All language subtitles for Bring.Me.An.Avocado.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,265 (chuckling) 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,184 - (sighing) Okay. 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,686 Okay. 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,188 - [George] You ready for mine? 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,567 (growling) 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,902 - [Robin] No growling, it's gonna freak 'em out. 9 00:00:27,902 --> 00:00:29,821 - Oh come on, a little spook 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,448 here and there builds character. 11 00:00:32,574 --> 00:00:35,744 (evil laughing on TV) 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,540 I could barely breathe in this thing. 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,668 - [Robin] You ready? 14 00:00:43,668 --> 00:00:44,919 - Yeah. - Okay. 15 00:00:51,926 --> 00:00:53,303 (growling) 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,430 - [Matilda] What was that? 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,183 (kids screaming) 18 00:00:59,434 --> 00:01:01,936 (light music) 19 00:01:16,576 --> 00:01:20,413 (singing in foreign language) 20 00:01:54,030 --> 00:01:55,657 - I want ice cream for breakfast too. 21 00:01:55,657 --> 00:01:58,368 - Eh, maybe on your birthday. 22 00:01:58,368 --> 00:01:59,202 Ready? 23 00:02:06,251 --> 00:02:10,505 ♪ Happy birthday to you ♪ 24 00:02:10,505 --> 00:02:14,843 ♪ Happy birthday to you ♪ 25 00:02:14,843 --> 00:02:19,472 ♪ Happy birthday dear mommy ♪ 26 00:02:19,472 --> 00:02:22,809 ♪ Happy birthday to you ♪ 27 00:02:26,855 --> 00:02:29,691 - Happy birthday baby. - Thank you. 28 00:02:31,442 --> 00:02:34,195 (birds chirping) 29 00:02:37,907 --> 00:02:39,325 - You sure you got this? 30 00:02:41,119 --> 00:02:43,121 - You go enjoy a relaxing day with Jada. 31 00:02:43,121 --> 00:02:45,665 I'll make sure these mutants get to where they need to be. 32 00:03:02,056 --> 00:03:03,933 - Right on schedule. 33 00:03:03,933 --> 00:03:05,143 Is she on her way? 34 00:03:05,143 --> 00:03:06,644 - Sure is, boss. 35 00:03:06,644 --> 00:03:08,730 And I've got my two partners here 36 00:03:08,730 --> 00:03:10,231 skipping school to help daddy. 37 00:03:10,231 --> 00:03:12,984 - Jada, it sounds like you're in the car! 38 00:03:12,984 --> 00:03:14,277 - Hey little ladies. 39 00:03:14,277 --> 00:03:15,987 I can't wait to see you guys tonight. 40 00:03:15,987 --> 00:03:18,990 - Hey, you sure you got her busy until five p.m., mamie? 41 00:03:18,990 --> 00:03:21,242 - Who you think you talking to, papi? 42 00:03:21,242 --> 00:03:22,869 - The car! 43 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 (chuckling) 44 00:03:24,871 --> 00:03:27,790 - All right, well then I'll see you tonight, jefe. 45 00:03:33,004 --> 00:03:34,130 Hey, Greecie! 46 00:03:36,216 --> 00:03:37,717 (giggling) 47 00:03:37,717 --> 00:03:38,968 - Don't call me that. 48 00:03:40,803 --> 00:03:43,389 Hi sweeties, you two feeling party ready? 49 00:03:43,389 --> 00:03:44,891 - They sure are. 50 00:03:44,891 --> 00:03:46,059 - I can pick them up after school 51 00:03:46,059 --> 00:03:47,227 in case you need some extra time 52 00:03:47,227 --> 00:03:48,853 to figure out what to do with all this. 53 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 - Well, actually Greecie, 54 00:03:50,772 --> 00:03:53,358 the girls are feeling sort of sick. 55 00:03:53,358 --> 00:03:54,692 They've got a case of 56 00:03:54,692 --> 00:03:57,153 I-wanna-plan-mommy's-birthday-itis. 57 00:03:57,153 --> 00:04:00,240 - That's hardly a reason to skip school. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,450 Careful George, in case they don't get an education 59 00:04:02,450 --> 00:04:03,660 they might turn out like you. 60 00:04:03,660 --> 00:04:06,079 - Well actually, Greece bag, I didn't ask 61 00:04:06,079 --> 00:04:07,747 for your permission now, did I? 62 00:04:07,747 --> 00:04:09,332 But if you want you can check up on them 63 00:04:09,332 --> 00:04:12,085 at around four p.m. before the big surprise. 64 00:04:12,085 --> 00:04:13,461 - I'm the princess! 65 00:04:13,461 --> 00:04:15,171 - Bye Aunt Greecie. 66 00:04:16,923 --> 00:04:19,050 - Hey, Greece bag, get excited! 67 00:04:19,050 --> 00:04:21,177 This is a party you're actually invited to. 68 00:04:24,681 --> 00:04:27,058 - [Jada] Just rip it open. 69 00:04:27,058 --> 00:04:29,519 - [Robin] No way, look at how pretty the paper is. 70 00:04:29,519 --> 00:04:30,937 - You're giving me anxiety. 71 00:04:30,937 --> 00:04:32,689 I will bring you a whole roll later 72 00:04:32,689 --> 00:04:34,524 if you just put me out of my misery. 73 00:04:34,524 --> 00:04:36,609 - I'm almost done. 74 00:04:36,609 --> 00:04:39,404 Oh I love these! 75 00:04:39,404 --> 00:04:40,822 Thank you so much. 76 00:04:43,950 --> 00:04:46,411 - So how's the book deal coming along? 77 00:04:46,411 --> 00:04:49,580 - (sighing) Well, you have to have a book 78 00:04:49,580 --> 00:04:50,915 to have a book deal. 79 00:04:50,915 --> 00:04:52,125 We're gonna have to start buying 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,210 the cheaper toilet paper. 81 00:04:54,210 --> 00:04:56,295 - Should I sound the alarm? 82 00:04:56,295 --> 00:04:58,506 - No, I trust him. 83 00:04:59,632 --> 00:05:01,009 He's good at what he does. 84 00:05:01,009 --> 00:05:02,552 I trust his process. 85 00:05:02,552 --> 00:05:04,512 - And George always delivers. 86 00:05:04,512 --> 00:05:06,389 - With a little help from his friends. 87 00:05:09,600 --> 00:05:10,893 - I mean what kind of friend would I be 88 00:05:10,893 --> 00:05:13,354 if I let you wipe your ass with cheap toilet paper? 89 00:05:13,354 --> 00:05:15,189 (chuckling) 90 00:05:15,189 --> 00:05:17,108 Just let me know if you ever need any. 91 00:05:18,901 --> 00:05:20,069 - Thank you. 92 00:05:20,069 --> 00:05:20,987 - Hey, I mean I can't let you have 93 00:05:20,987 --> 00:05:24,115 toilet paper crumble all on your booty cheeks. 94 00:05:24,115 --> 00:05:24,949 - Oh. 95 00:05:26,159 --> 00:05:28,828 Maybe it's time for me to try something new. 96 00:05:32,248 --> 00:05:35,334 (light guitar music) 97 00:05:50,600 --> 00:05:53,603 (song in foreign language) 98 00:05:53,603 --> 00:05:54,771 - Woohoo! 99 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 I made it. 100 00:05:58,608 --> 00:06:00,526 Happy birthday, my love. - Thank you. 101 00:06:02,487 --> 00:06:03,321 Oh whoah. 102 00:06:08,576 --> 00:06:09,869 - Oh my god. 103 00:06:09,869 --> 00:06:12,205 Why do they smell like that? 104 00:06:12,205 --> 00:06:13,664 - Shut up. 105 00:06:13,664 --> 00:06:15,750 - How long have you been wearing those socks for? 106 00:06:17,585 --> 00:06:19,962 - What was that for? 107 00:06:19,962 --> 00:06:22,048 - A little holy water, disinfectant. 108 00:06:25,301 --> 00:06:27,512 - Wow, woo woo! 109 00:06:28,429 --> 00:06:29,263 Thank you. 110 00:06:38,648 --> 00:06:40,358 Let's do karaoke. 111 00:06:40,358 --> 00:06:41,234 - Yeah right. 112 00:06:41,234 --> 00:06:42,360 You know I can't do that. 113 00:06:42,360 --> 00:06:44,529 My babies are making me dinner. 114 00:06:44,529 --> 00:06:47,156 - Well your biggest baby should be throwing you a party. 115 00:06:47,156 --> 00:06:49,242 He's had plenty of underemployment time 116 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 the last few months. 117 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 - Can I just pull the birthday card 118 00:06:51,494 --> 00:06:52,620 and ask you to shut up? 119 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 - Yeah, drop it, Griselda. 120 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 - Thank you. 121 00:06:57,625 --> 00:06:58,459 - Oh. 122 00:07:01,003 --> 00:07:02,255 Thank ya, Jada. 123 00:07:04,173 --> 00:07:05,007 - My treat. 124 00:07:06,884 --> 00:07:07,718 - All right. 125 00:07:07,718 --> 00:07:08,553 Sweet, thanks. 126 00:07:08,553 --> 00:07:10,054 I start paying student loans next month so 127 00:07:10,054 --> 00:07:11,764 it's going straight in the piggy bank. 128 00:07:11,764 --> 00:07:12,598 - Okay. 129 00:07:12,598 --> 00:07:14,267 - Are you sure you don't wanna come over? 130 00:07:14,267 --> 00:07:15,101 - No. 131 00:07:17,520 --> 00:07:19,105 - I'm having a beer for dinner. 132 00:07:20,940 --> 00:07:22,650 - Well thank you for today, my loves. 133 00:07:22,650 --> 00:07:24,485 - Hey, cheers! 134 00:07:26,112 --> 00:07:26,946 - Yup. 135 00:07:26,946 --> 00:07:29,031 (laughing) 136 00:07:34,328 --> 00:07:35,496 - Oscar-worthy? 137 00:07:35,496 --> 00:07:36,706 - Overkill. 138 00:07:36,706 --> 00:07:40,001 Now, let's go see if George knows how to throw a party. 139 00:07:44,380 --> 00:07:49,385 (song in foreign language) (crowd chattering) 140 00:08:07,737 --> 00:08:09,363 - Shh, shh, shh. 141 00:08:09,363 --> 00:08:14,368 Shh, shh ,shh ,shh. (phone ringing) 142 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 - Baby, baby. 143 00:08:15,453 --> 00:08:17,455 - Hey babe, I'm less than a minute away. 144 00:08:18,289 --> 00:08:19,749 - Less than a minute away? 145 00:08:20,791 --> 00:08:24,295 Oh baby I failed, you're gonna beat us home. 146 00:08:24,295 --> 00:08:26,380 Just stay out of the kitchen, okay? 147 00:08:26,380 --> 00:08:28,382 The girls worked so hard on dinner, 148 00:08:28,382 --> 00:08:30,676 they'll hate you if you don't wait. 149 00:08:30,676 --> 00:08:31,969 - Okay. 150 00:08:31,969 --> 00:08:33,346 I love you too. 151 00:08:33,346 --> 00:08:34,639 See you soon, bye. 152 00:08:42,480 --> 00:08:43,814 (ominous music) 153 00:08:43,814 --> 00:08:44,815 - [Mugger] Keep walking. 154 00:08:44,815 --> 00:08:45,775 - Okay. 155 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 - What you got on you? 156 00:08:47,235 --> 00:08:49,570 - I have my wallet and my keys and my cellphone. 157 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 I don't have any cash, you can take everything. 158 00:08:50,947 --> 00:08:52,949 (mumbling) 159 00:08:52,949 --> 00:08:53,783 - Shh. 160 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 - [Mugger] Bet you got more at home. 161 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 - My family will be home any minute. 162 00:08:55,451 --> 00:08:56,661 I have two little girls, please! 163 00:08:56,661 --> 00:09:01,666 - Hurry! (breathing heavily) 164 00:09:03,584 --> 00:09:04,961 (ominous music) 165 00:09:04,961 --> 00:09:05,962 - [Everyone] Surprise! 166 00:09:05,962 --> 00:09:08,589 (gunshot firing) (crowd screaming) 167 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 (ominous music) 168 00:10:01,726 --> 00:10:03,894 (sobbing) 169 00:10:21,370 --> 00:10:22,455 - Is there any update? 170 00:10:22,455 --> 00:10:24,373 - No, you know I can't tell you 171 00:10:24,373 --> 00:10:26,751 until you fill out some of this paperwork first, okay? 172 00:10:26,751 --> 00:10:28,044 You have to have been registered, we need you to-- 173 00:10:28,044 --> 00:10:29,754 - But do we know anything else? 174 00:10:29,754 --> 00:10:31,714 Do we know when she's gonna wake up? 175 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 What's happening, is she out of surgery? 176 00:10:33,716 --> 00:10:35,426 - The doctors are doing the best they can, okay? 177 00:10:35,426 --> 00:10:37,178 There's nothing I can tell you right now 178 00:10:37,178 --> 00:10:39,680 other than we're taking good care of her, okay? 179 00:10:39,680 --> 00:10:41,640 And I need you to fill this out for me. 180 00:10:57,239 --> 00:11:00,076 - So she's out of surgery. 181 00:11:00,076 --> 00:11:01,952 She did lose quite a lot of blood. 182 00:11:01,952 --> 00:11:04,080 As of right now we have her in intensive care, 183 00:11:04,080 --> 00:11:07,124 we're watching her very closely. 184 00:11:07,124 --> 00:11:10,503 But as of right now, I'm afraid she is in a coma. 185 00:11:20,304 --> 00:11:21,972 - And now what? 186 00:11:21,972 --> 00:11:23,391 - [Doctor] We wait. 187 00:11:23,391 --> 00:11:24,475 I'm very sorry. 188 00:11:44,578 --> 00:11:46,747 (sighing) 189 00:12:10,980 --> 00:12:12,565 - [Jada] All right. 190 00:12:14,066 --> 00:12:16,110 Call me if you need anything. 191 00:12:21,949 --> 00:12:24,160 - You sure you don't want me to stay? 192 00:12:24,160 --> 00:12:24,994 - What? 193 00:12:26,328 --> 00:12:29,165 - [Greece] Do you want me to stay? 194 00:12:30,499 --> 00:12:32,126 - No, no. 195 00:12:33,002 --> 00:12:36,088 We have to keep a strong front for the girls. 196 00:12:36,088 --> 00:12:39,049 They need to know that she's coming right back, 197 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 no big deal. 198 00:12:40,468 --> 00:12:42,928 Yeah, but I'll see you all at the hospital tomorrow. 199 00:12:43,888 --> 00:12:46,640 Yeah, yeah, okay? 200 00:12:46,640 --> 00:12:48,142 Business as usual around here. 201 00:12:49,643 --> 00:12:50,478 All right? 202 00:12:51,645 --> 00:12:52,480 Yeah. 203 00:12:58,694 --> 00:13:00,196 - Hey, you need a ride? 204 00:13:00,196 --> 00:13:02,239 - Yeah, that'd be great, thanks. 205 00:13:32,478 --> 00:13:37,483 (sniffling) Oh my god. 206 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 Thanks for the ride. 207 00:14:00,589 --> 00:14:01,841 - Thanks for the company. 208 00:14:47,261 --> 00:14:48,304 (birds chirping) 209 00:14:48,304 --> 00:14:50,806 (dance music) 210 00:14:54,852 --> 00:14:57,855 ♪ You got my attention ♪ 211 00:14:57,855 --> 00:15:00,691 - You scared us with the loud music! 212 00:15:00,691 --> 00:15:01,650 - [Matilda] That's so mean. 213 00:15:01,650 --> 00:15:02,818 - Breakfast time, baby. 214 00:15:04,236 --> 00:15:05,654 We've got a lot to do today. 215 00:15:07,364 --> 00:15:08,449 Today we're gonna go 216 00:15:08,449 --> 00:15:10,993 decorate mom's hospital room. 217 00:15:10,993 --> 00:15:13,162 Yeah, we're gonna grab everything we can think of 218 00:15:13,162 --> 00:15:14,038 that she would want over there 219 00:15:14,038 --> 00:15:16,290 that would remind her of home. 220 00:15:16,290 --> 00:15:18,167 That way when she wakes up she feels safe 221 00:15:18,167 --> 00:15:19,251 and thinks of us. 222 00:15:19,251 --> 00:15:21,587 Right away, okay? 223 00:15:21,587 --> 00:15:22,421 - Okay! 224 00:15:22,421 --> 00:15:24,632 - Ready, set, 225 00:15:24,632 --> 00:15:25,716 - Go, go, go! 226 00:15:26,592 --> 00:15:31,597 ♪ Offer me one place to stay and I'll ♪ 227 00:15:32,348 --> 00:15:37,353 ♪ Stay for a while ♪ 228 00:15:39,021 --> 00:15:43,984 ♪ Offer me one place to stay and I'll try ♪ 229 00:15:45,069 --> 00:15:50,074 ♪ To stay for a while ♪ 230 00:15:53,202 --> 00:15:56,372 ♪ Been trimming the daisies ♪ 231 00:15:56,372 --> 00:15:59,958 ♪ To keep from going crazy ♪ 232 00:16:05,798 --> 00:16:07,257 - [George] Jesus. 233 00:16:07,257 --> 00:16:08,467 What's wrong? 234 00:16:08,467 --> 00:16:09,802 - I can't sleep. 235 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 - Why is that? 236 00:16:12,346 --> 00:16:14,807 - 'Cause of what if we get shot like mommy? 237 00:16:16,975 --> 00:16:18,227 - I'm gonna stay awake 238 00:16:18,227 --> 00:16:23,023 until I'm sure that everyone in the world is asleep 239 00:16:23,023 --> 00:16:26,777 and no one is awake to even think about it, okay? 240 00:16:26,777 --> 00:16:28,904 - Will you come sleep with us? 241 00:16:31,573 --> 00:16:33,283 - I'll tell you what. 242 00:16:33,283 --> 00:16:35,411 I still have to vacuum the house 243 00:16:35,411 --> 00:16:38,539 but I'll come check on you when I'm done, okay? 244 00:16:40,833 --> 00:16:42,042 - Okay. - All right. 245 00:16:49,299 --> 00:16:50,175 Oh, okay. 246 00:16:51,593 --> 00:16:52,428 Okay. 247 00:16:57,099 --> 00:16:58,475 And if you're still awake 248 00:16:59,309 --> 00:17:00,686 I'll crawl in bed with both of you, okay? 249 00:17:00,686 --> 00:17:02,187 - Okay. 250 00:17:02,187 --> 00:17:03,022 - Okay. 251 00:17:04,690 --> 00:17:06,859 Love you. - I love you too. 252 00:17:12,364 --> 00:17:15,200 (vacuum whirring) 253 00:17:40,893 --> 00:17:43,562 (kids giggling) 254 00:17:52,738 --> 00:17:54,907 (sighing) 255 00:17:57,367 --> 00:17:58,202 - Okay. 256 00:18:00,037 --> 00:18:01,455 Okay, okay, okay. 257 00:18:09,922 --> 00:18:11,340 - Isabel, why don't you come here 258 00:18:11,340 --> 00:18:13,842 and eat your pancakes at the table, mama. 259 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 - [Isabel] I wanna sit on the couch. 260 00:18:16,345 --> 00:18:19,765 - Okay, well if you get any syrup on that couch 261 00:18:19,765 --> 00:18:21,350 you're cleaning it. 262 00:18:21,350 --> 00:18:22,518 - Nuh-uh. 263 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 - Yes-huh. 264 00:18:23,477 --> 00:18:27,105 And not just the syrupy spot, the entire couch. 265 00:18:27,105 --> 00:18:30,150 - I can't, it's too big. 266 00:18:30,150 --> 00:18:32,319 - Well I guess you better find a carwash or something. 267 00:18:32,319 --> 00:18:34,488 - That'll take too long. 268 00:18:34,488 --> 00:18:36,323 - Well I'm not gonna help you. 269 00:18:36,323 --> 00:18:38,742 So I guess you better get down here 270 00:18:38,742 --> 00:18:41,078 and eat your pancakes at the table. 271 00:18:41,078 --> 00:18:42,996 - Well look who arrived to bully my girls 272 00:18:42,996 --> 00:18:44,456 early in the morning. 273 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 I'm glad you're here, buddy. 274 00:18:47,459 --> 00:18:51,046 Hey, princess, you wanna share your pancakes with me? 275 00:18:51,046 --> 00:18:52,256 You can sit on my lap, 276 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 that way it doesn't count as the couch, yeah? 277 00:18:55,801 --> 00:18:57,219 - (sighing) You're the worst. 278 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 (gasping) 279 00:19:03,809 --> 00:19:06,979 (somber guitar music) 280 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 - Oh fuck! 281 00:19:38,427 --> 00:19:41,096 Fuck, fuck, fuck, fuck! 282 00:19:43,140 --> 00:19:43,974 Girls! 283 00:19:43,974 --> 00:19:45,017 (light music) Up, up, up, up! 284 00:19:45,017 --> 00:19:45,851 We're late, we're late! 285 00:19:45,851 --> 00:19:46,685 Late, late, late, late! 286 00:19:46,685 --> 00:19:47,978 Come on, come on, come on! 287 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 Let's go! 288 00:19:48,812 --> 00:19:49,646 - Ow! 289 00:19:51,064 --> 00:19:51,899 - Dad! 290 00:19:51,899 --> 00:19:52,733 - Matilda! 291 00:19:52,733 --> 00:19:54,026 - I have a test today. 292 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 Oh my god, I forgot! 293 00:19:56,570 --> 00:19:59,740 (song in foreign language) 294 00:19:59,740 --> 00:20:00,866 - There we go. 295 00:20:00,866 --> 00:20:02,826 - [Isabel] It's too tight! 296 00:20:02,826 --> 00:20:04,912 - All right, this one, this one. Hey, hey, no, no, no, no. 297 00:20:04,912 --> 00:20:05,913 Here we go. 298 00:20:05,913 --> 00:20:06,747 All right. 299 00:20:06,747 --> 00:20:09,625 - This one's too itchy, I hate this one. 300 00:20:10,751 --> 00:20:12,002 - Pick whatever you want. 301 00:20:13,545 --> 00:20:15,130 Perfect, perfect. 302 00:20:15,130 --> 00:20:16,590 Yeah yeah yeah, come on, come on, come on. 303 00:20:16,590 --> 00:20:18,008 All right, let's get out of here. 304 00:20:18,008 --> 00:20:21,511 - I watched movies all day yesterday like an idiot! 305 00:20:21,511 --> 00:20:22,346 - Hey, don't call 306 00:20:22,346 --> 00:20:23,347 yourself that. - Oh my god, 307 00:20:23,347 --> 00:20:24,598 I'm gonna fail. 308 00:20:26,266 --> 00:20:28,936 Hey, that's my shirt. 309 00:20:28,936 --> 00:20:31,146 - Daddy said that I could wear it. 310 00:20:31,146 --> 00:20:32,230 - Matty, just this time. 311 00:20:32,230 --> 00:20:34,358 - [Matilda] Well I didn't, so take it off! 312 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 - No! 313 00:20:35,359 --> 00:20:36,234 - Dad! 314 00:20:36,234 --> 00:20:37,945 - Sweetheart, I'll buy you five more 315 00:20:37,945 --> 00:20:39,529 exactly the same, okay? 316 00:20:39,529 --> 00:20:43,492 - I'm not going because Matilda is a meanie. 317 00:20:43,492 --> 00:20:44,618 - [Matilda] I don't have to let you borrow it 318 00:20:44,618 --> 00:20:45,535 if I don't want to. 319 00:20:45,535 --> 00:20:47,621 - I don't have to like you if I don't want to. 320 00:20:47,621 --> 00:20:50,165 - Enough, yes you do and yes you do! 321 00:20:50,165 --> 00:20:51,124 - You're a meanie. 322 00:20:51,124 --> 00:20:52,167 - Go away. 323 00:20:52,167 --> 00:20:53,001 I'm trying to study. 324 00:20:53,001 --> 00:20:55,087 - And a dummy. 325 00:20:55,087 --> 00:20:56,046 (Isabel screaming) 326 00:20:56,046 --> 00:20:56,880 - Girls! 327 00:20:57,839 --> 00:21:00,467 I think it's best that they stay home with me today. 328 00:21:01,927 --> 00:21:02,844 It's too soon. 329 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 We need a little decompressing time. 330 00:21:08,642 --> 00:21:09,476 Yeah. 331 00:21:11,186 --> 00:21:12,020 Thanks, Greecie. 332 00:21:18,110 --> 00:21:18,944 Good breakfast? 333 00:21:19,820 --> 00:21:21,071 - Yeah. 334 00:21:21,071 --> 00:21:23,240 (beeping) 335 00:21:43,719 --> 00:21:45,637 - Isabel, Matilda. 336 00:21:45,637 --> 00:21:46,680 Up up. 337 00:21:46,680 --> 00:21:49,057 Come on, girls, school. 338 00:21:49,057 --> 00:21:53,520 - [Matilda] Five more minutes. 339 00:21:53,520 --> 00:21:54,604 - Five, okay? 340 00:21:56,231 --> 00:21:57,065 Scoot. 341 00:21:58,650 --> 00:21:59,818 Scoot, sweety. 342 00:22:09,911 --> 00:22:10,746 Oops. 343 00:22:19,880 --> 00:22:22,507 - [Bluto] Can you give me reggae, Popeye? 344 00:22:22,507 --> 00:22:23,383 - Here. 345 00:22:23,383 --> 00:22:24,217 - Mmm. 346 00:22:27,095 --> 00:22:28,638 Thanks, sweety. 347 00:22:28,638 --> 00:22:29,639 So generous. 348 00:22:31,433 --> 00:22:33,685 - [Bluto] And who's gonna make me? 349 00:22:36,188 --> 00:22:38,815 - Did you know your mom hates getting flowers? 350 00:22:40,567 --> 00:22:41,902 Let me tell you a little story. 351 00:22:41,902 --> 00:22:44,237 So one year your mom is playing 352 00:22:45,614 --> 00:22:49,910 Susie Snowflake in our Christmas musical. 353 00:22:49,910 --> 00:22:52,329 Your dad over here, he shows up 354 00:22:52,329 --> 00:22:56,750 with a big beautiful bouquet of sunflowers. 355 00:22:59,252 --> 00:23:00,420 Your mom sees them 356 00:23:02,297 --> 00:23:06,885 and she is horrified. 357 00:23:07,886 --> 00:23:09,471 (laughing) 358 00:23:09,471 --> 00:23:11,431 But your dad's not a quitter. 359 00:23:11,431 --> 00:23:14,643 So he shows up again on closing night. 360 00:23:14,643 --> 00:23:15,560 But this time, 361 00:23:17,395 --> 00:23:20,107 he has a basket of avocados. 362 00:23:21,525 --> 00:23:23,527 - Avocados? - Yeah. 363 00:23:23,527 --> 00:23:25,320 - Flowers are prettier. 364 00:23:25,320 --> 00:23:28,490 - Yeah but your mom loved her avocados. 365 00:23:29,366 --> 00:23:30,867 - She takes the avocados 366 00:23:32,452 --> 00:23:36,248 and falls deeply in love with your dad. 367 00:23:37,707 --> 00:23:40,419 - We made beautiful guacamole that night. 368 00:23:40,419 --> 00:23:41,962 - Daddy. - I bet you did. 369 00:23:46,466 --> 00:23:47,843 - When's mom gonna wake up? 370 00:23:49,886 --> 00:23:51,012 - [George] Any day now. 371 00:23:52,514 --> 00:23:53,598 - But how do you know? 372 00:23:56,643 --> 00:23:57,477 - I just know. 373 00:23:58,895 --> 00:23:59,729 I can feel it. 374 00:24:01,982 --> 00:24:03,066 - [Isabel] I miss her. 375 00:24:09,197 --> 00:24:10,991 - I'm gonna go get some napkins. 376 00:24:14,244 --> 00:24:15,328 - I miss her too. 377 00:24:26,506 --> 00:24:27,340 - Dad? 378 00:24:29,551 --> 00:24:30,635 I had fun today. 379 00:24:32,554 --> 00:24:33,388 - Good, baby. 380 00:24:35,473 --> 00:24:36,725 - Is it okay to have fun? 381 00:24:39,019 --> 00:24:40,979 - Baby do you think your mom would want to hear 382 00:24:40,979 --> 00:24:42,856 that you had a fun day 383 00:24:42,856 --> 00:24:44,566 or that you had a sad day? 384 00:24:44,566 --> 00:24:46,151 - A fun day! 385 00:24:46,151 --> 00:24:47,402 - That's right. 386 00:24:47,402 --> 00:24:49,821 We have to have as much fun as we can 387 00:24:49,821 --> 00:24:51,406 and stay positive 388 00:24:51,406 --> 00:24:54,034 so we have all sorts of good stories 389 00:24:54,034 --> 00:24:55,452 for mommy when she wakes up. 390 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 I love you both with all my heart. 391 00:25:12,510 --> 00:25:15,430 (beeping) 392 00:25:15,430 --> 00:25:18,934 (dog barking in distance) 393 00:25:25,106 --> 00:25:27,192 - Hello, George, Matilda! 394 00:25:35,242 --> 00:25:37,577 (grumbling) 395 00:25:40,330 --> 00:25:42,123 All right, that's perfect. 396 00:25:43,416 --> 00:25:47,128 And, as a final special touch, 397 00:25:48,129 --> 00:25:50,382 a magical butterfly! 398 00:25:51,299 --> 00:25:52,175 There you go. 399 00:25:54,094 --> 00:25:56,805 Perfect, let's see what you look like. 400 00:25:56,805 --> 00:26:00,308 (gasping) You look so pretty. 401 00:26:00,308 --> 00:26:01,518 All right, you good? 402 00:26:01,518 --> 00:26:02,769 Yeah, let's go. 403 00:26:07,399 --> 00:26:09,359 Ugh, you have any idea how much 404 00:26:09,359 --> 00:26:12,028 high fructose corn syrup are in these things? 405 00:26:12,028 --> 00:26:13,780 - What's high fructose corn syrup? 406 00:26:13,780 --> 00:26:15,448 - It's something people talk about 407 00:26:15,448 --> 00:26:17,492 to make other people unhappy. 408 00:26:17,492 --> 00:26:19,536 - It's what your dad's love handles are made of. 409 00:26:23,832 --> 00:26:26,585 (birds chirping) 410 00:26:40,807 --> 00:26:43,018 (groaning) 411 00:26:51,443 --> 00:26:54,446 (equipment beeping) 412 00:27:09,669 --> 00:27:11,379 - All right babe, you made your point. 413 00:27:11,379 --> 00:27:12,422 You can wake up now. 414 00:27:13,590 --> 00:27:15,008 I'm getting a little mad about this 415 00:27:15,008 --> 00:27:16,384 negative attention-seeking. 416 00:27:44,371 --> 00:27:45,705 All right, then. 417 00:27:46,915 --> 00:27:48,166 Call me when you wake up. 418 00:27:54,297 --> 00:27:56,883 (somber music) 419 00:28:01,846 --> 00:28:05,350 (dog barking in distance) 420 00:28:16,736 --> 00:28:17,821 - Good morning! 421 00:28:17,821 --> 00:28:20,156 (beeping) 422 00:28:20,156 --> 00:28:22,992 (vacuum whirring) 423 00:28:35,046 --> 00:28:37,215 (beeping) 424 00:28:40,176 --> 00:28:42,345 (gasping) 425 00:28:51,855 --> 00:28:54,023 (beeping) 426 00:28:55,650 --> 00:28:58,027 - [Kids] Please, please, please. 427 00:28:59,112 --> 00:29:00,739 Please stay, please. 428 00:29:00,739 --> 00:29:02,115 - Come on. 429 00:29:02,115 --> 00:29:03,074 - Please, pretty pretty pretty, 430 00:29:03,074 --> 00:29:03,992 please. - Well? 431 00:29:03,992 --> 00:29:06,744 - Well, it's okay with me 432 00:29:06,744 --> 00:29:09,664 if the three of you wanna have a sleepover. 433 00:29:09,664 --> 00:29:10,749 - Woohoo! 434 00:29:10,749 --> 00:29:12,375 - But I need to get some sleep tonight. 435 00:29:12,375 --> 00:29:15,920 I need to get some work done tomorrow. 436 00:29:15,920 --> 00:29:17,172 - Woo! 437 00:29:17,172 --> 00:29:19,007 - Party, party, party! 438 00:29:20,508 --> 00:29:22,427 - [Girls] Party, party! 439 00:29:37,942 --> 00:29:40,111 (sighing) 440 00:29:41,446 --> 00:29:42,697 - Whoah. 441 00:29:42,697 --> 00:29:43,531 Hey. 442 00:29:44,699 --> 00:29:47,577 My goodness, look at you. 443 00:29:47,577 --> 00:29:48,995 - Oh, I was just gonna tell you. 444 00:29:48,995 --> 00:29:50,830 I'm taking the girls to school today. 445 00:29:52,582 --> 00:29:54,250 And if it's okay with you, 446 00:29:54,250 --> 00:29:56,503 I was gonna take them on an after school girls trip. 447 00:29:58,463 --> 00:30:00,131 - Sure, sure. 448 00:30:01,049 --> 00:30:03,968 All right, well you three have fun. 449 00:30:03,968 --> 00:30:06,387 I'll see you girls later. 450 00:30:06,387 --> 00:30:07,222 Give me kisses. 451 00:30:09,891 --> 00:30:13,811 (speaking in foreign language) 452 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 (phone ringing) 453 00:30:57,480 --> 00:30:58,314 Hello? 454 00:30:59,983 --> 00:31:00,817 Yes, this is he. 455 00:31:02,443 --> 00:31:03,278 What? 456 00:31:04,445 --> 00:31:05,572 Yeah, yeah. 457 00:31:06,656 --> 00:31:08,074 I'll be there as soon as I can. 458 00:31:16,791 --> 00:31:17,625 That's him. 459 00:31:21,629 --> 00:31:22,755 - [Cop] We need you to fill out some paperwork 460 00:31:22,755 --> 00:31:23,631 before you leave. 461 00:31:34,684 --> 00:31:37,061 - I'm sorry. (sobbing) 462 00:31:39,522 --> 00:31:43,860 (speaking in foreign language) 463 00:31:43,860 --> 00:31:44,777 - Let's go. 464 00:33:34,262 --> 00:33:39,267 (grunting) (glass shattering) 465 00:33:40,643 --> 00:33:41,477 - Dad? 466 00:33:41,477 --> 00:33:43,020 - Jesus. 467 00:33:43,020 --> 00:33:45,148 I didn't think you were home, sweety. 468 00:33:45,148 --> 00:33:45,982 I'm sorry. 469 00:33:47,025 --> 00:33:48,067 - What happened? 470 00:33:48,067 --> 00:33:49,652 - I dropped a glass. 471 00:33:49,652 --> 00:33:51,696 Don't come any closer with your socks, okay, 472 00:33:51,696 --> 00:33:53,740 you're gonna cut yourself. 473 00:33:53,740 --> 00:33:55,324 - Greece brought us home early 474 00:33:55,324 --> 00:33:56,617 to get a start on dinner. 475 00:33:57,785 --> 00:33:58,953 - Thank you, sweetheart. 476 00:34:00,705 --> 00:34:01,581 - Are you okay? 477 00:34:03,207 --> 00:34:04,041 - I am. 478 00:34:05,460 --> 00:34:06,461 Are you okay? 479 00:34:09,255 --> 00:34:10,506 I'm sorry I scared you Matty. 480 00:34:10,506 --> 00:34:14,010 I know the last thing we need is being spooked. 481 00:34:15,636 --> 00:34:16,929 - I'm okay. 482 00:34:16,929 --> 00:34:17,764 - Okay. 483 00:34:22,059 --> 00:34:24,979 (light rock music) 484 00:34:48,419 --> 00:34:49,504 - Whoops. 485 00:34:49,504 --> 00:34:51,756 (bees buzzing) 486 00:34:51,756 --> 00:34:52,590 For you! 487 00:34:59,055 --> 00:35:02,308 - Oh my little girl! (smooching) 488 00:35:11,108 --> 00:35:12,693 So you're helping a lot, huh? 489 00:35:26,457 --> 00:35:29,794 I know it might be a surprise to you 490 00:35:29,794 --> 00:35:33,130 but I've been alone with my kids before. 491 00:35:35,007 --> 00:35:35,842 - Okay. 492 00:35:38,803 --> 00:35:41,180 - I appreciate you making dinner. 493 00:35:41,180 --> 00:35:42,890 I know that your heart's in the right place. 494 00:35:42,890 --> 00:35:43,891 - Can you just swallow your pride 495 00:35:43,891 --> 00:35:45,184 and let me make dinner in peace? 496 00:35:45,184 --> 00:35:45,977 - Pride? 497 00:35:45,977 --> 00:35:47,979 This isn't a pride thing. 498 00:35:47,979 --> 00:35:50,314 Come on, you can barely take care of yourself. 499 00:35:54,902 --> 00:35:57,238 - She's my sister. I need to make sure the girls are okay. 500 00:35:57,238 --> 00:35:58,072 - Greece! 501 00:35:58,072 --> 00:36:00,157 I don't want to have dinner with you, that's it! 502 00:36:00,157 --> 00:36:03,077 (Isabel screaming) 503 00:36:05,746 --> 00:36:07,540 Hey, what happened? 504 00:36:07,540 --> 00:36:08,749 Are you okay? 505 00:36:09,876 --> 00:36:12,795 - I killed the bees, I'm a killer. 506 00:36:12,795 --> 00:36:14,922 Mommy would be so mad. 507 00:36:14,922 --> 00:36:16,716 - No, no, no, no she wouldn't. 508 00:36:16,716 --> 00:36:18,175 No she wouldn't, sweetheart. 509 00:36:18,175 --> 00:36:19,010 Come here. 510 00:36:20,344 --> 00:36:23,014 It's a mistake. 511 00:36:23,014 --> 00:36:23,890 It's just a mistake, okay? 512 00:36:23,890 --> 00:36:25,224 It was a mistake. 513 00:36:26,767 --> 00:36:28,227 You didn't do anything wrong. 514 00:36:29,478 --> 00:36:32,607 (somber guitar music) 515 00:36:39,363 --> 00:36:41,157 Lord, may these bees have a home 516 00:36:41,157 --> 00:36:42,575 to arrive to in heaven. 517 00:36:43,868 --> 00:36:46,579 May there be many flowers surrounding their hive 518 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 and may they make honey if it makes them happy. 519 00:36:53,252 --> 00:36:54,086 - Amen. 520 00:36:55,546 --> 00:36:56,380 - Amen. 521 00:37:17,693 --> 00:37:20,947 - I forget you know all the same stuff, 522 00:37:22,573 --> 00:37:23,741 grew up in the same house 523 00:37:23,741 --> 00:37:25,785 and buried the same roadkill. 524 00:37:26,786 --> 00:37:27,828 - Our mom was a firm believer 525 00:37:27,828 --> 00:37:30,414 that every animal deserved a death of dignity. 526 00:37:31,540 --> 00:37:32,833 She cried at every burial. 527 00:37:34,543 --> 00:37:36,295 Her words were always so beautiful. 528 00:37:38,756 --> 00:37:40,257 - Well I'm glad you were here. 529 00:37:41,717 --> 00:37:43,302 Thank you. 530 00:37:43,302 --> 00:37:44,178 - You're welcome. 531 00:37:45,638 --> 00:37:47,890 - And, I'm sorry. 532 00:37:51,394 --> 00:37:52,228 - It's okay. 533 00:38:03,030 --> 00:38:06,033 (breathing heavily) 534 00:38:16,168 --> 00:38:19,338 (somber guitar music) 535 00:38:26,095 --> 00:38:28,264 (sobbing) 536 00:38:34,562 --> 00:38:36,564 (equipment beeping) 537 00:38:36,564 --> 00:38:37,815 - Hey babe, how you been? 538 00:38:39,817 --> 00:38:42,111 Ah, really, that's great. 539 00:38:45,281 --> 00:38:48,284 You know I really wish you'd start thinkin' about waking up. 540 00:38:49,285 --> 00:38:51,203 Matilda's smoking meth again. 541 00:38:52,329 --> 00:38:53,289 Isabel's pregnant. 542 00:39:05,718 --> 00:39:08,721 (crickets chirping) 543 00:39:11,182 --> 00:39:13,851 (alarm beeping) 544 00:39:17,688 --> 00:39:19,940 (sizzling) 545 00:39:35,206 --> 00:39:36,749 - What, nobody sleeps in on Sundays? 546 00:39:36,749 --> 00:39:38,542 - Good morning, bumeroo. 547 00:39:40,252 --> 00:39:41,420 Can I help you with any homework 548 00:39:41,420 --> 00:39:42,546 after brunch, Matilda? 549 00:39:42,546 --> 00:39:44,256 - Nah, I'll do it tonight. 550 00:39:44,256 --> 00:39:46,258 Dad and I are gonna go play some soccer. 551 00:39:46,258 --> 00:39:47,093 - Yeah. 552 00:39:47,093 --> 00:39:48,260 - Maybe we can save the play 553 00:39:48,260 --> 00:39:49,762 for after we finish your homework. 554 00:39:49,762 --> 00:39:50,596 - [Matilda] Okay. 555 00:39:50,596 --> 00:39:52,807 - Hey, you don't have to do what she tells you, sweetheart. 556 00:39:52,807 --> 00:39:54,350 I'm the boss around here. 557 00:39:54,350 --> 00:39:55,768 - It's the last week of school, right? 558 00:39:55,768 --> 00:39:57,311 You can play soccer all summer. 559 00:39:57,311 --> 00:39:59,522 Will it kill you to finish your homework first now? 560 00:39:59,522 --> 00:40:00,356 - No. 561 00:40:00,356 --> 00:40:01,899 - Yeah, that's right baby, it won't kill you 562 00:40:01,899 --> 00:40:03,150 so you might as well do it. 563 00:40:03,150 --> 00:40:07,071 But that's an unreasonable decision making tactic. 564 00:40:07,071 --> 00:40:09,573 You shouldn't do something because it won't kill you. 565 00:40:09,573 --> 00:40:10,407 - Here he goes. 566 00:40:10,407 --> 00:40:12,201 - If your Aunt Greecie ate dog food 567 00:40:12,201 --> 00:40:13,828 it wouldn't kill her. 568 00:40:13,828 --> 00:40:15,246 - Yeah, that's true. 569 00:40:15,246 --> 00:40:17,665 I mean we all eat your cooking, we're still alive. 570 00:40:18,833 --> 00:40:21,127 (chuckling) 571 00:40:21,127 --> 00:40:22,628 - Well come on girls, come on. 572 00:40:26,924 --> 00:40:27,758 Goal! 573 00:40:28,926 --> 00:40:31,512 (upbeat music) 574 00:40:45,234 --> 00:40:47,069 - Hey, can I join in? 575 00:40:47,069 --> 00:40:48,195 - Yeah. - Sure thing, Captain. 576 00:40:48,195 --> 00:40:49,363 - Be on my team, Jada. 577 00:40:49,363 --> 00:40:51,991 - But only if you convince Isabel to play. 578 00:40:51,991 --> 00:40:53,159 Yeah, you baby. 579 00:40:53,159 --> 00:40:55,035 Yeah, come on. - Come on, Izzy. 580 00:40:55,035 --> 00:40:55,870 Come on Izzy. 581 00:40:55,870 --> 00:40:56,829 Izzy! 582 00:40:56,829 --> 00:40:58,622 We could play your dad three to one. 583 00:41:04,253 --> 00:41:05,880 - All right. 584 00:41:05,880 --> 00:41:06,922 He's running with the ball. 585 00:41:06,922 --> 00:41:08,007 Aw! 586 00:41:08,007 --> 00:41:10,259 (giggling) 587 00:41:11,594 --> 00:41:12,511 Ah, no! 588 00:41:20,936 --> 00:41:22,354 Oh, corazon! 589 00:41:22,354 --> 00:41:24,481 Yeah, woo! 590 00:41:24,481 --> 00:41:26,734 (giggling) 591 00:41:29,778 --> 00:41:30,905 Go, go, score the goal! 592 00:41:30,905 --> 00:41:31,947 - [Isabel] Score the goal! 593 00:41:31,947 --> 00:41:34,700 - Ah, ah, go, get it, get it, get it! 594 00:41:36,118 --> 00:41:38,245 But you're tiny, you can get that. 595 00:41:38,245 --> 00:41:41,040 What, ah ah ah! 596 00:41:41,040 --> 00:41:42,041 Goal! 597 00:41:42,041 --> 00:41:43,834 Goal, goal, goal, goal, goal. 598 00:41:43,834 --> 00:41:44,668 Ay! 599 00:41:45,628 --> 00:41:47,546 - I'm a fast little girl! 600 00:41:47,546 --> 00:41:48,964 - Over here! 601 00:41:48,964 --> 00:41:50,424 Over here, pass it to me! 602 00:41:50,424 --> 00:41:52,676 Pass it to me before I die. 603 00:41:58,891 --> 00:41:59,808 We scored, right? 604 00:41:59,808 --> 00:42:00,726 Yeah, yeah. 605 00:42:02,436 --> 00:42:03,270 Oh boy. 606 00:42:06,023 --> 00:42:08,525 (tense music) 607 00:42:17,576 --> 00:42:18,619 - Can I help you? 608 00:42:22,498 --> 00:42:23,832 - Go inside. 609 00:42:23,832 --> 00:42:24,959 - Go inside, girls. 610 00:42:28,254 --> 00:42:29,088 George? 611 00:42:30,881 --> 00:42:32,800 - Go inside, go inside. 612 00:42:35,010 --> 00:42:37,137 - Whoah, whoah. - George? 613 00:42:37,137 --> 00:42:38,180 George! 614 00:42:38,180 --> 00:42:39,765 George, what are you doing? 615 00:42:40,849 --> 00:42:42,476 - Oh shit! - Wait, what are you doing?! 616 00:42:42,476 --> 00:42:44,520 George, George! (George screaming) 617 00:42:44,520 --> 00:42:45,688 Stop, stop it! 618 00:42:46,814 --> 00:42:48,983 Stop, stop, let him go. 619 00:42:48,983 --> 00:42:50,317 Stop it, George. 620 00:42:52,278 --> 00:42:53,821 (sobbing) 621 00:42:53,821 --> 00:42:55,239 You're all right. 622 00:42:56,240 --> 00:42:59,451 It's okay man, chill! 623 00:42:59,451 --> 00:43:00,286 Chill. 624 00:43:05,708 --> 00:43:06,542 It's okay. 625 00:43:09,586 --> 00:43:10,379 It's okay. 626 00:43:14,842 --> 00:43:15,926 Just breathe. 627 00:43:20,097 --> 00:43:20,931 It's okay. 628 00:43:34,987 --> 00:43:37,698 (crickets chirping) 629 00:43:37,698 --> 00:43:40,242 - What do you think my dad said to those boys? 630 00:43:40,242 --> 00:43:42,328 - Probably just told them to beat it. 631 00:43:42,328 --> 00:43:44,038 - So embarrassing. 632 00:43:45,080 --> 00:43:47,124 - A good dad's job is to be embarrassing. 633 00:43:49,084 --> 00:43:50,878 - Why didn't you play? 634 00:43:50,878 --> 00:43:53,213 - I'm more of a theater kid. 635 00:43:53,213 --> 00:43:56,091 You know, sports were never really my thing. 636 00:43:56,091 --> 00:43:57,760 - My mom plays. 637 00:43:57,760 --> 00:43:58,844 Hmm, played. 638 00:44:02,264 --> 00:44:04,099 She was coaching me for soccer tryouts 639 00:44:04,099 --> 00:44:06,477 and now I'm not gonna make it to the team. 640 00:44:06,477 --> 00:44:09,521 - I bet Jada can coach you until she wakes up. 641 00:44:09,521 --> 00:44:10,689 - That's okay. 642 00:44:10,689 --> 00:44:11,774 - Why not? 643 00:44:11,774 --> 00:44:13,692 She's a way better player than your mom anyway. 644 00:44:13,692 --> 00:44:14,610 - Don't say that. 645 00:44:14,610 --> 00:44:15,903 - Why? 646 00:44:15,903 --> 00:44:18,655 Matty, you know I love your mom with all my heart. 647 00:44:19,698 --> 00:44:21,325 You know what? 648 00:44:21,325 --> 00:44:22,159 - What? 649 00:44:22,159 --> 00:44:24,244 - She's not a very good player. 650 00:44:24,244 --> 00:44:26,121 She lived on the bench. 651 00:44:26,121 --> 00:44:28,123 We used to go watch her play when I was younger 652 00:44:28,123 --> 00:44:29,416 just to be sitting on different benches 653 00:44:29,416 --> 00:44:30,834 watching the other kids play. 654 00:44:38,384 --> 00:44:40,135 Matty, you can't put your life on hold 655 00:44:40,135 --> 00:44:42,012 until she wakes up. 656 00:44:42,012 --> 00:44:43,389 You gotta keep doing the best you can 657 00:44:43,389 --> 00:44:45,599 and being the happiest you can be 658 00:44:45,599 --> 00:44:47,768 so you have stories to tell her later, okay? 659 00:44:52,272 --> 00:44:56,193 - It's just that I'm so scared she's gonna die. 660 00:45:02,533 --> 00:45:03,659 - Your mom's strong. 661 00:45:06,286 --> 00:45:07,746 I've got all my money on her. 662 00:45:11,291 --> 00:45:14,002 She's not going anywhere, okay? 663 00:45:18,715 --> 00:45:19,550 Come here. 664 00:45:34,898 --> 00:45:35,733 - Thanks. 665 00:45:43,198 --> 00:45:46,076 Thank you for everything. 666 00:45:49,913 --> 00:45:51,457 - [Jada] You're losing it, man. 667 00:45:54,877 --> 00:45:55,753 - Yeah I'm fucked. 668 00:45:57,921 --> 00:45:59,256 - No. - Yeah. 669 00:45:59,256 --> 00:46:01,633 - No, you're not. - I don't know. 670 00:46:01,633 --> 00:46:03,677 - Look, you're gonna be fine. 671 00:46:03,677 --> 00:46:06,138 And Robin's going to be here before you know it. 672 00:46:07,306 --> 00:46:11,101 But in the meantime, you need to control yourself 673 00:46:11,101 --> 00:46:13,479 because she's not here to bail you out of jail. 674 00:46:18,358 --> 00:46:19,443 - You'll come through. 675 00:46:22,321 --> 00:46:24,531 Huh? (laughing) 676 00:46:26,617 --> 00:46:29,369 - Yeah, I always do, don't I? 677 00:46:31,955 --> 00:46:32,998 - Must be my charm. 678 00:46:33,957 --> 00:46:36,210 (laughing) 679 00:46:37,294 --> 00:46:40,130 - If anybody can get by on charm alone 680 00:46:40,130 --> 00:46:41,673 it is definitely you. 681 00:46:42,883 --> 00:46:45,010 - No, if I get by, I get by 682 00:46:45,010 --> 00:46:47,262 because I'm Robin's husband. 683 00:46:47,262 --> 00:46:48,931 You take that off the table and 684 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 there's not much left. 685 00:46:54,770 --> 00:46:56,813 - Just hang in there, buddy. 686 00:46:56,813 --> 00:46:58,148 She's on the way, I know it. 687 00:46:58,148 --> 00:46:59,191 - Yeah, yeah. 688 00:47:01,568 --> 00:47:02,361 Yeah. 689 00:47:04,863 --> 00:47:06,240 - What's going on out here? 690 00:47:09,743 --> 00:47:11,662 - Well, it's been a pretty full night. 691 00:47:13,872 --> 00:47:14,790 Bedtime for me. 692 00:47:16,333 --> 00:47:17,334 Good night, ladies. 693 00:47:17,334 --> 00:47:20,003 - Actually, do you mind if I stick around 694 00:47:20,003 --> 00:47:21,380 and go through Robin's closet? 695 00:47:21,380 --> 00:47:24,508 I need to borrow something for a dress. 696 00:47:24,508 --> 00:47:25,467 - [Jada] Seriously? 697 00:47:26,927 --> 00:47:27,844 - What? 698 00:47:27,844 --> 00:47:29,638 She's not dead, I can borrow something 699 00:47:29,638 --> 00:47:31,056 from my sleeping sister. 700 00:47:33,392 --> 00:47:34,893 - [Jada] Whatever. 701 00:47:39,898 --> 00:47:40,983 - Good night. 702 00:47:44,653 --> 00:47:46,822 (sighing) 703 00:48:03,171 --> 00:48:05,090 - Thanks for taking the girls. 704 00:48:05,090 --> 00:48:06,550 - Of course, of course. 705 00:48:08,802 --> 00:48:09,887 - Could have been bad. 706 00:48:11,054 --> 00:48:13,098 - Let's not talk about it. 707 00:48:21,189 --> 00:48:22,858 - That one's one of my favorites. 708 00:48:27,946 --> 00:48:31,575 - I know she loves Robin and she means well 709 00:48:32,492 --> 00:48:37,414 but I just feel like Robin wouldn't feel very comfortable 710 00:48:37,414 --> 00:48:42,419 with you and Jada drinking late at night on her porch. 711 00:48:46,089 --> 00:48:49,176 - You think she'd feel comfortable with you and I 712 00:48:49,176 --> 00:48:51,970 picking through her closet together late at night? 713 00:48:56,183 --> 00:48:59,978 It's all circumstances, game-changer. 714 00:48:59,978 --> 00:49:02,064 It wouldn't be happening if she were here. 715 00:49:07,152 --> 00:49:08,862 - Got anything stronger than beer? 716 00:49:11,198 --> 00:49:12,532 - Okay, come on. 717 00:49:13,408 --> 00:49:16,495 (light guitar music) 718 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 - [Greece] George. 719 00:50:22,978 --> 00:50:24,021 - Bron? 720 00:50:24,021 --> 00:50:24,855 - [Greece] George. 721 00:50:26,606 --> 00:50:30,694 - Jesus fucking Christ, Greece, take that off. 722 00:50:31,570 --> 00:50:34,489 - Oh, George, did I really scare you? 723 00:50:38,326 --> 00:50:39,161 Sorry. 724 00:50:51,965 --> 00:50:54,217 (slamming) 725 00:50:54,217 --> 00:50:55,052 - George. 726 00:50:55,969 --> 00:50:58,847 This is the worst thing you can be doing for yourself. 727 00:50:59,765 --> 00:51:01,475 - Did you sleep in your clothes? 728 00:51:01,475 --> 00:51:02,350 Ew! 729 00:51:02,350 --> 00:51:04,436 - Yeah, ew. 730 00:51:04,436 --> 00:51:05,979 - You slept in your clothes too? 731 00:51:05,979 --> 00:51:07,939 What's wrong with you people? 732 00:51:07,939 --> 00:51:09,858 - All right, one last kiss, princess. 733 00:51:12,903 --> 00:51:14,529 You too, grouchy pants. 734 00:51:14,529 --> 00:51:16,323 I'll spend some time with you later, okay? 735 00:51:16,323 --> 00:51:17,157 - Okay. 736 00:51:17,157 --> 00:51:18,283 - Special date. 737 00:51:18,283 --> 00:51:19,117 - Okay. 738 00:51:19,117 --> 00:51:20,368 - [Greece] See you three later. 739 00:51:20,368 --> 00:51:21,453 - [Kids And Jada] Bye. 740 00:51:25,123 --> 00:51:26,917 - Can one of you go ask Jada 741 00:51:26,917 --> 00:51:28,210 if she's making breakfast. 742 00:51:29,461 --> 00:51:30,295 - Kay. 743 00:51:37,427 --> 00:51:41,223 (equipment beeping) 744 00:51:41,223 --> 00:51:42,557 - Doesn't she look pretty? 745 00:51:43,850 --> 00:51:45,769 - You look very pretty, mommy. 746 00:51:45,769 --> 00:51:47,771 - She can't hear you. 747 00:51:47,771 --> 00:51:49,523 - Hey, we don't know that. 748 00:51:50,607 --> 00:51:52,567 We don't know if she can hear us or not. 749 00:51:52,567 --> 00:51:54,736 We might as well talk to her, 750 00:51:54,736 --> 00:51:56,947 not about her. 751 00:51:56,947 --> 00:51:58,740 Just in case she can, right? 752 00:52:00,742 --> 00:52:02,285 You look very pretty, my love. 753 00:52:05,997 --> 00:52:09,751 Hey why don't you tell mom about the game? 754 00:52:11,336 --> 00:52:13,004 - Dad beat up some kid across the street. 755 00:52:13,004 --> 00:52:14,714 - No, no, no, no, not that part. 756 00:52:14,714 --> 00:52:16,800 No, don't listen to her babe, she's drunk. 757 00:52:18,009 --> 00:52:19,845 - Okay, one more and you're all set. 758 00:52:20,887 --> 00:52:21,763 - Matilda! 759 00:52:24,266 --> 00:52:25,267 Where's your sister? 760 00:52:27,644 --> 00:52:29,354 If you find her before she steals everything 761 00:52:29,354 --> 00:52:30,689 we'll all get ice cream. 762 00:52:30,689 --> 00:52:31,523 - On it. 763 00:52:46,204 --> 00:52:47,414 What are you doing? 764 00:52:47,414 --> 00:52:50,375 - Nothing, nosy Rosie, go away! 765 00:52:53,128 --> 00:52:53,962 - Isabel. 766 00:52:53,962 --> 00:52:55,589 - Leave it, it's for mommy 767 00:52:55,589 --> 00:52:58,049 for when she's hungry if she wakes up! 768 00:52:58,049 --> 00:53:00,594 She likes them, remember? 769 00:53:00,594 --> 00:53:03,054 - Isabel, I don't think this is a good idea. 770 00:53:03,054 --> 00:53:05,473 Mommy might not wake up for a long time. 771 00:53:06,808 --> 00:53:08,059 - How long? 772 00:53:08,059 --> 00:53:10,020 - No, don't cry. 773 00:53:10,020 --> 00:53:11,938 Don't cry, I mean like 774 00:53:11,938 --> 00:53:14,983 avocados go bad really fast, right? 775 00:53:14,983 --> 00:53:16,902 Yeah, like in one day. 776 00:53:16,902 --> 00:53:19,946 So if mommy doesn't wake up till after tomorrow 777 00:53:19,946 --> 00:53:22,949 she's gonna think you left her a rotten avocado. 778 00:53:22,949 --> 00:53:24,492 - It will rot? 779 00:53:24,492 --> 00:53:27,037 - Yup, really fast. 780 00:53:27,037 --> 00:53:29,581 But I promise, right when she wakes up 781 00:53:29,581 --> 00:53:31,666 we'll bring one for her, okay? 782 00:53:31,666 --> 00:53:32,500 - Okay. 783 00:53:34,377 --> 00:53:36,755 - Hey, dad said we're getting ice cream 784 00:53:36,755 --> 00:53:38,089 on the way home. 785 00:53:38,089 --> 00:53:39,090 - Ice cream! 786 00:53:44,429 --> 00:53:45,305 - Wanna share it? 787 00:53:48,224 --> 00:53:50,060 - Hand holding? 788 00:53:50,060 --> 00:53:52,020 Maybe we'll even get some cookies. 789 00:53:53,271 --> 00:53:54,648 Gimme a kiss. 790 00:53:54,648 --> 00:53:55,690 Ay, cara, get here! 791 00:53:56,566 --> 00:53:58,401 (poofing) 792 00:53:58,401 --> 00:54:02,948 - [Isabel] Daddy, stop it! 793 00:54:02,948 --> 00:54:04,366 - George, Matilda. 794 00:54:05,992 --> 00:54:06,826 Matilda. 795 00:54:11,373 --> 00:54:16,378 Where are they? 796 00:54:24,636 --> 00:54:27,138 - We made it through another day. 797 00:54:27,138 --> 00:54:28,765 - Don't trip on your way in there. 798 00:54:29,683 --> 00:54:30,600 - Bye, Jada. 799 00:54:30,600 --> 00:54:31,434 - Bye, shorty. 800 00:54:44,698 --> 00:54:47,158 - No, it's fine, it's totally fine. 801 00:54:48,243 --> 00:54:50,745 We will just eat these tomorrow. 802 00:54:54,541 --> 00:54:57,752 I just wish someone would have called me first, but, 803 00:54:57,752 --> 00:54:58,920 it's totally cool. 804 00:55:02,048 --> 00:55:04,634 (car starting) 805 00:55:11,599 --> 00:55:13,768 (sighing) 806 00:55:18,023 --> 00:55:20,358 (splashing) 807 00:55:33,038 --> 00:55:35,790 (steps thumping) 808 00:55:39,961 --> 00:55:40,962 - Of course. 809 00:56:00,190 --> 00:56:01,024 Whoah, whoah, whoah. 810 00:56:01,024 --> 00:56:01,983 What are you doing? 811 00:56:01,983 --> 00:56:03,109 - [Jada] Hey, what's going on? 812 00:56:03,109 --> 00:56:04,652 - What are you doing, J? 813 00:56:04,652 --> 00:56:06,404 - I've been just organizing your bookshelf. 814 00:56:06,404 --> 00:56:07,655 - What was wrong with it? 815 00:56:09,866 --> 00:56:12,369 - I just noticed it was a little messy. 816 00:56:12,369 --> 00:56:15,246 - Messy because Robin likes it messy. 817 00:56:15,246 --> 00:56:18,124 She spends hours and hours making it messy 818 00:56:18,124 --> 00:56:20,460 because that's how she fucking likes it. 819 00:56:20,460 --> 00:56:22,212 She likes to stack things differently 820 00:56:22,212 --> 00:56:25,131 and have them sticking out because that's how she likes it. 821 00:56:26,132 --> 00:56:27,759 - George, I'm sorry, I didn't realize. 822 00:56:27,759 --> 00:56:29,427 I can put it back. 823 00:56:29,427 --> 00:56:31,679 - What were you gonna do, rearrange them 824 00:56:31,679 --> 00:56:34,015 by height and color code them? 825 00:56:34,015 --> 00:56:34,933 Why? 826 00:56:34,933 --> 00:56:35,850 - George, I'm sorry. - Why? 827 00:56:35,850 --> 00:56:37,352 - I was just trying-- - What are you gonna do, 828 00:56:37,352 --> 00:56:38,686 her closet next? 829 00:56:38,686 --> 00:56:40,897 - Jesus George, I'm sorry. 830 00:56:40,897 --> 00:56:42,023 I was just trying to help. 831 00:56:42,023 --> 00:56:43,900 - What, doesn't anybody call anymore? 832 00:56:43,900 --> 00:56:46,152 Doesn't anybody fucking knock? 833 00:56:46,152 --> 00:56:49,489 Nobody fucking cares about personal space or alone time? 834 00:56:49,489 --> 00:56:50,323 - Wait, okay. 835 00:56:50,323 --> 00:56:51,407 - No, it's a fucking free for all! 836 00:56:51,407 --> 00:56:52,367 - What the hell are you 837 00:56:52,367 --> 00:56:53,284 talking about? - My life! 838 00:56:53,284 --> 00:56:55,328 My personal private life! 839 00:56:55,328 --> 00:56:57,247 - Don't talk to me like that. 840 00:56:57,247 --> 00:56:58,081 I was just trying to 841 00:56:58,081 --> 00:56:59,958 help out around here. - Dammit, it's smothering! 842 00:56:59,958 --> 00:57:02,919 I can't even spend a fucking second by myself. 843 00:57:02,919 --> 00:57:04,504 I can't even have a fucking moment 844 00:57:04,504 --> 00:57:06,256 with my own goddamn kids! 845 00:57:06,256 --> 00:57:08,133 - Whoah, I love your kids. 846 00:57:08,133 --> 00:57:09,884 And I just don't want them to feel the imbalance 847 00:57:09,884 --> 00:57:10,718 of Robin being gone. 848 00:57:10,718 --> 00:57:11,845 - But what, do you think that I've 849 00:57:11,845 --> 00:57:13,930 never spent time with them alone? 850 00:57:13,930 --> 00:57:16,141 What, you think that I replace Robin 851 00:57:16,141 --> 00:57:17,434 every time she leaves the house? 852 00:57:17,434 --> 00:57:19,060 No, I'm their fucking dad! 853 00:57:19,060 --> 00:57:20,228 - I didn't know you felt like that. 854 00:57:20,228 --> 00:57:21,271 It's just been nothing but fun and games around here. 855 00:57:21,271 --> 00:57:23,189 - What are we even fighting about? 856 00:57:23,189 --> 00:57:24,899 The kids aren't even here. 857 00:57:24,899 --> 00:57:26,276 The kids aren't here. 858 00:57:26,276 --> 00:57:27,527 So why don't you just leave? 859 00:57:27,527 --> 00:57:29,612 Look, I get it, I get it that you love 'em 860 00:57:29,612 --> 00:57:32,449 but just fucking leave and come back when they come back. 861 00:57:39,789 --> 00:57:41,958 Ah, Jada wait, ah fuck, 862 00:57:41,958 --> 00:57:43,877 I'm such a fucking asshole. 863 00:57:45,587 --> 00:57:46,421 I'm sorry. 864 00:57:46,421 --> 00:57:47,255 - Fuck you, George. 865 00:57:49,007 --> 00:57:50,675 I thought you wanted me here. 866 00:57:54,220 --> 00:57:57,307 You don't get to feel sorry 867 00:57:57,307 --> 00:57:59,350 after hurting my feelings. 868 00:57:59,350 --> 00:58:01,227 You're fucking insane, you know that? 869 00:58:01,227 --> 00:58:03,188 - Look, I do, I do want you here. 870 00:58:03,188 --> 00:58:04,981 Just not all the time, okay? 871 00:58:04,981 --> 00:58:06,941 And yeah, yeah I'm not myself. 872 00:58:07,859 --> 00:58:10,945 I'm not thinking straight anymore. 873 00:58:10,945 --> 00:58:12,030 I've lost my mind. 874 00:58:14,365 --> 00:58:16,201 I haven't settled. 875 00:58:18,870 --> 00:58:20,496 - Well, fucking settle. 876 00:58:29,714 --> 00:58:32,967 - I do want you here. 877 00:58:32,967 --> 00:58:37,722 I do want you here. 878 00:58:37,722 --> 00:58:39,265 I do want you here. 879 00:58:42,477 --> 00:58:44,521 I do want you here. 880 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 - George. 881 00:58:45,396 --> 00:58:46,731 - [George] I do. 882 00:58:49,609 --> 00:58:50,944 I want you here. 883 00:59:05,291 --> 00:59:08,294 (equipment beeping) 884 00:59:10,004 --> 00:59:10,838 - Hey Robbie. 885 00:59:14,342 --> 00:59:15,468 I keep thinking the more often I come 886 00:59:15,468 --> 00:59:17,095 the better chances I have of being here 887 00:59:17,095 --> 00:59:17,929 when you wake up. 888 00:59:25,561 --> 00:59:27,647 The girls are doing good. 889 00:59:29,399 --> 00:59:30,858 We're all hanging in there. 890 00:59:48,376 --> 00:59:49,544 Got you these. 891 00:59:50,878 --> 00:59:52,005 Figured in case we're not here 892 00:59:52,005 --> 00:59:52,964 when you wake up, 893 00:59:54,090 --> 00:59:56,467 you won't have to wake up to these ugly things. 894 01:00:16,070 --> 01:00:17,739 This really sucks, Robbie. 895 01:00:25,997 --> 01:00:27,498 This really sucks. 896 01:00:55,026 --> 01:00:57,528 (light music) 897 01:01:11,042 --> 01:01:13,294 (coughing) 898 01:01:21,469 --> 01:01:25,139 (siren blaring in distance) 899 01:01:30,812 --> 01:01:34,273 - [Matilda] Dad, let us in, I have to pee. 900 01:01:38,736 --> 01:01:41,572 - Hey. - Get in there, go, go, go. 901 01:01:42,407 --> 01:01:43,533 - Hey. 902 01:01:43,533 --> 01:01:45,785 - [Greece] I've got mac and cheese. 903 01:01:45,785 --> 01:01:47,203 - Mac and cheese. 904 01:01:48,830 --> 01:01:49,956 - Let's drink whiskey. 905 01:01:51,249 --> 01:01:52,667 - Not tonight, Greece. 906 01:01:52,667 --> 01:01:56,421 I really need to read all the shit that I wrote today, 907 01:01:56,421 --> 01:02:00,216 make sure this book doesn't sound like I feel. 908 01:02:00,216 --> 01:02:02,301 - Why don't you read to me? 909 01:02:02,301 --> 01:02:03,219 Seriously. 910 01:02:03,219 --> 01:02:05,638 I just spent a 14 hour day with two kids. 911 01:02:05,638 --> 01:02:07,348 I could use some adult time. 912 01:02:07,348 --> 01:02:09,142 And I'm a great listener. 913 01:02:11,602 --> 01:02:13,187 - All right. 914 01:02:13,187 --> 01:02:15,690 But I wanna make it clear 915 01:02:17,358 --> 01:02:18,943 that I don't want your feedback. 916 01:02:32,039 --> 01:02:33,541 You still with me? 917 01:02:34,625 --> 01:02:36,419 That's about as far as I've got 918 01:02:36,419 --> 01:02:39,464 before the story starts skipping around. 919 01:02:39,464 --> 01:02:41,215 You know, a lot of gaps to fill. 920 01:02:41,215 --> 01:02:43,009 - It's great, George. 921 01:02:43,009 --> 01:02:44,469 - Yeah? 922 01:02:44,469 --> 01:02:47,513 Well I'm glad you think so. 923 01:02:47,513 --> 01:02:50,725 It's nice to hear it through your ears 924 01:02:50,725 --> 01:02:54,145 and get a sense of your reactions. 925 01:02:54,145 --> 01:02:56,898 - Martina is an asskicker. 926 01:02:56,898 --> 01:02:57,732 - Ah yeah. 927 01:02:58,733 --> 01:03:00,902 She has a lot of your sister in her. 928 01:03:03,154 --> 01:03:04,447 I have one hell of a muse. 929 01:03:05,907 --> 01:03:06,741 - You sure do. 930 01:03:13,539 --> 01:03:14,999 - Greece, what are you doing? 931 01:03:16,751 --> 01:03:17,710 - What do you mean? 932 01:03:22,006 --> 01:03:26,385 - Look, I think you're a little drunk right now 933 01:03:26,385 --> 01:03:28,596 and if you want, you can stay the night 934 01:03:28,596 --> 01:03:31,349 but I'm gonna go to bed now. - What are you talking about? 935 01:03:31,349 --> 01:03:34,060 - This footsy leg thing you're doing. 936 01:03:34,060 --> 01:03:34,894 - Wait, what? 937 01:03:36,145 --> 01:03:38,648 It wasn't sexual, if that's what you're thinking. 938 01:03:38,648 --> 01:03:39,482 What, you think I'm hitting on you? 939 01:03:39,482 --> 01:03:42,401 - No, Greece, I'm not saying that, okay? 940 01:03:42,401 --> 01:03:47,406 But whatever this, whatever this thing is, 941 01:03:47,490 --> 01:03:51,077 it's not what we've ever been together. 942 01:03:53,079 --> 01:03:54,997 It just doesn't feel right. 943 01:03:54,997 --> 01:03:56,707 - I can't control whatever nasty thoughts 944 01:03:56,707 --> 01:03:58,000 are going on in your head 945 01:03:58,000 --> 01:03:59,961 but you're not gonna pin this on me like 946 01:03:59,961 --> 01:04:01,712 it's something I did. 947 01:04:08,135 --> 01:04:10,805 (door creaking) 948 01:04:18,104 --> 01:04:20,690 (somber music) 949 01:05:01,689 --> 01:05:03,858 (sobbing) 950 01:05:44,231 --> 01:05:47,234 (crickets chirping) 951 01:05:56,619 --> 01:05:58,245 - What's for lunch? 952 01:05:59,580 --> 01:06:00,539 - PB and Js. 953 01:06:01,958 --> 01:06:04,210 - Ugh, I don't want that. 954 01:06:08,297 --> 01:06:11,008 Daddy, I don't want that! 955 01:06:11,008 --> 01:06:12,843 - Well that's what you're getting ,sweety. 956 01:06:14,053 --> 01:06:15,388 - Why? 957 01:06:15,388 --> 01:06:17,431 - Because I don't have time to cook, sweetheart. 958 01:06:17,431 --> 01:06:18,683 Dad has to work. 959 01:06:18,683 --> 01:06:20,935 - We can call Jada to come cook for us. 960 01:06:20,935 --> 01:06:22,478 - No. 961 01:06:22,478 --> 01:06:23,479 - Why not? 962 01:06:23,479 --> 01:06:25,648 - Because it's disrespectful to call her 963 01:06:25,648 --> 01:06:27,650 just to come over and cook for us. 964 01:06:27,650 --> 01:06:30,653 And it's Saturday, she has plans. 965 01:06:30,653 --> 01:06:32,029 - How do you know? 966 01:06:32,029 --> 01:06:33,322 What about Aunt Greecie? 967 01:06:35,825 --> 01:06:38,327 - We're not calling Greece or Jada. 968 01:06:39,245 --> 01:06:42,039 We're having PB and Js, that's that. 969 01:06:42,039 --> 01:06:43,457 Am I clear? 970 01:06:43,457 --> 01:06:45,167 - We don't want to stay and eat sammies. 971 01:06:45,167 --> 01:06:46,669 It's boring! 972 01:06:46,669 --> 01:06:47,878 - Why can't they just come pick us up? 973 01:06:47,878 --> 01:06:49,588 - Because I say so! 974 01:06:50,965 --> 01:06:52,341 And because your mother's in the hospital 975 01:06:52,341 --> 01:06:55,302 and this isn't a vacation, okay? 976 01:06:55,302 --> 01:06:56,554 You don't get to party everyday 977 01:06:56,554 --> 01:06:58,681 because your mom's in a coma! 978 01:06:58,681 --> 01:07:00,307 Now have a little respect! 979 01:07:03,269 --> 01:07:05,146 (sobbing) 980 01:07:05,146 --> 01:07:06,230 - Sorry, Daddy. 981 01:07:11,819 --> 01:07:13,446 - No, I'm sorry, sweety. 982 01:07:17,450 --> 01:07:19,410 I'm sorry. 983 01:07:19,410 --> 01:07:20,244 I'm sorry. 984 01:07:23,247 --> 01:07:24,081 I'm sorry. 985 01:07:38,929 --> 01:07:40,264 What you doing there, Izzy? 986 01:07:41,432 --> 01:07:43,142 - Just dancing. 987 01:07:43,142 --> 01:07:46,479 - Just dancing? (laughing) 988 01:07:46,479 --> 01:07:48,022 Ah, you know I think I hear it. 989 01:07:49,398 --> 01:07:52,651 ♪ My bonny fell into the ocean ♪ 990 01:07:52,651 --> 01:07:54,236 - No! 991 01:07:54,236 --> 01:07:55,571 ♪ My bonny fell ♪ 992 01:07:55,571 --> 01:07:57,364 - No. 993 01:07:57,364 --> 01:07:59,074 - No, I know, I know. 994 01:07:59,074 --> 01:08:00,409 Of course it's not that one. 995 01:08:00,409 --> 01:08:01,786 I know it's not that one. 996 01:08:03,079 --> 01:08:05,372 It's this one. 997 01:08:05,372 --> 01:08:09,085 (singing in foreign language) 998 01:08:09,085 --> 01:08:09,919 - No. 999 01:08:11,170 --> 01:08:12,004 No. 1000 01:08:12,004 --> 01:08:12,963 - I know, I'm sorry. 1001 01:08:12,963 --> 01:08:14,799 I'm just trying to confuse you guys. 1002 01:08:25,392 --> 01:08:28,062 (phone ringing) 1003 01:08:32,066 --> 01:08:34,235 (sighing) 1004 01:08:36,987 --> 01:08:37,863 Hello? 1005 01:08:37,863 --> 01:08:38,697 - [Jada] Hey. 1006 01:08:40,741 --> 01:08:42,993 - Hey, I just put the girls down, 1007 01:08:42,993 --> 01:08:43,828 do you think we might be able-- 1008 01:08:43,828 --> 01:08:45,079 - [Jada] I'm outside, George. 1009 01:08:49,542 --> 01:08:50,918 - Of course. 1010 01:08:50,918 --> 01:08:51,836 Of course you are. 1011 01:08:53,546 --> 01:08:55,297 All right, I'll be out in a minute. 1012 01:08:59,135 --> 01:09:01,262 (sighing) 1013 01:09:14,441 --> 01:09:15,276 Hey. 1014 01:09:23,409 --> 01:09:24,243 - I'm sorry. 1015 01:09:26,787 --> 01:09:28,122 - It's as much my fault. 1016 01:09:32,793 --> 01:09:34,086 I'm not in a good place. 1017 01:09:37,631 --> 01:09:39,049 I love her with all my heart 1018 01:09:40,342 --> 01:09:42,136 and she's not gone, she's not gone. 1019 01:09:47,933 --> 01:09:48,767 - I love her too. 1020 01:09:55,357 --> 01:09:56,192 - Come here. 1021 01:09:57,776 --> 01:09:59,945 (sobbing) 1022 01:10:08,370 --> 01:10:10,539 (banging) 1023 01:10:19,673 --> 01:10:20,674 - God, them. 1024 01:10:32,519 --> 01:10:34,480 - But I think we're gonna be okay now. 1025 01:10:36,649 --> 01:10:37,483 Hey. 1026 01:10:39,026 --> 01:10:41,946 You're still my bro, J. (laughing) 1027 01:10:43,530 --> 01:10:45,324 - Well, that's a relief. 1028 01:10:49,912 --> 01:10:51,413 I'm gonna give it a few days before 1029 01:10:51,413 --> 01:10:52,915 I come pick up the girls. 1030 01:10:55,042 --> 01:10:58,420 - Yeah, a little breathing room would be good, yeah. 1031 01:10:58,420 --> 01:10:59,880 - Yeah. 1032 01:10:59,880 --> 01:11:02,967 - All right well, see you later, champ. 1033 01:11:05,928 --> 01:11:07,262 - [Jada] You got it, slugger. 1034 01:11:18,399 --> 01:11:21,694 (door slamming) 1035 01:11:21,694 --> 01:11:23,028 - Hey, what are you doing? 1036 01:11:23,028 --> 01:11:24,154 - Why? - Hey. 1037 01:11:24,154 --> 01:11:25,280 - Why?! - Hey. 1038 01:11:25,280 --> 01:11:26,615 Hey, hey. - Why, why? 1039 01:11:26,615 --> 01:11:28,200 Tell me why! - Hey, hey! 1040 01:11:28,200 --> 01:11:29,243 The kids! 1041 01:11:29,243 --> 01:11:31,704 What are you, fucking insane? - Fucking cheater! 1042 01:11:31,704 --> 01:11:32,997 - What? 1043 01:11:32,997 --> 01:11:35,249 - [Greece] You fucked Jada. 1044 01:11:36,375 --> 01:11:38,502 - You don't know what you're talking about. 1045 01:11:40,796 --> 01:11:43,048 (grunting) 1046 01:11:44,591 --> 01:11:46,635 (phone ringing) 1047 01:11:46,635 --> 01:11:47,678 Jesus, Greece! 1048 01:11:53,434 --> 01:11:54,601 - [Matilda] Dad? 1049 01:11:54,601 --> 01:11:56,687 Dad, it's the hospital! 1050 01:11:56,687 --> 01:11:57,938 Mom's awake! 1051 01:12:03,110 --> 01:12:05,487 - Matilda, get your sister. 1052 01:12:05,487 --> 01:12:07,448 - [Matilda] Get up, Izzie, mom woke up! 1053 01:12:12,953 --> 01:12:16,373 - [George] She's awake, let's go see her! 1054 01:12:17,708 --> 01:12:18,876 (somber music) 1055 01:12:18,876 --> 01:12:19,710 - Fuck! 1056 01:12:29,053 --> 01:12:29,887 Fuck! 1057 01:12:35,934 --> 01:12:36,769 - Hold it. 1058 01:12:38,020 --> 01:12:39,313 We have to be gentle with mommy. 1059 01:12:39,313 --> 01:12:40,606 - It's okay. 1060 01:12:40,606 --> 01:12:43,317 Come here, my sweethearts, I wanna hold you so bad. 1061 01:12:47,821 --> 01:12:51,325 Ah, my babies. 1062 01:12:51,325 --> 01:12:52,951 My beautiful little girls. 1063 01:12:55,537 --> 01:12:56,372 Come here. 1064 01:13:01,502 --> 01:13:06,507 - Are you looking at me with those big eyes of yours? 1065 01:13:06,632 --> 01:13:08,926 (sniffling) 1066 01:13:26,402 --> 01:13:27,653 Isn't she so pretty? 1067 01:13:27,653 --> 01:13:28,821 - The prettiest. 1068 01:13:28,821 --> 01:13:30,114 - You are the princess. 1069 01:13:30,114 --> 01:13:33,325 - Ah, I get to be the princess. 1070 01:13:33,325 --> 01:13:35,160 Wow, aren't you sweet. 1071 01:13:39,706 --> 01:13:40,958 - Go see mommy. 1072 01:13:40,958 --> 01:13:42,459 And be nice to each other 1073 01:13:42,459 --> 01:13:43,919 or she'll go back into a coma. 1074 01:13:43,919 --> 01:13:46,004 - No she won't, stop lying! 1075 01:13:49,591 --> 01:13:51,385 - Hey babies. 1076 01:13:51,385 --> 01:13:52,970 - Hi, mommy. - Hi. 1077 01:13:52,970 --> 01:13:54,346 - Hi, how are you? 1078 01:13:54,346 --> 01:13:55,889 - I'm breaking a sweat 1079 01:13:55,889 --> 01:13:57,558 but I'm happy to be awake. 1080 01:13:58,767 --> 01:14:01,353 Hey, you guys wanna see something? 1081 01:14:02,855 --> 01:14:03,689 Okay. 1082 01:14:06,066 --> 01:14:07,151 - [Both] Mom! 1083 01:14:08,068 --> 01:14:09,278 - What? 1084 01:14:09,278 --> 01:14:10,279 - Your booty. 1085 01:14:10,279 --> 01:14:12,698 - (gasping) You saw my little booty? 1086 01:14:14,116 --> 01:14:15,742 - All right now girls, 1087 01:14:15,742 --> 01:14:17,035 let's remember we have to have fun 1088 01:14:17,035 --> 01:14:18,787 a little bit at a time, okay 1089 01:14:18,787 --> 01:14:20,873 so we don't tire your mom out too much. 1090 01:14:22,875 --> 01:14:25,627 (farting) 1091 01:14:25,627 --> 01:14:26,628 - Ew, mommy! 1092 01:14:28,380 --> 01:14:32,843 - Wow, I don't think I've ever made a noise that loud. 1093 01:14:32,843 --> 01:14:35,345 - Do you girls wanna help me take the bag out to the car? 1094 01:14:35,345 --> 01:14:36,180 You wanna help your mom 1095 01:14:36,180 --> 01:14:37,014 do that? - Yeah. 1096 01:14:37,014 --> 01:14:38,682 - Yeah, sure. 1097 01:14:38,682 --> 01:14:40,350 - [Robin] Thank you. 1098 01:14:46,231 --> 01:14:47,149 - Hi. 1099 01:14:47,149 --> 01:14:48,775 I'm here to see Robin Miller? 1100 01:14:48,775 --> 01:14:50,694 - Oh, she'll be out in just a minute. 1101 01:14:50,694 --> 01:14:51,778 You can wait for her over there. 1102 01:14:51,778 --> 01:14:53,030 - Okay, thanks. 1103 01:15:02,456 --> 01:15:04,041 Oh my god. 1104 01:15:04,041 --> 01:15:05,459 Oh my god. 1105 01:15:05,459 --> 01:15:07,836 I love you, I'm so happy you're awake. 1106 01:15:07,836 --> 01:15:09,630 - I'm happy I'm okay too. 1107 01:15:09,630 --> 01:15:10,714 Happy I was so missed. 1108 01:15:13,217 --> 01:15:14,551 Hey, hey, hey, none of that. 1109 01:15:14,551 --> 01:15:16,678 - I know, I'm just, I'm so... 1110 01:15:20,182 --> 01:15:21,058 - Are you okay? 1111 01:15:22,518 --> 01:15:25,354 - Yeah, I'm just so happy you're back. 1112 01:15:28,232 --> 01:15:29,066 - Hey. 1113 01:15:31,568 --> 01:15:32,569 Car's ready. 1114 01:15:32,569 --> 01:15:34,029 Let's get you home. 1115 01:15:34,029 --> 01:15:35,072 - [Robin] Where's Jada? 1116 01:15:35,072 --> 01:15:35,948 - Ah, couldn't make it. 1117 01:15:35,948 --> 01:15:37,199 Some kind of work thing. 1118 01:15:37,199 --> 01:15:38,825 She said she'd call later. 1119 01:15:38,825 --> 01:15:40,202 - [Robin] Some sort of work thing, seriously? 1120 01:15:40,202 --> 01:15:42,037 - [George] Yeah, she'll come over soon. 1121 01:15:55,551 --> 01:15:56,635 You okay? 1122 01:15:56,635 --> 01:15:58,428 - Yeah. 1123 01:16:02,307 --> 01:16:05,769 Oh my god, can we stop and get soft serve? 1124 01:16:05,769 --> 01:16:08,063 Chocolate soft serve, I need it. 1125 01:16:08,063 --> 01:16:09,022 - You got it, baby. 1126 01:16:09,940 --> 01:16:14,945 - Okay. 1127 01:16:24,288 --> 01:16:25,122 - Shh. 1128 01:16:32,754 --> 01:16:34,590 - Are we ordering pizza? 1129 01:16:34,590 --> 01:16:36,425 - Pizza, pizza, pizza! 1130 01:16:39,303 --> 01:16:40,762 - Why don't we ask your mom what she wants to eat 1131 01:16:40,762 --> 01:16:44,182 since she's been eating through a tube for months? 1132 01:16:44,182 --> 01:16:46,852 - You monster. - Pizza, pizza, 1133 01:16:46,852 --> 01:16:48,645 pizza, pizza! 1134 01:16:48,645 --> 01:16:49,688 - Pizza? 1135 01:16:49,688 --> 01:16:51,982 Ooh, I don't know. 1136 01:16:51,982 --> 01:16:54,651 I'm sure that there's something in the fridge 1137 01:16:54,651 --> 01:16:56,445 that we could heat up! 1138 01:16:56,445 --> 01:16:57,279 - No! 1139 01:17:02,784 --> 01:17:05,370 - Jesus Christ there are a lot of leftovers in here. 1140 01:17:09,541 --> 01:17:13,337 Okay. 1141 01:17:15,464 --> 01:17:16,548 Oh, no. 1142 01:17:16,548 --> 01:17:18,050 Oh, not ready for that yet. 1143 01:17:20,761 --> 01:17:22,804 People been bringing you leftovers, baby? 1144 01:17:22,804 --> 01:17:24,181 - It was mostly Aunt Greece. 1145 01:17:24,181 --> 01:17:25,265 - [Robin] Oh was it? 1146 01:17:25,265 --> 01:17:28,060 - Yeah, she was unstoppable. 1147 01:17:28,060 --> 01:17:29,519 We can throw it all out. 1148 01:17:43,033 --> 01:17:46,161 - Hi, I'd like to order a medium cheese pizza 1149 01:17:46,161 --> 01:17:48,163 and a large Hawaiian. 1150 01:18:03,512 --> 01:18:06,515 (crickets chirping) 1151 01:18:24,908 --> 01:18:26,076 Is it grossing you out? 1152 01:18:27,160 --> 01:18:27,994 - Not at all. 1153 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 You know, when I saw him 1154 01:18:44,720 --> 01:18:48,306 he looked like a little boy. 1155 01:18:51,601 --> 01:18:53,103 I was expecting a man. 1156 01:18:55,355 --> 01:18:57,482 I remembered a man, in fact. 1157 01:18:59,234 --> 01:19:03,238 But then I saw him looking so scared 1158 01:19:05,073 --> 01:19:06,616 saying bye to his mom. 1159 01:19:09,953 --> 01:19:11,246 Just a goddamn kid. 1160 01:19:12,122 --> 01:19:14,374 - I never really got to look at him, I guess. 1161 01:19:23,925 --> 01:19:25,343 - Careful. - Okay. 1162 01:19:31,308 --> 01:19:33,977 (Robin sighing) 1163 01:19:35,228 --> 01:19:37,773 - I don't feel anything but overwhelmed. 1164 01:19:40,859 --> 01:19:43,361 When I think too much it just makes me wanna puke. 1165 01:19:45,447 --> 01:19:47,616 (sighing) 1166 01:19:57,709 --> 01:19:59,920 (knocking) 1167 01:20:05,258 --> 01:20:06,593 - Hi. - Hi. 1168 01:20:06,593 --> 01:20:08,345 - Look at you. - Come in, come in. 1169 01:20:09,262 --> 01:20:10,722 Oh, careful there. 1170 01:20:12,474 --> 01:20:14,810 You got to remember I'm a delicate flower now. 1171 01:20:14,810 --> 01:20:15,644 - Oh, of course. 1172 01:20:15,644 --> 01:20:18,480 That was stupid, I'm sorry, I'm sorry. 1173 01:20:18,480 --> 01:20:19,481 - It's okay. 1174 01:20:25,320 --> 01:20:26,738 Okay, cut it out. 1175 01:20:28,198 --> 01:20:30,450 Just get in there and make me some breakfast. 1176 01:20:37,332 --> 01:20:38,625 - How about an omelet? 1177 01:20:38,625 --> 01:20:39,543 - [Robin] Perfect. 1178 01:20:53,849 --> 01:20:55,267 - Oh, sweetheart. 1179 01:21:10,532 --> 01:21:11,366 Shit! 1180 01:21:11,366 --> 01:21:12,200 (shattering) 1181 01:21:12,200 --> 01:21:13,410 - Sorry. 1182 01:21:13,410 --> 01:21:14,661 Sorry, I'm sorry. 1183 01:21:15,495 --> 01:21:16,538 I'm so sorry. 1184 01:21:18,665 --> 01:21:19,833 Sorry. 1185 01:21:19,833 --> 01:21:20,667 - I got it. 1186 01:21:22,752 --> 01:21:23,920 - I'm so sorry, what a mess. 1187 01:21:23,920 --> 01:21:24,754 - Hey, no big deal. 1188 01:21:24,754 --> 01:21:26,965 - Why don't I go buy breakfast? I'm too much of a klutz 1189 01:21:26,965 --> 01:21:28,300 to cook anyway. - Whatever. 1190 01:21:28,300 --> 01:21:30,927 I saw the mountains of leftovers in my fridge. 1191 01:21:30,927 --> 01:21:32,929 I know you know your way around my kitchen. 1192 01:21:32,929 --> 01:21:34,014 - Breakfast sandwiches? 1193 01:21:34,014 --> 01:21:35,765 - [Robin] Hey, hey, hey relax. 1194 01:21:35,765 --> 01:21:37,309 - I'll see you in a little bit. 1195 01:21:43,481 --> 01:21:44,816 - [Robin] What's with her? 1196 01:21:46,067 --> 01:21:46,985 - Not a clue. 1197 01:21:48,737 --> 01:21:49,863 - And what's with you? 1198 01:21:50,905 --> 01:21:51,740 - Me? 1199 01:21:52,657 --> 01:21:53,491 Nothing. 1200 01:21:54,701 --> 01:21:56,453 I'm a happy man. 1201 01:21:56,453 --> 01:21:58,788 - Maybe if you'd seemed less upset about the glass 1202 01:21:58,788 --> 01:22:00,290 she wouldn't have felt so bad. 1203 01:22:01,166 --> 01:22:03,209 - I don't think Greece would get worked up 1204 01:22:03,209 --> 01:22:04,377 over broken glass. 1205 01:22:05,211 --> 01:22:06,880 - Oh? 1206 01:22:06,880 --> 01:22:09,424 Then what is it that my sister gets worked up over? 1207 01:22:19,142 --> 01:22:20,602 Come here. 1208 01:22:20,602 --> 01:22:21,853 Give me a kiss. 1209 01:22:38,620 --> 01:22:41,289 (phone ringing) 1210 01:23:01,976 --> 01:23:02,811 - [Jada] Hey babe. 1211 01:23:02,811 --> 01:23:03,645 - Hey. 1212 01:23:04,604 --> 01:23:06,815 Oh god, I'm so glad that you picked up. 1213 01:23:06,815 --> 01:23:09,609 Why aren't you here, what are you doing? 1214 01:23:09,609 --> 01:23:10,819 - [Jada] I'm an asshole. 1215 01:23:11,861 --> 01:23:13,488 I just had a lot of work things. 1216 01:23:15,073 --> 01:23:17,117 I'm so swamped. 1217 01:23:17,117 --> 01:23:17,951 - Swamped? 1218 01:23:18,868 --> 01:23:20,578 Are you fucking kidding me? 1219 01:23:20,578 --> 01:23:23,081 Get your ass over here, I wanna see you. 1220 01:23:23,081 --> 01:23:25,542 - [Jada] First thing tomorrow, I promise. 1221 01:23:25,542 --> 01:23:26,376 - Jada! 1222 01:23:28,294 --> 01:23:30,547 - [Jada] It's so good to hear your voice. 1223 01:23:30,547 --> 01:23:32,132 It sounds different, you know. 1224 01:23:34,259 --> 01:23:37,303 Kind of like you haven't been using it a while or something. 1225 01:23:37,303 --> 01:23:38,179 - Are you okay? 1226 01:23:39,848 --> 01:23:41,057 Are you crying? 1227 01:23:41,057 --> 01:23:42,684 - [Jada] Yeah, it's cool. 1228 01:23:44,144 --> 01:23:44,978 I'm a mess. 1229 01:23:44,978 --> 01:23:46,020 - Can you please come over? 1230 01:23:47,480 --> 01:23:48,898 - [Jada] Tomorrow, I promise. 1231 01:24:30,648 --> 01:24:32,233 - [Matilda] Mom? 1232 01:24:32,233 --> 01:24:33,526 - Two minutes, hon bun. 1233 01:24:46,915 --> 01:24:47,999 Oh come here. 1234 01:24:51,753 --> 01:24:54,172 Were you two tidying the bookshelf? 1235 01:24:54,172 --> 01:24:55,048 - No. 1236 01:24:55,048 --> 01:24:55,882 - No. 1237 01:24:58,843 --> 01:25:00,178 - Was it you? 1238 01:25:00,178 --> 01:25:01,012 - No. 1239 01:25:02,806 --> 01:25:04,140 It might have been Jada. 1240 01:25:04,140 --> 01:25:05,892 I don't remember. 1241 01:25:07,143 --> 01:25:08,603 I don't remember. 1242 01:25:08,603 --> 01:25:10,021 - Seems like it was easier to get her here 1243 01:25:10,021 --> 01:25:12,565 when I was in a coma than it is now that I'm awake. 1244 01:25:29,499 --> 01:25:30,834 - Can I help you, ma'am? 1245 01:25:30,834 --> 01:25:34,170 - Why yes sir, I seem to have misplaced my sock. 1246 01:25:36,756 --> 01:25:38,299 Mm, yes, that's the one. 1247 01:25:39,467 --> 01:25:41,511 (laughing) No! 1248 01:25:41,511 --> 01:25:42,428 No, no, no. 1249 01:25:43,805 --> 01:25:45,473 No, I'm gonna pee. 1250 01:25:45,473 --> 01:25:47,392 Oh, I'm gonna pee, stop! 1251 01:25:47,392 --> 01:25:48,560 Okay, oh. 1252 01:25:48,560 --> 01:25:49,727 I'm gonna pee. 1253 01:25:51,229 --> 01:25:53,565 (whistling) 1254 01:26:11,708 --> 01:26:14,043 (splashing) 1255 01:26:31,311 --> 01:26:32,812 (sobbing) 1256 01:26:32,812 --> 01:26:34,105 (knocking) 1257 01:26:34,105 --> 01:26:35,440 - [George] Baby. 1258 01:26:37,150 --> 01:26:37,984 - Come in. 1259 01:26:45,950 --> 01:26:47,452 I had an accident. 1260 01:26:51,706 --> 01:26:53,041 - Guess you did. 1261 01:26:59,797 --> 01:27:01,966 (sobbing) 1262 01:27:09,390 --> 01:27:10,225 Girls are ready. 1263 01:27:11,976 --> 01:27:13,353 - Okay. 1264 01:27:13,353 --> 01:27:15,396 - God, it's good to have you back. 1265 01:27:15,396 --> 01:27:17,023 - Is it? 1266 01:27:17,023 --> 01:27:18,316 Say it again. 1267 01:27:18,316 --> 01:27:20,151 - Best thing that's ever happened to me. 1268 01:27:24,781 --> 01:27:27,116 - It's such a strange feeling knowing 1269 01:27:27,116 --> 01:27:29,535 that things have happened past my last memory. 1270 01:27:30,411 --> 01:27:35,416 I mean, everything feels alien and 1271 01:27:37,168 --> 01:27:39,462 the furniture has had more experience than me. 1272 01:27:41,756 --> 01:27:44,050 I feel just, 1273 01:27:46,761 --> 01:27:50,056 far away, I guess? 1274 01:27:52,600 --> 01:27:53,810 - I'm sorry that you're having 1275 01:27:53,810 --> 01:27:56,104 an emotional experience with the furniture. 1276 01:27:56,104 --> 01:27:58,147 - It's strange, okay? 1277 01:27:58,147 --> 01:27:59,691 I don't know how to explain it. 1278 01:28:00,900 --> 01:28:02,652 I don't know who's been in my house 1279 01:28:02,652 --> 01:28:06,656 or sat in my chairs or eaten off my spoons. 1280 01:28:06,656 --> 01:28:09,659 I don't even know who's been holding our kids. 1281 01:28:09,659 --> 01:28:10,827 And I don't wanna hear about it, 1282 01:28:10,827 --> 01:28:13,079 I just wanna know. 1283 01:28:15,623 --> 01:28:16,791 - None of it matters. 1284 01:28:18,793 --> 01:28:19,627 It was all awful. 1285 01:28:21,963 --> 01:28:23,715 Life without you is no life. 1286 01:28:32,140 --> 01:28:33,224 - [Robin] Okay. 1287 01:28:33,224 --> 01:28:35,059 My neato burrito. 1288 01:28:35,059 --> 01:28:35,935 - Oh, scoot over. 1289 01:28:42,984 --> 01:28:45,361 This is the happiest I've ever been in my entire life. 1290 01:28:45,361 --> 01:28:47,488 I'm never letting anyone leave this room. 1291 01:28:48,698 --> 01:28:53,036 - Well I think we should all go to bed now 1292 01:28:53,036 --> 01:28:57,040 and regroup in our happy place tomorrow. 1293 01:28:57,040 --> 01:28:58,041 Deal? 1294 01:28:58,041 --> 01:28:59,667 - No deal. 1295 01:28:59,667 --> 01:29:00,793 I don't wanna wait 1296 01:29:00,793 --> 01:29:02,462 because so what if you get shot? 1297 01:29:03,337 --> 01:29:04,422 - Hey. 1298 01:29:04,422 --> 01:29:06,424 No one's gonna shoot me. 1299 01:29:06,424 --> 01:29:08,384 And you should know that I am not scared 1300 01:29:08,384 --> 01:29:09,510 of bad guys, okay? 1301 01:29:09,510 --> 01:29:11,095 Not even a little bit. 1302 01:29:11,095 --> 01:29:12,472 And you shouldn't be either. 1303 01:29:13,890 --> 01:29:15,475 Okay? - Okay. 1304 01:29:15,475 --> 01:29:16,309 - Okay. 1305 01:29:16,309 --> 01:29:17,477 Good night. 1306 01:29:17,477 --> 01:29:19,187 - Good night, baby. - Good night. 1307 01:29:34,494 --> 01:29:36,204 - Maybe we should slow down a bit 1308 01:29:37,955 --> 01:29:40,500 and give you a little time to settle in with family. 1309 01:29:43,544 --> 01:29:45,671 - Something doesn't feel right. 1310 01:29:49,884 --> 01:29:51,511 - [George] That's understandable. 1311 01:29:53,346 --> 01:29:55,181 - I don't think it is. 1312 01:30:03,523 --> 01:30:06,317 - What do you think it is? 1313 01:30:06,317 --> 01:30:08,319 - It'll be hard for me to know that, wouldn't it? 1314 01:30:46,440 --> 01:30:47,442 - Hi, mommy. 1315 01:30:47,442 --> 01:30:48,359 - Hey baby. 1316 01:30:51,487 --> 01:30:53,114 Here for a late night visit. 1317 01:30:57,160 --> 01:30:58,286 Did you miss mommy? 1318 01:31:00,163 --> 01:31:02,707 - Yeah. - Yes, good. 1319 01:31:06,586 --> 01:31:07,462 Hey baby? 1320 01:31:11,257 --> 01:31:13,759 Were Aunt Greece and Jada here a lot 1321 01:31:13,759 --> 01:31:15,636 when I was sleeping? 1322 01:31:16,679 --> 01:31:17,471 - Yes. - Okay. 1323 01:31:20,808 --> 01:31:21,976 Who was here more? 1324 01:31:22,977 --> 01:31:24,645 - [Isabel] I don't know. 1325 01:31:24,645 --> 01:31:28,733 But Aunt Greece was with me and Daddy 1326 01:31:28,733 --> 01:31:31,527 and Jada was with Matilda and Daddy. 1327 01:31:34,822 --> 01:31:37,283 - Did they spend a lot of time with Daddy? 1328 01:31:39,660 --> 01:31:40,870 - [Isabel] I don't know. 1329 01:31:44,081 --> 01:31:46,083 - And did they ever sleep here? 1330 01:31:47,251 --> 01:31:49,837 - [Isabel] Yes, a little bit on the couch 1331 01:31:49,837 --> 01:31:52,048 and a little bit with us. 1332 01:31:52,048 --> 01:31:53,132 - Okay, okay. 1333 01:31:55,801 --> 01:31:57,220 And what about Daddy? 1334 01:31:58,221 --> 01:31:59,388 - [Isabel] He slept too. 1335 01:32:00,306 --> 01:32:01,891 - Okay, baby, okay. 1336 01:32:05,228 --> 01:32:07,146 Go back to sleep, okay? 1337 01:32:16,697 --> 01:32:18,866 (sobbing) 1338 01:32:22,286 --> 01:32:24,872 (somber music) 1339 01:33:08,666 --> 01:33:09,500 - Hey. 1340 01:33:10,835 --> 01:33:11,669 Babe. 1341 01:33:13,045 --> 01:33:14,588 What's wrong? 1342 01:33:14,588 --> 01:33:15,423 You okay? 1343 01:33:24,015 --> 01:33:25,349 Hey, talk to me. 1344 01:33:27,643 --> 01:33:28,477 Baby, talk to me. 1345 01:33:45,036 --> 01:33:47,788 I love you so much, baby, please. 1346 01:33:49,957 --> 01:33:51,167 I'm so sorry, I'm so sorry. 1347 01:33:56,047 --> 01:33:57,506 Baby, I love you so much. 1348 01:33:58,549 --> 01:34:03,554 - [Robin] Oh God. (sobbing) 1349 01:34:13,981 --> 01:34:18,903 Our family. 1350 01:34:18,903 --> 01:34:21,864 - We still are. 1351 01:34:21,864 --> 01:34:23,199 We are a family. 1352 01:34:24,950 --> 01:34:27,828 It's you, me, our girls. 1353 01:34:31,666 --> 01:34:32,708 I was a dead man. 1354 01:34:36,295 --> 01:34:37,129 - Fuck. 1355 01:34:42,301 --> 01:34:43,177 I wanna leave. 1356 01:34:47,264 --> 01:34:48,516 - Yeah, we can leave. 1357 01:34:48,516 --> 01:34:51,936 We'll pack up and leave and come back home 1358 01:34:51,936 --> 01:34:53,020 when you're ready. 1359 01:34:53,020 --> 01:34:54,271 - Okay, can we go now? 1360 01:34:54,271 --> 01:34:55,106 - [George] Now? 1361 01:34:59,652 --> 01:35:00,903 It's five in the morning. 1362 01:35:01,862 --> 01:35:02,947 The girls are asleep. 1363 01:35:03,823 --> 01:35:05,491 You need to get more rest. 1364 01:35:05,491 --> 01:35:08,953 - I don't wanna stay here and be like this. 1365 01:35:10,663 --> 01:35:12,915 I wanna leave with my family. 1366 01:35:19,213 --> 01:35:20,673 - [George] Okay, we'll leave now. 1367 01:35:44,613 --> 01:35:47,116 (light music) 1368 01:36:04,967 --> 01:36:09,221 ♪ Your friends ♪ 1369 01:36:09,221 --> 01:36:13,309 ♪ Come and go in the wind ♪ 1370 01:36:13,309 --> 01:36:15,311 (sighing) 1371 01:36:15,311 --> 01:36:16,645 ♪ Your fools ♪ 1372 01:36:16,645 --> 01:36:17,480 - Great. 1373 01:36:19,482 --> 01:36:22,818 ♪ Always win in the end ♪ 1374 01:36:22,818 --> 01:36:23,652 Oh, shit. 1375 01:36:25,613 --> 01:36:27,323 - [Greece] There's no one here. 1376 01:36:28,240 --> 01:36:29,325 - What? 1377 01:36:29,325 --> 01:36:32,703 - No car, no one's in the house. 1378 01:36:32,703 --> 01:36:33,954 - [Jada] Where'd they go? 1379 01:36:34,997 --> 01:36:36,540 Ugh. 1380 01:36:36,540 --> 01:36:37,750 - [Greece] What are you doing? 1381 01:36:37,750 --> 01:36:39,376 - [Jada] Did you try calling them? 1382 01:36:39,376 --> 01:36:40,336 - [Greece] No one picked up. 1383 01:36:40,336 --> 01:36:41,170 - [Jada] Right. 1384 01:36:44,465 --> 01:36:48,385 ♪ It's where I've already been ♪ 1385 01:37:06,612 --> 01:37:10,824 ♪ The jobs ♪ 1386 01:37:10,824 --> 01:37:15,829 ♪ Slowly turn mundane ♪ 1387 01:37:17,373 --> 01:37:21,293 ♪ And if the rich ♪ 1388 01:37:21,293 --> 01:37:26,298 ♪ Can spend away the pain ♪ 1389 01:37:27,883 --> 01:37:31,679 ♪ The garden dies ♪ 1390 01:37:31,679 --> 01:37:36,642 ♪ From lack of rain ♪ 1391 01:37:37,434 --> 01:37:41,480 ♪ The love I gave ♪ 1392 01:37:41,480 --> 01:37:45,859 ♪ Oooh ♪ 1393 01:37:45,859 --> 01:37:47,903 ♪ I gave in vain ♪ 1394 01:37:47,903 --> 01:37:52,908 ♪ Don't say I didn't warn you ♪ 1395 01:37:55,619 --> 01:38:00,416 ♪ Before your feet tries to destroy you ♪ 1396 01:38:00,416 --> 01:38:05,421 ♪ If everything you love tries to disown you ♪ 1397 01:38:08,257 --> 01:38:13,220 ♪ Don't say you didn't see it ♪ 1398 01:38:16,223 --> 01:38:21,145 ♪ If you hear the truth but don't believe it ♪ 1399 01:38:21,145 --> 01:38:26,150 ♪ If you lose your mind and can't retrieve it ♪ 1400 01:38:28,569 --> 01:38:33,407 ♪ If where ♪ 1401 01:38:33,407 --> 01:38:38,412 ♪ You choose to stay ♪ 1402 01:38:38,579 --> 01:38:43,375 ♪ Is with the air ♪ 1403 01:38:43,375 --> 01:38:48,380 ♪ Some golden hand ♪ 1404 01:38:49,048 --> 01:38:53,636 ♪ If the day ♪ 1405 01:38:53,636 --> 01:38:56,639 ♪ Flew by like sand ♪ 1406 01:38:57,806 --> 01:39:00,309 - May you go with the lord. 1407 01:39:00,309 --> 01:39:03,896 ♪ The stars you paint ♪ 1408 01:39:03,896 --> 01:39:08,525 ♪ Ooh ♪ 1409 01:39:08,525 --> 01:39:10,402 ♪ On stars you lay ♪ 1410 01:39:10,402 --> 01:39:15,407 ♪ Don't say I didn't warn you ♪ 1411 01:39:17,910 --> 01:39:22,623 ♪ Before your feet tries to destroy you ♪ 1412 01:39:22,623 --> 01:39:27,628 ♪ If everything you love tries to disown you ♪ 1413 01:39:30,381 --> 01:39:35,386 ♪ Don't say you didn't see it ♪ 1414 01:39:38,305 --> 01:39:43,268 ♪ If you hear the truth but don't believe it ♪ 1415 01:39:43,268 --> 01:39:48,273 ♪ If you lose your mind and can't retrieve it ♪ 86524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.