All language subtitles for Chronicles.Of.The.Ghostly.Tribe.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,986 --> 00:01:20,946 In August, 1934, 2 00:01:21,000 --> 00:01:23,810 strange cases in Liao Ning 3 00:01:30,933 --> 00:01:33,743 Tahun 1956, Chang Ping, Peking 4 00:01:33,933 --> 00:01:36,914 Kung Sian opened palace basement 5 00:01:43,867 --> 00:01:46,746 Tahun 1972, Chang Sa, Hunan 6 00:01:46,833 --> 00:01:49,814 found the bodies of women who are already thousands of years 7 00:01:49,933 --> 00:01:51,970 The skin and flesh still intact 8 00:01:56,767 --> 00:02:00,874 In 1974, discovered fossils of animals unknown in Mount Kun Lun 9 00:02:05,733 --> 00:02:09,840 1978, Lecturer Archeological Research Laboratory of Shanghai, Yang Cia Lin 10 00:02:09,933 --> 00:02:13,847 Kun Lun Mountain enters his own and got a great discovery 11 00:02:16,933 --> 00:02:20,710 In 1979, inaugurated the Post 749 12 00:02:20,800 --> 00:02:23,906 Organizations have complete control over the implementation of the research 13 00:02:24,700 --> 00:02:26,907 Found 2 strange ancient skull creature 14 00:02:32,933 --> 00:02:35,743 In the year that I went to Mount Kun Lun 15 00:02:36,667 --> 00:02:39,807 From there, I began to understand 16 00:02:40,800 --> 00:02:45,749 Everyone who comes into the world bringing their destiny 17 00:02:45,750 --> 00:02:47,750 DEMONS OF KUN LUN VALLEY 18 00:02:53,800 --> 00:02:57,300 In 1979, Mount Kunlun, China 19 00:03:24,833 --> 00:03:28,679 If tired of work, just think of revolution 20 00:03:28,767 --> 00:03:34,809 If work suffer, think 25,000 Red Army 21 00:03:34,867 --> 00:03:39,612 We fought in the highlands, I sadly fear and anguish, for the sake of the country's success 22 00:03:39,700 --> 00:03:45,844 For the sake of the country's success ... 23 00:04:11,700 --> 00:04:14,579 Red Cross workers! 24 00:04:25,733 --> 00:04:26,911 Hu Pa Yi 25 00:04:30,467 --> 00:04:32,504 Emergency reaction plateau 26 00:04:35,533 --> 00:04:37,706 You're lying here. Arise! 27 00:04:38,700 --> 00:04:43,649 Lets take a break. Life could be floated later 28 00:04:45,467 --> 00:04:47,538 I also have that reaction 29 00:04:49,567 --> 00:04:50,545 Wake 30 00:05:03,467 --> 00:05:04,707 The first time I met Yang Ping 31 00:05:06,533 --> 00:05:09,480 But I felt it was long known 32 00:05:10,667 --> 00:05:13,511 Looks like I've known him a long time 33 00:05:54,400 --> 00:05:55,572 Friend, No Entry 34 00:07:58,500 --> 00:08:00,275 Red Cross! 35 00:08:03,333 --> 00:08:05,313 Caution Move 36 00:08:11,367 --> 00:08:12,411 Father! 37 00:08:19,300 --> 00:08:21,211 I got nothing 38 00:08:30,233 --> 00:08:31,306 Quick! 39 00:08:33,367 --> 00:08:34,411 Ready to move! 40 00:08:35,367 --> 00:08:38,405 Afternoon, an incident in the cave 41 00:08:39,233 --> 00:08:41,235 It is prohibited to divulge it 42 00:08:41,333 --> 00:08:43,370 Can be done? Can! 43 00:08:43,500 --> 00:08:47,448 This time the explosion occurred at the end of the cave 44 00:08:48,200 --> 00:08:51,409 Not marred by humans. Found a new path 45 00:08:51,467 --> 00:08:54,346 Leading into the mountain 46 00:08:54,433 --> 00:08:58,279 Top's ask us to form death squads 47 00:08:58,367 --> 00:09:00,278 And check the cause of the explosion 48 00:09:00,300 --> 00:09:02,473 Report! 49 00:09:03,233 --> 00:09:07,181 Siao Yen Thang voluntarily accept missions 50 00:09:09,367 --> 00:09:11,369 Out of line. Yes! 51 00:09:14,167 --> 00:09:17,444 Do not know why, I guess explosion this time 52 00:09:18,200 --> 00:09:23,343 and the danger that will happen to me there is a strong link 53 00:09:23,400 --> 00:09:30,181 Voluntarily accept missions! Out line. Yes, Liu Li received a mission Cian 54 00:09:30,267 --> 00:09:32,372 Cang Sin Hao received mission! 55 00:09:32,433 --> 00:09:35,380 Wang Hung Chai received mission 56 00:09:35,400 --> 00:09:39,212 Cang Lei received mission 57 00:09:39,267 --> 00:09:43,409 Report! Yang Ping thank the Red Cross mission 58 00:09:44,233 --> 00:09:45,268 Out of line. Yes 59 00:09:48,400 --> 00:09:49,478 Report! 60 00:09:52,233 --> 00:09:53,311 Report! 61 00:09:54,167 --> 00:10:00,174 Hu Pa Yi received mission 62 00:10:00,333 --> 00:10:02,176 Out of line. Yeah! 63 00:10:07,333 --> 00:10:12,214 Report! Cang Sun received mission 64 00:10:12,300 --> 00:10:14,177 Exit row. Yeah! 65 00:10:25,233 --> 00:10:27,213 Well, everything is seen here 66 00:10:33,233 --> 00:10:35,213 Facing left and right, move! 67 00:10:39,333 --> 00:10:41,074 Regards! 68 00:10:42,233 --> 00:10:45,180 As if I see a path toward death 69 00:10:46,100 --> 00:10:49,206 But we were young to be determined 70 00:10:58,233 --> 00:10:59,234 Regards! 71 00:11:40,258 --> 00:11:42,258 Hu Pa 72 00:12:17,200 --> 00:12:20,113 Look, look down 73 00:12:24,233 --> 00:12:26,008 This place is haunted 74 00:12:27,233 --> 00:12:29,042 It seems there is no light down there 75 00:12:33,233 --> 00:12:35,144 There is a stone statue above 76 00:12:46,033 --> 00:12:49,071 What we face is a knowledge which is not yet known. 77 00:12:49,100 --> 00:12:52,172 This discovery will change our history 78 00:12:57,196 --> 00:12:59,196 Caution 79 00:13:14,220 --> 00:13:16,220 Watch out! 80 00:13:42,200 --> 00:13:44,146 Lecturer, there is a path here 81 00:13:44,967 --> 00:13:47,106 Everything carefully. Under very deep 82 00:15:15,867 --> 00:15:16,902 Come on! 83 00:15:17,000 --> 00:15:18,911 Do not run. Assemble! 84 00:15:21,833 --> 00:15:27,943 Pa Hu Yi, see the way the bones were buried there at the mountain 85 00:15:29,800 --> 00:15:35,011 This snow mountain, according to legend, is the gate of the ancient kingdom 86 00:15:36,000 --> 00:15:39,846 He said that there was pent-secret government 87 00:15:40,867 --> 00:15:45,839 I was never here. What do you see? 88 00:15:47,800 --> 00:15:51,873 Get a grip! Daydreaming again. Join forces, Yes 89 00:15:54,933 --> 00:15:58,881 Lecturer, I'm his friend Hu Pa Yi 90 00:15:59,767 --> 00:16:03,010 Look, do not listen to what he said 91 00:16:03,867 --> 00:16:08,873 Hey ... Sun! Lecturer Yang! There is something here. Hurry here! 92 00:16:27,767 --> 00:16:28,871 Hurry report later 93 00:16:28,967 --> 00:16:33,814 The team of researchers, at noon today, at 9.15, stomach Kun Lun Mountains 94 00:16:33,833 --> 00:16:35,870 78 degrees 06 minutes East 95 00:16:35,967 --> 00:16:39,813 North 38 degrees 14 minutes, found traces of living beings unknown 96 00:16:39,867 --> 00:16:43,747 We urge to continue pursuing the creature, Yang Ling Cia 97 00:16:48,933 --> 00:16:51,743 Ask them to consider the safety Yes, sir Han 98 00:16:58,000 --> 00:17:03,712 Today, the iron door will be completed. We will post 20 anti-tank shells in the cave 99 00:17:04,933 --> 00:17:06,935 Here it is guarded 24 hours, nonstop 100 00:17:07,767 --> 00:17:10,805 If they receive a call in, will be directly connected here 101 00:17:15,800 --> 00:17:16,972 The sky mountains 102 00:17:45,900 --> 00:17:48,710 What is this creature? Many? 103 00:17:50,867 --> 00:17:51,945 Yang Ping 104 00:18:30,900 --> 00:18:31,978 Do not move! 105 00:18:37,867 --> 00:18:38,945 Do not go there! 106 00:18:41,667 --> 00:18:42,805 Do not move! Stop! 107 00:20:00,533 --> 00:20:01,572 Avalanche! 108 00:20:01,600 --> 00:20:02,578 Hurry run! 109 00:20:02,600 --> 00:20:04,602 Quick! 110 00:20:23,226 --> 00:20:24,626 Directions here 111 00:20:24,733 --> 00:20:26,576 Hurry up. Run up! 112 00:21:30,467 --> 00:21:32,447 Quick waste 113 00:22:02,567 --> 00:22:05,639 Jump down! Pull yourself 114 00:22:06,533 --> 00:22:07,637 Dad, why are you? 115 00:22:09,600 --> 00:22:10,670 You have to stay alive 116 00:22:12,533 --> 00:22:13,611 Lecturer Yang 117 00:22:16,533 --> 00:22:20,640 Jump! 118 00:23:39,300 --> 00:23:40,472 The rope would break up 119 00:23:44,296 --> 00:23:46,296 Hu Pa 120 00:24:03,400 --> 00:24:05,539 I do not understand how I can live 121 00:24:07,500 --> 00:24:13,280 When I came, I saw Yang Ping was looking at me 122 00:24:42,896 --> 00:24:43,966 Hu Pa Yi 123 00:24:45,996 --> 00:24:47,907 You're a ... 124 00:24:48,963 --> 00:24:51,807 I am squashed and crushed 125 00:24:52,863 --> 00:24:53,898 Dad 126 00:24:55,922 --> 00:24:56,922 Dad 127 00:24:56,930 --> 00:25:01,936 Ping, you got anything? Yeah, okay 128 00:25:03,796 --> 00:25:06,800 You are okay? It's okay, Lecturer 129 00:25:07,763 --> 00:25:12,906 How are you? Do not be reckless. Another? 130 00:25:14,863 --> 00:25:17,844 Siao Lu! Li Sen Ta! 131 00:25:17,930 --> 00:25:21,707 Ke Hao! Wang Ke Hao! Peng Fei! 132 00:25:23,930 --> 00:25:25,807 Siao Thang Yen? 133 00:25:28,763 --> 00:25:31,903 Cian Li! Liu Cian Li! 134 00:25:35,730 --> 00:25:38,802 My men are all gone 135 00:25:40,930 --> 00:25:43,672 We must immediately find a way out 136 00:26:12,897 --> 00:26:14,843 Hu Pa Yi, sini 137 00:27:04,863 --> 00:27:06,638 Sacred Palace Kun Lun 138 00:27:53,796 --> 00:27:58,677 This tower Demon 9 Levels, secret creatures demon sealed inside 139 00:27:59,630 --> 00:28:05,581 A place that is always looking for, finally met 140 00:28:39,763 --> 00:28:43,440 This tower continues to wait for the person who will .. 141 00:28:43,530 --> 00:28:46,602 open, He kept waiting. Waiting? 142 00:28:46,763 --> 00:28:50,609 Yes. You enter with Yang Ping Come, father 143 00:28:50,633 --> 00:28:52,633 Dad 144 00:28:53,563 --> 00:28:57,705 Hu Pa Yi 145 00:30:54,397 --> 00:30:57,537 Sun Chian Fu! You want to open the gate of devil? 146 00:30:58,363 --> 00:31:00,536 This is crazy? Do not expect me to be a part! 147 00:31:04,496 --> 00:31:07,534 Yang Ping, Hu Pa Yi, quickly out! 148 00:31:09,496 --> 00:31:11,442 Hu Pa Yi 149 00:31:13,666 --> 00:31:15,666 Come on 150 00:31:24,597 --> 00:31:27,373 Hu Pa Yi. You go first 151 00:31:31,330 --> 00:31:32,434 Duck! 152 00:31:37,330 --> 00:31:41,278 You guys go. I will protect. Let me be here 153 00:31:42,297 --> 00:31:47,542 You do not understand? You have to stay alive. Go! 154 00:31:52,666 --> 00:31:54,666 Go! 155 00:31:58,397 --> 00:32:07,511 "Siao Chang Wa ... I went ... Up to the small village, all the way" 156 00:32:08,363 --> 00:32:13,363 "I'm starving ... So talk her, she faces" 157 00:32:22,430 --> 00:32:29,314 "He was looking the other way ..." 158 00:32:38,363 --> 00:32:41,344 Friend 159 00:32:46,430 --> 00:32:47,431 Hurry go 160 00:32:48,430 --> 00:32:50,341 Friend ... Quick go 161 00:32:56,396 --> 00:32:57,431 Quick! 162 00:33:40,230 --> 00:33:45,304 Move over you! Get out! Jump! Hide! 163 00:34:04,263 --> 00:34:05,367 Ping Ping! 164 00:36:35,163 --> 00:36:38,163 m a h su nm ax 165 00:36:50,997 --> 00:36:56,140 We found some of the bodies of friends. But didnt find Lecturer Yang and her daughter 166 00:37:02,230 --> 00:37:07,179 If understood, maybe you're the only one who is still alive 167 00:38:56,897 --> 00:38:57,932 Hu Pa Yi? 168 00:39:12,163 --> 00:39:14,163 Jiu Xian Qiao Zhan 169 00:39:16,963 --> 00:39:17,964 Nothing 170 00:39:19,097 --> 00:39:20,872 Already sought 171 00:39:24,097 --> 00:39:25,041 Strange 172 00:39:40,830 --> 00:39:45,006 I Hua Sia library manager. Did you get an additional energy 173 00:39:45,096 --> 00:39:46,973 Now I brought you to report 174 00:39:48,863 --> 00:39:52,834 Actually they want to set an apprentice in library 175 00:39:52,930 --> 00:39:56,844 But I never thought, you were told to come here 176 00:39:57,163 --> 00:39:59,163 Tahun 1982, Beijing, China 177 00:40:01,663 --> 00:40:09,605 The library is a great ill, but many valuable archaeological objects, and books 178 00:40:11,396 --> 00:40:15,606 Food stamps, key boarding, placards work, all is set 179 00:40:16,530 --> 00:40:19,477 Fireplace room is the right side 180 00:40:21,397 --> 00:40:23,638 WC is under old trees 181 00:40:25,663 --> 00:40:29,475 Lunch at 11:30, dinner at 5:30 pm 182 00:40:32,363 --> 00:40:38,644 The place is a little dull. Although there is no money, can read the book of knowledge 183 00:40:39,597 --> 00:40:43,340 Die life as an ordinary. All there is karma 184 00:40:44,363 --> 00:40:47,367 Life you see, maybe not life 185 00:40:47,630 --> 00:40:51,510 Destruction you see, maybe not destruction 186 00:41:00,463 --> 00:41:01,601 Mealtime is over 187 00:41:03,363 --> 00:41:05,604 Sir, let's buy something to eat 188 00:41:06,397 --> 00:41:10,539 Good. Let us eat. There is a place I visit often 189 00:41:52,430 --> 00:41:56,378 Hu Siao, this id western menu. We each eat as much as needed 190 00:41:56,497 --> 00:41:59,273 I ordered my food, you order your food 191 00:42:01,363 --> 00:42:03,400 Sir, what to eat? 192 00:42:04,397 --> 00:42:07,310 Sir, you know the menu It's the what? 193 00:42:08,463 --> 00:42:11,410 Thursday. The most delicious beef 194 00:42:12,363 --> 00:42:17,369 Fried beef, half-cooked price is 20 RMB 195 00:42:17,463 --> 00:42:22,344 To select an expensive or cheap? Too expensive, cheap Abon beans. Want to? 196 00:42:22,363 --> 00:42:25,367 Good. Nothing on budget here 197 00:42:26,330 --> 00:42:30,301 Siao Hu, let this be on me. No, sir 198 00:42:31,263 --> 00:42:33,504 Promised, on me 199 00:42:35,497 --> 00:42:38,478 Menus are of several kinds 200 00:42:42,330 --> 00:42:43,365 Red sauce 201 00:42:49,330 --> 00:42:55,440 Already? Enough. Bakpao free. Oh yes? Give some fruit 202 00:42:56,230 --> 00:42:58,403 Okay, please wait 203 00:43:25,363 --> 00:43:28,435 Fried beef ... half-baked 204 00:43:32,463 --> 00:43:34,204 Iga sapimu 205 00:43:34,363 --> 00:43:37,310 Hey, wrong. I do not order it 206 00:44:00,296 --> 00:44:02,367 Wang Gai Sian ... Si Gendut Wang 207 00:44:03,230 --> 00:44:07,440 My little friend. A long-lost brother. Did not expect to see here 208 00:44:10,430 --> 00:44:16,244 Secretly felt, librarian brought me here, perhaps not coincidentally 209 00:44:18,163 --> 00:44:20,163 BUREAU 749, Beijing Suburbs 210 00:44:30,297 --> 00:44:31,367 Remove the outer clothes 211 00:44:37,230 --> 00:44:38,231 Hello sir 212 00:44:46,330 --> 00:44:49,209 Any word Pa Hu Yi? Not available 213 00:45:10,297 --> 00:45:12,299 Which school? Se Cung 214 00:45:13,097 --> 00:45:17,136 High school grade 3 I am a teacher. I am also a teacher 215 00:45:17,230 --> 00:45:22,111 School of Music Cung Yang. Department what? Physical Education 216 00:45:35,130 --> 00:45:36,165 Lecturer Yang? 217 00:45:51,230 --> 00:45:57,078 This Demon Tower Level 9, in which the sealed secret demon creature 218 00:46:12,063 --> 00:46:14,100 Finally met 219 00:46:18,097 --> 00:46:23,012 The lecturer... Since the beginning you have known Mount Kun Lun 220 00:46:24,230 --> 00:46:27,973 Suddenly I understood, opening the Demon Tower Level 9 ... 221 00:46:27,997 --> 00:46:31,069 The goal was to investigate the Kun Lun 222 00:46:31,230 --> 00:46:38,114 And from the beginning he knew me, and the Ping could open the tower 223 00:46:48,396 --> 00:46:53,505 Workers doing research on the ancient tomb of the Han Dynasty in Kuang Han, Se Chuan 224 00:46:54,296 --> 00:46:57,300 When they opened the coffin of the latter, 225 00:46:57,329 --> 00:47:00,367 There are inventions that make people shocked 226 00:47:22,296 --> 00:47:23,434 Yang Ping 227 00:47:26,396 --> 00:47:30,367 All normal body, but the loss of memory 228 00:47:32,229 --> 00:47:37,269 From now call her Shirley. You deal the treatment. Yes 229 00:48:15,196 --> 00:48:18,177 Since I found the "History of Demon creature", 230 00:48:18,196 --> 00:48:21,177 I continued to receive written books of Lecturer Yang 231 00:48:33,229 --> 00:48:37,371 His writing made me slowly understand the secret of the Humanoid Race from Demon's world. 232 00:48:38,196 --> 00:48:41,236 Her ancestors came from Planet Saturn. 233 00:48:41,329 --> 00:48:45,175 They successor of Demon and man, human demon 234 00:48:45,329 --> 00:48:49,300 Demon Tower Level 9 is the legacy 235 00:48:49,429 --> 00:48:53,275 Bats fire, may be relics of human demons 236 00:48:53,362 --> 00:49:00,143 Because the Kun Lun Mountain area ever arises from the fire bats 237 00:49:03,329 --> 00:49:08,278 They are like guards that keeping confidential Demon Tower 238 00:49:11,262 --> 00:49:16,234 10 thousand years ago, a vicious race suddenly disappeared from the earth 239 00:49:16,329 --> 00:49:21,369 The lecturer said, it is because human beings have broken the domination of Demon 240 00:49:34,229 --> 00:49:37,210 Yang Ping unremittingly appeared before my eyes 241 00:49:37,296 --> 00:49:41,210 Pa Yi Hu's your name? Name of the grotesque 242 00:49:42,262 --> 00:49:44,105 I was born on the day of elections Cian Cin 243 00:49:46,229 --> 00:49:47,367 Then your name should be, Cian Cin 244 00:49:48,162 --> 00:49:51,166 I really miss her .. 245 00:50:10,329 --> 00:50:15,108 Why just me and Yang Ping could open the tower? 246 00:50:16,262 --> 00:50:20,233 What made Lecturer to open the tower currently ? 247 00:50:20,329 --> 00:50:23,333 Are there no secrets in the tower? 248 00:50:36,229 --> 00:50:39,267 But there is one question that is getting bigger 249 00:50:45,162 --> 00:50:48,075 Who sents these book to me? 250 00:50:50,096 --> 00:50:59,039 Why did he awaken again bat flames, demon race, Tower Demon who was forgotten? 251 00:50:59,063 --> 00:51:02,163 3 YEARS LATER 252 00:51:15,987 --> 00:51:17,987 Open 253 00:51:21,062 --> 00:51:25,010 According to Prof. That is, he was unconscious after falling into water 254 00:51:25,096 --> 00:51:28,100 when sober, appeared in a tomb in Si Yi Lin 255 00:51:28,995 --> 00:51:32,169 he says were lucky to find a cave then get out 256 00:51:34,196 --> 00:51:42,274 from the mountains to the Kun Lun Si Yi Lin .. This is more than two thousand miles 257 00:51:44,196 --> 00:51:49,270 Shirley found in Han Guan, right? Found in February 1982 258 00:51:50,162 --> 00:51:52,142 Let me out! 259 00:52:04,096 --> 00:52:05,734 I'm going out. It can not be controlled 260 00:52:12,229 --> 00:52:18,111 I'm out!. Prof. Yang! finally you're back 261 00:52:19,462 --> 00:52:22,962 1985, Oil City, West China 262 00:53:10,071 --> 00:53:12,071 Prof. Yang! 263 00:53:12,096 --> 00:53:13,097 Prof. Yang! 264 00:53:22,029 --> 00:53:26,034 The next event is the show 265 00:53:28,829 --> 00:53:32,971 Ballet dance elementary school Hong Chi 266 00:53:48,862 --> 00:53:55,780 major problems occur! bad! everything fast run! 267 00:53:55,829 --> 00:54:00,869 Quick! let the children go first! 268 00:54:03,862 --> 00:54:06,809 You must believe me! 269 00:54:08,862 --> 00:54:16,940 You do not want to run ...! I ran ...! Quickly run away ... fast! Quick! 270 00:54:43,704 --> 00:54:45,704 What you? 271 00:54:45,729 --> 00:54:47,731 You, what? 272 00:54:50,762 --> 00:54:54,938 An attack by aliens 273 00:54:55,762 --> 00:54:59,733 many were seriously injured. Most buildings have been destroyed 274 00:55:02,696 --> 00:55:05,870 The second day after the incident, pkl. 15:13 275 00:55:05,929 --> 00:55:08,842 This image successfully obtained 276 00:55:08,929 --> 00:55:13,776 pkl. 17:55, disappeared from earth Oil City 277 00:55:25,929 --> 00:55:28,808 I've heard the incident in the Oil City 278 00:55:29,762 --> 00:55:33,835 I felt the incident was related to the Demon Tower 279 00:55:35,796 --> 00:55:38,902 I was worried when we accidentally opened .. 280 00:55:38,929 --> 00:55:42,741 the space and time, the creatures got away 281 00:55:43,762 --> 00:55:45,742 I have to solve this mystery 282 00:55:46,829 --> 00:55:51,676 Prof. Yang, let me think about it 283 00:55:51,896 --> 00:55:56,743 Here too sick. Slowly 284 00:56:00,896 --> 00:56:04,639 How long has your injury was? 4-5 years 285 00:56:05,862 --> 00:56:08,809 Your name Hu Pa Yi, right? 286 00:56:10,896 --> 00:56:12,603 It has been found 287 00:56:19,662 --> 00:56:24,611 See, bones were changed You want to tell Prof.Yang? 288 00:56:31,829 --> 00:56:33,831 To do this with aplomb? 289 00:57:48,829 --> 00:57:50,672 What is this? 290 00:58:37,986 --> 00:58:42,867 Chairman Wang. What did you do to me? What is this place? 291 00:58:43,786 --> 00:58:45,823 You've been attacked by a creature of Fire 292 00:58:46,753 --> 00:58:51,702 then the blood was contaminated by demonic force .. 293 00:58:51,953 --> 00:58:55,699 The demonic force gives you a magic power 294 00:58:55,786 --> 00:58:58,926 but its power can drag you to hell 295 00:58:59,753 --> 00:59:01,125 How do you know Creature of Fire? 296 00:59:02,953 --> 00:59:06,765 Who are you? What is it actually here? 297 00:59:07,720 --> 00:59:12,863 I am of Sou Lin nation. Here is the home Sou Lin. 298 00:59:30,886 --> 00:59:34,891 Do not move! You see life, not life 299 00:59:36,820 --> 00:59:41,667 destruction that you see, is not a disintegration 300 00:59:48,686 --> 00:59:51,758 Gosh! 301 01:00:07,853 --> 01:00:12,632 What place is this? Here is the tomb of a prince 302 01:00:14,720 --> 01:00:16,722 Who are they? 303 01:00:16,853 --> 01:00:21,598 They are protectors of this tomb. protect Yi Wang Ce (the prince Yi) 304 01:00:21,720 --> 01:00:25,600 and their victims are the people of Sou Lin 305 01:00:40,720 --> 01:00:41,790 Chairman 306 01:00:42,786 --> 01:00:46,700 he is also the nation Sou .. Lin Why do want to protect me? 307 01:00:47,753 --> 01:00:51,758 Because the people you're looking for the demon race. demon? 308 01:00:52,720 --> 01:00:56,725 10 thousand years ago, the earth suddenly appeared a new species 309 01:00:57,653 --> 01:01:00,693 They are the heirs of the real stealth tower 9. They ... 310 01:01:00,786 --> 01:01:04,632 have more advanced technology, and quick to rule the earth 311 01:01:04,720 --> 01:01:07,724 While humanity was laid to ruin 312 01:01:07,820 --> 01:01:15,568 Your predecessor, Yi Wang Ce, lead mankind to fight them 313 01:01:15,820 --> 01:01:20,667 Yi Wang Ce using his own body shut tower 314 01:01:20,753 --> 01:01:24,530 ultimately humans win 315 01:01:24,586 --> 01:01:28,728 After the battle, demons fled from earth 316 01:01:29,586 --> 01:01:33,625 Other nations of demons were also destroyed by humans, and the other nations .. 317 01:01:33,653 --> 01:01:37,692 which survived, spread across the world 318 01:01:37,786 --> 01:01:43,759 some secretly married to human, and got a humanoid form 319 01:01:44,553 --> 01:01:47,727 they call themselves the demon earth race 320 01:02:00,686 --> 01:02:02,563 Why do they want to find me? 321 01:02:02,653 --> 01:02:06,626 Demon nation has a secret. Simply by opening .. 322 01:02:06,720 --> 01:02:11,499 back of the tower, their leader was able to return to earth 323 01:02:12,553 --> 01:02:15,557 This could open up new curse in themselves. 324 01:02:15,586 --> 01:02:18,590 Every demons of the nation, at the age of 40-50 years 325 01:02:18,786 --> 01:02:23,735 they will die and reach to the tower 326 01:02:24,553 --> 01:02:27,534 Wang Yi only descendant who can open 327 01:02:27,686 --> 01:02:31,600 then ... they just had to find you. 328 01:02:43,553 --> 01:02:45,533 Chairman 329 01:02:45,620 --> 01:02:48,601 It is past time to eat. Eat 330 01:02:49,486 --> 01:02:51,523 This sleep makes my waist hurts 331 01:02:53,520 --> 01:02:57,491 Why? What is wrong? 332 01:03:13,720 --> 01:03:19,693 June 17, 13:00 pkl, find disappeared Yang Jia Lin. Left a note 333 01:03:20,486 --> 01:03:23,695 Me go eastwards in search of water. Yang Jia Lin 334 01:03:28,486 --> 01:03:31,558 20 people can not keep one person! 335 01:03:32,486 --> 01:03:33,624 Disappears again! 336 01:03:34,553 --> 01:03:36,430 We have 749 people, how many people have gone? 337 01:03:48,420 --> 01:03:51,401 749 chairman Han Is there? 338 01:03:52,586 --> 01:03:55,430 Why? Shirley is awake 339 01:03:56,520 --> 01:03:58,155 Wait a minute, I'll call him 340 01:04:01,453 --> 01:04:02,488 Shirley is awake. 341 01:04:04,420 --> 01:04:08,459 Shirley has recovered memory, she wanted to go in search of his father 342 01:04:09,453 --> 01:04:12,491 she says she wants to bring Hu Pa Yi 343 01:04:24,453 --> 01:04:25,488 Today closed 344 01:04:28,620 --> 01:04:29,664 Chairman Han 345 01:04:31,620 --> 01:04:32,664 Prof. Survived 346 01:04:35,486 --> 01:04:37,625 Yes. I want to see him 347 01:04:40,553 --> 01:04:43,263 Not long ago, I sent him to undergo an assignment, 348 01:04:43,353 --> 01:04:45,458 Eventually he disappeared again. I can not believe 349 01:04:46,486 --> 01:04:50,593 I also do not believe. but he has recently entered the desert have disappeared 350 01:04:51,486 --> 01:04:56,435 So what you're looking for me? I want to ask you, find Prof.Yang. 351 01:04:56,620 --> 01:05:01,365 Based on what I should believe you? all those who believe I have died! 352 01:05:02,520 --> 01:05:04,557 I'm not leaving right 353 01:05:07,420 --> 01:05:09,400 I respect your decision 354 01:05:12,486 --> 01:05:16,400 2 days ago, in a small town a woman appears. 355 01:05:16,420 --> 01:05:20,368 She called herself the daughter of Prof. 356 01:05:29,486 --> 01:05:36,370 She asked me to find you. She wants to be with you to go looking for Prof. That is Yang Ping 357 01:05:45,386 --> 01:05:50,335 You should remain in the library. do not let them find you 358 01:05:50,453 --> 01:05:54,265 Chief! I saw the creature that ate Yang Ping, 359 01:05:54,286 --> 01:05:57,426 but now she appears again, what should I do? 360 01:05:59,386 --> 01:06:03,334 At that time you enter the Kun Lun mountains, was entered to 361 01:06:03,353 --> 01:06:07,301 trap tower. The demons have been rebuilding it 362 01:06:07,486 --> 01:06:12,333 they have started attacking humans 363 01:06:19,253 --> 01:06:20,493 forward ... forward everything! 364 01:06:21,253 --> 01:06:23,326 3 years have passed, how they can find this place? 365 01:06:23,420 --> 01:06:26,299 Why The Ping could come back to life? 366 01:06:26,420 --> 01:06:29,367 Just find her new form to know the truth. Let me go. 367 01:06:29,386 --> 01:06:32,333 It's the only chance. I meet Yang Ping 368 01:06:34,486 --> 01:06:39,367 You go. Do not use the power of the devil inside you! We go together! 369 01:06:39,453 --> 01:06:44,300 This place is against the demons. This place has an obligation to protect us! 370 01:06:44,353 --> 01:06:49,302 Keep here, waiting for the prince to come to life again, to lead us against them! 371 01:06:49,353 --> 01:06:54,462 Pa Hu Yi! Do not forget, you are part of this job itself! 372 01:07:06,220 --> 01:07:07,298 Hey 373 01:07:11,310 --> 01:07:15,281 I have to go away, keep you well I also want to come 374 01:07:18,344 --> 01:07:20,153 What happened to your hair? 375 01:07:20,244 --> 01:07:25,284 Ye Ye escaped with Siau Song. I was so sad. Let me go 376 01:07:26,311 --> 01:07:30,088 Brave fat! 377 01:07:31,577 --> 01:07:34,977 1985, Kaqikuke City, Northeast China 378 01:07:40,077 --> 01:07:41,181 Tn. An 379 01:07:42,177 --> 01:07:43,315 Arrived already 380 01:08:48,144 --> 01:08:52,217 The Ping Pa Hu Yi. the name of the grotesque 381 01:08:56,177 --> 01:08:59,124 My father disappeared, I want to look 382 01:08:59,277 --> 01:09:08,027 Yang Ping, you know why? you've forgotten me? I Hu Yi Pa. I was born in Chien Cin Cie 383 01:09:10,177 --> 01:09:12,123 My name is Shirley 384 01:09:13,011 --> 01:09:15,116 Did you not know Yang Ping? 385 01:09:15,244 --> 01:09:19,192 I told you I was Shirley 386 01:09:24,044 --> 01:09:27,958 How are you? I Chen Tung 387 01:09:30,944 --> 01:09:34,016 Prof. pupil. So I lead the mission this time 388 01:09:35,211 --> 01:09:38,092 So before you go anywhere? Why I never .. 389 01:09:38,177 --> 01:09:41,158 heard that Yang Ping had a sister? 390 01:09:42,144 --> 01:09:47,958 I just need a driver, why you came in 2? He is my brother 391 01:09:48,077 --> 01:09:51,024 I always follow my brother. Let him participate 392 01:09:53,077 --> 01:09:54,954 You rest first 393 01:09:57,144 --> 01:10:00,956 You Hu Pa Yi? take this. 394 01:10:01,077 --> 01:10:02,954 Where is mine? 395 01:12:00,111 --> 01:12:02,091 For several years, where were you? 396 01:12:04,077 --> 01:12:06,284 How did you survive? Why not contact me? 397 01:12:06,311 --> 01:12:09,258 Why are you impersonating Shirley Yang? 398 01:12:13,144 --> 01:12:14,450 Did you already forget me? 399 01:12:21,344 --> 01:12:23,324 I do not need to forget 400 01:12:29,111 --> 01:12:30,581 Be careful with these people! 401 01:12:45,144 --> 01:12:49,149 Brother, I have fallen in love 402 01:12:50,111 --> 01:12:52,091 This time really fall in love 403 01:13:00,277 --> 01:13:01,321 Drink 404 01:13:03,211 --> 01:13:07,023 We are already very close to the distance where the professor disappears. Why .. 405 01:13:07,044 --> 01:13:10,150 only prof. can be saved, How did he disappear? 406 01:13:15,177 --> 01:13:17,054 Look at this 407 01:13:18,177 --> 01:13:21,548 "I went looking for water. I wait resettled. Yang Jia Lin" 408 01:13:22,277 --> 01:13:26,282 With Prof. experience in the field, where he is hard to probably know. 409 01:13:27,044 --> 01:13:29,217 Standing in the back is safest 410 01:13:30,044 --> 01:13:34,151 Then he could go anywhere? I feel since he .. 411 01:13:34,177 --> 01:13:38,990 was back, he was very closeted, very strange. do you think? 412 01:13:39,077 --> 01:13:42,117 True said Wei Wei. drink Prof. It certainly was not .. 413 01:13:42,211 --> 01:13:46,057 go looking for water. So I thought, what is the purpose Prof.Yang? 414 01:13:47,078 --> 01:13:52,118 I think this time he entered the desert, must have a special mission. Right? 415 01:14:00,211 --> 01:14:05,991 Since seeing the box, I know they are not just volunteers 416 01:14:08,144 --> 01:14:14,117 Yang Ping Why so foreign? His eyes were cold, off I 417 01:14:19,244 --> 01:14:21,053 The weather was about to change 418 01:14:22,011 --> 01:14:30,157 Quick! kak, where are you? Get out of here! Bring items each! 419 01:14:31,977 --> 01:14:35,117 How about you? You.. go, go ahead ... go! 420 01:14:40,977 --> 01:14:42,183 Go! 421 01:15:44,944 --> 01:15:48,983 Count them ... 422 01:15:49,144 --> 01:15:51,124 We have arrived. Here it is 423 01:15:52,078 --> 01:15:55,116 We are less than 2 people. Who? Chu Chien Lee and Siau 424 01:15:55,144 --> 01:15:57,954 It seems like the two of them do not follow us 425 01:15:58,044 --> 01:16:01,116 I'm also not one person. Also less than 8 camels 426 01:16:01,878 --> 01:16:04,984 Pang Ce! Did you see Pang Ce? 427 01:16:05,911 --> 01:16:08,118 I'll look for 428 01:16:10,011 --> 01:16:13,049 Hu Pa Yi, stop !!! 429 01:16:14,911 --> 01:16:15,981 Hu Pa Yi! 430 01:16:21,911 --> 01:16:25,882 Calm down. they may not be able to find this small town 431 01:16:26,044 --> 01:16:29,892 but if they ride camels, ontaku can certainly .. 432 01:16:29,977 --> 01:16:33,925 find a way, take them out 433 01:16:44,315 --> 01:16:46,352 helped .. 434 01:16:47,148 --> 01:16:53,190 Wait ... if you go there, we will die 435 01:17:08,315 --> 01:17:12,263 Camel gone mad ... Do not be pursued! 436 01:17:13,215 --> 01:17:18,289 Do not be pursued! We have arrived ... Do not be pursued! 437 01:17:36,415 --> 01:17:38,917 This is the real reason prof. Entering the desert, right? 438 01:17:40,415 --> 01:17:44,454 Aliens invade this small town. everyone evacuated 439 01:17:44,581 --> 01:17:49,428 Aliens what? I also want to know 440 01:17:55,648 --> 01:18:00,529 Close to Wei Wei? Yes, She will like Pang Ce (fat) 441 01:18:00,615 --> 01:18:04,529 He does not like fat, she likes thin, like Prof. Yang, Pa Hu Yi 442 01:18:08,382 --> 01:18:10,555 Brother-in the desert, no matter 443 01:18:21,582 --> 01:18:25,587 Do not look ...! 444 01:18:38,315 --> 01:18:39,453 Split! 445 01:20:10,315 --> 01:20:12,317 You fool wait? Take me 446 01:20:59,448 --> 01:21:06,297 Help! 447 01:21:06,381 --> 01:21:10,295 Kak! 448 01:21:13,281 --> 01:21:16,194 Where have you been? There alien creature! 449 01:21:16,282 --> 01:21:19,286 Siau Lee .. eat 450 01:21:20,315 --> 01:21:24,127 Alien! The aliens do? 451 01:21:24,215 --> 01:21:29,130 Great job! They ate 2! 452 01:21:29,315 --> 01:21:31,119 Do not cry, slow down 453 01:21:31,181 --> 01:21:34,253 Not wanting to play again, back to Beijing alone! 454 01:21:34,348 --> 01:21:37,227 You see how many demon? Two, Only two demons 455 01:21:38,248 --> 01:21:43,197 Only two demons? You want how many devils? Hugh! 456 01:21:44,415 --> 01:21:45,550 We get out of here! 457 01:21:46,315 --> 01:21:49,194 No! I have to figure out what the creature? 458 01:21:49,281 --> 01:21:52,228 Once you find out, we all have been killed! 459 01:21:52,382 --> 01:21:55,261 We are here looking Prof. Which, not ushered lives! 460 01:21:55,348 --> 01:21:58,227 My duty ... not just looking Prof. That 461 01:21:58,248 --> 01:21:59,349 It should also be looking creature was 462 01:21:59,415 --> 01:22:01,361 I have entered the Kun Lun mountain. Nothing is.. 463 01:22:01,382 --> 01:22:03,328 better understand me, how dangerous they are! 464 01:22:03,448 --> 01:22:08,227 Believe me, go. Otherwise it would be too late 465 01:22:15,215 --> 01:22:19,391 Wei Wei, follow me! 466 01:22:20,382 --> 01:22:23,261 Chubby what are you waiting? 467 01:22:24,248 --> 01:22:27,229 Chu Chien! follow me! 468 01:22:34,453 --> 01:22:36,453 Shirley 469 01:22:38,415 --> 01:22:40,156 Come with me 470 01:22:44,248 --> 01:22:45,326 I will not go anywhere 471 01:22:45,381 --> 01:22:47,156 You wait died 472 01:22:47,248 --> 01:22:51,287 Chu Chien! 473 01:22:53,382 --> 01:22:55,293 You are people of bureau 749 474 01:23:04,148 --> 01:23:05,388 I have to stay here 475 01:23:08,281 --> 01:23:10,124 You go 476 01:23:10,448 --> 01:23:12,448 Chu Chien 477 01:23:15,382 --> 01:23:19,228 I will not go You will not go? 478 01:23:21,215 --> 01:23:24,162 I'm not going anywhere I'm still here 479 01:23:26,315 --> 01:23:27,350 I also kept here 480 01:23:32,281 --> 01:23:35,125 I also kept here 481 01:23:37,315 --> 01:23:39,192 Hu Pa Yi! 482 01:23:41,081 --> 01:23:44,254 You feel you have no connection with the people who were killed in this city? 483 01:23:44,315 --> 01:23:46,352 You feel creature that appears in this city and .. 484 01:23:46,381 --> 01:23:49,123 you enter Kun Lun mountain, has nothing to do? 485 01:23:49,315 --> 01:23:52,262 You feel guilty for their sacrifice? 486 01:23:56,348 --> 01:24:03,266 It is here...! Help! Quick! 487 01:24:07,348 --> 01:24:08,426 Be careful! 488 01:24:09,281 --> 01:24:11,192 Quick! 489 01:24:16,148 --> 01:24:18,128 It..! 490 01:24:19,315 --> 01:24:21,090 Give me a weapon 491 01:24:24,414 --> 01:24:25,914 Wei Wei 492 01:24:26,081 --> 01:24:27,116 Ready! 493 01:24:34,248 --> 01:24:36,228 Take this gun 494 01:24:38,115 --> 01:24:42,120 There you protect me, that was enough. you take it 495 01:25:31,015 --> 01:25:36,124 How dare disturb me! The image of Hong Hwa 496 01:25:36,248 --> 01:25:38,159 Creatures that came out of the grave 497 01:25:43,115 --> 01:25:44,185 Pursue! 498 01:26:26,148 --> 01:26:28,059 Where are you going? 499 01:26:32,015 --> 01:26:34,017 Hu Pa Yi, should not be pursued! 500 01:27:14,881 --> 01:27:17,953 Prof. Chen! 501 01:27:21,115 --> 01:27:23,959 Why? It is not there 502 01:27:25,015 --> 01:27:26,093 Damn! 503 01:27:26,148 --> 01:27:27,957 Quickly find a safe place! 504 01:28:57,915 --> 01:29:00,828 Silver Made Special 505 01:29:01,948 --> 01:29:03,825 Lie .. 506 01:29:26,449 --> 01:29:28,449 Hu Pa Yi 507 01:29:35,473 --> 01:29:37,473 Shirley! 508 01:29:43,948 --> 01:29:45,757 Tomb of prince 509 01:29:55,381 --> 01:29:57,381 Shirley! 510 01:29:58,405 --> 01:30:00,405 Shirley! 511 01:30:37,815 --> 01:30:38,993 Shoot !!! 512 01:31:12,748 --> 01:31:13,783 Bad! 513 01:32:30,682 --> 01:32:31,820 Wait for me to come back. 514 01:32:44,444 --> 01:32:46,444 Shirley! 515 01:32:47,468 --> 01:32:49,468 Shirley! 516 01:32:56,392 --> 01:32:58,392 Shirley! 517 01:33:18,615 --> 01:33:22,486 Life you see, is not a life. 518 01:33:22,581 --> 01:33:26,552 The destruction that you see, is not a disintegration 519 01:33:27,548 --> 01:33:29,789 Chief ... help me out 520 01:33:30,781 --> 01:33:34,729 Sarcophagus, keep a secret 521 01:33:35,515 --> 01:33:41,761 When the ilbis rebuild, Yi Wang (prince) will wake up here 522 01:33:42,515 --> 01:33:45,587 and ye shall live again 523 01:36:50,381 --> 01:36:57,299 Wei Wei! Cou Wei Wei! Cepat ...! 524 01:36:57,515 --> 01:36:59,324 Ride! 525 01:37:40,000 --> 01:37:47,077 Pa Hu Yi. Welcome you into space and time, come to the demon world 526 01:37:48,134 --> 01:37:51,115 I heir tower 527 01:37:54,100 --> 01:37:59,049 Whoever you are, please return Yang Ping to me 528 01:37:59,200 --> 01:38:05,981 Yang Ping is a member ibiis. I need you and her to open this tower 529 01:38:06,067 --> 01:38:08,047 What's in this tower is actually? 530 01:38:08,167 --> 01:38:12,948 There is a deadly curse ... only by opening the curse 531 01:38:13,033 --> 01:38:17,243 can only save thousands devil on earth 532 01:38:18,067 --> 01:38:21,241 in the Kun Lun mountain, we would not have opened the tower? 533 01:38:22,000 --> 01:38:26,210 If Sun Lien is not prevented, it would have already opened. I want.. 534 01:38:26,233 --> 01:38:31,148 You and Shirley into her, and return Yang Ping to you 535 01:38:31,234 --> 01:38:33,145 Dont talk again! 536 01:38:36,000 --> 01:38:40,142 Open tower demon, could pave the way in the .. 537 01:38:40,167 --> 01:38:45,014 demon to earth. People will unite again 538 01:38:47,067 --> 01:38:50,972 749 group people told you. They know .. 539 01:38:51,067 --> 01:38:55,072 too much. Shirley will kill them all 540 01:38:55,200 --> 01:38:57,942 If Shirley kill my men 541 01:38:58,067 --> 01:39:01,173 I will not approve you 542 01:39:02,200 --> 01:39:04,976 He is not listening to anyone 543 01:39:05,033 --> 01:39:08,014 Take me back, I could persuade him 544 01:39:08,067 --> 01:39:14,018 I remind you, if you want to kill Shirley, Yang Ping will not come back forever! 545 01:39:14,067 --> 01:39:17,139 I just wanted to save my men, I'll meet him 546 01:39:20,967 --> 01:39:24,141 Good! I will take you back! 547 01:40:43,000 --> 01:40:44,877 Phang Ce! (Fat) 548 01:41:50,900 --> 01:41:52,902 Do not be afraid. you will be fine. 549 01:41:53,900 --> 01:41:55,880 I will come back 550 01:42:04,800 --> 01:42:05,904 Embodied 551 01:42:10,800 --> 01:42:12,802 You look a lot like her 552 01:42:17,900 --> 01:42:22,849 I Wei Wei! love you! 553 01:42:32,000 --> 01:42:33,775 Goodbye 554 01:43:11,733 --> 01:43:13,171 Chu Chien! 555 01:43:50,867 --> 01:43:52,710 Only you... 556 01:43:54,767 --> 01:43:55,837 ... can, only kill me 557 01:45:02,161 --> 01:45:04,161 Hu Pa Yi 558 01:45:20,634 --> 01:45:22,580 Why are you crying? 559 01:45:23,667 --> 01:45:25,704 Yang Ping 560 01:45:34,700 --> 01:45:36,680 You came to help me 561 01:45:45,600 --> 01:45:47,580 Very cold 562 01:45:47,634 --> 01:45:50,581 Do not go 563 01:45:56,800 --> 01:45:59,610 Too bad.. 564 01:46:00,700 --> 01:46:05,774 just met, had to split up again 565 01:46:06,633 --> 01:46:09,614 No, your Ping. 566 01:46:09,633 --> 01:46:11,738 No, Yang Ping! 567 01:47:01,000 --> 01:47:02,911 The chairman said to me 568 01:47:03,000 --> 01:47:06,971 The stone coffin has the power to turn back 569 01:47:07,033 --> 01:47:09,035 He would not lie to me 570 01:47:14,500 --> 01:47:16,571 You'll come around, right? 571 01:47:20,533 --> 01:47:21,671 Hu Pa Yi 572 01:47:25,467 --> 01:47:26,707 You can hear it? 573 01:47:33,733 --> 01:47:36,509 I recall .. 574 01:47:36,600 --> 01:47:39,672 mother every day just doing one thing 575 01:47:40,533 --> 01:47:42,706 endlessly knitting 576 01:47:47,533 --> 01:47:48,671 Dad says 577 01:47:49,466 --> 01:47:52,470 artificial coat mother enough for him to wear it to death. 578 01:47:52,500 --> 01:47:55,504 Enough for him to wear it until I get married 579 01:47:59,466 --> 01:48:03,505 One day, I suddenly realized 580 01:48:03,666 --> 01:48:08,411 I can make a creature to die, come back to life 581 01:48:14,700 --> 01:48:19,615 But after the mother know, be very afraid 582 01:48:22,667 --> 01:48:25,580 Since that.. 583 01:48:27,600 --> 01:48:33,642 I just know, my mother and I are descendants of the demons 584 01:48:34,400 --> 01:48:38,507 Blood tainted demon nations have policies that shut down 585 01:48:38,633 --> 01:48:44,447 We could at some point in life turns into fire 586 01:48:50,500 --> 01:48:56,473 Since then, the father decided to open a curse in me 587 01:48:56,500 --> 01:48:59,379 In the end, he found you 588 01:49:00,400 --> 01:49:04,610 I do not know why he wants us open tower 589 01:49:04,633 --> 01:49:08,479 I just know he (the father) wanted to save me 590 01:49:10,400 --> 01:49:15,509 Mom says, our demonic spirits have supernatural powers 591 01:49:16,333 --> 01:49:20,338 And I have more lives than humans 592 01:49:20,433 --> 01:49:23,471 Supposed to yourself 593 01:49:24,567 --> 01:49:29,516 In the cave, I use all the luck 594 01:49:29,633 --> 01:49:31,613 I do not regret 595 01:49:32,366 --> 01:49:34,539 For you kindly 596 01:49:34,600 --> 01:49:36,546 The Good people 597 01:49:36,600 --> 01:49:39,342 The Funny 598 01:49:39,433 --> 01:49:42,380 You are the person I love most 599 01:49:44,467 --> 01:49:49,314 Please help me find my father. 600 01:49:49,500 --> 01:49:52,310 He is still alive. 601 01:50:13,534 --> 01:50:16,534 When the days are cold 602 01:50:16,558 --> 01:50:19,558 And the cards all fold 603 01:50:19,582 --> 01:50:21,482 And the saints we see 604 01:50:21,506 --> 01:50:24,506 Are all made of gold 605 01:50:24,530 --> 01:50:27,530 When your dreams all fail 606 01:50:27,554 --> 01:50:29,554 And the ones we hail 607 01:50:29,578 --> 01:50:32,478 Are the worst of all 608 01:50:32,502 --> 01:50:35,502 And the blood's run stale 609 01:50:36,526 --> 01:50:39,526 I want to hide the truth 610 01:50:39,550 --> 01:50:41,550 I want to shelter you 611 01:50:41,574 --> 01:50:44,474 But with the beast inside 612 01:50:44,498 --> 01:50:46,498 There's nowhere we can hide 613 01:50:46,522 --> 01:50:49,522 No matter what we breed 614 01:50:49,546 --> 01:50:52,546 We still are made of greed 615 01:50:52,570 --> 01:50:54,470 This is my kingdom come 616 01:50:54,494 --> 01:50:57,494 This is my kingdom come 617 01:50:59,518 --> 01:51:01,518 When you feel my heat 618 01:51:01,542 --> 01:51:04,542 Look into my eyes 619 01:51:04,566 --> 01:51:06,466 It's where my demons hide 620 01:51:06,490 --> 01:51:09,490 It's where my demons hide 621 01:51:10,514 --> 01:51:12,514 Don't get too close 622 01:51:12,538 --> 01:51:14,538 It's dark inside 623 01:51:14,562 --> 01:51:17,562 It's where my demons hide 624 01:51:17,586 --> 01:51:20,486 It's where my demons hide 625 01:51:20,510 --> 01:51:22,510 When the curtain's call 626 01:51:22,534 --> 01:51:24,534 Is the last of all 627 01:51:24,558 --> 01:51:26,558 When the lights fade out 628 01:51:26,582 --> 01:51:29,482 All the sinners crawl 629 01:51:29,506 --> 01:51:32,506 So they dug your grave 630 01:51:32,530 --> 01:51:35,530 And the masquerade 631 01:51:35,554 --> 01:51:37,554 Will come calling out 632 01:51:37,578 --> 01:51:40,478 At the mess you made 633 01:51:41,502 --> 01:51:44,502 Don't want to let you down 634 01:51:44,526 --> 01:51:47,526 But I am hell bound 635 01:51:47,550 --> 01:51:49,550 Though this is all for you 636 01:51:49,574 --> 01:51:51,574 Don't want to hide the truth 46547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.