All language subtitles for Dallas S10E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:04,690 What do you hope to get out of all this? 2 00:00:04,870 --> 00:00:06,700 My place in my family. 3 00:00:06,870 --> 00:00:09,270 My place in my company. My name, son. 4 00:00:09,440 --> 00:00:10,530 You're not even married. 5 00:00:10,710 --> 00:00:13,470 And already sounds of Bobby Ewing coming out of your mouth. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,510 I'm resigning as your personal banker. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,010 Everybody's gonna rendezvous. Charges will be set. 8 00:00:18,180 --> 00:00:21,170 And 24 hours later, it's gonna look like the Fourth of July. 9 00:00:21,350 --> 00:00:24,010 You were told to get off this ranch. Get off and stay off. 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,380 Look, Clayton, please, no. 11 00:00:25,550 --> 00:00:27,610 He might walk with everything that was Jack's. 12 00:00:27,790 --> 00:00:31,090 - Including Ewing Oil? - Everything that was Jack's. 13 00:02:34,380 --> 00:02:36,010 Morning. 14 00:02:36,550 --> 00:02:38,140 Sue Ellen. 15 00:02:38,420 --> 00:02:40,750 And did we sleep well? 16 00:02:40,920 --> 00:02:43,220 What kind of a dumb question is that? 17 00:02:43,390 --> 00:02:46,790 You mean, you didn't rest better knowing your daddy's back in your life? 18 00:02:46,960 --> 00:02:49,450 Have you been lacing your coffee already this morning? 19 00:02:49,630 --> 00:02:51,570 That con man is not my daddy, you know it. 20 00:02:51,730 --> 00:02:54,000 He did have Jock's things and from what he told... 21 00:02:54,170 --> 00:02:56,260 I don't give a damn what he told anybody. 22 00:02:56,440 --> 00:02:58,530 Every word out of that man's mouth is a lie. 23 00:02:58,710 --> 00:03:00,840 He wants to get his hands on Ewing money. 24 00:03:01,010 --> 00:03:03,440 Theta you go. That's my JR. 25 00:03:03,610 --> 00:03:05,880 Always afraid the world wants something you have. 26 00:03:06,050 --> 00:03:08,180 What other reason would he have for being here? 27 00:03:08,350 --> 00:03:10,910 He wants Ewing Oil, that's what he wants. 28 00:03:11,190 --> 00:03:14,350 Did I fall asleep when Miss Ellie was talking last night? 29 00:03:14,520 --> 00:03:16,650 Did she say that Jock wanted Ewing Oil...? 30 00:03:16,830 --> 00:03:17,990 Not Jock, Sue Ellen. 31 00:03:18,160 --> 00:03:20,250 Parmalee or who the hell ever he is. 32 00:03:20,430 --> 00:03:22,990 And, of course he didn't say that, but he will. 33 00:03:23,170 --> 00:03:25,530 I'll bet everything I have on it. 34 00:03:31,740 --> 00:03:32,970 - Good morning. - Morning. 35 00:03:33,140 --> 00:03:34,230 Morning. 36 00:03:34,410 --> 00:03:37,170 Well, there are some politicians who have... 37 00:03:37,350 --> 00:03:39,810 one eye on, uh, legislation. 38 00:03:39,980 --> 00:03:42,010 The other two eyes on their election campaign. 39 00:03:42,180 --> 00:03:45,980 And they read in the papers that Canada can make a profit on $15 a barrel... 40 00:03:46,150 --> 00:03:48,560 and the Persian Gulf states at a fraction of that. 41 00:03:48,720 --> 00:03:51,420 They don't understand why Americans should need tariffs... 42 00:03:51,590 --> 00:03:53,190 to raise them up to 22. 43 00:03:53,360 --> 00:03:56,960 It's because it costs more to produce a barrel of oil here than anywhere else. 44 00:03:57,130 --> 00:03:59,030 The prices are up now, and that's terrific. 45 00:03:59,200 --> 00:04:01,260 When they go back down, we need protection... 46 00:04:01,440 --> 00:04:04,430 and $22 a barrel is a fair price. 47 00:04:04,970 --> 00:04:06,630 What am I giving you a lecture for? 48 00:04:06,810 --> 00:04:10,210 - You know as much about it as us. - Because I'm playing devil's advocate. 49 00:04:10,380 --> 00:04:13,010 It helps me sharpen my sales pitch. 50 00:04:13,180 --> 00:04:15,170 Well, good. But I've got to take off now. 51 00:04:15,350 --> 00:04:19,180 We're going to do a serious investigation of Mr. Parmalee's background today. 52 00:04:19,350 --> 00:04:20,650 I think that's a good idea. 53 00:04:20,820 --> 00:04:22,310 - Bye-bye, Mama. - Bye. 54 00:04:22,490 --> 00:04:25,550 You keep punching, champ. We're almost at the end of round one. 55 00:04:39,210 --> 00:04:41,140 Coming. 56 00:04:42,710 --> 00:04:45,410 Cliff, Jack's here. 57 00:04:46,250 --> 00:04:47,910 Okay. 58 00:04:49,750 --> 00:04:51,620 - Hi. - Hey, kiddo. 59 00:04:53,820 --> 00:04:55,550 - How you doing? - I'm good, thanks. 60 00:04:55,720 --> 00:04:56,750 - How are you? - Great. 61 00:04:56,930 --> 00:04:58,450 - Good to see you. - Thanks. 62 00:04:58,630 --> 00:05:01,430 Come on in the kitchen. I still have something on the stove. 63 00:05:01,600 --> 00:05:04,730 You know, the most amazingly depressing thing happened to me yesterday. 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,830 - Oh? - Mm-hm. 65 00:05:07,000 --> 00:05:08,970 Right after you left the pool... 66 00:05:09,140 --> 00:05:11,610 my ex-wife showed up. 67 00:05:11,840 --> 00:05:14,210 Jack, you never told me that you were married. 68 00:05:14,740 --> 00:05:18,370 Well, on my achievement scale of about one to 10... 69 00:05:18,550 --> 00:05:20,240 didn't seem to register. 70 00:05:20,420 --> 00:05:23,980 Well, obviously it did for her if she went to the trouble of looking you up. 71 00:05:24,490 --> 00:05:25,950 Maybe she's still in love with you. 72 00:05:27,360 --> 00:05:28,910 No, I don't think so. 73 00:05:29,090 --> 00:05:33,220 April has one love in her life and she's very, very faithful to it. 74 00:05:33,400 --> 00:05:35,860 - Money. - Hm. 75 00:05:36,030 --> 00:05:38,430 Yup, she looked me up because she read somewhere... 76 00:05:38,600 --> 00:05:41,430 that I got a piece of Ewing Oil, and she wants half of it. 77 00:05:41,600 --> 00:05:42,630 Can she get it? 78 00:05:43,540 --> 00:05:45,670 Well, I made a few mistakes when I left her. 79 00:05:45,840 --> 00:05:48,170 Like letting he! take care of the divorce. 80 00:05:48,810 --> 00:05:52,440 Evidently, she batted her eyes to the judge a few times. 81 00:05:52,610 --> 00:05:54,210 And he made her a little present. 82 00:05:54,380 --> 00:05:56,580 Like 50 percent of my income for a while. 83 00:05:57,220 --> 00:05:58,350 You've gotta be kidding. 84 00:05:58,520 --> 00:06:00,550 Hm, I wish. 85 00:06:00,720 --> 00:06:03,920 I mean, 50 percent, it kills me. 86 00:06:04,090 --> 00:06:06,290 She's not entitled to damn plug nickel. 87 00:06:07,030 --> 00:06:08,590 New, Jack, she was your wife. 88 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 Wife? If I gave you a dollar for every time she cooked... 89 00:06:12,370 --> 00:06:14,960 it wouldn't buy you enough gas to reach Demon. 90 00:06:15,400 --> 00:06:17,460 I don't think you have to worry about that. 91 00:06:17,640 --> 00:06:21,040 Ewing Oil doesn't look like it'll be showing any profits. 92 00:06:21,210 --> 00:06:23,800 Of course Cliff did just gave you an awful lot of money. 93 00:06:23,980 --> 00:06:26,210 It'd serve you right it she took half of that. 94 00:06:26,380 --> 00:06:28,650 All right, let's not get into that again and we... 95 00:06:29,050 --> 00:06:30,920 Ah, good morning. 96 00:06:31,090 --> 00:06:33,050 Oh, perfect. Breakfast is ready. Let's sit down. 97 00:06:33,220 --> 00:06:35,820 Hi, Jack. I'm glad you came over. 98 00:06:35,990 --> 00:06:37,760 Thank you, Cliff. 99 00:06:37,990 --> 00:06:40,690 Keep on talking. Don't let me interrupt you. 100 00:06:41,030 --> 00:06:43,930 No. No, it's all right. Not important. 101 00:06:44,100 --> 00:06:46,470 I'm gonna get some breakfast and go to the office. 102 00:06:46,640 --> 00:06:49,760 I have a feeling that today is gonna be one of those days... 103 00:06:49,940 --> 00:06:52,170 where everything starts coming together... 104 00:06:52,610 --> 00:06:54,230 my way. 105 00:06:59,950 --> 00:07:01,610 - Well, what did he say? - Not a lot. 106 00:07:01,780 --> 00:07:03,440 B.D. Calhoun never does. 107 00:07:03,950 --> 00:07:07,980 But I got the impression that he wasn't turned off by your idea. 108 00:07:08,420 --> 00:07:10,920 Good. I wanna get going and do something about this... 109 00:07:11,090 --> 00:07:13,360 before the American oil industry goes under. 110 00:07:13,530 --> 00:07:15,720 You know. I was reading in the trade paper... 111 00:07:15,900 --> 00:07:19,160 320 independent oil companies filed for bankruptcy... 112 00:07:19,330 --> 00:07:20,860 and that's just last month. 113 00:07:21,040 --> 00:07:22,560 I don't see the Arabs shutting down. 114 00:07:23,940 --> 00:07:25,930 - Yeah? - J.R., Bobby just came in. 115 00:07:26,110 --> 00:07:29,630 - You said you wanted to see him? - Yeah, ask him in, would you? 116 00:07:30,580 --> 00:07:32,740 My little brother is gonna be joining us. 117 00:07:32,910 --> 00:07:34,400 He's a funny kind of guy. 118 00:07:34,580 --> 00:07:37,050 He doesn't always appreciate the way I handle things. 119 00:07:37,220 --> 00:07:40,050 I think we'll just keep this Calhoun business to ourselves. 120 00:07:40,220 --> 00:07:42,140 - Fine by me. - He doesn't have to know about it. 121 00:07:43,430 --> 00:07:44,450 - Yeah, come in. - J.R? 122 00:07:44,630 --> 00:07:46,960 Say, Bob. I want you to meet a friend of mine. 123 00:07:47,130 --> 00:07:48,560 - Garrett Gordon. - How do you do? 124 00:07:48,730 --> 00:07:50,630 - Bobby. - He has an interesting background. 125 00:07:50,800 --> 00:07:52,770 He was with the Central Intelligence Agency. 126 00:07:52,930 --> 00:07:53,960 - Oh, is that so? - Yeah. 127 00:07:54,140 --> 00:07:55,660 Well, I'm retired now. 128 00:07:55,840 --> 00:07:58,770 I thought he'd be more helpful on this Parmalee business... 129 00:07:58,940 --> 00:08:02,000 than, well, say, a local detective who only knows Dallas. 130 00:08:02,180 --> 00:08:04,150 Where did you operate when you were active? 131 00:08:04,310 --> 00:08:06,800 Well, they liked to move us around a lot. 132 00:08:06,980 --> 00:08:09,110 Knows South America like the back of his hand. 133 00:08:09,420 --> 00:08:10,440 Oh, good. 134 00:08:10,950 --> 00:08:13,720 I worked out of a couple of American embassies down there. 135 00:08:14,290 --> 00:08:16,720 I gave him everything we know about that impersonator. 136 00:08:16,890 --> 00:08:18,420 Which is not very much, I'm afraid. 137 00:08:18,990 --> 00:08:21,330 He could start with that ranch up in Colorado. 138 00:08:21,500 --> 00:08:24,300 And then work backwards down through South America. 139 00:08:24,770 --> 00:08:26,600 You sure you never saw him before? 140 00:08:26,770 --> 00:08:29,860 From what your brother tells me, he had to have known your father. 141 00:08:30,040 --> 00:08:32,370 Well, he had Daddy's things, so we assume that. 142 00:08:32,540 --> 00:08:36,170 Now the important thing is he knew what Daddy told me up at Lake Takapa. 143 00:08:36,640 --> 00:08:38,010 And you have no idea of how. 144 00:08:38,180 --> 00:08:39,580 No, I can't imagine. 145 00:08:39,750 --> 00:08:41,910 Well, we'll do our best to find out. 146 00:08:42,220 --> 00:08:43,840 I'm counting on it. 147 00:08:45,090 --> 00:08:46,320 - So long. - Nice to meet you. 148 00:08:46,490 --> 00:08:47,510 JR. 149 00:08:47,690 --> 00:08:49,050 Oh, listen, Bob. 150 00:08:49,220 --> 00:08:51,560 Uh, I made an appointment with Harv Smithfield. 151 00:08:51,730 --> 00:08:53,850 Later on this afternoon, I'd like you to join. 152 00:08:54,030 --> 00:08:55,520 What's it about? 153 00:08:55,700 --> 00:08:57,190 Well, I don't know about you... 154 00:08:57,370 --> 00:08:59,030 but as far as I'm concerned... 155 00:08:59,200 --> 00:09:01,170 Parmalee has a gun at our heads. 156 00:09:01,340 --> 00:09:03,130 And I'm gonna make sure it's not loaded. 157 00:09:11,710 --> 00:09:13,840 - Good morning, Jackie. My sister in yet? - Yes. 158 00:09:14,020 --> 00:09:15,680 Call up Jordan Lee on the phone. 159 00:09:15,850 --> 00:09:17,980 - Make an appointment for lunch. - Today? 160 00:09:20,090 --> 00:09:22,610 At the Oil Baron's Club, that will do fine. 161 00:09:24,790 --> 00:09:27,560 - Good morning, Pam. - Morning. 162 00:09:27,730 --> 00:09:29,820 - Uh, I was wondering... - Oh. 163 00:09:30,000 --> 00:09:31,230 - What...? - Here it is. 164 00:09:31,400 --> 00:09:34,560 Great. Oh, that's great, $2 million. That's just great. 165 00:09:34,740 --> 00:09:36,330 Well, now Jordan promises me... 166 00:09:36,500 --> 00:09:39,200 that this will protect the $11 million we've put in. 167 00:09:39,370 --> 00:09:40,740 I've already put in. 168 00:09:40,910 --> 00:09:43,610 What? Oh, yeah, well, yeah. But you did it for me. 169 00:09:43,780 --> 00:09:46,770 - And I appreciate that. - Good, because I'm not doing it again. 170 00:09:47,450 --> 00:09:50,820 - Yeah, what? - I'm resigning as your personal banker. 171 00:09:51,220 --> 00:09:52,350 Wait. Wait a minute. 172 00:09:52,520 --> 00:09:53,540 No, you wait a minute. 173 00:09:53,720 --> 00:09:56,190 When was the last time you consulted me about anything? 174 00:09:56,360 --> 00:09:58,720 Asked my advice or even listened to a suggestion? 175 00:09:58,890 --> 00:10:01,830 Oh, boy, I knew it. You're not even married yet... 176 00:10:02,000 --> 00:10:04,930 and already sounds of Bobby Ewing coming out of your mouth. 177 00:10:05,100 --> 00:10:07,590 Oh, you think so? Well, you just shut up about Bobby. 178 00:10:07,770 --> 00:10:09,830 Next time you bite the hand that feeds you... 179 00:10:10,000 --> 00:10:12,410 - it's gonna slap you down. - That feeds me? 180 00:10:12,570 --> 00:10:14,870 Supports you, puts a safety net under you... 181 00:10:15,040 --> 00:10:16,570 Oh, if you weren't my brother. 182 00:10:16,740 --> 00:10:18,440 Pam, what has gotten into you? 183 00:10:18,610 --> 00:10:20,550 I've been doing a lot of thinking lately. 184 00:10:20,720 --> 00:10:23,210 Especially since I saw how badly you treat Jamie. 185 00:10:23,380 --> 00:10:25,110 It's appalling. But you know something? 186 00:10:25,290 --> 00:10:27,350 It's no different than you treat anybody else. 187 00:10:27,520 --> 00:10:28,580 Including me. 188 00:10:28,760 --> 00:10:30,950 You don't want anything from me, do you, Cliff? 189 00:10:31,130 --> 00:10:32,150 Just my money. 190 00:10:32,330 --> 00:10:35,300 In case Barnes-Wentworth collapses. 191 00:10:37,170 --> 00:10:38,460 Pam, I'm shocked. 192 00:10:38,630 --> 00:10:42,070 Oh, take your 2 million, and shore up your deal with Jordan Lee. 193 00:10:42,240 --> 00:10:45,230 But don't come back here, because I'm not giving you any more. 194 00:11:01,590 --> 00:11:03,750 Here's the belt buckle. And the letters. 195 00:11:03,930 --> 00:11:06,760 But what gets to me is that he knows things about this family... 196 00:11:06,930 --> 00:11:09,190 - that only Daddy could know. - Or that he heard. 197 00:11:09,360 --> 00:11:10,960 - What can he do with it? - Nothing. 198 00:11:11,130 --> 00:11:14,470 I tell you, this man is not Daddy. There's nothing he can do legally. 199 00:11:14,640 --> 00:11:15,660 Is that right, Harv? 200 00:11:19,170 --> 00:11:22,240 We're governed here by the laws of Braddock County. 201 00:11:22,410 --> 00:11:25,210 Now, normally. There's a seven-year waiting period... 202 00:11:25,380 --> 00:11:28,370 before a missing person can be declared dead. 203 00:11:28,720 --> 00:11:31,620 Now, at the time of Jack's hearing... 204 00:11:31,790 --> 00:11:34,760 he'd been gone for less than two years... 205 00:11:34,920 --> 00:11:37,980 and there was no body ever found. 206 00:11:38,160 --> 00:11:42,620 Now, it someone should come along to contest the court's decision... 207 00:11:43,160 --> 00:11:46,600 - it's possible he could have a case. - You gotta be out of your mind. 208 00:11:46,770 --> 00:11:48,530 The law works in mysterious ways. 209 00:11:48,700 --> 00:11:51,070 Are you telling me some guy can just walk in...? 210 00:11:51,240 --> 00:11:53,610 Bobby, he'd have to have proof, of course. 211 00:11:53,780 --> 00:11:55,830 The court would wanna know where he's been. 212 00:11:56,010 --> 00:11:58,540 His medical history would have to match up with Jack's. 213 00:11:58,710 --> 00:12:02,050 - There's a matter of fingerprints. - The man doesn't have fingerprints. 214 00:12:02,450 --> 00:12:03,850 Conveniently burned off. 215 00:12:04,020 --> 00:12:06,280 Well, there are other things. 216 00:12:06,820 --> 00:12:10,050 Look, I don't specialize in this kind of law so I could be wrong. 217 00:12:10,230 --> 00:12:12,630 All I'm trying to say, though... 218 00:12:12,790 --> 00:12:15,820 is I think J.R. is right to take this threat seriously. 219 00:12:16,000 --> 00:12:17,470 The man is not Daddy. 220 00:12:17,630 --> 00:12:19,930 I don't say he is. I couldn't. 221 00:12:20,100 --> 00:12:23,200 But you've gotta understand one thing. 222 00:12:23,370 --> 00:12:27,640 Reality and the law are sometimes different things. 223 00:12:27,810 --> 00:12:31,940 And it this man could convince the court that he's your daddy... 224 00:12:32,750 --> 00:12:35,220 he might walk away with everything that was Jack's. 225 00:12:36,220 --> 00:12:37,310 Including Ewing Oil? 226 00:12:39,820 --> 00:12:42,480 Everything that was Jack's. 227 00:12:52,170 --> 00:12:55,630 Call and get more of those little socks with the little frills on top. 228 00:12:55,800 --> 00:12:57,400 Pick up (he pace. We have 3 kn 01 orders. 229 00:12:58,770 --> 00:13:00,290 We gotta get them all out today, hurry. 230 00:13:00,440 --> 00:13:02,810 Hello. Yes, Ben? 231 00:13:03,080 --> 00:13:05,270 Uh, all right, let me just check on them. 232 00:13:05,450 --> 00:13:07,210 Yes, let me check on it, all right. 233 00:13:07,380 --> 00:13:10,110 Cynthia? I got Georgette's boutique on the line. 234 00:13:10,290 --> 00:13:12,810 What happened to that red-tasseled teaser we sent them? 235 00:13:12,990 --> 00:13:17,190 - We didn't send them. They're here. - Supposed to go out three days ago! 236 00:13:18,590 --> 00:13:21,590 Tomorrow, Bert, guaranteed. They're already on the trucks. 237 00:13:21,760 --> 00:13:25,100 Ben, when I say guaranteed, that is a promise. Okay, goodbye. 238 00:13:26,500 --> 00:13:27,870 - Hi. - Uh, yeah. 239 00:13:28,040 --> 00:13:29,060 Oh, hi. 240 00:13:30,440 --> 00:13:32,210 Cynthia, will you get that other line, please? 241 00:13:32,240 --> 00:13:34,870 Lady, you are killing me. 242 00:13:35,040 --> 00:13:36,370 What are you talking about? 243 00:13:36,540 --> 00:13:37,670 In the last two weeks... 244 00:13:37,850 --> 00:13:41,040 I've sold more products than I did in four years in this business. 245 00:13:41,220 --> 00:13:42,980 I can't handle it. 246 00:13:43,150 --> 00:13:45,620 - You're not complaining. - It should go on forever. 247 00:13:45,790 --> 00:13:47,410 This place turned into a circus. 248 00:13:47,590 --> 00:13:50,850 I already hired on more help. I gotta find myself a new space. 249 00:13:51,030 --> 00:13:53,760 I never dreamed it'd get so big. 250 00:13:54,360 --> 00:13:55,630 Frankly, neither did I. 251 00:13:55,800 --> 00:13:58,360 You know what my problem is? Supply. 252 00:13:58,630 --> 00:14:01,930 See this stack of orders, it goes up to the ceiling. I cannot fill them. 253 00:14:02,100 --> 00:14:03,260 You can manage. 254 00:14:03,440 --> 00:14:05,870 I don't know. I got a call in to every manufacturer... 255 00:14:06,040 --> 00:14:07,440 in the south and southwest. 256 00:14:08,080 --> 00:14:11,210 Really? Well you better pick up the phone and call the rest of the country. 257 00:14:11,380 --> 00:14:15,340 Because, um, things are only going to get better. 258 00:14:20,560 --> 00:14:24,950 Lady... you sure know how to pick them. 259 00:14:26,660 --> 00:14:29,630 It's a family talent. 260 00:14:30,970 --> 00:14:32,410 My, my, my. She can go right up here. 261 00:14:32,500 --> 00:14:33,730 - Mighty fine. - Mighty fine. 262 00:14:35,100 --> 00:14:36,660 You go get the front. I'll put this up. 263 00:14:36,800 --> 00:14:37,860 How do you do, sir? 264 00:14:38,040 --> 00:14:39,060 Fill it up, unleaded. 265 00:14:39,240 --> 00:14:40,260 Check oil and water? 266 00:14:40,440 --> 00:14:42,670 Yeah, you might as well. You got a soda machine? 267 00:14:42,840 --> 00:14:45,470 Sod... Yeah, right through there, and to your left, sir. 268 00:14:47,180 --> 00:14:49,150 Oh, God. 269 00:14:51,050 --> 00:14:52,110 Oh, ain't she something? 270 00:14:52,290 --> 00:14:54,250 I'd give anything to get my arms around her. 271 00:14:54,420 --> 00:14:56,650 Yeah, I bet she would, you little lowlife. 272 00:14:56,820 --> 00:14:58,310 Have a little respect for women. 273 00:14:58,490 --> 00:14:59,860 Hey, what are you doing? 274 00:15:00,030 --> 00:15:03,790 Buy yourself a book, learn how to read instead of looking at this trash. 275 00:15:07,600 --> 00:15:09,900 - Anything else for you, sir? - No, here. 276 00:15:10,070 --> 00:15:13,100 - I'll get that change for you. - I don't need any change. 277 00:15:22,620 --> 00:15:24,310 - Dora Mae. - Good afternoon, Mr. Lee. 278 00:15:24,490 --> 00:15:27,280 - Cliff Barnes get here yet? - Yes, I'll take you right over. 279 00:15:27,460 --> 00:15:29,290 Cliff? Sorry I'm late. 280 00:15:29,460 --> 00:15:31,120 Couldn't break out of my last meeting. 281 00:15:31,290 --> 00:15:32,320 I just got here. 282 00:15:32,490 --> 00:15:34,390 I'll have a bourbon and branch, please. 283 00:15:34,560 --> 00:15:36,030 Cassie will bring it right over. 284 00:15:36,200 --> 00:15:37,390 Well. 285 00:15:37,570 --> 00:15:39,030 I was glad to hear from you. 286 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 I guess you talked to Pam. 287 00:15:40,570 --> 00:15:41,870 No, actually, I didn't. 288 00:15:42,040 --> 00:15:43,900 You didn't ask her for the 2 million? 289 00:15:44,070 --> 00:15:47,740 I'll tell you, without that, you stand a chance of losing your investment. 290 00:15:47,910 --> 00:15:50,280 That will mean $11 million down the drain. 291 00:15:50,450 --> 00:15:51,940 Well, if I do, it's your fault. 292 00:15:52,110 --> 00:15:53,840 - My fault? - That's right. 293 00:15:54,020 --> 00:15:57,110 You talked me into it. You told me it was a no-lose situation. 294 00:15:57,290 --> 00:15:58,380 I never said that. 295 00:15:58,550 --> 00:16:00,320 I said it was a good deal, and it is. 296 00:16:00,490 --> 00:16:03,250 Yeah, so good that sister is about to lose $11 million? 297 00:16:03,620 --> 00:16:05,020 Talk to her, Cliff. 298 00:16:05,190 --> 00:16:07,590 Pam is an intelligent woman, she'll understand. 299 00:16:07,760 --> 00:16:11,060 No. Nope. I've thought long and hard about it. 300 00:16:11,230 --> 00:16:14,130 Good conscience, I can't ask her to fill good money after bad. 301 00:16:14,300 --> 00:16:15,860 Listen, I resent that attitude. 302 00:16:16,040 --> 00:16:19,030 What I got you into was a prime situation, and it still is. 303 00:16:19,210 --> 00:16:20,940 All right, then you buy me out. 304 00:16:21,110 --> 00:16:24,600 Well, I'll do it the second it I had the cash just to get rid of you. 305 00:16:25,010 --> 00:16:26,450 I know somebody interested. 306 00:16:26,610 --> 00:16:28,210 - Who? - Marilee Stone. 307 00:16:28,380 --> 00:16:29,440 Great. Talk to her. 308 00:16:29,620 --> 00:16:32,020 Tell her I'm ready to sell, 75 cents on the dollar. 309 00:16:32,820 --> 00:16:36,190 If it were me, I wouldn't give one red cent over 50. 310 00:16:36,360 --> 00:16:38,920 Forget it, Cassie. I'm leaving. 311 00:16:39,090 --> 00:16:40,790 I'll tell you something else, Cliff. 312 00:16:40,960 --> 00:16:44,060 That's the last deal you'll ever get involved in with me. 313 00:16:44,230 --> 00:16:48,170 Hey, at your rate of return, I certainly hope so. 314 00:16:48,670 --> 00:16:51,570 Charlie, come on. I have to get to the shop. 315 00:16:56,840 --> 00:16:58,810 Oh, no. 316 00:17:01,480 --> 00:17:03,450 What on Earth do you think you're doing? 317 00:17:03,620 --> 00:17:06,110 You get back in that house and take that paint off now. 318 00:17:06,490 --> 00:17:08,250 But all the girls wear makeup. 319 00:17:08,420 --> 00:17:10,650 I don't care about all the other girls. 320 00:17:10,830 --> 00:17:12,620 I care about you. 321 00:17:12,960 --> 00:17:15,550 You don't care about anything. 322 00:17:26,410 --> 00:17:27,430 Are you all right? 323 00:17:27,610 --> 00:17:30,480 Oh, it's this constant fighting. I don't know what to do with her. 324 00:17:30,650 --> 00:17:33,050 She's getting worse and worse. It's making me sick. 325 00:17:33,210 --> 00:17:35,110 The doctor took some tests the other day. 326 00:17:35,280 --> 00:17:37,780 He thinks I might be getting an ulcer. 327 00:17:38,650 --> 00:17:39,680 No. 328 00:17:40,490 --> 00:17:42,510 I don't know where you two were headed now. 329 00:17:42,690 --> 00:17:44,060 But the reason I stopped by... 330 00:17:44,230 --> 00:17:47,490 was to see if Charlie'd like to come and ride Darius for a while. 331 00:17:48,360 --> 00:17:50,230 Oh, I don't think so, Ray. 332 00:17:50,400 --> 00:17:51,420 Why not? 333 00:17:51,600 --> 00:17:53,500 She told me this morning she hates Darius. 334 00:17:53,670 --> 00:17:56,500 She hates Southfork, and she never wants to ride again. 335 00:18:00,980 --> 00:18:02,310 She's just hurting real bad. 336 00:18:02,480 --> 00:18:05,240 She's still feeling a lot of pain. 337 00:18:05,980 --> 00:18:07,710 One thing I'll guarantee you, though... 338 00:18:07,880 --> 00:18:10,650 is she does not hate that horse of hers. 339 00:18:12,990 --> 00:18:14,050 I've been thinking. 340 00:18:15,590 --> 00:18:19,220 What if we moved Darius... 341 00:18:19,590 --> 00:18:21,960 from Southfork over to my new place? 342 00:18:22,560 --> 00:18:26,330 That way, you could come over and see her anytime you wanted to. 343 00:18:26,500 --> 00:18:30,770 And neither one of you would have to face any of the rest of the family. 344 00:18:32,370 --> 00:18:34,570 Oh, I don't know, Ray. 345 00:18:35,980 --> 00:18:37,600 Why not? 346 00:18:38,580 --> 00:18:41,810 Maybe it'd help take a little of that tension out. 347 00:18:42,780 --> 00:18:44,270 Well, it's worth a try. 348 00:18:44,450 --> 00:18:46,720 - Anything is worth a try. - Good. 349 00:18:47,020 --> 00:18:49,620 I'm gonna go first thing in the morning and do it myself. 350 00:18:50,790 --> 00:18:52,920 You're a lovely man, Ray. 351 00:18:53,260 --> 00:18:54,690 If I were Donna, I'd watch out. 352 00:18:56,060 --> 00:18:57,360 Thanks. 353 00:18:57,700 --> 00:19:00,100 My pleasure. Yeah. 354 00:19:05,670 --> 00:19:07,400 - See you tomorrow, Sly. - Bye-bye. 355 00:19:07,580 --> 00:19:09,870 - Good night, ladies. - Good night, J.R. 356 00:19:10,040 --> 00:19:12,600 Say, Sly. What's the word on that lingerie company... 357 00:19:12,780 --> 00:19:14,210 I asked you to look into? 358 00:19:14,480 --> 00:19:17,470 I got the address for you but I'm trying to find out who owns it. 359 00:19:17,650 --> 00:19:19,520 - Keep on it, will you? - Yes, sir. 360 00:19:19,690 --> 00:19:22,250 Excuse me. I'm looking for Jack Ewing. 361 00:19:22,590 --> 00:19:23,680 You mean JR. Ewing? 362 00:19:24,060 --> 00:19:25,420 No, Jack Ewing. 363 00:19:25,590 --> 00:19:28,720 He owns a piece of Ewing Oil, and I thought he might be working here. 364 00:19:28,900 --> 00:19:31,330 You're right. He does own a piece of this company. 365 00:19:31,500 --> 00:19:33,430 But he doesn't have anything to do with it. 366 00:19:33,600 --> 00:19:36,090 - Who are you? - I'm just an old friend of Jack's. 367 00:19:36,270 --> 00:19:39,240 I heard about his good fortune, and I wanted to congratulate him. 368 00:19:39,410 --> 00:19:43,440 Uh-huh. Well, his good fortune starts the day he gets out of my company. 369 00:19:43,610 --> 00:19:44,640 I'm J.R. Ewing. 370 00:19:45,680 --> 00:19:46,770 April Stevens. 371 00:19:47,180 --> 00:19:49,880 Well, April. If you're really a good friend of his... 372 00:19:50,050 --> 00:19:53,820 you might tell him that that piece he's holding is not gonna do him any good. 373 00:19:53,990 --> 00:19:56,320 Really? I'd have thought 10 percent of Ewing Oil... 374 00:19:56,490 --> 00:19:58,080 would do a person a lot of good. 375 00:19:58,630 --> 00:20:00,390 You know about that percentage, do you? 376 00:20:00,860 --> 00:20:02,120 He was in all the papers. 377 00:20:02,300 --> 00:20:05,270 Oh, I see. Well, I guess if you read about that... 378 00:20:05,430 --> 00:20:08,630 you also read that we're right in the middle of a huge price slump. 379 00:20:08,800 --> 00:20:10,670 And it's tearing this industry apart. 380 00:20:11,240 --> 00:20:14,540 Are you telling me that Ewing Oil's having financial difficulties? 381 00:20:14,710 --> 00:20:18,300 Well, every independent in America is having financial difficulties. 382 00:20:18,680 --> 00:20:21,240 But Ewing Oil is such a huge company. 383 00:20:21,420 --> 00:20:25,250 Mm. Let me give you a little lesson in economics, huh? 384 00:20:25,420 --> 00:20:27,890 You see, the bigger the company, the bigger the debt. 385 00:20:28,060 --> 00:20:30,250 And I don't care if you got a billion dollars... 386 00:20:30,420 --> 00:20:33,860 if your debt is a billion and one. You're losing money. 387 00:20:34,060 --> 00:20:36,090 A billion dollars? 388 00:20:36,260 --> 00:20:38,660 You'd have to be very rich to owe a billion dollars. 389 00:20:39,070 --> 00:20:40,360 Yes. 390 00:20:40,530 --> 00:20:42,660 Well, I don't know how close you are to Jack. 391 00:20:42,840 --> 00:20:46,270 But like I said before, you might explain a few things to him. 392 00:20:46,440 --> 00:20:48,240 It could save us all a lot of trouble. 393 00:20:50,380 --> 00:20:51,400 Good night, J.R. 394 00:20:52,010 --> 00:20:54,480 Uh-huh. Yeah. Night, Sly. 395 00:21:08,930 --> 00:21:10,900 Good evening, Miss Ellie. 396 00:21:12,000 --> 00:21:13,630 How dare you come back here again? 397 00:21:13,800 --> 00:21:15,740 No. Oh, no. 398 00:21:15,900 --> 00:21:17,630 Don't do that. 399 00:21:19,740 --> 00:21:22,800 I've been hanging around out here for hours. 400 00:21:22,980 --> 00:21:25,240 Not knowing if you'd come out, hoping you would. 401 00:21:26,280 --> 00:21:28,310 Hoping you'd be alone. 402 00:21:28,480 --> 00:21:29,610 What is it you want? 403 00:21:29,780 --> 00:21:32,190 Just to see you, Ellie. 404 00:21:33,220 --> 00:21:37,120 I can't tell you how much I've missed you, and now it's worse than ever. 405 00:21:37,290 --> 00:21:39,120 I don't know what you're talking about. 406 00:21:39,290 --> 00:21:40,660 I don't know you! 407 00:21:41,060 --> 00:21:43,530 Ellie, you don't know how it was. 408 00:21:44,060 --> 00:21:46,660 At first, not knowing who I was. 409 00:21:46,830 --> 00:21:49,330 Or what I meant to anybody in the world. 410 00:21:49,500 --> 00:21:52,130 And then gradually finding out... 411 00:21:52,710 --> 00:21:54,140 but then realizing... 412 00:21:54,310 --> 00:21:57,870 that life had changed so much for you, my showing up again might hurt you. 413 00:22:00,610 --> 00:22:02,880 You are not Jock Ewing. 414 00:22:03,220 --> 00:22:05,550 Believe me, I wish that I weren't. 415 00:22:05,720 --> 00:22:07,710 It'd be easier. But I am. 416 00:22:09,990 --> 00:22:11,620 Am. 417 00:22:13,290 --> 00:22:15,060 Since I saw you again... 418 00:22:15,230 --> 00:22:17,630 and touched your hand and looked into your eyes... 419 00:22:17,800 --> 00:22:20,730 you've been drawing me like a magnet, Ellie. 420 00:22:21,870 --> 00:22:24,570 Just like the time that Punk... 421 00:22:24,740 --> 00:22:27,830 lent us his lodge down on the lake, remember? 422 00:22:28,010 --> 00:22:30,880 For that second honeymoon I took you on. 423 00:22:32,210 --> 00:22:34,110 - How do you...? - What? 424 00:22:35,250 --> 00:22:36,840 Remember? 425 00:22:38,220 --> 00:22:40,280 How could I forget? 426 00:22:41,590 --> 00:22:45,220 You think it meant any less to me than it did to you? 427 00:22:46,430 --> 00:22:49,120 Neither one of us were kids then, Ellie. 428 00:22:49,900 --> 00:22:52,990 But it was like we were 18 again. 429 00:22:54,940 --> 00:22:58,300 - My God. - What the hell are you doing here? 430 00:22:58,470 --> 00:23:00,840 - Clayton? - You were told to get off this ranch. 431 00:23:01,010 --> 00:23:04,440 - Now get off and stay off. - No, Clayton, please, no. 432 00:23:04,610 --> 00:23:05,770 Amongst the three of us... 433 00:23:05,950 --> 00:23:08,350 you've got about the least amount of rights here. 434 00:23:08,520 --> 00:23:09,910 Don't talk to me about right... 435 00:23:10,080 --> 00:23:11,450 Oh, no, wait. Clayton, no. 436 00:23:12,390 --> 00:23:14,050 Miss Ellie... 437 00:23:14,520 --> 00:23:16,680 I can't believe you can't see me. 438 00:23:16,860 --> 00:23:18,480 Even through this mask of a face. 439 00:23:19,390 --> 00:23:21,490 We see through you, all right. 440 00:23:22,200 --> 00:23:24,890 Get off this property. Now. 441 00:23:27,530 --> 00:23:28,660 Please. 442 00:23:31,340 --> 00:23:34,430 I've done lots of readings since I've been alone. 443 00:23:34,710 --> 00:23:36,870 Some of it in the Bible. 444 00:23:37,240 --> 00:23:40,840 And there's a line in there that says forgive them, Father... 445 00:23:41,020 --> 00:23:43,420 Joy they know not what they do. 446 00:23:45,350 --> 00:23:47,510 I forgive you, Ellie. 447 00:23:48,220 --> 00:23:49,280 But it's hard. 448 00:24:07,440 --> 00:24:08,970 Hi. 449 00:24:12,750 --> 00:24:15,650 Uh, excuse me. Do you happen to know 391“ named Apr“ Stevens? 450 00:24:15,820 --> 00:24:17,810 Yeah. She's in the chaise by the waterfall. 451 00:24:17,990 --> 00:24:20,150 - Okay. Thank you. - Okay. 452 00:24:46,580 --> 00:24:47,980 Uh... 453 00:24:48,850 --> 00:24:51,580 Excuse me, I'm Cliff Barnes. 454 00:24:52,190 --> 00:24:56,210 And if you really stretch the point, we're family. 455 00:24:57,390 --> 00:24:59,590 Don't tell me. You're Adam, I'm Eve. 456 00:25:00,660 --> 00:25:02,030 No. No. 457 00:25:02,200 --> 00:25:07,360 You see, we are... 01 I say, we were related, son of. 458 00:25:07,530 --> 00:25:11,990 Because I just married Jamie Ewing, and you were married to her brother, Jack. 459 00:25:14,480 --> 00:25:17,000 - I'm surprised Jack told you about me. - He didn't. 460 00:25:17,340 --> 00:25:21,610 You know, I just overheard him talking about you to Jamie... 461 00:25:21,780 --> 00:25:23,770 and I, uh... 462 00:25:23,980 --> 00:25:27,050 started to ask around, I found out where you lived. 463 00:25:27,860 --> 00:25:29,790 Rushed right over to welcome me to Dallas. 464 00:25:30,120 --> 00:25:34,360 Hey, with looks like yours I'd go anywhere to welcome you. 465 00:25:35,400 --> 00:25:38,460 I'm amazed that Jack let you go. 466 00:25:38,630 --> 00:25:41,070 Come here for a reason or to watch me oil my legs? 467 00:25:41,240 --> 00:25:45,140 No. I heard that you get 50 percent of everything that Jack owns. 468 00:25:46,040 --> 00:25:47,770 And Jack has something that I want. 469 00:25:47,940 --> 00:25:49,340 Really? 470 00:25:50,540 --> 00:25:52,670 A little piece of Ewing Oil. 471 00:25:52,850 --> 00:25:56,610 And I'd be willing to pay you a lot of money for your half. 472 00:25:56,780 --> 00:25:58,620 Interesting. 473 00:25:59,350 --> 00:26:01,010 Well, I'm no expert. 474 00:26:01,190 --> 00:26:03,280 But I was talking to someone who is. 475 00:26:03,460 --> 00:26:06,890 And he said that given the condition of today's oil market... 476 00:26:07,060 --> 00:26:11,020 that 10 percent wouldn't show a profit for a long, long while. 477 00:26:11,830 --> 00:26:14,060 So why are you willing to pay me lots of money? 478 00:26:14,230 --> 00:26:17,760 Because my interest in Ewing Oil is strictly personal. 479 00:26:17,940 --> 00:26:20,670 And unlike you, I can wait for my profit. 480 00:26:21,780 --> 00:26:23,210 Why unlike me? 481 00:26:24,240 --> 00:26:27,240 Because I sense that you're a girl in a hurry. 482 00:26:30,250 --> 00:26:31,650 Here's my card... 483 00:26:31,820 --> 00:26:33,690 with my private office number on there. 484 00:26:33,850 --> 00:26:35,850 I want you to think it over. 485 00:26:36,220 --> 00:26:38,990 Just came in to a lot of extra money... 486 00:26:39,660 --> 00:26:42,360 and I think we could do business together. 487 00:27:00,950 --> 00:27:03,440 Stranger things have happened. 488 00:27:16,260 --> 00:27:17,460 Nervous? 489 00:27:17,630 --> 00:27:18,890 Why? Do I look nervous? 490 00:27:19,070 --> 00:27:20,970 Why the bodyguard? 491 00:27:22,070 --> 00:27:24,270 Jack, wait outside. 492 00:27:26,470 --> 00:27:29,000 Okay, I'm gonna figure on 15, 20 men in all. 493 00:27:29,180 --> 00:27:31,170 I'm gonna filter them into the country slowly. 494 00:27:31,350 --> 00:27:34,980 - Not gonna look like us, are they? - No, they're gonna look Arabic. 495 00:27:35,150 --> 00:27:37,210 Most of them are gonna fly into Riyadh... 496 00:27:37,380 --> 00:27:39,880 and the port cities. New... 497 00:27:41,220 --> 00:27:43,250 the fuel itself has been my main problem. 498 00:27:43,420 --> 00:27:45,480 It's right smack in the middle of a desert. 499 00:27:45,660 --> 00:27:48,060 Yeah. Probably surrounded by a small army too. 500 00:27:48,230 --> 00:27:49,990 No, but it's pretty well-protected. 501 00:27:50,160 --> 00:27:52,600 Now getting explosives to them has been my headache. 502 00:27:52,770 --> 00:27:54,330 We figured out a way to do it. 503 00:27:54,800 --> 00:27:56,960 We're gonna carry them in with the Bedouins. 504 00:27:57,140 --> 00:28:00,370 - The Bedouins? - That's right, on horses and camels. 505 00:28:01,680 --> 00:28:04,110 That's the craziest idea I've ever heard of. 506 00:28:04,280 --> 00:28:06,440 Why don't you get them in on helicopters? 507 00:28:06,610 --> 00:28:10,050 Oh, I can get in that way. I mean, getting out is another story. 508 00:28:10,680 --> 00:28:12,950 I don't send my men on suicide missions. 509 00:28:13,450 --> 00:28:16,180 Huh. I don't... Bedouins. 510 00:28:16,360 --> 00:28:19,050 The Bedouins are an interesting group of people. 511 00:28:19,230 --> 00:28:20,720 They're like the Gypsies. 512 00:28:20,890 --> 00:28:23,990 They're the only tribe alive that can travel those sands freely. 513 00:28:24,160 --> 00:28:27,570 They can even cross in and out of Israel without too much interference. 514 00:28:28,570 --> 00:28:30,470 - Is that a fact? - Yeah. 515 00:28:30,640 --> 00:28:33,870 But as I said, I only plan on using them to carry some equipment in. 516 00:28:34,040 --> 00:28:35,240 And a couple of our men. 517 00:28:35,410 --> 00:28:38,210 Now, everybody's gonna rendezvous... 518 00:28:38,380 --> 00:28:42,180 the charges will be set and our people will slip out. 519 00:28:42,380 --> 00:28:45,840 And 24 hours later, it's gonna look like the Fourth of July. 520 00:28:46,190 --> 00:28:47,550 What about the risk factor? 521 00:28:48,460 --> 00:28:49,480 What, financially? 522 00:28:49,760 --> 00:28:53,420 No, no. We'll get to that later. What if somebody gets killed? 523 00:28:54,190 --> 00:28:57,960 Hey, this isn't a Sunday school picnic, but then that's not your problem. 524 00:28:58,770 --> 00:29:01,290 No. But I'll tell you what my problem is... 525 00:29:01,470 --> 00:29:04,170 somebody finding out that I'm behind this project. 526 00:29:04,340 --> 00:29:08,070 Just suppose one of your men does get killed, the body is traced back here. 527 00:29:08,610 --> 00:29:12,810 Mr. Ewing, if you don't think I know my business, you find somebody else. 528 00:29:12,980 --> 00:29:15,070 I might leave a few bodies scattered around... 529 00:29:15,250 --> 00:29:17,410 just to throw bloodhounds off the track. 530 00:29:17,580 --> 00:29:19,780 I mean, they're gonna be dead before I get them. 531 00:29:19,950 --> 00:29:22,820 - I don't plan on creating any new ones. - All right. All right. 532 00:29:22,990 --> 00:29:25,980 I just don't wanna be responsible for another Bay of Pigs fiasco. 533 00:29:26,160 --> 00:29:28,090 Yeah. Well, neither do I. 534 00:29:28,260 --> 00:29:32,260 Now, what I have outlined here is just a general plan. 535 00:29:32,430 --> 00:29:35,770 I'm gonna narrow it down. I'm gonna get back to you with a cost estimate. 536 00:29:35,940 --> 00:29:38,600 But when I do I'm gonna expect you to say yea or nay. 537 00:29:38,870 --> 00:29:41,270 Then I'll need some kind of down payment. 538 00:29:41,440 --> 00:29:42,880 How much? 539 00:29:43,040 --> 00:29:45,410 A million ought to be good faith enough. 540 00:29:49,980 --> 00:29:51,780 All right, you got a deal. 541 00:29:51,950 --> 00:29:54,050 I just wanna make sure my name is in clear. 542 00:30:06,230 --> 00:30:07,260 And what else? 543 00:30:07,430 --> 00:30:11,270 And a hamburger with mustard and ketchup and everything. 544 00:30:11,440 --> 00:30:13,910 And a double scoop of chocolate... 545 00:30:14,070 --> 00:30:15,510 and a soda. 546 00:30:15,680 --> 00:30:16,700 Wait a minute. 547 00:30:16,880 --> 00:30:19,280 - And popcorn. - Where are you gonna put all that? 548 00:30:19,450 --> 00:30:23,640 He's gotta put it on his face, on his shirt and all over my car. 549 00:30:23,820 --> 00:30:25,620 Daddy, look. It's Charlie. 550 00:30:30,760 --> 00:30:31,990 Hi, Charlie. 551 00:30:32,160 --> 00:30:33,250 Get out of here, kid. 552 00:30:33,430 --> 00:30:34,450 Charlie, it's me. 553 00:30:34,630 --> 00:30:36,820 Go on. Beat it. She doesn't wanna talk to you. 554 00:30:37,000 --> 00:30:39,520 Hey, just keep your hands off the kid. 555 00:30:39,700 --> 00:30:42,260 Here comes Daddy to protect little precious. 556 00:30:43,370 --> 00:30:46,100 Does your mama know you're hanging around with these clowns? 557 00:30:46,270 --> 00:30:49,110 - Leave me alone. - Charlie, I'm talking to you. 558 00:30:49,280 --> 00:30:51,570 - Bobby, maybe we shouldn't. - You heard her. 559 00:30:51,750 --> 00:30:53,410 She said leave her alone. 560 00:30:54,080 --> 00:30:56,380 When I wanna hear from you, son. You'll know it. 561 00:30:56,650 --> 00:30:58,580 Isn't that cute? 562 00:30:58,750 --> 00:31:01,050 You have no right to tell me what to do. 563 00:31:01,620 --> 00:31:03,210 Daddy? 564 00:31:08,160 --> 00:31:09,790 What are you smoking, partner? 565 00:31:10,560 --> 00:31:12,160 He sure asks a lot of questions. 566 00:31:13,900 --> 00:31:15,890 Come on, Charlie. I'm taking you home. 567 00:31:16,300 --> 00:31:18,830 - No. - You're about to make a big mistake. 568 00:31:19,170 --> 00:31:21,640 - You just made one. - Oh, yeah? 569 00:31:25,580 --> 00:31:26,820 Come on, you're coming with me. 570 00:31:26,950 --> 00:31:28,680 - No, I hate you. - Yes, you are. 571 00:31:28,850 --> 00:31:31,940 I hate you. You have no right to do this. 572 00:31:35,390 --> 00:31:36,820 Come on. 573 00:31:38,990 --> 00:31:40,790 Get in and sit down. 574 00:31:44,400 --> 00:31:47,370 - I'll take her to Jenna's, all right? - Sure. 575 00:32:06,650 --> 00:32:08,180 I'll send Cassie right over. 576 00:32:08,360 --> 00:32:09,850 Thank you. 577 00:32:16,000 --> 00:32:18,090 Thanks for coming, Mavis. 578 00:32:18,270 --> 00:32:20,390 Did you think I wouldn't? 579 00:32:20,570 --> 00:32:22,560 Something from the bar? 580 00:32:23,040 --> 00:32:25,400 Oh, yeah. I'll have some white wine, please. 581 00:32:25,570 --> 00:32:28,100 And I'll have an iced tea, please. 582 00:32:32,110 --> 00:32:35,840 I had to talk to somebody outside the family, Mavis. 583 00:32:36,350 --> 00:32:38,550 Something's happened... 584 00:32:39,220 --> 00:32:42,050 that's just thrown me so completely. 585 00:32:42,590 --> 00:32:46,620 If you're talking about the new foreman that you hired, I know about it. 586 00:32:46,790 --> 00:32:49,230 - How? - Punk told me. 587 00:32:52,600 --> 00:32:54,800 It's staggering. 588 00:32:55,170 --> 00:32:59,370 He seems to know so much about our lives. 589 00:33:00,710 --> 00:33:04,440 On the way over here, I was trying to imagine how I would feel... 590 00:33:04,610 --> 00:33:06,670 if something like this had happened to me. 591 00:33:07,250 --> 00:33:10,410 Could you imagine it? 592 00:33:10,850 --> 00:33:14,580 I mean... what if it was Punk? 593 00:33:14,860 --> 00:33:18,490 And you thought... You thought he was dead. 594 00:33:18,660 --> 00:33:21,460 And then he came back. 595 00:33:23,260 --> 00:33:26,760 But he looks so different. 596 00:33:27,230 --> 00:33:30,260 Ellie, I can't be really sure... 597 00:33:30,700 --> 00:33:33,070 but I think that I would feel something. 598 00:33:35,210 --> 00:33:37,970 Four years is along time. 599 00:33:38,310 --> 00:33:40,640 Memory can play funny tricks on people. 600 00:33:40,810 --> 00:33:44,840 Oh, I know. Good Lord, Ellie. Though, you were his wife. 601 00:33:45,020 --> 00:33:47,950 You know that man inside. 602 00:33:48,120 --> 00:33:51,090 Forgetting the face or anything else. 603 00:33:51,420 --> 00:33:54,720 I thought... I thought about that. I think that's so. 604 00:33:54,900 --> 00:33:56,560 No. 605 00:33:57,200 --> 00:34:00,290 Whoever this man is, he cannot be Jock. 606 00:34:00,570 --> 00:34:03,000 Ellie, you'd sense something if he were. 607 00:34:03,400 --> 00:34:05,460 You don't, do you? 608 00:34:06,910 --> 00:34:08,640 The odd thing is... 609 00:34:08,810 --> 00:34:11,640 that I do sense something. 610 00:34:11,880 --> 00:34:15,820 There's something, something familiar about him. 611 00:34:17,050 --> 00:34:18,750 Maybe that's why... 612 00:34:18,920 --> 00:34:22,450 I can't pass the whole thing 0” as a hoax yet. 613 00:34:23,620 --> 00:34:25,650 There's something about... 614 00:34:25,860 --> 00:34:27,620 the way he talks to me. 615 00:34:29,800 --> 00:34:32,390 That very gentle... 616 00:34:32,870 --> 00:34:37,270 but strong way that Jock had. 617 00:34:42,440 --> 00:34:44,100 Here you are. 618 00:34:48,880 --> 00:34:51,780 Ellie, do you really think it's possible? 619 00:34:53,690 --> 00:34:56,710 No. No, not really. 620 00:34:59,660 --> 00:35:00,990 But what if it were? 621 00:35:02,100 --> 00:35:03,620 Oh, Ellie. 622 00:35:04,970 --> 00:35:07,370 I have this vision... 623 00:35:07,830 --> 00:35:11,200 that's kept me awake every night since he's appeared. 624 00:35:11,970 --> 00:35:14,100 That the man behind... 625 00:35:14,270 --> 00:35:16,870 that unfamiliar face... 626 00:35:17,710 --> 00:35:19,580 really is Jock. 627 00:35:21,620 --> 00:35:27,490 And... he's homeless... and rejected... 628 00:35:28,920 --> 00:35:31,650 by his sons and his wife. 629 00:35:34,090 --> 00:35:36,500 My God, Mavis. 630 00:35:37,630 --> 00:35:39,760 What if he really is Jock? 631 00:36:07,560 --> 00:36:09,050 What are you doing here? 632 00:36:10,430 --> 00:36:13,760 Oh, I, uh... We brought Charlie home. 633 00:36:13,930 --> 00:36:15,400 What was she doing with you? 634 00:36:15,570 --> 00:36:17,300 Well, she wasn't with us, really. 635 00:36:17,970 --> 00:36:19,410 We went to a hamburger place... 636 00:36:19,570 --> 00:36:22,060 she was in the parking lot with some rough guys. 637 00:36:22,540 --> 00:36:24,410 Well, they were probably her friends. 638 00:36:24,580 --> 00:36:28,310 No, I don't think these were the kind of friends you'd have chose for her. 639 00:36:28,980 --> 00:36:31,920 Jenna, we don't mean to interfere. 640 00:36:32,450 --> 00:36:34,510 Well, you're doing a pretty good job of it. 641 00:36:34,890 --> 00:36:37,690 I just didn't think she should be hanging around with them. 642 00:36:37,860 --> 00:36:40,920 Who are you to tell me who my daughter can hang around with? 643 00:36:41,460 --> 00:36:42,860 Jenna, they're smoking dope. 644 00:36:43,530 --> 00:36:46,760 - The last thing that we want to do is... - Look, you stay out of this. 645 00:36:46,930 --> 00:36:50,160 You have no right to interfere. It has nothing to do with you. 646 00:36:50,340 --> 00:36:51,600 - Jenna... - And you either. 647 00:36:51,770 --> 00:36:55,230 Charlie is my daughter, and I can raise her perfectly well. 648 00:36:56,310 --> 00:36:58,180 It's only because we're concerned, Jenna. 649 00:36:58,340 --> 00:37:00,780 She doesn't need your concern and neither do I. 650 00:37:00,950 --> 00:37:03,280 What she does is our business. 651 00:37:03,550 --> 00:37:05,310 Now, would you please just"? 652 00:37:05,490 --> 00:37:07,280 Just leave? 653 00:37:33,750 --> 00:37:35,880 - Hi. - Hi. 654 00:37:38,050 --> 00:37:42,550 Well, it's like you to work on the barn before the house. 655 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 Yeah. 656 00:37:48,800 --> 00:37:51,320 I figure you came out here for more than an inspection. 657 00:37:52,770 --> 00:37:55,100 - So, what is it, Donna? - Well... 658 00:37:55,540 --> 00:37:58,200 I just got something on my mind. 659 00:37:58,400 --> 00:38:00,100 And I can't quite get it out. 660 00:38:00,270 --> 00:38:03,440 You're gonna tell me what it is or am I suppose to start guessing? 661 00:38:04,680 --> 00:38:09,010 Oh, look. When I called you from Washington the other night... 662 00:38:09,180 --> 00:38:11,510 and Jenna answered the phone... 663 00:38:11,850 --> 00:38:13,340 Why was she here? 664 00:38:13,520 --> 00:38:15,110 Pardon? 665 00:38:16,160 --> 00:38:17,820 Jenna Wade. 666 00:38:17,990 --> 00:38:20,480 Why was she have at your house at night? 667 00:38:21,160 --> 00:38:23,530 I'm not so sure I wanna answer that. 668 00:38:23,700 --> 00:38:27,160 - Don't you think I have a right to know? - I sure don't. 669 00:38:28,970 --> 00:38:30,460 Ray, um... 670 00:38:31,370 --> 00:38:34,970 Jenna is a woman who's been hurt real badly. 671 00:38:36,680 --> 00:38:38,010 So now... 672 00:38:38,180 --> 00:38:43,140 you're saying that she's bouncing 0” Bobby on to me? 673 00:38:43,320 --> 00:38:45,080 No. 674 00:38:45,390 --> 00:38:48,840 No, but things happen. 675 00:38:49,120 --> 00:38:51,320 Jenna is alone. 676 00:38:51,690 --> 00:38:52,950 And so are you. 677 00:38:53,130 --> 00:38:54,990 Not by my choice. 678 00:38:55,560 --> 00:38:58,900 Are you having an affair with Jenna Wade? 679 00:38:59,700 --> 00:39:01,960 You mean, am I sleeping with her? 680 00:39:02,140 --> 00:39:04,300 No, I am not. 681 00:39:04,740 --> 00:39:08,300 And that's about all I'm gonna tell you about Jenna and me. 682 00:39:09,910 --> 00:39:11,900 I'm sorry, I... 683 00:39:14,610 --> 00:39:16,780 You're really something else. 684 00:39:16,950 --> 00:39:20,080 First, you wanna know who I'm with, then why I am with her. 685 00:39:20,250 --> 00:39:22,810 You know. That is none of your business. 686 00:39:22,990 --> 00:39:26,290 As long as you're living under somebody else's roof. 687 00:39:26,660 --> 00:39:29,250 We are still married. 688 00:39:30,560 --> 00:39:32,120 Oh, yeah? 689 00:39:33,770 --> 00:39:35,260 Look at that. 690 00:39:36,470 --> 00:39:38,490 See that big, beautiful house over there? 691 00:39:38,810 --> 00:39:40,570 I bought that for us. 692 00:39:41,910 --> 00:39:43,380 Look here. 693 00:39:43,680 --> 00:39:45,410 That is the key to the front door. 694 00:39:48,280 --> 00:39:49,680 Let me see you move in. 695 00:39:54,590 --> 00:39:57,060 You're not gonna do that, are you? 696 00:39:57,360 --> 00:40:00,160 You wanna stay right where you are. 697 00:40:01,290 --> 00:40:05,390 You don't wanna be here, but you're jealous of anybody who does. 698 00:40:06,570 --> 00:40:08,590 I am not jealous. 699 00:40:08,900 --> 00:40:11,170 Then what's all this about Jenna? 700 00:40:11,600 --> 00:40:13,330 I may have trouble living with you... 701 00:40:15,140 --> 00:40:16,670 but I still love you. 702 00:40:40,770 --> 00:40:41,830 Well, hi, Dave. 703 00:40:42,000 --> 00:40:44,770 Well, hello. Don't we know each other? 704 00:40:44,940 --> 00:40:46,130 I don't think so. 705 00:40:46,310 --> 00:40:48,430 I don't think I'd forget a face like that. 706 00:40:48,610 --> 00:40:50,770 Would you excuse me, please? 707 00:40:51,780 --> 00:40:53,370 - Who is that? - I don't know. 708 00:40:53,550 --> 00:40:55,240 He's just someone who thought he knew me. 709 00:40:55,420 --> 00:40:56,810 Oh? 710 00:40:57,220 --> 00:40:59,180 Good evening. I have your table ready. 711 00:40:59,350 --> 00:41:01,180 Oh, thank you, Dora Mae. 712 00:41:04,090 --> 00:41:05,620 Dora Mae. 713 00:41:05,790 --> 00:41:08,420 You know, I almost got in a fight over you today. 714 00:41:08,590 --> 00:41:10,320 - Over me? - Yeah. 715 00:41:10,500 --> 00:41:12,360 At a gas station, this grease monkey... 716 00:41:12,530 --> 00:41:15,990 was stapling up that centerfold picture of yours. I almost laid him out. 717 00:41:16,400 --> 00:41:17,670 My hero. 718 00:41:18,270 --> 00:41:19,830 You're not taking this seriously. 719 00:41:20,010 --> 00:41:21,300 Of course I'm not. 720 00:41:21,470 --> 00:41:24,000 There's nothing to take seriously. 721 00:41:24,180 --> 00:41:26,770 Oh, look. Let's just drop it. 722 00:41:26,950 --> 00:41:29,010 Why ruin my first night out of prison. 723 00:41:29,720 --> 00:41:30,810 Prison? 724 00:41:30,980 --> 00:41:33,950 It's the first time since that detective started following us... 725 00:41:34,120 --> 00:41:36,110 to see if you're taking me out in public. 726 00:41:36,290 --> 00:41:39,050 Excuse me. Would you like something to drink before dinner? 727 00:41:39,230 --> 00:41:41,720 - Just a plain soda. - My regular, please. Thank you. 728 00:41:41,890 --> 00:41:43,380 Excuse me. 729 00:41:45,430 --> 00:41:47,530 Ma'am, you look real familiar. 730 00:41:47,700 --> 00:41:49,130 Oh, not again. 731 00:41:49,300 --> 00:41:50,930 Yes, ma'am. We'd know you anywhere. 732 00:41:51,100 --> 00:41:52,540 Especially now. 733 00:41:52,710 --> 00:41:55,170 What's going on here? We're trying to have a dinner. 734 00:41:55,710 --> 00:41:57,570 - J.R. - We just want an autograph. 735 00:41:57,740 --> 00:41:59,230 This is a decent restaurant. 736 00:41:59,410 --> 00:42:02,250 - Don't you respect anybody's privacy? - J.R., it's not important. 737 00:42:02,420 --> 00:42:03,810 Huh? 738 00:42:04,780 --> 00:42:06,780 Ma'am, you sure are pretty. 739 00:42:06,950 --> 00:42:11,150 Would you get the hell out of here, or I'll have you thrown out. Go on. Go on. 740 00:42:15,830 --> 00:42:18,420 See the kind of vermin that picture attracts? 741 00:42:18,600 --> 00:42:21,330 For somebody who's worried about being noticed in public... 742 00:42:21,500 --> 00:42:22,970 you certainly made a scene. 743 00:42:23,240 --> 00:42:26,470 Me? Quite a scene. Look at yourself. 744 00:42:29,080 --> 00:42:30,200 Where's that drink? 745 00:42:49,560 --> 00:42:50,960 Am I disturbing you? 746 00:42:51,700 --> 00:42:53,560 Another voice from the chorus? 747 00:42:54,570 --> 00:42:55,900 What chorus is that? 748 00:42:56,300 --> 00:42:58,360 The one trying to sing me out of town. 749 00:42:59,540 --> 00:43:02,240 No. No, not at all. 750 00:43:02,410 --> 00:43:03,880 I came to help. 751 00:43:04,740 --> 00:43:07,810 Well, I'm afraid I don't have much to offer in the way of comfort. 752 00:43:10,220 --> 00:43:12,120 I understand that. 753 00:43:12,490 --> 00:43:16,090 In fact, um... that's why I came over. 754 00:43:17,490 --> 00:43:20,790 I don't imagine you have very much money. 755 00:43:21,160 --> 00:43:22,650 I've seen better times. 756 00:43:22,830 --> 00:43:24,590 So you say. 757 00:43:25,360 --> 00:43:27,660 And until you see them again... 758 00:43:27,830 --> 00:43:29,430 I'm hereto help. 759 00:43:29,740 --> 00:43:30,830 With money? 760 00:43:32,170 --> 00:43:34,400 I have more than enough for my needs. 761 00:43:36,240 --> 00:43:37,610 That's interesting. 762 00:43:37,780 --> 00:43:39,400 Sit down. 763 00:43:49,420 --> 00:43:54,090 If you're offering me help, it must be because you believe I am who I am. 764 00:43:55,360 --> 00:43:57,190 Well, I wouldn't stake my life on it. 765 00:43:57,360 --> 00:43:59,960 But I am willing to give you the benefit of the doubt. 766 00:44:00,370 --> 00:44:02,630 I never thought you'd be the first. 767 00:44:03,640 --> 00:44:06,830 Anyway. Whether or not you are Jock... 768 00:44:07,010 --> 00:44:10,440 your being here is driving J.R. crazy. 769 00:44:10,610 --> 00:44:13,340 And I can't tell you how that brightens my life. 770 00:44:14,150 --> 00:44:16,620 Well, Sue Ellen... 771 00:44:16,780 --> 00:44:20,410 you've certainly changed in the last few years. 772 00:44:20,920 --> 00:44:23,410 Used to be whenever J.R. hollered “boo“... 773 00:44:23,590 --> 00:44:25,960 you headed straight for the bottle. 774 00:44:27,430 --> 00:44:30,290 Have you turned over a new leaf since I've been away? 775 00:44:34,970 --> 00:44:36,030 Something wrong? 776 00:44:38,910 --> 00:44:40,700 Just thinking. 777 00:44:41,840 --> 00:44:44,210 Wouldn't it be funny if you really were Jock? 778 00:44:48,250 --> 00:44:50,610 You haven't given me an answer. 779 00:44:50,780 --> 00:44:52,340 How much do you need? 780 00:44:52,750 --> 00:44:54,220 Nothing. 781 00:44:54,690 --> 00:44:57,350 There is one thing I would like, though. 782 00:44:57,720 --> 00:45:00,690 I barely even seen my grandson. 783 00:45:01,290 --> 00:45:03,490 Would you bring him around one day? 784 00:45:05,000 --> 00:45:07,020 I might just do that. 785 00:45:36,160 --> 00:45:37,560 Charlie! 786 00:45:37,730 --> 00:45:38,820 What? 787 00:45:39,000 --> 00:45:40,930 The phone is ringing. 788 00:45:41,100 --> 00:45:42,430 Probably for you. 789 00:45:42,600 --> 00:45:44,930 Well, would you get it? I'm doing something. 790 00:45:45,100 --> 00:45:47,130 So am I. 791 00:45:49,540 --> 00:45:51,170 Hello? 792 00:45:51,840 --> 00:45:53,780 Hold on a minute. 793 00:45:56,780 --> 00:46:00,240 I knew it was for you. Nobody ever calls me. 794 00:46:00,420 --> 00:46:01,850 Well, who is it? 795 00:46:02,020 --> 00:46:04,850 The doctor that you went to see. 796 00:46:14,400 --> 00:46:16,100 Hello? 797 00:46:16,740 --> 00:46:18,640 Yes, Dr. Fordham. 798 00:46:20,140 --> 00:46:22,440 Well, it comes and goes. 799 00:46:24,140 --> 00:46:26,980 Sure. I can come and see you tomorrow. 800 00:46:27,310 --> 00:46:29,540 Well, do you know yet what's wrong? 801 00:46:32,520 --> 00:46:34,320 Oh, no. 802 00:46:37,120 --> 00:46:38,720 Yes. 803 00:46:39,260 --> 00:46:40,920 Tomorrow. 804 00:46:42,460 --> 00:46:44,520 Thank you, Dr. Fordham. 805 00:46:46,070 --> 00:46:47,430 Oh, my God. 806 00:46:47,600 --> 00:46:49,970 Oh, my God, no. 62326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.