Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,360 --> 00:00:31,158
Es un �lbum
con un sonido muy sombr�o.
2
00:00:39,640 --> 00:00:43,679
No ten�a una idea muy clara
de lo que estaba haciendo.
3
00:00:44,040 --> 00:00:47,112
En esa �poca
�ramos un grupo muy pujante.
4
00:00:47,320 --> 00:00:51,393
Ruidosos, muy agresivos,
muy imprevisibles.
5
00:01:04,680 --> 00:01:07,478
El �lbum Machine Head naci�
6
00:01:07,680 --> 00:01:09,716
gracias a que paramos una gira.
7
00:01:22,840 --> 00:01:27,595
Creo que Machine Head es el �lbum
donde todo funcion� unido.
8
00:01:27,800 --> 00:01:30,268
Se reunieron todos los elementos.
9
00:01:31,480 --> 00:01:34,552
En 1968,
Jon era el que compon�a la m�sica.
10
00:01:34,760 --> 00:01:38,036
Yo s�lo agregaba
algunos riffs.
11
00:01:38,520 --> 00:01:41,637
Nos cost� mucho
superarese a�o.
12
00:01:41,840 --> 00:01:44,957
Ritchie,
el bater�a, lan Paice y yo
13
00:01:45,160 --> 00:01:49,517
nos dimos cuenta
que el grupo estaba en peligro.
14
00:01:50,960 --> 00:01:55,192
No reflejaba la idea
que ten�amos de como deb�a ser.
15
00:01:55,560 --> 00:01:59,314
Entonces, empezamos a hacer
cualquier cosa
16
00:01:59,680 --> 00:02:03,389
hasta que encontramos
a lan Gillan y Roger Glover.
17
00:02:03,760 --> 00:02:07,594
El grupo
no se form� naturalmente
18
00:02:07,800 --> 00:02:11,918
como los Beatles
que se conoc�an desde el colegio.
19
00:02:12,120 --> 00:02:14,793
Eran m�sicos con experiencia.
20
00:02:15,160 --> 00:02:17,958
Jon Lord era un pianista
21
00:02:18,160 --> 00:02:20,958
que ven�a de la m�sica cl�sica,
del blues.
22
00:02:21,160 --> 00:02:24,357
Roger era un verdadero hippy,
algo campechano.
23
00:02:24,720 --> 00:02:27,518
-Siempre lo fue.
-Y lo ser�.
24
00:02:27,720 --> 00:02:31,679
Ritchie era un rockero puro y duro
del estilo de Joe Meek,
25
00:02:31,880 --> 00:02:33,950
Screaming Lord Sutch, etc.
26
00:02:34,440 --> 00:02:38,479
lan Gillan y yo apenas llegados
ya tocamos en el Albert Hall.
27
00:02:38,840 --> 00:02:40,796
Esto dividi� al grupo.
28
00:02:41,000 --> 00:02:44,310
A Ritchie no le gustaba
tocar con una orquesta.
29
00:02:44,680 --> 00:02:48,958
Todos sab�amos que para Jon
ese concierto era un deseo del coraz�n.
30
00:02:49,320 --> 00:02:52,073
Y quer�amos realizar su sue�o.
31
00:02:52,440 --> 00:02:56,513
Era la oportunidad
de hacer algo experimental,
32
00:02:57,880 --> 00:03:00,348
extraordinario, maravilloso.
33
00:03:01,560 --> 00:03:04,711
No me gustaba,
quer�a un estilo m�s rockero.
34
00:03:05,280 --> 00:03:07,840
Entonces habl� con Jon, y le dije:
35
00:03:08,200 --> 00:03:12,557
"Tratemos de hacer rock m�s duro
para ver si funciona."
36
00:03:12,760 --> 00:03:16,912
"Si no, tocar� con orquestas
el resto de mi vida."
37
00:03:17,280 --> 00:03:20,477
Ritchie no odiaba la orquesta,
38
00:03:20,960 --> 00:03:24,111
pero realmente, no era lo suyo.
39
00:03:24,320 --> 00:03:26,959
En realidad creo que se lo pas� bien.
40
00:03:35,760 --> 00:03:39,548
Fue lo que hizo famoso
a Deep Purple en lnglaterra.
41
00:03:39,760 --> 00:03:42,797
Nuestros p�sters estaban
en los autobuses.
42
00:03:43,160 --> 00:03:46,914
Cuando apareci� Led Zeppelin
supimos lo que quer�amos.
43
00:03:47,120 --> 00:03:50,715
Quer�amos tocar
ese tipo de m�sica:
44
00:03:50,920 --> 00:03:53,229
rock duro con riffs.
45
00:04:19,800 --> 00:04:22,439
Cuando comenzamos
con In Rock,
46
00:04:22,640 --> 00:04:26,189
todos pusimos
nuestro coraz�n en ese disco.
47
00:04:26,400 --> 00:04:29,119
Lo hicimos en plena gira.
48
00:04:29,320 --> 00:04:31,276
Siempre fuimos trabajadores.
49
00:04:31,480 --> 00:04:35,758
Hac�amos 4 � 5 d�as de concierto
y dos d�as de estudio...
50
00:04:35,960 --> 00:04:37,837
Y continu�bamos la gira.
51
00:04:38,200 --> 00:04:43,069
Para el pr�ximo �lbum quer�amos
intentar componer de verdad...
52
00:04:43,440 --> 00:04:46,637
Organizar una sesi�n de composici�n.
53
00:04:53,160 --> 00:04:55,435
Encontramos una casa peque�a,
54
00:04:55,800 --> 00:04:59,509
pr�cticamente en ruinas,
un poco embrujada
55
00:05:00,040 --> 00:05:03,032
que se encontraba
en el norte de Devon.
56
00:05:03,240 --> 00:05:06,118
All� compuse
tres � cuatro canciones.
57
00:05:06,480 --> 00:05:10,678
Con Fireball,
perdieron un poco el ritmo...
58
00:05:10,920 --> 00:05:14,708
El estilo no era tan roquero
como en In Rock.
59
00:05:14,920 --> 00:05:17,912
No creo que esos temas
tengan algo memorable.
60
00:05:18,280 --> 00:05:22,034
Fireball hizo resurgir
la componente funky del grupo,
61
00:05:22,240 --> 00:05:24,515
m�s all� del rock duro ingl�s.
62
00:05:24,880 --> 00:05:27,235
Era m�s experimental.
63
00:05:27,600 --> 00:05:30,353
lan Gillan piensa que
fue el mejor disco
64
00:05:30,560 --> 00:05:33,438
el grupo haya hecho.
65
00:05:33,920 --> 00:05:36,912
Yo creo que nos equivocamos.
66
00:05:37,120 --> 00:05:39,588
No creo que hubiese buenas ideas.
67
00:05:39,960 --> 00:05:43,191
Creo que fue nuestro
mejor �lbum.
68
00:05:43,400 --> 00:05:45,789
Pero no tuvo buena acogida.
69
00:05:46,520 --> 00:05:50,593
Ese disco revolucion�
el rock de principios de los 70.
70
00:05:50,800 --> 00:05:55,157
Fue innovadorpara la �poca,
nunca se hab�a hecho algo as�.
71
00:05:55,520 --> 00:05:58,398
Al principio
se consider� a Machine Head
72
00:05:58,600 --> 00:06:01,478
como la sucesi�n l�gica
de In Rock.
73
00:06:01,680 --> 00:06:06,470
Hab�a cierta presi�n
que nos condicion� bastante.
74
00:06:06,800 --> 00:06:09,360
Hab�a que dejar lo funky
y volver al rock.
75
00:06:09,720 --> 00:06:13,190
Para Highway Star,
s�lo particip� en el t�tulo.
76
00:06:13,400 --> 00:06:18,349
Tambi�n escrib� algunos versos,
pero en el fondo era un tema de lan.
77
00:06:18,720 --> 00:06:22,918
Este tema lo escribimos
en el autob�s a Portsmouth.
78
00:06:23,200 --> 00:06:27,079
Hab�a unos periodistas
de prensa amarilla.
79
00:06:28,800 --> 00:06:32,554
Eran realmente escandalosos,
como nosotros.
80
00:06:32,760 --> 00:06:36,594
Ritchie tocaba su banjo
y uno de ellos pregunt�:
81
00:06:36,800 --> 00:06:39,678
"�C�mo se compone una canci�n?"
82
00:06:39,880 --> 00:06:43,839
Ritchie le respondi�: "As�."
Y toc� esto...
83
00:06:44,880 --> 00:06:48,156
-Mientras miraba porla ventana.
-�Una nota!
84
00:06:49,320 --> 00:06:53,279
Yo empec� a cantar
y esa misma noche la tocamos.
85
00:06:53,640 --> 00:06:57,110
Ritchie es la fuerza motora
de este tema.
86
00:06:57,520 --> 00:07:01,957
Toca con tanta precisi�n,
como si fuese una ametralladora.
87
00:07:07,360 --> 00:07:09,999
Un acorde de bajo...raro.
88
00:07:29,840 --> 00:07:31,751
Hacemos subir la tensi�n...
89
00:07:31,960 --> 00:07:36,033
El �nico elemento
para el que usamos trucos de estudio
90
00:07:36,240 --> 00:07:40,358
fue para la parte donde se oyen
los gritos de lan Gillan.
91
00:08:08,680 --> 00:08:12,514
La cualidad principal de una letra
es su sonoridad.
92
00:08:12,720 --> 00:08:15,678
Las consonantes
deben ser agudas, silbantes.
93
00:08:16,040 --> 00:08:18,474
Me acuerdo que antes de escribirla
94
00:08:18,680 --> 00:08:21,478
sonaba como un codazo.
95
00:08:26,280 --> 00:08:31,149
Era una cosa interesante de tocar.
No sab�amos lo que iba a hacer.
96
00:08:31,840 --> 00:08:34,877
Trabaj�bamos mucho en las letras.
97
00:08:35,080 --> 00:08:39,358
Est�bamos en un per�odo
de confianza en nosotros mismos.
98
00:08:39,880 --> 00:08:44,635
Deep Purple se distinguen
de otros artistas de la �poca
99
00:08:44,840 --> 00:08:48,389
como Led Zeppelin
o Black Sabbath, por ejemplo.
100
00:08:49,360 --> 00:08:53,558
Aunque hac�an
un estilo de m�sica muy similar
101
00:08:54,440 --> 00:08:57,876
Deep Purple
es el grupo del �rgano.
102
00:08:58,440 --> 00:09:01,193
Una secuencia al estilo de Bach
103
00:09:01,560 --> 00:09:06,031
era en mi opini�n una buena soluci�n
para el solo del �rgano.
104
00:09:06,520 --> 00:09:08,875
Se me ocurri� esto:
105
00:09:15,440 --> 00:09:16,873
Y as�.
106
00:09:27,280 --> 00:09:31,193
Les propuse la idea a los chicos
y les pareci� bien.
107
00:09:31,680 --> 00:09:34,877
Pero en realidad
no la hab�an entendido.
108
00:09:35,600 --> 00:09:39,036
Les dije: "Funcionar�".
Ritchie dijo que s�.
109
00:09:39,240 --> 00:09:41,390
As� que la tocamos fuerte.
110
00:09:44,120 --> 00:09:46,031
Dej� salir a la bestia.
111
00:09:46,600 --> 00:09:48,795
He aqu� la versi�n definitiva.
112
00:10:15,520 --> 00:10:20,469
Casi todos mis solos eran improvisados,
ten�a la mala costumbre
113
00:10:20,680 --> 00:10:23,558
de no saber lo que iba a tocar
114
00:10:23,760 --> 00:10:27,070
sobre un encadenamiento
de ocho o diecis�is compases
115
00:10:27,280 --> 00:10:30,272
exceptuando el solo de Highway Star.
116
00:10:30,640 --> 00:10:33,393
Sab�a moverse con total libertad
117
00:10:33,720 --> 00:10:38,874
sobre todas las escalas:
mayores, menores, disminuidas.
118
00:10:39,600 --> 00:10:43,912
Ha tenido una influencia enorme
sobre la m�sica de los 80,
119
00:10:44,120 --> 00:10:47,078
especialmente sobre las guitarras.
120
00:10:47,280 --> 00:10:50,909
M�s tarde se les conocer�
por los "neocl�sicos".
121
00:10:51,120 --> 00:10:54,999
Ritchie Blackmore
inspir� a Yngwie Malmsteen
122
00:10:55,880 --> 00:10:57,950
o a Randy Rhoads, por ejemplo.
123
00:10:58,320 --> 00:11:01,073
La gran cualidad
de Ritchie Blackmore
124
00:11:01,280 --> 00:11:05,671
es su mezcla de delicadeza,
imaginaci�n y buen gusto.
125
00:11:06,360 --> 00:11:08,749
No son armon�as evidentes.
126
00:11:10,440 --> 00:11:15,070
No toca una tercera ascendente
o una quinta descendente.
127
00:11:15,880 --> 00:11:20,590
A veces toca una tercera,
otras una quinta, otras una t�nica.
128
00:11:20,800 --> 00:11:23,394
Esto le otorga un car�cter extra�o.
129
00:11:23,600 --> 00:11:26,831
Es muy l�rico, muy agradable al o�do.
130
00:11:27,520 --> 00:11:28,953
Entran.
131
00:11:32,960 --> 00:11:37,829
Este solo esta trabajado.
Hay otros que son mera improvisaci�n.
132
00:11:38,960 --> 00:11:41,599
Llegaba, tocaba un solo
133
00:11:41,920 --> 00:11:44,559
y me preguntaba que me parec�a.
134
00:11:44,760 --> 00:11:49,038
Yo le dec�a que tocara otro
y nos qued�bamos con el mejor.
135
00:11:49,240 --> 00:11:52,550
De vez en cuando
un�amos los mejores.
136
00:11:53,280 --> 00:11:56,829
Pero la primera versi�n
sol�a ser la buena.
137
00:11:57,200 --> 00:12:02,069
Toc�bamos muchas cosas semi-cl�sicas,
con muchos arpegios.
138
00:12:02,440 --> 00:12:04,556
Arpegios al estilo de Mozart.
139
00:12:16,560 --> 00:12:18,915
Un dominio perfecto del plectro.
140
00:12:19,280 --> 00:12:24,718
Highway Star es de los mejores temas
sobre coches que se han escrito.
141
00:12:24,920 --> 00:12:27,593
Tiene una melod�a excelente.
142
00:13:03,320 --> 00:13:05,880
Es uno de los mejores temas del disco.
143
00:13:06,240 --> 00:13:09,676
La letra de lan Gillian son fant�sticas.
144
00:13:09,880 --> 00:13:13,077
La relaci�n entre coche y chica
145
00:13:13,280 --> 00:13:16,272
logr� un resultado formidable.
146
00:13:16,640 --> 00:13:21,509
Highway Star para m� es la canci�n
por excelencia de Deep Purple.
147
00:13:24,040 --> 00:13:29,273
Ritchie era incre�blemente prol�fico
con los riffs de guitarra.
148
00:13:29,640 --> 00:13:33,110
El riff de Smoke on the Water
es producto del momento.
149
00:13:33,480 --> 00:13:36,995
Un instante de inspiraci�n en Suiza.
150
00:13:37,360 --> 00:13:40,989
Tras la fase experimental de Fireball,
151
00:13:41,440 --> 00:13:45,228
busc�bamos sencillez y crudeza,
y eso encajaba.
152
00:13:55,440 --> 00:13:59,911
Lo principal era que la melod�a
fuese muy simple.
153
00:14:00,280 --> 00:14:03,636
Me acuerdo
que Pete Townsend me dijo:
154
00:14:04,360 --> 00:14:07,909
"Que sea simple,
as� os ganar�is al p�blico."
155
00:14:08,320 --> 00:14:10,754
Para m� fue muy profundo.
156
00:14:11,120 --> 00:14:15,955
Se la reconoce enseguida,
aunque no haya nada que suene as�.
157
00:14:16,160 --> 00:14:21,029
Eso es lo que le da su fuerza.
Piensa en Beethoven, por ejemplo.
158
00:14:23,080 --> 00:14:26,834
Es muy sencilla
y a�n as� se la reconoce enseguida.
159
00:14:27,200 --> 00:14:31,910
A menudo me preguntan mi opini�n
sobre Smoke on the Water.
160
00:14:32,840 --> 00:14:36,355
La gente piensa:
"No son m�s que cuatro notas."
161
00:14:36,560 --> 00:14:39,154
Entonces doy el ejemplo de Beethoven
162
00:14:39,360 --> 00:14:42,909
y la gente parece contenerse un poco.
163
00:14:43,280 --> 00:14:45,953
Se ha convertido en un riff cl�sico.
164
00:14:48,880 --> 00:14:52,429
La forma de tocar este riff
de Ritchie es distinta
165
00:14:52,640 --> 00:14:56,792
a la de dos generaciones de cr�os
enloqueciendo a la gente.
166
00:14:57,160 --> 00:14:59,435
Hay que coger las dos cuerdas.
167
00:14:59,640 --> 00:15:01,915
Muchos guitarristas la tocan as�:
168
00:15:04,160 --> 00:15:05,912
Pero en realidad...
169
00:15:07,840 --> 00:15:09,273
Es m�s as�.
170
00:15:10,680 --> 00:15:13,638
Creo que el efecto hubiese sido distinto
171
00:15:13,840 --> 00:15:16,479
si el riff hubiese sido as�:
172
00:15:19,800 --> 00:15:21,950
Necesitaba ese sonido.
173
00:15:46,920 --> 00:15:50,913
La experiencia de componer
fuera para Fireball
174
00:15:51,120 --> 00:15:53,111
cre� precedente.
175
00:15:53,640 --> 00:15:57,872
Era absolutamente necesario
salir del estudio,
176
00:15:58,080 --> 00:16:02,119
donde el sonido era en el 99%
de los casos plano, sin vida.
177
00:16:02,480 --> 00:16:06,951
El casino de Montreux
era una cita fija en nuestras giras.
178
00:16:07,320 --> 00:16:10,153
El organizador
del festival de Montreaux
179
00:16:10,360 --> 00:16:12,590
era un muy buen amigo nuestro.
180
00:16:12,880 --> 00:16:17,431
Se llamaba Claude Nobs.
Lo hab�amos conocido un a�o antes.
181
00:16:24,960 --> 00:16:29,317
Nos dijo que pod�amos instalarnos all�
182
00:16:29,680 --> 00:16:33,389
durante las tres semanas de pausa.
183
00:16:33,760 --> 00:16:37,355
El equipo
y el cami�n de los Rolling Stones
184
00:16:37,560 --> 00:16:40,950
lo aparcamos en la puerta del casino.
185
00:16:41,680 --> 00:16:45,639
No dejamos las cosas dentro porque
Frank Zappa estaba tocando.
186
00:16:46,000 --> 00:16:50,118
Daba un concierto a las tres
al que est�bamos invitados.
187
00:16:50,480 --> 00:16:53,836
Fue un concierto genial,
muy divertido.
188
00:16:54,040 --> 00:16:57,271
lan Gillan vio
como alguien lanzaba una bengala
189
00:16:57,480 --> 00:17:01,234
que fue a parar al techo de la sala.
190
00:17:01,600 --> 00:17:05,036
Vi una especie de fuegos artificiales
191
00:17:05,440 --> 00:17:08,352
que atravesaban la sala
hacia el falso techo.
192
00:17:08,720 --> 00:17:11,393
Frank dijo: "Hay un incendio."
193
00:17:11,600 --> 00:17:16,958
De pronto empez� a aparecer humo
y la sala se convirti� en un infierno.
194
00:17:48,400 --> 00:17:52,598
Si a alguien le import�
que se quemase ese lugar, no lo s�.
195
00:17:52,960 --> 00:17:56,794
Pero la calidad del sonido,
la voz de lan Gillan
196
00:17:57,000 --> 00:17:59,309
y la insistencia del riff
197
00:17:59,520 --> 00:18:02,478
hacen la canci�n inolvidable.
198
00:18:03,000 --> 00:18:07,437
En Smoke on the Water,
el riff marca la diferencia.
199
00:18:07,640 --> 00:18:12,509
Por supuesto, el resto de los elementos
contribuye a la calidad.
200
00:18:12,720 --> 00:18:14,995
Pero el riff es fundamental.
201
00:18:15,360 --> 00:18:19,876
Ritchie toc� el riff en un momento
en el que no me lo esperaba.
202
00:18:20,080 --> 00:18:24,073
Se tiende a pensar en n�meros pares,
en grupos de cuatro.
203
00:18:24,440 --> 00:18:27,193
Pero comenz� a tocar de nuevo el riff
204
00:18:27,400 --> 00:18:30,631
tras tres estribillos
en lugar de cuatro.
205
00:18:41,760 --> 00:18:45,196
Justo cuando piensas
que viene el otro riff
206
00:18:45,600 --> 00:18:48,034
vuelve de repente el primero.
207
00:18:48,240 --> 00:18:50,231
Es magia, pura magia.
208
00:18:51,840 --> 00:18:54,638
No se basa tanto en la guitarra
como se cree.
209
00:18:54,840 --> 00:18:58,310
Hay una gran base
de �rgano de fondo.
210
00:18:58,680 --> 00:19:01,319
Y el bajo colabora tambi�n
211
00:19:02,200 --> 00:19:05,556
a hacer el sonido heavy.
212
00:19:11,600 --> 00:19:14,478
Otra de las marcas de la casa de Jon.
213
00:19:14,840 --> 00:19:17,718
Mantiene una nota aguda al final
214
00:19:17,920 --> 00:19:20,480
mientras toca la frase por debajo.
215
00:19:20,680 --> 00:19:23,592
Es un truco
que aprendi� de Jimmy Smith.
216
00:19:53,200 --> 00:19:56,476
Habr�a sonado diferente en el casino.
217
00:19:56,840 --> 00:19:59,638
Claude se port� fenomenal.
218
00:19:59,840 --> 00:20:04,675
Al d�a siguiente nos busc� un sitio
llamado "Le Pavillon".
219
00:20:05,040 --> 00:20:08,430
El sitio era un desastre,
fue una soluci�n de paso.
220
00:20:08,640 --> 00:20:12,349
Pusimos el cami�n
y empezamos a grabar.
221
00:20:12,560 --> 00:20:16,951
Evidentemente, en cuesti�n
de segundos recibimos quejas.
222
00:20:17,320 --> 00:20:19,436
La polic�a se presento all�
223
00:20:19,800 --> 00:20:23,588
cuando empezamos a grabar
Smoke on the Water.
224
00:20:23,960 --> 00:20:28,158
Est�bamos haciendo la toma
de lo que ser�a Smoke on the Water.
225
00:20:30,200 --> 00:20:34,034
-"Polic�a, polic�a!"
-Sab�amos que lo iban a cerrar todo.
226
00:20:34,400 --> 00:20:37,198
Nuestros asistentes
bloqueaban la puerta.
227
00:20:37,400 --> 00:20:40,233
Ten�amos a todo Montreux en pie.
228
00:20:40,600 --> 00:20:44,957
Tuvimos que grabar el tema
antes de que entrara la polic�a.
229
00:20:45,320 --> 00:20:49,233
Le di las gracias a la polic�a suiza
por habernos echado.
230
00:20:49,440 --> 00:20:54,514
Gracias a ella
pudimos grabar Smoke on the Water.
231
00:20:55,040 --> 00:20:57,235
Cada vez m�s desesperados
232
00:20:57,440 --> 00:21:01,353
pasamos por un hotel
que estaba cerrado en temporada.
233
00:21:01,720 --> 00:21:05,998
Era uno de estos grandes hoteles
de la �poca victoriana.
234
00:21:06,200 --> 00:21:09,397
Una cosa enorme, gigantesca.
235
00:21:10,080 --> 00:21:12,674
No ten�amos control sobre la situaci�n.
236
00:21:12,880 --> 00:21:18,159
Ten�amos que empezar desde cero,
construir de nuevo desde los cimientos.
237
00:21:18,520 --> 00:21:21,318
Ten�amos que decidir donde grabar.
238
00:21:21,520 --> 00:21:23,670
Exploramos un poco el hotel.
239
00:21:23,880 --> 00:21:27,759
Encontramos un espacio
junto al recibidor principal
240
00:21:28,880 --> 00:21:30,552
al final de un pasillo.
241
00:21:30,760 --> 00:21:33,672
Est�bamos en pleno invierno.
242
00:21:35,320 --> 00:21:38,915
Nos instalamos al final de un pasillo.
243
00:21:39,280 --> 00:21:42,795
lan Paice se puso en un hueco
con la bater�a.
244
00:21:43,240 --> 00:21:47,756
Era un pasillo en forma de T.
Situamos la bater�a en medio
245
00:21:48,520 --> 00:21:51,512
y la guitarra
y el �rgano a los lados.
246
00:21:51,720 --> 00:21:57,033
Hubo que hacer todo sobre la marcha.
Y quiz� eso le dio el toque de magia.
247
00:21:57,560 --> 00:21:59,835
Escucha la intro de Paice:
248
00:22:09,000 --> 00:22:10,718
Una locura total.
249
00:22:12,080 --> 00:22:14,799
Recuerdo que al grupo le preocupaba
250
00:22:15,000 --> 00:22:19,039
que lan cantara una canci�n
sobre �guilas y nieve.
251
00:22:47,880 --> 00:22:52,590
Yo dije: "�guilas y monta�as.
Suena bien, sigue por ah�."
252
00:22:53,120 --> 00:22:56,237
Pictures of Home
fue una idea de Ritchie.
253
00:22:56,440 --> 00:23:00,752
Era un motivo r�tmico.
No est� mal tener uno en el disco.
254
00:23:01,600 --> 00:23:03,591
Despu�s escribi� la melod�a.
255
00:23:05,920 --> 00:23:08,115
Es un ritmo seis por ocho.
256
00:23:08,320 --> 00:23:10,072
Esa era la idea.
257
00:23:11,000 --> 00:23:14,788
Escribimos la canci�n en esa casa.
258
00:23:15,000 --> 00:23:18,037
Desarrollamos la idea con el grupo.
259
00:23:18,240 --> 00:23:21,152
Todo sali� de esa peque�a idea.
260
00:23:28,600 --> 00:23:31,831
Es un cambio de acorde
muy conseguido.
261
00:23:32,040 --> 00:23:35,635
Creo que se lo sac�
de una emisora de Europa oriental.
262
00:23:35,840 --> 00:23:38,070
Probablemente de su cabeza.
263
00:23:38,440 --> 00:23:43,309
Me dijo que era un fragmento
de una canci�n titulada Out of Time.
264
00:23:44,160 --> 00:23:49,393
Pero su cabeza capta se�ales
de emisoras de Bulgaria con frecuencia.
265
00:23:49,760 --> 00:23:51,796
Este riff lo escuch�
266
00:23:52,160 --> 00:23:54,674
en una emisora de onda corta,
267
00:23:55,320 --> 00:23:59,279
probablemente una radio
de Bulgaria o de Turqu�a.
268
00:24:01,920 --> 00:24:06,277
Me gusta escuchar a Ritchie tocando
algo tan sencillo y tan fuerte.
269
00:24:10,080 --> 00:24:11,513
Teclados.
270
00:24:13,360 --> 00:24:16,318
Todo se desenvuelve con naturalidad
271
00:24:16,720 --> 00:24:20,838
con un cierto ritmo agitado
y sincopado.
272
00:24:25,000 --> 00:24:27,639
A lan Paice no le gusta tocar as�:
273
00:24:29,560 --> 00:24:32,120
Le encanta tocar de esta forma:
274
00:24:32,680 --> 00:24:35,831
Toca los cuatro tiempos en el comp�s.
275
00:24:36,040 --> 00:24:38,838
En el chaston
o en el borde del timbal.
276
00:24:39,040 --> 00:24:42,555
Genial.
Es un rasgo t�pico de lan Pacey.
277
00:24:42,920 --> 00:24:45,354
La forma de tocar de Pacey
es relajada.
278
00:24:45,560 --> 00:24:48,074
Hace que parezca tan f�cil.
279
00:24:48,280 --> 00:24:51,989
Es una de las caracter�sticas
de Deep Purple:
280
00:24:52,200 --> 00:24:55,510
hacer que las cosas dif�ciles
parezcan f�ciles.
281
00:24:55,880 --> 00:24:58,269
Me encanta este solo al principio.
282
00:25:17,760 --> 00:25:21,116
Es muy crom�tico.
Despu�s hice trampas.
283
00:25:21,320 --> 00:25:25,029
Toqu� la otra mitad con overdub
284
00:25:27,160 --> 00:25:30,118
y me ahorr� un mont�n de tiempo.
285
00:25:32,520 --> 00:25:35,956
Aqu� tienes el viento.
Y aqu�...
286
00:25:38,360 --> 00:25:41,397
Varias veces hasta que funcion�.
287
00:25:51,600 --> 00:25:53,352
Un solo del bajo.
288
00:25:55,760 --> 00:25:57,193
Este es.
289
00:26:20,280 --> 00:26:21,713
Locura.
290
00:26:27,800 --> 00:26:29,233
Falso fin quiz�.
291
00:26:29,600 --> 00:26:32,956
Casi todos nuestros temas
se grabaron en vivo.
292
00:26:33,320 --> 00:26:36,949
Se puede corregir
un fallo en las guitarras.
293
00:26:37,160 --> 00:26:41,676
Se puede corregir un fallo
en la voz o en los teclados.
294
00:26:41,880 --> 00:26:43,313
Pero no en la bater�a.
295
00:26:43,680 --> 00:26:46,035
Me encanta escuchar esto
296
00:26:46,240 --> 00:26:50,870
porque se aprecia lo que hab�a
antes de atenuar.
297
00:26:55,280 --> 00:27:00,035
lan Paice
tocando fragmentos breves al azar.
298
00:27:11,400 --> 00:27:14,278
Aqu� no hay nada preparado.
299
00:27:14,760 --> 00:27:18,355
Es algo que ocurre mientras toca.
�l o�a algo.
300
00:27:18,560 --> 00:27:20,755
Y reaccionaba a la m�sica.
301
00:27:21,320 --> 00:27:23,914
En eso consiste la qu�mica
de un grupo,
302
00:27:24,120 --> 00:27:28,796
en sacar lo mejor de los dem�s.
En cierta medida es m�gico.
303
00:27:29,800 --> 00:27:34,635
En mi opini�n es la mejor
canci�n de Machine Head.
304
00:27:34,840 --> 00:27:38,958
Es un poco arriesgada
y algo improvisada.
305
00:27:39,320 --> 00:27:42,949
Grabamos Machine Head
con muchas dificultades.
306
00:27:43,200 --> 00:27:46,636
El grupo
se encontraba en un aprieto.
307
00:27:46,840 --> 00:27:50,435
A veces le pasa
a los grupos y artistas en aprietos,
308
00:27:50,640 --> 00:27:52,949
que tienen que trabajar m�s duro.
309
00:27:53,320 --> 00:27:58,440
Tuvimos que empezar a grabar
en unas circunstancias lamentables.
310
00:27:59,160 --> 00:28:01,879
Hac�a fr�o y humedad.
311
00:28:02,240 --> 00:28:06,438
Los techos eran alt�simos
y hab�a eco en los pasillos.
312
00:28:07,400 --> 00:28:09,356
Era un sitio horrible.
313
00:28:09,560 --> 00:28:13,235
Era un aut�ntico mausoleo
de piedra gris.
314
00:28:13,440 --> 00:28:17,592
lntent�bamos crear un ambiente
para poder hacer m�sica.
315
00:28:17,800 --> 00:28:20,519
Se nos ocurri� poner luces rojas
316
00:28:20,720 --> 00:28:24,076
para atenuar la austeridad del hotel.
317
00:28:24,280 --> 00:28:26,635
Cambiamos las bombillas.
318
00:28:26,920 --> 00:28:30,435
Amontonamos
unos colchones y unas mantas
319
00:28:30,920 --> 00:28:33,639
que encontramos en un almac�n.
320
00:28:34,000 --> 00:28:37,788
Era un sitio enorme.
Est�bamos en pleno invierno.
321
00:28:38,000 --> 00:28:42,118
Aparcamos el cami�n
delante de la entrada principal
322
00:28:43,000 --> 00:28:46,151
y alcanzamos los cables al pasillo
donde est�bamos.
323
00:28:46,360 --> 00:28:50,399
Cada vez que ten�amos que escuchar
una grabaci�n,
324
00:28:51,200 --> 00:28:55,910
Martin nos preguntaba
si no quer�amos o�rla en el cami�n.
325
00:28:56,280 --> 00:28:59,795
Ten�amos que salir del lugar
donde grab�bamos,
326
00:29:00,000 --> 00:29:03,310
pasar por un cuarto,
salir por la ventana...
327
00:29:03,680 --> 00:29:06,194
Trepar a un balc�n, despu�s a otro.
328
00:29:06,560 --> 00:29:08,676
No paraba de nevar.
329
00:29:09,040 --> 00:29:12,635
-Pasados el lago Ginebra y los Alpes...
-Otro cuarto...
330
00:29:13,000 --> 00:29:15,673
-despu�s otras puertas...
-para llegar a...
331
00:29:16,040 --> 00:29:19,510
-una escalera de caracol.
-La puerta principal...
332
00:29:19,880 --> 00:29:21,757
-Cruzar el patio...
-Al cami�n.
333
00:29:22,120 --> 00:29:25,157
-Subir al cami�n
-para o�r la grabaci�n.
334
00:29:25,520 --> 00:29:29,911
Si hab�a algo que fallaba,
hab�a que empezar de nuevo.
335
00:29:30,120 --> 00:29:34,272
Ten�an que deshacer el camino
y repetir la toma.
336
00:29:34,640 --> 00:29:36,392
lntent�bamos evitarlo.
337
00:29:36,760 --> 00:29:38,352
Martin nos entend�a.
338
00:29:39,920 --> 00:29:43,117
Era un ingeniero
muy cercano a los m�sicos.
339
00:29:43,520 --> 00:29:47,911
Sab�a apreciar el valor que un m�sico
340
00:29:48,320 --> 00:29:51,357
le otorga a la calidad de su sonido.
341
00:29:51,560 --> 00:29:54,597
Era el sexto miembro del grupo.
342
00:29:54,880 --> 00:29:59,192
No lo ve�amos como ingeniero
o productor, era uno m�s.
343
00:30:00,320 --> 00:30:05,235
Nos lo pas�bamos bien con �l,
compart�amos el sentido del humor.
344
00:30:05,600 --> 00:30:10,720
Jon quer�a que el teclado sonase
parecido a la guitarra.
345
00:30:10,920 --> 00:30:14,151
De modo que en el momento
en que se unen las pistas,
346
00:30:14,360 --> 00:30:18,194
reemplaz� la cabina Leslie
por un ampli Marshall.
347
00:30:18,560 --> 00:30:22,917
De esa forma el sonido es m�s rudo
y va perfecto con la guitarra.
348
00:30:23,280 --> 00:30:27,478
En Space Truckin'
hay una secci�n entera
349
00:30:27,680 --> 00:30:30,672
del �rgano haciendo... C�mo era?
350
00:30:37,240 --> 00:30:38,673
Jon.
351
00:30:42,080 --> 00:30:45,550
De hecho hay
al mismo tiempo un �rgano
352
00:30:46,000 --> 00:30:48,355
y un piano electr�nico.
353
00:30:48,920 --> 00:30:54,040
El sonido del grupo era diferente
gracias al fabuloso �rgano Hammond.
354
00:30:55,080 --> 00:31:00,074
A menudo se escucha en primer plano
y la gente cree que es una guitarra.
355
00:31:00,440 --> 00:31:04,877
Pero la guitarra entra s�lo
en el momento del estribillo.
356
00:31:06,360 --> 00:31:08,920
Y esto es lo �nico que hace:
357
00:31:19,520 --> 00:31:23,798
No es corriente escuchar
a Ritchie tocando as�.
358
00:31:24,080 --> 00:31:26,548
Tiene un toque malvado.
359
00:31:38,680 --> 00:31:40,113
Este riff...
360
00:31:40,920 --> 00:31:42,672
Aqu� entra el bajo.
361
00:31:54,120 --> 00:31:57,157
Me acuerdo de esta serie, Batman.
362
00:31:57,360 --> 00:31:59,510
Principios de los setenta.
363
00:32:00,040 --> 00:32:04,079
Hab�a compuesto
un riff de ese estilo.
364
00:32:04,520 --> 00:32:06,954
Era sencillo pero gustaba.
365
00:32:07,440 --> 00:32:08,873
Era as�:
366
00:32:15,560 --> 00:32:19,712
-No sab�a que hacercon �l.
-Era casi un ejercicio con los dedos.
367
00:32:19,920 --> 00:32:23,549
Se pod�a tocar
tan s�lo con los pulgares.
368
00:32:29,120 --> 00:32:30,872
Es un riff muy extra�o.
369
00:32:31,240 --> 00:32:34,118
Se lo ense�� a lan Gillan y le dije:
370
00:32:34,320 --> 00:32:37,153
"No s� que hacer
con esta idea tan tonta."
371
00:32:37,520 --> 00:32:40,353
Keep On Truckin'era aquello...
372
00:32:40,560 --> 00:32:45,270
-Era un personaje de dibujos animados.
-Ten�a los pies grandes.
373
00:32:45,480 --> 00:32:49,359
Por entonces estaba de moda
lo relacionado con la carretera.
374
00:32:49,560 --> 00:32:54,315
Me puse en una esquina
y le mostr� a lan t�midamente el riff.
375
00:32:54,680 --> 00:32:58,389
En aquellos a�os la ciencia
no hablaba m�s que del espacio.
376
00:32:58,600 --> 00:33:00,909
Era moderno vivir en la era espacial.
377
00:33:01,280 --> 00:33:05,637
La idea de hablar de un
"camionero del espacio"
378
00:33:05,960 --> 00:33:10,476
por oposici�n a "camionero"
de carretera nos pareci� interesante.
379
00:33:10,840 --> 00:33:15,789
Para la letra se me ocurri�
s�lo algo como Come On...
380
00:33:17,880 --> 00:33:19,313
Come On...
381
00:33:19,680 --> 00:33:23,070
Lo dije muy t�midamente.
Lo cogi� enseguida.
382
00:33:23,280 --> 00:33:28,229
Yo dije: "No es muy sencillo?"
�l contest�: "No, est� muy bien."
383
00:33:28,600 --> 00:33:33,799
As� que escribimos juegos
de palabras malos en la canci�n.
384
00:33:34,000 --> 00:33:39,028
Por ejemplo: Boring Alice,
they rocked around the Milky Way,
385
00:33:39,400 --> 00:33:44,190
they've got music in the Solar System,
had a lot of fun on Venus...
386
00:33:45,640 --> 00:33:47,710
-Etc�tera.
-Eso.
387
00:33:48,080 --> 00:33:50,833
�La tocamos esta tarde
y no me acuerdo!
388
00:33:51,120 --> 00:33:54,908
Fuera de contexto
se me hace dif�cil de recordar.
389
00:33:55,280 --> 00:33:59,239
"Boring Alice" es alguien
a quien conocemos bien.
390
00:34:30,440 --> 00:34:33,238
Para algunos las letras son tontas.
391
00:34:33,920 --> 00:34:39,199
Para m� son divertidas, locas...
No hay que tom�rselas en serio.
392
00:34:39,640 --> 00:34:42,234
Never Before
es un tema interesante.
393
00:34:42,600 --> 00:34:45,558
Creo que fue idea
de lan y Roger.
394
00:34:46,040 --> 00:34:50,079
-Est�bamos seguros de que ser�a single.
-No tenemos ni idea.
395
00:34:50,440 --> 00:34:52,556
Producci�n dijo:
"Necesit�is un hit."
396
00:34:52,920 --> 00:34:55,798
Never Before no era un hit.
397
00:34:56,160 --> 00:35:00,790
Producci�n se atribuye los �xitos
y nos endosa los fracasos.
398
00:35:01,000 --> 00:35:04,276
"Estamos subiendo en las listas,
est�is bajando."
399
00:35:04,640 --> 00:35:06,995
No era un grupo de hits.
400
00:35:07,200 --> 00:35:09,794
Si lo consegu�an, estupendo.
401
00:35:10,000 --> 00:35:12,833
La guinda del pastel.
Pero no lo necesitaban.
402
00:35:13,200 --> 00:35:18,513
Creo que Never Before es el tema
menos popular de todo el �lbum.
403
00:35:19,560 --> 00:35:23,348
Pero pens�ndolo hoy,
era un tema bastante bueno.
404
00:35:23,720 --> 00:35:28,475
Never Before es la canci�n
que m�s nos entusiasmaba del disco.
405
00:35:28,840 --> 00:35:30,398
La intro es as�:
406
00:35:46,040 --> 00:35:47,837
�rgano y guitarra.
407
00:35:51,120 --> 00:35:55,989
Lo �nico que hacen es ganar tiempo,
van marcando el ritmo.
408
00:35:57,120 --> 00:35:59,953
Podr�a haber sido mejor.
Pero es as�.
409
00:36:45,000 --> 00:36:47,992
No hicimos grabaciones separadas,
410
00:36:48,200 --> 00:36:51,431
as� que ten�a que salir
perfecto a la primera.
411
00:36:51,640 --> 00:36:54,871
Si alguien se equivocaba,
empez�bamos de nuevo.
412
00:36:55,080 --> 00:36:57,753
Era mejor que seguir
y meter un overdub.
413
00:36:57,960 --> 00:37:01,635
Todo se grababa en directo.
M�rito de ellos.
414
00:37:02,000 --> 00:37:03,956
Tocan en directo.
415
00:37:04,160 --> 00:37:08,199
No es una m�sica procesada
y con overdubs.
416
00:37:08,560 --> 00:37:12,030
Jon escribi�
la parte central de Never Before.
417
00:37:12,240 --> 00:37:13,912
Es un acorde de do.
418
00:37:14,320 --> 00:37:18,359
Esta parte se compone
de notas largas y prolongadas.
419
00:37:19,120 --> 00:37:22,237
Se trata de obtener
un efecto sinf�nico.
420
00:37:22,600 --> 00:37:25,194
Son acordes muy armoniosos.
421
00:37:25,400 --> 00:37:28,790
El medio tiempo
le da un tono diferente a esta parte.
422
00:37:29,000 --> 00:37:31,958
El resto de la estrofa es m�s rock.
423
00:37:32,440 --> 00:37:37,309
lan y yo nos enfrent�bamos
a menudo a ese problema:
424
00:37:37,520 --> 00:37:40,478
�Qu� ten�amos que cantar?.
425
00:37:41,560 --> 00:37:43,755
La versi�n final es interesante:
426
00:37:51,600 --> 00:37:53,033
Pista doble.
427
00:37:56,920 --> 00:37:59,354
Esto se nos ocurri� por casualidad.
428
00:37:59,560 --> 00:38:01,551
No lo descubr� yo.
429
00:38:04,760 --> 00:38:07,513
La pista doble adquiri� importancia.
430
00:38:07,720 --> 00:38:10,234
He trabajado mucho con ella.
431
00:38:13,000 --> 00:38:15,150
Se parece a los Beatles.
432
00:38:15,360 --> 00:38:19,069
La dos pistas pueden ir casi paralelas.
433
00:38:19,800 --> 00:38:25,557
Pero lan quer�a que se apreciaran,
que le imprimiesen car�cteral tema.
434
00:38:26,000 --> 00:38:29,629
La respuesta de Ritchie
es preciosa por su sencillez.
435
00:39:25,000 --> 00:39:26,991
Deep Purple consist�a para m�
436
00:39:27,800 --> 00:39:29,756
en dos elementos.
437
00:39:31,040 --> 00:39:33,713
Primero, la cualidad como m�sicos
438
00:39:33,920 --> 00:39:37,037
que pose�an Ritchie, John e lan Pacey.
439
00:39:39,040 --> 00:39:42,510
Segundo,
la calidad de las letras.
440
00:39:42,720 --> 00:39:48,272
Ese toque sencillo y "casero"
que lan Gillan y yo aportamos al grupo.
441
00:39:48,800 --> 00:39:51,837
Deep Purple ll
442
00:39:53,000 --> 00:39:55,833
es la idea que se tiene de Deep Purple.
443
00:39:56,040 --> 00:39:58,508
Es el efecto de Machine Head.
444
00:39:59,120 --> 00:40:02,669
Me sigue encantando cantar
Smoke on the Water
445
00:40:02,880 --> 00:40:04,711
y Highway Star.
446
00:40:05,840 --> 00:40:09,549
Tambi�n Space Truckin'
y Pictures of Home.
447
00:40:11,280 --> 00:40:15,239
Nunca hemos dejado de tocarlas
en nuestros conciertos.
448
00:40:15,640 --> 00:40:20,714
Complementan muy bien
el resto de la m�sica que hemos hecho.
449
00:40:21,080 --> 00:40:23,116
La base de Machine Head
450
00:40:24,360 --> 00:40:27,909
son 6 � 7 riffs de guitarra
que son inmortales:
451
00:40:28,120 --> 00:40:30,918
Pictures of Home, Space Truckin'
452
00:40:31,280 --> 00:40:33,475
y por supuesto Smoke on the Water.
453
00:40:46,080 --> 00:40:49,436
Aprendimos la lecci�n tras Fireball.
454
00:40:51,160 --> 00:40:55,870
Con aquel disco nos esforzamos
much�simo en hacerlo todo muy bien.
455
00:40:56,080 --> 00:41:01,074
Pero por las circunstancias...
No nos supuso un gran esfuerzo.
456
00:41:01,440 --> 00:41:04,477
Grabamos el disco
en tres semanas y media.
457
00:41:04,680 --> 00:41:10,198
Era un gran disco, con un material
de una calidad excepcional.
458
00:41:10,560 --> 00:41:14,917
En mi opini�n
es as� como debe grabarse un disco.
459
00:41:15,120 --> 00:41:16,917
R�pido y directo.
460
00:41:17,280 --> 00:41:20,317
Nos lo pasamos muy bien.
461
00:41:21,640 --> 00:41:26,839
Tuvimos tambi�n momentos bajos,
as� es la vida de un grupo de rock.
462
00:41:27,200 --> 00:41:28,997
Todo era genial.
463
00:41:29,520 --> 00:41:35,277
Est�bamos en los 70, �ramos j�venes
y toc�bamos en un grupo famoso.
464
00:41:35,640 --> 00:41:37,676
Fue una gran aventura.
465
00:41:37,960 --> 00:41:40,190
Todos lo disfrutamos al m�ximo.
466
00:41:40,400 --> 00:41:43,039
Y adem�s grabamos un gran disco.
467
00:42:10,640 --> 00:42:12,995
La fuerza de Machine Head
468
00:42:13,360 --> 00:42:18,309
reside en que fue acogido en Am�rica
con los brazos abiertos.
469
00:42:18,760 --> 00:42:21,558
El disco coincidi� con la aparici�n
470
00:42:21,760 --> 00:42:24,399
de la moda de los riffs de guitarra.
471
00:42:24,760 --> 00:42:29,356
Toc�bamos de teloneros
en la gira de Rod Stewart y The Faces.
472
00:42:30,240 --> 00:42:32,708
No ten�amos nada que perder.
473
00:42:33,760 --> 00:42:38,311
Tocamos una hora
de nuestro mejor rock'n'roll duro.
474
00:42:38,760 --> 00:42:42,719
No pod�a salirnos mal.
Y as� fue. Todo sali� de maravilla.
475
00:42:43,200 --> 00:42:46,556
�ramos buenos m�sicos
y muy buenos en directo.
476
00:42:46,920 --> 00:42:50,117
Deep Purple era un grupo fant�stico
477
00:42:50,320 --> 00:42:53,869
gracias a los imaginativos solos
de Ritchie.
478
00:42:54,080 --> 00:42:57,152
lan Paice
era muy bueno a la bater�a.
479
00:42:57,360 --> 00:43:00,591
Deep Purple
funcionaban muy bien juntos.
480
00:43:00,800 --> 00:43:06,113
Hab�a qu�mica en el escenario,
tanto musical como instrumentalmente.
481
00:43:06,480 --> 00:43:10,758
Smoke on the Water
era una canci�n como otra cualquiera.
482
00:43:10,960 --> 00:43:13,155
Durante la gira
483
00:43:13,720 --> 00:43:18,032
un D.J. americano empez�
a pincharla y la puso de moda.
484
00:43:18,280 --> 00:43:20,555
Efecto bola de nieve.
485
00:43:21,360 --> 00:43:26,229
El �xito se debe al p�blico,
no es parte de una operaci�n comercial.
486
00:43:27,680 --> 00:43:30,752
Es lo mejor que puede suceder.
487
00:43:30,960 --> 00:43:33,758
As� fue como una canci�n,
488
00:43:33,960 --> 00:43:37,589
una sencilla canci�n,
fue elevada al estatus de mito.
489
00:43:37,960 --> 00:43:41,270
Esto demuestra qu� hace falta
para ser un hit.
490
00:43:41,480 --> 00:43:44,790
No tiene nada que ver
con el contenido del tema
491
00:43:45,000 --> 00:43:49,198
sino con el �xito
en las emisoras de radio.
492
00:43:51,320 --> 00:43:55,279
Por ese motivo
soy tan esc�ptico con los hits actuales.
493
00:43:56,240 --> 00:43:59,710
La gente confunde
el �xito con la popularidad.
494
00:44:00,560 --> 00:44:04,872
Para tener �xito
hace falta ser un buen m�sico.
495
00:44:05,080 --> 00:44:08,789
Para ser popular,
s�lo hay que estar de moda.
496
00:44:09,160 --> 00:44:11,276
La reputaci�n de Deep Purple
497
00:44:11,480 --> 00:44:16,315
se basa tanto en sus shows en directo
como en sus grabaciones de estudio.
498
00:44:16,680 --> 00:44:21,071
Tuvieron un �xito enorme.
Vendieron muchos discos.
499
00:44:21,280 --> 00:44:24,158
Y en todas partes
los quer�an veren concierto.
500
00:44:24,520 --> 00:44:28,798
En los Estados Unidos
alcanzaron una gran popularidad.
501
00:44:29,000 --> 00:44:31,992
Estaban siempre
en los primeros puestos.
502
00:44:32,200 --> 00:44:35,158
El disco se hizo
en el momento perfecto.
503
00:44:35,440 --> 00:44:37,670
Todo se dio al mismo tiempo:
504
00:44:38,040 --> 00:44:43,160
Estos j�venes artistas ten�an en com�n
un gran ego y un gran talento.
505
00:44:43,520 --> 00:44:46,592
Ten�amos miedo, casi p�nico.
506
00:44:46,920 --> 00:44:50,469
Cre�amos que si par�bamos,
todo terminar�a.
507
00:44:51,440 --> 00:44:55,319
As� que continuamos.
Hasta hacernos polvo.
508
00:44:56,080 --> 00:44:59,789
lan Gillian nos present� su dimisi�n
509
00:45:01,280 --> 00:45:03,555
18 meses antes de irse.
510
00:45:04,040 --> 00:45:05,553
"Gillan se va."
511
00:45:06,040 --> 00:45:09,510
En el grupo hab�a tensiones ocultas
512
00:45:09,720 --> 00:45:13,918
que salieron a la superficie
cuando grabamos el �lbum.
513
00:45:14,120 --> 00:45:17,749
Fue producto de las circunstancias
en que grabamos.
514
00:45:18,120 --> 00:45:21,749
Pero ya cuando hicimos Fireball,
hab�a peleas,
515
00:45:22,040 --> 00:45:24,759
roces y discusiones en el grupo.
516
00:45:25,040 --> 00:45:29,397
Tras Machine Head,
Ritchie se volvi� muy resuelto.
517
00:45:29,840 --> 00:45:32,718
Hab�an pasado
muchas cosas desagradables.
518
00:45:33,560 --> 00:45:37,314
El grupo es tu familia.
Pero uno evoluciona.
519
00:45:37,520 --> 00:45:42,469
De repente te das cuenta de que hay
otras cosas en la vida.
520
00:45:43,000 --> 00:45:47,755
Necesitas tiempo para poder
disfrutarlo y no lo tienes.
521
00:45:48,120 --> 00:45:51,635
Si a alguien
se le hubiera ocurrido proponer
522
00:45:51,840 --> 00:45:56,550
una pausa de seis meses,
todo habr�a salido bien.
523
00:45:56,920 --> 00:46:01,471
El motivo porel que lan Gillan
decidi� abandonar Deep Purple ll
524
00:46:01,680 --> 00:46:06,549
fue la cantidad de trabajo incre�ble
que se nos exig�a.
525
00:46:06,920 --> 00:46:10,549
La gira no acababa nunca
y se nos hizo dura.
526
00:46:11,160 --> 00:46:13,310
Perdimos el norte.
527
00:46:13,840 --> 00:46:16,957
Si yo hubiese sido el manager
528
00:46:17,160 --> 00:46:22,439
habr�a logrado que el grupo
hubiese durado tres o cuatro a�os m�s.
529
00:46:22,960 --> 00:46:25,269
Hab�a soluci�n para todo.
530
00:46:25,640 --> 00:46:27,517
Para mi fue un crimen.
531
00:46:29,240 --> 00:46:32,357
-�Quitaron la balada!
-Es cierto.
532
00:46:32,720 --> 00:46:37,669
La canci�n no est� en el disco,
pero la grabamos al mismo tiempo.
533
00:46:38,320 --> 00:46:42,677
When a Blind Man Cries
es totalmente diferente al resto.
534
00:46:43,080 --> 00:46:47,278
La letra resume
la grabaci�n de Machine Head.
535
00:46:47,720 --> 00:46:51,599
Smoke on the Water
es la historia de lo que nos ocurri�.
536
00:46:52,480 --> 00:46:55,472
When a Blind Man describe el ambiente.
537
00:46:55,840 --> 00:46:59,549
La idea habla bastante del momento.
538
00:46:59,840 --> 00:47:04,391
No importa lo infeliz que seas,
siempre hay alguien que lo es m�s.
539
00:47:04,600 --> 00:47:07,751
Precisamente la frase
"cuando un ciego llora",
540
00:47:08,040 --> 00:47:10,270
te dice que algo iba mal.
541
00:47:21,880 --> 00:47:24,394
-A Ritchie no le gustaba.
-No.
45401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.