All language subtitles for Christmas.Getaway.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,768 --> 00:00:20,729 ♪ Candles burning low 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,815 ♪ lots of mistletoe 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,776 ♪ lots of snow and ice 4 00:00:26,818 --> 00:00:29,946 ♪ everywhere we go 5 00:00:29,988 --> 00:00:33,158 ♪ choirs singing Carols 6 00:00:33,199 --> 00:00:34,951 ♪ right outside my door 7 00:00:34,993 --> 00:00:36,786 ♪ all these things... 8 00:00:36,828 --> 00:00:38,621 It's called Risyngrot... 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,915 Which is basically Christmas rice porridge. 10 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 11 00:00:42,751 --> 00:00:43,752 Sounds great. 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,920 But the best part? 13 00:00:45,962 --> 00:00:49,257 Based on Swedish Christmas tradition, 14 00:00:49,257 --> 00:00:50,592 whoever finds 15 00:00:50,592 --> 00:00:51,760 the almond 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,762 will be married within a year. 17 00:00:53,803 --> 00:00:56,765 Thank you. 18 00:00:56,806 --> 00:00:58,308 All right, good luck! 19 00:00:58,349 --> 00:01:01,227 ♪ ...even though I love you madly ♪ 20 00:01:01,269 --> 00:01:04,272 ♪ it seems I love you more 21 00:01:04,272 --> 00:01:07,484 ♪ the little cards you give me ♪ 22 00:01:07,525 --> 00:01:09,110 ♪ will touch my heart for sure... ♪ 23 00:01:11,029 --> 00:01:12,322 ♪ ...all these things and more ♪ 24 00:01:12,363 --> 00:01:15,075 ♪ all these things and more 25 00:01:15,116 --> 00:01:17,952 ♪ that's what Christmas means to me, my love ♪ 26 00:01:17,952 --> 00:01:19,621 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 27 00:01:19,621 --> 00:01:21,289 I love sharing 28 00:01:21,331 --> 00:01:22,916 all the different holiday traditions 29 00:01:22,957 --> 00:01:25,627 that I've experienced. 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,003 You know, my editor thinks 31 00:01:27,045 --> 00:01:28,630 that I should write them all down 32 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 and publish them in a book. 33 00:01:30,840 --> 00:01:32,383 That's a good idea. 34 00:01:32,425 --> 00:01:33,802 You always have the most interesting stories. 35 00:01:33,843 --> 00:01:35,136 Perk of being a travel writer. 36 00:01:35,178 --> 00:01:37,597 That and global entry getting me past the airport lines. 37 00:01:39,057 --> 00:01:40,558 You know, you should look into getting that. 38 00:01:42,435 --> 00:01:43,353 Yeah... 39 00:01:44,354 --> 00:01:45,730 William... 40 00:01:45,772 --> 00:01:48,650 The, uh... the almond, and your expression. 41 00:01:50,151 --> 00:01:51,861 We've only been dating six months. 42 00:01:55,198 --> 00:01:57,659 Listen, my parents called yesterday, 43 00:01:57,659 --> 00:01:59,702 and they want me in Boston for Christmas, 44 00:01:59,744 --> 00:02:01,454 and I want to be with them. 45 00:02:03,248 --> 00:02:06,084 It's Christmas, em, 46 00:02:06,126 --> 00:02:07,085 and being with my family 47 00:02:07,126 --> 00:02:08,503 is an important tradition for me, 48 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 and I would love to have you there. 49 00:02:11,464 --> 00:02:15,426 You know I'm more transient than traditional. 50 00:02:16,761 --> 00:02:19,389 Yeah, I know. 51 00:02:19,430 --> 00:02:21,349 I mean, people probably always tell you 52 00:02:21,391 --> 00:02:22,851 that one day you’ll settle down, 53 00:02:22,892 --> 00:02:24,269 but... 54 00:02:24,310 --> 00:02:27,063 I don't know that you will... 55 00:02:27,105 --> 00:02:30,316 At least, not with a regular guy like me. 56 00:02:32,485 --> 00:02:33,444 So... 57 00:02:33,486 --> 00:02:36,865 We broke up... 58 00:02:39,325 --> 00:02:40,869 Which doesn't seem to surprise you. 59 00:02:40,869 --> 00:02:43,538 You can't fake chemistry, 60 00:02:43,538 --> 00:02:44,706 especially when one half of the couple 61 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 is rarely in town. 62 00:02:46,249 --> 00:02:48,376 That's because someone whom I'm pointing at right now 63 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 keeps sending me out on assignments. 64 00:02:49,711 --> 00:02:51,379 Would you like me to stop? 65 00:02:51,379 --> 00:02:53,590 No. You know I love it. 66 00:02:53,631 --> 00:02:54,757 I do know that, 67 00:02:54,799 --> 00:02:56,718 though I don't know how you do it. 68 00:02:57,719 --> 00:02:59,095 Experience. 69 00:02:59,137 --> 00:03:00,597 I grew up living out of my suitcase. 70 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 I guess I'm used to it. 71 00:03:02,348 --> 00:03:05,143 And as your editor, I love that about you. 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,227 As your friend... 73 00:03:08,021 --> 00:03:08,980 Say it. 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,025 I want you to get that almond. 75 00:03:15,278 --> 00:03:17,071 That would require me 76 00:03:17,071 --> 00:03:18,448 to stay in one place 77 00:03:18,489 --> 00:03:21,075 for an extended period of time. 78 00:03:21,117 --> 00:03:22,410 One day, you're going to find someone 79 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 who'll make you want to do exactly that. 80 00:03:24,787 --> 00:03:26,289 I did. 81 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 Speaking of, 82 00:03:27,540 --> 00:03:29,250 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 83 00:03:29,292 --> 00:03:30,418 The kids'd be over the moon 84 00:03:30,418 --> 00:03:32,086 to have auntie Emory there. 85 00:03:32,086 --> 00:03:33,421 Aw, I love them, 86 00:03:33,421 --> 00:03:34,797 but I was thinking about renting a cabin 87 00:03:34,839 --> 00:03:35,840 up to the mountains 88 00:03:35,882 --> 00:03:36,883 and relaxing 89 00:03:36,925 --> 00:03:39,677 before someone sends me my next assignment. 90 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 You're going to be alone? 91 00:03:42,388 --> 00:03:43,598 On Christmas? 92 00:03:43,640 --> 00:03:45,016 It's not the first time. 93 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 I'll be okay. 94 00:04:00,156 --> 00:04:01,950 You can't get that tie off fast enough. 95 00:04:01,950 --> 00:04:03,326 Reminds me, I spent all day in court. 96 00:04:03,368 --> 00:04:04,327 Oh, please. 97 00:04:04,369 --> 00:04:05,787 You spend 90 % of your time in jeans. 98 00:04:05,787 --> 00:04:06,871 One of the perks 99 00:04:06,913 --> 00:04:08,289 of leaving the corporate counsel world behind. 100 00:04:08,289 --> 00:04:10,458 Oh, maybe I should give it a try. 101 00:04:10,458 --> 00:04:12,335 So you stay at a hotel for Christmas? 102 00:04:12,377 --> 00:04:13,378 Uh-huh. 103 00:04:13,419 --> 00:04:16,005 My Nana comes over, we open up presents, 104 00:04:16,047 --> 00:04:18,466 and then we go to a hotel for brunch. 105 00:04:18,508 --> 00:04:20,343 What do you and your mom do? 106 00:04:20,385 --> 00:04:21,636 We go to pine grove. 107 00:04:21,636 --> 00:04:23,096 It's my favorite place for Christmas, 108 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 like, ever. 109 00:04:24,639 --> 00:04:26,474 - Have you ever gone?-No. 110 00:04:26,474 --> 00:04:28,059 You've got to. 111 00:04:28,101 --> 00:04:30,061 There's sledding, ice skating, 112 00:04:30,103 --> 00:04:31,354 and we get to chop down our own tree. 113 00:04:31,396 --> 00:04:32,355 Really? 114 00:04:32,397 --> 00:04:34,023 Yeah, it's so much fun! 115 00:04:34,065 --> 00:04:35,274 Katy! 116 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 Dad! 117 00:04:37,110 --> 00:04:38,319 Hi, sweetheart. 118 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 Do you have to go back to work? 119 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 Nope, I'm done for the holidays, 120 00:04:43,741 --> 00:04:45,827 and I figured we could do some Christmas shopping today. 121 00:04:45,868 --> 00:04:47,370 What are you guys doing for Christmas? 122 00:04:47,412 --> 00:04:50,873 We'll probably just go to brunch with my mom. 123 00:04:50,915 --> 00:04:52,166 That sounds fun. 124 00:04:52,208 --> 00:04:54,252 Yeah, it's fun. Right? 125 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Some year, 126 00:04:56,254 --> 00:04:57,088 you guys should try and get out 127 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 to the mountains. 128 00:04:58,423 --> 00:04:59,924 It really brings out that Christmas spirit. 129 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 Yeah, maybe someday. 130 00:05:04,178 --> 00:05:05,513 All right, put your hood on. 131 00:05:05,513 --> 00:05:07,515 Let's make a run for it. You ready? 132 00:05:07,557 --> 00:05:09,517 Set... go! Come on! 133 00:05:32,665 --> 00:05:33,750 So... 134 00:05:33,791 --> 00:05:36,294 About your trip to the cabin in the mountains. 135 00:05:36,336 --> 00:05:39,380 How much relaxation do you actually need? 136 00:05:39,422 --> 00:05:41,716 Are you about to give me an assignment 137 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 right before my vacation? 138 00:05:43,551 --> 00:05:44,719 Here's the deal. 139 00:05:44,719 --> 00:05:46,387 Phil Laskert was supposed to give me an article 140 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 to publish online for Christmas day, 141 00:05:48,514 --> 00:05:50,933 but he apparently is stuck on an ice floe 142 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 in the Antarctic. 143 00:05:52,268 --> 00:05:53,227 Again? 144 00:05:53,269 --> 00:05:55,396 So I'm in bit of a pickle. 145 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 Hey, did I ever tell you 146 00:05:56,647 --> 00:05:59,067 about the German tradition of the Christmas pickle? 147 00:05:59,108 --> 00:06:02,445 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 148 00:06:02,487 --> 00:06:04,947 on an old-fashioned American Christmas. 149 00:06:04,989 --> 00:06:07,909 An old-fashioned American Christmas? 150 00:06:07,950 --> 00:06:09,952 That's both broad and vague. 151 00:06:09,994 --> 00:06:12,497 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 152 00:06:12,538 --> 00:06:14,582 on all the Christmas traditions 153 00:06:14,624 --> 00:06:15,583 you missed growing up, 154 00:06:15,625 --> 00:06:17,168 and I'm going to need it on the 23rd. 155 00:06:18,628 --> 00:06:20,213 As an incentive, 156 00:06:20,254 --> 00:06:21,464 and because I’m also awesome, 157 00:06:21,506 --> 00:06:24,467 I booked you a cabin in Pine Grove. 158 00:06:24,509 --> 00:06:25,426 My treat. 159 00:06:25,426 --> 00:06:27,136 This is bribery. 160 00:06:27,178 --> 00:06:28,262 Yes. Yes, it is. 161 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 I know that look. What's up? 162 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 I was just thinking 163 00:06:40,566 --> 00:06:41,692 that maybe we could do something different 164 00:06:41,734 --> 00:06:42,652 this Christmas. 165 00:06:42,693 --> 00:06:43,653 Like, different how? 166 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 Like... 167 00:06:44,737 --> 00:06:46,489 Not a hotel for brunch. 168 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 Hey, hey, hey. 169 00:06:49,659 --> 00:06:50,618 What's going on? 170 00:06:50,618 --> 00:06:52,286 We had an assignment in class today. 171 00:06:52,328 --> 00:06:53,788 We could write about anything. 172 00:06:53,830 --> 00:06:54,956 I started thinking about Christmas. 173 00:06:54,997 --> 00:06:56,332 Oh, yeah? 174 00:06:56,374 --> 00:06:57,333 No, I mean, like... 175 00:06:57,375 --> 00:06:59,460 The ones we used to have with mom. 176 00:06:59,460 --> 00:07:00,461 We'd go up into the mountains 177 00:07:00,503 --> 00:07:02,338 and have snow, 178 00:07:02,380 --> 00:07:03,840 and everything smelled like Christmas trees. 179 00:07:03,881 --> 00:07:05,591 You remember that? 180 00:07:05,633 --> 00:07:06,759 It's fuzzy, but yeah. 181 00:07:09,887 --> 00:07:13,391 "Make cookies. Build a snowman." 182 00:07:15,268 --> 00:07:17,311 "Gingerbread house." 183 00:07:18,855 --> 00:07:20,314 That was your mom's favorite. 184 00:07:23,192 --> 00:07:24,944 I suppose you have some place in mind? 185 00:07:28,573 --> 00:07:29,615 Pine Grove? 186 00:07:29,657 --> 00:07:31,159 Apparently, her best friend from school 187 00:07:31,200 --> 00:07:32,493 has been talking about it non-stop. 188 00:07:32,535 --> 00:07:34,036 She even made this "Bucket List" 189 00:07:34,078 --> 00:07:35,955 of things to do to make it the best Christmas, 190 00:07:35,997 --> 00:07:37,123 and most of them involve snow. 191 00:07:39,041 --> 00:07:43,337 Oh, Scott, this is so adorable. 192 00:07:43,337 --> 00:07:45,089 I don't think we actually spent a Christmas 193 00:07:45,131 --> 00:07:47,049 in a cabin in the woods. 194 00:07:47,091 --> 00:07:49,010 Or we just stay here, you know? 195 00:07:49,051 --> 00:07:51,179 I mean, the important thing is that we're together. 196 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 Yeah, but that's not what Katy asked for, 197 00:07:52,763 --> 00:07:54,265 and she asks for so little. 198 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 Tell you what. 199 00:07:57,226 --> 00:07:58,561 Why don't I get this as a Christmas present 200 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 for you and Katy? 201 00:07:59,729 --> 00:08:00,688 Mom... 202 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 No, I insist. 203 00:08:02,023 --> 00:08:04,483 I'm going to find the most charming cabin in Pine Grove 204 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 for both of you to stay in. 205 00:08:05,526 --> 00:08:06,527 What about you? 206 00:08:06,527 --> 00:08:07,945 Well, I've got Bree Tenner's birthday 207 00:08:07,987 --> 00:08:08,946 in a few days, 208 00:08:08,988 --> 00:08:10,156 and I promised I'd attend. 209 00:08:10,198 --> 00:08:12,533 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 210 00:08:12,575 --> 00:08:13,534 I mean, you never go anywhere. 211 00:08:13,576 --> 00:08:15,495 Oh, that is not true. 212 00:08:15,536 --> 00:08:17,205 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 213 00:08:17,205 --> 00:08:18,915 That was three years ago, and that was in Oakland. 214 00:08:18,956 --> 00:08:20,625 I mean, I basically can see Oakland from here. 215 00:08:20,666 --> 00:08:21,918 You barely leave the Bay Area. 216 00:08:21,959 --> 00:08:23,961 That's because I'm a homebody, and you know it. 217 00:08:24,003 --> 00:08:25,546 I'm not letting you be alone for Christmas. 218 00:08:25,588 --> 00:08:27,882 If you don't go, we don't go. 219 00:08:27,924 --> 00:08:28,799 Scott... 220 00:08:28,841 --> 00:08:29,842 Mom... 221 00:08:30,927 --> 00:08:31,928 Please, Nana? 222 00:08:35,848 --> 00:08:37,183 Now, how am I supposed to resist that? 223 00:08:37,225 --> 00:08:39,560 You're not. 224 00:08:39,560 --> 00:08:40,561 Oh... 225 00:08:41,854 --> 00:08:43,606 Of course I’ll go. 226 00:08:47,068 --> 00:08:48,152 Hi, dad! 227 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 Hey there, Pumpkin! 228 00:08:49,403 --> 00:08:50,613 How's Hong Kong? 229 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 Well, we just got here a little while ago. 230 00:08:53,824 --> 00:08:55,243 Not too late for you to join us. 231 00:08:55,284 --> 00:08:57,286 You'll be in meetings the entire time, 232 00:08:57,328 --> 00:08:59,330 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 233 00:08:59,372 --> 00:09:01,582 Boy, it's as if you've met us before. 234 00:09:01,582 --> 00:09:02,667 Once or twice. 235 00:09:02,708 --> 00:09:03,918 Mom says hi. 236 00:09:03,918 --> 00:09:05,628 Hi, mom! 237 00:09:05,670 --> 00:09:08,589 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 238 00:09:08,589 --> 00:09:09,757 maybe in the spring. 239 00:09:09,757 --> 00:09:12,176 All right, done. We'll look forward to that. 240 00:09:12,218 --> 00:09:15,429 So, what are you doing for Christmas, huh? 241 00:09:15,471 --> 00:09:18,182 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 242 00:09:18,224 --> 00:09:21,435 Actually, I've rented a cabin up in Pine Grove. 243 00:09:21,477 --> 00:09:24,772 Pine Grove? 244 00:09:24,772 --> 00:09:26,148 Haven't been there since you were little. 245 00:09:26,190 --> 00:09:27,984 I've been to Pine Grove? 246 00:09:28,025 --> 00:09:29,110 You have. 247 00:09:29,151 --> 00:09:31,320 We went there together for Christmas one year. 248 00:09:31,362 --> 00:09:33,364 You were maybe four or five, I think? 249 00:09:33,406 --> 00:09:34,448 I don't know. 250 00:09:34,448 --> 00:09:35,950 It was before I started the company. 251 00:09:35,992 --> 00:09:37,201 I don't remember that. 252 00:09:37,243 --> 00:09:39,161 I do. 253 00:09:39,203 --> 00:09:40,955 Might've been the last old-fashioned Christmas 254 00:09:40,955 --> 00:09:42,290 we had together. 255 00:09:42,290 --> 00:09:45,167 We had an old-fashioned Christmas? 256 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 We did. 257 00:09:46,627 --> 00:09:47,837 Once upon a time. 258 00:10:08,941 --> 00:10:10,151 It's like I stepped into another world 259 00:10:10,151 --> 00:10:11,569 made entirely of Christmas. 260 00:10:11,610 --> 00:10:13,988 Did I mention the guy that I rented the cabin from 261 00:10:13,988 --> 00:10:15,323 also runs the candy store? 262 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 Uh, you didn't, 263 00:10:16,824 --> 00:10:18,826 but somehow, it makes perfect sense. 264 00:10:18,868 --> 00:10:20,328 Maybe it'll be good for your writing. 265 00:10:20,369 --> 00:10:22,371 Have you figured out your angle on the article yet? 266 00:10:22,413 --> 00:10:24,999 Uh... nope. 267 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 Well, don't over-think it. 268 00:10:27,001 --> 00:10:28,961 Just experience it. It'll come. 269 00:10:29,003 --> 00:10:30,504 Well, that's just it. 270 00:10:30,546 --> 00:10:33,549 I haven't experienced it... 271 00:10:33,591 --> 00:10:36,302 I mean, not the way that people think of here. 272 00:10:36,344 --> 00:10:38,512 Italy, Brazil, Tibet? 273 00:10:38,512 --> 00:10:39,472 Sure... 274 00:10:39,513 --> 00:10:41,015 But snowmen and Santa? 275 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 I got nothing. 276 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 I know, 277 00:10:43,225 --> 00:10:44,685 but at least it sounds like you're in the right spot 278 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 to give it a try, 279 00:10:45,978 --> 00:10:46,896 and who knows? 280 00:10:46,937 --> 00:10:48,189 You may even be inspired 281 00:10:48,189 --> 00:10:51,025 to finish that book idea we discussed. 282 00:10:51,025 --> 00:10:53,110 Maybe. 283 00:10:53,152 --> 00:10:55,946 That would require me to stay in one place 284 00:10:55,988 --> 00:10:57,281 for an extended period of time. 285 00:10:57,323 --> 00:10:58,699 It's been known to happen. 286 00:10:58,699 --> 00:11:00,785 To others. 287 00:11:00,826 --> 00:11:02,411 Okay, I've got to go find 288 00:11:02,453 --> 00:11:06,248 this cabin-rental-slash-candy-man. 289 00:11:06,290 --> 00:11:07,667 Ciao! 290 00:11:13,631 --> 00:11:14,590 Excuse me, 291 00:11:14,632 --> 00:11:16,550 do you know where I can find Hal Hindry? 292 00:11:16,592 --> 00:11:17,718 That would be me. 293 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Oh, great, um... 294 00:11:19,220 --> 00:11:20,388 So I'm Emory Blake, and I'm... 295 00:11:20,429 --> 00:11:21,514 Hey, Hal? 296 00:11:21,555 --> 00:11:22,556 What do you want me to do with the posters 297 00:11:22,598 --> 00:11:23,891 for the gingerbread house contest? 298 00:11:23,933 --> 00:11:25,768 Oh, good! Hang one in the front window. 299 00:11:25,810 --> 00:11:27,395 Sorry about that. What was your name again? 300 00:11:27,436 --> 00:11:28,479 Emory... 301 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 Excuse me. 302 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 Skip! 303 00:11:30,898 --> 00:11:33,067 Can you help Mrs. Chase? 304 00:11:33,067 --> 00:11:34,235 It's a crazy time of the year. 305 00:11:34,276 --> 00:11:36,404 I'm just here to pick up some keys 306 00:11:36,445 --> 00:11:38,739 for a cabin rented under Emory Blake? 307 00:11:38,739 --> 00:11:39,782 Ah, my other job. 308 00:11:39,824 --> 00:11:40,866 This way. 309 00:11:43,661 --> 00:11:45,246 Ah... 310 00:11:45,287 --> 00:11:47,748 Looks like you’re in Cedar Bluff. 311 00:11:47,748 --> 00:11:49,333 That's a wonderful cabin. 312 00:11:49,375 --> 00:11:50,793 Is the other half of your party with you? 313 00:11:50,835 --> 00:11:52,420 Uh, no. 314 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 It's just me. 315 00:11:54,088 --> 00:11:55,297 Is it? 316 00:11:55,339 --> 00:11:56,757 What should I do with the rest of these? 317 00:11:56,799 --> 00:11:59,301 Hang one in every store window out by the Rec Center, then. 318 00:11:59,343 --> 00:12:00,302 - Okay, you got it. - Sorry. 319 00:12:00,344 --> 00:12:01,971 It's our gingerbread house contest, 320 00:12:02,012 --> 00:12:05,182 Pine Grove's version of the Super Bowl. 321 00:12:06,725 --> 00:12:09,103 This has everything you’ll need, 322 00:12:09,103 --> 00:12:10,312 and a map to the cabin. 323 00:12:10,354 --> 00:12:13,107 Now, there’s a big snow storm 324 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 headed our way soon, 325 00:12:14,442 --> 00:12:16,652 so I hope you have snow tires. 326 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 It's going to be a doozy. 327 00:12:26,954 --> 00:12:29,165 Right... 328 00:12:29,206 --> 00:12:30,207 There you go. 329 00:12:34,211 --> 00:12:37,840 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 330 00:12:37,882 --> 00:12:41,302 ♪ lie awake underneath the moon ♪ 331 00:12:41,302 --> 00:12:44,847 ♪ find a place to leave our troubles ♪ 332 00:12:44,889 --> 00:12:48,851 ♪ lay under the winter moon 333 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 ♪ go easy 334 00:12:49,935 --> 00:12:52,730 ♪ and know I’ve tried to change ♪ 335 00:12:52,772 --> 00:12:55,983 ♪ tried to see it from the other side ♪ 336 00:12:56,025 --> 00:12:58,694 ♪ take it up... 337 00:12:58,736 --> 00:13:00,821 It's snowing! 338 00:13:00,863 --> 00:13:02,198 It is. 339 00:13:02,239 --> 00:13:03,449 All right, we'd better hurry. 340 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 I don't want to be driving when this gets worse. 341 00:13:08,329 --> 00:13:11,707 ♪ ...I won't mind 342 00:13:11,749 --> 00:13:15,419 ♪ if you get up and you walk away ♪ 343 00:13:15,461 --> 00:13:19,215 ♪ it takes time 344 00:13:19,256 --> 00:13:22,426 ♪ to understand me and love me ♪ 345 00:13:22,468 --> 00:13:25,721 ♪ I hope you find 346 00:13:25,763 --> 00:13:28,390 ♪ that I'm nothing but... 347 00:13:28,432 --> 00:13:31,310 ♪ Head over heels with you ♪ 348 00:13:32,353 --> 00:13:33,354 Wow! 349 00:13:33,354 --> 00:13:34,855 Neat, huh? 350 00:13:34,855 --> 00:13:36,065 Yeah. 351 00:13:39,026 --> 00:13:39,860 All right. 352 00:13:39,860 --> 00:13:42,196 Huh. 353 00:13:42,238 --> 00:13:43,864 Okay. There you go. 354 00:13:45,032 --> 00:13:46,367 Thank you. 355 00:13:48,827 --> 00:13:51,872 Wow, this is awesome! Can I go outside? 356 00:13:51,914 --> 00:13:52,998 Sure. 357 00:13:54,166 --> 00:13:55,709 Just stay close, okay? 358 00:13:57,711 --> 00:13:59,046 I love you, sweetheart. 359 00:14:03,217 --> 00:14:04,301 All right... 360 00:14:05,678 --> 00:14:08,180 That is not safe. 361 00:14:11,642 --> 00:14:13,644 My knee! What the...? 362 00:14:13,686 --> 00:14:15,229 You have ten seconds to get out of here. 363 00:14:15,271 --> 00:14:16,230 What just happened? 364 00:14:16,272 --> 00:14:17,398 Seriously, 365 00:14:17,398 --> 00:14:18,983 I know Krav Maga, and I am not afraid to use it! 366 00:14:21,610 --> 00:14:23,571 There's a sledding hill out there! 367 00:14:23,612 --> 00:14:24,905 Whoa... 368 00:14:24,905 --> 00:14:27,199 It's okay, honey. It's... it's okay. 369 00:14:27,241 --> 00:14:28,450 You broke in with a kid? 370 00:14:28,492 --> 00:14:30,327 We didn't break in. We used a key. 371 00:14:30,369 --> 00:14:31,412 We're renting this place. 372 00:14:31,412 --> 00:14:32,746 This is my place! 373 00:14:32,788 --> 00:14:34,623 I swear, the only thing I’m reaching for in my coat 374 00:14:34,665 --> 00:14:35,749 is my phone, okay? 375 00:14:35,749 --> 00:14:37,084 I'm going to show you our booking reservation. 376 00:14:37,084 --> 00:14:38,168 Slowly. 377 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 Just a phone. 378 00:14:42,798 --> 00:14:45,259 Booking confirmation. Hal... 379 00:14:45,301 --> 00:14:46,635 Hindry. 380 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 Cabin rentals and candy man. Yeah. 381 00:14:48,429 --> 00:14:49,763 Pretty sure there's only one. 382 00:14:49,763 --> 00:14:51,098 My confirmation is right there. 383 00:14:51,140 --> 00:14:52,266 Great... 384 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 So... 385 00:14:56,020 --> 00:14:57,605 So... 386 00:14:57,605 --> 00:14:59,481 So we're all going to stay here? 387 00:14:59,523 --> 00:15:00,441 No. 388 00:15:07,573 --> 00:15:09,366 Oh, dear. 389 00:15:09,408 --> 00:15:11,368 I am truly, truly sorry. 390 00:15:11,410 --> 00:15:12,786 I don't know how... 391 00:15:12,786 --> 00:15:14,538 Skip, put the licorice on the top shelf... 392 00:15:14,580 --> 00:15:16,457 This happened. 393 00:15:16,498 --> 00:15:17,499 It's a mystery. 394 00:15:17,541 --> 00:15:18,834 The important thing here 395 00:15:18,876 --> 00:15:20,377 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 396 00:15:21,378 --> 00:15:22,838 Oh, um, you're just going to assume 397 00:15:22,880 --> 00:15:23,839 that I'm the one 398 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 that's going to give up the cabin? 399 00:15:25,883 --> 00:15:26,884 I have a kid. 400 00:15:29,011 --> 00:15:31,138 Seriously? 401 00:15:31,180 --> 00:15:32,973 You don't even hesitate to play the kid card? 402 00:15:32,973 --> 00:15:34,183 My mom comes in tomorrow. 403 00:15:34,224 --> 00:15:36,894 Yeah, well... 404 00:15:36,936 --> 00:15:38,020 Your confirmation says 405 00:15:38,062 --> 00:15:39,647 that you booked just two days ago, 406 00:15:39,647 --> 00:15:41,023 which means I booked first. 407 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 There are three bedrooms in this house, 408 00:15:42,483 --> 00:15:44,485 which is too big for one person. 409 00:15:44,526 --> 00:15:45,486 I rest my case. 410 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 Are you an attorney? 411 00:15:46,695 --> 00:15:47,988 I am. 412 00:15:47,988 --> 00:15:50,324 That makes me want to stay put even more. 413 00:15:50,366 --> 00:15:51,659 What do you do? 414 00:15:51,659 --> 00:15:52,660 Travel writer. 415 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 Perfect. 416 00:15:53,994 --> 00:15:55,663 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 417 00:15:55,704 --> 00:15:57,373 Yep, so I can tell you from experience, 418 00:15:57,414 --> 00:15:58,540 that you're going to have no trouble 419 00:15:58,582 --> 00:16:00,501 finding someplace else. 420 00:16:00,501 --> 00:16:03,420 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 421 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 None? 422 00:16:05,214 --> 00:16:06,840 Pine Grove is booked solid at Christmas 423 00:16:06,882 --> 00:16:07,966 months in advance. 424 00:16:08,008 --> 00:16:11,095 The only reason Cedar Bluff was available 425 00:16:11,136 --> 00:16:12,513 was because of a last-minute cancellation. 426 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 Okay. 427 00:16:13,514 --> 00:16:14,848 What about someplace else? 428 00:16:14,848 --> 00:16:17,601 I called around as soon as you told me what happened. 429 00:16:17,643 --> 00:16:18,727 There's nothing. 430 00:16:18,769 --> 00:16:21,563 I'm so terribly sorry. 431 00:16:21,605 --> 00:16:22,690 Where do I put the white chocolate pretzels? 432 00:16:22,731 --> 00:16:23,691 Up front. 433 00:16:23,732 --> 00:16:25,317 Right over here, Skip. 434 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 Oh... 435 00:16:33,659 --> 00:16:36,120 So there are no rooms at any inn. 436 00:16:36,161 --> 00:16:37,621 Strangely appropriate. 437 00:16:37,663 --> 00:16:39,206 Mm. 438 00:16:39,248 --> 00:16:40,708 This would be perfect for sledding. 439 00:16:42,960 --> 00:16:43,961 C'mon... 440 00:16:45,337 --> 00:16:47,715 Ugh, fine. Kid card wins. 441 00:16:47,756 --> 00:16:50,217 I'll head back to San Francisco 442 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 with my Christmas cabin experiment 443 00:16:52,636 --> 00:16:54,096 officially over. 444 00:16:54,138 --> 00:16:55,556 But it's snowing really hard. 445 00:16:55,556 --> 00:16:56,515 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 446 00:16:56,557 --> 00:16:57,725 Katy, don't worry. 447 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 I've motorcycled through the Andes. 448 00:16:59,143 --> 00:17:00,227 I can handle this. 449 00:17:00,269 --> 00:17:02,396 Yeah, see? 450 00:17:02,396 --> 00:17:04,273 She'll be fine. 451 00:17:04,314 --> 00:17:06,734 Thanks for this. 452 00:17:08,068 --> 00:17:10,154 All right, Hays family, 453 00:17:10,195 --> 00:17:11,238 Merry Christmas, 454 00:17:11,280 --> 00:17:12,906 and, uh... 455 00:17:12,948 --> 00:17:14,241 Enjoy my cabin. 456 00:17:14,241 --> 00:17:15,576 Our cabin. 457 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 Ha... 458 00:17:17,161 --> 00:17:19,455 Hey, thanks again. We appreciate it. 459 00:17:23,876 --> 00:17:24,835 Whew! 460 00:17:30,048 --> 00:17:32,092 Oh, no... 461 00:17:32,092 --> 00:17:34,803 Please don't be like this. 462 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 Dad? 463 00:17:39,349 --> 00:17:41,852 Start, start, start... 464 00:17:41,894 --> 00:17:42,853 Ugh... 465 00:17:47,149 --> 00:17:48,233 Oh... 466 00:18:01,580 --> 00:18:02,581 How's it going? 467 00:18:02,623 --> 00:18:05,292 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 468 00:18:05,292 --> 00:18:06,126 when it's cold. 469 00:18:07,336 --> 00:18:08,796 Well, it's only going to get colder. 470 00:18:09,880 --> 00:18:11,340 Fair point. 471 00:18:11,381 --> 00:18:12,800 You know, you can always just come back 472 00:18:12,841 --> 00:18:16,720 and stay at the cabin until the storm passes. 473 00:18:16,762 --> 00:18:17,805 Just for tonight. 474 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 Just for tonight. 475 00:18:29,942 --> 00:18:31,193 I will be out of here 476 00:18:31,235 --> 00:18:33,529 just as soon as the shop gives me the okay. 477 00:18:33,570 --> 00:18:35,280 It's the alternator. 478 00:18:36,156 --> 00:18:37,241 How can you tell? 479 00:18:37,282 --> 00:18:38,492 You can hear it. 480 00:18:38,492 --> 00:18:40,536 You're both a lawyer and a mechanic? 481 00:18:40,577 --> 00:18:42,371 No, my dad and I used to tinker around with cars 482 00:18:42,412 --> 00:18:43,413 when I was younger. 483 00:18:44,414 --> 00:18:46,333 Huh. 484 00:18:46,333 --> 00:18:48,001 Expand on the "huh." 485 00:18:48,001 --> 00:18:50,254 You don't seem like a car guy. 486 00:18:50,295 --> 00:18:51,421 How can you tell? 487 00:18:51,463 --> 00:18:52,589 We just met. 488 00:18:52,631 --> 00:18:54,758 What, you don't get first impressions of people? 489 00:18:54,800 --> 00:18:56,051 No, not that specific. 490 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 Hey, are you sure 491 00:18:57,511 --> 00:18:58,470 you don't want to sleep upstairs 492 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 in the extra bedroom? 493 00:18:59,429 --> 00:19:01,056 Oh, no. 494 00:19:01,098 --> 00:19:02,391 Your mom's coming tomorrow. 495 00:19:02,432 --> 00:19:04,518 This way, the room'll be nice and fresh for her. 496 00:19:04,560 --> 00:19:06,019 Okay. 497 00:19:06,019 --> 00:19:08,355 Besides, I like sleeping next to a fire. 498 00:19:08,355 --> 00:19:11,483 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 499 00:19:11,525 --> 00:19:13,026 I'd say it's my favorite place to sleep. 500 00:19:13,026 --> 00:19:14,570 The net of a catamaran? 501 00:19:16,154 --> 00:19:17,072 Don't knock it. 502 00:19:17,114 --> 00:19:18,740 Once you fall asleep 503 00:19:18,782 --> 00:19:21,577 with Orion coming over the ocean horizon, 504 00:19:21,618 --> 00:19:23,537 you realize you just fulfilled a dream 505 00:19:23,537 --> 00:19:24,872 you never knew you had. 506 00:19:24,913 --> 00:19:26,039 All right, I'm starting 507 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 to get a small sense of who you are. 508 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 You're adventurous. 509 00:19:29,334 --> 00:19:30,919 I am. 510 00:19:30,961 --> 00:19:33,297 Rarely in one place for too long. 511 00:19:33,338 --> 00:19:34,548 All my life. 512 00:19:34,548 --> 00:19:35,549 Army brat? 513 00:19:35,591 --> 00:19:37,217 Sort of... 514 00:19:37,259 --> 00:19:39,052 Minus the army. 515 00:19:40,512 --> 00:19:42,931 My parents worked in international finance. 516 00:19:42,973 --> 00:19:44,474 I grew up traveling my whole life. 517 00:19:44,516 --> 00:19:45,517 Mm. 518 00:19:47,644 --> 00:19:49,813 And tomorrow, I'm hitting the road again. 519 00:19:50,856 --> 00:19:52,149 Thanks again for letting us stay. 520 00:19:52,191 --> 00:19:53,901 No, thank you. 521 00:19:55,944 --> 00:19:56,904 Sleep well. 522 00:19:56,945 --> 00:19:58,572 Good night. 523 00:20:19,384 --> 00:20:20,802 Sorry. 524 00:20:20,844 --> 00:20:22,638 Don't be. 525 00:20:22,679 --> 00:20:24,598 I was just about awake anyway. 526 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 Are those from all the places you've been? 527 00:20:27,309 --> 00:20:28,602 Uh... 528 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 Some of the places I’ve been, yeah. 529 00:20:31,563 --> 00:20:33,941 I want to travel one day, 530 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 see everything. 531 00:20:34,942 --> 00:20:35,776 Oh, yeah? 532 00:20:35,817 --> 00:20:37,653 There's a lot to see. 533 00:20:39,780 --> 00:20:42,783 Would you want to look through some of my travel photos 534 00:20:42,824 --> 00:20:44,159 while I go get cleaned up? 535 00:20:44,201 --> 00:20:45,744 Really? 536 00:20:45,786 --> 00:20:47,120 Yeah, sure. 537 00:20:47,162 --> 00:20:48,205 Here. 538 00:20:49,831 --> 00:20:51,667 There you go. 539 00:20:51,708 --> 00:20:53,293 Have at it. 540 00:21:08,141 --> 00:21:09,935 I think you made the right call. 541 00:21:09,977 --> 00:21:11,353 I'm monitoring the weather conditions, 542 00:21:11,395 --> 00:21:13,897 and it looks like all the roads going into the mountains 543 00:21:13,939 --> 00:21:14,898 are closed right now. 544 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 Well, how long is that going to last? 545 00:21:16,525 --> 00:21:18,193 Mm, at least a day to clear them? 546 00:21:18,235 --> 00:21:19,528 That's what I read. 547 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 548 00:21:23,907 --> 00:21:25,659 What's with that expression? 549 00:21:25,659 --> 00:21:26,618 Nothing. 550 00:21:26,660 --> 00:21:27,661 Don't "nothing" me. 551 00:21:27,661 --> 00:21:28,704 I raised you. 552 00:21:28,745 --> 00:21:30,539 Is there something wrong with this woman? 553 00:21:30,580 --> 00:21:31,623 No.she's, uh... 554 00:21:32,874 --> 00:21:33,834 Pleasant. 555 00:21:33,875 --> 00:21:35,460 Pleasant? 556 00:21:35,502 --> 00:21:36,461 Hmm. 557 00:21:36,503 --> 00:21:37,921 What's her name again? 558 00:21:37,963 --> 00:21:39,006 Emory Blake. 559 00:21:39,006 --> 00:21:40,007 She's a travel writer... 560 00:21:40,048 --> 00:21:40,966 And no, it's fine. 561 00:21:41,008 --> 00:21:42,592 It's just unexpected. 562 00:21:46,763 --> 00:21:48,557 Your granddaughter just texted me, 563 00:21:48,598 --> 00:21:50,517 demanding breakfast in bed. 564 00:21:50,559 --> 00:21:52,519 Oh.well then, you'd better go. 565 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 I'll let you know 566 00:21:53,603 --> 00:21:55,397 as soon as I’m on the way to you, okay? 567 00:21:55,439 --> 00:21:56,523 Love you. 568 00:21:59,026 --> 00:22:01,361 Emory... Blake... 569 00:22:05,824 --> 00:22:08,285 Pleasant. 570 00:22:08,326 --> 00:22:09,619 Hmm. 571 00:22:21,006 --> 00:22:22,549 - Oh! -Whoo! 572 00:22:22,591 --> 00:22:24,259 I'm sorry. 573 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 It's okay. 574 00:22:25,510 --> 00:22:27,220 At least you didn't hit me with Krav Maga this time. 575 00:22:27,220 --> 00:22:28,764 The day is young. 576 00:22:28,805 --> 00:22:29,848 Well, good. 577 00:22:29,890 --> 00:22:31,058 Then I have something to look forward to. 578 00:22:31,099 --> 00:22:33,310 Well, I plan on spending the day writing. 579 00:22:33,352 --> 00:22:34,394 I've got my eye 580 00:22:34,436 --> 00:22:35,771 on this little office attic space up there, 581 00:22:35,812 --> 00:22:37,814 and I claim dibs, 582 00:22:37,856 --> 00:22:39,316 so please don't get any ideas. 583 00:22:39,357 --> 00:22:40,442 It is all yours. 584 00:22:40,484 --> 00:22:42,069 Katy and I will be working on her bucket list. 585 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 Her what? 586 00:22:43,111 --> 00:22:44,363 It's her list 587 00:22:44,404 --> 00:22:46,615 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 588 00:22:46,656 --> 00:22:47,908 Oh, well... 589 00:22:47,908 --> 00:22:49,242 You'd better get cracking. 590 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 All right. We'll stay out of your way. 591 00:22:51,161 --> 00:22:52,371 Yeah, good luck. 592 00:22:56,875 --> 00:23:00,921 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 593 00:23:00,962 --> 00:23:04,966 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 594 00:23:05,008 --> 00:23:09,137 ♪ but I've got my heart set on something different ♪ 595 00:23:09,179 --> 00:23:13,475 ♪ one special thing I’ve been wishing for ♪ 596 00:23:13,517 --> 00:23:17,229 ♪ I've been waiting all year long ♪ 597 00:23:17,270 --> 00:23:20,273 ♪ underneath the mistletoe the time has come ♪ 598 00:23:21,983 --> 00:23:25,237 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 599 00:23:26,571 --> 00:23:29,533 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 600 00:23:38,875 --> 00:23:42,796 ♪ I think I found my perfect present ♪ 601 00:23:42,796 --> 00:23:47,259 ♪ wrap you up and put you under my tree... ♪ 602 00:23:48,927 --> 00:23:49,886 Whatcha looking at, buddy? 603 00:23:49,928 --> 00:23:51,179 Emory let me look at it. 604 00:23:51,221 --> 00:23:53,181 It's all her travel photos. 605 00:23:53,223 --> 00:23:55,142 Oh. 606 00:23:55,183 --> 00:23:57,811 These are from Christmas all around the world. 607 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 Quite a few photos here. 608 00:24:00,856 --> 00:24:03,400 Yeah, I want to travel a lot. 609 00:24:03,442 --> 00:24:04,484 Really? 610 00:24:04,526 --> 00:24:07,070 But then I would spend all of my time going, 611 00:24:07,112 --> 00:24:08,488 "where's Katy?" 612 00:24:08,530 --> 00:24:10,031 What is she doing? 613 00:24:10,073 --> 00:24:11,366 Is she having fun? Is she safe?" 614 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 It's okay. 615 00:24:14,119 --> 00:24:16,705 I'll come back every Christmas. 616 00:24:16,746 --> 00:24:18,665 I'm holding you to that. 617 00:24:18,665 --> 00:24:20,208 - Okay. -Okay. 618 00:24:20,250 --> 00:24:21,251 Okay! 619 00:24:37,392 --> 00:24:41,271 I'm so excited. We're finally doing this. 620 00:24:41,313 --> 00:24:43,273 All right, so you're going to be doing it. 621 00:24:43,315 --> 00:24:44,691 I'm going to let you cut down this tree 622 00:24:44,691 --> 00:24:45,859 with your big old muscles. 623 00:24:45,859 --> 00:24:46,860 Yeah! 624 00:24:57,704 --> 00:24:59,539 Why do you have a saw? 625 00:24:59,581 --> 00:25:00,624 Well, cutting down a tree with my bare hands 626 00:25:00,665 --> 00:25:01,708 is ineffective. 627 00:25:01,750 --> 00:25:02,792 Ha ha... 628 00:25:02,834 --> 00:25:04,377 Don't quit your day job, counselor. 629 00:25:04,377 --> 00:25:05,629 We're getting our Christmas tree. 630 00:25:05,670 --> 00:25:06,880 There's a tree farm near town 631 00:25:06,880 --> 00:25:08,757 where you can cut down your own Christmas tree. 632 00:25:08,798 --> 00:25:11,218 And I've wanted to do this my whole life. 633 00:25:11,259 --> 00:25:12,552 Ha, that long, huh? 634 00:25:12,594 --> 00:25:14,054 Have you ever cut down a Christmas tree? 635 00:25:14,054 --> 00:25:15,055 I have to say, 636 00:25:15,096 --> 00:25:17,224 in my whole life, I have not. 637 00:25:17,265 --> 00:25:18,266 Is it fun? 638 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 Well, we're about to find out. 639 00:25:19,684 --> 00:25:20,936 It's our new tradition. 640 00:25:20,977 --> 00:25:22,646 Isn't that an oxymoron? 641 00:25:22,687 --> 00:25:23,897 So we've never done it before, 642 00:25:23,897 --> 00:25:25,232 but the tradition is old. 643 00:25:25,273 --> 00:25:26,566 Right. 644 00:25:26,566 --> 00:25:29,277 Old-fashioned... 645 00:25:29,319 --> 00:25:30,904 Which I saw on your list in there. 646 00:25:30,946 --> 00:25:32,572 I took a little peek. 647 00:25:32,572 --> 00:25:33,782 It's very thorough. 648 00:25:33,823 --> 00:25:35,116 Very long as well, 649 00:25:35,158 --> 00:25:37,410 so... we're going to get going. 650 00:25:37,410 --> 00:25:38,995 Right, um, so, ha.... 651 00:25:39,037 --> 00:25:40,747 Here's the deal. 652 00:25:40,789 --> 00:25:41,915 I have to write an article 653 00:25:41,915 --> 00:25:43,667 about an old-fashioned American Christmas, 654 00:25:43,708 --> 00:25:45,001 and, uh... 655 00:25:45,043 --> 00:25:46,419 I haven't been in the states for Christmas 656 00:25:46,419 --> 00:25:49,172 in, well, forever. 657 00:25:50,215 --> 00:25:52,300 So... 658 00:25:53,718 --> 00:25:54,761 What are you trying to say? 659 00:25:54,803 --> 00:25:57,931 Could I... tag along? 660 00:25:57,931 --> 00:25:59,766 Just to observe. 661 00:25:59,808 --> 00:26:00,934 You want to observe our Christmas? 662 00:26:00,934 --> 00:26:02,435 Just to get some inspiration? 663 00:26:02,435 --> 00:26:04,938 I think your list is exactly what I need. 664 00:26:04,980 --> 00:26:06,773 Christmas is for sharing. 665 00:26:06,815 --> 00:26:08,149 See? 666 00:26:08,191 --> 00:26:09,442 Right there. 667 00:26:09,442 --> 00:26:10,986 That is what I am talking about. 668 00:26:12,237 --> 00:26:13,196 Yeah, fine. 669 00:26:13,238 --> 00:26:14,781 Observe. 670 00:26:14,823 --> 00:26:16,616 Great! Thank you. 671 00:26:16,658 --> 00:26:17,951 I'm just going to grab some gloves and a hat, 672 00:26:17,993 --> 00:26:19,619 and... one second. Please don't leave without me! 673 00:26:35,510 --> 00:26:36,678 These are nice. 674 00:26:36,720 --> 00:26:38,805 You guys like any of these? 675 00:26:38,847 --> 00:26:39,806 That one. 676 00:26:41,975 --> 00:26:43,184 That one it is. 677 00:26:43,226 --> 00:26:44,644 Okay... 678 00:26:44,686 --> 00:26:46,479 Can Emory cut it down? 679 00:26:46,479 --> 00:26:48,148 I thought this was something 680 00:26:48,148 --> 00:26:49,649 you wanted to do your whole life. 681 00:26:49,649 --> 00:26:51,151 Well, yeah, but... 682 00:26:51,192 --> 00:26:52,485 You need help with your story, 683 00:26:52,485 --> 00:26:54,112 and besides, I have more time. 684 00:26:55,447 --> 00:26:56,573 Hey, you watch it, pal. 685 00:26:56,615 --> 00:26:58,158 We're about the same age. 686 00:26:58,158 --> 00:27:00,035 Are you sure? 687 00:27:00,076 --> 00:27:01,161 What? You think I can't? 688 00:27:01,161 --> 00:27:02,996 No, you seem like you could do 689 00:27:03,038 --> 00:27:04,080 anything you put your mind to. 690 00:27:04,122 --> 00:27:06,166 Mm, how would you know? We just met. 691 00:27:06,207 --> 00:27:07,834 Been around you long enough to form an opinion 692 00:27:07,834 --> 00:27:09,669 based on observation and empirical evidence. 693 00:27:09,669 --> 00:27:11,004 Oof, there's the attorney. 694 00:27:12,672 --> 00:27:14,007 By the way, the garage called when you were in the shower. 695 00:27:14,007 --> 00:27:15,133 It's the alternator. 696 00:27:15,175 --> 00:27:16,676 Hmm. 697 00:27:16,718 --> 00:27:18,219 Bet you're proud of yourself, aren't you? 698 00:27:18,261 --> 00:27:19,387 It feels pretty good. 699 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 700 00:27:23,141 --> 00:27:24,684 Thank you. Oh! 701 00:27:24,684 --> 00:27:25,685 Would you take my picture? 702 00:27:25,727 --> 00:27:26,603 Yeah. 703 00:27:31,941 --> 00:27:33,443 Oh, right, um... 704 00:27:33,485 --> 00:27:35,236 It's an actual camera. 705 00:27:35,278 --> 00:27:36,780 You just point and shoot. 706 00:27:38,156 --> 00:27:40,033 You just press the button? 707 00:27:40,075 --> 00:27:41,201 Okay. 708 00:27:41,201 --> 00:27:42,118 Little different than your phone, huh? 709 00:27:42,160 --> 00:27:43,119 Yeah. 710 00:27:44,162 --> 00:27:45,205 All right, guys. 711 00:27:46,289 --> 00:27:47,624 Here goes nothing. 712 00:27:51,169 --> 00:27:52,170 Ha ha... Oh! 713 00:27:53,797 --> 00:27:54,964 There we have it! 714 00:27:55,006 --> 00:27:55,924 Nice work. 715 00:27:55,965 --> 00:27:57,217 Thank you. 716 00:27:57,217 --> 00:27:58,134 You did it. All right. 717 00:28:00,095 --> 00:28:02,055 That is a beautiful tree. 718 00:28:02,097 --> 00:28:03,390 All right, one more picture? 719 00:28:03,431 --> 00:28:06,059 Stand next to the tree. 720 00:28:06,059 --> 00:28:07,519 Right. 721 00:28:09,854 --> 00:28:11,481 You too, dad. 722 00:28:15,985 --> 00:28:17,070 Okay. 723 00:28:17,112 --> 00:28:18,321 Say cheese! 724 00:28:18,363 --> 00:28:19,406 Cheese... 725 00:28:19,447 --> 00:28:20,490 Or Christmas tree! 726 00:28:22,117 --> 00:28:24,077 It's fun having a real one to play around with. 727 00:28:24,077 --> 00:28:25,578 Oh, yeah? 728 00:28:25,578 --> 00:28:26,621 You can keep it. 729 00:28:26,663 --> 00:28:27,622 Oh, no, hey, that's... 730 00:28:27,664 --> 00:28:28,957 No, come on. 731 00:28:28,998 --> 00:28:30,375 'Tis the season, and all that. 732 00:28:30,417 --> 00:28:31,751 I took a lot of my travel photos 733 00:28:31,751 --> 00:28:33,002 with that camera. 734 00:28:33,044 --> 00:28:34,087 It's good luck. 735 00:28:35,588 --> 00:28:36,673 Thank you so much! 736 00:28:36,714 --> 00:28:37,590 All right, I think I'm going to need some help 737 00:28:37,632 --> 00:28:38,925 carrying this tree. 738 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 I got this. I got it. 739 00:28:40,009 --> 00:28:41,428 Thank you! 740 00:28:41,428 --> 00:28:42,679 Follow me. 741 00:28:42,721 --> 00:28:43,763 You excited? 742 00:28:43,805 --> 00:28:45,265 Yeah. 743 00:28:45,306 --> 00:28:46,683 Let's take this home. 744 00:28:50,019 --> 00:28:51,312 Katy! 745 00:28:51,354 --> 00:28:53,106 Johnny! 746 00:28:53,106 --> 00:28:55,817 Well, well, look who we have here. 747 00:28:56,860 --> 00:28:57,902 Why didn’t you tell me 748 00:28:57,944 --> 00:28:58,862 you were coming to my neck of the woods? 749 00:28:58,903 --> 00:29:00,113 I'm sorry. 750 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 I just got a little distracted. 751 00:29:02,240 --> 00:29:04,242 I see. 752 00:29:04,284 --> 00:29:05,952 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 753 00:29:05,952 --> 00:29:06,995 My son, Johnny, 754 00:29:07,036 --> 00:29:08,621 goes to school with Scott's daughter. 755 00:29:08,621 --> 00:29:09,956 Oh, great! 756 00:29:09,956 --> 00:29:11,583 Hi. I'm Emory Blake. 757 00:29:12,625 --> 00:29:14,294 So, are you guys here together? 758 00:29:14,335 --> 00:29:15,462 No. 759 00:29:15,503 --> 00:29:17,130 No, we had a mix-up with our cabin rental. 760 00:29:17,172 --> 00:29:18,465 Double-booked, 761 00:29:18,506 --> 00:29:19,632 and then my car had troubles, 762 00:29:19,674 --> 00:29:20,967 and I got stuck by the snowstorm. 763 00:29:20,967 --> 00:29:22,635 Oh... 764 00:29:22,677 --> 00:29:23,803 That's unfortunate. 765 00:29:23,845 --> 00:29:26,306 But I'm heading back to San Francisco 766 00:29:26,306 --> 00:29:27,432 as soon as possible. 767 00:29:27,474 --> 00:29:29,642 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 768 00:29:29,684 --> 00:29:32,228 Pine Grove is just magical this time of year. 769 00:29:32,270 --> 00:29:33,646 I'm so glad that you and Katy 770 00:29:33,688 --> 00:29:35,356 - are finally getting to see it. -It was about time. 771 00:29:35,398 --> 00:29:36,900 I've been hearing you talk about it long enough. 772 00:29:36,941 --> 00:29:38,526 Yeah, I practically deserve a commission. 773 00:29:38,568 --> 00:29:40,236 I don't think Hal would like that. 774 00:29:40,278 --> 00:29:41,988 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 775 00:29:42,030 --> 00:29:43,072 Johnny makes sure 776 00:29:43,114 --> 00:29:44,491 it's our first stop every time we come. 777 00:29:44,532 --> 00:29:46,242 I'm sure it’ll be Katy's, too. 778 00:29:46,284 --> 00:29:48,870 Although his record-keeping could use a little work. 779 00:29:52,040 --> 00:29:53,708 All right, well... 780 00:29:53,750 --> 00:29:54,918 We should get this thing home. 781 00:29:54,959 --> 00:29:56,836 Okay, well, now that we know you're here, 782 00:29:56,878 --> 00:29:58,046 I'll be in touch. 783 00:29:58,087 --> 00:30:00,215 There are so many fun events you shouldn't miss. 784 00:30:00,256 --> 00:30:01,216 It was really nice to meet you, Emory. 785 00:30:01,257 --> 00:30:02,926 You, too. 786 00:30:02,967 --> 00:30:03,968 Great. 787 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 Hey, my man. 788 00:30:07,931 --> 00:30:08,973 All right, let's go, kiddo. 789 00:30:16,523 --> 00:30:18,107 I'll go get more Christmas lights. 790 00:30:18,149 --> 00:30:19,859 Perfect. 791 00:30:19,901 --> 00:30:21,194 That is a good-looking tree, 792 00:30:21,236 --> 00:30:22,111 if I do say so myself. 793 00:30:22,153 --> 00:30:23,112 And you did. 794 00:30:23,154 --> 00:30:25,114 And I did. 795 00:30:25,156 --> 00:30:27,534 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 796 00:30:27,534 --> 00:30:30,203 Amongst other things. 797 00:30:30,203 --> 00:30:32,413 I'm just saying, she's very pretty, 798 00:30:32,455 --> 00:30:34,874 and... very interested in you. 799 00:30:34,874 --> 00:30:36,960 She is a parent at Katy's school. 800 00:30:37,001 --> 00:30:38,545 See how much you guys have in common? 801 00:30:38,545 --> 00:30:39,712 It's not like that. 802 00:30:39,754 --> 00:30:41,381 Okay. 803 00:30:45,301 --> 00:30:46,261 The thing is, 804 00:30:46,302 --> 00:30:48,179 I haven't really dated in a long time. 805 00:30:51,724 --> 00:30:53,768 My wife passed away when Katy was six. 806 00:30:53,810 --> 00:30:55,186 Oh. 807 00:30:56,604 --> 00:30:57,897 I'm so sorry. I just assumed... 808 00:30:57,897 --> 00:31:00,441 But Katy told me that Christmas in the mountains 809 00:31:00,483 --> 00:31:02,735 was the one thing that she could remember 810 00:31:02,735 --> 00:31:03,820 about her mom. 811 00:31:06,239 --> 00:31:07,240 Now I see. 812 00:31:07,282 --> 00:31:09,284 And so she came up with this list... 813 00:31:11,452 --> 00:31:13,329 And that's why you're here. 814 00:31:13,371 --> 00:31:15,081 That's why we're here. 815 00:31:17,625 --> 00:31:19,919 Nana's going to love this tree. 816 00:31:21,462 --> 00:31:23,840 All right, what do we have on that list? 817 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Building a gingerbread house. 818 00:31:25,425 --> 00:31:26,801 Oh! 819 00:31:26,843 --> 00:31:27,760 I saw that there’s a gingerbread house contest 820 00:31:27,802 --> 00:31:28,845 in town. 821 00:31:29,804 --> 00:31:31,514 Dad, we have to do it. 822 00:31:31,556 --> 00:31:33,433 Oh, we have to? It's a requirement? 823 00:31:33,433 --> 00:31:35,727 Yes. It's number four. 824 00:31:37,395 --> 00:31:38,354 It's number four. 825 00:31:38,396 --> 00:31:39,355 Well, then you've got to. 826 00:31:39,397 --> 00:31:40,648 All right, 827 00:31:40,690 --> 00:31:41,774 what else do we have to look forward to? 828 00:31:41,816 --> 00:31:42,859 Baking cookies... 829 00:31:42,901 --> 00:31:43,943 Naturally. 830 00:31:43,943 --> 00:31:45,361 Hanging lights around the cabin. 831 00:31:45,403 --> 00:31:46,362 Happening. 832 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Also... ice skating. 833 00:31:47,947 --> 00:31:49,699 Oh, good. I saw a rink on the way in. 834 00:31:49,741 --> 00:31:50,909 Do you ice skate? 835 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 Um... 836 00:31:55,538 --> 00:31:57,290 I've watched a lot of ice skating 837 00:31:57,332 --> 00:31:58,708 when I lived in Finland. 838 00:31:58,750 --> 00:32:00,793 It's not really the same thing. 839 00:32:00,793 --> 00:32:02,503 You think? 840 00:32:13,056 --> 00:32:14,349 Katy! 841 00:32:17,143 --> 00:32:18,186 Okay... 842 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 All right, have fun. Be safe. 843 00:32:21,773 --> 00:32:22,982 You too. 844 00:32:23,983 --> 00:32:25,777 Okay. Here goes nothing. 845 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 You okay? 846 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 Uh... just a bruised ego. 847 00:32:41,960 --> 00:32:43,586 You're not supposed to laugh. 848 00:32:43,628 --> 00:32:45,588 You get points for determination. 849 00:32:45,630 --> 00:32:47,048 Yes, well, that is one of my skills... 850 00:32:47,090 --> 00:32:48,216 Whoa, whoa, whoa! 851 00:32:48,257 --> 00:32:49,842 Unlike ice skating. 852 00:32:49,884 --> 00:32:52,512 I will be doing a triple Axel in no time. 853 00:32:52,512 --> 00:32:54,305 Yes, because you have an amazing coach. 854 00:32:54,347 --> 00:32:56,349 Because I am a warrior 855 00:32:56,349 --> 00:32:59,060 when it comes to a challenge. 856 00:33:01,187 --> 00:33:02,355 Scott! 857 00:33:02,397 --> 00:33:03,481 Hey, Alice. 858 00:33:03,523 --> 00:33:04,774 Hey! 859 00:33:04,816 --> 00:33:06,192 Hi! 860 00:33:06,192 --> 00:33:08,861 We are seeing you everywhere. 861 00:33:08,861 --> 00:33:10,279 Hi, Emily! 862 00:33:10,321 --> 00:33:11,698 Uh, Emory. 863 00:33:11,739 --> 00:33:13,408 Oh! Sorry. 864 00:33:13,449 --> 00:33:14,867 Good news! 865 00:33:14,909 --> 00:33:16,536 One of the roads has opened up, 866 00:33:16,577 --> 00:33:17,537 so you should be able to head home 867 00:33:17,578 --> 00:33:18,538 as soon as your car's fixed. 868 00:33:18,538 --> 00:33:19,872 Oh, fantastic. 869 00:33:19,914 --> 00:33:21,040 Also fantastic... 870 00:33:21,082 --> 00:33:22,583 I scored two extra tickets 871 00:33:22,625 --> 00:33:24,043 to the local production of "The Nutcracker." 872 00:33:24,085 --> 00:33:26,379 I would've gotten a fifth, 873 00:33:26,421 --> 00:33:28,589 but I assumed that you would be going home by then. 874 00:33:28,631 --> 00:33:30,425 Oh, of course. 875 00:33:30,466 --> 00:33:33,219 So it's, um, tomorrow night. 876 00:33:33,219 --> 00:33:34,220 What do you say? 877 00:33:34,262 --> 00:33:35,972 You and me, Katy and Johnny? 878 00:33:39,475 --> 00:33:40,601 Sounds amazing. 879 00:33:40,643 --> 00:33:42,311 Great, then it's a date! 880 00:33:43,521 --> 00:33:44,981 See you then! 881 00:33:48,943 --> 00:33:51,070 "Date" is just a figure of speech. 882 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 One often associated with going on a date. 883 00:33:54,282 --> 00:33:56,242 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 884 00:33:56,242 --> 00:33:58,661 Right. 885 00:33:58,703 --> 00:34:01,497 Little pro tip from a woman's POV? 886 00:34:01,539 --> 00:34:04,751 She thinks it's a date. 887 00:34:08,212 --> 00:34:10,798 All right, triple Axel time. 888 00:34:10,840 --> 00:34:12,091 Whoa... 889 00:34:12,091 --> 00:34:13,468 Whoa! 890 00:34:17,305 --> 00:34:18,931 So, what are you doing now? 891 00:34:18,931 --> 00:34:20,308 Following them around and taking notes? 892 00:34:20,349 --> 00:34:24,145 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 893 00:34:24,187 --> 00:34:25,438 Oh, good. 894 00:34:25,438 --> 00:34:26,439 I told you, 895 00:34:26,481 --> 00:34:28,608 I cut down the tree. 896 00:34:28,608 --> 00:34:30,276 And I'm very proud. 897 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 Is it helping? With the article? 898 00:34:31,986 --> 00:34:33,446 You know, it is, actually. 899 00:34:33,488 --> 00:34:35,114 I had a mostly productive morning. 900 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 That's encouraging. 901 00:34:36,449 --> 00:34:39,160 You know... And it's been fun. 902 00:34:39,202 --> 00:34:40,953 Really? 903 00:34:40,953 --> 00:34:42,330 Yeah, I mean... 904 00:34:42,371 --> 00:34:44,207 Bruises from the ice skating aside. 905 00:34:44,248 --> 00:34:45,124 Naturally. 906 00:34:45,166 --> 00:34:46,375 Plus, 907 00:34:46,417 --> 00:34:48,711 it was very entertaining watching Scott try to pretend 908 00:34:48,753 --> 00:34:50,671 this whole Alice-Nutcracker thing 909 00:34:50,713 --> 00:34:51,756 isn't a date 910 00:34:51,798 --> 00:34:53,549 when it so obviously is. 911 00:34:53,591 --> 00:34:55,802 That doesn't bother you, does it? 912 00:34:55,843 --> 00:34:56,886 What? 913 00:34:56,928 --> 00:34:58,137 No. 914 00:34:58,137 --> 00:34:59,138 I mean... 915 00:34:59,180 --> 00:35:00,973 Sure, he's a nice guy, 916 00:35:00,973 --> 00:35:03,518 albeit pretty goofy at times, 917 00:35:03,559 --> 00:35:04,977 but, you know, he should date whoever he wants. 918 00:35:05,019 --> 00:35:06,562 And you're sure that's not you? 919 00:35:07,939 --> 00:35:09,649 I'm sure. 920 00:35:09,690 --> 00:35:12,068 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 921 00:35:12,110 --> 00:35:14,028 What's keeping you there now? 922 00:35:14,070 --> 00:35:15,154 Oh, well, I promised Katy 923 00:35:15,196 --> 00:35:16,489 that I'd help her decorate the tree 924 00:35:16,531 --> 00:35:18,157 once her grandma gets here... 925 00:35:18,157 --> 00:35:20,910 Which is the quintessential Christmas experience, right? 926 00:35:20,952 --> 00:35:23,830 Especially with a cute kid and her handsome single father. 927 00:35:23,871 --> 00:35:25,581 I never said he was handsome. 928 00:35:25,623 --> 00:35:26,999 Is he? 929 00:35:28,417 --> 00:35:31,170 Only in the most conventional sense of the word. 930 00:35:31,170 --> 00:35:34,006 Meaning obvious to those who have eyes. 931 00:35:34,048 --> 00:35:35,007 Correct. 932 00:35:35,049 --> 00:35:36,217 So, he's handsome. 933 00:35:37,260 --> 00:35:38,177 Correct. 934 00:35:38,219 --> 00:35:39,720 And you like him. 935 00:35:41,931 --> 00:35:43,057 I believe the word you're searching for 936 00:35:43,099 --> 00:35:45,017 is "correct". 937 00:35:45,017 --> 00:35:46,936 Veronica, if you could see this woman 938 00:35:46,978 --> 00:35:49,021 he doesn't realize he’s going on a date with... 939 00:35:49,021 --> 00:35:50,565 I mean, she's perfection. 940 00:35:50,606 --> 00:35:52,775 Nice dodge, and no one's perfect. 941 00:35:52,817 --> 00:35:54,443 Alice is close. 942 00:35:54,485 --> 00:35:56,529 She's pretty and nice 943 00:35:56,571 --> 00:35:58,197 and has her own cute kid... 944 00:35:58,197 --> 00:36:01,701 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 945 00:36:01,701 --> 00:36:03,369 But do they have chemistry? 946 00:36:03,411 --> 00:36:04,453 Because, like I said, 947 00:36:04,495 --> 00:36:06,831 you can't fake chemistry. 948 00:36:16,883 --> 00:36:18,009 We made it... 949 00:36:18,050 --> 00:36:19,218 We made it. 950 00:36:19,218 --> 00:36:20,261 And it was worth it. 951 00:36:20,303 --> 00:36:21,387 - This place is beautiful. -Isn't it lovely? 952 00:36:21,387 --> 00:36:23,890 Oh, my goodness. 953 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 I've got to go. 954 00:36:25,391 --> 00:36:26,976 Where is everybody? 955 00:36:27,018 --> 00:36:28,352 Hey! 956 00:36:29,979 --> 00:36:31,439 Oh, my goodness. 957 00:36:31,480 --> 00:36:32,940 I've missed you! 958 00:36:32,982 --> 00:36:34,233 You made it! 959 00:36:34,233 --> 00:36:35,902 Good. Glad to have you. 960 00:36:37,236 --> 00:36:38,905 Emory! 961 00:36:38,946 --> 00:36:39,906 Come meet my mom. 962 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 Hi! 963 00:36:41,616 --> 00:36:44,160 Emory Blake? How nice to meet you. 964 00:36:44,202 --> 00:36:45,244 You too. 965 00:36:45,286 --> 00:36:47,079 I'm so happy that you finally could make it. 966 00:36:47,079 --> 00:36:48,122 So am I. 967 00:36:48,164 --> 00:36:49,707 It has been quite the adventure so far. 968 00:36:49,749 --> 00:36:50,917 I bet. 969 00:36:50,958 --> 00:36:51,918 I'm going to go help Hal with the luggage. 970 00:36:51,918 --> 00:36:53,377 Okay. 971 00:36:53,419 --> 00:36:55,004 Did you see the Christmas tree? 972 00:36:55,046 --> 00:36:56,088 Tree? 973 00:36:59,508 --> 00:37:01,135 It's beautiful. 974 00:37:01,177 --> 00:37:02,595 Aw... mwah! 975 00:37:02,637 --> 00:37:04,555 Emory cut it down. 976 00:37:04,597 --> 00:37:05,598 Did she now? 977 00:37:05,598 --> 00:37:06,807 She travels a lot. 978 00:37:06,849 --> 00:37:09,268 She's had Christmases all around the world, 979 00:37:09,268 --> 00:37:11,187 but she hasn't had a Christmas in America 980 00:37:11,228 --> 00:37:12,980 for a long time. 981 00:37:13,022 --> 00:37:14,357 Yeah, so long 982 00:37:14,398 --> 00:37:16,817 that I can't even remember the last time I celebrated here. 983 00:37:16,859 --> 00:37:18,110 Well, then I'm so glad 984 00:37:18,110 --> 00:37:19,237 our family could share it with you. 985 00:37:19,278 --> 00:37:21,113 I am going to talk Scott 986 00:37:21,155 --> 00:37:23,366 into making a roast for Christmas dinner. 987 00:37:23,407 --> 00:37:24,700 Ooh, that sounds amazing, 988 00:37:24,742 --> 00:37:27,620 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 989 00:37:27,662 --> 00:37:29,288 And when the bridge is repaired. 990 00:37:29,330 --> 00:37:30,623 The bridge? 991 00:37:30,665 --> 00:37:31,666 It is out. 992 00:37:31,707 --> 00:37:33,042 That's why I brought Marilyn up the back way, 993 00:37:33,084 --> 00:37:34,210 by ATV. 994 00:37:34,251 --> 00:37:35,127 Seriously? 995 00:37:35,127 --> 00:37:36,170 They should have it fixed 996 00:37:36,212 --> 00:37:37,964 first thing in the morning. 997 00:37:39,006 --> 00:37:41,384 That means you get to stay here longer! 998 00:37:46,973 --> 00:37:47,932 All right. 999 00:37:47,974 --> 00:37:49,016 Now, by show of hands, 1000 00:37:49,058 --> 00:37:50,434 who wants to finish decorating the tree? 1001 00:37:56,399 --> 00:37:57,900 How come they went out? 1002 00:37:57,942 --> 00:37:59,151 Uh, one of them must be out. 1003 00:37:59,151 --> 00:38:00,820 Well, which one? 1004 00:38:00,861 --> 00:38:02,321 You have to figure out which one it is. 1005 00:38:02,321 --> 00:38:03,864 Well, that's inefficient. 1006 00:38:03,906 --> 00:38:06,659 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1007 00:38:06,659 --> 00:38:08,661 When do we get to the cookies? 1008 00:38:08,661 --> 00:38:10,162 Here's an extra. Find it. 1009 00:38:10,162 --> 00:38:11,163 Oh, here we go. 1010 00:38:15,084 --> 00:38:16,502 Ha ha! 1011 00:38:18,087 --> 00:38:22,508 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1012 00:38:22,508 --> 00:38:27,013 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1013 00:38:27,013 --> 00:38:31,684 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1014 00:38:31,726 --> 00:38:35,938 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1015 00:38:35,980 --> 00:38:40,151 ♪ not only green when summer's here ♪ 1016 00:38:40,192 --> 00:38:44,739 ♪ but also when it’s cold and clear ♪ 1017 00:38:44,780 --> 00:38:48,868 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1018 00:38:48,909 --> 00:38:52,997 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1019 00:38:54,415 --> 00:38:56,083 Looking good! 1020 00:38:57,209 --> 00:38:59,962 Oh, what are those? 1021 00:39:00,004 --> 00:39:01,380 I brought these from home. 1022 00:39:01,380 --> 00:39:02,715 These are your Christmas ornaments. 1023 00:39:02,757 --> 00:39:06,135 I've had them in storage in the attic. 1024 00:39:07,219 --> 00:39:08,721 I think it's time we bring them out. 1025 00:39:08,763 --> 00:39:09,847 Don't you? 1026 00:39:14,268 --> 00:39:16,812 Now, this one... 1027 00:39:18,439 --> 00:39:19,774 This one has your name on it. 1028 00:39:30,367 --> 00:39:31,327 Your mom and I made that 1029 00:39:31,369 --> 00:39:33,162 for your first Christmas. 1030 00:39:45,424 --> 00:39:46,634 What do you guys think 1031 00:39:46,675 --> 00:39:48,761 about putting some of these on the Christmas tree? 1032 00:39:48,803 --> 00:39:49,762 Candy canes? 1033 00:39:49,804 --> 00:39:52,264 One of my first Christmas memories 1034 00:39:52,306 --> 00:39:53,682 was one of our neighbors in Berlin, 1035 00:39:53,724 --> 00:39:56,936 their tree was just... covered in them. 1036 00:39:56,977 --> 00:39:58,687 It was so festive. 1037 00:39:58,729 --> 00:40:00,856 So you do have a Christmas tradition 1038 00:40:00,898 --> 00:40:02,191 after all. 1039 00:40:03,526 --> 00:40:04,944 I guess so. 1040 00:40:04,944 --> 00:40:06,028 Hadn't thought of it like that. 1041 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 I love that idea. 1042 00:40:08,114 --> 00:40:09,073 All right, we've got to make sure 1043 00:40:09,115 --> 00:40:10,241 we get them all on the tree. 1044 00:40:10,282 --> 00:40:11,492 All of them? 1045 00:40:11,534 --> 00:40:12,701 Where's the fun in that? 1046 00:40:13,702 --> 00:40:15,121 Here you go. 1047 00:40:15,162 --> 00:40:16,288 So pretty! 1048 00:40:16,330 --> 00:40:18,707 Yeah! 1049 00:40:24,630 --> 00:40:25,589 What's up? 1050 00:40:25,631 --> 00:40:27,675 How do you put pictures onto a computer? 1051 00:40:27,716 --> 00:40:28,968 Oh, you've got to plug it in. 1052 00:40:29,009 --> 00:40:31,137 There's a cord in the back of the case. 1053 00:40:31,137 --> 00:40:32,138 Like a phone. 1054 00:40:32,138 --> 00:40:33,347 Yeah, like a phone. 1055 00:40:33,389 --> 00:40:34,390 Thanks. 1056 00:40:34,431 --> 00:40:37,518 I have an idea for a project with photos. 1057 00:40:37,560 --> 00:40:38,811 What about? 1058 00:40:38,811 --> 00:40:41,230 I can't tell you. It's a surprise. 1059 00:40:44,442 --> 00:40:45,484 Oh... 1060 00:40:45,484 --> 00:40:46,652 What? What's wrong? 1061 00:40:46,694 --> 00:40:48,154 Uh, nothing. It's from Alice. 1062 00:40:48,195 --> 00:40:49,572 I lost track of time. 1063 00:40:49,613 --> 00:40:52,158 Katy, we have to get ready for "The Nutcracker." 1064 00:40:52,199 --> 00:40:53,617 What about the tree? 1065 00:40:53,659 --> 00:40:54,785 We're going to have to finish it tomorrow. 1066 00:40:54,827 --> 00:40:56,245 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1067 00:40:56,287 --> 00:40:57,246 We've got to get ready. 1068 00:40:57,288 --> 00:40:58,706 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1069 00:41:01,375 --> 00:41:02,918 We won't stay out too long. 1070 00:41:02,960 --> 00:41:04,086 Don't worry about us. 1071 00:41:04,128 --> 00:41:06,005 I have plenty of wrapping to do. 1072 00:41:06,046 --> 00:41:07,131 Ooh, I'll help. 1073 00:41:09,091 --> 00:41:11,260 Well, thank you. 1074 00:41:11,302 --> 00:41:13,095 Have fun on your date. 1075 00:41:14,472 --> 00:41:15,848 Not a date. 1076 00:41:24,106 --> 00:41:25,191 I haven't wrapped this many presents 1077 00:41:25,232 --> 00:41:26,483 since I spent a semester 1078 00:41:26,525 --> 00:41:29,069 with the Marcoux family in Belgium... 1079 00:41:29,111 --> 00:41:30,863 All eleven of them. 1080 00:41:30,863 --> 00:41:32,031 Oh, my. 1081 00:41:33,449 --> 00:41:36,035 And what about your parents. Do they celebrate? 1082 00:41:36,035 --> 00:41:38,245 Yeah, they do... 1083 00:41:38,287 --> 00:41:39,538 Just from, you know, 1084 00:41:39,538 --> 00:41:42,041 wherever we are in the world, 1085 00:41:42,082 --> 00:41:43,209 which isn't usually the states. 1086 00:41:43,250 --> 00:41:45,377 When Scott was growing up, 1087 00:41:45,419 --> 00:41:47,963 Christmas was our favorite time of year. 1088 00:41:48,005 --> 00:41:49,965 I would cook for days. 1089 00:41:50,007 --> 00:41:52,134 We would roast chestnuts, 1090 00:41:52,176 --> 00:41:54,553 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1091 00:41:54,553 --> 00:41:56,222 of course. 1092 00:41:57,640 --> 00:42:00,559 We haven't done that in years... 1093 00:42:00,601 --> 00:42:02,102 Not since... 1094 00:42:04,897 --> 00:42:06,315 That must've been so hard. 1095 00:42:06,357 --> 00:42:09,360 Yeah, it was. 1096 00:42:09,401 --> 00:42:12,613 Scott just seems a little lost ever since. 1097 00:42:12,655 --> 00:42:14,114 No, that's not the right word. 1098 00:42:14,156 --> 00:42:15,241 It's more, um... 1099 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 Protective... 1100 00:42:16,659 --> 00:42:18,244 Of Katy and himself. 1101 00:42:18,285 --> 00:42:20,246 That's understandable. 1102 00:42:20,246 --> 00:42:21,747 But it's not sustainable. 1103 00:42:21,747 --> 00:42:26,085 He used to be so much more... free. 1104 00:42:26,126 --> 00:42:28,128 I just want him to get back to that, 1105 00:42:28,170 --> 00:42:30,756 be a bit more open. 1106 00:42:30,798 --> 00:42:33,133 Well... maybe he'll meet someone. 1107 00:42:49,316 --> 00:42:50,317 More tea? 1108 00:42:51,277 --> 00:42:53,237 Sure. Thank you. 1109 00:43:07,293 --> 00:43:08,711 That was so much fun. 1110 00:43:10,337 --> 00:43:11,839 Good night. 1111 00:43:18,345 --> 00:43:19,805 Bye! 1112 00:43:19,847 --> 00:43:21,849 Okay, have a good night! 1113 00:43:28,647 --> 00:43:30,274 Hey! How was it? 1114 00:43:30,316 --> 00:43:32,318 So much fun. 1115 00:43:32,359 --> 00:43:34,653 Oh... aren't you tired? 1116 00:43:34,653 --> 00:43:36,822 Not me. 1117 00:43:36,822 --> 00:43:38,198 Oh... 1118 00:43:39,283 --> 00:43:40,492 Uh, hey, um... 1119 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 The garage called, 1120 00:43:42,244 --> 00:43:43,579 and they're going to bring my car by here 1121 00:43:43,621 --> 00:43:44,538 tomorrow afternoon. 1122 00:43:44,580 --> 00:43:46,707 So you're leaving? 1123 00:43:46,749 --> 00:43:47,708 No! 1124 00:43:47,750 --> 00:43:48,709 Katy... 1125 00:43:48,751 --> 00:43:49,835 But she's going to be alone. 1126 00:43:53,088 --> 00:43:54,173 Wouldn't be my first time. 1127 00:43:54,173 --> 00:43:55,507 Stay. 1128 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 I mean, you're clearly having fun. 1129 00:43:59,136 --> 00:44:01,805 The company has made it wonderful. 1130 00:44:01,847 --> 00:44:03,682 Then keep the company. 1131 00:44:04,892 --> 00:44:06,310 Dad? 1132 00:44:13,359 --> 00:44:14,360 It's up to Emory. 1133 00:44:20,449 --> 00:44:22,409 As long as I get my article done, 1134 00:44:22,451 --> 00:44:24,328 I don't suppose it could hurt. 1135 00:44:24,370 --> 00:44:25,537 Yes! 1136 00:44:25,579 --> 00:44:26,538 Yes! 1137 00:44:26,580 --> 00:44:28,082 Great. 1138 00:44:33,670 --> 00:44:35,214 How goes the article? 1139 00:44:35,214 --> 00:44:37,383 Slowly, but at least it's going. 1140 00:44:37,383 --> 00:44:38,384 What about you? 1141 00:44:38,384 --> 00:44:39,385 You got some work waiting for you 1142 00:44:39,385 --> 00:44:40,386 when you get home? 1143 00:44:40,386 --> 00:44:42,262 Plenty when all is said and done. 1144 00:44:42,304 --> 00:44:44,264 Uh, corporate law? 1145 00:44:44,306 --> 00:44:45,432 Good guess... 1146 00:44:45,474 --> 00:44:46,558 Thank you. 1147 00:44:46,600 --> 00:44:48,268 But wrong. 1148 00:44:48,310 --> 00:44:49,937 Uh, good guess once. 1149 00:44:49,978 --> 00:44:51,897 Oh, so you once did corporate law. 1150 00:44:51,897 --> 00:44:52,898 Once. 1151 00:44:52,898 --> 00:44:54,983 I worked every single minute I could 1152 00:44:55,025 --> 00:44:56,068 and far more than I should. 1153 00:44:56,068 --> 00:44:57,903 What happened? 1154 00:44:57,903 --> 00:44:59,405 Lisa. 1155 00:44:59,405 --> 00:45:00,614 You know, she always begged me 1156 00:45:00,656 --> 00:45:01,907 to work fewer hours, 1157 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 and I... never listened, 1158 00:45:04,660 --> 00:45:06,662 and after she was gone, everything shifted. 1159 00:45:08,580 --> 00:45:09,957 After you. 1160 00:45:14,336 --> 00:45:15,671 All right, so... 1161 00:45:15,713 --> 00:45:17,256 What can we do to make 1162 00:45:17,297 --> 00:45:18,799 the most amazing gingerbread house ever? 1163 00:45:18,841 --> 00:45:20,384 An ice rink in the back yard! 1164 00:45:20,426 --> 00:45:21,593 Mm! 1165 00:45:21,635 --> 00:45:22,928 Yes! 1166 00:45:22,970 --> 00:45:23,929 I'll make blue frosting. 1167 00:45:23,971 --> 00:45:24,930 Perfect... I think we need 1168 00:45:24,972 --> 00:45:26,432 a fallen ice skater on the ice, too. 1169 00:45:26,473 --> 00:45:27,683 Just for authenticity. 1170 00:45:27,724 --> 00:45:28,684 That's mean. 1171 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 Okay, what else? 1172 00:45:32,020 --> 00:45:33,480 We need pine trees. 1173 00:45:33,522 --> 00:45:37,192 We can use pretzel sticks with dyed green Rice Krispies 1174 00:45:37,234 --> 00:45:38,277 or popcorn for the leaves. 1175 00:45:38,318 --> 00:45:39,403 If all else fails, 1176 00:45:39,445 --> 00:45:40,571 we can just use an overturned sugar cone 1177 00:45:40,612 --> 00:45:41,655 with green gum drops. 1178 00:45:41,697 --> 00:45:43,532 How do you know all this? 1179 00:45:43,574 --> 00:45:45,659 We lived next to a bakery when I lived in London. 1180 00:45:45,701 --> 00:45:47,161 You'll find I'm a wealth of trivial information 1181 00:45:47,202 --> 00:45:48,162 like that. 1182 00:45:48,203 --> 00:45:49,955 As I'm learning. 1183 00:45:49,955 --> 00:45:51,623 What about the roof? 1184 00:45:51,623 --> 00:45:52,624 Oh, I know, why don't we use Graham Crackers? 1185 00:45:52,666 --> 00:45:53,709 Or brown frosting, 1186 00:45:53,751 --> 00:45:55,878 or we could even use some almonds, you know, 1187 00:45:55,919 --> 00:45:57,546 as shingles. 1188 00:45:57,588 --> 00:45:58,589 Not almonds. 1189 00:45:59,882 --> 00:46:01,633 Why? 1190 00:46:01,633 --> 00:46:02,843 It's a long story. 1191 00:46:06,513 --> 00:46:08,432 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1192 00:46:09,808 --> 00:46:10,809 No. 1193 00:46:10,809 --> 00:46:12,853 Let's just say I’m recently single 1194 00:46:12,895 --> 00:46:14,354 because of it. 1195 00:46:15,439 --> 00:46:16,857 Interesting. 1196 00:46:22,654 --> 00:46:23,989 We could use white frosting 1197 00:46:23,989 --> 00:46:26,325 and put snow all around it. 1198 00:46:26,366 --> 00:46:27,326 What do you think? 1199 00:46:27,367 --> 00:46:28,327 Perfect! I love it. 1200 00:46:28,327 --> 00:46:29,661 Snow everywhere. 1201 00:46:29,703 --> 00:46:30,829 Everywhere. 1202 00:46:37,211 --> 00:46:38,504 Finishing touch. 1203 00:46:38,504 --> 00:46:39,880 Mm-hmm. 1204 00:46:40,756 --> 00:46:42,341 That's a good look for your snowman, 1205 00:46:42,341 --> 00:46:44,009 but you need to go get yourself a new hat, 1206 00:46:44,009 --> 00:46:45,302 'cause your snowman is presently warmer 1207 00:46:45,344 --> 00:46:46,553 than you are. 1208 00:46:46,595 --> 00:46:47,930 No colds for Christmas. 1209 00:46:47,971 --> 00:46:49,473 Picture time! 1210 00:46:52,059 --> 00:46:54,561 Say.... snowflakes. 1211 00:46:54,603 --> 00:46:56,522 Snowflakes! 1212 00:46:59,066 --> 00:47:00,234 Can I take my camera 1213 00:47:00,275 --> 00:47:01,860 to Johnny's party? 1214 00:47:01,902 --> 00:47:02,945 Of course. 1215 00:47:02,986 --> 00:47:04,696 I'll go get my hat. 1216 00:47:04,738 --> 00:47:06,198 Party? 1217 00:47:06,240 --> 00:47:07,282 Yeah, uh... 1218 00:47:07,324 --> 00:47:08,325 Alice apparently throws a party 1219 00:47:08,367 --> 00:47:10,744 for all the families that are in town. 1220 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 She made sure to invite you and my mom. 1221 00:47:12,829 --> 00:47:13,956 That's nice of her. 1222 00:47:13,997 --> 00:47:16,333 She's a nice person. 1223 00:47:16,375 --> 00:47:17,835 I take it your date went well? 1224 00:47:19,253 --> 00:47:20,629 I'm sorry. I'll stop. 1225 00:47:20,671 --> 00:47:21,588 I'll stop. 1226 00:47:21,630 --> 00:47:23,549 So, you're currently single. 1227 00:47:23,590 --> 00:47:24,550 Is that why you came 1228 00:47:24,591 --> 00:47:27,052 to spend time alone for Christmas? 1229 00:47:27,052 --> 00:47:28,095 A bit. 1230 00:47:28,136 --> 00:47:29,263 I guess I came out here 1231 00:47:29,304 --> 00:47:31,306 just to, you know, gather my thoughts 1232 00:47:31,348 --> 00:47:33,851 and why I... 1233 00:47:33,892 --> 00:47:36,144 I don't know, haven't settled down... 1234 00:47:36,186 --> 00:47:38,564 And then my editor took advantage 1235 00:47:38,564 --> 00:47:39,898 of my quiet alone time. 1236 00:47:39,940 --> 00:47:41,525 And then we barged in. 1237 00:47:41,567 --> 00:47:43,527 Which has proven to be helpful. 1238 00:47:43,569 --> 00:47:44,945 Glad to be of service. 1239 00:47:44,987 --> 00:47:45,946 Yeah, it's been... 1240 00:47:45,988 --> 00:47:47,239 Different... 1241 00:47:47,281 --> 00:47:49,783 Actually doing all these things, you know? 1242 00:47:49,825 --> 00:47:51,285 Decorating the tree... 1243 00:47:51,326 --> 00:47:53,245 Building this girl here. 1244 00:47:54,663 --> 00:47:57,082 I didn't realize how much I'd been missing. 1245 00:47:59,501 --> 00:48:01,628 Now I just need to figure out the angle of this article. 1246 00:48:02,921 --> 00:48:04,923 Yeah, so, back to this almond thing, 1247 00:48:04,965 --> 00:48:06,842 how did that play into you being single? 1248 00:48:08,176 --> 00:48:10,804 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1249 00:48:10,846 --> 00:48:12,848 The break-up was inevitable. 1250 00:48:12,889 --> 00:48:14,182 Why? 1251 00:48:14,224 --> 00:48:16,893 Well, for starters, we weren't together enough. 1252 00:48:16,935 --> 00:48:18,437 Because of your travels? 1253 00:48:19,605 --> 00:48:20,939 Yeah, that was definitely an issue, 1254 00:48:20,981 --> 00:48:22,482 but... 1255 00:48:24,943 --> 00:48:27,112 Let's just say something was missing. 1256 00:48:32,701 --> 00:48:33,452 Whoa! 1257 00:48:33,493 --> 00:48:34,494 Uh-oh. 1258 00:48:34,536 --> 00:48:35,787 Oh, ho, ho, ho, ho, 1259 00:48:35,829 --> 00:48:37,456 you're going to get it! 1260 00:48:37,497 --> 00:48:38,332 Aah! - 1261 00:48:38,373 --> 00:48:40,459 No! 1262 00:48:40,500 --> 00:48:41,501 Aah! 1263 00:48:43,462 --> 00:48:44,630 I missed! Aah! 1264 00:48:44,671 --> 00:48:45,547 Oh no! 1265 00:48:47,633 --> 00:48:48,634 Aah! 1266 00:48:51,303 --> 00:48:52,137 Watch out! 1267 00:48:52,137 --> 00:48:53,555 Aah! 1268 00:48:53,597 --> 00:48:54,473 Aah! 1269 00:48:56,975 --> 00:48:57,976 Gotcha! 1270 00:48:57,976 --> 00:48:58,936 Aah! 1271 00:48:58,977 --> 00:49:00,062 You're not hiding well, 1272 00:49:00,103 --> 00:49:01,146 I tell you right there. 1273 00:49:02,397 --> 00:49:03,190 Get him, get him, get him! 1274 00:49:03,231 --> 00:49:04,024 Aah! 1275 00:49:04,983 --> 00:49:06,485 Whoo! 1276 00:49:06,526 --> 00:49:07,319 Okay, seriously, truce. 1277 00:49:07,361 --> 00:49:08,487 Truce, truce. We're done. 1278 00:49:08,487 --> 00:49:09,321 Ah-ha! 1279 00:49:09,321 --> 00:49:11,365 Twice I got you! 1280 00:49:17,621 --> 00:49:18,580 Hello. 1281 00:49:18,622 --> 00:49:20,540 Hello! 1282 00:49:20,582 --> 00:49:21,875 Oh, I'm so glad you all could make it. 1283 00:49:21,917 --> 00:49:23,627 Great dress, Emory. 1284 00:49:23,669 --> 00:49:25,545 Thank you. You too. 1285 00:49:25,587 --> 00:49:27,005 Thanks. 1286 00:49:27,047 --> 00:49:28,215 Katy, Johnny's upstairs, 1287 00:49:28,256 --> 00:49:29,883 making Christmas ornaments with the other children, 1288 00:49:29,925 --> 00:49:30,884 if you'd like to join. 1289 00:49:30,926 --> 00:49:32,135 Can I, dad? 1290 00:49:32,177 --> 00:49:33,553 Absolutely. 1291 00:49:35,764 --> 00:49:36,848 Um, so, 1292 00:49:36,890 --> 00:49:38,558 help yourselves to everything. 1293 00:49:38,600 --> 00:49:42,187 I'm just going to steal Scott for a minute. 1294 00:49:43,897 --> 00:49:45,107 I have some attorney friends 1295 00:49:45,148 --> 00:49:47,150 that I would like for you to meet. 1296 00:49:47,192 --> 00:49:49,361 Great. 1297 00:49:49,403 --> 00:49:51,363 She is so lovely. 1298 00:49:51,405 --> 00:49:53,115 And smooth. 1299 00:49:53,156 --> 00:49:54,366 So smooth. 1300 00:49:54,408 --> 00:49:55,742 Eggnog? 1301 00:49:55,784 --> 00:49:56,952 So yes. 1302 00:49:56,994 --> 00:49:58,036 Hey, Marilyn! 1303 00:49:58,036 --> 00:49:59,371 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1304 00:49:59,413 --> 00:50:00,372 Yeah. 1305 00:50:00,414 --> 00:50:02,082 Come meet the travel group. 1306 00:50:39,244 --> 00:50:41,455 Ah, fancy meeting Hal here. 1307 00:50:41,496 --> 00:50:42,581 What a surprise! 1308 00:50:44,082 --> 00:50:46,918 It was a very interesting conversation. 1309 00:50:46,918 --> 00:50:48,086 Hmm? 1310 00:50:48,086 --> 00:50:51,089 They are all members of the Pine Grove Globetrotters, 1311 00:50:51,131 --> 00:50:53,008 and they have invited me to join them 1312 00:50:53,050 --> 00:50:55,093 on their upcoming trip down the Danube. 1313 00:50:55,093 --> 00:50:56,052 That is awesome! 1314 00:50:57,554 --> 00:50:58,972 I don't really travel... 1315 00:50:59,014 --> 00:50:59,931 Well, not anymore. 1316 00:50:59,973 --> 00:51:01,975 Why not? 1317 00:51:02,017 --> 00:51:03,143 Well, when I was younger, 1318 00:51:03,185 --> 00:51:04,102 I had to raise Scott, 1319 00:51:04,144 --> 00:51:05,687 and then... 1320 00:51:05,729 --> 00:51:07,606 I think I just got comfortable, you know, 1321 00:51:07,647 --> 00:51:09,024 or maybe stuck. 1322 00:51:09,065 --> 00:51:11,318 Gosh, I can't imagine not traveling. 1323 00:51:11,359 --> 00:51:12,319 Really? 1324 00:51:12,360 --> 00:51:13,320 Yeah. 1325 00:51:13,361 --> 00:51:14,362 Well, aren't we a pair. 1326 00:51:19,326 --> 00:51:20,285 Do you want one? 1327 00:51:20,327 --> 00:51:22,454 Mm-hmm. 1328 00:51:26,458 --> 00:51:27,667 You want to hear a crazy idea 1329 00:51:27,709 --> 00:51:29,461 about what would make me very happy right now? 1330 00:51:29,461 --> 00:51:31,671 What? 1331 00:51:31,713 --> 00:51:34,549 Going home... Making tea... 1332 00:51:34,591 --> 00:51:37,302 Working on our gingerbread house. 1333 00:51:37,344 --> 00:51:38,887 Okay, so it's not just me, 1334 00:51:38,929 --> 00:51:40,138 because I have been thinking 1335 00:51:40,138 --> 00:51:42,724 about using a chocolate bar for a front door 1336 00:51:42,766 --> 00:51:43,725 all night! 1337 00:51:43,767 --> 00:51:45,310 Gingerbread nerd. 1338 00:51:45,352 --> 00:51:46,353 I just think you’re jealous 1339 00:51:46,394 --> 00:51:48,980 that you didn't think of it first. 1340 00:51:49,022 --> 00:51:50,315 Guilty. 1341 00:51:50,315 --> 00:51:51,650 All right, I'll get the girls. 1342 00:51:51,650 --> 00:51:52,984 I'll get the coats. 1343 00:52:16,049 --> 00:52:17,717 ♪ Christmas is near 1344 00:52:17,759 --> 00:52:21,221 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1345 00:52:23,056 --> 00:52:24,724 ♪ He's almost here 1346 00:52:24,766 --> 00:52:28,061 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1347 00:52:29,855 --> 00:52:31,231 ♪ So bring on the cheer 1348 00:52:31,273 --> 00:52:34,943 ♪ 'cause Christmas is just round the corner ♪ 1349 00:52:36,903 --> 00:52:38,864 ♪ Counting his days 1350 00:52:38,864 --> 00:52:41,700 ♪ Santa, he just takes forever 1351 00:52:43,660 --> 00:52:45,036 ♪ Watch for his sleigh 1352 00:52:45,036 --> 00:52:48,206 ♪ his reindeers will all be together ♪ 1353 00:52:50,792 --> 00:52:51,877 ♪ 'Cause Christmas is near 1354 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 ♪ Saint Nick is just round the corner ♪ 1355 00:52:57,007 --> 00:52:58,925 ♪ Get out the tree 1356 00:52:58,967 --> 00:53:00,760 ♪ put up the lights... 1357 00:53:17,569 --> 00:53:19,070 Do any of them have an ice rink? 1358 00:53:19,070 --> 00:53:20,572 Oh, no, no, no, just ours, 1359 00:53:20,614 --> 00:53:23,074 and our gumdrop trees are the best. 1360 00:53:23,074 --> 00:53:24,576 Yeah! 1361 00:53:24,618 --> 00:53:26,286 All right. 1362 00:53:26,328 --> 00:53:28,663 There were some wonderful entries, 1363 00:53:28,705 --> 00:53:31,082 and like last year, 1364 00:53:31,124 --> 00:53:33,793 this year's decision is unanimous. 1365 00:53:33,835 --> 00:53:35,921 Okay, let's cross our fingers. 1366 00:53:35,962 --> 00:53:37,213 Fingers. 1367 00:53:37,255 --> 00:53:38,673 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1368 00:53:38,715 --> 00:53:42,093 the winner is... 1369 00:53:42,135 --> 00:53:43,178 Number 12! 1370 00:53:54,606 --> 00:53:55,607 Oh, my gosh! 1371 00:53:55,607 --> 00:53:56,608 Thank you. 1372 00:53:59,861 --> 00:54:01,112 Thank you. 1373 00:54:01,112 --> 00:54:02,530 Let's get a shot of the winning family. 1374 00:54:05,992 --> 00:54:06,993 Hey. 1375 00:54:10,705 --> 00:54:12,248 No, no. Do a family-- 1376 00:54:47,409 --> 00:54:49,828 I'm so proud of you, sweetheart. 1377 00:54:49,828 --> 00:54:51,204 We did it together. 1378 00:54:51,246 --> 00:54:52,706 Yeah, but without your suggestion, 1379 00:54:52,747 --> 00:54:55,959 we'd still be in San Francisco instead of snuggling trophies. 1380 00:54:57,127 --> 00:54:58,461 Can we come here next year? 1381 00:55:00,588 --> 00:55:02,173 You bet. 1382 00:55:02,215 --> 00:55:04,009 Can we invite Emory? 1383 00:55:04,050 --> 00:55:05,885 Ah... 1384 00:55:07,929 --> 00:55:09,431 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1385 00:55:09,472 --> 00:55:10,432 Why? 1386 00:55:10,473 --> 00:55:11,850 She's been a part of everything, 1387 00:55:11,891 --> 00:55:14,060 and a big part of why this is so much fun. 1388 00:55:15,353 --> 00:55:16,688 It's true. 1389 00:55:16,688 --> 00:55:19,733 She is an unexpected plus, 1390 00:55:19,774 --> 00:55:21,276 but you know, she has her own life, 1391 00:55:21,318 --> 00:55:22,527 a very full life, 1392 00:55:22,527 --> 00:55:24,487 which I'm sure will take her someplace else next year. 1393 00:55:24,529 --> 00:55:26,156 We can still ask her. 1394 00:55:28,658 --> 00:55:30,577 Get some rest. 1395 00:55:42,338 --> 00:55:43,715 Katy sleeping? 1396 00:55:43,715 --> 00:55:46,593 Yeah, the sleep of the victorious. 1397 00:55:48,636 --> 00:55:49,721 She asked 1398 00:55:49,721 --> 00:55:51,890 if we could come back here again next year. 1399 00:55:51,931 --> 00:55:53,349 Oh, well, 1400 00:55:53,391 --> 00:55:54,559 I think I'd like that, too. 1401 00:55:54,601 --> 00:55:55,894 Yeah? 1402 00:55:55,935 --> 00:55:57,896 Yeah. It's been nice. 1403 00:55:57,937 --> 00:56:00,899 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1404 00:56:00,899 --> 00:56:04,486 Yes, I am, smarty. 1405 00:56:04,527 --> 00:56:06,196 Hal, um... 1406 00:56:06,237 --> 00:56:08,948 Asked me to join the local travel group. 1407 00:56:08,990 --> 00:56:11,326 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1408 00:56:11,367 --> 00:56:13,286 Wow. 1409 00:56:14,871 --> 00:56:15,789 And? 1410 00:56:15,830 --> 00:56:17,624 I just don't think it’s me. 1411 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Oh, but it could be, though. 1412 00:56:19,250 --> 00:56:20,919 I suppose it could. 1413 00:56:20,919 --> 00:56:23,797 Go! Travel the world. 1414 00:56:23,838 --> 00:56:24,631 Branch out. 1415 00:56:24,672 --> 00:56:26,424 Well, at the very least, 1416 00:56:26,466 --> 00:56:29,511 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1417 00:56:29,552 --> 00:56:32,639 exclusively, this time. 1418 00:56:34,599 --> 00:56:37,477 Katy did ask if we could invite Emory. 1419 00:56:37,519 --> 00:56:40,522 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1420 00:56:40,563 --> 00:56:43,191 That's exactly what she said. 1421 00:56:43,233 --> 00:56:44,984 Exactly... 1422 00:56:46,736 --> 00:56:48,029 Except it kind of does. 1423 00:56:48,071 --> 00:56:49,781 Why? 1424 00:56:51,366 --> 00:56:52,575 Mom, she's not going to say yes. 1425 00:56:52,617 --> 00:56:54,452 How do you know that? 1426 00:56:54,494 --> 00:56:56,621 Mom, Emory is a bright and independent woman 1427 00:56:56,621 --> 00:56:57,956 who's traveled the world. 1428 00:56:57,956 --> 00:56:59,290 She's not looking to settle down, 1429 00:56:59,332 --> 00:57:00,625 and she's not looking to spend next Christmas here again 1430 00:57:00,625 --> 00:57:01,876 at Pine Grove. 1431 00:57:01,918 --> 00:57:05,505 She's spending this Christmas with us in Pine Grove. 1432 00:57:05,547 --> 00:57:08,967 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1433 00:57:08,967 --> 00:57:10,635 She decided to stay. 1434 00:57:10,677 --> 00:57:13,179 Yeah, but that's this Christmas. 1435 00:57:13,221 --> 00:57:14,806 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1436 00:57:14,848 --> 00:57:16,057 and another one of her stories 1437 00:57:16,099 --> 00:57:18,184 that she'll be able to share sometime... 1438 00:57:18,226 --> 00:57:19,602 In the future, 1439 00:57:19,644 --> 00:57:20,937 to someone else she meets along the way. 1440 00:57:20,979 --> 00:57:22,647 Mm. 1441 00:57:22,689 --> 00:57:24,190 I think the one creating the stories, 1442 00:57:24,232 --> 00:57:26,985 my darling son... 1443 00:57:27,026 --> 00:57:28,361 Is you. 1444 00:57:52,552 --> 00:57:54,345 Where's Orion? 1445 00:57:54,387 --> 00:57:57,056 Um, right... there. 1446 00:57:58,600 --> 00:57:59,684 As pretty as that is, 1447 00:57:59,684 --> 00:58:02,187 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1448 00:58:02,187 --> 00:58:04,022 I would advise sleeping indoors tonight. 1449 00:58:04,063 --> 00:58:05,523 It is cold. 1450 00:58:05,523 --> 00:58:07,275 Yeah, I noticed. 1451 00:58:07,317 --> 00:58:09,402 Fortunately, I have a fireplace 1452 00:58:09,444 --> 00:58:11,529 I get to snuggle up next to, 1453 00:58:11,571 --> 00:58:12,530 get some more writing done. 1454 00:58:12,530 --> 00:58:14,282 Oh, you finally figured it out? 1455 00:58:14,324 --> 00:58:15,700 Yes. 1456 00:58:15,742 --> 00:58:16,910 The hard part now 1457 00:58:16,951 --> 00:58:19,537 is keeping it under 2,000 words. 1458 00:58:19,579 --> 00:58:21,623 That's good news, isn't it? 1459 00:58:21,664 --> 00:58:23,791 Yeah, it is... 1460 00:58:23,833 --> 00:58:25,960 For the article, 1461 00:58:26,002 --> 00:58:26,920 and for this book idea 1462 00:58:26,961 --> 00:58:28,463 that I've been flirting with 1463 00:58:28,505 --> 00:58:30,423 for the last couple years. 1464 00:58:30,465 --> 00:58:32,217 Oh, well, now I’m intrigued. 1465 00:58:32,217 --> 00:58:33,676 Mm... 1466 00:58:33,718 --> 00:58:35,261 You can read it when it's done. 1467 00:58:41,309 --> 00:58:43,353 How's it feel? 1468 00:58:43,394 --> 00:58:44,437 To get it going again? 1469 00:58:46,689 --> 00:58:47,982 Good... 1470 00:58:49,025 --> 00:58:50,318 You know, which isn’t always the case 1471 00:58:50,360 --> 00:58:51,319 with writing. 1472 00:58:51,361 --> 00:58:53,154 Well, it hasn't been for me lately. 1473 00:58:53,196 --> 00:58:54,822 Really? I thought... 1474 00:58:54,864 --> 00:58:55,949 I thought you loved it. 1475 00:58:55,990 --> 00:58:58,576 I do... 1476 00:58:58,618 --> 00:58:59,911 But lately, I've been thinking 1477 00:58:59,953 --> 00:59:03,081 about, you know, taking a break from so much traveling 1478 00:59:03,081 --> 00:59:07,877 and just... focusing on the book. 1479 00:59:08,836 --> 00:59:10,421 That's funny. 1480 00:59:10,421 --> 00:59:11,589 What? 1481 00:59:11,589 --> 00:59:14,926 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1482 00:59:14,968 --> 00:59:16,594 How now, Katy's getting older 1483 00:59:16,636 --> 00:59:19,639 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1484 00:59:19,681 --> 00:59:21,599 She's so curious. 1485 00:59:21,641 --> 00:59:23,101 That's important, you know. 1486 00:59:23,142 --> 00:59:24,602 It's how we grow. 1487 00:59:24,644 --> 00:59:26,771 Yeah. 1488 00:59:26,813 --> 00:59:31,109 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1489 00:59:31,150 --> 00:59:32,610 I forgot how to be open. 1490 00:59:32,610 --> 00:59:34,946 I feel like I've been locked up... 1491 00:59:34,946 --> 00:59:36,656 A lot. 1492 00:59:37,740 --> 00:59:41,035 When Katy suggested we come here, 1493 00:59:41,077 --> 00:59:44,789 my first instinct was to say no, 1494 00:59:44,831 --> 00:59:46,499 and that never used to be me. 1495 00:59:49,294 --> 00:59:51,838 Well, I'm glad you said yes. 1496 00:59:54,966 --> 00:59:55,967 Yeah? 1497 00:59:57,176 --> 00:59:58,219 Yeah. 1498 01:00:00,096 --> 01:00:01,931 I wouldn't have met you otherwise. 1499 01:00:15,111 --> 01:00:17,864 Dad, can I have some water, please? 1500 01:00:26,497 --> 01:00:27,623 I should probably... 1501 01:00:30,877 --> 01:00:33,379 Yeah, I'm right behind you. 1502 01:00:37,300 --> 01:00:39,927 Don't forget to come in from the cold. 1503 01:00:39,969 --> 01:00:41,262 Coming, sweetheart. 1504 01:01:20,718 --> 01:01:22,595 Emory? Is everything okay? 1505 01:01:22,637 --> 01:01:24,639 Everything's fine. 1506 01:01:24,681 --> 01:01:27,725 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1507 01:01:27,767 --> 01:01:31,062 Well, in that case, congratulations and hello. 1508 01:01:31,062 --> 01:01:32,105 How's Pine Grove? 1509 01:01:32,146 --> 01:01:34,774 Oh, it's just beautiful. 1510 01:01:34,816 --> 01:01:35,942 Oh, and remember how I emailed you 1511 01:01:35,983 --> 01:01:37,402 about the whole cabin mix-up? 1512 01:01:37,443 --> 01:01:38,653 Yeah? 1513 01:01:38,695 --> 01:01:42,115 Well, I actually ended up staying with the family, 1514 01:01:42,156 --> 01:01:43,574 and we've been going around, 1515 01:01:43,574 --> 01:01:46,285 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1516 01:01:46,327 --> 01:01:47,412 we can think of, 1517 01:01:47,412 --> 01:01:50,289 and it's just been... magic. 1518 01:01:50,331 --> 01:01:52,583 Christmas magic? 1519 01:01:52,583 --> 01:01:53,459 Yeah... 1520 01:01:53,501 --> 01:01:56,254 Christmas magic... 1521 01:01:56,254 --> 01:01:58,297 And it, um... 1522 01:01:58,339 --> 01:01:59,590 It got me thinking. 1523 01:01:59,632 --> 01:02:00,842 Yeah, what about? 1524 01:02:00,883 --> 01:02:03,302 Traditions. 1525 01:02:03,344 --> 01:02:04,971 Why don't we have any Christmas traditions? 1526 01:02:05,012 --> 01:02:06,931 But we do. 1527 01:02:06,931 --> 01:02:08,266 We do? 1528 01:02:08,307 --> 01:02:09,267 Sure. 1529 01:02:09,267 --> 01:02:10,601 For both your mom and me, 1530 01:02:10,643 --> 01:02:11,811 the most important tradition 1531 01:02:11,853 --> 01:02:13,938 was that we're always together for Christmas. 1532 01:02:13,938 --> 01:02:16,274 No matter where in the world we were, 1533 01:02:16,274 --> 01:02:18,609 it was always the three of us, side-by-side. 1534 01:02:18,651 --> 01:02:19,819 Yeah. 1535 01:02:21,154 --> 01:02:22,697 The three musketeers. 1536 01:02:22,739 --> 01:02:24,449 Exactly. 1537 01:02:24,490 --> 01:02:26,200 But we aren't anymore. 1538 01:02:26,242 --> 01:02:28,453 Well, we always invite you to join us, 1539 01:02:28,494 --> 01:02:29,620 but, uh... 1540 01:02:29,662 --> 01:02:32,623 You've got your own life to lead now, Emory, 1541 01:02:32,665 --> 01:02:34,083 and I'm proud of you for that. 1542 01:02:36,669 --> 01:02:37,670 Dad? 1543 01:02:37,712 --> 01:02:39,464 Yeah? What is it, sweetie? 1544 01:02:39,464 --> 01:02:40,673 Can we make sure 1545 01:02:40,715 --> 01:02:42,800 the three of us are together next Christmas? 1546 01:02:42,842 --> 01:02:44,510 Maybe come up here to Pine Grove? 1547 01:02:44,552 --> 01:02:45,970 I'd like that. 1548 01:02:46,012 --> 01:02:48,014 I think that's a great idea. 1549 01:02:56,647 --> 01:02:57,648 Whatcha doing there? 1550 01:02:57,648 --> 01:02:59,692 Making a stocking for Emory. 1551 01:02:59,734 --> 01:03:01,402 It's not as pretty as ours, but... 1552 01:03:01,444 --> 01:03:02,778 She'll love it. 1553 01:03:04,697 --> 01:03:07,074 Do you think we'll see her after Christmas? 1554 01:03:10,661 --> 01:03:11,829 Morning. 1555 01:03:11,829 --> 01:03:12,747 Morning. 1556 01:03:12,789 --> 01:03:14,207 According to Hal, 1557 01:03:14,248 --> 01:03:16,334 there is a Christmas hay ride tonight. 1558 01:03:16,375 --> 01:03:17,502 They're getting it in 1559 01:03:17,502 --> 01:03:19,504 before the big snow storm tomorrow. 1560 01:03:19,545 --> 01:03:20,671 I want to go on a hay ride. 1561 01:03:20,713 --> 01:03:22,006 Is it on the list? 1562 01:03:22,006 --> 01:03:24,717 It is now. Number eight. 1563 01:03:29,972 --> 01:03:31,182 You, uh, want to join us? 1564 01:03:33,768 --> 01:03:35,811 Sure, I'm game. 1565 01:03:37,146 --> 01:03:40,358 :♪ Fa la la la la la la la la 1566 01:03:40,358 --> 01:03:43,236 ♪ Don we now our gay apparel 1567 01:03:43,277 --> 01:03:46,864 ♪ fa la la la la la la la la 1568 01:03:49,659 --> 01:03:51,869 very important S'mores question... 1569 01:03:51,911 --> 01:03:52,870 Mm? 1570 01:03:52,912 --> 01:03:54,205 The marshmallow. 1571 01:03:54,247 --> 01:03:56,582 Do you scorch, slow roast, 1572 01:03:56,624 --> 01:03:59,001 or, please say no... leave it uncooked? 1573 01:03:59,043 --> 01:04:00,211 Okay, don't think I’m weird, 1574 01:04:00,253 --> 01:04:03,089 but I've never actually had a S'more. 1575 01:04:03,130 --> 01:04:04,090 Say what? 1576 01:04:05,132 --> 01:04:07,093 Wow. 1577 01:04:07,134 --> 01:04:08,970 All right, well, that is soon to be rectified. 1578 01:04:09,011 --> 01:04:09,971 Good. 1579 01:04:10,012 --> 01:04:11,889 And by the way, the answer is slow roast. 1580 01:04:11,889 --> 01:04:13,641 Ah, slow roast. 1581 01:04:13,683 --> 01:04:15,059 Filed away. 1582 01:04:15,101 --> 01:04:16,561 I'll be back with the ingredients. 1583 01:04:16,561 --> 01:04:18,479 Okay. 1584 01:04:19,939 --> 01:04:21,440 Say cheese! 1585 01:04:21,482 --> 01:04:22,900 Cheese. 1586 01:04:23,860 --> 01:04:24,986 Is this for your photo project? 1587 01:04:25,027 --> 01:04:25,987 Yep. 1588 01:04:26,028 --> 01:04:28,072 Mm. When do I get to see it? 1589 01:04:28,114 --> 01:04:29,907 When it's ready. Are you having fun? 1590 01:04:29,949 --> 01:04:32,243 I am. 1591 01:04:32,243 --> 01:04:33,578 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1592 01:04:33,578 --> 01:04:34,620 in... 1593 01:04:35,871 --> 01:04:37,248 I don't even know. 1594 01:04:37,248 --> 01:04:38,291 It doesn't matter. 1595 01:04:38,332 --> 01:04:41,252 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1596 01:04:41,252 --> 01:04:42,628 Katy! 1597 01:04:43,546 --> 01:04:45,256 See you! 1598 01:04:48,676 --> 01:04:50,428 So, was I right, or was I right? 1599 01:04:50,469 --> 01:04:52,430 Oh, man, you were definitely right. 1600 01:04:52,430 --> 01:04:53,973 This place has made Christmas special again. 1601 01:04:56,976 --> 01:04:59,770 And, um... Emory, is she having fun? 1602 01:05:01,564 --> 01:05:02,481 I think so. 1603 01:05:02,523 --> 01:05:03,858 I'm glad. 1604 01:05:05,693 --> 01:05:07,445 Come on, you'd have to be blind 1605 01:05:07,445 --> 01:05:09,280 not to see the chemistry between the two of you, 1606 01:05:09,322 --> 01:05:11,073 and I'm not interested in chasing after someone 1607 01:05:11,115 --> 01:05:14,076 who's falling for someone else. 1608 01:05:16,329 --> 01:05:18,331 Yeah, it just... 1609 01:05:18,372 --> 01:05:20,875 It just happened out of the blue. 1610 01:05:20,916 --> 01:05:22,168 I mean, it's crazy. 1611 01:05:23,252 --> 01:05:24,629 Enjoy it. 1612 01:05:27,965 --> 01:05:30,176 You know, not everyone gets that kind of magic. 1613 01:05:32,470 --> 01:05:33,387 Thank you. 1614 01:05:33,429 --> 01:05:34,722 Merry Christmas. 1615 01:05:34,764 --> 01:05:36,265 Merry Christmas. 1616 01:05:45,816 --> 01:05:46,859 Hey. 1617 01:05:46,901 --> 01:05:47,860 Help. I'm spinning. 1618 01:05:47,902 --> 01:05:48,819 Scott? 1619 01:05:48,861 --> 01:05:50,196 But you almost kissed. 1620 01:05:50,237 --> 01:05:51,364 Yeah, but we didn't. 1621 01:05:51,405 --> 01:05:53,491 Now he's talking to perfect Alice, 1622 01:05:53,491 --> 01:05:56,494 and they look happy and... perfect, 1623 01:05:56,494 --> 01:05:59,163 with their laughing and their touching arms 1624 01:05:59,163 --> 01:06:01,207 and their perfectly-suited lives. 1625 01:06:01,248 --> 01:06:02,833 Oh, I do not miss this part. 1626 01:06:02,875 --> 01:06:05,002 I just keep thinking about what William said, 1627 01:06:05,002 --> 01:06:06,671 how no regular guy would want to date me 1628 01:06:06,712 --> 01:06:08,005 because I travel too much. 1629 01:06:08,047 --> 01:06:10,174 That's not how I remember you telling it. 1630 01:06:10,174 --> 01:06:12,343 Especially a regular guy with a kid. 1631 01:06:12,343 --> 01:06:14,178 Okay, look. Focus. 1632 01:06:14,220 --> 01:06:16,222 Communication is key. 1633 01:06:16,263 --> 01:06:18,933 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1634 01:06:18,974 --> 01:06:20,351 and see if he feels the same way. 1635 01:06:20,393 --> 01:06:21,519 What? 1636 01:06:21,519 --> 01:06:22,853 Are you crazy? 1637 01:06:22,895 --> 01:06:23,854 No one does that! 1638 01:06:23,854 --> 01:06:25,147 Fine. Then kiss him. 1639 01:06:25,189 --> 01:06:26,107 You'll find out one way or the other. 1640 01:06:26,148 --> 01:06:27,191 Okay, 1641 01:06:27,233 --> 01:06:30,444 so, uh, rapture or mortification... 1642 01:06:30,486 --> 01:06:31,529 These are my options? 1643 01:06:31,529 --> 01:06:32,780 Welcome to love. 1644 01:06:32,822 --> 01:06:34,323 Now, I've got to go feed my kids 1645 01:06:34,365 --> 01:06:36,200 and communicate to my husband 1646 01:06:36,200 --> 01:06:38,202 that there's a limit to how many college bowl games 1647 01:06:38,202 --> 01:06:39,870 one person can watch in a day. 1648 01:06:39,870 --> 01:06:40,871 Good luck. 1649 01:06:40,871 --> 01:06:42,498 Okay. 1650 01:06:48,546 --> 01:06:49,714 We're gonna be okay. 1651 01:06:49,755 --> 01:06:50,965 Yeah, well, 1652 01:06:51,007 --> 01:06:52,299 you did spend a lot of time with her this week. 1653 01:06:52,341 --> 01:06:53,384 I think we’ve always known 1654 01:06:53,384 --> 01:06:54,552 where we stand, though. 1655 01:06:54,593 --> 01:06:56,804 Mm. She is lovely, though. 1656 01:06:56,846 --> 01:06:57,805 She is. 1657 01:06:57,847 --> 01:07:00,224 No, she's great. 1658 01:07:00,224 --> 01:07:01,225 She's really great, you know. 1659 01:07:01,225 --> 01:07:03,644 We've had some fun moments, 1660 01:07:03,686 --> 01:07:05,271 but I just don’t think she's it. 1661 01:07:05,312 --> 01:07:06,647 Well, I'm glad you figured that out 1662 01:07:06,689 --> 01:07:09,233 before anything happened. 1663 01:07:09,275 --> 01:07:10,568 Yeah, that would’ve been awkward. 1664 01:07:10,568 --> 01:07:13,237 Mm-hmm. 1665 01:07:13,237 --> 01:07:15,990 You and Emory, however... 1666 01:07:24,457 --> 01:07:25,750 You okay, Emory? 1667 01:07:25,791 --> 01:07:27,918 Actually, I'm not feeling too well. 1668 01:07:27,960 --> 01:07:29,420 Um... 1669 01:07:29,420 --> 01:07:31,255 Do you know if there's a cab around? 1670 01:07:31,255 --> 01:07:33,007 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1671 01:07:33,048 --> 01:07:34,425 I can take you home. 1672 01:07:34,467 --> 01:07:35,676 Thank you, Hal. 1673 01:07:35,718 --> 01:07:37,428 Come on. 1674 01:07:37,470 --> 01:07:39,930 I thought I would never feel this again. 1675 01:07:39,972 --> 01:07:40,765 You do? 1676 01:07:40,806 --> 01:07:41,766 Yeah? 1677 01:07:41,807 --> 01:07:42,767 You do? You do. 1678 01:07:42,767 --> 01:07:43,809 Yes! 1679 01:07:45,394 --> 01:07:47,772 Mom, you don't... 1680 01:07:47,772 --> 01:07:49,940 You don't think being drawn to someone else 1681 01:07:49,940 --> 01:07:50,941 is a betrayal? 1682 01:07:50,983 --> 01:07:52,193 No. 1683 01:07:52,234 --> 01:07:53,402 No, I don't. 1684 01:07:53,444 --> 01:07:55,279 I think it's the most natural thing in the world, 1685 01:07:55,279 --> 01:07:57,364 if it's the right person. 1686 01:07:58,866 --> 01:07:59,867 Is she? 1687 01:07:59,909 --> 01:08:01,118 Oh... 1688 01:08:01,118 --> 01:08:02,161 She might be. 1689 01:08:03,662 --> 01:08:06,040 Then don't wait, Scott. 1690 01:08:06,081 --> 01:08:08,209 Never, ever postpone the chance for joy 1691 01:08:08,250 --> 01:08:10,085 if you get it, all right? 1692 01:08:10,127 --> 01:08:12,463 Promise me. 1693 01:08:12,505 --> 01:08:14,507 I promise... 1694 01:08:14,548 --> 01:08:17,968 But that goes for you, too, okay? 1695 01:08:17,968 --> 01:08:20,971 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1696 01:08:20,971 --> 01:08:23,474 Yes, because I’ve been worried about you. 1697 01:08:23,516 --> 01:08:25,100 Well, you don't have to worry anymore. 1698 01:08:27,895 --> 01:08:29,313 No. 1699 01:08:29,355 --> 01:08:31,899 No, I don't, do I? I don't. 1700 01:08:33,442 --> 01:08:34,944 I love you. 1701 01:08:36,237 --> 01:08:37,655 I love you, too. 1702 01:08:37,655 --> 01:08:39,323 Yeah. 1703 01:08:45,121 --> 01:08:47,206 -After you. -Thank you. 1704 01:08:47,248 --> 01:08:48,499 After you. 1705 01:08:48,499 --> 01:08:49,500 Go on, honey. Let's go. 1706 01:08:49,500 --> 01:08:50,835 All right, ladies. 1707 01:08:50,835 --> 01:08:52,002 Good night, sweetheart. Love you. 1708 01:08:52,002 --> 01:08:53,337 Good night, good night, 1709 01:08:53,337 --> 01:08:56,090 good night, good night. -Say good night. 1710 01:08:56,131 --> 01:08:58,008 -Good night. Goodbye. -Let's go, let's go. 1711 01:09:37,131 --> 01:09:39,383 Well done. 1712 01:09:39,425 --> 01:09:40,634 Thank you. 1713 01:09:40,676 --> 01:09:41,760 There you are. 1714 01:09:41,802 --> 01:09:43,387 Hal said that you weren’t feeling well last night, 1715 01:09:43,387 --> 01:09:44,346 and you had to leave a bit early. 1716 01:09:45,556 --> 01:09:47,224 Ah, sleep helped. I'm fine. 1717 01:09:47,266 --> 01:09:48,392 Good. 1718 01:09:48,434 --> 01:09:50,978 Well, my famous pancakes are almost ready. 1719 01:09:52,062 --> 01:09:53,063 Where are you going? 1720 01:09:54,189 --> 01:09:55,190 Home. 1721 01:09:56,525 --> 01:09:57,735 Wait... what? 1722 01:09:57,776 --> 01:09:58,777 Yeah, my editor called, 1723 01:09:58,819 --> 01:09:59,904 and I got a new assignment. 1724 01:09:59,904 --> 01:10:01,280 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1725 01:10:01,322 --> 01:10:03,240 But, I mean... tomorrow's Christmas day. 1726 01:10:03,282 --> 01:10:04,408 I know, that's... 1727 01:10:04,408 --> 01:10:06,160 That's the way it goes sometimes. 1728 01:10:06,202 --> 01:10:08,621 But we still haven’t gone sledding, 1729 01:10:08,662 --> 01:10:10,247 or watched Christmas movies. 1730 01:10:10,247 --> 01:10:11,999 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1731 01:10:12,041 --> 01:10:13,459 I wish we could have done those things, too. 1732 01:10:19,298 --> 01:10:20,257 Emory's leaving! 1733 01:10:20,257 --> 01:10:22,384 What? It's Christmas Eve. 1734 01:10:22,426 --> 01:10:24,220 So you can't leave a little bit later? 1735 01:10:24,261 --> 01:10:26,430 Like, after Christmas? 1736 01:10:26,430 --> 01:10:28,182 I'm afraid not. I... 1737 01:10:28,224 --> 01:10:29,600 Plus, there's this storm coming in, 1738 01:10:29,600 --> 01:10:31,060 so I should probably head out 1739 01:10:31,101 --> 01:10:34,021 before I get... stuck again. 1740 01:10:36,106 --> 01:10:38,317 It was so nice to meet you! 1741 01:10:38,359 --> 01:10:40,986 Oh, you too, Emory. 1742 01:10:43,364 --> 01:10:45,449 And you, little one... 1743 01:10:45,491 --> 01:10:48,452 You have been one of the best parts 1744 01:10:48,452 --> 01:10:50,120 of this whole Christmas getaway adventure. 1745 01:10:50,162 --> 01:10:52,373 I wish you could stay longer. 1746 01:10:56,752 --> 01:10:58,837 All right, I'd better go. 1747 01:11:09,807 --> 01:11:11,475 Emory, wait. 1748 01:11:13,227 --> 01:11:14,103 Hey. 1749 01:11:15,688 --> 01:11:17,648 Why do I feel like there’s something more going on here? 1750 01:11:19,441 --> 01:11:21,193 I'm really sorry to disappoint Katy. 1751 01:11:21,235 --> 01:11:23,320 Then don't. 1752 01:11:23,320 --> 01:11:24,363 Stay. 1753 01:11:26,699 --> 01:11:29,201 Merry Christmas, Scott. 1754 01:11:53,892 --> 01:11:56,020 What happened? 1755 01:11:56,020 --> 01:11:58,063 I have no idea. 1756 01:12:35,184 --> 01:12:36,310 Hey, uh, 1757 01:12:36,351 --> 01:12:39,605 your rear tire’s a little flat. 1758 01:12:39,646 --> 01:12:41,440 Really? 1759 01:12:43,025 --> 01:12:45,819 Okay, calm down. 1760 01:12:45,861 --> 01:12:47,905 I am calm. 1761 01:12:47,905 --> 01:12:50,699 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1762 01:12:50,741 --> 01:12:52,326 Why are you embarrassed? 1763 01:12:52,368 --> 01:12:53,744 Because it’s always embarrassing 1764 01:12:53,786 --> 01:12:56,246 when you put yourself out therefor another person. 1765 01:12:56,288 --> 01:12:57,247 But you didn't. 1766 01:12:57,289 --> 01:12:58,332 Not really. 1767 01:12:58,373 --> 01:12:59,333 That's not true. 1768 01:12:59,375 --> 01:13:01,293 No, you did the whole sub-textual 1769 01:13:01,335 --> 01:13:03,295 "I-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1770 01:13:03,337 --> 01:13:05,589 but you never actually put yourself out there 1771 01:13:05,631 --> 01:13:08,592 by telling him how you feel, or kissing him. 1772 01:13:08,592 --> 01:13:10,344 And it turns out, that's a good thing 1773 01:13:10,386 --> 01:13:12,763 because I now have a tiny sliver of dignity 1774 01:13:12,805 --> 01:13:15,349 onto which I'm now clinging, thank you. 1775 01:13:15,390 --> 01:13:16,809 Well, if there's one positive thing 1776 01:13:16,850 --> 01:13:18,143 that's come out of this, 1777 01:13:18,185 --> 01:13:19,770 it's been your writing. 1778 01:13:19,812 --> 01:13:21,021 Yeah. 1779 01:13:22,731 --> 01:13:24,983 You know, I think I’m going to take some time, 1780 01:13:25,025 --> 01:13:26,110 try and work on the book. 1781 01:13:26,110 --> 01:13:27,444 That's good news, 1782 01:13:27,486 --> 01:13:29,822 especially after this last article. 1783 01:13:29,863 --> 01:13:30,823 You liked it? 1784 01:13:30,864 --> 01:13:32,449 I loved it. 1785 01:13:32,491 --> 01:13:34,910 You put more of yourself into this one, by far. 1786 01:13:35,911 --> 01:13:37,037 What do you mean? 1787 01:13:37,079 --> 01:13:39,206 Well, lately, you've been traveling so much, 1788 01:13:39,248 --> 01:13:42,334 it's like you've developed this detachment. 1789 01:13:42,376 --> 01:13:43,418 Detachment? 1790 01:13:43,460 --> 01:13:44,628 Yeah, more and more, 1791 01:13:44,670 --> 01:13:46,296 especially in your holiday articles 1792 01:13:46,338 --> 01:13:47,965 where you write about traditions... 1793 01:13:47,965 --> 01:13:50,634 Almost like an anthropologist. 1794 01:13:50,634 --> 01:13:51,969 I had no idea. 1795 01:13:51,969 --> 01:13:52,970 I know. 1796 01:13:52,970 --> 01:13:54,680 That's why I kind of fibbed 1797 01:13:54,721 --> 01:13:56,890 about the Phil Laskert situation. 1798 01:13:56,932 --> 01:13:58,767 He didn't get stuck on an ice flow again? 1799 01:13:58,809 --> 01:13:59,893 No, he did, 1800 01:13:59,935 --> 01:14:01,311 but he could've still written the article. 1801 01:14:01,353 --> 01:14:03,147 Then why did you ask me to do it? 1802 01:14:03,147 --> 01:14:05,983 Because as your friend and your editor, 1803 01:14:05,983 --> 01:14:08,485 I was hoping that if you had a reason to get involved 1804 01:14:08,485 --> 01:14:10,571 in the kind of Christmas you never had growing up, 1805 01:14:10,612 --> 01:14:13,240 maybe you'd understand what makes it so special, 1806 01:14:13,282 --> 01:14:15,826 and you might develop a deeper connection to it. 1807 01:14:19,538 --> 01:14:23,083 Well, that worked out better than you could've hoped. 1808 01:14:33,552 --> 01:14:35,929 Can I show you something? 1809 01:14:37,598 --> 01:14:38,932 Sure. 1810 01:14:38,974 --> 01:14:41,268 Always. What do you got? 1811 01:14:42,561 --> 01:14:44,229 It's my Christmas present 1812 01:14:44,271 --> 01:14:46,356 to you and Emory. 1813 01:14:46,356 --> 01:14:48,692 I emailed it to her, too. 1814 01:14:48,734 --> 01:14:50,569 Just in time. 1815 01:14:53,238 --> 01:14:54,698 All right. 1816 01:15:07,544 --> 01:15:10,881 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1817 01:15:10,923 --> 01:15:11,965 Katy." 1818 01:15:13,675 --> 01:15:15,052 ♪ Christmas 1819 01:15:15,052 --> 01:15:17,304 ♪ the snow's coming down 1820 01:15:17,346 --> 01:15:18,889 ♪ Christmas 1821 01:15:18,931 --> 01:15:21,266 ♪ I'm watching it fall 1822 01:15:21,308 --> 01:15:22,768 ♪ Christmas 1823 01:15:22,809 --> 01:15:25,062 ♪ lots of people around 1824 01:15:25,062 --> 01:15:26,563 ♪ Christmas 1825 01:15:26,563 --> 01:15:29,107 ♪ baby, please come home 1826 01:15:29,149 --> 01:15:30,234 ♪ Christmas 1827 01:15:30,275 --> 01:15:32,486 ♪ the church bells in town 1828 01:15:32,528 --> 01:15:34,112 ♪ Christmas 1829 01:15:34,154 --> 01:15:36,323 ♪ are ringing in song 1830 01:15:36,365 --> 01:15:37,908 ♪ Christmas 1831 01:15:37,950 --> 01:15:40,118 ♪ full of happy sounds 1832 01:15:40,160 --> 01:15:41,662 ♪ Christmas 1833 01:15:41,703 --> 01:15:44,248 ♪ baby, please come home 1834 01:15:44,289 --> 01:15:48,168 ♪ they're singing deck the halls ♪ 1835 01:15:48,210 --> 01:15:51,838 ♪ but it's not like Christmas at all ♪ 1836 01:15:51,880 --> 01:15:55,759 ♪ 'cause I remember when you were here ♪ 1837 01:15:55,759 --> 01:15:59,137 ♪ and all the fun we had last year ♪ 1838 01:15:59,179 --> 01:16:00,430 ♪ Christmas 1839 01:16:00,430 --> 01:16:02,683 ♪ pretty lights on the tree 1840 01:16:02,724 --> 01:16:04,268 ♪ Christmas 1841 01:16:04,309 --> 01:16:06,603 ♪ I'm watching them shine 1842 01:16:06,603 --> 01:16:08,146 ♪ Christmas 1843 01:16:08,188 --> 01:16:10,315 ♪ you should be here with me 1844 01:16:10,357 --> 01:16:11,942 ♪ Christmas 1845 01:16:11,942 --> 01:16:14,444 ♪ baby, please come home 1846 01:16:19,992 --> 01:16:22,202 That was just beautiful, Katy. 1847 01:16:24,746 --> 01:16:25,789 Dad? 1848 01:16:27,958 --> 01:16:30,085 I love it. 1849 01:16:32,379 --> 01:16:33,839 You were right. 1850 01:16:33,880 --> 01:16:35,465 Emory? I can barely hear you. 1851 01:16:35,465 --> 01:16:37,634 I said you were right. 1852 01:16:37,634 --> 01:16:39,636 I never really put myself out there. 1853 01:16:39,678 --> 01:16:41,305 I never told him how I felt. 1854 01:16:41,305 --> 01:16:42,681 I just bolted. 1855 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 Honey, I think you're saying really important things, 1856 01:16:44,600 --> 01:16:47,311 especially the part about me being right, 1857 01:16:47,311 --> 01:16:48,520 but the reception is awful. 1858 01:16:48,562 --> 01:16:49,479 Oh, no! 1859 01:16:55,610 --> 01:16:57,404 Veronica? 1860 01:16:57,446 --> 01:16:58,739 Veronica, can you hear me? 1861 01:17:04,328 --> 01:17:07,664 I'm on a road right outside of Pine Grove. 1862 01:17:07,664 --> 01:17:10,208 Emory? Emory! 1863 01:17:11,793 --> 01:17:13,295 Veronica? 1864 01:17:34,316 --> 01:17:36,401 Okay, you, it's time for bed. 1865 01:17:36,443 --> 01:17:38,528 Very busy day tomorrow. 1866 01:17:38,570 --> 01:17:39,529 Okay. 1867 01:17:39,571 --> 01:17:41,448 Okay. Love you. 1868 01:17:44,576 --> 01:17:45,535 Mwah! 1869 01:17:45,577 --> 01:17:46,536 Good night. 1870 01:17:46,536 --> 01:17:48,205 Good night. 1871 01:17:48,246 --> 01:17:50,040 Aw... 1872 01:17:56,588 --> 01:17:57,381 Hey, Hal. What's up? 1873 01:17:57,381 --> 01:17:59,091 Emory's car broke down. 1874 01:17:59,132 --> 01:18:00,592 Her friend, Veronica, just called me. 1875 01:18:00,634 --> 01:18:03,053 Did she say where Emory was? 1876 01:18:03,053 --> 01:18:05,055 No, her phone cut out. 1877 01:18:05,097 --> 01:18:07,724 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1878 01:18:07,766 --> 01:18:08,725 Uh, stay in touch. 1879 01:18:08,767 --> 01:18:10,060 What? 1880 01:18:10,060 --> 01:18:11,937 Emory's car broke down. 1881 01:18:11,978 --> 01:18:13,563 She's somewhere on the side of the road, so... 1882 01:18:13,605 --> 01:18:14,648 Be careful! 1883 01:18:26,243 --> 01:18:27,536 Whoo... 1884 01:18:35,585 --> 01:18:36,420 Whoo! 1885 01:18:47,431 --> 01:18:49,433 Merry Christmas. 1886 01:19:00,986 --> 01:19:03,280 You've really got to think about getting a new car. 1887 01:19:04,573 --> 01:19:07,325 - You think? - Come on. 1888 01:19:10,579 --> 01:19:12,289 How did you know? 1889 01:19:12,330 --> 01:19:15,000 Your friend called Hal, and Hal called me, 1890 01:19:15,041 --> 01:19:16,626 and I came looking. 1891 01:19:16,626 --> 01:19:18,336 Well, thank you. 1892 01:19:18,378 --> 01:19:20,172 We're not in the clear yet. 1893 01:19:20,213 --> 01:19:22,215 I mean... this visibility's dangerous. 1894 01:19:22,257 --> 01:19:23,258 I almost turned back. 1895 01:19:24,885 --> 01:19:25,761 Why didn't you? 1896 01:19:28,138 --> 01:19:29,890 I care about you. 1897 01:19:34,019 --> 01:19:35,645 You know, until we can see clearly again, 1898 01:19:35,687 --> 01:19:36,563 we're going to have to wait this out here, 1899 01:19:36,605 --> 01:19:39,316 so it looks like 1900 01:19:39,357 --> 01:19:41,026 you're stuck with me a little longer. 1901 01:19:41,067 --> 01:19:42,360 I'm sorry about all this. 1902 01:19:42,402 --> 01:19:44,988 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1903 01:19:50,869 --> 01:19:52,162 I just... 1904 01:19:52,162 --> 01:19:53,788 I just, I don't know why you left. 1905 01:19:53,830 --> 01:19:55,332 I told you, 1906 01:19:55,332 --> 01:19:56,833 my editor gave me a new assignment. 1907 01:19:56,833 --> 01:19:58,376 C'mon, Emory. 1908 01:19:58,418 --> 01:20:00,003 Something happened. 1909 01:20:00,003 --> 01:20:01,338 Just be honest with me. 1910 01:20:01,338 --> 01:20:03,924 Tell me, why did you leave? 1911 01:20:03,965 --> 01:20:05,926 I was trying to make it easier for you. 1912 01:20:07,844 --> 01:20:08,845 Easier? 1913 01:20:08,887 --> 01:20:14,392 I heard you talking to Marilyn about me... 1914 01:20:14,434 --> 01:20:15,769 How we're not suited for each other. 1915 01:20:17,562 --> 01:20:18,522 So I decided 1916 01:20:18,563 --> 01:20:21,441 to get out of dodge, so to speak. 1917 01:20:21,483 --> 01:20:23,944 I said that about Alice... 1918 01:20:25,779 --> 01:20:28,031 Whom, let the record show, 1919 01:20:28,073 --> 01:20:31,159 I have zero romantic interest in. 1920 01:20:33,328 --> 01:20:34,329 But she's perfect. 1921 01:20:34,371 --> 01:20:35,872 Not for me. 1922 01:20:38,583 --> 01:20:39,709 You know, I happened to notice 1923 01:20:39,709 --> 01:20:43,213 that your car is facing north, 1924 01:20:43,213 --> 01:20:44,840 instead of south. 1925 01:20:46,675 --> 01:20:49,511 I was headed back to the cabin. 1926 01:20:51,096 --> 01:20:53,807 I got the email from Katy, with the photos. 1927 01:20:53,849 --> 01:20:55,559 I saw it, too. 1928 01:20:55,600 --> 01:20:56,601 I tried to convince myself 1929 01:20:56,643 --> 01:20:58,979 that what I was feeling wasn’t true. 1930 01:21:00,605 --> 01:21:02,983 But then she captured it. 1931 01:21:03,024 --> 01:21:04,901 Yeah. 1932 01:21:04,901 --> 01:21:06,820 She did. 1933 01:21:11,157 --> 01:21:13,118 Let me be perfectly clear with you. 1934 01:21:13,159 --> 01:21:16,997 You captured all of my attention 1935 01:21:17,038 --> 01:21:20,166 from the moment you threatened me 1936 01:21:20,208 --> 01:21:22,294 with Krav Maga. 1937 01:21:22,335 --> 01:21:25,422 That's what you get for crashing my vacation. 1938 01:21:25,463 --> 01:21:27,424 You crashed mine. 1939 01:21:29,509 --> 01:21:32,304 Scott, I've never felt this way about anyone before. 1940 01:21:33,388 --> 01:21:35,849 It feels right. 1941 01:21:38,059 --> 01:21:39,644 So we're in this together? 1942 01:21:39,686 --> 01:21:42,063 All the way. 1943 01:21:51,323 --> 01:21:52,782 Seriously? 1944 01:22:09,466 --> 01:22:10,592 I'm no Rudolph, 1945 01:22:10,634 --> 01:22:11,926 but I'll guide you back home. 1946 01:22:11,968 --> 01:22:13,386 Thanks, Hal. 1947 01:22:21,144 --> 01:22:22,979 What? 1948 01:22:23,021 --> 01:22:24,064 I'm just happy! 1949 01:22:32,113 --> 01:22:33,740 Hey, why aren’t you in bed? 1950 01:22:33,782 --> 01:22:35,325 I'm waiting for Santa. 1951 01:22:37,827 --> 01:22:40,038 Oh, thank goodness. 1952 01:22:40,080 --> 01:22:41,164 Oh, honey. 1953 01:22:41,206 --> 01:22:42,290 Emory! 1954 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 You came back! 1955 01:22:43,708 --> 01:22:45,085 Well, rumor has it 1956 01:22:45,126 --> 01:22:47,337 the best Christmas ever is happening here, 1957 01:22:47,337 --> 01:22:48,672 so how could I miss that? 1958 01:22:48,672 --> 01:22:49,673 You couldn't. 1959 01:22:49,714 --> 01:22:50,966 Nope. 1960 01:22:52,258 --> 01:22:53,885 Wouldn't miss it for the world. 1961 01:23:02,394 --> 01:23:03,687 It's called Risyngrot. 1962 01:23:03,687 --> 01:23:05,188 Is this the Swedish tradition 1963 01:23:05,188 --> 01:23:06,481 with the almond? 1964 01:23:06,523 --> 01:23:07,941 You know it? 1965 01:23:07,983 --> 01:23:09,401 I travel a lot with my mother. 1966 01:23:09,442 --> 01:23:10,944 In fact, you'll meet her. She’s coming on the April cruise! 1967 01:23:10,985 --> 01:23:12,237 Oh! 1968 01:23:12,278 --> 01:23:13,238 Wait, you're going? 1969 01:23:13,279 --> 01:23:14,322 I am. 1970 01:23:18,493 --> 01:23:20,036 Okay, now, what... 1971 01:23:20,036 --> 01:23:21,705 What exactly is this tradition all about? 1972 01:23:21,746 --> 01:23:25,375 Whoever finds the almond will be married within a year. 1973 01:23:25,375 --> 01:23:26,584 You are exempt, little lady. 1974 01:23:28,420 --> 01:23:31,756 I have all sorts of ideas for the travel group. 1975 01:23:31,798 --> 01:23:32,966 You know, Costa Rica 1976 01:23:33,007 --> 01:23:35,051 is the most bio-diverse place on the planet. 1977 01:23:35,093 --> 01:23:36,761 That could be our next trip. 1978 01:23:36,803 --> 01:23:38,722 As long as you bring lots of candy! 1979 01:23:38,722 --> 01:23:42,142 Oh, I will... But no almonds. 1980 01:23:42,183 --> 01:23:46,062 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1981 01:23:46,104 --> 01:23:49,399 ♪ but it's not like Christmas at all ♪ 1982 01:23:49,441 --> 01:23:53,111 ♪ 'cause I remember when you were here ♪ 1983 01:23:53,153 --> 01:23:55,989 ♪ and all the fun we had last year ♪ 1984 01:23:56,030 --> 01:23:57,907 ♪ Christmas 1985 01:23:57,907 --> 01:24:00,744 ♪ pretty lights on the tree 1986 01:24:00,744 --> 01:24:02,078 ♪ Christmas 1987 01:24:02,120 --> 01:24:04,622 ♪ I'm watching them shine 1988 01:24:04,664 --> 01:24:05,498 ♪ Christmas 1989 01:24:05,540 --> 01:24:06,666 well, what do you say? 1990 01:24:08,126 --> 01:24:09,419 ♪ Christmas 1991 01:24:09,419 --> 01:24:11,880 ♪ baby, please come home 1992 01:24:14,591 --> 01:24:16,760 I like this tradition. 1993 01:24:16,801 --> 01:24:18,928 Me too. 1994 01:24:28,688 --> 01:24:30,607 Best Christmas... 1995 01:24:30,607 --> 01:24:31,649 Ever! 1996 01:24:31,691 --> 01:24:32,901 Come here. 1997 01:24:35,320 --> 01:24:36,529 Can I take a photo? 1998 01:24:36,571 --> 01:24:37,781 Of course! 1999 01:24:37,781 --> 01:24:38,948 What a great idea! 2000 01:24:38,990 --> 01:24:42,118 ♪ ...and all the fun we had last year ♪ 2001 01:24:42,160 --> 01:24:43,286 Say Christmas tree! 2002 01:24:43,328 --> 01:24:45,121 Christmas tree! 2003 01:24:46,331 --> 01:24:49,501 ♪ I'd hold back this tear 2004 01:24:49,542 --> 01:24:51,127 ♪ Christmas 2005 01:24:51,127 --> 01:24:53,338 ♪ but it's Christmas day 130418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.