Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,986 --> 00:01:20,946
In August, 1934,
2
00:01:21,000 --> 00:01:23,810
strange cases in Liao Ning
3
00:01:30,933 --> 00:01:33,743
Tahun 1956, Chang Ping, Peking
4
00:01:33,933 --> 00:01:36,914
Kung Sian opened palace basement
5
00:01:43,867 --> 00:01:46,746
Tahun 1972, Chang Sa, Hunan
6
00:01:46,833 --> 00:01:49,814
found the bodies of women
who are already thousands of years
7
00:01:49,933 --> 00:01:51,970
The skin and flesh still intact
8
00:01:56,767 --> 00:02:00,874
In 1974, discovered fossils of animals
unknown in Mount Kun Lun
9
00:02:05,733 --> 00:02:09,840
1978, Lecturer Archeological Research
Laboratory of Shanghai, Yang Cia Lin
10
00:02:09,933 --> 00:02:13,847
Kun Lun Mountain enters his own
and got a great discovery
11
00:02:16,933 --> 00:02:20,710
In 1979, inaugurated the Post 749
12
00:02:20,800 --> 00:02:23,906
Organizations have complete control
over the implementation of the research
13
00:02:24,700 --> 00:02:26,907
Found 2 strange ancient skull creature
14
00:02:32,933 --> 00:02:35,743
In the year that I went to Mount Kun Lun
15
00:02:36,667 --> 00:02:39,807
From there, I began to understand
16
00:02:40,800 --> 00:02:45,749
Everyone who comes into the world bringing their destiny
17
00:02:45,750 --> 00:02:47,750
DEMONS OF KUN LUN VALLEY
18
00:02:53,800 --> 00:02:57,300
In 1979, Mount Kunlun, China
19
00:03:24,833 --> 00:03:28,679
If tired of work, just think of revolution
20
00:03:28,767 --> 00:03:34,809
If work suffer, think 25,000 Red Army
21
00:03:34,867 --> 00:03:39,612
We fought in the highlands, I sadly fear and
anguish, for the sake of the country's success
22
00:03:39,700 --> 00:03:45,844
For the sake of the country's success ...
23
00:04:11,700 --> 00:04:14,579
Red Cross workers!
24
00:04:25,733 --> 00:04:26,911
Hu Pa Yi
25
00:04:30,467 --> 00:04:32,504
Emergency
reaction plateau
26
00:04:35,533 --> 00:04:37,706
You're lying here. Arise!
27
00:04:38,700 --> 00:04:43,649
Lets take a break. Life could be floated later
28
00:04:45,467 --> 00:04:47,538
I also have that reaction
29
00:04:49,567 --> 00:04:50,545
Wake
30
00:05:03,467 --> 00:05:04,707
The first time I met Yang Ping
31
00:05:06,533 --> 00:05:09,480
But I felt it was long known
32
00:05:10,667 --> 00:05:13,511
Looks like I've known him a long time
33
00:05:54,400 --> 00:05:55,572
Friend, No Entry
34
00:07:58,500 --> 00:08:00,275
Red Cross!
35
00:08:03,333 --> 00:08:05,313
Caution
Move
36
00:08:11,367 --> 00:08:12,411
Father!
37
00:08:19,300 --> 00:08:21,211
I got nothing
38
00:08:30,233 --> 00:08:31,306
Quick!
39
00:08:33,367 --> 00:08:34,411
Ready to move!
40
00:08:35,367 --> 00:08:38,405
Afternoon, an incident in the cave
41
00:08:39,233 --> 00:08:41,235
It is prohibited to divulge it
42
00:08:41,333 --> 00:08:43,370
Can be done?
Can!
43
00:08:43,500 --> 00:08:47,448
This time the explosion occurred at the end of the cave
44
00:08:48,200 --> 00:08:51,409
Not marred by humans. Found a new path
45
00:08:51,467 --> 00:08:54,346
Leading into the mountain
46
00:08:54,433 --> 00:08:58,279
Top's ask us to form death squads
47
00:08:58,367 --> 00:09:00,278
And check the cause of the explosion
48
00:09:00,300 --> 00:09:02,473
Report!
49
00:09:03,233 --> 00:09:07,181
Siao Yen Thang voluntarily accept missions
50
00:09:09,367 --> 00:09:11,369
Out of line.
Yes!
51
00:09:14,167 --> 00:09:17,444
Do not know why, I guess explosion this time
52
00:09:18,200 --> 00:09:23,343
and the danger that will happen
to me there is a strong link
53
00:09:23,400 --> 00:09:30,181
Voluntarily accept missions! Out line.
Yes, Liu Li received a mission Cian
54
00:09:30,267 --> 00:09:32,372
Cang Sin Hao received mission!
55
00:09:32,433 --> 00:09:35,380
Wang Hung Chai received mission
56
00:09:35,400 --> 00:09:39,212
Cang Lei received mission
57
00:09:39,267 --> 00:09:43,409
Report! Yang Ping thank the Red Cross mission
58
00:09:44,233 --> 00:09:45,268
Out of line.
Yes
59
00:09:48,400 --> 00:09:49,478
Report!
60
00:09:52,233 --> 00:09:53,311
Report!
61
00:09:54,167 --> 00:10:00,174
Hu Pa Yi received mission
62
00:10:00,333 --> 00:10:02,176
Out of line.
Yeah!
63
00:10:07,333 --> 00:10:12,214
Report! Cang Sun received mission
64
00:10:12,300 --> 00:10:14,177
Exit row. Yeah!
65
00:10:25,233 --> 00:10:27,213
Well, everything is seen here
66
00:10:33,233 --> 00:10:35,213
Facing left and right, move!
67
00:10:39,333 --> 00:10:41,074
Regards!
68
00:10:42,233 --> 00:10:45,180
As if I see a path toward death
69
00:10:46,100 --> 00:10:49,206
But we were young to be determined
70
00:10:58,233 --> 00:10:59,234
Regards!
71
00:11:40,258 --> 00:11:42,258
Hu Pa
72
00:12:17,200 --> 00:12:20,113
Look, look down
73
00:12:24,233 --> 00:12:26,008
This place is haunted
74
00:12:27,233 --> 00:12:29,042
It seems there is no light down there
75
00:12:33,233 --> 00:12:35,144
There is a stone statue above
76
00:12:46,033 --> 00:12:49,071
What we face is a knowledge which is not yet known.
77
00:12:49,100 --> 00:12:52,172
This discovery will change our history
78
00:12:57,196 --> 00:12:59,196
Caution
79
00:13:14,220 --> 00:13:16,220
Watch out!
80
00:13:42,200 --> 00:13:44,146
Lecturer, there is a path here
81
00:13:44,967 --> 00:13:47,106
Everything carefully. Under very deep
82
00:15:15,867 --> 00:15:16,902
Come on!
83
00:15:17,000 --> 00:15:18,911
Do not run. Assemble!
84
00:15:21,833 --> 00:15:27,943
Pa Hu Yi, see the way the bones
were buried there at the mountain
85
00:15:29,800 --> 00:15:35,011
This snow mountain, according to legend,
is the gate of the ancient kingdom
86
00:15:36,000 --> 00:15:39,846
He said that there was
pent-secret government
87
00:15:40,867 --> 00:15:45,839
I was never here. What do you see?
88
00:15:47,800 --> 00:15:51,873
Get a grip! Daydreaming again.
Join forces, Yes
89
00:15:54,933 --> 00:15:58,881
Lecturer, I'm his friend Hu Pa Yi
90
00:15:59,767 --> 00:16:03,010
Look, do not listen to what he said
91
00:16:03,867 --> 00:16:08,873
Hey ... Sun! Lecturer Yang!
There is something here. Hurry here!
92
00:16:27,767 --> 00:16:28,871
Hurry report later
93
00:16:28,967 --> 00:16:33,814
The team of researchers, at noon today,
at 9.15, stomach Kun Lun Mountains
94
00:16:33,833 --> 00:16:35,870
78 degrees 06 minutes East
95
00:16:35,967 --> 00:16:39,813
North 38 degrees 14 minutes,
found traces of living beings unknown
96
00:16:39,867 --> 00:16:43,747
We urge to continue pursuing the creature,
Yang Ling Cia
97
00:16:48,933 --> 00:16:51,743
Ask them to consider the safety
Yes, sir Han
98
00:16:58,000 --> 00:17:03,712
Today, the iron door will be completed.
We will post 20 anti-tank shells in the cave
99
00:17:04,933 --> 00:17:06,935
Here it is guarded 24 hours, nonstop
100
00:17:07,767 --> 00:17:10,805
If they receive a call in,
will be directly connected here
101
00:17:15,800 --> 00:17:16,972
The sky mountains
102
00:17:45,900 --> 00:17:48,710
What is this creature? Many?
103
00:17:50,867 --> 00:17:51,945
Yang Ping
104
00:18:30,900 --> 00:18:31,978
Do not move!
105
00:18:37,867 --> 00:18:38,945
Do not go there!
106
00:18:41,667 --> 00:18:42,805
Do not move! Stop!
107
00:20:00,533 --> 00:20:01,572
Avalanche!
108
00:20:01,600 --> 00:20:02,578
Hurry run!
109
00:20:02,600 --> 00:20:04,602
Quick!
110
00:20:23,226 --> 00:20:24,626
Directions here
111
00:20:24,733 --> 00:20:26,576
Hurry up. Run up!
112
00:21:30,467 --> 00:21:32,447
Quick waste
113
00:22:02,567 --> 00:22:05,639
Jump down! Pull yourself
114
00:22:06,533 --> 00:22:07,637
Dad, why are you?
115
00:22:09,600 --> 00:22:10,670
You have to stay alive
116
00:22:12,533 --> 00:22:13,611
Lecturer Yang
117
00:22:16,533 --> 00:22:20,640
Jump!
118
00:23:39,300 --> 00:23:40,472
The rope would break up
119
00:23:44,296 --> 00:23:46,296
Hu Pa
120
00:24:03,400 --> 00:24:05,539
I do not understand how I can live
121
00:24:07,500 --> 00:24:13,280
When I came, I saw Yang Ping was looking at me
122
00:24:42,896 --> 00:24:43,966
Hu Pa Yi
123
00:24:45,996 --> 00:24:47,907
You're a ...
124
00:24:48,963 --> 00:24:51,807
I am squashed and crushed
125
00:24:52,863 --> 00:24:53,898
Dad
126
00:24:55,922 --> 00:24:56,922
Dad
127
00:24:56,930 --> 00:25:01,936
Ping, you got anything?
Yeah, okay
128
00:25:03,796 --> 00:25:06,800
You are okay?
It's okay, Lecturer
129
00:25:07,763 --> 00:25:12,906
How are you?
Do not be reckless. Another?
130
00:25:14,863 --> 00:25:17,844
Siao Lu!
Li Sen Ta!
131
00:25:17,930 --> 00:25:21,707
Ke Hao! Wang Ke Hao! Peng Fei!
132
00:25:23,930 --> 00:25:25,807
Siao Thang Yen?
133
00:25:28,763 --> 00:25:31,903
Cian Li! Liu Cian Li!
134
00:25:35,730 --> 00:25:38,802
My men are all gone
135
00:25:40,930 --> 00:25:43,672
We must immediately find a way out
136
00:26:12,897 --> 00:26:14,843
Hu Pa Yi, sini
137
00:27:04,863 --> 00:27:06,638
Sacred Palace Kun Lun
138
00:27:53,796 --> 00:27:58,677
This tower Demon 9 Levels,
secret creatures demon sealed inside
139
00:27:59,630 --> 00:28:05,581
A place that is always looking for,
finally met
140
00:28:39,763 --> 00:28:43,440
This tower continues to
wait for the person who will ..
141
00:28:43,530 --> 00:28:46,602
open, He kept waiting.
Waiting?
142
00:28:46,763 --> 00:28:50,609
Yes. You enter with Yang Ping
Come, father
143
00:28:50,633 --> 00:28:52,633
Dad
144
00:28:53,563 --> 00:28:57,705
Hu Pa Yi
145
00:30:54,397 --> 00:30:57,537
Sun Chian Fu!
You want to open the gate of devil?
146
00:30:58,363 --> 00:31:00,536
This is crazy? Do not expect me to be a part!
147
00:31:04,496 --> 00:31:07,534
Yang Ping, Hu Pa Yi, quickly out!
148
00:31:09,496 --> 00:31:11,442
Hu Pa Yi
149
00:31:13,666 --> 00:31:15,666
Come on
150
00:31:24,597 --> 00:31:27,373
Hu Pa Yi.
You go first
151
00:31:31,330 --> 00:31:32,434
Duck!
152
00:31:37,330 --> 00:31:41,278
You guys go.
I will protect. Let me be here
153
00:31:42,297 --> 00:31:47,542
You do not understand?
You have to stay alive. Go!
154
00:31:52,666 --> 00:31:54,666
Go!
155
00:31:58,397 --> 00:32:07,511
"Siao Chang Wa ... I went ...
Up to the small village, all the way"
156
00:32:08,363 --> 00:32:13,363
"I'm starving ... So talk her, she faces"
157
00:32:22,430 --> 00:32:29,314
"He was looking the other way ..."
158
00:32:38,363 --> 00:32:41,344
Friend
159
00:32:46,430 --> 00:32:47,431
Hurry go
160
00:32:48,430 --> 00:32:50,341
Friend ...
Quick go
161
00:32:56,396 --> 00:32:57,431
Quick!
162
00:33:40,230 --> 00:33:45,304
Move over you! Get out! Jump! Hide!
163
00:34:04,263 --> 00:34:05,367
Ping Ping!
164
00:36:35,163 --> 00:36:38,163
m a h su nm ax
165
00:36:50,997 --> 00:36:56,140
We found some of the bodies of friends.
But didnt find Lecturer Yang and her daughter
166
00:37:02,230 --> 00:37:07,179
If understood, maybe you're the only one who is still alive
167
00:38:56,897 --> 00:38:57,932
Hu Pa Yi?
168
00:39:12,163 --> 00:39:14,163
Jiu Xian Qiao Zhan
169
00:39:16,963 --> 00:39:17,964
Nothing
170
00:39:19,097 --> 00:39:20,872
Already sought
171
00:39:24,097 --> 00:39:25,041
Strange
172
00:39:40,830 --> 00:39:45,006
I Hua Sia library manager.
Did you get an additional energy
173
00:39:45,096 --> 00:39:46,973
Now I brought you to report
174
00:39:48,863 --> 00:39:52,834
Actually they want to set an apprentice in library
175
00:39:52,930 --> 00:39:56,844
But I never thought, you were told to come here
176
00:39:57,163 --> 00:39:59,163
Tahun 1982, Beijing, China
177
00:40:01,663 --> 00:40:09,605
The library is a great ill,
but many valuable archaeological objects, and books
178
00:40:11,396 --> 00:40:15,606
Food stamps, key boarding,
placards work, all is set
179
00:40:16,530 --> 00:40:19,477
Fireplace room is the right side
180
00:40:21,397 --> 00:40:23,638
WC is under old trees
181
00:40:25,663 --> 00:40:29,475
Lunch at 11:30, dinner at 5:30 pm
182
00:40:32,363 --> 00:40:38,644
The place is a little dull.
Although there is no money, can read the book of knowledge
183
00:40:39,597 --> 00:40:43,340
Die life as an ordinary. All there is karma
184
00:40:44,363 --> 00:40:47,367
Life you see, maybe not life
185
00:40:47,630 --> 00:40:51,510
Destruction you see, maybe not destruction
186
00:41:00,463 --> 00:41:01,601
Mealtime is over
187
00:41:03,363 --> 00:41:05,604
Sir, let's buy something to eat
188
00:41:06,397 --> 00:41:10,539
Good. Let us eat.
There is a place I visit often
189
00:41:52,430 --> 00:41:56,378
Hu Siao, this id western menu.
We each eat as much as needed
190
00:41:56,497 --> 00:41:59,273
I ordered my food, you order your food
191
00:42:01,363 --> 00:42:03,400
Sir, what to eat?
192
00:42:04,397 --> 00:42:07,310
Sir, you know the menu
It's the what?
193
00:42:08,463 --> 00:42:11,410
Thursday. The most delicious beef
194
00:42:12,363 --> 00:42:17,369
Fried beef, half-cooked price is 20 RMB
195
00:42:17,463 --> 00:42:22,344
To select an expensive or cheap?
Too expensive, cheap Abon beans. Want to?
196
00:42:22,363 --> 00:42:25,367
Good. Nothing on budget here
197
00:42:26,330 --> 00:42:30,301
Siao Hu, let this be on me. No, sir
198
00:42:31,263 --> 00:42:33,504
Promised, on me
199
00:42:35,497 --> 00:42:38,478
Menus are of several kinds
200
00:42:42,330 --> 00:42:43,365
Red sauce
201
00:42:49,330 --> 00:42:55,440
Already? Enough. Bakpao free.
Oh yes? Give some fruit
202
00:42:56,230 --> 00:42:58,403
Okay, please wait
203
00:43:25,363 --> 00:43:28,435
Fried beef ... half-baked
204
00:43:32,463 --> 00:43:34,204
Iga sapimu
205
00:43:34,363 --> 00:43:37,310
Hey, wrong. I do not order it
206
00:44:00,296 --> 00:44:02,367
Wang Gai Sian ... Si Gendut Wang
207
00:44:03,230 --> 00:44:07,440
My little friend. A long-lost brother.
Did not expect to see here
208
00:44:10,430 --> 00:44:16,244
Secretly felt, librarian brought me here,
perhaps not coincidentally
209
00:44:18,163 --> 00:44:20,163
BUREAU 749, Beijing Suburbs
210
00:44:30,297 --> 00:44:31,367
Remove the outer clothes
211
00:44:37,230 --> 00:44:38,231
Hello sir
212
00:44:46,330 --> 00:44:49,209
Any word Pa Hu Yi?
Not available
213
00:45:10,297 --> 00:45:12,299
Which school?
Se Cung
214
00:45:13,097 --> 00:45:17,136
High school grade 3
I am a teacher. I am also a teacher
215
00:45:17,230 --> 00:45:22,111
School of Music Cung Yang.
Department what? Physical Education
216
00:45:35,130 --> 00:45:36,165
Lecturer Yang?
217
00:45:51,230 --> 00:45:57,078
This Demon Tower Level 9,
in which the sealed secret demon creature
218
00:46:12,063 --> 00:46:14,100
Finally met
219
00:46:18,097 --> 00:46:23,012
The lecturer...
Since the beginning you have known Mount Kun Lun
220
00:46:24,230 --> 00:46:27,973
Suddenly I understood,
opening the Demon Tower Level 9 ...
221
00:46:27,997 --> 00:46:31,069
The goal was to investigate the Kun Lun
222
00:46:31,230 --> 00:46:38,114
And from the beginning he knew me,
and the Ping could open the tower
223
00:46:48,396 --> 00:46:53,505
Workers doing research on the ancient tomb
of the Han Dynasty in Kuang Han, Se Chuan
224
00:46:54,296 --> 00:46:57,300
When they opened the coffin of the latter,
225
00:46:57,329 --> 00:47:00,367
There are inventions that make people shocked
226
00:47:22,296 --> 00:47:23,434
Yang Ping
227
00:47:26,396 --> 00:47:30,367
All normal body, but the loss of memory
228
00:47:32,229 --> 00:47:37,269
From now call her Shirley. You deal the treatment. Yes
229
00:48:15,196 --> 00:48:18,177
Since I found the "History of Demon creature",
230
00:48:18,196 --> 00:48:21,177
I continued to receive written books of Lecturer Yang
231
00:48:33,229 --> 00:48:37,371
His writing made me slowly understand
the secret of the Humanoid Race from Demon's world.
232
00:48:38,196 --> 00:48:41,236
Her ancestors came from Planet Saturn.
233
00:48:41,329 --> 00:48:45,175
They successor of Demon and man,
human demon
234
00:48:45,329 --> 00:48:49,300
Demon Tower Level 9 is the legacy
235
00:48:49,429 --> 00:48:53,275
Bats fire, may be relics of human demons
236
00:48:53,362 --> 00:49:00,143
Because the Kun Lun Mountain
area ever arises from the fire bats
237
00:49:03,329 --> 00:49:08,278
They are like guards that keeping
confidential Demon Tower
238
00:49:11,262 --> 00:49:16,234
10 thousand years ago,
a vicious race suddenly disappeared from the earth
239
00:49:16,329 --> 00:49:21,369
The lecturer said, it is because human
beings have broken the domination of Demon
240
00:49:34,229 --> 00:49:37,210
Yang Ping unremittingly appeared before my eyes
241
00:49:37,296 --> 00:49:41,210
Pa Yi Hu's your name? Name of the grotesque
242
00:49:42,262 --> 00:49:44,105
I was born on the day of elections Cian Cin
243
00:49:46,229 --> 00:49:47,367
Then your name should be, Cian Cin
244
00:49:48,162 --> 00:49:51,166
I really miss her ..
245
00:50:10,329 --> 00:50:15,108
Why just me and Yang Ping could open the tower?
246
00:50:16,262 --> 00:50:20,233
What made Lecturer to open the tower currently ?
247
00:50:20,329 --> 00:50:23,333
Are there no secrets in the tower?
248
00:50:36,229 --> 00:50:39,267
But there is one question that is getting bigger
249
00:50:45,162 --> 00:50:48,075
Who sents these book to me?
250
00:50:50,096 --> 00:50:59,039
Why did he awaken again bat flames,
demon race, Tower Demon who was forgotten?
251
00:50:59,063 --> 00:51:02,163
3 YEARS LATER
252
00:51:15,987 --> 00:51:17,987
Open
253
00:51:21,062 --> 00:51:25,010
According to Prof.
That is, he was unconscious after falling into water
254
00:51:25,096 --> 00:51:28,100
when sober, appeared in a tomb in Si Yi Lin
255
00:51:28,995 --> 00:51:32,169
he says were lucky to find a cave then get out
256
00:51:34,196 --> 00:51:42,274
from the mountains to the Kun Lun Si Yi Lin ..
This is more than two thousand miles
257
00:51:44,196 --> 00:51:49,270
Shirley found in Han Guan, right?
Found in February 1982
258
00:51:50,162 --> 00:51:52,142
Let me out!
259
00:52:04,096 --> 00:52:05,734
I'm going out. It can not be controlled
260
00:52:12,229 --> 00:52:18,111
I'm out!.
Prof. Yang! finally you're back
261
00:52:19,462 --> 00:52:22,962
1985, Oil City, West China
262
00:53:10,071 --> 00:53:12,071
Prof. Yang!
263
00:53:12,096 --> 00:53:13,097
Prof. Yang!
264
00:53:22,029 --> 00:53:26,034
The next event is the show
265
00:53:28,829 --> 00:53:32,971
Ballet dance elementary school Hong Chi
266
00:53:48,862 --> 00:53:55,780
major problems occur! bad! everything fast run!
267
00:53:55,829 --> 00:54:00,869
Quick! let the children go first!
268
00:54:03,862 --> 00:54:06,809
You must believe me!
269
00:54:08,862 --> 00:54:16,940
You do not want to run ...! I ran ...!
Quickly run away ... fast! Quick!
270
00:54:43,704 --> 00:54:45,704
What you?
271
00:54:45,729 --> 00:54:47,731
You, what?
272
00:54:50,762 --> 00:54:54,938
An attack by aliens
273
00:54:55,762 --> 00:54:59,733
many were seriously injured.
Most buildings have been destroyed
274
00:55:02,696 --> 00:55:05,870
The second day after the incident, pkl. 15:13
275
00:55:05,929 --> 00:55:08,842
This image successfully obtained
276
00:55:08,929 --> 00:55:13,776
pkl. 17:55, disappeared from earth Oil City
277
00:55:25,929 --> 00:55:28,808
I've heard the incident in the Oil City
278
00:55:29,762 --> 00:55:33,835
I felt the incident was related to the Demon Tower
279
00:55:35,796 --> 00:55:38,902
I was worried when we accidentally opened ..
280
00:55:38,929 --> 00:55:42,741
the space and time, the creatures got away
281
00:55:43,762 --> 00:55:45,742
I have to solve this mystery
282
00:55:46,829 --> 00:55:51,676
Prof. Yang, let me think about it
283
00:55:51,896 --> 00:55:56,743
Here too sick. Slowly
284
00:56:00,896 --> 00:56:04,639
How long has your injury was? 4-5 years
285
00:56:05,862 --> 00:56:08,809
Your name Hu Pa Yi, right?
286
00:56:10,896 --> 00:56:12,603
It has been found
287
00:56:19,662 --> 00:56:24,611
See, bones were changed
You want to tell Prof.Yang?
288
00:56:31,829 --> 00:56:33,831
To do this with aplomb?
289
00:57:48,829 --> 00:57:50,672
What is this?
290
00:58:37,986 --> 00:58:42,867
Chairman Wang.
What did you do to me? What is this place?
291
00:58:43,786 --> 00:58:45,823
You've been attacked by a creature of Fire
292
00:58:46,753 --> 00:58:51,702
then the blood was contaminated by demonic force ..
293
00:58:51,953 --> 00:58:55,699
The demonic force gives you a magic power
294
00:58:55,786 --> 00:58:58,926
but its power can drag you to hell
295
00:58:59,753 --> 00:59:01,125
How do you know Creature of Fire?
296
00:59:02,953 --> 00:59:06,765
Who are you? What is it actually here?
297
00:59:07,720 --> 00:59:12,863
I am of Sou Lin nation. Here is the home Sou Lin.
298
00:59:30,886 --> 00:59:34,891
Do not move! You see life, not life
299
00:59:36,820 --> 00:59:41,667
destruction that you see, is not a disintegration
300
00:59:48,686 --> 00:59:51,758
Gosh!
301
01:00:07,853 --> 01:00:12,632
What place is this?
Here is the tomb of a prince
302
01:00:14,720 --> 01:00:16,722
Who are they?
303
01:00:16,853 --> 01:00:21,598
They are protectors of this tomb.
protect Yi Wang Ce (the prince Yi)
304
01:00:21,720 --> 01:00:25,600
and their victims are the people of Sou Lin
305
01:00:40,720 --> 01:00:41,790
Chairman
306
01:00:42,786 --> 01:00:46,700
he is also the nation Sou .. Lin
Why do want to protect me?
307
01:00:47,753 --> 01:00:51,758
Because the people
you're looking for the demon race. demon?
308
01:00:52,720 --> 01:00:56,725
10 thousand years ago,
the earth suddenly appeared a new species
309
01:00:57,653 --> 01:01:00,693
They are the heirs of the real stealth tower 9.
They ...
310
01:01:00,786 --> 01:01:04,632
have more advanced technology,
and quick to rule the earth
311
01:01:04,720 --> 01:01:07,724
While humanity was laid to ruin
312
01:01:07,820 --> 01:01:15,568
Your predecessor,
Yi Wang Ce, lead mankind to fight them
313
01:01:15,820 --> 01:01:20,667
Yi Wang Ce using his own body shut tower
314
01:01:20,753 --> 01:01:24,530
ultimately humans win
315
01:01:24,586 --> 01:01:28,728
After the battle, demons fled from earth
316
01:01:29,586 --> 01:01:33,625
Other nations of demons were also
destroyed by humans, and the other nations ..
317
01:01:33,653 --> 01:01:37,692
which survived, spread across the world
318
01:01:37,786 --> 01:01:43,759
some secretly married to human,
and got a humanoid form
319
01:01:44,553 --> 01:01:47,727
they call themselves the demon earth race
320
01:02:00,686 --> 01:02:02,563
Why do they want to find me?
321
01:02:02,653 --> 01:02:06,626
Demon nation has a secret.
Simply by opening ..
322
01:02:06,720 --> 01:02:11,499
back of the tower,
their leader was able to return to earth
323
01:02:12,553 --> 01:02:15,557
This could open up new curse in themselves.
324
01:02:15,586 --> 01:02:18,590
Every demons of the nation,
at the age of 40-50 years
325
01:02:18,786 --> 01:02:23,735
they will die and reach to the tower
326
01:02:24,553 --> 01:02:27,534
Wang Yi only descendant who can open
327
01:02:27,686 --> 01:02:31,600
then ... they just had to find you.
328
01:02:43,553 --> 01:02:45,533
Chairman
329
01:02:45,620 --> 01:02:48,601
It is past time to eat. Eat
330
01:02:49,486 --> 01:02:51,523
This sleep makes my waist hurts
331
01:02:53,520 --> 01:02:57,491
Why? What is wrong?
332
01:03:13,720 --> 01:03:19,693
June 17, 13:00 pkl,
find disappeared Yang Jia Lin. Left a note
333
01:03:20,486 --> 01:03:23,695
Me go eastwards in search of water.
Yang Jia Lin
334
01:03:28,486 --> 01:03:31,558
20 people can not keep one person!
335
01:03:32,486 --> 01:03:33,624
Disappears again!
336
01:03:34,553 --> 01:03:36,430
We have 749 people, how many people have gone?
337
01:03:48,420 --> 01:03:51,401
749
chairman Han Is there?
338
01:03:52,586 --> 01:03:55,430
Why?
Shirley is awake
339
01:03:56,520 --> 01:03:58,155
Wait a minute, I'll call him
340
01:04:01,453 --> 01:04:02,488
Shirley is awake.
341
01:04:04,420 --> 01:04:08,459
Shirley has recovered memory,
she wanted to go in search of his father
342
01:04:09,453 --> 01:04:12,491
she says she wants to bring Hu Pa Yi
343
01:04:24,453 --> 01:04:25,488
Today closed
344
01:04:28,620 --> 01:04:29,664
Chairman Han
345
01:04:31,620 --> 01:04:32,664
Prof. Survived
346
01:04:35,486 --> 01:04:37,625
Yes.
I want to see him
347
01:04:40,553 --> 01:04:43,263
Not long ago, I sent him to undergo an assignment,
348
01:04:43,353 --> 01:04:45,458
Eventually he disappeared again. I can not believe
349
01:04:46,486 --> 01:04:50,593
I also do not believe.
but he has recently entered the desert have disappeared
350
01:04:51,486 --> 01:04:56,435
So what you're looking for me?
I want to ask you, find Prof.Yang.
351
01:04:56,620 --> 01:05:01,365
Based on what I should believe you?
all those who believe I have died!
352
01:05:02,520 --> 01:05:04,557
I'm not leaving right
353
01:05:07,420 --> 01:05:09,400
I respect your decision
354
01:05:12,486 --> 01:05:16,400
2 days ago, in a small town a woman appears.
355
01:05:16,420 --> 01:05:20,368
She called herself the daughter of Prof.
356
01:05:29,486 --> 01:05:36,370
She asked me to find you. She wants to
be with you to go looking for Prof. That is Yang Ping
357
01:05:45,386 --> 01:05:50,335
You should remain in the library. do not let them find you
358
01:05:50,453 --> 01:05:54,265
Chief!
I saw the creature that ate Yang Ping,
359
01:05:54,286 --> 01:05:57,426
but now she appears again, what should I do?
360
01:05:59,386 --> 01:06:03,334
At that time you enter the
Kun Lun mountains, was entered to
361
01:06:03,353 --> 01:06:07,301
trap tower. The demons have been rebuilding it
362
01:06:07,486 --> 01:06:12,333
they have started attacking humans
363
01:06:19,253 --> 01:06:20,493
forward ... forward everything!
364
01:06:21,253 --> 01:06:23,326
3 years have passed, how they can find this place?
365
01:06:23,420 --> 01:06:26,299
Why The Ping could come back to life?
366
01:06:26,420 --> 01:06:29,367
Just find her new form to know the truth. Let me go.
367
01:06:29,386 --> 01:06:32,333
It's the only chance. I meet Yang Ping
368
01:06:34,486 --> 01:06:39,367
You go. Do not use the power of
the devil inside you! We go together!
369
01:06:39,453 --> 01:06:44,300
This place is against the demons.
This place has an obligation to protect us!
370
01:06:44,353 --> 01:06:49,302
Keep here, waiting for the prince to come to life again,
to lead us against them!
371
01:06:49,353 --> 01:06:54,462
Pa Hu Yi! Do not forget, you are part of this job itself!
372
01:07:06,220 --> 01:07:07,298
Hey
373
01:07:11,310 --> 01:07:15,281
I have to go away,
keep you well I also want to come
374
01:07:18,344 --> 01:07:20,153
What happened to your hair?
375
01:07:20,244 --> 01:07:25,284
Ye Ye escaped with Siau Song.
I was so sad. Let me go
376
01:07:26,311 --> 01:07:30,088
Brave fat!
377
01:07:31,577 --> 01:07:34,977
1985, Kaqikuke City, Northeast China
378
01:07:40,077 --> 01:07:41,181
Tn. An
379
01:07:42,177 --> 01:07:43,315
Arrived already
380
01:08:48,144 --> 01:08:52,217
The Ping Pa Hu Yi. the name of the grotesque
381
01:08:56,177 --> 01:08:59,124
My father disappeared, I want to look
382
01:08:59,277 --> 01:09:08,027
Yang Ping, you know why? you've forgotten me?
I Hu Yi Pa. I was born in Chien Cin Cie
383
01:09:10,177 --> 01:09:12,123
My name is Shirley
384
01:09:13,011 --> 01:09:15,116
Did you not know Yang Ping?
385
01:09:15,244 --> 01:09:19,192
I told you I was Shirley
386
01:09:24,044 --> 01:09:27,958
How are you? I Chen Tung
387
01:09:30,944 --> 01:09:34,016
Prof. pupil. So I lead the mission this time
388
01:09:35,211 --> 01:09:38,092
So before you go anywhere? Why I never ..
389
01:09:38,177 --> 01:09:41,158
heard that Yang Ping had a sister?
390
01:09:42,144 --> 01:09:47,958
I just need a driver,
why you came in 2? He is my brother
391
01:09:48,077 --> 01:09:51,024
I always follow my brother. Let him participate
392
01:09:53,077 --> 01:09:54,954
You rest first
393
01:09:57,144 --> 01:10:00,956
You Hu Pa Yi? take this.
394
01:10:01,077 --> 01:10:02,954
Where is mine?
395
01:12:00,111 --> 01:12:02,091
For several years, where were you?
396
01:12:04,077 --> 01:12:06,284
How did you survive? Why not contact me?
397
01:12:06,311 --> 01:12:09,258
Why are you impersonating Shirley Yang?
398
01:12:13,144 --> 01:12:14,450
Did you already forget me?
399
01:12:21,344 --> 01:12:23,324
I do not need to forget
400
01:12:29,111 --> 01:12:30,581
Be careful with these people!
401
01:12:45,144 --> 01:12:49,149
Brother, I have fallen in love
402
01:12:50,111 --> 01:12:52,091
This time really fall in love
403
01:13:00,277 --> 01:13:01,321
Drink
404
01:13:03,211 --> 01:13:07,023
We are already very close to the
distance where the professor disappears. Why ..
405
01:13:07,044 --> 01:13:10,150
only prof. can be saved, How did he disappear?
406
01:13:15,177 --> 01:13:17,054
Look at this
407
01:13:18,177 --> 01:13:21,548
"I went looking for water.
I wait resettled. Yang Jia Lin"
408
01:13:22,277 --> 01:13:26,282
With Prof. experience in the field,
where he is hard to probably know.
409
01:13:27,044 --> 01:13:29,217
Standing in the back is safest
410
01:13:30,044 --> 01:13:34,151
Then he could go anywhere? I feel since he ..
411
01:13:34,177 --> 01:13:38,990
was back, he was very closeted,
very strange. do you think?
412
01:13:39,077 --> 01:13:42,117
True said Wei Wei. drink
Prof. It certainly was not ..
413
01:13:42,211 --> 01:13:46,057
go looking for water.
So I thought, what is the purpose Prof.Yang?
414
01:13:47,078 --> 01:13:52,118
I think this time he entered the desert,
must have a special mission. Right?
415
01:14:00,211 --> 01:14:05,991
Since seeing the box,
I know they are not just volunteers
416
01:14:08,144 --> 01:14:14,117
Yang Ping Why so foreign?
His eyes were cold, off I
417
01:14:19,244 --> 01:14:21,053
The weather was about to change
418
01:14:22,011 --> 01:14:30,157
Quick! kak, where are you?
Get out of here! Bring items each!
419
01:14:31,977 --> 01:14:35,117
How about you?
You.. go, go ahead ... go!
420
01:14:40,977 --> 01:14:42,183
Go!
421
01:15:44,944 --> 01:15:48,983
Count them ...
422
01:15:49,144 --> 01:15:51,124
We have arrived. Here it is
423
01:15:52,078 --> 01:15:55,116
We are less than 2 people. Who?
Chu Chien Lee and Siau
424
01:15:55,144 --> 01:15:57,954
It seems like the two of them do not follow us
425
01:15:58,044 --> 01:16:01,116
I'm also not one person.
Also less than 8 camels
426
01:16:01,878 --> 01:16:04,984
Pang Ce! Did you see Pang Ce?
427
01:16:05,911 --> 01:16:08,118
I'll look for
428
01:16:10,011 --> 01:16:13,049
Hu Pa Yi, stop !!!
429
01:16:14,911 --> 01:16:15,981
Hu Pa Yi!
430
01:16:21,911 --> 01:16:25,882
Calm down.
they may not be able to find this small town
431
01:16:26,044 --> 01:16:29,892
but if they ride camels, ontaku can certainly ..
432
01:16:29,977 --> 01:16:33,925
find a way, take them out
433
01:16:44,315 --> 01:16:46,352
helped ..
434
01:16:47,148 --> 01:16:53,190
Wait ... if you go there, we will die
435
01:17:08,315 --> 01:17:12,263
Camel gone mad ...
Do not be pursued!
436
01:17:13,215 --> 01:17:18,289
Do not be pursued!
We have arrived ... Do not be pursued!
437
01:17:36,415 --> 01:17:38,917
This is the real reason prof.
Entering the desert, right?
438
01:17:40,415 --> 01:17:44,454
Aliens invade this small town. everyone evacuated
439
01:17:44,581 --> 01:17:49,428
Aliens what?
I also want to know
440
01:17:55,648 --> 01:18:00,529
Close to Wei Wei?
Yes, She will like Pang Ce (fat)
441
01:18:00,615 --> 01:18:04,529
He does not like fat, she likes thin,
like Prof. Yang, Pa Hu Yi
442
01:18:08,382 --> 01:18:10,555
Brother-in the desert, no matter
443
01:18:21,582 --> 01:18:25,587
Do not look ...!
444
01:18:38,315 --> 01:18:39,453
Split!
445
01:20:10,315 --> 01:20:12,317
You fool wait? Take me
446
01:20:59,448 --> 01:21:06,297
Help!
447
01:21:06,381 --> 01:21:10,295
Kak!
448
01:21:13,281 --> 01:21:16,194
Where have you been?
There alien creature!
449
01:21:16,282 --> 01:21:19,286
Siau Lee .. eat
450
01:21:20,315 --> 01:21:24,127
Alien!
The aliens do?
451
01:21:24,215 --> 01:21:29,130
Great job! They ate 2!
452
01:21:29,315 --> 01:21:31,119
Do not cry, slow down
453
01:21:31,181 --> 01:21:34,253
Not wanting to play again, back to Beijing alone!
454
01:21:34,348 --> 01:21:37,227
You see how many demon?
Two, Only two demons
455
01:21:38,248 --> 01:21:43,197
Only two demons?
You want how many devils? Hugh!
456
01:21:44,415 --> 01:21:45,550
We get out of here!
457
01:21:46,315 --> 01:21:49,194
No! I have to figure out what the creature?
458
01:21:49,281 --> 01:21:52,228
Once you find out, we all have been killed!
459
01:21:52,382 --> 01:21:55,261
We are here looking Prof.
Which, not ushered lives!
460
01:21:55,348 --> 01:21:58,227
My duty ... not just looking Prof. That
461
01:21:58,248 --> 01:21:59,349
It should also be looking creature was
462
01:21:59,415 --> 01:22:01,361
I have entered the Kun Lun mountain. Nothing is..
463
01:22:01,382 --> 01:22:03,328
better understand me, how dangerous they are!
464
01:22:03,448 --> 01:22:08,227
Believe me, go. Otherwise it would be too late
465
01:22:15,215 --> 01:22:19,391
Wei Wei, follow me!
466
01:22:20,382 --> 01:22:23,261
Chubby what are you waiting?
467
01:22:24,248 --> 01:22:27,229
Chu Chien! follow me!
468
01:22:34,453 --> 01:22:36,453
Shirley
469
01:22:38,415 --> 01:22:40,156
Come with me
470
01:22:44,248 --> 01:22:45,326
I will not go anywhere
471
01:22:45,381 --> 01:22:47,156
You wait died
472
01:22:47,248 --> 01:22:51,287
Chu Chien!
473
01:22:53,382 --> 01:22:55,293
You are people of bureau 749
474
01:23:04,148 --> 01:23:05,388
I have to stay here
475
01:23:08,281 --> 01:23:10,124
You go
476
01:23:10,448 --> 01:23:12,448
Chu Chien
477
01:23:15,382 --> 01:23:19,228
I will not go
You will not go?
478
01:23:21,215 --> 01:23:24,162
I'm not going anywhere
I'm still here
479
01:23:26,315 --> 01:23:27,350
I also kept here
480
01:23:32,281 --> 01:23:35,125
I also kept here
481
01:23:37,315 --> 01:23:39,192
Hu Pa Yi!
482
01:23:41,081 --> 01:23:44,254
You feel you have no connection
with the people who were killed in this city?
483
01:23:44,315 --> 01:23:46,352
You feel creature that appears in this city and ..
484
01:23:46,381 --> 01:23:49,123
you enter Kun Lun mountain, has nothing to do?
485
01:23:49,315 --> 01:23:52,262
You feel guilty for their sacrifice?
486
01:23:56,348 --> 01:24:03,266
It is here...! Help! Quick!
487
01:24:07,348 --> 01:24:08,426
Be careful!
488
01:24:09,281 --> 01:24:11,192
Quick!
489
01:24:16,148 --> 01:24:18,128
It..!
490
01:24:19,315 --> 01:24:21,090
Give me a weapon
491
01:24:24,414 --> 01:24:25,914
Wei Wei
492
01:24:26,081 --> 01:24:27,116
Ready!
493
01:24:34,248 --> 01:24:36,228
Take this gun
494
01:24:38,115 --> 01:24:42,120
There you protect me, that was enough. you take it
495
01:25:31,015 --> 01:25:36,124
How dare disturb me!
The image of Hong Hwa
496
01:25:36,248 --> 01:25:38,159
Creatures that came out of the grave
497
01:25:43,115 --> 01:25:44,185
Pursue!
498
01:26:26,148 --> 01:26:28,059
Where are you going?
499
01:26:32,015 --> 01:26:34,017
Hu Pa Yi, should not be pursued!
500
01:27:14,881 --> 01:27:17,953
Prof. Chen!
501
01:27:21,115 --> 01:27:23,959
Why?
It is not there
502
01:27:25,015 --> 01:27:26,093
Damn!
503
01:27:26,148 --> 01:27:27,957
Quickly find a safe place!
504
01:28:57,915 --> 01:29:00,828
Silver
Made Special
505
01:29:01,948 --> 01:29:03,825
Lie ..
506
01:29:26,449 --> 01:29:28,449
Hu Pa Yi
507
01:29:35,473 --> 01:29:37,473
Shirley!
508
01:29:43,948 --> 01:29:45,757
Tomb of prince
509
01:29:55,381 --> 01:29:57,381
Shirley!
510
01:29:58,405 --> 01:30:00,405
Shirley!
511
01:30:37,815 --> 01:30:38,993
Shoot !!!
512
01:31:12,748 --> 01:31:13,783
Bad!
513
01:32:30,682 --> 01:32:31,820
Wait for me to come back.
514
01:32:44,444 --> 01:32:46,444
Shirley!
515
01:32:47,468 --> 01:32:49,468
Shirley!
516
01:32:56,392 --> 01:32:58,392
Shirley!
517
01:33:18,615 --> 01:33:22,486
Life you see, is not a life.
518
01:33:22,581 --> 01:33:26,552
The destruction that you see, is not a disintegration
519
01:33:27,548 --> 01:33:29,789
Chief ... help me out
520
01:33:30,781 --> 01:33:34,729
Sarcophagus, keep a secret
521
01:33:35,515 --> 01:33:41,761
When the ilbis rebuild,
Yi Wang (prince) will wake up here
522
01:33:42,515 --> 01:33:45,587
and ye shall live again
523
01:36:50,381 --> 01:36:57,299
Wei Wei! Cou Wei Wei! Cepat ...!
524
01:36:57,515 --> 01:36:59,324
Ride!
525
01:37:40,000 --> 01:37:47,077
Pa Hu Yi.
Welcome you into space and time, come to the demon world
526
01:37:48,134 --> 01:37:51,115
I heir tower
527
01:37:54,100 --> 01:37:59,049
Whoever you are, please return Yang Ping to me
528
01:37:59,200 --> 01:38:05,981
Yang Ping is a member ibiis.
I need you and her to open this tower
529
01:38:06,067 --> 01:38:08,047
What's in this tower is actually?
530
01:38:08,167 --> 01:38:12,948
There is a deadly curse ... only by opening the curse
531
01:38:13,033 --> 01:38:17,243
can only save thousands devil on earth
532
01:38:18,067 --> 01:38:21,241
in the Kun Lun mountain,
we would not have opened the tower?
533
01:38:22,000 --> 01:38:26,210
If Sun Lien is not prevented,
it would have already opened. I want..
534
01:38:26,233 --> 01:38:31,148
You and Shirley into her, and return Yang Ping to you
535
01:38:31,234 --> 01:38:33,145
Dont talk again!
536
01:38:36,000 --> 01:38:40,142
Open tower demon, could pave the way in the ..
537
01:38:40,167 --> 01:38:45,014
demon to earth. People will unite again
538
01:38:47,067 --> 01:38:50,972
749 group people told you. They know ..
539
01:38:51,067 --> 01:38:55,072
too much. Shirley will kill them all
540
01:38:55,200 --> 01:38:57,942
If Shirley kill my men
541
01:38:58,067 --> 01:39:01,173
I will not approve you
542
01:39:02,200 --> 01:39:04,976
He is not listening to anyone
543
01:39:05,033 --> 01:39:08,014
Take me back, I could persuade him
544
01:39:08,067 --> 01:39:14,018
I remind you, if you want to kill Shirley,
Yang Ping will not come back forever!
545
01:39:14,067 --> 01:39:17,139
I just wanted to save my men, I'll meet him
546
01:39:20,967 --> 01:39:24,141
Good! I will take you back!
547
01:40:43,000 --> 01:40:44,877
Phang Ce! (Fat)
548
01:41:50,900 --> 01:41:52,902
Do not be afraid. you will be fine.
549
01:41:53,900 --> 01:41:55,880
I will come back
550
01:42:04,800 --> 01:42:05,904
Embodied
551
01:42:10,800 --> 01:42:12,802
You look a lot like her
552
01:42:17,900 --> 01:42:22,849
I Wei Wei! love you!
553
01:42:32,000 --> 01:42:33,775
Goodbye
554
01:43:11,733 --> 01:43:13,171
Chu Chien!
555
01:43:50,867 --> 01:43:52,710
Only you...
556
01:43:54,767 --> 01:43:55,837
... can, only kill me
557
01:45:02,161 --> 01:45:04,161
Hu Pa Yi
558
01:45:20,634 --> 01:45:22,580
Why are you crying?
559
01:45:23,667 --> 01:45:25,704
Yang Ping
560
01:45:34,700 --> 01:45:36,680
You came to help me
561
01:45:45,600 --> 01:45:47,580
Very cold
562
01:45:47,634 --> 01:45:50,581
Do not go
563
01:45:56,800 --> 01:45:59,610
Too bad..
564
01:46:00,700 --> 01:46:05,774
just met, had to split up again
565
01:46:06,633 --> 01:46:09,614
No, your Ping.
566
01:46:09,633 --> 01:46:11,738
No, Yang Ping!
567
01:47:01,000 --> 01:47:02,911
The chairman said to me
568
01:47:03,000 --> 01:47:06,971
The stone coffin has the power to turn back
569
01:47:07,033 --> 01:47:09,035
He would not lie to me
570
01:47:14,500 --> 01:47:16,571
You'll come around, right?
571
01:47:20,533 --> 01:47:21,671
Hu Pa Yi
572
01:47:25,467 --> 01:47:26,707
You can hear it?
573
01:47:33,733 --> 01:47:36,509
I recall ..
574
01:47:36,600 --> 01:47:39,672
mother every day just doing one thing
575
01:47:40,533 --> 01:47:42,706
endlessly knitting
576
01:47:47,533 --> 01:47:48,671
Dad says
577
01:47:49,466 --> 01:47:52,470
artificial coat mother enough for him to wear it to death.
578
01:47:52,500 --> 01:47:55,504
Enough for him to wear it until I get married
579
01:47:59,466 --> 01:48:03,505
One day, I suddenly realized
580
01:48:03,666 --> 01:48:08,411
I can make a creature to die, come back to life
581
01:48:14,700 --> 01:48:19,615
But after the mother know, be very afraid
582
01:48:22,667 --> 01:48:25,580
Since that..
583
01:48:27,600 --> 01:48:33,642
I just know, my mother and I are descendants of the demons
584
01:48:34,400 --> 01:48:38,507
Blood tainted demon nations have policies that shut down
585
01:48:38,633 --> 01:48:44,447
We could at some point in life turns into fire
586
01:48:50,500 --> 01:48:56,473
Since then, the father decided to open a curse in me
587
01:48:56,500 --> 01:48:59,379
In the end, he found you
588
01:49:00,400 --> 01:49:04,610
I do not know why he wants us open tower
589
01:49:04,633 --> 01:49:08,479
I just know he (the father) wanted to save me
590
01:49:10,400 --> 01:49:15,509
Mom says, our demonic spirits have supernatural powers
591
01:49:16,333 --> 01:49:20,338
And I have more lives than humans
592
01:49:20,433 --> 01:49:23,471
Supposed to yourself
593
01:49:24,567 --> 01:49:29,516
In the cave, I use all the luck
594
01:49:29,633 --> 01:49:31,613
I do not regret
595
01:49:32,366 --> 01:49:34,539
For you kindly
596
01:49:34,600 --> 01:49:36,546
The Good people
597
01:49:36,600 --> 01:49:39,342
The Funny
598
01:49:39,433 --> 01:49:42,380
You are the person I love most
599
01:49:44,467 --> 01:49:49,314
Please help me find my father.
600
01:49:49,500 --> 01:49:52,310
He is still alive.
601
01:50:13,534 --> 01:50:16,534
When the days are cold
602
01:50:16,558 --> 01:50:19,558
And the cards all fold
603
01:50:19,582 --> 01:50:21,482
And the saints we see
604
01:50:21,506 --> 01:50:24,506
Are all made of gold
605
01:50:24,530 --> 01:50:27,530
When your dreams all fail
606
01:50:27,554 --> 01:50:29,554
And the ones we hail
607
01:50:29,578 --> 01:50:32,478
Are the worst of all
608
01:50:32,502 --> 01:50:35,502
And the blood's run stale
609
01:50:36,526 --> 01:50:39,526
I want to hide the truth
610
01:50:39,550 --> 01:50:41,550
I want to shelter you
611
01:50:41,574 --> 01:50:44,474
But with the beast inside
612
01:50:44,498 --> 01:50:46,498
There's nowhere we can hide
613
01:50:46,522 --> 01:50:49,522
No matter what we breed
614
01:50:49,546 --> 01:50:52,546
We still are made of greed
615
01:50:52,570 --> 01:50:54,470
This is my kingdom come
616
01:50:54,494 --> 01:50:57,494
This is my kingdom come
617
01:50:59,518 --> 01:51:01,518
When you feel my heat
618
01:51:01,542 --> 01:51:04,542
Look into my eyes
619
01:51:04,566 --> 01:51:06,466
It's where my demons hide
620
01:51:06,490 --> 01:51:09,490
It's where my demons hide
621
01:51:10,514 --> 01:51:12,514
Don't get too close
622
01:51:12,538 --> 01:51:14,538
It's dark inside
623
01:51:14,562 --> 01:51:17,562
It's where my demons hide
624
01:51:17,586 --> 01:51:20,486
It's where my demons hide
625
01:51:20,510 --> 01:51:22,510
When the curtain's call
626
01:51:22,534 --> 01:51:24,534
Is the last of all
627
01:51:24,558 --> 01:51:26,558
When the lights fade out
628
01:51:26,582 --> 01:51:29,482
All the sinners crawl
629
01:51:29,506 --> 01:51:32,506
So they dug your grave
630
01:51:32,530 --> 01:51:35,530
And the masquerade
631
01:51:35,554 --> 01:51:37,554
Will come calling out
632
01:51:37,578 --> 01:51:40,478
At the mess you made
633
01:51:41,502 --> 01:51:44,502
Don't want to let you down
634
01:51:44,526 --> 01:51:47,526
But I am hell bound
635
01:51:47,550 --> 01:51:49,550
Though this is all for you
636
01:51:49,574 --> 01:51:51,574
Don't want to hide the truth
46547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.