All language subtitles for Dallas S10E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:06,370 I'll have Bobby. 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,970 Yes, and all the rest of the family. 3 00:00:09,140 --> 00:00:13,230 Family? Well, look around the table. Can't see family for the outsiders. 4 00:00:13,410 --> 00:00:16,400 I got a way to get back at him that is terrific. 5 00:00:16,580 --> 00:00:17,770 You can have your cake. 6 00:00:17,950 --> 00:00:20,040 - What do we do? - I don't know yet, Bobby. 7 00:00:20,220 --> 00:00:24,050 But I'll be damned if I'm gonna watch everything I've worked for dribble away. 8 00:00:24,220 --> 00:00:26,210 I need someone to be there for me. 9 00:00:26,390 --> 00:00:28,250 You're no longer gonna be that person. 10 00:00:28,420 --> 00:00:30,890 - What's wrong? - I'm really scared. 11 00:02:15,500 --> 00:02:18,260 - Good morning, Bobby. - Good morning, Kendall. 12 00:02:21,440 --> 00:02:22,800 - Good morning. - Oh. Good morning. 13 00:02:22,940 --> 00:02:25,530 There's a Mr. Carter here from one of the Midland fields. 14 00:02:25,710 --> 00:02:27,900 - John Carter? - Yes. He's waiting in your office. 15 00:02:28,080 --> 00:02:30,070 - I didn't think you'd mind. - No. Thank you. 16 00:02:30,250 --> 00:02:31,470 Yeah. 17 00:02:33,020 --> 00:02:34,680 John. 18 00:02:35,750 --> 00:02:39,050 - We have some kind of problem? - No, sir, not exactly. 19 00:02:39,220 --> 00:02:42,120 Well, what brings you up here? Here. Sit down, sit down. 20 00:02:48,260 --> 00:02:49,790 Mr. Ewing... 21 00:02:49,970 --> 00:02:52,370 we got the work order to close down the fields. 22 00:02:52,530 --> 00:02:54,400 I wanted to talk with you about that. 23 00:02:55,240 --> 00:02:58,570 Mr. Ewing, it's not my place to interfere with your decisions, but... 24 00:02:58,740 --> 00:03:01,540 Well, I was talking with the boys, and we think that field... 25 00:03:01,710 --> 00:03:04,840 could be a pretty good producer if you give it half a chance. 26 00:03:06,210 --> 00:03:10,010 Well, I guess that's possible, John. But it's not really the point. 27 00:03:10,490 --> 00:03:12,720 What we'd like is if you could come down there... 28 00:03:12,890 --> 00:03:14,360 and see some things yourself. 29 00:03:14,520 --> 00:03:16,580 Now, you got a real good operation down there. 30 00:03:16,760 --> 00:03:18,730 You know what's going on in the business. 31 00:03:18,890 --> 00:03:19,990 Yes, sir. 32 00:03:20,160 --> 00:03:22,220 We're closing down all our strippers. 33 00:03:23,430 --> 00:03:26,300 We could be talking about a lot more than just strippers. 34 00:03:26,470 --> 00:03:28,770 Can't you come down there and pay us a visit... 35 00:03:28,940 --> 00:03:31,530 before you make your final decision? 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,510 I know you're a busy man. 37 00:03:33,680 --> 00:03:35,270 We wouldn't take much of your time. 38 00:03:35,440 --> 00:03:37,910 Yeah, all right. I'll come down tomorrow. 39 00:03:38,080 --> 00:03:40,480 I don't want you to take that as any kind of promise. 40 00:03:40,650 --> 00:03:41,780 No, sir. Oh, no, I wouldn't. 41 00:03:43,150 --> 00:03:44,480 I'll find my way out. 42 00:03:44,650 --> 00:03:46,590 - Thank you, John. - Thank you. 43 00:03:46,760 --> 00:03:48,090 Yes, Phyllis? 44 00:03:48,260 --> 00:03:50,350 Jeremy Wendell is on Line 2 for you, Bobby. 45 00:03:50,530 --> 00:03:54,330 - Do you wanna take it? - Jeremy. Yeah, I'll take it. Thank you. 46 00:03:54,560 --> 00:03:56,660 - Hello, Jeremy. - Hello, Bobby. 47 00:03:56,830 --> 00:03:59,530 You're the last person I expected to hear from. 48 00:03:59,700 --> 00:04:02,330 I have an idea I think might interest Ewing Oil. 49 00:04:02,500 --> 00:04:04,910 I'd like to discuss it with you, maybe over lunch. 50 00:04:05,540 --> 00:04:08,530 - Today? - Today's fine with me if you're free. 51 00:04:10,550 --> 00:04:11,600 Well, I can be. 52 00:04:12,050 --> 00:04:15,920 Well, why not meet me at the Oil Baron's, say, at 1:00. 53 00:04:17,150 --> 00:04:18,950 I'll be there. 54 00:04:24,030 --> 00:04:25,860 I think it'll be nice to have roses... 55 00:04:26,030 --> 00:04:28,550 - along the driveway. - Very nice. 56 00:04:29,260 --> 00:04:31,060 - Don't you think? - Mm-hm. 57 00:04:33,030 --> 00:04:35,700 - I don't think you care at all. - Sure I do. 58 00:04:35,870 --> 00:04:37,360 My feet. 59 00:04:39,470 --> 00:04:41,340 Howdy, Wes. 60 00:04:41,840 --> 00:04:43,830 Hello, Mr. Fallow. 61 00:04:44,050 --> 00:04:46,710 Oh, I... I don't believe you've met my wife, Wes. 62 00:04:46,880 --> 00:04:48,540 Ellie, this is Wes Parmalee. 63 00:04:49,050 --> 00:04:50,450 Oh, yes. The new foreman. 64 00:04:50,620 --> 00:04:52,490 I'm real happy to meet you, Mrs. Fallow. 65 00:04:52,950 --> 00:04:54,890 Are you from around these parts, Wes? 66 00:04:55,720 --> 00:04:59,160 Well, I was born in Texas but I've been here and there. 67 00:04:59,330 --> 00:05:00,760 All around you might say. 68 00:05:00,930 --> 00:05:02,520 Worked up in Colorado for a while. 69 00:05:03,060 --> 00:05:05,530 I see. It's a pretty country up there. 70 00:05:05,700 --> 00:05:07,170 Yes, ma'am. 71 00:05:07,340 --> 00:05:11,830 Of course I don't think there's a bush or a stone as pretty as any here in Texas. 72 00:05:12,070 --> 00:05:13,510 It is special, isn't it? 73 00:05:14,880 --> 00:05:16,900 Well, I didn't wanna take your time. 74 00:05:17,080 --> 00:05:18,440 I'm just looking for Ray. 75 00:05:19,010 --> 00:05:21,420 I haven't seen Ray this morning. Have you, Clayton? 76 00:05:21,880 --> 00:05:24,250 No, I suppose you've checked out the stables? 77 00:05:25,950 --> 00:05:27,650 Well, it was nice meeting you. 78 00:05:28,360 --> 00:05:31,260 I've been looking forward to meeting you too, Mrs. Farlow. 79 00:05:31,430 --> 00:05:33,490 I hope you'll feel at home here. 80 00:05:33,660 --> 00:05:35,130 Thank you. 81 00:05:38,330 --> 00:05:40,390 Now, there's something about that man I like. 82 00:05:40,570 --> 00:05:43,630 I think he's gonna work out real fine. 83 00:05:47,480 --> 00:05:48,870 You're right. Oh, my. 84 00:05:49,040 --> 00:05:52,110 I have another beautiful gown. Would you like to see it? 85 00:05:52,280 --> 00:05:55,550 No, thanks. I think I'm probably going to end up having a gown made... 86 00:05:55,720 --> 00:05:57,650 and I wanted to look at styles. Thanks. 87 00:05:57,820 --> 00:05:59,250 - You're very welcome. - Goodbye. 88 00:05:59,420 --> 00:06:00,510 - Bye-bye. - Bye. Thank you. 89 00:06:00,690 --> 00:06:02,250 Uh-huh. 90 00:06:02,690 --> 00:06:04,460 Wedding gowns. Ha-ha. 91 00:06:04,630 --> 00:06:07,150 Can you believe it? If you had told me two months ago... 92 00:06:07,330 --> 00:06:10,210 that Bobby and I were going to get married again, I'd have told you... 93 00:06:10,370 --> 00:06:12,160 - to get your head examined. - Heh. 94 00:06:13,340 --> 00:06:16,000 I've been thinking. Uh... 95 00:06:16,170 --> 00:06:18,940 Considering your relationship with him... 96 00:06:19,110 --> 00:06:23,600 I think the first thing you should do is make contact with Senator Culver. 97 00:06:23,780 --> 00:06:24,940 I have. 98 00:06:25,110 --> 00:06:26,740 Dave is behind us 100 percent. 99 00:06:26,920 --> 00:06:28,970 As a matter of fact, he has already talked... 100 00:06:29,150 --> 00:06:31,180 to some of his colleagues on the Hill. 101 00:06:31,350 --> 00:06:33,690 - The Hill? - Capitol Hill. 102 00:06:33,860 --> 00:06:37,260 Good. We need to get busy, we need to build a war chest. 103 00:06:37,430 --> 00:06:39,660 We need to get enough money behind us... 104 00:06:39,830 --> 00:06:43,130 so that we have something to work with. 105 00:06:43,300 --> 00:06:44,630 I've already started to do that. 106 00:06:44,800 --> 00:06:45,890 - Have you? - Yes. 107 00:06:46,070 --> 00:06:47,090 Now, you see this? 108 00:06:47,270 --> 00:06:51,710 This is a complete list of everyone who has attended the meetings, okay? 109 00:06:51,870 --> 00:06:53,400 You take half. I'll take half. 110 00:06:53,580 --> 00:06:55,770 We'll call them and see who wants to contribute. 111 00:06:55,940 --> 00:06:59,540 That's good. That's fine, because it is important that we do this thing right. 112 00:06:59,710 --> 00:07:02,710 We gotta get into Washington, stir up excitement. We gotta let them have it. 113 00:07:04,490 --> 00:07:06,450 There's a reporter from Channel 12 on the phone. 114 00:07:06,620 --> 00:07:08,520 They heard about the lobby. 115 00:07:08,720 --> 00:07:12,060 I tell you, you know, you get a good idea... 116 00:07:12,230 --> 00:07:14,490 and news travels like wildfire. 117 00:07:15,160 --> 00:07:17,330 He'd like to do an on-camera interview. 118 00:07:17,500 --> 00:07:19,400 Tell him I'll be with him in a minute. 119 00:07:19,570 --> 00:07:23,030 You know, I got a feeling I'm gonna spend a lot of my time with these guys. 120 00:07:23,770 --> 00:07:26,760 Cliff, I'm sorry but he didn't ask for you. 121 00:07:28,580 --> 00:07:30,510 He'd like to speak to Mrs. Krebbs. 122 00:07:31,950 --> 00:07:33,240 Oh, you wanna handle that? 123 00:07:33,880 --> 00:07:36,550 Um... Yeah. 124 00:07:37,250 --> 00:07:39,050 I'll take it out there. 125 00:07:39,220 --> 00:07:41,020 Excuse me. 126 00:08:01,240 --> 00:08:03,840 Sue Ellen, take it easy. 127 00:08:12,620 --> 00:08:15,420 - You don't want to overdo it. - Oh. 128 00:08:15,660 --> 00:08:17,650 I'm not gonna overdo it, Miss Ellie. 129 00:08:17,830 --> 00:08:20,590 I wanna push myself as hard as I can. 130 00:08:20,760 --> 00:08:25,600 I've got so much poison in my system that I just wanna squeeze it out. 131 00:08:25,770 --> 00:08:28,930 I know, but that means you're gonna give up drinking. 132 00:08:29,100 --> 00:08:31,130 Among other things. 133 00:08:31,910 --> 00:08:34,100 What other things? 134 00:08:35,510 --> 00:08:37,770 The reason for my drinking. 135 00:08:41,120 --> 00:08:44,350 Well, I'm... I think that's very nice. 136 00:08:45,050 --> 00:08:47,350 But, you know, sometimes... 137 00:08:47,620 --> 00:08:50,890 we have a hard time finding out what those reasons are. 138 00:08:51,630 --> 00:08:53,960 Oh, I know what the reason is, Miss Ellie. 139 00:08:54,130 --> 00:08:56,560 And it is not my loving husband. 140 00:08:56,730 --> 00:08:59,290 I mean, it's not only him. 141 00:09:01,170 --> 00:09:02,660 Don't get me wrong... 142 00:09:02,840 --> 00:09:04,900 but J.R. does his best to try to hurt me... 143 00:09:05,070 --> 00:09:06,440 at every chance he gets. 144 00:09:09,110 --> 00:09:11,600 But you know what? I let him. 145 00:09:11,780 --> 00:09:13,680 Yes, you do. 146 00:09:13,980 --> 00:09:16,080 And when are you gonna stop letting him? 147 00:09:17,450 --> 00:09:18,480 I have. 148 00:09:19,320 --> 00:09:20,340 Really? 149 00:09:22,420 --> 00:09:25,490 Miss Ellie, I'm just not gonna take it anymore. 150 00:09:25,660 --> 00:09:29,690 J.R. is a very hard man, and I'm gonna learn how to handle it. 151 00:09:30,700 --> 00:09:33,220 Well, not if you keep on drinking. 152 00:09:34,870 --> 00:09:36,770 I already told you. It's over. 153 00:09:42,340 --> 00:09:43,740 Well... 154 00:09:45,150 --> 00:09:46,640 I hope so. 155 00:09:57,230 --> 00:09:59,250 Cassie, would you please take their order? 156 00:09:59,430 --> 00:10:01,230 - Hello, Jeremy. - Bobby. 157 00:10:01,400 --> 00:10:03,490 I thought we'd make a threesome out of it. 158 00:10:03,670 --> 00:10:07,620 Well, you said you had an idea for Ewing Oil. J.R. is half of Ewing Oil. 159 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 Don't worry. I'll pick up the check. 160 00:10:09,770 --> 00:10:13,400 Oh, it's always good to have you along, J.R. 161 00:10:13,780 --> 00:10:14,870 Can I get you something? 162 00:10:15,040 --> 00:10:17,770 - Bourbon and branch, darling. - Scotch and water. 163 00:10:18,210 --> 00:10:20,710 Well, Independent Oil's in trouble. 164 00:10:20,880 --> 00:10:24,220 Oh, bad news just trickling down to you, Jeremy? 165 00:10:24,920 --> 00:10:26,910 The way I see it is like a tree dying. 166 00:10:27,090 --> 00:10:29,350 First, you see a little yellow way up at the top. 167 00:10:29,520 --> 00:10:31,120 Gradually it spreads. 168 00:10:31,290 --> 00:10:33,230 Before you know it, the tree falls over. 169 00:10:33,700 --> 00:10:35,160 Jeremy, what's on your mind? 170 00:10:36,030 --> 00:10:38,190 I've heard you started closing your strippers. 171 00:10:38,670 --> 00:10:42,160 That's right, we're in a bit of a crunch. I'm sure you're feeling it too. 172 00:10:42,840 --> 00:10:45,240 Well, we are. But Westar is in a different position. 173 00:10:45,410 --> 00:10:47,240 We're more diverse. 174 00:10:47,410 --> 00:10:50,470 Our cash flow doesn't depend on what we pull out of the ground. 175 00:10:50,650 --> 00:10:53,880 We could cap every well we've got. We'd still be in good shape. 176 00:10:54,850 --> 00:10:57,880 While it makes sense for you independents to pull in your horns... 177 00:10:58,050 --> 00:11:00,020 we've started to expand. 178 00:11:00,520 --> 00:11:02,820 We'd like to expand in your direction. 179 00:11:03,290 --> 00:11:04,350 Hmm. 180 00:11:04,530 --> 00:11:06,860 What kind of price you got in mind? 181 00:11:08,130 --> 00:11:11,030 My accountants are putting together a very attractive otter. 182 00:11:11,500 --> 00:11:12,800 Oh. 183 00:11:12,970 --> 00:11:15,600 Why don't you put your accountants together with, say... 184 00:11:15,770 --> 00:11:19,870 Stonehurst and the Seven Sisters and 15 more if you like... 185 00:11:20,040 --> 00:11:22,840 and come up with a really good offer. A really good one. 186 00:11:23,010 --> 00:11:24,600 And I'll laugh right in your face. 187 00:11:24,780 --> 00:11:27,840 I'm not gonna sell Ewing Oil to you, and you know it. 188 00:11:29,020 --> 00:11:32,150 - Is that the way you feel, Bobby? - Of course it is. 189 00:11:32,320 --> 00:11:33,750 Well, that's too bad. 190 00:11:33,920 --> 00:11:36,790 There are a lot of independents. Why don't you go after them? 191 00:11:37,060 --> 00:11:39,890 I intend to. I came to you first. 192 00:11:40,060 --> 00:11:41,290 Well, of course you did. 193 00:11:41,460 --> 00:11:43,900 If Ewing Oil will fall, the rest will go cheap. 194 00:11:44,770 --> 00:11:46,670 It would definitely be easier. 195 00:11:47,240 --> 00:11:50,800 I appreciate the compliment, but we're not for sale. 196 00:11:50,970 --> 00:11:54,310 I'm not convinced oil prices are gonna stay down that long, Jeremy. 197 00:11:54,480 --> 00:11:57,210 Besides that, we have a plan to get them back up again. 198 00:11:57,380 --> 00:11:59,280 Yes, I heard about your lobby. 199 00:11:59,450 --> 00:12:01,440 The only way I know to get prices back up... 200 00:12:01,620 --> 00:12:03,910 is to wipe out Saudi Arabia. 201 00:12:04,820 --> 00:12:08,280 Hmm. That's not a half bad idea. Damn tent dwellers. 202 00:12:08,460 --> 00:12:11,860 Because of them flooding the market, we had to cut our price in crude. 203 00:12:12,030 --> 00:12:14,020 ”The don't you get venue” a coume of bombs. JR? 204 00:12:14,200 --> 00:12:16,000 I'd be glad to pay for your round-trip ticket. 205 00:12:17,300 --> 00:12:19,290 Jeremy, I didn't know you had a sense of humor. 206 00:12:19,470 --> 00:12:20,960 Yeah. Mm. 207 00:12:33,010 --> 00:12:35,540 - Are you all right? - Yes, I... 208 00:12:35,720 --> 00:12:38,310 Driving a car like that, he could have killed you. 209 00:12:38,490 --> 00:12:40,390 I'm okay, thank you. 210 00:12:41,860 --> 00:12:43,480 Thank you very much. 211 00:12:44,130 --> 00:12:46,150 Thank you. 212 00:13:09,650 --> 00:13:11,810 - Ray. - Hi. 213 00:13:11,990 --> 00:13:13,610 Just heading back to Southfork. 214 00:13:13,790 --> 00:13:15,350 - In that? - Yeah. 215 00:13:15,520 --> 00:13:18,890 Clay and I bought horses at auction. Now it's just getting them on back. 216 00:13:19,530 --> 00:13:21,720 Truck takes up half the street. 217 00:13:22,200 --> 00:13:23,790 Yeah, I know. 218 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 I just wanted to stop by... 219 00:13:27,170 --> 00:13:29,160 and see how you're getting along. 220 00:13:32,870 --> 00:13:35,210 Well, how are you getting along, Jenna? 221 00:13:36,210 --> 00:13:38,010 Still sorting out the mess. 222 00:13:38,550 --> 00:13:40,740 Let me give you a hand. I'll be glad to help. 223 00:13:42,120 --> 00:13:44,920 You got your hands full with your friends over there. 224 00:13:45,550 --> 00:13:48,150 I tell you what, though, if you'd like... 225 00:13:48,660 --> 00:13:51,460 take them home and come on back and have dinner with us. 226 00:13:52,860 --> 00:13:55,060 Well, that'd be real fine. 227 00:13:56,660 --> 00:13:58,500 Oh, no, wait. I can't. 228 00:13:58,670 --> 00:14:01,330 Miss Ellie is having a dinner for Bobby and Pam's... 229 00:14:03,340 --> 00:14:06,470 Oh, I can't believe I said that. Jenna, I am sorry. 230 00:14:06,970 --> 00:14:08,460 It's all right. 231 00:14:09,580 --> 00:14:11,910 I'm gonna have to get used to it. 232 00:14:13,950 --> 00:14:16,710 There is no more Bobby and Jenna now. It's... 233 00:14:18,950 --> 00:14:20,550 It's Bobby and Pam. 234 00:14:22,460 --> 00:14:24,120 I'm sorry. 235 00:14:28,760 --> 00:14:31,390 - Kendall, is Jack Ewing waiting for me? - I don't think so. 236 00:14:31,570 --> 00:14:34,590 Oh. Sly, I'm having a meeting with Jack Ewing. 237 00:14:34,770 --> 00:14:35,790 - Is he have yet? - No. 238 00:14:35,970 --> 00:14:37,440 - Well, has he called? - No. 239 00:14:37,610 --> 00:14:39,600 Well, I guess I'll meet him at home tonight. 240 00:14:39,770 --> 00:14:41,830 How about General Langley Is he back in town? 241 00:14:42,010 --> 00:14:43,370 He should be. 242 00:14:43,540 --> 00:14:46,240 I want you to fix up a lunch with him right away, you hear? 243 00:14:46,410 --> 00:14:49,750 That damn Jack Ewing. Ten percent has gone straight to his head. 244 00:14:49,920 --> 00:14:51,940 Who does he think he is anyway? 245 00:14:52,120 --> 00:14:53,380 Oh, hello, Mama. 246 00:14:53,550 --> 00:14:55,350 Hello, J.R. 247 00:14:57,390 --> 00:14:59,380 Well, it's quite a surprise. 248 00:15:00,090 --> 00:15:02,790 I had to be in town today, so I thought I'd stop by. 249 00:15:03,300 --> 00:15:06,600 Good. Good. We don't see much of you around here anymore. 250 00:15:06,870 --> 00:15:10,130 I wanna talk to you about tonight. 251 00:15:10,300 --> 00:15:12,070 Sit down, JR. 252 00:15:12,910 --> 00:15:14,670 Oh, sure. 253 00:15:15,710 --> 00:15:16,870 Well, what about tonight? 254 00:15:17,610 --> 00:15:21,810 It's the first time that Bobby's brought Pam ever since their re-engagement. 255 00:15:21,980 --> 00:15:23,680 And I want things to go well. 256 00:15:24,690 --> 00:15:26,120 What's that got to do with me? 257 00:15:26,550 --> 00:15:29,520 Well, J.R. I know that you and Pam don't get along... 258 00:15:29,690 --> 00:15:34,490 but I want you to put that aside and welcome her back into the family. 259 00:15:34,660 --> 00:15:38,900 Everyone's been on edge these days. 260 00:15:39,100 --> 00:15:42,760 Donna and Ray are fighting, and you and Sue Ellen. 261 00:15:42,940 --> 00:15:46,400 So please, let's not make it worse. 262 00:15:46,910 --> 00:15:49,430 Well, I'll do the best I can. 263 00:15:49,610 --> 00:15:53,550 But if Bobby's to many that woman, he deserves everything he's gonna get. 264 00:15:54,020 --> 00:15:57,920 Now, that's exactly the kind of remark I hope you keep to yourself. 265 00:15:58,790 --> 00:16:01,310 All right. Yeah, all right. I'll do my best. 266 00:16:03,520 --> 00:16:10,360 And then the monster got closer and closer. 267 00:16:10,530 --> 00:16:16,900 He slid through the slimy, gunky water towards the little boy... 268 00:16:17,070 --> 00:16:19,470 who wasn't paying nearly enough attention. 269 00:16:19,970 --> 00:16:24,840 And then the monster raised one big feet out of the water... 270 00:16:25,010 --> 00:16:27,380 a foot bigger than the entire Ewing building. 271 00:16:27,550 --> 00:16:29,240 And you know what was at the end? 272 00:16:29,420 --> 00:16:31,150 - What? - His toes. 273 00:16:35,490 --> 00:16:37,250 Uh-oh. We're gonna get in trouble. 274 00:16:37,430 --> 00:16:39,220 - We are? - Yes, because Mommy's coming... 275 00:16:39,390 --> 00:16:42,190 and we're not ready. Ha-ha. 276 00:16:42,800 --> 00:16:44,890 Would you two hurry? You are going to be late. 277 00:16:45,070 --> 00:16:46,730 See? What did I tell you? She's mad. 278 00:16:46,900 --> 00:16:48,960 I'm going to be if you don't get out of there. 279 00:16:49,140 --> 00:16:52,000 We have a choice. We get out of the water just like this. 280 00:16:52,170 --> 00:16:55,840 - Or the monster slowly turns. - No, Bobby, now wait a minute. 281 00:16:56,010 --> 00:16:58,240 - I spent an hour and a half get... - He approaches. 282 00:16:58,410 --> 00:16:59,850 - I am not joking. - Christopher? 283 00:17:00,010 --> 00:17:02,140 - Do it. Throw her in. - Throw her in. 284 00:17:02,320 --> 00:17:03,980 No! 285 00:17:08,020 --> 00:17:09,720 You know, if you had thrown me in... 286 00:17:10,420 --> 00:17:12,650 Oops. See? She's gonna get madder and madder. Better go. 287 00:17:12,830 --> 00:17:13,850 Come on. Here we go. 288 00:17:14,030 --> 00:17:15,830 Out of the pool. Give your mommy a hug. 289 00:17:16,000 --> 00:17:18,020 No, how about a kiss when you're dry? 290 00:17:20,300 --> 00:17:23,030 - Come on, Christopher. - Your mother never wants to have fun. 291 00:17:23,200 --> 00:17:25,640 You're a bad influence on your son, you know? 292 00:18:49,920 --> 00:18:52,390 Just because Bobby's bringing that woman for dinner... 293 00:18:52,560 --> 00:18:55,430 doesn't mean he has to be late. He knows what time we eat. 294 00:18:55,600 --> 00:18:57,160 Oh, J.R. 295 00:18:57,630 --> 00:19:01,070 Your mama's worked very hard this evening, J.R. Let's not ruin it for her. 296 00:19:03,640 --> 00:19:05,370 - Hi, everybody. - Hmm. 297 00:19:05,540 --> 00:19:09,410 Oh, Sue Ellen, you look radiant. Doesn't she? 298 00:19:09,580 --> 00:19:12,440 - Yes, you do. - Well, so do you. 299 00:19:12,610 --> 00:19:13,640 And with good reason. 300 00:19:13,810 --> 00:19:17,080 I heard you really took over that meeting yesterday afternoon. 301 00:19:20,550 --> 00:19:21,820 I'm sorry. 302 00:19:21,990 --> 00:19:24,980 Ray, you should've been there. The look on Cliff Barnes' face... 303 00:19:25,160 --> 00:19:28,030 when he found out that Donna was gonna chair that committee. 304 00:19:28,200 --> 00:19:30,460 I tell you, it would have made your day. 305 00:19:31,730 --> 00:19:33,360 Well, maybe it wouldn't have. 306 00:19:34,070 --> 00:19:37,040 Jack, I'm so glad you could come. 307 00:19:37,200 --> 00:19:39,610 Thank you. It's kind of you to invite me, Miss Ellie. 308 00:19:39,770 --> 00:19:41,800 I'm sorry we're late. It was all her fault. 309 00:19:41,980 --> 00:19:44,100 - There they are. Hi. - Hi, Mama. 310 00:19:44,280 --> 00:19:45,750 - Miss Ellie, hello. - Hello, dear. 311 00:19:45,910 --> 00:19:46,940 - Ray. - How are you? 312 00:19:47,110 --> 00:19:49,340 We were to get together today. Where were you? 313 00:19:49,920 --> 00:19:53,680 Yeah, I thought about it. But I figured I'd be seeing you tonight anyway. 314 00:19:53,850 --> 00:19:56,120 So you didn't even bother to show up. 315 00:19:56,290 --> 00:19:58,730 You given any thought to that offer I made you? 316 00:19:58,890 --> 00:20:00,160 Not much. 317 00:20:00,330 --> 00:20:02,730 It means you didn't mention any figures. 318 00:20:02,900 --> 00:20:04,420 Oh, I wouldn't worry about that. 319 00:20:04,600 --> 00:20:05,900 But I'll tell you one thing. 320 00:20:06,070 --> 00:20:09,330 It'll be more money than you'll ever see hanging on to that 10 percent. 321 00:20:10,100 --> 00:20:12,440 Yup, probably would be. 322 00:20:12,610 --> 00:20:15,100 But, you know, I don't need much to get along on. 323 00:20:15,280 --> 00:20:17,340 What I do need is a bit of fun right now. 324 00:20:17,510 --> 00:20:19,880 I figure I'll have more of that if I hold on to it... 325 00:20:20,050 --> 00:20:22,450 and be a real sharp pain in your side. 326 00:20:25,890 --> 00:20:28,150 - Excuse me. Dinner's ready. - Thank you, Teresa. 327 00:20:28,320 --> 00:20:30,260 - Dinner's ready, everybody. - Oh. 328 00:20:39,700 --> 00:20:41,570 I don't know what you were talking about. 329 00:20:41,740 --> 00:20:44,030 It looks like you have indigestion already. 330 00:20:44,210 --> 00:20:45,930 What a shame. 331 00:20:52,810 --> 00:20:53,910 What is it, Cliff? 332 00:20:56,650 --> 00:20:59,050 I don't know. 333 00:20:59,520 --> 00:21:01,350 Is it me? 334 00:21:02,560 --> 00:21:05,750 If it was you, I'd tell you. I don't know. 335 00:21:06,730 --> 00:21:10,320 Well, the reason why I'm asking is because it I knew that it was my fault... 336 00:21:10,500 --> 00:21:14,090 - maybe I could do something about it. - I don't know whose fault it is. 337 00:21:14,270 --> 00:21:18,930 I don't know. All I know is it's just not working. 338 00:21:20,340 --> 00:21:24,140 It hasn't been working since you lost that court battle. 339 00:21:24,310 --> 00:21:26,040 Maybe that's it, Cliff. 340 00:21:26,210 --> 00:21:28,180 I mean. That was real important to you. 341 00:21:28,350 --> 00:21:31,480 Maybe losing it like that affected you physically. 342 00:21:31,950 --> 00:21:33,920 Okay, now you're some kind of expert, huh? 343 00:21:34,260 --> 00:21:36,190 - No. - Well, look. 344 00:21:36,360 --> 00:21:37,980 Has this happened to you before? 345 00:21:38,990 --> 00:21:40,930 Never, but I have read about it. 346 00:21:42,500 --> 00:21:44,860 Well, I'll tell you when it started. 347 00:21:45,270 --> 00:21:47,390 It was when we got married. 348 00:21:48,870 --> 00:21:51,430 No, I don't think so. The night that we got married we... 349 00:21:51,610 --> 00:21:55,540 I am telling you that is when it started. 350 00:21:57,080 --> 00:21:59,600 Ever since then it just comes and goes. 351 00:22:00,680 --> 00:22:03,710 So, what are you saying? That getting married caused this problem? 352 00:22:03,880 --> 00:22:07,880 Look, I'm saying that that's as good a reason as losing a lawsuit, all right? 353 00:22:08,060 --> 00:22:11,120 I don't know what I'm saying. I'm saying I'm upset about the lobby. 354 00:22:11,290 --> 00:22:14,390 I'm upset about Donna Krebbs getting credit for my idea. 355 00:22:14,560 --> 00:22:16,190 I don't know what... 356 00:22:16,360 --> 00:22:19,360 - Where are you going? - I'm gonna go downstairs. 357 00:22:19,530 --> 00:22:22,940 Do some work. I sure as heck am not gonna sleep. It's still early. 358 00:22:25,070 --> 00:22:28,340 Nothing is working between us. 359 00:22:29,540 --> 00:22:33,100 And I tell you, I would understand it you just wanted to walk out on me. 360 00:22:33,480 --> 00:22:35,810 Oh, Cliff, don't be silly. 361 00:22:35,980 --> 00:22:38,280 Everything's going to straighten out. 362 00:22:40,720 --> 00:22:42,710 Well, I think you ought to consider it, Pam. 363 00:22:42,890 --> 00:22:44,590 You won't have the room here. 364 00:22:44,760 --> 00:22:46,990 No, but she'll have something else though, J.R. 365 00:22:47,160 --> 00:22:49,320 That's right, I'll have Bobby. 366 00:22:49,800 --> 00:22:52,770 Yes, and all the rest of the family. 367 00:22:53,500 --> 00:22:56,700 Family? Well, look around the table. 368 00:22:56,870 --> 00:22:58,810 I can't see family from the outsiders. 369 00:23:09,280 --> 00:23:10,980 Excuse me, Mama. 370 00:23:12,490 --> 00:23:14,610 - Welcome home, Pam. - You remember how he is. 371 00:23:14,790 --> 00:23:16,310 Oh, it's nice to see he hasn't changed. 372 00:23:16,490 --> 00:23:18,720 - Ha-ha. - Thank you. 373 00:23:19,390 --> 00:23:20,920 Excuse me. 374 00:23:22,260 --> 00:23:24,490 Thank you, Miss Ellie. It was a wonderful dinner. 375 00:23:24,670 --> 00:23:26,570 Good. You know, you're always welcome. 376 00:23:26,730 --> 00:23:28,290 - Thank you. - Oh, excuse me, Jack. 377 00:23:28,470 --> 00:23:30,130 - Sure. - Teresa. 378 00:23:30,300 --> 00:23:31,930 - Say, Jack. - Yeah. 379 00:23:32,110 --> 00:23:33,630 Did you have a good time tonight? 380 00:23:33,810 --> 00:23:35,740 At least your mother made me feel welcome. 381 00:23:35,910 --> 00:23:37,740 Yeah. I hope you enjoyed your evening... 382 00:23:37,910 --> 00:23:40,150 because it's the last one you're gonna be having here. 383 00:23:41,120 --> 00:23:43,780 Really? That's not the impression I got from everybody. 384 00:23:44,750 --> 00:23:46,980 Well, let me give you another impression. 385 00:23:47,150 --> 00:23:51,220 I'm tired of half-breeds and moochers and strangers hanging around here. 386 00:23:51,390 --> 00:23:53,920 There's nothing I can do about that 10 percent of yours. 387 00:23:54,090 --> 00:23:57,030 But that does not give you a key to this house. 388 00:23:57,200 --> 00:23:59,190 I don't want you sponging here anymore. 389 00:24:01,540 --> 00:24:03,090 You know, JR... 390 00:24:03,270 --> 00:24:05,530 you really are a miserable human being. 391 00:24:05,710 --> 00:24:09,230 I'll be a lot less miserable with you out of my life, that's for sure. Hi. 392 00:24:09,410 --> 00:24:10,610 Aren't you two coming in? 393 00:24:10,780 --> 00:24:12,840 No, I'm afraid not, Clayton. I gotta run off. 394 00:24:13,010 --> 00:24:16,420 - So soon? - Well, don't try and talk him out of it. 395 00:24:16,580 --> 00:24:19,140 J.R., it's always a pleasure to visit with you. 396 00:24:19,320 --> 00:24:22,760 Clayton, tell Miss Ellie that I'll be up to visit her real soon. 397 00:24:22,920 --> 00:24:25,150 Yeah. Well, don't count on it. 398 00:24:25,330 --> 00:24:26,950 What the hell is going on? 399 00:24:27,130 --> 00:24:28,650 The boy has no manners. 400 00:24:28,830 --> 00:24:30,760 No manners at all. 401 00:24:40,140 --> 00:24:43,410 As far as I know, he only has the one sister, Jamie. 402 00:24:43,580 --> 00:24:45,550 Any particular place you want me to start? 403 00:24:45,710 --> 00:24:47,270 Well, according to his passport... 404 00:24:47,450 --> 00:24:49,540 he left Alaska for Europe a few years ago. 405 00:24:49,720 --> 00:24:52,600 Did a lot of traveling. Those are the years I want you to concentrate on. 406 00:24:53,450 --> 00:24:54,940 - Yes, sir. - I am not interested... 407 00:24:55,120 --> 00:24:56,780 in his kindness for children. 408 00:24:56,960 --> 00:24:59,690 Just a moment. J.R., there's a Miss Winger on Line 1. 409 00:24:59,860 --> 00:25:02,020 - Oh? - I'll get back to you as quick as I can. 410 00:25:02,200 --> 00:25:04,790 - Thank you, Harry. I'll take it in here. - Okay. 411 00:25:11,470 --> 00:25:12,630 Hello, Mandy. 412 00:25:12,810 --> 00:25:14,270 J.R., I need to see you. 413 00:25:14,780 --> 00:25:16,710 Sure. Tonight maybe? 414 00:25:16,880 --> 00:25:19,310 Na. No, I need to see you now. 415 00:25:19,480 --> 00:25:20,740 Please, it's important. 416 00:25:20,910 --> 00:25:23,850 I'm at the parking lot on the top of the Westin Building. 417 00:25:24,020 --> 00:25:27,480 On top of the Westin Building? What's the matter? What's wrong? 418 00:25:27,650 --> 00:25:31,350 J.R., please. Just come now. I'm really scared. 419 00:25:31,530 --> 00:25:33,860 All right. All right. 420 00:25:44,440 --> 00:25:46,810 Just two years ago, bankers were waiting in line... 421 00:25:46,970 --> 00:25:50,380 - to loan us money. - Well, it's the sign of the times, John. 422 00:25:50,780 --> 00:25:52,180 But back in your office... 423 00:25:52,350 --> 00:25:54,840 we were talking about shutting down the strippers. 424 00:25:55,020 --> 00:25:59,650 Well, okay, I can understand that. Twelve, 15 barrels a day... 425 00:25:59,850 --> 00:26:01,050 that's not profitable. 426 00:26:01,220 --> 00:26:04,020 But suppose you get one of those injection systems, you know? 427 00:26:04,190 --> 00:26:06,750 Pump some steam down there. You could be talking about... 428 00:26:06,930 --> 00:26:10,450 Mr. Ewing, you could be talking about 30, 40, may be even 50 barrels a day. 429 00:26:10,630 --> 00:26:13,100 John, have you ever priced one of those units out? 430 00:26:13,270 --> 00:26:15,860 - I know they're not cheap. - Ha-ha. I bet they're not cheap. 431 00:26:16,040 --> 00:26:18,030 They're more expensive to keep in operation. 432 00:26:18,210 --> 00:26:21,570 I can't think of worse time to be spending money than right now. 433 00:26:21,740 --> 00:26:23,610 Just look at this town, Mr. Ewing. 434 00:26:23,780 --> 00:26:25,370 It used to be so crowded. 435 00:26:25,550 --> 00:26:27,980 It would take you five minutes to cross that street. 436 00:26:28,150 --> 00:26:31,280 Stores were full, real estate was selling at a premium. 437 00:26:32,020 --> 00:26:33,040 Now, just look at it. 438 00:26:33,220 --> 00:26:36,850 I hope you're not trying to blame Ewing Oil for all of this. 439 00:26:37,090 --> 00:26:40,360 I'm saying you are our last hope. 440 00:26:40,860 --> 00:26:44,700 Great Ark Oil shut down, Wildwood, Lyceum. 441 00:26:44,870 --> 00:26:47,230 Every last one of them has shutdown operations. 442 00:26:47,400 --> 00:26:50,060 They had to. It's a matter of economics. 443 00:26:50,570 --> 00:26:52,400 Damn Easterners. 444 00:26:52,570 --> 00:26:54,870 Not one of them had a daddy like yours. 445 00:26:55,040 --> 00:26:57,910 Get out there and work with the men right in the field. 446 00:26:58,080 --> 00:26:59,410 Boy... 447 00:26:59,580 --> 00:27:02,240 you sure do know how to twist an arm, don't you? 448 00:27:02,420 --> 00:27:04,380 Arm twister's not so bad. 449 00:27:04,550 --> 00:27:07,110 It's when you got no job to go to. 450 00:27:07,290 --> 00:27:11,020 When you got no paycheck to bring home to your kids... 451 00:27:12,160 --> 00:27:14,250 that's when you start to feel it. 452 00:27:14,960 --> 00:27:17,800 Like, whoever it was set fire to your Navarro Field there. 453 00:27:17,970 --> 00:27:19,590 Well, there's no excuse for that. 454 00:27:19,770 --> 00:27:21,000 Maybe not. 455 00:27:21,170 --> 00:27:23,400 But there was a reason. 456 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 Whoever did that... was hurting so bad... 457 00:27:28,680 --> 00:27:31,940 he just had to let that hurt out the best way he could. 458 00:27:47,860 --> 00:27:51,200 - What's going on, honey? - Oh, J.R., I'm so scared. 459 00:27:51,370 --> 00:27:54,890 I wanted to call you last night, but I knew you were with your family. 460 00:27:55,070 --> 00:27:57,000 J.R., I think somebody's trying to kill me. 461 00:27:57,170 --> 00:27:58,610 What? 462 00:27:58,840 --> 00:28:01,000 I was walking down 2nd Street yesterday. 463 00:28:01,180 --> 00:28:03,140 Now, I guess I wasn't paying any attention. 464 00:28:03,310 --> 00:28:05,570 Suddenly this car came racing around the comer... 465 00:28:05,750 --> 00:28:07,440 and it missed me by inches. 466 00:28:07,610 --> 00:28:09,480 - Yeah, go on. - Oh, I stumbled back... 467 00:28:09,650 --> 00:28:13,050 and this guy caught me. These people helped me pick up my things. 468 00:28:13,220 --> 00:28:16,210 - Darling, it was just an accident. - No, that's what I thought. 469 00:28:16,390 --> 00:28:18,880 But then later I came to the galleria to do shopping... 470 00:28:19,060 --> 00:28:20,990 and there was this man looking at me. 471 00:28:21,460 --> 00:28:26,090 - Mandy, all men look at you. - No, J.R., he was following me. 472 00:28:26,270 --> 00:28:28,360 - How do you know that? Because I tested him. 473 00:28:28,540 --> 00:28:30,870 I walked a little way and he came closer. 474 00:28:31,040 --> 00:28:32,670 And then I walked some more... 475 00:28:32,840 --> 00:28:35,810 and every time I moved, he stayed with me. 476 00:28:36,340 --> 00:28:39,540 - Did he approach you? Say anything? - No, but there was something else. 477 00:28:39,710 --> 00:28:42,270 When I first saw him, I was sure I recognized him... 478 00:28:42,450 --> 00:28:43,940 but I didn't know from where. 479 00:28:44,120 --> 00:28:47,820 And then later when I got back to my apartment, I realized... 480 00:28:48,360 --> 00:28:50,590 J.R., he was the same man who caught me... 481 00:28:50,760 --> 00:28:52,780 when that car almost ran me down. 482 00:28:52,960 --> 00:28:53,980 Are you sure? 483 00:28:54,460 --> 00:28:58,520 Yes, it took me a couple of hours, but I'm positive. 484 00:29:00,130 --> 00:29:01,900 It's over now. 485 00:29:02,070 --> 00:29:03,830 - You haven't seen him? - No. 486 00:29:04,000 --> 00:29:05,470 It's just one of those creeps. 487 00:29:05,640 --> 00:29:08,300 You're a beautiful woman. You've got to watch out. 488 00:29:08,480 --> 00:29:11,210 The world is full of animals these days. 489 00:29:13,180 --> 00:29:15,740 But you know what really worries me? 490 00:29:16,450 --> 00:29:20,010 When that car almost hit me, and that man grabbed me... 491 00:29:20,550 --> 00:29:23,990 maybe he was really trying to push me in front of it. 492 00:29:38,740 --> 00:29:40,640 Pretty good. 493 00:29:43,010 --> 00:29:44,170 Didn't hear you ride up. 494 00:29:45,150 --> 00:29:48,210 Back in the Old West you could've been a dead man. 495 00:29:56,360 --> 00:29:57,880 Are you all right? 496 00:29:58,060 --> 00:29:59,790 Sure I am. Why? 497 00:30:00,330 --> 00:30:03,020 I was just asking. I've been looking for you. 498 00:30:03,600 --> 00:30:06,430 I've got some account books to go over with you. 499 00:30:06,600 --> 00:30:08,470 Anytime. 500 00:30:09,000 --> 00:30:10,470 Any more bullets in that? 501 00:30:27,990 --> 00:30:30,550 You have a pretty good shot yourself. 502 00:30:31,060 --> 00:30:32,890 Used to be. 503 00:30:33,460 --> 00:30:36,020 Four bullets, four hits. Can't do much better than that. 504 00:30:37,400 --> 00:30:40,260 There used to be a time one bullet would have done it. 505 00:30:40,730 --> 00:30:42,000 I'd hit the first tin can... 506 00:30:42,170 --> 00:30:43,970 and the others would have followed it down. 507 00:30:46,170 --> 00:30:50,300 Well, I hope you're not selling any bridges today. Ha-ha. 508 00:30:50,480 --> 00:30:53,450 I've been wondering something, if you don't mind my asking. 509 00:30:53,610 --> 00:30:55,010 What's that? 510 00:30:55,180 --> 00:30:58,640 Well, I've been wondering how come you just moved off to Southfork. 511 00:30:59,820 --> 00:31:03,650 Your brothers are still living there, except for the one in California. 512 00:31:04,420 --> 00:31:05,650 They're my half-brothers. 513 00:31:05,830 --> 00:31:08,230 You're pretty close with them though, aren't you? 514 00:31:09,700 --> 00:31:11,220 Well... 515 00:31:11,400 --> 00:31:14,460 I never felt too comfortable up there at the big house. 516 00:31:14,630 --> 00:31:17,730 I always figured that was theirs. 517 00:31:18,670 --> 00:31:23,580 When it came to business, they're the ones that followed in Jock's footsteps. 518 00:31:23,740 --> 00:31:25,940 They went into the oil business, you mean? 519 00:31:26,410 --> 00:31:29,410 Yep, I kept pretty much to the ranch. 520 00:31:32,190 --> 00:31:33,980 Jock died. 521 00:31:35,690 --> 00:31:39,220 I guess I felt more like an outsider again. 522 00:31:39,390 --> 00:31:41,760 I'll bet he didn't consider you an outsider. 523 00:31:43,000 --> 00:31:44,460 From what I've seen... 524 00:31:45,030 --> 00:31:48,870 I'll bet your daddy was just as proud of you as he ever was of them. 525 00:32:05,490 --> 00:32:07,420 Bobby, where you been? I haven't seen you. 526 00:32:07,590 --> 00:32:09,820 I called in, you were out. I went down to Pride. 527 00:32:09,990 --> 00:32:11,190 - Pride? - Yeah. 528 00:32:11,360 --> 00:32:13,090 The foreman asked me to come down. 529 00:32:13,260 --> 00:32:15,630 I wanna keep that field open. 530 00:32:15,800 --> 00:32:18,030 You what? Bobby. 531 00:32:18,200 --> 00:32:19,930 Bobby, what are you talking about? 532 00:32:20,100 --> 00:32:22,800 J.R., we have got a lot of loyal people working for us. 533 00:32:22,970 --> 00:32:26,340 - They deserve better. - What do you think you're doing? 534 00:32:26,510 --> 00:32:29,030 Aren't we losing money because of those Arab countries? 535 00:32:29,210 --> 00:32:31,300 Now you wanna start supporting Texas? 536 00:32:31,480 --> 00:32:34,470 J.R., there's got to be more to Ewing Oil than just making money. 537 00:32:34,650 --> 00:32:36,410 Maybe so, but I don't know what it is. 538 00:32:36,580 --> 00:32:37,640 Now, listen to me, Bob. 539 00:32:37,820 --> 00:32:40,620 If Washington wants to pay welfare, that is their business... 540 00:32:40,790 --> 00:32:42,920 - but I'm not going to. - I'm serious. 541 00:32:43,090 --> 00:32:44,110 Well, so am I. 542 00:32:44,290 --> 00:32:46,320 If you don't have the stomach, I'll do it. 543 00:32:46,490 --> 00:32:47,930 That has nothing to do with it. 544 00:32:48,090 --> 00:32:50,390 You have been making decisions for a long time... 545 00:32:50,560 --> 00:32:52,430 and I've gone along. This one is mine. 546 00:32:52,600 --> 00:32:54,860 - The fuel stays open... - If that's your decision... 547 00:32:55,040 --> 00:32:57,090 - it's the dumbest you made. - Maybe it is. 548 00:32:57,270 --> 00:32:59,500 Who do you think you are anyhow, Santa Claus? 549 00:32:59,670 --> 00:33:02,840 You ought to be trying to figure out a way to get the price back up. 550 00:33:03,010 --> 00:33:04,030 We've got the lobby. 551 00:33:04,210 --> 00:33:06,340 Well, like Wendell says, that's just not enough. 552 00:33:06,510 --> 00:33:08,500 Well, all right, you tell me. What do we do? 553 00:33:08,680 --> 00:33:10,410 I don't know yet, Bobby. 554 00:33:10,580 --> 00:33:15,550 But I'll be damned if I'm gonna watch everything I've worked for dribble away. 555 00:33:25,070 --> 00:33:26,830 - Mama, Clayton. - Good morning, J.R. 556 00:33:27,000 --> 00:33:28,560 - Good morning, J.R. - Hey, Donna. 557 00:33:28,740 --> 00:33:30,570 You're a little late, aren't you? 558 00:33:30,740 --> 00:33:32,070 Late for what? 559 00:33:32,240 --> 00:33:36,400 If you're gonna be running this lobby, you ought to be hard at work by now. 560 00:33:36,580 --> 00:33:38,200 J.R., it's only 8:30. 561 00:33:38,380 --> 00:33:42,440 But it's late! in Washington. Anybody who'd wanna get anything done... 562 00:33:42,620 --> 00:33:45,210 - they're at their desk by now. - I don't have a desk. 563 00:33:45,390 --> 00:33:48,050 Until we rent an office, I'm gonna be working out of here. 564 00:33:48,220 --> 00:33:49,420 I tell you something else. 565 00:33:49,590 --> 00:33:53,550 If you don't stop pestering me, I'm gonna quit and let you do it yourself. 566 00:33:53,730 --> 00:33:56,060 You have no reason to get testy. 567 00:33:56,260 --> 00:33:58,130 - Good morning. - Good morning. 568 00:33:58,630 --> 00:33:59,720 Morning. 569 00:34:00,530 --> 00:34:03,400 - Miss Ellie, for you. - Thank you. 570 00:34:04,140 --> 00:34:06,930 And... Clayton. 571 00:34:07,110 --> 00:34:08,700 Thank you. 572 00:34:10,580 --> 00:34:12,200 Good Lord. 573 00:34:12,380 --> 00:34:14,780 - Will you look at this? - Hmm. 574 00:34:16,150 --> 00:34:17,410 And what on earth is that? 575 00:34:18,150 --> 00:34:20,140 You didn't send away for that, did you? 576 00:34:21,520 --> 00:34:25,050 No, Miss Ellie. I don't need stuff like that these days. 577 00:34:25,230 --> 00:34:26,590 Do I, J.R.? 578 00:34:26,760 --> 00:34:27,990 Don't be disgusting. 579 00:34:28,160 --> 00:34:31,320 Well, maybe we should buy Pam some of these for her honeymoon. 580 00:34:33,530 --> 00:34:35,230 Have you started nipping this morning? 581 00:34:35,700 --> 00:34:37,690 Leave her alone, J.R.. She's just teasing. 582 00:34:38,240 --> 00:34:40,670 I don't understand how a girl could pose for that. 583 00:34:40,840 --> 00:34:44,170 - No decent woman would. - J.R., those pictures aren't that bad. 584 00:34:44,340 --> 00:34:47,080 Mama, it's one thing in the privacy of your bedroom... 585 00:34:47,250 --> 00:34:49,550 but to let yourself be photographed... 586 00:34:49,720 --> 00:34:51,980 and for a magazine. You have to be some harlot. 587 00:34:52,150 --> 00:34:55,650 Oh, don't tell me you're getting prudish all of sudden, J.R. 588 00:34:55,820 --> 00:34:59,190 That has nothing to do with it. It's a matter of self-respect. 589 00:35:07,070 --> 00:35:09,730 The man doesn't have a decent word to say about anybody. 590 00:35:09,900 --> 00:35:11,960 - I warned you. - Telling me I was trying... 591 00:35:12,140 --> 00:35:14,470 to ingratiate myself into the family. 592 00:35:14,640 --> 00:35:17,130 Jack, just calm down. Here, you want some more coffee? 593 00:35:17,310 --> 00:35:18,540 No, no, no. 594 00:35:18,710 --> 00:35:21,150 I wish your brother came to this conclusion earlier. 595 00:35:21,310 --> 00:35:24,980 I mean, at least before he let him yank Ewing Oil out of our hands. 596 00:35:25,150 --> 00:35:27,250 Don't start, Cliff. 597 00:35:27,420 --> 00:35:31,190 Hey, I'm curious, Jack. I mean, why did J.R. tum against you? 598 00:35:31,360 --> 00:35:35,190 He's got a knack for making enemies, but he does it when he's got a reason. 599 00:35:35,360 --> 00:35:39,060 He wanted to buy back my 10 percent, and I wasn't willing to sell... 600 00:35:39,230 --> 00:35:40,890 and certainly not to him. 601 00:35:41,070 --> 00:35:44,370 Hey, you know, I don't blame you for that. You know? 602 00:35:44,640 --> 00:35:46,900 But let me ask you a question. 603 00:35:47,110 --> 00:35:49,580 How come you're holding on to that 10 percent? 604 00:35:49,740 --> 00:35:52,210 It's for sure that he would make you a silent partner. 605 00:35:52,380 --> 00:35:55,370 With the price of 0” now, there's no way you would see a profit. 606 00:35:55,550 --> 00:35:57,540 What, he didn't offer you enough money? 607 00:35:57,720 --> 00:36:00,240 I don't know. You know, we never discussed price. 608 00:36:00,420 --> 00:36:02,820 But the whole thing was not a question of money. 609 00:36:03,990 --> 00:36:06,290 I know why you didn't sell to him. 610 00:36:06,460 --> 00:36:08,620 You wanted to get back at him, didn't you, Jack? 611 00:36:10,060 --> 00:36:12,500 We all know how J.R. doesn't wanna have any outsiders... 612 00:36:12,670 --> 00:36:14,030 own a piece of Ewing Oil. 613 00:36:14,530 --> 00:36:16,400 Hey, I figured it would be like that. 614 00:36:16,570 --> 00:36:18,400 But now, listen to me. 615 00:36:19,370 --> 00:36:22,340 I got a way to get back at him that is terrific. 616 00:36:22,510 --> 00:36:25,710 I'm telling you, Jack. You can have your cake and eat it too. 617 00:36:25,910 --> 00:36:27,440 You sell me those shares. 618 00:36:28,110 --> 00:36:29,740 - What? - That's right, you heard me. 619 00:36:29,920 --> 00:36:33,650 You sell me those shares. I'll make you the sweetest deal you've ever heard. 620 00:36:33,820 --> 00:36:36,790 For God's sake, Cliff. Aren't you in enough trouble already? 621 00:36:36,960 --> 00:36:38,480 Let me run my own business. 622 00:36:38,660 --> 00:36:42,460 No. I'm serious. With your 10 percent that would give me the legal right... 623 00:36:42,630 --> 00:36:45,290 to examine the books of Ewing Oil any time I wanted to. 624 00:36:45,470 --> 00:36:47,700 I mean, I could cause that man so much trouble. Ha-ha. 625 00:36:47,870 --> 00:36:48,990 It'd be a joy. 626 00:36:49,540 --> 00:36:53,030 Wouldn't it be better it for just once you didn't try to get back at J.R.? 627 00:36:53,240 --> 00:36:54,970 She doesn't understand. You don't. 628 00:36:55,140 --> 00:36:58,410 Telling me not to get back at J.R. is like telling me not to breathe. 629 00:36:58,580 --> 00:37:00,480 Take a lesson from your brother. 630 00:37:00,650 --> 00:37:04,140 What do you say? I'm telling you, nothing could crank that man up faster... 631 00:37:04,320 --> 00:37:05,790 than for me to own a piece. 632 00:37:05,950 --> 00:37:09,820 You're probably right, but, I'll tell you, I'm really not interested in selling. 633 00:37:09,990 --> 00:37:11,420 - Good. - Yeah, well, that's okay. 634 00:37:11,590 --> 00:37:14,750 That's okay. But I'll tell you, promise me something. 635 00:37:14,930 --> 00:37:18,360 If you ever change your mind, huh. You give me first chance? 636 00:37:18,800 --> 00:37:21,770 Hey, we're family, right? 637 00:37:21,940 --> 00:37:24,840 - Yeah, you said it. Ha-ha. - Ha-ha. 638 00:37:31,380 --> 00:37:34,680 No, I am not asking for campaign contributions. That's later. 639 00:37:34,850 --> 00:37:37,780 What we need right now is just some operating funds. 640 00:37:37,950 --> 00:37:41,350 Huh? Well, that's quite generous. 641 00:37:41,520 --> 00:37:43,250 Thank you, Cal. We appreciate it. 642 00:37:43,420 --> 00:37:47,260 I'll tell you what, I'll see you at the meeting. Mm-hm. You too. Bye-bye. 643 00:37:56,140 --> 00:37:57,730 Busy lady. 644 00:37:59,470 --> 00:38:01,960 Yeah, it's getting that way. 645 00:38:04,510 --> 00:38:07,240 - Can I ask you something? - Sure. 646 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 When you were thinking about taking this job... 647 00:38:12,620 --> 00:38:15,350 did you ever consider at all how I'd feel about it? 648 00:38:15,520 --> 00:38:17,220 I knew how you'd feel about it. 649 00:38:25,870 --> 00:38:27,960 You know what I was thinking about last night? 650 00:38:28,130 --> 00:38:29,330 No. 651 00:38:32,010 --> 00:38:36,340 About the fundamental difference that you said we had. 652 00:38:37,640 --> 00:38:39,310 You know what? 653 00:38:41,610 --> 00:38:44,020 I always felt like that difference... 654 00:38:44,180 --> 00:38:46,810 was my problem. 655 00:38:47,020 --> 00:38:48,550 I mean, how could it be yours? 656 00:38:48,720 --> 00:38:51,710 - You had class. You had breeding. - Ray. 657 00:38:52,460 --> 00:38:54,690 All those years you made me feel... 658 00:38:54,860 --> 00:38:57,460 like it I could only get myself together... 659 00:38:57,630 --> 00:39:02,230 if I could only make something out of myself... 660 00:39:02,740 --> 00:39:04,570 then maybe you could be proud of me. 661 00:39:06,840 --> 00:39:09,000 I never said that. 662 00:39:09,380 --> 00:39:11,310 I never said anything like that. 663 00:39:13,110 --> 00:39:15,950 Maybe not exactly in those words, but you made me believe it. 664 00:39:16,120 --> 00:39:17,840 I didn't make you believe it. 665 00:39:18,020 --> 00:39:22,150 I didn't make you believe anything. You have a mind of your own, just like I do. 666 00:39:22,790 --> 00:39:26,780 I guess you can't accept the fact that I just don't think the way you do. 667 00:39:27,430 --> 00:39:29,830 Oh, I realized that. 668 00:39:31,130 --> 00:39:33,660 I realized something else too. 669 00:39:35,740 --> 00:39:39,870 No matter what I do, no matter what I ever could do... 670 00:39:40,040 --> 00:39:42,740 I would never be good enough for you. 671 00:39:44,380 --> 00:39:46,370 Who have you been talking to? 672 00:39:46,550 --> 00:39:50,580 Not as a cowboy... not as a businessman. 673 00:39:50,750 --> 00:39:52,580 Even if I went into politics like you... 674 00:39:52,750 --> 00:39:55,350 and I went all the way to the White House... 675 00:39:55,520 --> 00:39:57,080 it wouldn't be enough for you... 676 00:39:57,260 --> 00:39:59,990 because you don't care about my success. 677 00:40:01,260 --> 00:40:03,630 You only care about yours. 678 00:40:03,800 --> 00:40:05,090 That's not true. 679 00:40:05,270 --> 00:40:07,460 - No? - No. 680 00:40:10,940 --> 00:40:13,800 I saw you on the news being interviewed. 681 00:40:14,870 --> 00:40:15,930 You love it. 682 00:40:17,410 --> 00:40:18,900 That's right. 683 00:40:19,080 --> 00:40:20,980 I do love it. 684 00:40:21,150 --> 00:40:23,340 There isn't anything wrong with that. 685 00:40:23,520 --> 00:40:26,780 There's nothing wrong with wanting to do more... 686 00:40:28,960 --> 00:40:30,250 than just sit around. 687 00:40:30,420 --> 00:40:31,950 Well. 688 00:40:32,390 --> 00:40:35,230 Then I, uh... I guess, uh... 689 00:40:37,630 --> 00:40:39,220 that's it. 690 00:40:42,170 --> 00:40:44,260 See, I've been changing. 691 00:40:47,170 --> 00:40:49,870 And I realize now... 692 00:40:50,280 --> 00:40:51,740 that you need your freedom. 693 00:40:54,710 --> 00:40:57,180 And I'd be willing to give it to you. 694 00:41:00,390 --> 00:41:02,720 But I need something too. 695 00:41:04,460 --> 00:41:06,950 I need someone to be there for me. 696 00:41:07,790 --> 00:41:10,560 You're no longer gonna be that person. 697 00:41:21,270 --> 00:41:23,770 Well, nothing specific, but I'm working on it. 698 00:41:23,940 --> 00:41:27,310 There's a limit as to how long we can let Arabs hold us over a barrel. 699 00:41:27,480 --> 00:41:30,540 And I have reached it. I'll tell you that right now. 700 00:41:58,480 --> 00:41:59,670 What can I do for you? 701 00:41:59,850 --> 00:42:01,440 Well, I was looking for the owner. 702 00:42:01,610 --> 00:42:03,280 Well, you're looking at the owner. Ha-ha. 703 00:42:03,450 --> 00:42:05,180 What do you need? 704 00:42:05,850 --> 00:42:08,180 Actually, everything. 705 00:42:08,350 --> 00:42:09,580 Yeah, well, we got it. 706 00:42:09,760 --> 00:42:11,490 Look around, honey. Take what you need. 707 00:42:11,660 --> 00:42:13,990 But there is no trying on. Now, do you understand? 708 00:42:14,760 --> 00:42:18,290 Yes, I understand, but I don't think you do. 709 00:42:18,460 --> 00:42:21,060 When I said everything, I mean... 710 00:42:21,230 --> 00:42:24,260 the merchandise, the mannequins, the store, the lease. 711 00:42:24,440 --> 00:42:27,030 - What are you talking about? - I wanna buy your business. 712 00:42:30,780 --> 00:42:32,440 - Will you sell it? - Will I sell it? 713 00:42:32,610 --> 00:42:35,780 Are you pulling my leg? 01 course, I'll sell anything. I'm for sale. 714 00:42:36,450 --> 00:42:37,580 Then I'll take you too. 715 00:42:38,050 --> 00:42:40,420 Get out of here. I have no time for fooling around. 716 00:42:40,590 --> 00:42:42,210 Would you mind? 717 00:42:47,930 --> 00:42:50,360 “Fifty thousand dollars.“ 718 00:42:51,360 --> 00:42:53,630 Hey, wait a minute. My business isn't... 719 00:42:56,000 --> 00:42:57,630 Or maybe it is. 720 00:42:57,800 --> 00:42:59,070 No, it isn't. 721 00:42:59,240 --> 00:43:00,800 Except to me. 722 00:43:00,970 --> 00:43:04,270 You see, Mr. Valentine, I ran a little check on you. 723 00:43:04,440 --> 00:43:06,310 You are Valentine, aren't you? 724 00:43:06,480 --> 00:43:09,350 - Yeah, I'm Valentine. - Good. 725 00:43:10,380 --> 00:43:13,510 Now, if you accept this... 726 00:43:14,390 --> 00:43:15,790 sign these. 727 00:43:16,560 --> 00:43:19,050 Ninety percent of the business is mine. 728 00:43:19,230 --> 00:43:21,850 You keep 10... for incentive. 729 00:43:22,760 --> 00:43:24,560 I want you to stay right here... 730 00:43:24,730 --> 00:43:27,220 and manage things the way you always have. 731 00:43:28,130 --> 00:43:30,230 But I'll call the shots. 732 00:43:30,640 --> 00:43:33,040 Maybe we'll even see a profit. 733 00:43:33,540 --> 00:43:35,030 Agreed? 734 00:43:35,980 --> 00:43:38,070 I don't know, it's all 50... 735 00:43:38,240 --> 00:43:41,370 Mr. Valentine, think. 736 00:43:41,550 --> 00:43:43,980 In your wildest imagination... 737 00:43:44,150 --> 00:43:47,610 could you ever dream of getting a deal like this? 738 00:43:52,130 --> 00:43:54,530 You're a real sharp lady. 739 00:43:54,960 --> 00:43:57,230 Where did you learn to do business like this? 740 00:43:59,570 --> 00:44:01,620 I'm married to an expert. 741 00:44:01,800 --> 00:44:03,830 Maybe some of it rubbed off. 742 00:44:12,450 --> 00:44:14,110 Thank you. 743 00:44:21,150 --> 00:44:22,990 Sony. JR. 744 00:44:23,160 --> 00:44:25,350 The foursome ahead of us were playing so slow... 745 00:44:25,530 --> 00:44:27,220 I thought they were dragging a dead man. 746 00:44:27,390 --> 00:44:28,990 Ha-ha-ha. Just got here myself. 747 00:44:29,160 --> 00:44:30,250 The usual, general? 748 00:44:30,430 --> 00:44:32,360 - I see no reason to change. - Yes, sir. 749 00:44:32,530 --> 00:44:34,590 Sit down. Sit down. 750 00:44:34,770 --> 00:44:36,700 Yeah, you're looking real good out there. 751 00:44:36,870 --> 00:44:38,030 Real good. 752 00:44:38,200 --> 00:44:41,900 Good, I gotta tell you, it breaks my heart to see a man like you... 753 00:44:42,070 --> 00:44:43,670 wasting his time playing golf. 754 00:44:44,810 --> 00:44:46,840 What else am I gonna do? 755 00:44:47,210 --> 00:44:48,480 They put me out to pasture. 756 00:44:49,180 --> 00:44:51,170 Yes, and it's a crying shame. 757 00:44:51,350 --> 00:44:53,050 It's like squandering a natural resource. 758 00:44:53,220 --> 00:44:57,380 Ha. I think you'd get an argument out of a lot of liberal papers on that. 759 00:44:58,120 --> 00:45:01,220 I had a feeling that after listening to your retirement speech... 760 00:45:01,390 --> 00:45:03,290 that you might be going into politics. 761 00:45:03,460 --> 00:45:05,760 You lay down a pretty good platform for yourself. 762 00:45:06,330 --> 00:45:09,600 - You mean about that Arab oil thing? - Yes. 763 00:45:09,770 --> 00:45:11,970 And you were 100 percent right. 764 00:45:12,140 --> 00:45:15,470 Those... Yeah, those Gulf nations had the West over a barrel. 765 00:45:15,640 --> 00:45:16,700 Still do. 766 00:45:16,880 --> 00:45:20,280 I keep telling we can't let those foreigners control the world's economy. 767 00:45:20,450 --> 00:45:23,880 Yeah, but trouble is what are we gonna do about it, huh? 768 00:45:24,050 --> 00:45:27,220 Plenty... if we had the guts. 769 00:45:27,390 --> 00:45:29,480 You know. I just can't help wondering... 770 00:45:29,660 --> 00:45:31,650 with all our weapons and manpower... 771 00:45:31,820 --> 00:45:33,190 why we couldn't sneak... 772 00:45:33,360 --> 00:45:36,120 a tactical force in there, and take those fields out. 773 00:45:36,400 --> 00:45:37,860 Tactical force? 774 00:45:38,030 --> 00:45:41,000 Ought to send in a bunch of bombers and blow the damn fields up. 775 00:45:41,170 --> 00:45:43,470 Well, general, I think that's a little much. 776 00:45:43,940 --> 00:45:45,670 The hell it would. 777 00:45:46,940 --> 00:45:50,000 Destroy their equipment, set those fields afire. 778 00:45:50,180 --> 00:45:52,700 You'll see what'll happen to the price of American oil. 779 00:45:53,380 --> 00:45:56,680 Well, yeah. That would be ideal, of course... 780 00:45:56,850 --> 00:45:59,780 but it would be hard keeping that a secret as to who did it. 781 00:46:00,250 --> 00:46:01,650 Why pussyfoot around? 782 00:46:01,820 --> 00:46:05,380 I say let them know we're coming just like we did in Grenada. 783 00:46:05,990 --> 00:46:08,830 I still think we ought to get some small force in there... 784 00:46:09,000 --> 00:46:11,660 something like the Bay of Pigs operation. 785 00:46:11,830 --> 00:46:13,730 Bay of Pigs operation didn't work. 786 00:46:14,800 --> 00:46:16,430 It could have. 787 00:46:18,040 --> 00:46:19,870 Yeah, maybe. 788 00:46:20,040 --> 00:46:21,370 If we'd done it right. 789 00:46:21,540 --> 00:46:25,440 I guess if you got a real good crackerjack team in there... 790 00:46:25,610 --> 00:46:28,270 and set off some charges. I guess you could do it. 791 00:46:28,450 --> 00:46:30,110 But the right way is the open way. 792 00:46:30,280 --> 00:46:32,220 There's not much chance of that happening. 793 00:46:32,390 --> 00:46:34,460 Not with those knee-jerk liberals running our government. 794 00:46:34,490 --> 00:46:38,050 Ha-ha-ha. Kind of fun to think about though, isn't it? 795 00:46:39,190 --> 00:46:40,270 Cheers to your good health. 63480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.