All language subtitles for Bless the Harts s02e08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:04,309 Oh! So glad to see you. 2 00:00:04,483 --> 00:00:05,939 We've been out of TP the last few days. 3 00:00:05,963 --> 00:00:07,704 People been using the kid's menu to wipe. 4 00:00:07,878 --> 00:00:09,488 [chuckles] And by people, I mean me. 5 00:00:09,662 --> 00:00:11,490 [groans] 6 00:00:11,664 --> 00:00:13,144 What's all this? 7 00:00:13,318 --> 00:00:14,885 Oh, I've had my personal deliveries 8 00:00:15,059 --> 00:00:16,843 rerouted to work temporarily 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,976 'cause some nasty ole porch pirates 10 00:00:19,150 --> 00:00:21,022 have sailed into my neighborhood. 11 00:00:21,196 --> 00:00:23,198 So silly. I don't even remember 12 00:00:23,372 --> 00:00:26,027 what I ordered, y'all. You know how that is. 13 00:00:26,201 --> 00:00:27,724 Oh, sure. [chuckles] 14 00:00:27,898 --> 00:00:29,528 Buying whatever you want without thinking about the cost? 15 00:00:29,552 --> 00:00:31,380 [chuckles]: Totally. That's my whole deal. 16 00:00:31,554 --> 00:00:33,469 - This bitch. - LOUISE: Oh, 17 00:00:33,643 --> 00:00:35,297 look at this little dealy-bobber, y'all. 18 00:00:35,471 --> 00:00:37,734 I totally forgot I even got this. 19 00:00:37,908 --> 00:00:40,345 Oh, that's one of those super expensive LED face masks 20 00:00:40,519 --> 00:00:42,739 that sets your face's clock back five years. 21 00:00:42,913 --> 00:00:44,456 You ordered something I would die to own 22 00:00:44,480 --> 00:00:45,829 and then forgot about it. 23 00:00:46,003 --> 00:00:49,093 - [laughs]: Literally forgot. - This bitch. 24 00:00:49,267 --> 00:00:52,444 Y'all, online shopping is my nightly ritual. 25 00:00:52,618 --> 00:00:54,925 It's not even about the stuff. It's about the clicking 26 00:00:55,099 --> 00:00:57,319 and knowing something fun is on the way. 27 00:00:57,493 --> 00:01:01,062 [laughs, gasps] An Everlasting Rose. 28 00:01:01,236 --> 00:01:02,063 [grunts] 29 00:01:02,237 --> 00:01:03,890 This bitch. 30 00:01:04,065 --> 00:01:05,936 I must've bought this when I closed my eyes 31 00:01:06,110 --> 00:01:07,764 and I just played that game where I go 32 00:01:07,938 --> 00:01:10,897 "bee, boo, bee, boo, bop" on the keyboard. 33 00:01:11,072 --> 00:01:14,553 The Summer Delight Frozé Machine by Hoda Kotb that turns rosé 34 00:01:14,727 --> 00:01:16,990 into a delicious alcohol Slusherito. 35 00:01:17,165 --> 00:01:19,341 [laughs, squeals] 36 00:01:19,515 --> 00:01:21,691 This $500 angel's gonna help me fuel 37 00:01:21,865 --> 00:01:23,345 tonight's spree. 38 00:01:23,519 --> 00:01:25,434 I am so bad. 39 00:01:25,608 --> 00:01:27,088 Okay, well, I'll see y'all later. 40 00:01:27,262 --> 00:01:29,002 Good luck with your tips tonight. 41 00:01:29,177 --> 00:01:30,526 Doo, doo-doo-doo. 42 00:01:30,700 --> 00:01:33,442 I see some pretty great tips right here. 43 00:01:33,616 --> 00:01:37,010 [whoops] We are gonna party with this luxury item tonight. 44 00:01:37,185 --> 00:01:39,012 [whoops] Yeah, we are. 45 00:01:39,187 --> 00:01:40,187 Huh? 46 00:01:40,231 --> 00:01:41,885 Oh, come on. 47 00:01:42,059 --> 00:01:44,061 ♪ 48 00:02:13,090 --> 00:02:14,613 [engine starts] 49 00:02:15,745 --> 00:02:16,746 [heavenly music plays] 50 00:02:16,920 --> 00:02:18,487 - Hey! - Oh. Hey. 51 00:02:18,661 --> 00:02:20,924 Jesus, you know how there's really cool stuff 52 00:02:21,098 --> 00:02:22,926 we all want, the nonessential stuff 53 00:02:23,100 --> 00:02:24,260 that makes life worth living? 54 00:02:24,406 --> 00:02:25,929 [laughs]: Yeah, totally. 55 00:02:26,103 --> 00:02:27,983 I have always wanted a SodaStream, for instance. 56 00:02:28,105 --> 00:02:29,889 So we're on the same page. Good. 57 00:02:30,063 --> 00:02:32,383 Everyone deserves a windfall, and that's where you come in. 58 00:02:32,544 --> 00:02:34,894 Okay, that's my cue. I may hang out on the wall, 59 00:02:35,068 --> 00:02:36,592 but I am not an ATM. 60 00:02:36,766 --> 00:02:39,290 N-N-N-No, I'm not asking for cash. [laughs] 61 00:02:39,464 --> 00:02:42,293 No, just a nudge in the, in the direction of cash. 62 00:02:42,467 --> 00:02:44,208 You know, a little hint, a little wink, 63 00:02:44,382 --> 00:02:46,582 - a little sign, a little somethin' somethin'. - Jenny... 64 00:02:46,689 --> 00:02:48,125 you know I cannot do that. 65 00:02:48,299 --> 00:02:49,755 No, no, no, don't you get back on that wall. 66 00:02:49,779 --> 00:02:51,099 - [heavenly music plays] - [clang] 67 00:02:51,215 --> 00:02:53,652 - Hey, is that the Rapture? - Where? 68 00:02:54,784 --> 00:02:56,133 [grumbles] 69 00:02:59,180 --> 00:03:00,703 - [entry bell chimes] - [sniffs deeply] 70 00:03:00,877 --> 00:03:03,793 Ah, sweet, sweet sawdust. That's the smell of 71 00:03:03,967 --> 00:03:06,143 something's about to get built. [chuckles] 72 00:03:06,317 --> 00:03:08,928 [inhales, exhales] 73 00:03:09,102 --> 00:03:11,540 Oh, thank God, Wayne. 74 00:03:11,714 --> 00:03:13,300 I was just wondering if you could help me, 75 00:03:13,324 --> 00:03:15,544 'cause I can never find an employee in this place. 76 00:03:15,718 --> 00:03:17,154 I'm trying to build a porch ramp 77 00:03:17,328 --> 00:03:19,025 for my mother's wheelchair. 78 00:03:19,200 --> 00:03:20,600 I can't tell you how many times I've 79 00:03:20,679 --> 00:03:23,116 dumped her down those stairs by accident. 80 00:03:23,291 --> 00:03:24,944 Well, we cannot have that. 81 00:03:25,118 --> 00:03:27,184 [chuckles]: You're gonna want to head over to aisle 44 82 00:03:27,208 --> 00:03:29,166 for lumber, then aisle 16 for concrete, 83 00:03:29,340 --> 00:03:30,820 then aisle 28 for your joists. 84 00:03:30,994 --> 00:03:32,430 Take a right at commodes. 85 00:03:32,604 --> 00:03:34,650 Oh, Wayne, hey, where's the industrial strength 86 00:03:34,824 --> 00:03:36,347 anchor screws and plaster? 87 00:03:36,521 --> 00:03:38,456 Dawn's boyfriend broke up with her before her shift, 88 00:03:38,480 --> 00:03:39,916 and she was dancing mad. 89 00:03:40,090 --> 00:03:41,690 Ripped the pole right out of the ceiling. 90 00:03:41,831 --> 00:03:44,877 - Oh, shoot, plaster's aisle 60. - MAN: You there! 91 00:03:45,051 --> 00:03:47,706 - No way... - Who are you?! 92 00:03:47,880 --> 00:03:51,319 - Is that...? - Oh, wow, looks like Old Man Bigsby himself. 93 00:03:51,493 --> 00:03:53,234 I thought he died. 94 00:03:53,408 --> 00:03:58,064 The rumors of my death have been greatly exaggerated. [coughs] 95 00:03:58,239 --> 00:03:59,501 [oxygen hissing] 96 00:03:59,675 --> 00:04:02,852 John Bigsby. The John Bigsby. 97 00:04:03,026 --> 00:04:05,289 Wow. I grew up in your hardware store, sir. 98 00:04:05,463 --> 00:04:07,552 This is where I learned how to build stuff. 99 00:04:07,726 --> 00:04:10,207 And your commercials. Oh... 100 00:04:10,381 --> 00:04:12,383 ♪ There's no job too big or small ♪ 101 00:04:12,557 --> 00:04:14,211 ♪ At Bigsby's 102 00:04:14,385 --> 00:04:17,040 Doorknobs, washer-dryers, boxes and brackets. 103 00:04:17,214 --> 00:04:19,303 American flags. Mowers. 104 00:04:19,477 --> 00:04:21,914 And this week only, it's Dimmer Mania! 105 00:04:22,088 --> 00:04:24,613 ANNOUNCER: Dimmer Mania! 106 00:04:24,787 --> 00:04:26,571 -♪ At Bigsby's -That's me. 107 00:04:26,745 --> 00:04:28,051 That's right, Two-By-Four. 108 00:04:28,225 --> 00:04:31,533 Bigsby's prices are out of this world. 109 00:04:33,056 --> 00:04:35,058 Houston, we have a solution. 110 00:04:35,232 --> 00:04:36,886 ♪ There's no job too big or small ♪ 111 00:04:37,060 --> 00:04:39,367 ♪ At Bigsby's 112 00:04:39,541 --> 00:04:40,890 ♪ That's right. 113 00:04:41,064 --> 00:04:44,067 I love your whole vibe, Dad, sir, Mr. Bigsby. 114 00:04:44,241 --> 00:04:46,112 Watching you talk to my customers right now, 115 00:04:46,287 --> 00:04:49,072 well, you're more knowledgeable than most of my paid employees. 116 00:04:49,246 --> 00:04:50,682 Thank you, sir. 117 00:04:50,856 --> 00:04:52,554 How'd you like to come work here full-time? 118 00:04:52,728 --> 00:04:54,599 Work here, 119 00:04:54,773 --> 00:04:56,613 at the church where I grew up, filling the hole 120 00:04:56,732 --> 00:04:58,081 left by my absent father, 121 00:04:58,255 --> 00:04:59,996 where I would come to escape it all? 122 00:05:00,170 --> 00:05:02,409 Just walking down the aisles, dreaming of building my way 123 00:05:02,433 --> 00:05:04,000 out of my difficult home life... 124 00:05:04,174 --> 00:05:06,742 Well, I don't have time for your whole backstory, son. 125 00:05:06,916 --> 00:05:08,831 Grab an apron. 126 00:05:09,005 --> 00:05:10,615 This is a true honor, Dad. 127 00:05:10,789 --> 00:05:12,487 Sir. Bigsby Dad. 128 00:05:12,661 --> 00:05:15,403 You work on Christmas or you're fired! 129 00:05:17,840 --> 00:05:19,320 Oh, we're taking this guy down. 130 00:05:19,494 --> 00:05:21,626 Agreed, homes. 131 00:05:26,109 --> 00:05:28,633 With just one scratch, I could win a million dollars. 132 00:05:28,807 --> 00:05:30,853 That's why I would die for this country. 133 00:05:31,027 --> 00:05:32,942 If you keep wasting money on scratchers, 134 00:05:33,116 --> 00:05:34,944 we'll never get to waste it on anything fun. 135 00:05:35,118 --> 00:05:36,772 Don't you besmirch my occupation, 136 00:05:36,946 --> 00:05:38,948 you communist USA hater. 137 00:05:41,342 --> 00:05:43,431 Stupid scratchers. 138 00:05:44,867 --> 00:05:47,130 Why can't I have nice things? 139 00:05:47,304 --> 00:05:48,784 Oh, wait, wait, wait, wait. What? 140 00:05:55,007 --> 00:05:56,748 Is this the sign that I asked for? 141 00:05:56,922 --> 00:05:59,242 Seriously, Jesus, I've never bought a scratcher in my life. 142 00:05:59,403 --> 00:06:02,014 [over stereo]: ♪ I saw the sign... 143 00:06:02,188 --> 00:06:04,626 Okay, that's a little crazy. Oh, but you know what, 144 00:06:04,800 --> 00:06:06,671 I don't have any cash on me, so... 145 00:06:06,845 --> 00:06:08,673 Whoa. 146 00:06:08,847 --> 00:06:11,328 Holy crud balls. 147 00:06:12,373 --> 00:06:14,070 Oh, I can't believe I am doing this. 148 00:06:14,244 --> 00:06:16,028 Hi. Um, I would like to buy one of those 149 00:06:16,202 --> 00:06:17,813 biblical-themed scratch-offs. 150 00:06:17,987 --> 00:06:19,989 [gasps] My baby's first scratcher. 151 00:06:20,163 --> 00:06:22,818 Today's the day I can finally accept you 152 00:06:22,992 --> 00:06:25,124 as my daughter. 153 00:06:25,298 --> 00:06:26,735 Jenny, wait. 154 00:06:26,909 --> 00:06:28,650 Now, don't scratch it just yet, savor it. 155 00:06:28,824 --> 00:06:30,391 What you're experiencing right now 156 00:06:30,565 --> 00:06:31,914 is called the "gambler's rush." 157 00:06:32,088 --> 00:06:34,133 It's the best feeling in the world. 158 00:06:34,307 --> 00:06:37,354 And it has no downsides. 159 00:06:40,009 --> 00:06:41,314 Okay, now. 160 00:06:41,489 --> 00:06:44,187 ♪ 161 00:06:45,928 --> 00:06:47,495 [gasping] 162 00:06:50,715 --> 00:06:53,065 Mother... I won! 163 00:06:53,239 --> 00:06:54,719 We won. I'm feeling faint. 164 00:06:54,893 --> 00:06:56,068 [groans] 165 00:06:56,242 --> 00:06:57,548 Thank you, Jesus. 166 00:06:57,722 --> 00:06:59,724 High kick! 167 00:07:02,205 --> 00:07:04,076 - [laughter] - Whoa. 168 00:07:04,250 --> 00:07:06,905 Are y'all drinking wine from a bottle? What happened? 169 00:07:07,079 --> 00:07:08,690 Did y'all win the lottery or something? 170 00:07:08,864 --> 00:07:10,518 Well, Wayne, as a matter of fact, 171 00:07:10,692 --> 00:07:11,997 - We... - I... 172 00:07:12,171 --> 00:07:14,100 ...won $2,000. 173 00:07:15,174 --> 00:07:17,438 No way. 174 00:07:17,612 --> 00:07:19,352 Oh, my God. Jenny! 175 00:07:19,527 --> 00:07:23,052 [cheering and laughing] 176 00:07:23,226 --> 00:07:25,097 Hey, are you wearing a Bigsby's apron? 177 00:07:25,271 --> 00:07:26,359 I got a job today. 178 00:07:26,534 --> 00:07:27,970 [gasps] At Bigsby's? 179 00:07:28,144 --> 00:07:29,774 Well, that is your favorite place on Earth. 180 00:07:29,798 --> 00:07:32,409 Oh, Wayne, congratulations. 181 00:07:32,583 --> 00:07:35,543 Look at us. We are in the money, y'all. 182 00:07:39,416 --> 00:07:41,723 ♪ 183 00:07:46,379 --> 00:07:48,077 Damn. 184 00:07:50,775 --> 00:07:51,907 [groans] 185 00:07:52,081 --> 00:07:53,125 [gasping] 186 00:07:54,953 --> 00:07:56,912 [cheering] 187 00:07:58,391 --> 00:08:00,829 ♪ 188 00:08:01,003 --> 00:08:02,265 [gasps] 189 00:08:05,224 --> 00:08:06,051 [woman cackles] 190 00:08:06,225 --> 00:08:07,749 [others exclaim] 191 00:08:09,141 --> 00:08:10,969 Could one of you push me that stray cart? 192 00:08:12,754 --> 00:08:14,233 [car alarm blaring] 193 00:08:14,407 --> 00:08:15,931 What the hell? 194 00:08:17,933 --> 00:08:19,978 [laughing, squealing] 195 00:08:22,938 --> 00:08:25,027 Aw, look at that, the family 196 00:08:25,201 --> 00:08:26,481 financial planners hard at work. 197 00:08:26,637 --> 00:08:27,420 BOTH: Hmm? 198 00:08:27,595 --> 00:08:29,031 I am begging you guys, 199 00:08:29,205 --> 00:08:31,120 go straight to the bank with this money. 200 00:08:31,294 --> 00:08:33,731 Do not pass mall, do not spend $200. 201 00:08:33,905 --> 00:08:36,691 We have to break the cycle of barely scraping by. 202 00:08:36,865 --> 00:08:39,520 Ugh, all right, I'll go to the stupid 203 00:08:39,694 --> 00:08:43,741 butt-nerd Ebenezer Snoozeville-no-fun money jail. 204 00:08:43,915 --> 00:08:46,527 - You mean the bank? - Yes. That's what I said, Violet. 205 00:08:46,701 --> 00:08:48,311 Let's work on our listening. 206 00:08:48,485 --> 00:08:49,791 - [spray hisses] - Ah! 207 00:08:49,965 --> 00:08:51,619 Dude, you blinked. Crotch swat! 208 00:08:51,793 --> 00:08:53,751 I swear to God, dude... Ow! 209 00:08:53,925 --> 00:08:56,145 - Aah, aah... - NORMA: Is this line open? 210 00:08:56,319 --> 00:08:58,887 Do y'all even work here? 211 00:08:59,061 --> 00:09:01,019 Norma, I'm open over here. 212 00:09:01,193 --> 00:09:03,979 They are a couple of clowns. 213 00:09:04,153 --> 00:09:06,721 And I want to feed those clowns to the lions. 214 00:09:06,895 --> 00:09:10,159 Okay, you know what, let me help you with that. 215 00:09:10,333 --> 00:09:12,161 Nice customer service, Wayne. 216 00:09:12,335 --> 00:09:14,555 See that, you lazy pile of turds? 217 00:09:14,729 --> 00:09:16,165 Wayne here has fire. 218 00:09:16,339 --> 00:09:18,428 He's a real Bigsby's man. 219 00:09:18,602 --> 00:09:20,996 It just makes me so angry thinking about you 220 00:09:21,170 --> 00:09:23,825 good-for-noth-- [groaning, coughing] 221 00:09:26,871 --> 00:09:29,918 Hey, Bigsby's butt boy, why you working so hard? 222 00:09:30,092 --> 00:09:32,355 Looks like you might need to take a snack break. 223 00:09:32,529 --> 00:09:34,531 - [blower whirring] - What? 224 00:09:34,705 --> 00:09:38,709 Okay, the "haze the new guy" routine is getting a little old. 225 00:09:38,883 --> 00:09:41,494 Yeah, open your mouth and just let it happen, Wayne. 226 00:09:41,669 --> 00:09:44,323 [laughing, choking] 227 00:09:44,497 --> 00:09:45,673 [coughs] 228 00:09:45,847 --> 00:09:48,371 [laughs] We got you, bro. 229 00:09:50,634 --> 00:09:52,593 Lord, I wish we could buy ourselves 230 00:09:52,767 --> 00:09:54,116 just a little something. 231 00:09:54,290 --> 00:09:56,031 I know, Mother. Me, too, but Vi's right. 232 00:09:56,205 --> 00:09:58,033 We gotta be responsible. [gasps] 233 00:09:58,207 --> 00:09:59,382 - Mother... - Pulling in. 234 00:09:59,556 --> 00:10:02,254 - ♪ - Oh, my God... 235 00:10:02,428 --> 00:10:05,214 I've never seen one in person. 236 00:10:05,388 --> 00:10:07,259 It's the height of luxury. 237 00:10:07,433 --> 00:10:08,826 Pure class. 238 00:10:10,219 --> 00:10:12,961 I've only seen shoe chairs in magazines. 239 00:10:13,135 --> 00:10:14,789 Saw Kirstie Alley sitting on one once, 240 00:10:14,963 --> 00:10:18,096 smoking a cigar, looking like a boss. 241 00:10:18,270 --> 00:10:20,751 ♪ 242 00:10:25,321 --> 00:10:27,715 Okay, well, it's fun to dream. [chuckles] 243 00:10:27,889 --> 00:10:29,325 Let's get to the bank. 244 00:10:29,499 --> 00:10:32,154 - We had to, right? - No choice. 245 00:10:32,328 --> 00:10:34,088 Now get your flat butt out of that gorgeous shoe chair. 246 00:10:34,112 --> 00:10:35,592 It's my turn. 247 00:10:39,509 --> 00:10:40,878 All right, get up. Violet's coming home soon, 248 00:10:40,902 --> 00:10:42,077 and this beauty needs to be 249 00:10:42,251 --> 00:10:43,644 in my bedroom, where she belongs. 250 00:10:43,818 --> 00:10:45,404 - It's from my winnings! - I gave you the idea! 251 00:10:45,428 --> 00:10:47,778 Oh. My disc is bulging. 252 00:10:47,952 --> 00:10:49,475 It needs the firm, luxurious support 253 00:10:49,650 --> 00:10:50,888 - of that shoe chair. - [grunts] 254 00:10:50,912 --> 00:10:52,174 Stop faking, Mother. 255 00:10:52,348 --> 00:10:53,630 No. Not till you give me that chair. 256 00:10:53,654 --> 00:10:55,090 All right, how about you luxuriate 257 00:10:55,264 --> 00:10:56,787 in the chair Monday through Wednesday, 258 00:10:56,961 --> 00:10:59,001 and I'll bask in its majestic wonder the other days. 259 00:10:59,094 --> 00:11:01,052 No way! That gives you the weekends. 260 00:11:01,226 --> 00:11:03,141 Ah. Well, why don't we just swap every other day 261 00:11:03,315 --> 00:11:04,771 - until somebody dies? - Oh, you're just counting the seconds 262 00:11:04,795 --> 00:11:06,077 to my death so you can have that chair. 263 00:11:06,101 --> 00:11:07,501 I'm gonna have to get a food taster. 264 00:11:07,668 --> 00:11:10,627 [shrieking] 265 00:11:12,498 --> 00:11:14,979 I am guessing you didn't get that giant shoe 266 00:11:15,153 --> 00:11:16,633 for opening up a bank account. 267 00:11:16,807 --> 00:11:19,810 Ruh-roh. The other shoe chair has dropped. 268 00:11:23,118 --> 00:11:24,118 [engine running] 269 00:11:24,162 --> 00:11:25,947 ♪ 270 00:11:27,600 --> 00:11:29,428 Guys, come on. 271 00:11:29,602 --> 00:11:31,343 Just let me do my job. 272 00:11:31,517 --> 00:11:33,117 Look, you need to know something, friend. 273 00:11:33,171 --> 00:11:34,825 You're getting in the way of our plan, 274 00:11:34,999 --> 00:11:37,523 which is come to work and not work. Or else! 275 00:11:39,787 --> 00:11:41,310 You're gonna kill me? 276 00:11:42,877 --> 00:11:44,139 Wait, are we gonna kill him? 277 00:11:44,313 --> 00:11:45,140 Probably not. 278 00:11:45,314 --> 00:11:47,055 Put it to a vote later. 279 00:11:47,229 --> 00:11:49,549 Meanwhile, we don't need you around here doing a "good job" 280 00:11:49,710 --> 00:11:51,750 'cause then Bigsby's gonna want that from all of us. 281 00:11:51,886 --> 00:11:53,626 And that is no bueno. 282 00:11:53,801 --> 00:11:56,760 We were never here. 283 00:11:56,934 --> 00:11:59,154 We're supposed to do our cool exit right now. 284 00:11:59,328 --> 00:12:00,808 - Go, go, go. - Copy. 285 00:12:01,983 --> 00:12:04,072 [grunts] 286 00:12:04,246 --> 00:12:05,900 ♪ 287 00:12:06,074 --> 00:12:07,597 She's done with us. 288 00:12:07,771 --> 00:12:10,469 Well, it's the same way Whoopi looks at Megan McCrain-- 289 00:12:10,643 --> 00:12:11,819 pure rage. 290 00:12:11,993 --> 00:12:13,168 VIOLET: Guys, shut up. 291 00:12:15,648 --> 00:12:17,346 I love it. 292 00:12:17,520 --> 00:12:20,044 But you said you didn't want us buying anything frivolous. 293 00:12:20,218 --> 00:12:21,524 Yeah, frivolous. 294 00:12:21,698 --> 00:12:24,353 But this shoe chair is magnificent. 295 00:12:24,527 --> 00:12:26,398 I didn't know I needed it until I saw it. 296 00:12:26,572 --> 00:12:28,574 It is the most beautiful... 297 00:12:28,749 --> 00:12:31,055 dumb-butt, glittering monstrosity 298 00:12:31,229 --> 00:12:32,578 I've ever seen. 299 00:12:32,753 --> 00:12:34,755 - I love you, baby! - It's always that way 300 00:12:34,929 --> 00:12:36,341 - with shoe chairs. - This shoe chair is a dream. - Shoe chairs heal. 301 00:12:36,365 --> 00:12:37,888 Well, I just hope you ladies are ready 302 00:12:38,062 --> 00:12:40,412 for the life overhaul this chair demands. 303 00:12:40,586 --> 00:12:41,892 What do you mean? 304 00:12:42,066 --> 00:12:44,025 We can't sit around looking like this 305 00:12:44,199 --> 00:12:46,244 now that we have a shoe chair. 306 00:12:46,418 --> 00:12:48,594 We need to up the wow factor in our lifestyle. 307 00:12:48,769 --> 00:12:50,901 Hashtag agree, backslash MeToo. 308 00:12:51,075 --> 00:12:52,816 No, Mother. 309 00:12:52,990 --> 00:12:55,099 I know it's gonna be painful, but we gotta be responsible 310 00:12:55,123 --> 00:12:57,057 and take whatever money's left and put it in the b... 311 00:12:57,081 --> 00:12:59,562 ♪ Wild women do 312 00:12:59,736 --> 00:13:02,739 ♪ And they don't regret it 313 00:13:04,393 --> 00:13:05,176 ♪ Whoo! 314 00:13:05,350 --> 00:13:07,396 ♪ 315 00:13:08,701 --> 00:13:10,225 ♪ Here I come, baby... 316 00:13:12,705 --> 00:13:13,924 We look great. 317 00:13:14,098 --> 00:13:16,405 [sighs] That felt great. What a rush. 318 00:13:16,579 --> 00:13:18,842 But this is it. The end of the line, okay? 319 00:13:19,016 --> 00:13:21,453 The shoe chair and the outfits and we're fin... 320 00:13:21,627 --> 00:13:23,716 ♪ Wild women do 321 00:13:23,891 --> 00:13:27,416 ♪ And they don't regret it 322 00:13:28,591 --> 00:13:31,768 ♪ Wild women show 323 00:13:31,942 --> 00:13:34,249 ♪ What they're going through... ♪ 324 00:13:34,423 --> 00:13:36,251 Now we're talking. 325 00:13:36,425 --> 00:13:38,253 That shoe chair is really in its element. 326 00:13:38,427 --> 00:13:40,559 Hmm. I know, but... 327 00:13:40,733 --> 00:13:42,083 What? 328 00:13:42,257 --> 00:13:43,887 Eh, we were happy for a second, but now... 329 00:13:43,911 --> 00:13:45,608 [slurping] 330 00:13:45,782 --> 00:13:47,262 ...we're just not feeling it. 331 00:13:47,436 --> 00:13:49,133 Yeah, something's killing my buzz. 332 00:13:49,307 --> 00:13:50,589 Y'all, I know what you're feeling right now 333 00:13:50,613 --> 00:13:51,677 'cause I'm feeling it, too. 334 00:13:51,701 --> 00:13:52,701 But we are out of money. 335 00:13:52,833 --> 00:13:54,138 If we got anything else, 336 00:13:54,312 --> 00:13:55,463 we'd have to put it on a credit ca... 337 00:13:55,487 --> 00:13:57,663 ♪ Wild women do 338 00:13:57,838 --> 00:14:00,144 ♪ What you think they'll never... ♪ 339 00:14:01,754 --> 00:14:03,800 [electricity buzzing] 340 00:14:10,676 --> 00:14:12,461 ♪ Wild women do 341 00:14:12,635 --> 00:14:13,766 ♪ What you think... 342 00:14:13,941 --> 00:14:15,464 [engine idling] 343 00:14:17,205 --> 00:14:19,468 Oh, man, those dipwads just left 344 00:14:19,642 --> 00:14:21,774 a running forklift in the middle of an aisle? 345 00:14:21,949 --> 00:14:23,037 What the-- Whoa, whoa, 346 00:14:23,211 --> 00:14:24,299 whoa, whoa, whoa! 347 00:14:24,473 --> 00:14:25,473 I can't brake! 348 00:14:25,604 --> 00:14:26,779 What's wrong with this thing? 349 00:14:26,954 --> 00:14:29,347 Oh, Lord! Oh, what is all that? 350 00:14:29,521 --> 00:14:31,001 [shouts] 351 00:14:31,175 --> 00:14:33,003 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:14:35,092 --> 00:14:37,529 Aw, Mr. Bigsby, look what Wayne did. 353 00:14:37,703 --> 00:14:39,401 No, Mr. Bigsby, I swear, they did this. 354 00:14:39,575 --> 00:14:41,620 They sabotaged this poor forklift. 355 00:14:41,794 --> 00:14:42,970 It wasn't me, I-I swear. 356 00:14:43,144 --> 00:14:44,797 - Slander! - I'm yelling! 357 00:14:44,972 --> 00:14:46,495 Oh, you disappoint me, Wayne. 358 00:14:46,669 --> 00:14:48,018 No, no, no! Don't say disappoint. 359 00:14:48,192 --> 00:14:50,673 Say a different word. Uh, happy-point? 360 00:14:50,847 --> 00:14:53,806 It doesn't have to be that. Just say, "I love you, son." 361 00:14:53,981 --> 00:14:55,983 I only have one son, 362 00:14:56,157 --> 00:14:58,811 and unfortunately, that's Peter. 363 00:14:58,986 --> 00:15:00,901 What? Really? 364 00:15:01,075 --> 00:15:02,903 Anyway, the other unfortunate fact 365 00:15:03,077 --> 00:15:06,689 is that forklift accidents are a fireable offense. 366 00:15:06,863 --> 00:15:08,343 You heard him, Wayne-O. 367 00:15:08,517 --> 00:15:10,867 Take your hardworking ass on out of here. 368 00:15:11,041 --> 00:15:14,871 ♪ There's no job too big or small ♪ 369 00:15:15,045 --> 00:15:17,352 ♪ At Bigsby's. 370 00:15:17,526 --> 00:15:19,397 You know what? Screw this place. 371 00:15:19,571 --> 00:15:21,182 I'm never coming back! 372 00:15:25,926 --> 00:15:27,188 [phone alarm chirping] 373 00:15:27,362 --> 00:15:28,363 It's the "get up" alarm. 374 00:15:28,537 --> 00:15:30,147 It's my turn. 375 00:15:30,321 --> 00:15:32,410 My turn in this chair is over when I say it's over. 376 00:15:32,584 --> 00:15:34,238 - Actually, it's our turn. - DAVID: Yeah. 377 00:15:34,412 --> 00:15:35,563 We've been at school all day. 378 00:15:35,587 --> 00:15:37,111 That's on you. 379 00:15:37,285 --> 00:15:38,851 [yelling, grunting] 380 00:15:39,026 --> 00:15:41,158 Don't you smudge my turq-waz. I will stab you all! 381 00:15:41,332 --> 00:15:43,117 - Ow! - Unhand my caftan, you elderly banshee! 382 00:15:43,291 --> 00:15:45,380 Get off my chair now! 383 00:15:45,554 --> 00:15:46,914 Or I'm gonna roll you into a ditch! 384 00:15:47,034 --> 00:15:49,079 BETTY: Warrior cry! 385 00:15:49,253 --> 00:15:50,385 [shouting continues] 386 00:15:51,429 --> 00:15:53,692 Who am I? 387 00:15:53,866 --> 00:15:55,738 ♪ 388 00:15:55,912 --> 00:15:57,914 [distorted shouting] 389 00:16:01,004 --> 00:16:04,181 Stop! Stop! Look at what's happening! 390 00:16:04,355 --> 00:16:06,575 This stuff is turning us into monsters. 391 00:16:06,749 --> 00:16:08,925 Y'all, we are better than this. 392 00:16:10,405 --> 00:16:12,320 - Nice try, loser. - [grunting] 393 00:16:12,494 --> 00:16:13,930 Y'all, I mean it. 394 00:16:14,104 --> 00:16:15,627 We went too far. 395 00:16:15,801 --> 00:16:17,521 - All this stuff needs to go back. - Hell no! 396 00:16:17,629 --> 00:16:19,980 You'll take this chair from my cold dead butt. 397 00:16:20,154 --> 00:16:22,417 Make that two cold dead butts. 398 00:16:22,591 --> 00:16:25,463 Mother, I'm sorry, but I'm doing this. 399 00:16:25,637 --> 00:16:27,248 Then I renounce you as my kin, 400 00:16:27,422 --> 00:16:29,293 and I hereby legally adopt David. 401 00:16:29,467 --> 00:16:30,599 Squee! 402 00:16:37,084 --> 00:16:38,607 - [sighs] - [door opens] 403 00:16:38,781 --> 00:16:40,870 Oh, Wayne, this day. 404 00:16:41,044 --> 00:16:44,265 Oh, Lord, did the lottery really ruin our lives that quickly? 405 00:16:44,439 --> 00:16:46,267 Yes, Wayne, it did. 406 00:16:46,441 --> 00:16:47,984 Now please tell me about your day at work. 407 00:16:48,008 --> 00:16:49,183 I need some good news. 408 00:16:49,357 --> 00:16:50,967 Well, how do I say this? 409 00:16:51,141 --> 00:16:53,361 I got framed for forklift malfeasance, 410 00:16:53,535 --> 00:16:57,104 and now I... don't work at Bigsby's anymore. 411 00:16:57,278 --> 00:16:58,975 Oh, Wayne... 412 00:16:59,149 --> 00:17:00,779 Also, do you know that they charge an apron rental fee? 413 00:17:00,803 --> 00:17:02,283 I had to write a check on my way out. 414 00:17:02,457 --> 00:17:05,112 Oh, no. I'm so sorry, Wayne. 415 00:17:05,286 --> 00:17:06,765 But could I ask you to help me 416 00:17:06,939 --> 00:17:08,699 - load the shoe chair into your truck? - What? 417 00:17:08,811 --> 00:17:11,857 Take it back? Aw, no, Jenny. You love that chair. 418 00:17:12,032 --> 00:17:14,295 No, it's going back. That shoe chair is a curse. 419 00:17:14,469 --> 00:17:16,819 It needs to be in all our rearviews. 420 00:17:17,820 --> 00:17:18,821 [gasps] 421 00:17:18,995 --> 00:17:20,823 Oh, what? They took the chair? 422 00:17:20,997 --> 00:17:23,739 You three sneaky Judases. 423 00:17:23,913 --> 00:17:25,697 VIOLET: Make that two sneaky Judases. 424 00:17:25,871 --> 00:17:28,787 Can someone come in here and untie me? 425 00:17:28,961 --> 00:17:30,746 Oh, my Lord, Violet! 426 00:17:30,920 --> 00:17:32,680 Where in the hell did Bonnie and Clyde take the shoe chair? 427 00:17:32,704 --> 00:17:35,403 All I heard was that they were gonna cross state lines. 428 00:17:35,577 --> 00:17:40,016 When Mother crosses state lines, she always stops at one place. 429 00:17:41,713 --> 00:17:43,367 You look amazing, Betty. 430 00:17:43,541 --> 00:17:46,153 What brings those hot buns of yours to the Virginia border? 431 00:17:46,327 --> 00:17:48,590 I'm starting anew with my son 432 00:17:48,764 --> 00:17:51,506 and a life-changing piece of furniture. 433 00:17:51,680 --> 00:17:54,248 Son? [laughs] 434 00:17:54,422 --> 00:17:55,771 - Is he mine? - Mama Betty. 435 00:17:55,945 --> 00:17:57,425 Your old family. Now o'clock. 436 00:17:57,599 --> 00:17:59,340 Damn it! Get your little heinie in the car. 437 00:17:59,514 --> 00:18:02,256 ♪ 438 00:18:02,430 --> 00:18:04,519 [tires screeching] 439 00:18:06,738 --> 00:18:09,524 Mother, if you don't pull over, I will call the church 440 00:18:09,698 --> 00:18:10,898 and tell them your birth year! 441 00:18:11,047 --> 00:18:12,047 You don't know it! 442 00:18:12,179 --> 00:18:13,397 Well, I'll make one up, 443 00:18:13,571 --> 00:18:14,877 and I'll really lowball it. 444 00:18:16,183 --> 00:18:17,358 Look out! 445 00:18:19,708 --> 00:18:22,363 ALL: No...! 446 00:18:24,539 --> 00:18:26,541 [sobbing] 447 00:18:29,109 --> 00:18:30,458 Like Anna Nicole Smith, 448 00:18:30,632 --> 00:18:33,809 you were just too beautiful for this world. 449 00:18:33,983 --> 00:18:37,160 And the worst part is... is now we can't even return it. 450 00:18:37,334 --> 00:18:39,815 Y'all, I think I can put this mess back together, but... 451 00:18:39,989 --> 00:18:41,686 it's gonna take a pitstop back at Bigsby's. 452 00:18:41,860 --> 00:18:44,733 Oh, Wayne, I don't want you to have to go back in there. 453 00:18:44,907 --> 00:18:47,083 Don't worry about it, Jenny. 454 00:18:47,257 --> 00:18:48,737 I'm not gonna let those turds 455 00:18:48,911 --> 00:18:50,739 take my favorite place away from me. 456 00:18:50,913 --> 00:18:52,219 Can I still be your son? 457 00:18:52,393 --> 00:18:54,221 Mm. Baby, that ship has sailed. 458 00:18:57,746 --> 00:19:00,401 Wayne! There he is. Glad you're back. 459 00:19:00,575 --> 00:19:02,098 No, no, no. I'm not back. 460 00:19:02,272 --> 00:19:04,753 I'm just here to get stuff to repair a chair. 461 00:19:04,927 --> 00:19:07,973 Wayne, I never realized what sad shape this store was in 462 00:19:08,148 --> 00:19:09,932 until you came and went. 463 00:19:10,106 --> 00:19:12,978 This is the last day of Bigsby's Hardware! 464 00:19:13,153 --> 00:19:14,937 - What? - He's gonna blow it up. 465 00:19:15,111 --> 00:19:17,287 Yep. When I started this company, 466 00:19:17,461 --> 00:19:19,421 I knew one day I would either pass it on to my son 467 00:19:19,594 --> 00:19:21,030 or blow it up. 468 00:19:21,204 --> 00:19:22,945 And I'm not passing it to this turd. 469 00:19:23,119 --> 00:19:25,426 So explosion it is. 470 00:19:25,600 --> 00:19:27,689 Mr. Bigsby, no. I-It's an institution. 471 00:19:27,863 --> 00:19:30,170 You don't have any other family you could leave it to? 472 00:19:30,344 --> 00:19:31,867 Well, yes. 473 00:19:32,041 --> 00:19:33,347 I do have a daughter, Amy, 474 00:19:33,521 --> 00:19:35,784 who is chief operations officer of Home Depot. 475 00:19:35,958 --> 00:19:37,699 But sadly, she's a girl, 476 00:19:37,873 --> 00:19:40,073 so I'm afraid the only real solution here is explosives. 477 00:19:40,136 --> 00:19:42,312 Dad, I bet if you hired Wayne back, 478 00:19:42,486 --> 00:19:44,227 he could help me make it wonderful again. 479 00:19:44,401 --> 00:19:46,447 Well, I suppose that's up to Wayne. 480 00:19:46,621 --> 00:19:48,362 Whatcha gonna do, Wayne? 481 00:19:48,536 --> 00:19:52,148 I got an itchy finger and a family history of Parkinson's. 482 00:19:52,322 --> 00:19:55,195 Well, I really think you should consider the daughter thing, 483 00:19:55,369 --> 00:19:56,631 but yeah. 484 00:19:56,805 --> 00:19:58,546 I'd be honored to work here. 485 00:19:58,720 --> 00:19:59,808 [snoring] 486 00:19:59,982 --> 00:20:01,984 Aw, would you look at that... 487 00:20:04,552 --> 00:20:06,467 [distorted]: No... 488 00:20:06,641 --> 00:20:08,643 Don't hit that button! 489 00:20:14,475 --> 00:20:15,998 I got it. 490 00:20:16,172 --> 00:20:19,480 Hang on. This is just a garage door opener. 491 00:20:19,654 --> 00:20:21,090 Which one of you took him? 492 00:20:21,264 --> 00:20:23,658 - Never. Take. Him. - Go! 493 00:20:27,923 --> 00:20:29,925 So you think they're gonna take it back? 494 00:20:30,099 --> 00:20:32,338 If they don't, we'll claim there's a death in the family. 495 00:20:32,362 --> 00:20:33,885 Then they have to waive the cost. 496 00:20:34,059 --> 00:20:35,713 That only works with airlines. 497 00:20:35,887 --> 00:20:38,194 All right. Looks good enough. Refund or exchange? 498 00:20:38,368 --> 00:20:40,022 Refund. 499 00:20:40,196 --> 00:20:43,199 Did you just say ex-shange? 500 00:20:43,373 --> 00:20:45,854 Do you, um, have the same return policy for... 501 00:20:46,028 --> 00:20:48,509 this pirate ship chandelier made of crystals? 502 00:20:48,683 --> 00:20:49,923 Yep. Three days with a receipt. 503 00:20:49,988 --> 00:20:51,338 What about... 504 00:20:51,512 --> 00:20:52,861 this jumbo art deco poster 505 00:20:53,035 --> 00:20:54,732 - of a martini glass? - Yes. 506 00:20:54,906 --> 00:20:57,344 JENNY: And this monkey dressed as a bartender side table? 507 00:20:57,518 --> 00:20:58,649 Again, everything. 508 00:20:58,823 --> 00:21:00,303 So you're saying we can take turns 509 00:21:00,477 --> 00:21:02,305 owning every item in this store for three days 510 00:21:02,479 --> 00:21:04,307 and eventually get all our money back? 511 00:21:04,481 --> 00:21:06,483 Our official return policy says you could. 512 00:21:06,657 --> 00:21:09,443 But basic human decency says you shouldn't. 513 00:21:09,617 --> 00:21:11,532 ♪ Wild women do... 514 00:21:11,706 --> 00:21:14,361 See you in 72 hours, my friend. 515 00:21:21,063 --> 00:21:23,065 - [meows] - [horn honks musically] 36776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.