Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:04,690
What do you hope
to get out of all this?
2
00:00:04,870 --> 00:00:06,700
My place in my family.
3
00:00:06,870 --> 00:00:09,270
My place in my
company. My name, son.
4
00:00:09,440 --> 00:00:10,530
You're not even married.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,470
And already sounds of Bobby
Ewing coming out of your mouth.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,510
I'm resigning as
your personal banker.
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,010
Everybody's gonna
rendezvous. Charges will be set.
8
00:00:18,180 --> 00:00:21,170
And 24 hours later, it's gonna
look like the Fourth of July.
9
00:00:21,350 --> 00:00:24,010
You were told to get off this
ranch. Get off and stay off.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,380
Look, Clayton, please, no.
11
00:00:25,550 --> 00:00:27,610
He might walk with
everything that was Jack's.
12
00:00:27,790 --> 00:00:31,090
- Including Ewing Oil?
- Everything that was Jack's.
13
00:02:34,380 --> 00:02:36,010
Morning.
14
00:02:36,550 --> 00:02:38,140
Sue Ellen.
15
00:02:38,420 --> 00:02:40,750
And did we sleep well?
16
00:02:40,920 --> 00:02:43,220
What kind of a dumb
question is that?
17
00:02:43,390 --> 00:02:46,790
You mean, you didn't rest better
knowing your daddy's back in your life?
18
00:02:46,960 --> 00:02:49,450
Have you been lacing your
coffee already this morning?
19
00:02:49,630 --> 00:02:51,570
That con man is not
my daddy, you know it.
20
00:02:51,730 --> 00:02:54,000
He did have Jock's things
and from what he told...
21
00:02:54,170 --> 00:02:56,260
I don't give a damn
what he told anybody.
22
00:02:56,440 --> 00:02:58,530
Every word out of that
man's mouth is a lie.
23
00:02:58,710 --> 00:03:00,840
He wants to get his
hands on Ewing money.
24
00:03:01,010 --> 00:03:03,440
Theta you go. That's my JR.
25
00:03:03,610 --> 00:03:05,880
Always afraid the world
wants something you have.
26
00:03:06,050 --> 00:03:08,180
What other reason would
he have for being here?
27
00:03:08,350 --> 00:03:10,910
He wants Ewing Oil,
that's what he wants.
28
00:03:11,190 --> 00:03:14,350
Did I fall asleep when Miss
Ellie was talking last night?
29
00:03:14,520 --> 00:03:16,650
Did she say that Jock
wanted Ewing Oil...?
30
00:03:16,830 --> 00:03:17,990
Not Jock, Sue Ellen.
31
00:03:18,160 --> 00:03:20,250
Parmalee or who
the hell ever he is.
32
00:03:20,430 --> 00:03:22,990
And, of course he
didn't say that, but he will.
33
00:03:23,170 --> 00:03:25,530
I'll bet everything
I have on it.
34
00:03:31,740 --> 00:03:32,970
- Good morning.
- Morning.
35
00:03:33,140 --> 00:03:34,230
Morning.
36
00:03:34,410 --> 00:03:37,170
Well, there are some
politicians who have...
37
00:03:37,350 --> 00:03:39,810
one eye on, uh, legislation.
38
00:03:39,980 --> 00:03:42,010
The other two eyes on
their election campaign.
39
00:03:42,180 --> 00:03:45,980
And they read in the papers that
Canada can make a profit on $15 a barrel...
40
00:03:46,150 --> 00:03:48,560
and the Persian Gulf
states at a fraction of that.
41
00:03:48,720 --> 00:03:51,420
They don't understand why
Americans should need tariffs...
42
00:03:51,590 --> 00:03:53,190
to raise them up to 22.
43
00:03:53,360 --> 00:03:56,960
It's because it costs more to produce
a barrel of oil here than anywhere else.
44
00:03:57,130 --> 00:03:59,030
The prices are up
now, and that's terrific.
45
00:03:59,200 --> 00:04:01,260
When they go back
down, we need protection...
46
00:04:01,440 --> 00:04:04,430
and $22 a barrel
is a fair price.
47
00:04:04,970 --> 00:04:06,630
What am I giving
you a lecture for?
48
00:04:06,810 --> 00:04:10,210
- You know as much about it as us.
- Because I'm playing devil's advocate.
49
00:04:10,380 --> 00:04:13,010
It helps me sharpen
my sales pitch.
50
00:04:13,180 --> 00:04:15,170
Well, good. But I've
got to take off now.
51
00:04:15,350 --> 00:04:19,180
We're going to do a serious investigation
of Mr. Parmalee's background today.
52
00:04:19,350 --> 00:04:20,650
I think that's a good idea.
53
00:04:20,820 --> 00:04:22,310
- Bye-bye, Mama.
- Bye.
54
00:04:22,490 --> 00:04:25,550
You keep punching, champ.
We're almost at the end of round one.
55
00:04:39,210 --> 00:04:41,140
Coming.
56
00:04:42,710 --> 00:04:45,410
Cliff, Jack's here.
57
00:04:46,250 --> 00:04:47,910
Okay.
58
00:04:49,750 --> 00:04:51,620
- Hi.
- Hey, kiddo.
59
00:04:53,820 --> 00:04:55,550
- How you doing?
- I'm good, thanks.
60
00:04:55,720 --> 00:04:56,750
- How are you?
- Great.
61
00:04:56,930 --> 00:04:58,450
- Good to see you.
- Thanks.
62
00:04:58,630 --> 00:05:01,430
Come on in the kitchen. I still
have something on the stove.
63
00:05:01,600 --> 00:05:04,730
You know, the most amazingly
depressing thing happened to me yesterday.
64
00:05:04,900 --> 00:05:06,830
- Oh?
- Mm-hm.
65
00:05:07,000 --> 00:05:08,970
Right after you left the pool...
66
00:05:09,140 --> 00:05:11,610
my ex-wife showed up.
67
00:05:11,840 --> 00:05:14,210
Jack, you never told me
that you were married.
68
00:05:14,740 --> 00:05:18,370
Well, on my achievement
scale of about one to 10...
69
00:05:18,550 --> 00:05:20,240
didn't seem to register.
70
00:05:20,420 --> 00:05:23,980
Well, obviously it did for her if she
went to the trouble of looking you up.
71
00:05:24,490 --> 00:05:25,950
Maybe she's still
in love with you.
72
00:05:27,360 --> 00:05:28,910
No, I don't think so.
73
00:05:29,090 --> 00:05:33,220
April has one love in her life
and she's very, very faithful to it.
74
00:05:33,400 --> 00:05:35,860
- Money.
- Hm.
75
00:05:36,030 --> 00:05:38,430
Yup, she looked me up
because she read somewhere...
76
00:05:38,600 --> 00:05:41,430
that I got a piece of Ewing
Oil, and she wants half of it.
77
00:05:41,600 --> 00:05:42,630
Can she get it?
78
00:05:43,540 --> 00:05:45,670
Well, I made a few
mistakes when I left her.
79
00:05:45,840 --> 00:05:48,170
Like letting he! take
care of the divorce.
80
00:05:48,810 --> 00:05:52,440
Evidently, she batted her
eyes to the judge a few times.
81
00:05:52,610 --> 00:05:54,210
And he made
her a little present.
82
00:05:54,380 --> 00:05:56,580
Like 50 percent of
my income for a while.
83
00:05:57,220 --> 00:05:58,350
You've gotta be kidding.
84
00:05:58,520 --> 00:06:00,550
Hm, I wish.
85
00:06:00,720 --> 00:06:03,920
I mean, 50 percent, it kills me.
86
00:06:04,090 --> 00:06:06,290
She's not entitled
to damn plug nickel.
87
00:06:07,030 --> 00:06:08,590
New, Jack, she was your wife.
88
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
Wife? If I gave you a dollar
for every time she cooked...
89
00:06:12,370 --> 00:06:14,960
it wouldn't buy you enough
gas to reach Demon.
90
00:06:15,400 --> 00:06:17,460
I don't think you have
to worry about that.
91
00:06:17,640 --> 00:06:21,040
Ewing Oil doesn't look like
it'll be showing any profits.
92
00:06:21,210 --> 00:06:23,800
Of course Cliff did just gave
you an awful lot of money.
93
00:06:23,980 --> 00:06:26,210
It'd serve you right it
she took half of that.
94
00:06:26,380 --> 00:06:28,650
All right, let's not get
into that again and we...
95
00:06:29,050 --> 00:06:30,920
Ah, good morning.
96
00:06:31,090 --> 00:06:33,050
Oh, perfect. Breakfast
is ready. Let's sit down.
97
00:06:33,220 --> 00:06:35,820
Hi, Jack. I'm glad
you came over.
98
00:06:35,990 --> 00:06:37,760
Thank you, Cliff.
99
00:06:37,990 --> 00:06:40,690
Keep on talking. Don't
let me interrupt you.
100
00:06:41,030 --> 00:06:43,930
No. No, it's all
right. Not important.
101
00:06:44,100 --> 00:06:46,470
I'm gonna get some
breakfast and go to the office.
102
00:06:46,640 --> 00:06:49,760
I have a feeling that today is
gonna be one of those days...
103
00:06:49,940 --> 00:06:52,170
where everything
starts coming together...
104
00:06:52,610 --> 00:06:54,230
my way.
105
00:06:59,950 --> 00:07:01,610
- Well, what did he say?
- Not a lot.
106
00:07:01,780 --> 00:07:03,440
B.D. Calhoun never does.
107
00:07:03,950 --> 00:07:07,980
But I got the impression that
he wasn't turned off by your idea.
108
00:07:08,420 --> 00:07:10,920
Good. I wanna get going
and do something about this...
109
00:07:11,090 --> 00:07:13,360
before the American
oil industry goes under.
110
00:07:13,530 --> 00:07:15,720
You know. I was reading
in the trade paper...
111
00:07:15,900 --> 00:07:19,160
320 independent oil
companies filed for bankruptcy...
112
00:07:19,330 --> 00:07:20,860
and that's just last month.
113
00:07:21,040 --> 00:07:22,560
I don't see the
Arabs shutting down.
114
00:07:23,940 --> 00:07:25,930
- Yeah?
- J.R., Bobby just came in.
115
00:07:26,110 --> 00:07:29,630
- You said you wanted to see him?
- Yeah, ask him in, would you?
116
00:07:30,580 --> 00:07:32,740
My little brother is
gonna be joining us.
117
00:07:32,910 --> 00:07:34,400
He's a funny kind of guy.
118
00:07:34,580 --> 00:07:37,050
He doesn't always appreciate
the way I handle things.
119
00:07:37,220 --> 00:07:40,050
I think we'll just keep this
Calhoun business to ourselves.
120
00:07:40,220 --> 00:07:42,140
- Fine by me.
- He doesn't have to know about it.
121
00:07:43,430 --> 00:07:44,450
- Yeah, come in.
- J.R?
122
00:07:44,630 --> 00:07:46,960
Say, Bob. I want you
to meet a friend of mine.
123
00:07:47,130 --> 00:07:48,560
- Garrett Gordon.
- How do you do?
124
00:07:48,730 --> 00:07:50,630
- Bobby.
- He has an interesting background.
125
00:07:50,800 --> 00:07:52,770
He was with the Central
Intelligence Agency.
126
00:07:52,930 --> 00:07:53,960
- Oh, is that so?
- Yeah.
127
00:07:54,140 --> 00:07:55,660
Well, I'm retired now.
128
00:07:55,840 --> 00:07:58,770
I thought he'd be more helpful
on this Parmalee business...
129
00:07:58,940 --> 00:08:02,000
than, well, say, a local
detective who only knows Dallas.
130
00:08:02,180 --> 00:08:04,150
Where did you operate
when you were active?
131
00:08:04,310 --> 00:08:06,800
Well, they liked to
move us around a lot.
132
00:08:06,980 --> 00:08:09,110
Knows South America
like the back of his hand.
133
00:08:09,420 --> 00:08:10,440
Oh, good.
134
00:08:10,950 --> 00:08:13,720
I worked out of a couple of
American embassies down there.
135
00:08:14,290 --> 00:08:16,720
I gave him everything we
know about that impersonator.
136
00:08:16,890 --> 00:08:18,420
Which is not very
much, I'm afraid.
137
00:08:18,990 --> 00:08:21,330
He could start with that
ranch up in Colorado.
138
00:08:21,500 --> 00:08:24,300
And then work backwards
down through South America.
139
00:08:24,770 --> 00:08:26,600
You sure you never
saw him before?
140
00:08:26,770 --> 00:08:29,860
From what your brother tells me,
he had to have known your father.
141
00:08:30,040 --> 00:08:32,370
Well, he had Daddy's
things, so we assume that.
142
00:08:32,540 --> 00:08:36,170
Now the important thing is he knew
what Daddy told me up at Lake Takapa.
143
00:08:36,640 --> 00:08:38,010
And you have no idea of how.
144
00:08:38,180 --> 00:08:39,580
No, I can't imagine.
145
00:08:39,750 --> 00:08:41,910
Well, we'll do our
best to find out.
146
00:08:42,220 --> 00:08:43,840
I'm counting on it.
147
00:08:45,090 --> 00:08:46,320
- So long.
- Nice to meet you.
148
00:08:46,490 --> 00:08:47,510
JR.
149
00:08:47,690 --> 00:08:49,050
Oh, listen, Bob.
150
00:08:49,220 --> 00:08:51,560
Uh, I made an appointment
with Harv Smithfield.
151
00:08:51,730 --> 00:08:53,850
Later on this afternoon,
I'd like you to join.
152
00:08:54,030 --> 00:08:55,520
What's it about?
153
00:08:55,700 --> 00:08:57,190
Well, I don't know about you...
154
00:08:57,370 --> 00:08:59,030
but as far as I'm concerned...
155
00:08:59,200 --> 00:09:01,170
Parmalee has a gun at our heads.
156
00:09:01,340 --> 00:09:03,130
And I'm gonna make
sure it's not loaded.
157
00:09:11,710 --> 00:09:13,840
- Good morning, Jackie. My sister in yet?
- Yes.
158
00:09:14,020 --> 00:09:15,680
Call up Jordan Lee on the phone.
159
00:09:15,850 --> 00:09:17,980
- Make an appointment for lunch.
- Today?
160
00:09:20,090 --> 00:09:22,610
At the Oil Baron's
Club, that will do fine.
161
00:09:24,790 --> 00:09:27,560
- Good morning, Pam.
- Morning.
162
00:09:27,730 --> 00:09:29,820
- Uh, I was wondering...
- Oh.
163
00:09:30,000 --> 00:09:31,230
- What...?
- Here it is.
164
00:09:31,400 --> 00:09:34,560
Great. Oh, that's great,
$2 million. That's just great.
165
00:09:34,740 --> 00:09:36,330
Well, now Jordan promises me...
166
00:09:36,500 --> 00:09:39,200
that this will protect the
$11 million we've put in.
167
00:09:39,370 --> 00:09:40,740
I've already put in.
168
00:09:40,910 --> 00:09:43,610
What? Oh, yeah, well,
yeah. But you did it for me.
169
00:09:43,780 --> 00:09:46,770
- And I appreciate that.
- Good, because I'm not doing it again.
170
00:09:47,450 --> 00:09:50,820
- Yeah, what?
- I'm resigning as your personal banker.
171
00:09:51,220 --> 00:09:52,350
Wait. Wait a minute.
172
00:09:52,520 --> 00:09:53,540
No, you wait a minute.
173
00:09:53,720 --> 00:09:56,190
When was the last time you
consulted me about anything?
174
00:09:56,360 --> 00:09:58,720
Asked my advice or even
listened to a suggestion?
175
00:09:58,890 --> 00:10:01,830
Oh, boy, I knew it. You're
not even married yet...
176
00:10:02,000 --> 00:10:04,930
and already sounds of Bobby
Ewing coming out of your mouth.
177
00:10:05,100 --> 00:10:07,590
Oh, you think so? Well,
you just shut up about Bobby.
178
00:10:07,770 --> 00:10:09,830
Next time you bite the
hand that feeds you...
179
00:10:10,000 --> 00:10:12,410
- it's gonna slap you down.
- That feeds me?
180
00:10:12,570 --> 00:10:14,870
Supports you, puts a
safety net under you...
181
00:10:15,040 --> 00:10:16,570
Oh, if you weren't my brother.
182
00:10:16,740 --> 00:10:18,440
Pam, what has gotten into you?
183
00:10:18,610 --> 00:10:20,550
I've been doing a
lot of thinking lately.
184
00:10:20,720 --> 00:10:23,210
Especially since I saw
how badly you treat Jamie.
185
00:10:23,380 --> 00:10:25,110
It's appalling. But
you know something?
186
00:10:25,290 --> 00:10:27,350
It's no different than
you treat anybody else.
187
00:10:27,520 --> 00:10:28,580
Including me.
188
00:10:28,760 --> 00:10:30,950
You don't want anything
from me, do you, Cliff?
189
00:10:31,130 --> 00:10:32,150
Just my money.
190
00:10:32,330 --> 00:10:35,300
In case Barnes-Wentworth
collapses.
191
00:10:37,170 --> 00:10:38,460
Pam, I'm shocked.
192
00:10:38,630 --> 00:10:42,070
Oh, take your 2 million, and
shore up your deal with Jordan Lee.
193
00:10:42,240 --> 00:10:45,230
But don't come back here,
because I'm not giving you any more.
194
00:11:01,590 --> 00:11:03,750
Here's the belt
buckle. And the letters.
195
00:11:03,930 --> 00:11:06,760
But what gets to me is that he
knows things about this family...
196
00:11:06,930 --> 00:11:09,190
- that only Daddy could know.
- Or that he heard.
197
00:11:09,360 --> 00:11:10,960
- What can he do with it?
- Nothing.
198
00:11:11,130 --> 00:11:14,470
I tell you, this man is not Daddy.
There's nothing he can do legally.
199
00:11:14,640 --> 00:11:15,660
Is that right, Harv?
200
00:11:19,170 --> 00:11:22,240
We're governed here by
the laws of Braddock County.
201
00:11:22,410 --> 00:11:25,210
Now, normally. There's a
seven-year waiting period...
202
00:11:25,380 --> 00:11:28,370
before a missing person
can be declared dead.
203
00:11:28,720 --> 00:11:31,620
Now, at the time
of Jack's hearing...
204
00:11:31,790 --> 00:11:34,760
he'd been gone for
less than two years...
205
00:11:34,920 --> 00:11:37,980
and there was no
body ever found.
206
00:11:38,160 --> 00:11:42,620
Now, it someone should come
along to contest the court's decision...
207
00:11:43,160 --> 00:11:46,600
- it's possible he could have a case.
- You gotta be out of your mind.
208
00:11:46,770 --> 00:11:48,530
The law works in
mysterious ways.
209
00:11:48,700 --> 00:11:51,070
Are you telling me some
guy can just walk in...?
210
00:11:51,240 --> 00:11:53,610
Bobby, he'd have to
have proof, of course.
211
00:11:53,780 --> 00:11:55,830
The court would wanna
know where he's been.
212
00:11:56,010 --> 00:11:58,540
His medical history would
have to match up with Jack's.
213
00:11:58,710 --> 00:12:02,050
- There's a matter of fingerprints.
- The man doesn't have fingerprints.
214
00:12:02,450 --> 00:12:03,850
Conveniently burned off.
215
00:12:04,020 --> 00:12:06,280
Well, there are other things.
216
00:12:06,820 --> 00:12:10,050
Look, I don't specialize in this
kind of law so I could be wrong.
217
00:12:10,230 --> 00:12:12,630
All I'm trying to say, though...
218
00:12:12,790 --> 00:12:15,820
is I think J.R. is right to
take this threat seriously.
219
00:12:16,000 --> 00:12:17,470
The man is not Daddy.
220
00:12:17,630 --> 00:12:19,930
I don't say he is. I couldn't.
221
00:12:20,100 --> 00:12:23,200
But you've gotta
understand one thing.
222
00:12:23,370 --> 00:12:27,640
Reality and the law are
sometimes different things.
223
00:12:27,810 --> 00:12:31,940
And it this man could convince
the court that he's your daddy...
224
00:12:32,750 --> 00:12:35,220
he might walk away with
everything that was Jack's.
225
00:12:36,220 --> 00:12:37,310
Including Ewing Oil?
226
00:12:39,820 --> 00:12:42,480
Everything that was Jack's.
227
00:12:52,170 --> 00:12:55,630
Call and get more of those little
socks with the little frills on top.
228
00:12:55,800 --> 00:12:57,400
Pick up (he pace. We
have 3 kn 01 orders.
229
00:12:58,770 --> 00:13:00,290
We gotta get them
all out today, hurry.
230
00:13:00,440 --> 00:13:02,810
Hello. Yes, Ben?
231
00:13:03,080 --> 00:13:05,270
Uh, all right, let me
just check on them.
232
00:13:05,450 --> 00:13:07,210
Yes, let me check
on it, all right.
233
00:13:07,380 --> 00:13:10,110
Cynthia? I got Georgette's
boutique on the line.
234
00:13:10,290 --> 00:13:12,810
What happened to that
red-tasseled teaser we sent them?
235
00:13:12,990 --> 00:13:17,190
- We didn't send them. They're here.
- Supposed to go out three days ago!
236
00:13:18,590 --> 00:13:21,590
Tomorrow, Bert, guaranteed.
They're already on the trucks.
237
00:13:21,760 --> 00:13:25,100
Ben, when I say guaranteed,
that is a promise. Okay, goodbye.
238
00:13:26,500 --> 00:13:27,870
- Hi.
- Uh, yeah.
239
00:13:28,040 --> 00:13:29,060
Oh, hi.
240
00:13:30,440 --> 00:13:32,210
Cynthia, will you get
that other line, please?
241
00:13:32,240 --> 00:13:34,870
Lady, you are killing me.
242
00:13:35,040 --> 00:13:36,370
What are you talking about?
243
00:13:36,540 --> 00:13:37,670
In the last two weeks...
244
00:13:37,850 --> 00:13:41,040
I've sold more products than I
did in four years in this business.
245
00:13:41,220 --> 00:13:42,980
I can't handle it.
246
00:13:43,150 --> 00:13:45,620
- You're not complaining.
- It should go on forever.
247
00:13:45,790 --> 00:13:47,410
This place turned into a circus.
248
00:13:47,590 --> 00:13:50,850
I already hired on more help. I
gotta find myself a new space.
249
00:13:51,030 --> 00:13:53,760
I never dreamed it'd get so big.
250
00:13:54,360 --> 00:13:55,630
Frankly, neither did I.
251
00:13:55,800 --> 00:13:58,360
You know what my
problem is? Supply.
252
00:13:58,630 --> 00:14:01,930
See this stack of orders, it goes
up to the ceiling. I cannot fill them.
253
00:14:02,100 --> 00:14:03,260
You can manage.
254
00:14:03,440 --> 00:14:05,870
I don't know. I got a call
in to every manufacturer...
255
00:14:06,040 --> 00:14:07,440
in the south and southwest.
256
00:14:08,080 --> 00:14:11,210
Really? Well you better pick up the
phone and call the rest of the country.
257
00:14:11,380 --> 00:14:15,340
Because, um, things are
only going to get better.
258
00:14:20,560 --> 00:14:24,950
Lady... you sure
know how to pick them.
259
00:14:26,660 --> 00:14:29,630
It's a family talent.
260
00:14:30,970 --> 00:14:32,410
My, my, my. She
can go right up here.
261
00:14:32,500 --> 00:14:33,730
- Mighty fine.
- Mighty fine.
262
00:14:35,100 --> 00:14:36,660
You go get the
front. I'll put this up.
263
00:14:36,800 --> 00:14:37,860
How do you do, sir?
264
00:14:38,040 --> 00:14:39,060
Fill it up, unleaded.
265
00:14:39,240 --> 00:14:40,260
Check oil and water?
266
00:14:40,440 --> 00:14:42,670
Yeah, you might as well.
You got a soda machine?
267
00:14:42,840 --> 00:14:45,470
Sod... Yeah, right through
there, and to your left, sir.
268
00:14:47,180 --> 00:14:49,150
Oh, God.
269
00:14:51,050 --> 00:14:52,110
Oh, ain't she something?
270
00:14:52,290 --> 00:14:54,250
I'd give anything to
get my arms around her.
271
00:14:54,420 --> 00:14:56,650
Yeah, I bet she
would, you little lowlife.
272
00:14:56,820 --> 00:14:58,310
Have a little respect for women.
273
00:14:58,490 --> 00:14:59,860
Hey, what are you doing?
274
00:15:00,030 --> 00:15:03,790
Buy yourself a book, learn how to
read instead of looking at this trash.
275
00:15:07,600 --> 00:15:09,900
- Anything else for you, sir?
- No, here.
276
00:15:10,070 --> 00:15:13,100
- I'll get that change for you.
- I don't need any change.
277
00:15:22,620 --> 00:15:24,310
- Dora Mae.
- Good afternoon, Mr. Lee.
278
00:15:24,490 --> 00:15:27,280
- Cliff Barnes get here yet?
- Yes, I'll take you right over.
279
00:15:27,460 --> 00:15:29,290
Cliff? Sorry I'm late.
280
00:15:29,460 --> 00:15:31,120
Couldn't break out
of my last meeting.
281
00:15:31,290 --> 00:15:32,320
I just got here.
282
00:15:32,490 --> 00:15:34,390
I'll have a bourbon
and branch, please.
283
00:15:34,560 --> 00:15:36,030
Cassie will bring it right over.
284
00:15:36,200 --> 00:15:37,390
Well.
285
00:15:37,570 --> 00:15:39,030
I was glad to hear from you.
286
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
I guess you talked to Pam.
287
00:15:40,570 --> 00:15:41,870
No, actually, I didn't.
288
00:15:42,040 --> 00:15:43,900
You didn't ask her
for the 2 million?
289
00:15:44,070 --> 00:15:47,740
I'll tell you, without that, you stand
a chance of losing your investment.
290
00:15:47,910 --> 00:15:50,280
That will mean $11
million down the drain.
291
00:15:50,450 --> 00:15:51,940
Well, if I do, it's your fault.
292
00:15:52,110 --> 00:15:53,840
- My fault?
- That's right.
293
00:15:54,020 --> 00:15:57,110
You talked me into it. You told
me it was a no-lose situation.
294
00:15:57,290 --> 00:15:58,380
I never said that.
295
00:15:58,550 --> 00:16:00,320
I said it was a
good deal, and it is.
296
00:16:00,490 --> 00:16:03,250
Yeah, so good that sister
is about to lose $11 million?
297
00:16:03,620 --> 00:16:05,020
Talk to her, Cliff.
298
00:16:05,190 --> 00:16:07,590
Pam is an intelligent
woman, she'll understand.
299
00:16:07,760 --> 00:16:11,060
No. Nope. I've thought
long and hard about it.
300
00:16:11,230 --> 00:16:14,130
Good conscience, I can't ask
her to fill good money after bad.
301
00:16:14,300 --> 00:16:15,860
Listen, I resent that attitude.
302
00:16:16,040 --> 00:16:19,030
What I got you into was a
prime situation, and it still is.
303
00:16:19,210 --> 00:16:20,940
All right, then you buy me out.
304
00:16:21,110 --> 00:16:24,600
Well, I'll do it the second it I
had the cash just to get rid of you.
305
00:16:25,010 --> 00:16:26,450
I know somebody interested.
306
00:16:26,610 --> 00:16:28,210
- Who?
- Marilee Stone.
307
00:16:28,380 --> 00:16:29,440
Great. Talk to her.
308
00:16:29,620 --> 00:16:32,020
Tell her I'm ready to
sell, 75 cents on the dollar.
309
00:16:32,820 --> 00:16:36,190
If it were me, I wouldn't
give one red cent over 50.
310
00:16:36,360 --> 00:16:38,920
Forget it, Cassie. I'm leaving.
311
00:16:39,090 --> 00:16:40,790
I'll tell you
something else, Cliff.
312
00:16:40,960 --> 00:16:44,060
That's the last deal you'll
ever get involved in with me.
313
00:16:44,230 --> 00:16:48,170
Hey, at your rate of
return, I certainly hope so.
314
00:16:48,670 --> 00:16:51,570
Charlie, come on. I
have to get to the shop.
315
00:16:56,840 --> 00:16:58,810
Oh, no.
316
00:17:01,480 --> 00:17:03,450
What on Earth do
you think you're doing?
317
00:17:03,620 --> 00:17:06,110
You get back in that house
and take that paint off now.
318
00:17:06,490 --> 00:17:08,250
But all the girls wear makeup.
319
00:17:08,420 --> 00:17:10,650
I don't care about
all the other girls.
320
00:17:10,830 --> 00:17:12,620
I care about you.
321
00:17:12,960 --> 00:17:15,550
You don't care about anything.
322
00:17:26,410 --> 00:17:27,430
Are you all right?
323
00:17:27,610 --> 00:17:30,480
Oh, it's this constant fighting. I
don't know what to do with her.
324
00:17:30,650 --> 00:17:33,050
She's getting worse and
worse. It's making me sick.
325
00:17:33,210 --> 00:17:35,110
The doctor took some
tests the other day.
326
00:17:35,280 --> 00:17:37,780
He thinks I might
be getting an ulcer.
327
00:17:38,650 --> 00:17:39,680
No.
328
00:17:40,490 --> 00:17:42,510
I don't know where you
two were headed now.
329
00:17:42,690 --> 00:17:44,060
But the reason I stopped by...
330
00:17:44,230 --> 00:17:47,490
was to see if Charlie'd like to
come and ride Darius for a while.
331
00:17:48,360 --> 00:17:50,230
Oh, I don't think so, Ray.
332
00:17:50,400 --> 00:17:51,420
Why not?
333
00:17:51,600 --> 00:17:53,500
She told me this
morning she hates Darius.
334
00:17:53,670 --> 00:17:56,500
She hates Southfork, and
she never wants to ride again.
335
00:18:00,980 --> 00:18:02,310
She's just hurting real bad.
336
00:18:02,480 --> 00:18:05,240
She's still feeling
a lot of pain.
337
00:18:05,980 --> 00:18:07,710
One thing I'll
guarantee you, though...
338
00:18:07,880 --> 00:18:10,650
is she does not hate
that horse of hers.
339
00:18:12,990 --> 00:18:14,050
I've been thinking.
340
00:18:15,590 --> 00:18:19,220
What if we moved Darius...
341
00:18:19,590 --> 00:18:21,960
from Southfork over
to my new place?
342
00:18:22,560 --> 00:18:26,330
That way, you could come over
and see her anytime you wanted to.
343
00:18:26,500 --> 00:18:30,770
And neither one of you would have
to face any of the rest of the family.
344
00:18:32,370 --> 00:18:34,570
Oh, I don't know, Ray.
345
00:18:35,980 --> 00:18:37,600
Why not?
346
00:18:38,580 --> 00:18:41,810
Maybe it'd help take a
little of that tension out.
347
00:18:42,780 --> 00:18:44,270
Well, it's worth a try.
348
00:18:44,450 --> 00:18:46,720
- Anything is worth a try.
- Good.
349
00:18:47,020 --> 00:18:49,620
I'm gonna go first thing in
the morning and do it myself.
350
00:18:50,790 --> 00:18:52,920
You're a lovely man, Ray.
351
00:18:53,260 --> 00:18:54,690
If I were Donna, I'd watch out.
352
00:18:56,060 --> 00:18:57,360
Thanks.
353
00:18:57,700 --> 00:19:00,100
My pleasure. Yeah.
354
00:19:05,670 --> 00:19:07,400
- See you tomorrow, Sly.
- Bye-bye.
355
00:19:07,580 --> 00:19:09,870
- Good night, ladies.
- Good night, J.R.
356
00:19:10,040 --> 00:19:12,600
Say, Sly. What's the word
on that lingerie company...
357
00:19:12,780 --> 00:19:14,210
I asked you to look into?
358
00:19:14,480 --> 00:19:17,470
I got the address for you but
I'm trying to find out who owns it.
359
00:19:17,650 --> 00:19:19,520
- Keep on it, will you?
- Yes, sir.
360
00:19:19,690 --> 00:19:22,250
Excuse me. I'm
looking for Jack Ewing.
361
00:19:22,590 --> 00:19:23,680
You mean JR. Ewing?
362
00:19:24,060 --> 00:19:25,420
No, Jack Ewing.
363
00:19:25,590 --> 00:19:28,720
He owns a piece of Ewing Oil, and
I thought he might be working here.
364
00:19:28,900 --> 00:19:31,330
You're right. He does own
a piece of this company.
365
00:19:31,500 --> 00:19:33,430
But he doesn't have
anything to do with it.
366
00:19:33,600 --> 00:19:36,090
- Who are you?
- I'm just an old friend of Jack's.
367
00:19:36,270 --> 00:19:39,240
I heard about his good fortune,
and I wanted to congratulate him.
368
00:19:39,410 --> 00:19:43,440
Uh-huh. Well, his good fortune starts
the day he gets out of my company.
369
00:19:43,610 --> 00:19:44,640
I'm J.R. Ewing.
370
00:19:45,680 --> 00:19:46,770
April Stevens.
371
00:19:47,180 --> 00:19:49,880
Well, April. If you're
really a good friend of his...
372
00:19:50,050 --> 00:19:53,820
you might tell him that that piece he's
holding is not gonna do him any good.
373
00:19:53,990 --> 00:19:56,320
Really? I'd have thought
10 percent of Ewing Oil...
374
00:19:56,490 --> 00:19:58,080
would do a person a lot of good.
375
00:19:58,630 --> 00:20:00,390
You know about that
percentage, do you?
376
00:20:00,860 --> 00:20:02,120
He was in all the papers.
377
00:20:02,300 --> 00:20:05,270
Oh, I see. Well, I guess
if you read about that...
378
00:20:05,430 --> 00:20:08,630
you also read that we're right in
the middle of a huge price slump.
379
00:20:08,800 --> 00:20:10,670
And it's tearing
this industry apart.
380
00:20:11,240 --> 00:20:14,540
Are you telling me that Ewing
Oil's having financial difficulties?
381
00:20:14,710 --> 00:20:18,300
Well, every independent in
America is having financial difficulties.
382
00:20:18,680 --> 00:20:21,240
But Ewing Oil is
such a huge company.
383
00:20:21,420 --> 00:20:25,250
Mm. Let me give you a little
lesson in economics, huh?
384
00:20:25,420 --> 00:20:27,890
You see, the bigger the
company, the bigger the debt.
385
00:20:28,060 --> 00:20:30,250
And I don't care if you
got a billion dollars...
386
00:20:30,420 --> 00:20:33,860
if your debt is a billion and
one. You're losing money.
387
00:20:34,060 --> 00:20:36,090
A billion dollars?
388
00:20:36,260 --> 00:20:38,660
You'd have to be very
rich to owe a billion dollars.
389
00:20:39,070 --> 00:20:40,360
Yes.
390
00:20:40,530 --> 00:20:42,660
Well, I don't know how
close you are to Jack.
391
00:20:42,840 --> 00:20:46,270
But like I said before, you
might explain a few things to him.
392
00:20:46,440 --> 00:20:48,240
It could save us
all a lot of trouble.
393
00:20:50,380 --> 00:20:51,400
Good night, J.R.
394
00:20:52,010 --> 00:20:54,480
Uh-huh. Yeah. Night, Sly.
395
00:21:08,930 --> 00:21:10,900
Good evening, Miss Ellie.
396
00:21:12,000 --> 00:21:13,630
How dare you come
back here again?
397
00:21:13,800 --> 00:21:15,740
No. Oh, no.
398
00:21:15,900 --> 00:21:17,630
Don't do that.
399
00:21:19,740 --> 00:21:22,800
I've been hanging
around out here for hours.
400
00:21:22,980 --> 00:21:25,240
Not knowing if you'd
come out, hoping you would.
401
00:21:26,280 --> 00:21:28,310
Hoping you'd be alone.
402
00:21:28,480 --> 00:21:29,610
What is it you want?
403
00:21:29,780 --> 00:21:32,190
Just to see you, Ellie.
404
00:21:33,220 --> 00:21:37,120
I can't tell you how much I've missed
you, and now it's worse than ever.
405
00:21:37,290 --> 00:21:39,120
I don't know what
you're talking about.
406
00:21:39,290 --> 00:21:40,660
I don't know you!
407
00:21:41,060 --> 00:21:43,530
Ellie, you don't
know how it was.
408
00:21:44,060 --> 00:21:46,660
At first, not knowing who I was.
409
00:21:46,830 --> 00:21:49,330
Or what I meant to
anybody in the world.
410
00:21:49,500 --> 00:21:52,130
And then gradually
finding out...
411
00:21:52,710 --> 00:21:54,140
but then realizing...
412
00:21:54,310 --> 00:21:57,870
that life had changed so much for
you, my showing up again might hurt you.
413
00:22:00,610 --> 00:22:02,880
You are not Jock Ewing.
414
00:22:03,220 --> 00:22:05,550
Believe me, I
wish that I weren't.
415
00:22:05,720 --> 00:22:07,710
It'd be easier. But I am.
416
00:22:09,990 --> 00:22:11,620
Am.
417
00:22:13,290 --> 00:22:15,060
Since I saw you again...
418
00:22:15,230 --> 00:22:17,630
and touched your hand
and looked into your eyes...
419
00:22:17,800 --> 00:22:20,730
you've been drawing
me like a magnet, Ellie.
420
00:22:21,870 --> 00:22:24,570
Just like the time that Punk...
421
00:22:24,740 --> 00:22:27,830
lent us his lodge down
on the lake, remember?
422
00:22:28,010 --> 00:22:30,880
For that second
honeymoon I took you on.
423
00:22:32,210 --> 00:22:34,110
- How do you...?
- What?
424
00:22:35,250 --> 00:22:36,840
Remember?
425
00:22:38,220 --> 00:22:40,280
How could I forget?
426
00:22:41,590 --> 00:22:45,220
You think it meant any
less to me than it did to you?
427
00:22:46,430 --> 00:22:49,120
Neither one of us
were kids then, Ellie.
428
00:22:49,900 --> 00:22:52,990
But it was like
we were 18 again.
429
00:22:54,940 --> 00:22:58,300
- My God.
- What the hell are you doing here?
430
00:22:58,470 --> 00:23:00,840
- Clayton?
- You were told to get off this ranch.
431
00:23:01,010 --> 00:23:04,440
- Now get off and stay off.
- No, Clayton, please, no.
432
00:23:04,610 --> 00:23:05,770
Amongst the three of us...
433
00:23:05,950 --> 00:23:08,350
you've got about the
least amount of rights here.
434
00:23:08,520 --> 00:23:09,910
Don't talk to me about right...
435
00:23:10,080 --> 00:23:11,450
Oh, no, wait. Clayton, no.
436
00:23:12,390 --> 00:23:14,050
Miss Ellie...
437
00:23:14,520 --> 00:23:16,680
I can't believe
you can't see me.
438
00:23:16,860 --> 00:23:18,480
Even through this
mask of a face.
439
00:23:19,390 --> 00:23:21,490
We see through you, all right.
440
00:23:22,200 --> 00:23:24,890
Get off this property. Now.
441
00:23:27,530 --> 00:23:28,660
Please.
442
00:23:31,340 --> 00:23:34,430
I've done lots of readings
since I've been alone.
443
00:23:34,710 --> 00:23:36,870
Some of it in the Bible.
444
00:23:37,240 --> 00:23:40,840
And there's a line in there
that says forgive them, Father...
445
00:23:41,020 --> 00:23:43,420
Joy they know not what they do.
446
00:23:45,350 --> 00:23:47,510
I forgive you, Ellie.
447
00:23:48,220 --> 00:23:49,280
But it's hard.
448
00:24:07,440 --> 00:24:08,970
Hi.
449
00:24:12,750 --> 00:24:15,650
Uh, excuse me. Do you happen
to know 391“ named Apr“ Stevens?
450
00:24:15,820 --> 00:24:17,810
Yeah. She's in the
chaise by the waterfall.
451
00:24:17,990 --> 00:24:20,150
- Okay. Thank you.
- Okay.
452
00:24:46,580 --> 00:24:47,980
Uh...
453
00:24:48,850 --> 00:24:51,580
Excuse me, I'm Cliff Barnes.
454
00:24:52,190 --> 00:24:56,210
And if you really stretch
the point, we're family.
455
00:24:57,390 --> 00:24:59,590
Don't tell me. You're
Adam, I'm Eve.
456
00:25:00,660 --> 00:25:02,030
No. No.
457
00:25:02,200 --> 00:25:07,360
You see, we are... 01 I
say, we were related, son of.
458
00:25:07,530 --> 00:25:11,990
Because I just married Jamie Ewing,
and you were married to her brother, Jack.
459
00:25:14,480 --> 00:25:17,000
- I'm surprised Jack told you about me.
- He didn't.
460
00:25:17,340 --> 00:25:21,610
You know, I just overheard
him talking about you to Jamie...
461
00:25:21,780 --> 00:25:23,770
and I, uh...
462
00:25:23,980 --> 00:25:27,050
started to ask around, I
found out where you lived.
463
00:25:27,860 --> 00:25:29,790
Rushed right over to
welcome me to Dallas.
464
00:25:30,120 --> 00:25:34,360
Hey, with looks like yours I'd
go anywhere to welcome you.
465
00:25:35,400 --> 00:25:38,460
I'm amazed that Jack let you go.
466
00:25:38,630 --> 00:25:41,070
Come here for a reason
or to watch me oil my legs?
467
00:25:41,240 --> 00:25:45,140
No. I heard that you get 50
percent of everything that Jack owns.
468
00:25:46,040 --> 00:25:47,770
And Jack has
something that I want.
469
00:25:47,940 --> 00:25:49,340
Really?
470
00:25:50,540 --> 00:25:52,670
A little piece of Ewing Oil.
471
00:25:52,850 --> 00:25:56,610
And I'd be willing to pay you
a lot of money for your half.
472
00:25:56,780 --> 00:25:58,620
Interesting.
473
00:25:59,350 --> 00:26:01,010
Well, I'm no expert.
474
00:26:01,190 --> 00:26:03,280
But I was talking
to someone who is.
475
00:26:03,460 --> 00:26:06,890
And he said that given the
condition of today's oil market...
476
00:26:07,060 --> 00:26:11,020
that 10 percent wouldn't show
a profit for a long, long while.
477
00:26:11,830 --> 00:26:14,060
So why are you willing
to pay me lots of money?
478
00:26:14,230 --> 00:26:17,760
Because my interest in
Ewing Oil is strictly personal.
479
00:26:17,940 --> 00:26:20,670
And unlike you, I
can wait for my profit.
480
00:26:21,780 --> 00:26:23,210
Why unlike me?
481
00:26:24,240 --> 00:26:27,240
Because I sense that
you're a girl in a hurry.
482
00:26:30,250 --> 00:26:31,650
Here's my card...
483
00:26:31,820 --> 00:26:33,690
with my private office
number on there.
484
00:26:33,850 --> 00:26:35,850
I want you to think it over.
485
00:26:36,220 --> 00:26:38,990
Just came in to a
lot of extra money...
486
00:26:39,660 --> 00:26:42,360
and I think we could
do business together.
487
00:27:00,950 --> 00:27:03,440
Stranger things have happened.
488
00:27:16,260 --> 00:27:17,460
Nervous?
489
00:27:17,630 --> 00:27:18,890
Why? Do I look nervous?
490
00:27:19,070 --> 00:27:20,970
Why the bodyguard?
491
00:27:22,070 --> 00:27:24,270
Jack, wait outside.
492
00:27:26,470 --> 00:27:29,000
Okay, I'm gonna figure
on 15, 20 men in all.
493
00:27:29,180 --> 00:27:31,170
I'm gonna filter them
into the country slowly.
494
00:27:31,350 --> 00:27:34,980
- Not gonna look like us, are they?
- No, they're gonna look Arabic.
495
00:27:35,150 --> 00:27:37,210
Most of them are
gonna fly into Riyadh...
496
00:27:37,380 --> 00:27:39,880
and the port cities. New...
497
00:27:41,220 --> 00:27:43,250
the fuel itself has
been my main problem.
498
00:27:43,420 --> 00:27:45,480
It's right smack in
the middle of a desert.
499
00:27:45,660 --> 00:27:48,060
Yeah. Probably surrounded
by a small army too.
500
00:27:48,230 --> 00:27:49,990
No, but it's pretty
well-protected.
501
00:27:50,160 --> 00:27:52,600
Now getting explosives to
them has been my headache.
502
00:27:52,770 --> 00:27:54,330
We figured out a way to do it.
503
00:27:54,800 --> 00:27:56,960
We're gonna carry them
in with the Bedouins.
504
00:27:57,140 --> 00:28:00,370
- The Bedouins?
- That's right, on horses and camels.
505
00:28:01,680 --> 00:28:04,110
That's the craziest
idea I've ever heard of.
506
00:28:04,280 --> 00:28:06,440
Why don't you get
them in on helicopters?
507
00:28:06,610 --> 00:28:10,050
Oh, I can get in that way. I
mean, getting out is another story.
508
00:28:10,680 --> 00:28:12,950
I don't send my men
on suicide missions.
509
00:28:13,450 --> 00:28:16,180
Huh. I don't... Bedouins.
510
00:28:16,360 --> 00:28:19,050
The Bedouins are an
interesting group of people.
511
00:28:19,230 --> 00:28:20,720
They're like the Gypsies.
512
00:28:20,890 --> 00:28:23,990
They're the only tribe alive that
can travel those sands freely.
513
00:28:24,160 --> 00:28:27,570
They can even cross in and out of
Israel without too much interference.
514
00:28:28,570 --> 00:28:30,470
- Is that a fact?
- Yeah.
515
00:28:30,640 --> 00:28:33,870
But as I said, I only plan on using
them to carry some equipment in.
516
00:28:34,040 --> 00:28:35,240
And a couple of our men.
517
00:28:35,410 --> 00:28:38,210
Now, everybody's
gonna rendezvous...
518
00:28:38,380 --> 00:28:42,180
the charges will be set
and our people will slip out.
519
00:28:42,380 --> 00:28:45,840
And 24 hours later, it's gonna
look like the Fourth of July.
520
00:28:46,190 --> 00:28:47,550
What about the risk factor?
521
00:28:48,460 --> 00:28:49,480
What, financially?
522
00:28:49,760 --> 00:28:53,420
No, no. We'll get to that later.
What if somebody gets killed?
523
00:28:54,190 --> 00:28:57,960
Hey, this isn't a Sunday school
picnic, but then that's not your problem.
524
00:28:58,770 --> 00:29:01,290
No. But I'll tell you
what my problem is...
525
00:29:01,470 --> 00:29:04,170
somebody finding out
that I'm behind this project.
526
00:29:04,340 --> 00:29:08,070
Just suppose one of your men does
get killed, the body is traced back here.
527
00:29:08,610 --> 00:29:12,810
Mr. Ewing, if you don't think I know
my business, you find somebody else.
528
00:29:12,980 --> 00:29:15,070
I might leave a few
bodies scattered around...
529
00:29:15,250 --> 00:29:17,410
just to throw
bloodhounds off the track.
530
00:29:17,580 --> 00:29:19,780
I mean, they're gonna
be dead before I get them.
531
00:29:19,950 --> 00:29:22,820
- I don't plan on creating any new ones.
- All right. All right.
532
00:29:22,990 --> 00:29:25,980
I just don't wanna be responsible
for another Bay of Pigs fiasco.
533
00:29:26,160 --> 00:29:28,090
Yeah. Well, neither do I.
534
00:29:28,260 --> 00:29:32,260
Now, what I have outlined
here is just a general plan.
535
00:29:32,430 --> 00:29:35,770
I'm gonna narrow it down. I'm gonna
get back to you with a cost estimate.
536
00:29:35,940 --> 00:29:38,600
But when I do I'm gonna
expect you to say yea or nay.
537
00:29:38,870 --> 00:29:41,270
Then I'll need some
kind of down payment.
538
00:29:41,440 --> 00:29:42,880
How much?
539
00:29:43,040 --> 00:29:45,410
A million ought to
be good faith enough.
540
00:29:49,980 --> 00:29:51,780
All right, you got a deal.
541
00:29:51,950 --> 00:29:54,050
I just wanna make
sure my name is in clear.
542
00:30:06,230 --> 00:30:07,260
And what else?
543
00:30:07,430 --> 00:30:11,270
And a hamburger with mustard
and ketchup and everything.
544
00:30:11,440 --> 00:30:13,910
And a double
scoop of chocolate...
545
00:30:14,070 --> 00:30:15,510
and a soda.
546
00:30:15,680 --> 00:30:16,700
Wait a minute.
547
00:30:16,880 --> 00:30:19,280
- And popcorn.
- Where are you gonna put all that?
548
00:30:19,450 --> 00:30:23,640
He's gotta put it on his face,
on his shirt and all over my car.
549
00:30:23,820 --> 00:30:25,620
Daddy, look. It's Charlie.
550
00:30:30,760 --> 00:30:31,990
Hi, Charlie.
551
00:30:32,160 --> 00:30:33,250
Get out of here, kid.
552
00:30:33,430 --> 00:30:34,450
Charlie, it's me.
553
00:30:34,630 --> 00:30:36,820
Go on. Beat it. She
doesn't wanna talk to you.
554
00:30:37,000 --> 00:30:39,520
Hey, just keep your
hands off the kid.
555
00:30:39,700 --> 00:30:42,260
Here comes Daddy
to protect little precious.
556
00:30:43,370 --> 00:30:46,100
Does your mama know you're
hanging around with these clowns?
557
00:30:46,270 --> 00:30:49,110
- Leave me alone.
- Charlie, I'm talking to you.
558
00:30:49,280 --> 00:30:51,570
- Bobby, maybe we shouldn't.
- You heard her.
559
00:30:51,750 --> 00:30:53,410
She said leave her alone.
560
00:30:54,080 --> 00:30:56,380
When I wanna hear from
you, son. You'll know it.
561
00:30:56,650 --> 00:30:58,580
Isn't that cute?
562
00:30:58,750 --> 00:31:01,050
You have no right
to tell me what to do.
563
00:31:01,620 --> 00:31:03,210
Daddy?
564
00:31:08,160 --> 00:31:09,790
What are you smoking, partner?
565
00:31:10,560 --> 00:31:12,160
He sure asks a lot of questions.
566
00:31:13,900 --> 00:31:15,890
Come on, Charlie.
I'm taking you home.
567
00:31:16,300 --> 00:31:18,830
- No.
- You're about to make a big mistake.
568
00:31:19,170 --> 00:31:21,640
- You just made one.
- Oh, yeah?
569
00:31:25,580 --> 00:31:26,820
Come on, you're coming with me.
570
00:31:26,950 --> 00:31:28,680
- No, I hate you.
- Yes, you are.
571
00:31:28,850 --> 00:31:31,940
I hate you. You have
no right to do this.
572
00:31:35,390 --> 00:31:36,820
Come on.
573
00:31:38,990 --> 00:31:40,790
Get in and sit down.
574
00:31:44,400 --> 00:31:47,370
- I'll take her to Jenna's, all right?
- Sure.
575
00:32:06,650 --> 00:32:08,180
I'll send Cassie right over.
576
00:32:08,360 --> 00:32:09,850
Thank you.
577
00:32:16,000 --> 00:32:18,090
Thanks for coming, Mavis.
578
00:32:18,270 --> 00:32:20,390
Did you think I wouldn't?
579
00:32:20,570 --> 00:32:22,560
Something from the bar?
580
00:32:23,040 --> 00:32:25,400
Oh, yeah. I'll have
some white wine, please.
581
00:32:25,570 --> 00:32:28,100
And I'll have an
iced tea, please.
582
00:32:32,110 --> 00:32:35,840
I had to talk to somebody
outside the family, Mavis.
583
00:32:36,350 --> 00:32:38,550
Something's happened...
584
00:32:39,220 --> 00:32:42,050
that's just thrown
me so completely.
585
00:32:42,590 --> 00:32:46,620
If you're talking about the new
foreman that you hired, I know about it.
586
00:32:46,790 --> 00:32:49,230
- How?
- Punk told me.
587
00:32:52,600 --> 00:32:54,800
It's staggering.
588
00:32:55,170 --> 00:32:59,370
He seems to know so
much about our lives.
589
00:33:00,710 --> 00:33:04,440
On the way over here, I was
trying to imagine how I would feel...
590
00:33:04,610 --> 00:33:06,670
if something like this
had happened to me.
591
00:33:07,250 --> 00:33:10,410
Could you imagine it?
592
00:33:10,850 --> 00:33:14,580
I mean... what if it was Punk?
593
00:33:14,860 --> 00:33:18,490
And you thought... You
thought he was dead.
594
00:33:18,660 --> 00:33:21,460
And then he came back.
595
00:33:23,260 --> 00:33:26,760
But he looks so different.
596
00:33:27,230 --> 00:33:30,260
Ellie, I can't be really sure...
597
00:33:30,700 --> 00:33:33,070
but I think that I
would feel something.
598
00:33:35,210 --> 00:33:37,970
Four years is along time.
599
00:33:38,310 --> 00:33:40,640
Memory can play
funny tricks on people.
600
00:33:40,810 --> 00:33:44,840
Oh, I know. Good Lord, Ellie.
Though, you were his wife.
601
00:33:45,020 --> 00:33:47,950
You know that man inside.
602
00:33:48,120 --> 00:33:51,090
Forgetting the face
or anything else.
603
00:33:51,420 --> 00:33:54,720
I thought... I thought
about that. I think that's so.
604
00:33:54,900 --> 00:33:56,560
No.
605
00:33:57,200 --> 00:34:00,290
Whoever this man
is, he cannot be Jock.
606
00:34:00,570 --> 00:34:03,000
Ellie, you'd sense
something if he were.
607
00:34:03,400 --> 00:34:05,460
You don't, do you?
608
00:34:06,910 --> 00:34:08,640
The odd thing is...
609
00:34:08,810 --> 00:34:11,640
that I do sense something.
610
00:34:11,880 --> 00:34:15,820
There's something,
something familiar about him.
611
00:34:17,050 --> 00:34:18,750
Maybe that's why...
612
00:34:18,920 --> 00:34:22,450
I can't pass the whole
thing 0” as a hoax yet.
613
00:34:23,620 --> 00:34:25,650
There's something about...
614
00:34:25,860 --> 00:34:27,620
the way he talks to me.
615
00:34:29,800 --> 00:34:32,390
That very gentle...
616
00:34:32,870 --> 00:34:37,270
but strong way that Jock had.
617
00:34:42,440 --> 00:34:44,100
Here you are.
618
00:34:48,880 --> 00:34:51,780
Ellie, do you really
think it's possible?
619
00:34:53,690 --> 00:34:56,710
No. No, not really.
620
00:34:59,660 --> 00:35:00,990
But what if it were?
621
00:35:02,100 --> 00:35:03,620
Oh, Ellie.
622
00:35:04,970 --> 00:35:07,370
I have this vision...
623
00:35:07,830 --> 00:35:11,200
that's kept me awake every
night since he's appeared.
624
00:35:11,970 --> 00:35:14,100
That the man behind...
625
00:35:14,270 --> 00:35:16,870
that unfamiliar face...
626
00:35:17,710 --> 00:35:19,580
really is Jock.
627
00:35:21,620 --> 00:35:27,490
And... he's homeless...
and rejected...
628
00:35:28,920 --> 00:35:31,650
by his sons and his wife.
629
00:35:34,090 --> 00:35:36,500
My God, Mavis.
630
00:35:37,630 --> 00:35:39,760
What if he really is Jock?
631
00:36:07,560 --> 00:36:09,050
What are you doing here?
632
00:36:10,430 --> 00:36:13,760
Oh, I, uh... We
brought Charlie home.
633
00:36:13,930 --> 00:36:15,400
What was she doing with you?
634
00:36:15,570 --> 00:36:17,300
Well, she wasn't
with us, really.
635
00:36:17,970 --> 00:36:19,410
We went to a hamburger place...
636
00:36:19,570 --> 00:36:22,060
she was in the parking
lot with some rough guys.
637
00:36:22,540 --> 00:36:24,410
Well, they were
probably her friends.
638
00:36:24,580 --> 00:36:28,310
No, I don't think these were the kind
of friends you'd have chose for her.
639
00:36:28,980 --> 00:36:31,920
Jenna, we don't
mean to interfere.
640
00:36:32,450 --> 00:36:34,510
Well, you're doing a
pretty good job of it.
641
00:36:34,890 --> 00:36:37,690
I just didn't think she should
be hanging around with them.
642
00:36:37,860 --> 00:36:40,920
Who are you to tell me who my
daughter can hang around with?
643
00:36:41,460 --> 00:36:42,860
Jenna, they're smoking dope.
644
00:36:43,530 --> 00:36:46,760
- The last thing that we want to do is...
- Look, you stay out of this.
645
00:36:46,930 --> 00:36:50,160
You have no right to interfere.
It has nothing to do with you.
646
00:36:50,340 --> 00:36:51,600
- Jenna...
- And you either.
647
00:36:51,770 --> 00:36:55,230
Charlie is my daughter, and
I can raise her perfectly well.
648
00:36:56,310 --> 00:36:58,180
It's only because
we're concerned, Jenna.
649
00:36:58,340 --> 00:37:00,780
She doesn't need your
concern and neither do I.
650
00:37:00,950 --> 00:37:03,280
What she does is our business.
651
00:37:03,550 --> 00:37:05,310
Now, would you please just"?
652
00:37:05,490 --> 00:37:07,280
Just leave?
653
00:37:33,750 --> 00:37:35,880
- Hi.
- Hi.
654
00:37:38,050 --> 00:37:42,550
Well, it's like you to work
on the barn before the house.
655
00:37:43,520 --> 00:37:45,080
Yeah.
656
00:37:48,800 --> 00:37:51,320
I figure you came out here
for more than an inspection.
657
00:37:52,770 --> 00:37:55,100
- So, what is it, Donna?
- Well...
658
00:37:55,540 --> 00:37:58,200
I just got something on my mind.
659
00:37:58,400 --> 00:38:00,100
And I can't quite get it out.
660
00:38:00,270 --> 00:38:03,440
You're gonna tell me what it is
or am I suppose to start guessing?
661
00:38:04,680 --> 00:38:09,010
Oh, look. When I called you
from Washington the other night...
662
00:38:09,180 --> 00:38:11,510
and Jenna answered the phone...
663
00:38:11,850 --> 00:38:13,340
Why was she here?
664
00:38:13,520 --> 00:38:15,110
Pardon?
665
00:38:16,160 --> 00:38:17,820
Jenna Wade.
666
00:38:17,990 --> 00:38:20,480
Why was she have
at your house at night?
667
00:38:21,160 --> 00:38:23,530
I'm not so sure I
wanna answer that.
668
00:38:23,700 --> 00:38:27,160
- Don't you think I have a right to know?
- I sure don't.
669
00:38:28,970 --> 00:38:30,460
Ray, um...
670
00:38:31,370 --> 00:38:34,970
Jenna is a woman who's
been hurt real badly.
671
00:38:36,680 --> 00:38:38,010
So now...
672
00:38:38,180 --> 00:38:43,140
you're saying that she's
bouncing 0” Bobby on to me?
673
00:38:43,320 --> 00:38:45,080
No.
674
00:38:45,390 --> 00:38:48,840
No, but things happen.
675
00:38:49,120 --> 00:38:51,320
Jenna is alone.
676
00:38:51,690 --> 00:38:52,950
And so are you.
677
00:38:53,130 --> 00:38:54,990
Not by my choice.
678
00:38:55,560 --> 00:38:58,900
Are you having an
affair with Jenna Wade?
679
00:38:59,700 --> 00:39:01,960
You mean, am I
sleeping with her?
680
00:39:02,140 --> 00:39:04,300
No, I am not.
681
00:39:04,740 --> 00:39:08,300
And that's about all I'm gonna
tell you about Jenna and me.
682
00:39:09,910 --> 00:39:11,900
I'm sorry, I...
683
00:39:14,610 --> 00:39:16,780
You're really something else.
684
00:39:16,950 --> 00:39:20,080
First, you wanna know who
I'm with, then why I am with her.
685
00:39:20,250 --> 00:39:22,810
You know. That is
none of your business.
686
00:39:22,990 --> 00:39:26,290
As long as you're living
under somebody else's roof.
687
00:39:26,660 --> 00:39:29,250
We are still married.
688
00:39:30,560 --> 00:39:32,120
Oh, yeah?
689
00:39:33,770 --> 00:39:35,260
Look at that.
690
00:39:36,470 --> 00:39:38,490
See that big, beautiful
house over there?
691
00:39:38,810 --> 00:39:40,570
I bought that for us.
692
00:39:41,910 --> 00:39:43,380
Look here.
693
00:39:43,680 --> 00:39:45,410
That is the key
to the front door.
694
00:39:48,280 --> 00:39:49,680
Let me see you move in.
695
00:39:54,590 --> 00:39:57,060
You're not gonna
do that, are you?
696
00:39:57,360 --> 00:40:00,160
You wanna stay
right where you are.
697
00:40:01,290 --> 00:40:05,390
You don't wanna be here, but
you're jealous of anybody who does.
698
00:40:06,570 --> 00:40:08,590
I am not jealous.
699
00:40:08,900 --> 00:40:11,170
Then what's all
this about Jenna?
700
00:40:11,600 --> 00:40:13,330
I may have trouble
living with you...
701
00:40:15,140 --> 00:40:16,670
but I still love you.
702
00:40:40,770 --> 00:40:41,830
Well, hi, Dave.
703
00:40:42,000 --> 00:40:44,770
Well, hello. Don't
we know each other?
704
00:40:44,940 --> 00:40:46,130
I don't think so.
705
00:40:46,310 --> 00:40:48,430
I don't think I'd
forget a face like that.
706
00:40:48,610 --> 00:40:50,770
Would you excuse me, please?
707
00:40:51,780 --> 00:40:53,370
- Who is that?
- I don't know.
708
00:40:53,550 --> 00:40:55,240
He's just someone who
thought he knew me.
709
00:40:55,420 --> 00:40:56,810
Oh?
710
00:40:57,220 --> 00:40:59,180
Good evening. I
have your table ready.
711
00:40:59,350 --> 00:41:01,180
Oh, thank you, Dora Mae.
712
00:41:04,090 --> 00:41:05,620
Dora Mae.
713
00:41:05,790 --> 00:41:08,420
You know, I almost got
in a fight over you today.
714
00:41:08,590 --> 00:41:10,320
- Over me?
- Yeah.
715
00:41:10,500 --> 00:41:12,360
At a gas station,
this grease monkey...
716
00:41:12,530 --> 00:41:15,990
was stapling up that centerfold
picture of yours. I almost laid him out.
717
00:41:16,400 --> 00:41:17,670
My hero.
718
00:41:18,270 --> 00:41:19,830
You're not taking
this seriously.
719
00:41:20,010 --> 00:41:21,300
Of course I'm not.
720
00:41:21,470 --> 00:41:24,000
There's nothing
to take seriously.
721
00:41:24,180 --> 00:41:26,770
Oh, look. Let's just drop it.
722
00:41:26,950 --> 00:41:29,010
Why ruin my first
night out of prison.
723
00:41:29,720 --> 00:41:30,810
Prison?
724
00:41:30,980 --> 00:41:33,950
It's the first time since that
detective started following us...
725
00:41:34,120 --> 00:41:36,110
to see if you're
taking me out in public.
726
00:41:36,290 --> 00:41:39,050
Excuse me. Would you like
something to drink before dinner?
727
00:41:39,230 --> 00:41:41,720
- Just a plain soda.
- My regular, please. Thank you.
728
00:41:41,890 --> 00:41:43,380
Excuse me.
729
00:41:45,430 --> 00:41:47,530
Ma'am, you look real familiar.
730
00:41:47,700 --> 00:41:49,130
Oh, not again.
731
00:41:49,300 --> 00:41:50,930
Yes, ma'am. We'd
know you anywhere.
732
00:41:51,100 --> 00:41:52,540
Especially now.
733
00:41:52,710 --> 00:41:55,170
What's going on here?
We're trying to have a dinner.
734
00:41:55,710 --> 00:41:57,570
- J.R.
- We just want an autograph.
735
00:41:57,740 --> 00:41:59,230
This is a decent restaurant.
736
00:41:59,410 --> 00:42:02,250
- Don't you respect anybody's privacy?
- J.R., it's not important.
737
00:42:02,420 --> 00:42:03,810
Huh?
738
00:42:04,780 --> 00:42:06,780
Ma'am, you sure are pretty.
739
00:42:06,950 --> 00:42:11,150
Would you get the hell out of here, or
I'll have you thrown out. Go on. Go on.
740
00:42:15,830 --> 00:42:18,420
See the kind of vermin
that picture attracts?
741
00:42:18,600 --> 00:42:21,330
For somebody who's worried
about being noticed in public...
742
00:42:21,500 --> 00:42:22,970
you certainly made a scene.
743
00:42:23,240 --> 00:42:26,470
Me? Quite a scene.
Look at yourself.
744
00:42:29,080 --> 00:42:30,200
Where's that drink?
745
00:42:49,560 --> 00:42:50,960
Am I disturbing you?
746
00:42:51,700 --> 00:42:53,560
Another voice from the chorus?
747
00:42:54,570 --> 00:42:55,900
What chorus is that?
748
00:42:56,300 --> 00:42:58,360
The one trying to
sing me out of town.
749
00:42:59,540 --> 00:43:02,240
No. No, not at all.
750
00:43:02,410 --> 00:43:03,880
I came to help.
751
00:43:04,740 --> 00:43:07,810
Well, I'm afraid I don't have
much to offer in the way of comfort.
752
00:43:10,220 --> 00:43:12,120
I understand that.
753
00:43:12,490 --> 00:43:16,090
In fact, um... that's
why I came over.
754
00:43:17,490 --> 00:43:20,790
I don't imagine you
have very much money.
755
00:43:21,160 --> 00:43:22,650
I've seen better times.
756
00:43:22,830 --> 00:43:24,590
So you say.
757
00:43:25,360 --> 00:43:27,660
And until you see them again...
758
00:43:27,830 --> 00:43:29,430
I'm hereto help.
759
00:43:29,740 --> 00:43:30,830
With money?
760
00:43:32,170 --> 00:43:34,400
I have more than
enough for my needs.
761
00:43:36,240 --> 00:43:37,610
That's interesting.
762
00:43:37,780 --> 00:43:39,400
Sit down.
763
00:43:49,420 --> 00:43:54,090
If you're offering me help, it must be
because you believe I am who I am.
764
00:43:55,360 --> 00:43:57,190
Well, I wouldn't
stake my life on it.
765
00:43:57,360 --> 00:43:59,960
But I am willing to give
you the benefit of the doubt.
766
00:44:00,370 --> 00:44:02,630
I never thought
you'd be the first.
767
00:44:03,640 --> 00:44:06,830
Anyway. Whether
or not you are Jock...
768
00:44:07,010 --> 00:44:10,440
your being here is
driving J.R. crazy.
769
00:44:10,610 --> 00:44:13,340
And I can't tell you how
that brightens my life.
770
00:44:14,150 --> 00:44:16,620
Well, Sue Ellen...
771
00:44:16,780 --> 00:44:20,410
you've certainly changed
in the last few years.
772
00:44:20,920 --> 00:44:23,410
Used to be whenever
J.R. hollered “boo“...
773
00:44:23,590 --> 00:44:25,960
you headed
straight for the bottle.
774
00:44:27,430 --> 00:44:30,290
Have you turned over a new
leaf since I've been away?
775
00:44:34,970 --> 00:44:36,030
Something wrong?
776
00:44:38,910 --> 00:44:40,700
Just thinking.
777
00:44:41,840 --> 00:44:44,210
Wouldn't it be funny if
you really were Jock?
778
00:44:48,250 --> 00:44:50,610
You haven't given me an answer.
779
00:44:50,780 --> 00:44:52,340
How much do you need?
780
00:44:52,750 --> 00:44:54,220
Nothing.
781
00:44:54,690 --> 00:44:57,350
There is one thing
I would like, though.
782
00:44:57,720 --> 00:45:00,690
I barely even seen my grandson.
783
00:45:01,290 --> 00:45:03,490
Would you bring
him around one day?
784
00:45:05,000 --> 00:45:07,020
I might just do that.
785
00:45:36,160 --> 00:45:37,560
Charlie!
786
00:45:37,730 --> 00:45:38,820
What?
787
00:45:39,000 --> 00:45:40,930
The phone is ringing.
788
00:45:41,100 --> 00:45:42,430
Probably for you.
789
00:45:42,600 --> 00:45:44,930
Well, would you get
it? I'm doing something.
790
00:45:45,100 --> 00:45:47,130
So am I.
791
00:45:49,540 --> 00:45:51,170
Hello?
792
00:45:51,840 --> 00:45:53,780
Hold on a minute.
793
00:45:56,780 --> 00:46:00,240
I knew it was for you.
Nobody ever calls me.
794
00:46:00,420 --> 00:46:01,850
Well, who is it?
795
00:46:02,020 --> 00:46:04,850
The doctor that you went to see.
796
00:46:14,400 --> 00:46:16,100
Hello?
797
00:46:16,740 --> 00:46:18,640
Yes, Dr. Fordham.
798
00:46:20,140 --> 00:46:22,440
Well, it comes and goes.
799
00:46:24,140 --> 00:46:26,980
Sure. I can come
and see you tomorrow.
800
00:46:27,310 --> 00:46:29,540
Well, do you know
yet what's wrong?
801
00:46:32,520 --> 00:46:34,320
Oh, no.
802
00:46:37,120 --> 00:46:38,720
Yes.
803
00:46:39,260 --> 00:46:40,920
Tomorrow.
804
00:46:42,460 --> 00:46:44,520
Thank you, Dr. Fordham.
805
00:46:46,070 --> 00:46:47,430
Oh, my God.
806
00:46:47,600 --> 00:46:49,970
Oh, my God, no.
62326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.