. What's on your mind? 639 00:40:13,970 --> 00:40:19,240 If Parmalee is Jock, that puts a cloud over who really owns Ewing Oil. 640 00:40:19,750 --> 00:40:23,180 A cloud? You're not taking this seriously. 641 00:40:23,620 --> 00:40:24,780 But there's more. 642 00:40:24,950 --> 00:40:26,820 You may have been acting in good faith... 643 00:40:26,990 --> 00:40:29,550 when you used Ewing Oil as collateral, but legally... 644 00:40:29,720 --> 00:40:31,190 You're beginning to irritate me. 645 00:40:31,490 --> 00:40:33,650 Much as I hate to do this, J.R... 646 00:40:33,830 --> 00:40:37,160 as of now the remainder of your $500 million line of credit... 647 00:40:37,460 --> 00:40:38,490 is on hold. 648 00:40:38,670 --> 00:40:40,900 - Now you can't do that. - It's already done. 649 00:40:41,500 --> 00:40:43,730 I'm in the middle of deals, what am I gonna do? 650 00:40:43,900 --> 00:40:45,930 I'm sorry. Until the Jock issue is cleared... 651 00:40:46,110 --> 00:40:48,070 Cattleman's Bank can't lend you a dime. 652 00:40:48,940 --> 00:40:51,910 A con artist shows up here barely owning the shirt on his back... 653 00:40:52,080 --> 00:40:53,670 and you run scared? 654 00:40:53,850 --> 00:40:57,210 Your bank's got a yellow streak and a fraud calling the shots. 655 00:40:57,520 --> 00:40:59,450 I'll show myself out, J.R. 656 00:40:59,620 --> 00:41:02,520 You do that. While you're at it, forget where the building is... 657 00:41:02,690 --> 00:41:05,890 because you're never gonna be doing any business here again. 658 00:41:34,690 --> 00:41:36,210 Hello. 659 00:41:38,460 --> 00:41:39,950 Ellie. 660 00:41:40,630 --> 00:41:41,990 I wasn't sure you'd come. 661 00:41:43,600 --> 00:41:45,090 I gave you my word. 662 00:41:46,500 --> 00:41:49,990 I can't tell you how happy I am to have you all to myself... 663 00:41:50,900 --> 00:41:53,070 even for a little while. 664 00:41:56,910 --> 00:42:00,070 I remembered yellow was your favorite. 665 00:42:03,020 --> 00:42:05,640 - Oh, I can't. - Go on, Ellie. 666 00:42:05,820 --> 00:42:09,120 It's only one rose. It can't hurt anything. 667 00:42:16,000 --> 00:42:18,990 But, uh, I can't stay. 668 00:42:20,700 --> 00:42:23,470 Now you promised me some time... 669 00:42:24,100 --> 00:42:26,570 and I'm gonna hold you to it. 670 00:42:44,590 --> 00:42:46,720 - Raoul. - Yes, Mr. Fallow. 671 00:42:46,890 --> 00:42:49,660 - Mrs. Fallow's gone, where did she go? - She drove into town. 672 00:42:49,830 --> 00:42:50,890 She say where? 673 00:42:51,060 --> 00:42:53,230 Yes, sir. The Dallas Museum of An. 674 00:42:53,530 --> 00:42:55,700 - All right, thank you. - Yes, sir. 675 00:43:08,750 --> 00:43:13,050 Ellie, it's so good to be near you again. 676 00:43:14,190 --> 00:43:16,210 Please don't. 677 00:43:19,890 --> 00:43:22,790 I have to get something cleared. 678 00:43:23,630 --> 00:43:25,530 I'm sorry. 679 00:43:26,900 --> 00:43:31,000 Ellie, all I ever wanted was to be near the family. 680 00:43:31,870 --> 00:43:33,740 Near you. 681 00:43:34,710 --> 00:43:36,680 Now that I am... 682 00:43:39,580 --> 00:43:41,550 it's hard. 683 00:43:42,850 --> 00:43:47,580 I never would have come back if I'd have known it would have riled folks so much. 684 00:43:49,860 --> 00:43:53,520 It's bad enough having my own sons look at me... 685 00:43:54,930 --> 00:43:57,160 deny who I am. 686 00:43:58,560 --> 00:44:02,660 But the worst part... is thinking of you... 687 00:44:05,910 --> 00:44:08,670 spending your nights with another man. 688 00:44:12,410 --> 00:44:15,440 You've got to stop saying things like that, please. 689 00:44:16,980 --> 00:44:19,540 Ellie, if there were no Clayton... 690 00:44:19,720 --> 00:44:21,150 But there is. 691 00:44:23,820 --> 00:44:26,790 You're making things so difficult. 692 00:44:28,030 --> 00:44:29,590 Jock" 693 00:44:30,630 --> 00:44:33,070 Jock was everything. 694 00:44:33,870 --> 00:44:36,160 He was my life. 695 00:44:37,870 --> 00:44:42,670 And you say things to me and it all starts again, and I... 696 00:44:42,840 --> 00:44:45,610 I just" I just... 697 00:44:49,820 --> 00:44:51,940 Could you have looked at me differently? 698 00:44:54,520 --> 00:44:55,750 What do you mean? 699 00:44:56,590 --> 00:44:59,620 That something that was between us... 700 00:45:00,830 --> 00:45:03,820 ever since I came to Southfork. 701 00:45:05,500 --> 00:45:08,400 Would you have let it be something different... 702 00:45:08,570 --> 00:45:09,830 and more... 703 00:45:10,870 --> 00:45:12,500 if it weren't for Clayton? 704 00:45:17,440 --> 00:45:18,910 Ellie... 705 00:45:21,150 --> 00:45:24,170 I didn't come back to cause you pain. 706 00:45:26,190 --> 00:45:28,920 I just wanted to be near you. 707 00:45:49,880 --> 00:45:52,900 - The bank did what? - You heard me. Our loan is off. 708 00:45:53,080 --> 00:45:55,670 - We have a lot of deals pending. - Tell it to the bank. 709 00:45:55,850 --> 00:45:56,870 Damn that Parmalee. 710 00:45:57,050 --> 00:45:58,610 He's more trouble than a sack of snakes. 711 00:45:58,750 --> 00:45:59,780 Yeah, and a lot deadlier. 712 00:46:01,390 --> 00:46:03,360 Yeah, what do you got for us, Sly? 713 00:46:03,520 --> 00:46:05,420 A call from South America. 714 00:46:05,590 --> 00:46:07,030 It's Gordon. 715 00:46:07,190 --> 00:46:09,130 All right, put him on. 716 00:46:09,800 --> 00:46:11,490 - Hey, Gordon. - .J.R. 717 00:46:11,660 --> 00:46:14,160 - I got Bobby here. - Did you check out Parmalee? 718 00:46:14,700 --> 00:46:15,720 Yeah. 719 00:46:15,900 --> 00:46:18,890 I showed the pictures I took of him to the locals... 720 00:46:19,070 --> 00:46:22,470 went over his tracks from the point of the helicopter crash. 721 00:46:22,640 --> 00:46:23,840 Did you talk to the doctors? 722 00:46:24,010 --> 00:46:26,500 Including the plastic surgeon. 723 00:46:26,680 --> 00:46:28,170 Well, don't leave us hanging. 724 00:46:28,480 --> 00:46:32,150 J.R., the doctors recognized him from the photos. 725 00:46:32,450 --> 00:46:35,150 The medical records bear out his story. 726 00:46:35,450 --> 00:46:38,390 The trail checks out all the way from the crash. 727 00:46:38,560 --> 00:46:40,720 I don't know what you boys think... 728 00:46:40,890 --> 00:46:43,730 but I'll give you odds, this guy is Jock Ewing. 55528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.