All language subtitles for Big Sky s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:06,006 We've had the occasional young female vanish around here. 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,746 Rumors about it being a cult. 3 00:00:07,790 --> 00:00:10,706 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,055 And my husband. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,709 -[gunshot] -What have you done? 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,276 I just want to find these kids. 7 00:00:15,319 --> 00:00:16,799 And Cody? 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,061 -[pounding] -Grace! 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,236 -Grace, he's coming! -Hurry up! 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,108 [screams] 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,761 The young one somehow got loose. 12 00:00:22,805 --> 00:00:24,067 LEGARSKI: She's out there?! 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,112 [panting] 14 00:00:25,155 --> 00:00:27,897 [screams] 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,073 [screaming] 16 00:00:31,248 --> 00:00:32,989 Grace? 17 00:00:33,033 --> 00:00:35,252 Aren't you here to help us? 18 00:00:35,296 --> 00:00:37,820 [door slams] 19 00:00:39,648 --> 00:00:42,390 REPORTER: The Sullivan girls have now been missing four days, 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,609 along with an unidentified third woman. 21 00:00:44,653 --> 00:00:46,829 -[grunts] -There have been hundreds of unsolved abductions 22 00:00:46,872 --> 00:00:48,396 along these same roads, 23 00:00:48,439 --> 00:00:50,398 the majority being indigenous women. 24 00:00:50,441 --> 00:00:53,183 Police have proffered no leads or pattern at this point. 25 00:00:53,227 --> 00:00:54,924 JOANIE [voice breaking]: If you see them, 26 00:00:54,967 --> 00:00:57,753 even if you think you have, 27 00:00:57,796 --> 00:01:00,930 I'm begging you to call the police. 28 00:01:00,973 --> 00:01:05,065 And, Grace and Danielle... 29 00:01:05,108 --> 00:01:10,722 if you can somehow hear or see this, we love you. 30 00:01:10,766 --> 00:01:13,073 We will find you. 31 00:01:13,812 --> 00:01:15,814 [remote clicks] 32 00:01:15,858 --> 00:01:18,295 HELEN: Something interesting on the television, Ronald? 33 00:01:18,339 --> 00:01:19,775 RONALD: I don't like to be looked at 34 00:01:19,818 --> 00:01:21,864 or talked to when I'm having my cereal. 35 00:01:21,907 --> 00:01:24,867 Young, pretty girls they were talking about. 36 00:01:24,910 --> 00:01:26,999 Coincides with your urges. 37 00:01:27,043 --> 00:01:29,959 Do you have something to tell me, Ronald? 38 00:01:31,569 --> 00:01:32,918 I beg your pardon? 39 00:01:36,052 --> 00:01:37,227 [clank] 40 00:01:37,271 --> 00:01:42,580 ♪♪ 41 00:01:42,624 --> 00:01:44,669 [clock ticking] 42 00:01:45,714 --> 00:01:48,847 Do you know why I trim the crusts 43 00:01:48,891 --> 00:01:51,067 off your egg salad sandwiches, Ronald? 44 00:01:51,111 --> 00:01:58,030 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 45 00:01:58,074 --> 00:02:01,904 is meant to be lived with affection, 46 00:02:01,947 --> 00:02:04,124 with caring, 47 00:02:04,167 --> 00:02:08,737 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 48 00:02:09,825 --> 00:02:13,872 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 49 00:02:15,091 --> 00:02:18,181 Where is this coming from? 50 00:02:18,225 --> 00:02:19,617 Because I'm getting sick of it. 51 00:02:19,661 --> 00:02:21,706 Do you hear me? 52 00:02:21,750 --> 00:02:24,144 I asked you a question! 53 00:02:24,187 --> 00:02:26,189 Do...you...hear...me?! 54 00:02:26,233 --> 00:02:30,019 [chuckles] 55 00:02:30,062 --> 00:02:32,456 You punctuate when you get mad! 56 00:02:32,500 --> 00:02:33,762 [fist bangs] 57 00:02:35,242 --> 00:02:38,201 Oh, sweetheart, I continue to believe 58 00:02:38,245 --> 00:02:41,335 that there's more good in you than bad. 59 00:02:41,378 --> 00:02:44,076 But the day I come to believe otherwise -- 60 00:02:44,120 --> 00:02:46,078 that there's more bad in you than good -- 61 00:02:46,122 --> 00:02:48,124 that's a terrible day. 62 00:02:48,168 --> 00:02:50,344 For me. 63 00:02:50,387 --> 00:02:51,475 For you. 64 00:02:53,260 --> 00:02:55,436 [cellphone vibrating] 65 00:02:55,479 --> 00:02:56,872 [chair scrapes] 66 00:02:58,352 --> 00:03:00,136 -[cellphone beeps] -Hey. 67 00:03:00,180 --> 00:03:02,007 You seeing or hearing any of this? 68 00:03:02,051 --> 00:03:03,183 It's all over! 69 00:03:03,226 --> 00:03:04,227 I'm seeing. 70 00:03:04,271 --> 00:03:05,968 LEGARSKI: On every damn station! 71 00:03:06,011 --> 00:03:07,535 It's getting too hot. 72 00:03:07,578 --> 00:03:09,363 [whispering] We have to move them. 73 00:03:09,406 --> 00:03:11,756 -I found a taker. -What does that mean? 74 00:03:11,800 --> 00:03:14,672 LEGARSKI: It's a different syndicate, out of Ontario. 75 00:03:14,716 --> 00:03:16,805 They're picking up the merchandise tomorrow. 76 00:03:16,848 --> 00:03:18,328 They're not willing to pay for them, 77 00:03:18,372 --> 00:03:19,982 so can't really call them a buyer. 78 00:03:20,025 --> 00:03:22,680 More like a "take the problem off our hands." 79 00:03:23,638 --> 00:03:24,900 Meet me at the bar. 80 00:03:26,858 --> 00:03:28,425 Who was that? 81 00:03:28,469 --> 00:03:29,644 [cellphone beeps] 82 00:03:29,687 --> 00:03:30,819 Business. 83 00:03:30,862 --> 00:03:33,952 Mine. 84 00:03:33,996 --> 00:03:36,041 ♪♪ 85 00:03:36,085 --> 00:03:40,132 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 86 00:03:40,176 --> 00:03:42,265 How dare you. 87 00:03:42,309 --> 00:03:46,051 I would hope you can be counted on to do the right thing. 88 00:03:46,095 --> 00:03:48,837 Iwill do the right thing. 89 00:03:48,880 --> 00:03:50,230 Trust that. 90 00:03:50,273 --> 00:03:52,493 Sometimes doing the right thing 91 00:03:52,536 --> 00:03:55,104 has to give way to doing what's necessary. 92 00:03:57,454 --> 00:03:59,674 I will do what's necessary. 93 00:03:59,717 --> 00:04:04,331 ♪♪ 94 00:04:04,374 --> 00:04:06,333 [bird chirps] 95 00:04:06,376 --> 00:04:10,337 ♪♪ 96 00:04:10,380 --> 00:04:13,862 [groaning shakily] 97 00:04:13,905 --> 00:04:15,907 GRACE: [moans] 98 00:04:15,951 --> 00:04:18,519 This really can't be a good idea. 99 00:04:18,562 --> 00:04:21,043 GRACE: It's my only idea. 100 00:04:21,086 --> 00:04:24,046 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 101 00:04:24,089 --> 00:04:25,482 [sighs] 102 00:04:29,965 --> 00:04:31,358 [grunts] 103 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 How can you be cold? You're burning up. 104 00:04:32,794 --> 00:04:34,056 The infection is causing the fever. 105 00:04:34,099 --> 00:04:35,797 It's fine. Just do it. I'm ready. 106 00:04:35,840 --> 00:04:38,190 This does not seem like something that should work. 107 00:04:38,234 --> 00:04:40,497 It can. Maggots secrete enzymes 108 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 that -- that target dead tissue. 109 00:04:42,369 --> 00:04:44,196 It's called extracorporeal digestion. 110 00:04:44,240 --> 00:04:45,850 -[shivers] -You read this? 111 00:04:45,894 --> 00:04:47,374 YouTube. 112 00:04:47,417 --> 00:04:49,376 DANIELLE: Okay, so, they're gonna eat you? 113 00:04:49,419 --> 00:04:51,073 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 114 00:04:51,116 --> 00:04:52,596 That looks reallyinfected. 115 00:04:52,640 --> 00:04:55,686 [grunts] This is be-- beyond disgusting. 116 00:04:55,730 --> 00:04:58,036 Maybe that's a positive. 117 00:04:58,080 --> 00:05:01,213 Right? Remember, the plan is to traffic us. 118 00:05:01,257 --> 00:05:03,477 We've gotta look like marketable goods. 119 00:05:03,520 --> 00:05:05,348 And with the maggots on the wound, 120 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 it's gonna make it look gnarly. 121 00:05:07,263 --> 00:05:08,786 They're gonna freak out, right? 122 00:05:08,830 --> 00:05:10,962 They're gonna have to give me antibiotics 123 00:05:11,006 --> 00:05:12,747 or -- or hose me down or something. 124 00:05:12,790 --> 00:05:14,923 But either way, it's gonna buy us time. 125 00:05:14,966 --> 00:05:16,925 And maybe I can get another way out. 126 00:05:16,968 --> 00:05:18,622 I don't have a better idea. 127 00:05:18,666 --> 00:05:20,494 GRACE: Okay, I just need you guys to help sell it. 128 00:05:20,537 --> 00:05:22,234 Pull them in. 129 00:05:22,278 --> 00:05:23,888 Hey. 130 00:05:23,932 --> 00:05:27,022 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 131 00:05:27,065 --> 00:05:28,763 [breathing shakily] 132 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 [exhales sharply] 133 00:05:32,201 --> 00:05:33,898 JERRIE: Oh, my God. 134 00:05:35,683 --> 00:05:36,684 Ew. 135 00:05:36,727 --> 00:05:39,034 I'm ready. 136 00:05:39,077 --> 00:05:40,905 [retches] 137 00:05:40,949 --> 00:05:42,385 JERRIE: Ugh. 138 00:05:43,386 --> 00:05:45,867 GRACE: [whimpering] 139 00:05:45,910 --> 00:05:49,000 -[retches] -[groaning] 140 00:05:49,044 --> 00:05:50,611 I'm gonna be sick. 141 00:05:50,654 --> 00:05:52,874 TUBB: We're all over it, Jenny. I promise you. 142 00:05:52,917 --> 00:05:54,789 But you're not all over Legarski. 143 00:05:54,832 --> 00:05:56,225 Give me so much as a hint of evidence 144 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 that Rick Legarski's involved. 145 00:05:57,618 --> 00:05:59,054 He was the last person to see Cody. 146 00:05:59,097 --> 00:06:00,403 That's hardly evidence. 147 00:06:00,447 --> 00:06:01,752 I can't be souring my relationship 148 00:06:01,796 --> 00:06:03,145 with a state trooper on a hunch. 149 00:06:03,188 --> 00:06:04,799 You taught me to trust my hunches. 150 00:06:04,842 --> 00:06:06,670 -Jenny, come on. -My husband is missing, Walter. 151 00:06:06,714 --> 00:06:08,977 My son's girlfriend and her sister. 152 00:06:09,020 --> 00:06:10,587 That's not worth a conversation? 153 00:06:13,373 --> 00:06:14,809 I need to find them. 154 00:06:17,202 --> 00:06:18,378 [sighs] 155 00:06:18,421 --> 00:06:19,379 -[static crackles] -Louise. 156 00:06:19,422 --> 00:06:21,685 LOUISE: Go ahead. 157 00:06:21,729 --> 00:06:24,253 Reach out to Trooper Rick Legarski. 158 00:06:24,296 --> 00:06:26,864 I'd like to speak with him in my office 159 00:06:26,908 --> 00:06:28,562 at his earliest convenience or sooner. 160 00:06:28,605 --> 00:06:31,913 [static crackles] 161 00:06:31,956 --> 00:06:34,002 -Thank you. -Yeah. 162 00:06:34,045 --> 00:06:36,396 CASSIE: Okay, should we show Grandpa? 163 00:06:36,439 --> 00:06:37,745 JOSEPH: Yeah. Show Grandpa. 164 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 -Boing-oing! -Ba-la-la-la-la-la! 165 00:06:41,531 --> 00:06:43,794 [laughs] 166 00:06:43,838 --> 00:06:46,710 -Clear your plate. -Okay. 167 00:06:48,451 --> 00:06:50,192 How we doing? 168 00:06:50,235 --> 00:06:51,759 Good. 169 00:06:53,935 --> 00:06:56,067 You seem a little undone. 170 00:06:56,111 --> 00:06:57,721 Which makes sense. 171 00:06:57,765 --> 00:07:00,942 These type of cases have a tendency to...dredge stuff up. 172 00:07:00,985 --> 00:07:02,987 What stuff? 173 00:07:03,727 --> 00:07:05,076 Let's start with your husband. 174 00:07:08,515 --> 00:07:09,951 Old news. 175 00:07:11,692 --> 00:07:13,868 I... 176 00:07:13,911 --> 00:07:16,392 might have been guilty of some bad advice. 177 00:07:17,698 --> 00:07:20,483 I said the only thing you can do is move on, 178 00:07:20,527 --> 00:07:22,964 one foot in front of the other -- 179 00:07:23,007 --> 00:07:24,356 advice you took. 180 00:07:24,400 --> 00:07:26,881 I'm thinking now the better advice 181 00:07:26,924 --> 00:07:30,798 might have been "stop and cry some." 182 00:07:32,495 --> 00:07:33,931 Where's this going? [chuckles] 183 00:07:35,629 --> 00:07:36,978 You've been on the run, Cassie. 184 00:07:37,021 --> 00:07:40,068 From yourself, from me, from the moment. 185 00:07:40,111 --> 00:07:44,072 It's all about moving on to the next, maybe rushingon. 186 00:07:44,115 --> 00:07:46,466 Explains maybe why you tumbled to Cody. 187 00:07:48,598 --> 00:07:50,513 Eyes to me, if you don't mind. 188 00:07:50,557 --> 00:07:57,172 ♪♪ 189 00:07:57,215 --> 00:07:58,782 You in love with him? 190 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 [smacks lips] 191 00:08:00,697 --> 00:08:02,351 Maybe. 192 00:08:02,394 --> 00:08:04,571 [silverware clatters] 193 00:08:04,614 --> 00:08:05,528 You done? 194 00:08:05,572 --> 00:08:10,272 ♪♪ 195 00:08:10,315 --> 00:08:12,100 I'm okay, Dad. 196 00:08:14,711 --> 00:08:16,365 RONALD: The sheriff? 197 00:08:16,408 --> 00:08:18,323 From Lewis and Clark? 198 00:08:18,367 --> 00:08:20,456 Not to worry. I know the guy. 199 00:08:22,240 --> 00:08:23,459 Walter Tubb. 200 00:08:24,678 --> 00:08:25,983 We go back. 201 00:08:26,027 --> 00:08:27,768 But why does he want to see you? 202 00:08:27,811 --> 00:08:29,378 LEGARSKI: Could be methamphetamine. 203 00:08:29,421 --> 00:08:31,815 We've been coordinating on the odd raid or two. 204 00:08:31,859 --> 00:08:35,819 Meth is booming again, in case you didn't know. 205 00:08:35,863 --> 00:08:37,429 The world is going to hell. 206 00:08:37,473 --> 00:08:39,693 This isn't good, him wanting to talk to you. 207 00:08:40,737 --> 00:08:42,086 No. It isn't. 208 00:08:44,045 --> 00:08:46,177 We'll wrap it up tomorrow. 209 00:08:46,221 --> 00:08:49,006 [liquid pouring] 210 00:08:49,050 --> 00:08:51,618 My mother's got her hackles up, too. 211 00:08:51,661 --> 00:08:53,271 She came right out and asked me. 212 00:08:53,315 --> 00:08:55,186 Asked you about what? 213 00:08:55,230 --> 00:08:57,754 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 214 00:08:59,016 --> 00:09:01,192 I'm sorry. What? 215 00:09:01,236 --> 00:09:02,585 She did. 216 00:09:02,629 --> 00:09:05,893 Why would she ask you about that? 217 00:09:05,936 --> 00:09:08,025 Because she's my mother. 218 00:09:08,069 --> 00:09:09,200 She suspects me of everything. 219 00:09:09,244 --> 00:09:10,941 [sighs] 220 00:09:10,985 --> 00:09:13,030 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 221 00:09:13,074 --> 00:09:14,423 Ronald -- 222 00:09:14,466 --> 00:09:16,033 It doesn't mean anything. 223 00:09:16,077 --> 00:09:17,948 Of course it means something! 224 00:09:17,992 --> 00:09:19,907 She didn't ask you about the pope. 225 00:09:19,950 --> 00:09:21,473 She asked you about the girls, 226 00:09:21,517 --> 00:09:22,431 which is something that you diddo. 227 00:09:22,474 --> 00:09:24,520 She doesn't know anything. 228 00:09:24,564 --> 00:09:27,436 Then why is she asking?! 229 00:09:29,569 --> 00:09:31,353 Don't you yell at me. 230 00:09:31,396 --> 00:09:32,441 [breathing heavily] 231 00:09:32,484 --> 00:09:37,707 ♪♪ 232 00:09:37,751 --> 00:09:40,754 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 233 00:09:40,797 --> 00:09:43,191 What is that supposed to mean? 234 00:09:43,234 --> 00:09:47,456 ♪♪ 235 00:09:47,499 --> 00:09:50,198 You don't think I got an insurance policy. 236 00:09:53,723 --> 00:09:57,335 Anything happens to me, the trail leads right to you. 237 00:09:59,599 --> 00:10:00,774 That right? 238 00:10:02,384 --> 00:10:06,040 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 239 00:10:06,083 --> 00:10:07,911 You want to know why? 240 00:10:07,955 --> 00:10:09,652 I'm a record keeper. 241 00:10:09,696 --> 00:10:11,915 Fact, I'm a bit anal about that. 242 00:10:11,959 --> 00:10:15,527 And what comes around tends to go around, 243 00:10:15,571 --> 00:10:18,443 if you get my meaning. 244 00:10:18,487 --> 00:10:21,272 You know... 245 00:10:21,316 --> 00:10:23,448 the two people I'm closest to in life 246 00:10:23,492 --> 00:10:25,755 are you and my mother. 247 00:10:25,799 --> 00:10:28,192 And it's sad that you both fail to appreciate 248 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 one of my most core values. 249 00:10:29,890 --> 00:10:31,935 And what is that? 250 00:10:35,809 --> 00:10:37,985 That I will do what's necessary. 251 00:10:39,726 --> 00:10:42,380 Is that some sort of a threat? 252 00:10:42,424 --> 00:10:44,687 There's a saying -- 253 00:10:44,731 --> 00:10:48,169 "There's nothing so gentle as real strength 254 00:10:48,212 --> 00:10:51,738 and nothing so strong as gentleness." 255 00:10:51,781 --> 00:10:54,436 I'm the gentler man here, Rick. 256 00:10:54,479 --> 00:10:56,612 Trust that. 257 00:10:56,656 --> 00:10:59,223 [laughing] 258 00:10:59,267 --> 00:11:05,795 ♪♪ 259 00:11:08,493 --> 00:11:10,539 CASSIE: This is the last moment anyone saw her. 260 00:11:10,582 --> 00:11:13,150 -Jerrie? -It had to be a trucker. 261 00:11:13,194 --> 00:11:15,022 So we're off Legarski now? 262 00:11:15,936 --> 00:11:17,459 Not by a long shot. 263 00:11:17,502 --> 00:11:19,026 There's too many eyes on a state trooper. 264 00:11:19,069 --> 00:11:21,202 My bet is he's working with someone. 265 00:11:21,245 --> 00:11:22,594 -[door opens] -Record every license plate you can. 266 00:11:22,638 --> 00:11:24,118 -Mm-hmm. -Contact the DOT. 267 00:11:24,161 --> 00:11:25,380 -[door closes] -We should get a list 268 00:11:25,423 --> 00:11:27,077 of everyone who drove into that lot. 269 00:11:27,121 --> 00:11:29,514 Tubb just called. Legarski's on his way to see him. 270 00:11:29,558 --> 00:11:31,821 -Really? Now? -He'll be there by noon. 271 00:11:31,865 --> 00:11:33,170 Okay, then. 272 00:11:33,214 --> 00:11:35,172 -[drawer opens] -Wait, wait, wait, wait! 273 00:11:35,216 --> 00:11:37,609 You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 274 00:11:37,653 --> 00:11:39,046 in broad daylight? 275 00:11:39,089 --> 00:11:39,916 It's not like we have a lot of opportunities. 276 00:11:39,960 --> 00:11:41,744 It's a crime! 277 00:11:41,788 --> 00:11:43,093 And you're going to the sheriff's office to commit it. 278 00:11:43,137 --> 00:11:45,226 Denise, time is not on our side. 279 00:11:45,269 --> 00:11:46,662 -Even so -- -If it isLegarski, 280 00:11:46,706 --> 00:11:48,316 we need to see where he goes. 281 00:11:48,359 --> 00:11:50,318 And if you get caught, we get our license pulled. 282 00:11:50,361 --> 00:11:52,581 -So we won't get caught. -We won't get caught. 283 00:11:55,627 --> 00:11:57,760 [birds crying] 284 00:12:01,068 --> 00:12:06,726 ♪♪ 285 00:12:06,769 --> 00:12:08,728 [chains rattle] 286 00:12:08,771 --> 00:12:10,642 [door creaks] 287 00:12:14,516 --> 00:12:15,778 RONALD: What's going on? 288 00:12:15,822 --> 00:12:17,084 She's dying is what's going on. 289 00:12:20,565 --> 00:12:21,653 Back away. 290 00:12:21,697 --> 00:12:24,004 -No. -I have my Taser. 291 00:12:24,047 --> 00:12:27,703 -Move! -[gasps] 292 00:12:27,747 --> 00:12:30,662 ♪♪ 293 00:12:30,706 --> 00:12:32,273 JERRIE: She's going downhill. 294 00:12:34,884 --> 00:12:35,842 RONALD: Jesus. 295 00:12:35,885 --> 00:12:38,061 She needs a doctor. 296 00:12:38,105 --> 00:12:43,414 ♪♪ 297 00:12:43,458 --> 00:12:45,503 Little hydrogen peroxide. 298 00:12:47,723 --> 00:12:49,507 [screaming] 299 00:12:49,551 --> 00:12:52,293 [whimpering] 300 00:12:54,774 --> 00:12:56,993 Here. Take two of these. 301 00:12:57,037 --> 00:12:58,821 For your fever. 302 00:12:58,865 --> 00:13:00,431 Thank you. 303 00:13:01,650 --> 00:13:03,086 I know you want to help her. 304 00:13:03,130 --> 00:13:04,479 Help us. 305 00:13:04,522 --> 00:13:05,567 You have a good heart. I can tell. 306 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 Shut up! 307 00:13:07,438 --> 00:13:10,615 Next person to tell me what a good heart I have is dead. 308 00:13:10,659 --> 00:13:12,617 -Do you hear me? -[gasps] 309 00:13:14,924 --> 00:13:16,273 Hey. 310 00:13:16,317 --> 00:13:18,058 You're gonna be okay. 311 00:13:20,321 --> 00:13:21,713 [coughing] 312 00:13:21,757 --> 00:13:23,498 Oh, my God. Hey. 313 00:13:23,541 --> 00:13:26,153 She really needs a doctor because your buddy shot her! 314 00:13:26,196 --> 00:13:27,371 GRACE: [coughing] 315 00:13:27,415 --> 00:13:28,808 No, you can't leave her like this. 316 00:13:28,851 --> 00:13:30,592 Where are you going? 317 00:13:30,635 --> 00:13:32,507 -You can't leave her like this! 318 00:13:32,550 --> 00:13:33,987 -She needs help! -Don't leave her like this! 319 00:13:34,030 --> 00:13:35,510 -Are you kidding me?! -This is your fault! 320 00:13:35,553 --> 00:13:37,251 She's dying! 321 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 You can't leave her! 322 00:13:38,556 --> 00:13:39,688 Please!! No!! 323 00:13:39,731 --> 00:13:41,995 [chains rattling] 324 00:13:47,000 --> 00:13:51,482 ♪♪ 325 00:13:51,526 --> 00:13:53,006 TUBB: Well, I mean, it's just -- 326 00:13:53,049 --> 00:13:56,052 you were the last person to see Cody Hoyt. 327 00:13:56,096 --> 00:13:57,793 LEGARSKI: For a minute or two, tops. 328 00:13:57,837 --> 00:13:59,316 [chuckles] 329 00:13:59,360 --> 00:14:01,144 What? 330 00:14:01,188 --> 00:14:02,754 He had a bee in his bonnet 331 00:14:02,798 --> 00:14:04,539 about the Church of Glory and Transcendence 332 00:14:04,582 --> 00:14:06,367 being mixed up in the girls' disappearance. 333 00:14:06,410 --> 00:14:07,759 [chuckling] Man. 334 00:14:07,803 --> 00:14:09,022 Where the hell'd he get that idea? 335 00:14:09,065 --> 00:14:10,893 Conspiracy theory websites. 336 00:14:10,937 --> 00:14:13,069 Wacko fodder, debunked a hundred times. 337 00:14:14,549 --> 00:14:16,856 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 338 00:14:16,899 --> 00:14:18,683 Well, I mean... 339 00:14:18,727 --> 00:14:21,338 some justified concerns, you ask me. 340 00:14:21,382 --> 00:14:23,514 "Justified concerns." 341 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 Good God. What's happened, Walter? 342 00:14:26,474 --> 00:14:30,304 When we were kids, America was special. 343 00:14:30,347 --> 00:14:33,133 "A light unto the world, the shining city on a hill." 344 00:14:33,176 --> 00:14:34,525 President Reagan said so. 345 00:14:34,569 --> 00:14:36,876 Now look at us. We're a dim bulb. 346 00:14:36,919 --> 00:14:39,879 Just a dead town with vacant stores, 347 00:14:39,922 --> 00:14:43,360 busted windows, methamphetamines. 348 00:14:43,404 --> 00:14:45,014 Man, you can't even drink the water. 349 00:14:45,058 --> 00:14:47,712 You seem to be drifting off-point, Rick. 350 00:14:47,756 --> 00:14:50,715 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 351 00:14:50,759 --> 00:14:52,717 I mean, I asked you to come here 352 00:14:52,761 --> 00:14:55,372 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 353 00:14:55,416 --> 00:14:57,070 and you're banging on about 354 00:14:57,113 --> 00:14:59,463 how America don't shine on the hill like it used to. 355 00:14:59,507 --> 00:15:00,769 No, you asked me in here 356 00:15:00,812 --> 00:15:02,684 because it's open season on the police, 357 00:15:02,727 --> 00:15:05,861 and if a Black person now complains, then you're a racist 358 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 if you don't jump up and do a backflip. 359 00:15:07,732 --> 00:15:11,214 That's what this here is -- you doing a backflip. 360 00:15:11,258 --> 00:15:12,868 And I don't like it. 361 00:15:12,912 --> 00:15:15,523 It's too much equality run amok, is what this here is. 362 00:15:15,566 --> 00:15:18,352 -All right, you're out of line. -No, you'reout of line! 363 00:15:18,395 --> 00:15:21,442 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 364 00:15:21,485 --> 00:15:24,706 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 365 00:15:24,749 --> 00:15:26,882 My, my, my. 366 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 We've lost the plot. 367 00:15:28,623 --> 00:15:30,538 You can burn the flag, you can spit on the police, 368 00:15:30,581 --> 00:15:32,409 but if you say "Blue Lives Matter," 369 00:15:32,453 --> 00:15:34,803 then you're a-a bigot. 370 00:15:34,846 --> 00:15:36,979 Especially if it's a blue whitelife. 371 00:15:37,023 --> 00:15:39,155 Look at what it's come to. 372 00:15:39,199 --> 00:15:42,245 I venture out for Cody Hoyt while I'm off-duty. 373 00:15:42,289 --> 00:15:45,205 I do the same thing for his pant-suit partner. 374 00:15:45,248 --> 00:15:47,381 What does it get me? 375 00:15:47,424 --> 00:15:51,037 Being called in for questioning. 376 00:15:51,080 --> 00:15:54,518 And I am sick and tired. 377 00:15:54,562 --> 00:15:58,566 ♪♪ 378 00:15:58,609 --> 00:16:00,263 [indistinct conversations] 379 00:16:04,311 --> 00:16:06,530 Okay, let's do it. 380 00:16:14,625 --> 00:16:18,194 ♪♪ 381 00:16:18,238 --> 00:16:20,980 Officer Legarski? What brings you to Helena? 382 00:16:21,023 --> 00:16:23,504 [chuckles] Youdid. 383 00:16:23,547 --> 00:16:25,201 You filed a complaint. 384 00:16:25,245 --> 00:16:27,160 Under the heading "No good deed goes unpunished." 385 00:16:28,378 --> 00:16:30,902 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 386 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 Cody's wife. 387 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 Yeah. I'd say it's a pleasure, 388 00:16:34,776 --> 00:16:36,647 but not under these circumstances, of course. 389 00:16:36,691 --> 00:16:38,171 Of course. 390 00:16:38,214 --> 00:16:39,955 You heard from Cody? 391 00:16:39,999 --> 00:16:41,304 We haven't. 392 00:16:42,349 --> 00:16:44,481 Well, he's been known to go off the beaten path. 393 00:16:44,525 --> 00:16:46,657 I'm -- I'm sure he'll turn up. 394 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 He was last seen with you, I'm told. 395 00:16:53,142 --> 00:16:54,622 See what I mean? 396 00:16:55,971 --> 00:16:57,886 Open season on the badge. 397 00:16:57,929 --> 00:17:00,280 My, my, my. 398 00:17:00,323 --> 00:17:04,719 ♪♪ 399 00:17:04,762 --> 00:17:07,200 [car door closes, engine starts] 400 00:17:07,243 --> 00:17:10,812 ♪♪ 401 00:17:12,553 --> 00:17:14,250 [door opens, bells jingle] 402 00:17:16,383 --> 00:17:18,080 [door closes, bells jingle] 403 00:17:20,256 --> 00:17:21,692 MERRILEE: Help you? 404 00:17:21,736 --> 00:17:23,172 You make these? 405 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 They're quite wonderful. 406 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 Thank you. 407 00:17:27,089 --> 00:17:29,570 Chenille hand-knotted. 408 00:17:29,613 --> 00:17:31,398 I'm impressed. 409 00:17:31,441 --> 00:17:33,008 As am I! 410 00:17:34,401 --> 00:17:36,011 I'll take it. 411 00:17:36,055 --> 00:17:37,665 [chuckling] Okay. 412 00:17:37,708 --> 00:17:39,580 Knows his quilts andknows what he wants. 413 00:17:41,277 --> 00:17:43,497 It's $89.50. 414 00:17:43,540 --> 00:17:45,020 [scanner beeps] 415 00:17:45,064 --> 00:17:46,369 But we're still running the COVID special, 416 00:17:46,413 --> 00:17:48,197 so 10% off. 417 00:17:48,241 --> 00:17:49,981 Excellent. 418 00:17:55,117 --> 00:17:56,727 Everything okay? 419 00:17:56,771 --> 00:17:57,989 Yes. 420 00:18:03,038 --> 00:18:05,127 Why are you staring at me? 421 00:18:05,171 --> 00:18:07,825 Please forgive me. 422 00:18:07,869 --> 00:18:10,350 You are a very beautiful woman. 423 00:18:10,393 --> 00:18:11,525 Ah. 424 00:18:12,917 --> 00:18:15,050 I-It's still the same price. [chuckles nervously] 425 00:18:15,094 --> 00:18:17,313 We've discontinued the flattery discount. 426 00:18:17,357 --> 00:18:19,359 I'm willing to pay full price. 427 00:18:19,402 --> 00:18:21,448 And I wasn't being disingenuous. 428 00:18:21,491 --> 00:18:22,797 I just -- 429 00:18:23,928 --> 00:18:26,105 A woman told me I was handsome once, 430 00:18:26,148 --> 00:18:28,846 and it gave me a good feeling, which made me think, 431 00:18:28,890 --> 00:18:31,849 "How many attractive people are there in the world 432 00:18:31,893 --> 00:18:35,157 who simply have no idea that others find them so?" 433 00:18:35,201 --> 00:18:37,246 I make a point to mention it. 434 00:18:37,290 --> 00:18:38,465 Got it. 435 00:18:38,508 --> 00:18:40,162 Thank you. 436 00:18:40,206 --> 00:18:43,165 Beauty and kindness should never go unmentioned. 437 00:18:43,209 --> 00:18:45,689 Oh, so, I'm kind now, too? 438 00:18:45,733 --> 00:18:47,082 [computer keys click] 439 00:18:47,126 --> 00:18:48,431 And sad. 440 00:18:49,302 --> 00:18:51,739 Melancholia has its own appeal, as well. 441 00:18:54,698 --> 00:18:57,962 I-I beg your pardon. I've overstepped. 442 00:19:00,095 --> 00:19:01,792 Having already crossed the line, may I ask, 443 00:19:01,836 --> 00:19:05,492 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 444 00:19:05,535 --> 00:19:07,189 Uh, I'm sorry? 445 00:19:07,233 --> 00:19:08,669 In Helena, every Thursday night, 446 00:19:08,712 --> 00:19:11,019 people go to dance or just be social. 447 00:19:11,062 --> 00:19:12,803 A lot of married people, too, 448 00:19:12,847 --> 00:19:14,544 whose spouses don't like to dance. 449 00:19:14,588 --> 00:19:18,505 I-It's not about hooking up or -- or sex or anything vulgar. 450 00:19:18,548 --> 00:19:21,203 It's just about, mm... 451 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 dancing. 452 00:19:22,857 --> 00:19:24,641 Ah. 453 00:19:24,685 --> 00:19:28,471 Where lonely older people pay less lonely younger people 454 00:19:28,515 --> 00:19:30,169 to dance with them? 455 00:19:30,212 --> 00:19:32,693 There is some of that. I do that. I charge women. 456 00:19:32,736 --> 00:19:35,783 But...I wouldn't charge you. 457 00:19:37,567 --> 00:19:41,615 Right. Because...I'm beautiful. 458 00:19:41,658 --> 00:19:43,138 Yeah. 459 00:19:43,182 --> 00:19:45,271 And...kind. 460 00:19:45,314 --> 00:19:46,968 Don't forget sad. 461 00:19:49,231 --> 00:19:50,841 [inhales deeply, clears throat] 462 00:19:50,885 --> 00:19:52,495 [bag crinkling] 463 00:19:52,539 --> 00:19:54,497 ♪♪ 464 00:19:54,541 --> 00:19:58,327 Do you make a habit of going into brick-and-mortars 465 00:19:58,371 --> 00:20:02,244 and asking proprietors to go to taxi dances? 466 00:20:02,288 --> 00:20:03,854 I don't. 467 00:20:03,898 --> 00:20:05,465 Let me ask you a question. 468 00:20:05,508 --> 00:20:06,944 When is the last time that you danced? 469 00:20:06,988 --> 00:20:08,511 A million years ago. 470 00:20:08,555 --> 00:20:09,860 RONALD: That's what I thought! 471 00:20:09,904 --> 00:20:11,688 -[chuckles] -That's too bad. 472 00:20:11,732 --> 00:20:13,124 A person should find joy. 473 00:20:16,476 --> 00:20:19,000 This is extraordinary craftsmanship. 474 00:20:19,043 --> 00:20:20,349 [bag rustles] 475 00:20:20,393 --> 00:20:23,483 It really would be my pleasure... 476 00:20:23,526 --> 00:20:24,788 to dance with you. 477 00:20:29,228 --> 00:20:33,275 ♪♪ 478 00:20:33,319 --> 00:20:35,190 [door opens, bells jingle] 479 00:20:35,234 --> 00:20:36,757 [chuckles] 480 00:20:40,021 --> 00:20:42,806 RONALD: I don't think she's fit to be moved. 481 00:20:42,850 --> 00:20:45,418 She hasto be moved. Tomorrow. 482 00:20:45,461 --> 00:20:47,202 Which is why we got a problem. 483 00:20:47,246 --> 00:20:50,031 Are you sure she's not faking it? 484 00:20:50,074 --> 00:20:51,511 I don't put anything past that one. 485 00:20:51,554 --> 00:20:53,600 I saw the leg. She needs the antibiotics. 486 00:20:53,643 --> 00:20:56,429 I gave her some peroxide, but she needs something stronger. 487 00:20:56,472 --> 00:20:57,865 LEGARSKI: All right. 488 00:20:57,908 --> 00:20:59,127 I'll head out there. 489 00:21:01,260 --> 00:21:03,044 [breathing raggedly] 490 00:21:03,087 --> 00:21:06,743 ♪♪ 491 00:21:06,787 --> 00:21:08,876 Hey. 492 00:21:08,919 --> 00:21:09,833 You okay? 493 00:21:09,877 --> 00:21:11,835 Am I okay? 494 00:21:11,879 --> 00:21:13,533 How can I be okay? 495 00:21:13,576 --> 00:21:15,274 [breathing heavily] 496 00:21:15,317 --> 00:21:17,101 I killed two people. 497 00:21:17,145 --> 00:21:20,322 And you add to that the -- the -- the news and the... 498 00:21:20,366 --> 00:21:21,410 the police. 499 00:21:21,454 --> 00:21:22,803 [exhales sharply] 500 00:21:22,846 --> 00:21:24,718 Ronald, these are underage girls. 501 00:21:24,761 --> 00:21:28,025 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 502 00:21:28,069 --> 00:21:29,766 and fly out here to defend us. 503 00:21:29,810 --> 00:21:32,073 [chuckles, snorts] 504 00:21:32,116 --> 00:21:33,988 Actually... 505 00:21:34,031 --> 00:21:36,730 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 506 00:21:36,773 --> 00:21:38,166 be done with it. 507 00:21:40,255 --> 00:21:42,039 DENISE: [groans] 508 00:21:42,083 --> 00:21:43,780 I can only get a partial read on a lot of these plates. 509 00:21:43,824 --> 00:21:46,261 I could scrub this footage until my eyes bleed, 510 00:21:46,305 --> 00:21:48,132 but unless we have another camera... 511 00:21:48,176 --> 00:21:49,786 No such luck. 512 00:21:49,830 --> 00:21:51,745 Let's explore the truckers we got, go from there. 513 00:21:51,788 --> 00:21:53,834 [mouse clicking] 514 00:21:53,877 --> 00:21:56,924 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 515 00:21:56,967 --> 00:22:00,319 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 516 00:22:06,455 --> 00:22:08,457 CASSIE: Brad Gunther. 517 00:22:08,501 --> 00:22:10,372 JENNY: Two convictions for assault. Both victims were women. 518 00:22:10,416 --> 00:22:12,853 Six arrests for solicitations, three convictions. 519 00:22:12,896 --> 00:22:14,463 Fits the profile. 520 00:22:14,507 --> 00:22:17,379 He's independent, hauls beef along Highway 89. 521 00:22:17,423 --> 00:22:18,902 -Puts him on the same route as the girls. -Exactly. 522 00:22:18,946 --> 00:22:20,382 Schedule's the same every day, 523 00:22:20,426 --> 00:22:22,036 which means he's gonna be there tonight. 524 00:22:22,079 --> 00:22:23,559 What are you thinking? 525 00:22:23,603 --> 00:22:25,039 JENNY: I'm thinking we can't just sit around 526 00:22:25,082 --> 00:22:26,693 waiting for Legarski to show his hand. 527 00:22:26,736 --> 00:22:28,303 He's working with someone. You said so yourself. 528 00:22:28,347 --> 00:22:29,783 He's not the only trucker with a rap sheet. 529 00:22:29,826 --> 00:22:31,959 We've got a whole list of suspects here. 530 00:22:32,002 --> 00:22:34,265 If those girls were ever in that truck, 531 00:22:34,309 --> 00:22:36,137 there has to be DNA. 532 00:22:36,180 --> 00:22:38,487 I can pull something -- a sheet, a pillow. 533 00:22:38,531 --> 00:22:40,097 Maybe we can get a match. 534 00:22:40,141 --> 00:22:41,621 How do you get access? 535 00:22:41,664 --> 00:22:43,405 How do you think? 536 00:22:43,449 --> 00:22:45,059 No, no-no-no, no-no-no-no. 537 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 Wha-- And you're calling mereckless? 538 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 Undercover was my thing. 539 00:22:49,455 --> 00:22:51,413 You're not going undercover without backup. No. 540 00:22:51,457 --> 00:22:53,067 Cassie can be backup. 541 00:22:53,110 --> 00:22:54,460 No. Too dangerous. 542 00:22:54,503 --> 00:22:55,896 Denise, it's like mowing the grass. 543 00:22:55,939 --> 00:22:57,811 I've gone undercover as a prostitute before. 544 00:22:57,854 --> 00:23:00,901 He's on the move again -- Legarski. 545 00:23:01,728 --> 00:23:04,078 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 546 00:23:04,121 --> 00:23:05,601 Going southeast? 547 00:23:05,645 --> 00:23:08,212 Keep an eye on him. He's headed off grid. 548 00:23:08,256 --> 00:23:10,432 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 549 00:23:12,303 --> 00:23:13,653 We'll be good. 550 00:23:16,046 --> 00:23:17,657 [sighs] Oh, my God, Grace, you're burning up. 551 00:23:17,700 --> 00:23:18,875 The maggots aren't working. 552 00:23:18,919 --> 00:23:19,876 [weakly] I'm okay. 553 00:23:19,920 --> 00:23:21,182 No, Grace. You're not. 554 00:23:21,225 --> 00:23:22,183 [sighs] 555 00:23:22,226 --> 00:23:24,533 You do feel hotter. 556 00:23:24,577 --> 00:23:26,579 [keys jingle] 557 00:23:32,541 --> 00:23:34,500 My, my, my. 558 00:23:34,543 --> 00:23:36,110 Heard someone has an ouchie. 559 00:23:38,373 --> 00:23:40,375 You think this is funny? 560 00:23:40,419 --> 00:23:43,683 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 561 00:23:43,726 --> 00:23:47,034 or funny as in "That's off-the-charts sicko-weird"? 562 00:23:47,077 --> 00:23:49,384 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 563 00:23:49,428 --> 00:23:51,168 [scoffs] 564 00:23:51,212 --> 00:23:52,866 You left out kidnapping. 565 00:23:52,909 --> 00:23:54,868 That's a laugh. 566 00:23:54,911 --> 00:23:56,391 Jack-off. 567 00:23:56,435 --> 00:23:58,262 What did you just say? 568 00:24:01,744 --> 00:24:03,833 This girl needs medical treatment. 569 00:24:03,877 --> 00:24:06,357 Which is why I came out to help her. 570 00:24:06,401 --> 00:24:07,707 But maybe I should help you 571 00:24:07,750 --> 00:24:10,144 wash out that nasty little mouth with soap. 572 00:24:10,187 --> 00:24:11,798 But something tells me 573 00:24:11,841 --> 00:24:13,930 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 574 00:24:13,974 --> 00:24:15,236 Leave her alone. 575 00:24:17,020 --> 00:24:20,197 You know the irony here? 576 00:24:20,241 --> 00:24:22,330 I got into this whole thing for the youth, 577 00:24:22,373 --> 00:24:24,724 to clean up America, 578 00:24:24,767 --> 00:24:26,334 to give the kids a fighting chance 579 00:24:26,377 --> 00:24:28,858 against the rising tide of moral decay. 580 00:24:30,556 --> 00:24:33,341 The ick, the rot. 581 00:24:33,384 --> 00:24:38,041 You two wholesome girls got caught up in the web, 582 00:24:38,085 --> 00:24:40,087 which is unfortunate. 583 00:24:40,130 --> 00:24:42,350 Who gets to wash the filth out of yourmouth? 584 00:24:42,393 --> 00:24:44,395 ♪♪ 585 00:24:44,439 --> 00:24:45,745 I've about had enough of you. 586 00:24:45,788 --> 00:24:48,051 Aw! Do you think that? 587 00:24:48,095 --> 00:24:51,011 I do admire your fortitude. 588 00:24:51,054 --> 00:24:55,494 ♪♪ 589 00:24:55,537 --> 00:24:57,234 Now let me see that leg. 590 00:24:58,279 --> 00:25:00,411 Stop. What is that? 591 00:25:00,455 --> 00:25:02,022 Just a little antibiotics. 592 00:25:02,065 --> 00:25:03,371 I don't like needles. 593 00:25:03,414 --> 00:25:04,285 Well, you're gonna like this one. 594 00:25:04,328 --> 00:25:06,026 My cousin's a vet. 595 00:25:06,069 --> 00:25:07,680 Now, you may feel a little prick. 596 00:25:07,723 --> 00:25:09,159 I'm lookingat one. 597 00:25:09,203 --> 00:25:10,160 [whimpers] 598 00:25:10,204 --> 00:25:11,379 [screams] 599 00:25:11,422 --> 00:25:12,598 [whimpering] 600 00:25:12,641 --> 00:25:14,208 DANIELLE: It's okay. It's okay. 601 00:25:14,251 --> 00:25:16,993 [whimpering continues] 602 00:25:17,037 --> 00:25:22,651 ♪♪ 603 00:25:22,695 --> 00:25:24,566 You're okay. You're okay. 604 00:25:24,610 --> 00:25:27,526 [door creaks, slams] 605 00:25:27,569 --> 00:25:31,355 CODY AND CASSIE: ♪ We'll meet again 606 00:25:31,399 --> 00:25:34,097 ♪ Don't know where 607 00:25:34,141 --> 00:25:37,100 ♪ Don't know when 608 00:25:37,144 --> 00:25:41,104 -[laughter] -♪ But I know we'll meet again ♪ 609 00:25:41,148 --> 00:25:44,543 ♪ Some sunny day 610 00:25:44,586 --> 00:25:47,937 ♪♪ 611 00:25:47,981 --> 00:25:50,549 ♪ Keep smilin' through 612 00:25:50,592 --> 00:25:52,289 [water running] 613 00:25:52,333 --> 00:25:56,119 [echoing] ♪ Just like you always do 614 00:25:59,732 --> 00:26:01,429 JOSEPH: You okay? 615 00:26:01,472 --> 00:26:03,039 -[water stops] -Yeah. 616 00:26:03,083 --> 00:26:05,868 You really think this trucker could be the guy? 617 00:26:05,912 --> 00:26:08,218 CASSIE: Fits the profile, which... 618 00:26:08,262 --> 00:26:10,090 [sniffles] 619 00:26:11,395 --> 00:26:12,832 What's wrong? 620 00:26:12,875 --> 00:26:14,094 Nothing. 621 00:26:14,137 --> 00:26:15,530 Cassie. 622 00:26:19,055 --> 00:26:20,404 Cassie? 623 00:26:21,623 --> 00:26:24,278 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 624 00:26:25,888 --> 00:26:27,847 Where do kids come up with these questions, you know? 625 00:26:27,890 --> 00:26:29,370 "What's life about?" 626 00:26:29,413 --> 00:26:31,111 [both chuckle] 627 00:26:31,154 --> 00:26:34,070 The only thing that came to my mind 628 00:26:34,114 --> 00:26:35,681 is cruelty. 629 00:26:39,510 --> 00:26:40,686 Did you say that to him? 630 00:26:40,729 --> 00:26:41,991 No. 631 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 ♪♪ 632 00:26:44,646 --> 00:26:46,822 But maybe I should have. 633 00:26:46,866 --> 00:26:49,433 Sometimes I-I wonder if we're doing them any favors, 634 00:26:49,477 --> 00:26:53,350 filling their heads with optimism 635 00:26:53,394 --> 00:26:55,265 and "good will toward man" crap. 636 00:26:55,309 --> 00:27:01,010 ♪♪ 637 00:27:01,054 --> 00:27:02,795 You think somebody could have prepared you 638 00:27:02,838 --> 00:27:05,667 that your mother would take her life when you were 11? 639 00:27:05,711 --> 00:27:07,930 That your husband would come back from Afghanistan 640 00:27:07,974 --> 00:27:09,845 in a body bag? 641 00:27:09,889 --> 00:27:11,804 Not about that. 642 00:27:13,109 --> 00:27:16,025 Maybe it is. 643 00:27:16,069 --> 00:27:18,419 ♪♪ 644 00:27:18,462 --> 00:27:21,857 Cassie, this whole thing has rattled you. 645 00:27:21,901 --> 00:27:28,559 ♪♪ 646 00:27:28,603 --> 00:27:31,301 [voice breaking] How did you go on after Mom? 647 00:27:31,345 --> 00:27:33,173 Just did. 648 00:27:33,216 --> 00:27:35,175 I know, but how? 649 00:27:35,218 --> 00:27:37,133 [breathing shakily] 650 00:27:37,177 --> 00:27:38,526 You. 651 00:27:40,876 --> 00:27:44,314 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 652 00:27:45,751 --> 00:27:47,361 Oh, come on. 653 00:27:51,104 --> 00:27:54,716 ♪♪ 654 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 I gotta go. 655 00:28:00,591 --> 00:28:04,900 ♪♪ 656 00:28:08,425 --> 00:28:10,036 CASSIE: Maybe you should wear a wire. 657 00:28:10,079 --> 00:28:11,733 Good idea. But I don't have one. 658 00:28:11,777 --> 00:28:13,692 Well, at least leave your phone on so I can hear. 659 00:28:13,735 --> 00:28:16,564 I'll be okay. It's not my first rodeo. 660 00:28:18,000 --> 00:28:19,741 Drive in over to the east side. 661 00:28:19,785 --> 00:28:21,569 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 662 00:28:21,612 --> 00:28:23,527 In which case he might see you. 663 00:28:23,571 --> 00:28:26,748 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 664 00:28:26,792 --> 00:28:29,011 ["Blue Bayou" plays] 665 00:28:29,055 --> 00:28:30,230 [steam hisses] 666 00:28:30,273 --> 00:28:32,232 [laughter] 667 00:28:32,275 --> 00:28:36,236 ORBISON: ♪ I feel so bad, I got a worried mind ♪ 668 00:28:36,279 --> 00:28:40,327 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 669 00:28:40,370 --> 00:28:44,070 ♪ Since I left my baby behind 670 00:28:44,113 --> 00:28:46,072 ♪ On Blue Bayou 671 00:28:46,115 --> 00:28:48,509 ♪♪ 672 00:28:48,552 --> 00:28:53,035 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 673 00:28:53,079 --> 00:28:57,213 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 674 00:28:57,257 --> 00:29:00,782 ♪ Looking forward to happier times ♪ 675 00:29:00,826 --> 00:29:03,524 ♪ On Blue Bayou 676 00:29:03,567 --> 00:29:05,221 RONALD: Ma'am, please excuse me. 677 00:29:05,265 --> 00:29:06,135 ORBISON: ♪ I'm going back someday ♪ 678 00:29:08,224 --> 00:29:09,748 Ma'am? 679 00:29:09,791 --> 00:29:11,750 -♪ To Blue Bayou -Quilt lady? 680 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 [sighs] 681 00:29:16,624 --> 00:29:17,843 RONALD: Ma'am? 682 00:29:17,886 --> 00:29:19,670 Quilt lady? 683 00:29:19,714 --> 00:29:21,324 Please forgive me. 684 00:29:21,368 --> 00:29:23,936 I-I'm Mitchell. 685 00:29:24,980 --> 00:29:26,068 I'm leaving. 686 00:29:26,112 --> 00:29:27,722 Please don't. 687 00:29:27,766 --> 00:29:29,332 Something inside you told you to come here, 688 00:29:29,376 --> 00:29:30,594 and you listened. 689 00:29:32,292 --> 00:29:34,163 Dance with me. 690 00:29:34,207 --> 00:29:36,165 I'm old enough to be your mother. 691 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 You certainly are not. 692 00:29:40,169 --> 00:29:41,910 I'm not looking for anything. 693 00:29:41,954 --> 00:29:46,219 Other than a dance and...maybe some company. 694 00:29:46,262 --> 00:29:48,656 Why me, exactly? 695 00:29:50,527 --> 00:29:52,573 You won't like my answer. 696 00:29:52,616 --> 00:29:54,053 Try me. 697 00:29:55,706 --> 00:29:58,840 You seem really lonely. 698 00:29:58,884 --> 00:30:01,321 Gives us something in common. 699 00:30:05,064 --> 00:30:08,850 ♪♪ 700 00:30:08,894 --> 00:30:11,331 JENNY: Okay. It's now or never. 701 00:30:11,374 --> 00:30:14,334 [Ashley Ray's "Dirty Work" plays] 702 00:30:18,077 --> 00:30:21,645 ♪♪ 703 00:30:21,689 --> 00:30:23,647 MAN [laughing]: What's going on, sweetheart? 704 00:30:23,691 --> 00:30:26,172 -Hey, baby! -Hey, boys! 705 00:30:26,215 --> 00:30:27,434 Into mytruck! 706 00:30:27,477 --> 00:30:29,305 RAY: ♪ Dirty work 707 00:30:29,349 --> 00:30:32,482 ♪ Feeding all these babies in a mini skirt ♪ 708 00:30:32,526 --> 00:30:34,441 ♪ It's dirty work, dirty work 709 00:30:34,484 --> 00:30:36,138 JENNY: You look handsome! 710 00:30:36,182 --> 00:30:37,487 I like it like this. 711 00:30:37,531 --> 00:30:39,968 [laughs] 712 00:30:40,012 --> 00:30:43,885 RAY: ♪ I put on Aretha 713 00:30:43,929 --> 00:30:46,932 ♪ Put on the Maybelline 714 00:30:46,975 --> 00:30:50,109 ♪♪ 715 00:30:50,152 --> 00:30:51,153 Hey, baby. 716 00:30:51,197 --> 00:30:53,025 -Hello. -[chuckles] 717 00:30:53,068 --> 00:30:55,462 JENNY: You know you got the best-looking truck in the lot? 718 00:30:55,505 --> 00:30:56,942 [chuckles] 719 00:30:56,985 --> 00:30:59,945 I was hoping the guy inside would match. 720 00:30:59,988 --> 00:31:01,642 I'm not disappointed. 721 00:31:01,685 --> 00:31:02,686 [inhales sharply] 722 00:31:02,730 --> 00:31:03,905 You clean? 723 00:31:05,385 --> 00:31:06,995 Hygiene's important to me. I got a family. 724 00:31:07,039 --> 00:31:08,867 I'm veryclean. 725 00:31:08,910 --> 00:31:14,524 ♪♪ 726 00:31:14,568 --> 00:31:18,006 Um...[chuckles] 727 00:31:18,050 --> 00:31:21,880 RAY: ♪ I pray to Mary, too 728 00:31:21,923 --> 00:31:23,838 ♪ Come on, now, Mona Lisa 729 00:31:23,882 --> 00:31:24,883 [truck door closes] 730 00:31:24,926 --> 00:31:26,667 JENNY: Ah! 731 00:31:26,710 --> 00:31:28,625 Nice setup. 732 00:31:28,669 --> 00:31:30,105 Thank you. 733 00:31:30,149 --> 00:31:31,933 You know, you spend so much time in these things, 734 00:31:31,977 --> 00:31:33,456 it's important to make them feel like home, you know? 735 00:31:33,500 --> 00:31:36,677 So...? What's your fancy? 736 00:31:36,720 --> 00:31:40,681 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 737 00:31:40,724 --> 00:31:42,857 Well, hygiene's important to me, remember? 738 00:31:42,901 --> 00:31:45,294 -Mm. -I'm kind of a germaphobe, actually. 739 00:31:45,338 --> 00:31:46,469 [chuckles] 740 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 -Um... -Yeah. 741 00:31:47,993 --> 00:31:50,952 So, um, you know, if -- if I had my druthers, 742 00:31:50,996 --> 00:31:52,954 I'd, uh -- I'd only engage with Russian hookers, 743 00:31:52,998 --> 00:31:55,522 because they tend to be way more hygienic. 744 00:31:55,565 --> 00:31:59,352 But, you know, can't always have your druthers in Montana. 745 00:31:59,395 --> 00:32:00,657 [chuckles] 746 00:32:02,398 --> 00:32:03,791 Okay. 747 00:32:11,451 --> 00:32:13,192 GUNTHER: I need you to gargle. 748 00:32:13,235 --> 00:32:14,454 Cheers. 749 00:32:16,108 --> 00:32:17,326 [gargling] 750 00:32:21,548 --> 00:32:23,942 Okay, um... [clears throat] Excuse me. 751 00:32:23,985 --> 00:32:26,031 Uh...what's your name? 752 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 Let's go with George. 753 00:32:27,380 --> 00:32:29,208 George, I haven't been honest. 754 00:32:29,251 --> 00:32:31,166 I'm an undercover police officer. 755 00:32:33,299 --> 00:32:34,561 I beg your pardon? 756 00:32:34,604 --> 00:32:36,998 You can relax. I'm not gonna bust you. 757 00:32:37,042 --> 00:32:39,261 But I amgonna take a few items. 758 00:32:39,305 --> 00:32:41,089 GUNTHER: What do you mean? 759 00:32:41,133 --> 00:32:42,786 I'm not at liberty to discuss. 760 00:32:42,830 --> 00:32:45,050 But I am taking DNA samples from all the trucks. 761 00:32:45,093 --> 00:32:46,355 Nothing to worry about. 762 00:32:46,399 --> 00:32:48,270 No, no, no. Hold on a second. 763 00:32:48,314 --> 00:32:49,706 Y-You can't just come in here and search without a warrant. 764 00:32:49,750 --> 00:32:52,231 Well, first off, I was invited in. 765 00:32:52,274 --> 00:32:56,844 ♪♪ 766 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 -Show me your badge. -I just showed you my badge. 767 00:32:58,585 --> 00:33:00,456 Show it to me again! I don't believe you're a cop! 768 00:33:02,197 --> 00:33:03,416 [truck door opens] 769 00:33:03,459 --> 00:33:04,591 Hey, hey, hey, hey! 770 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 [horn blares in distance] 771 00:33:06,201 --> 00:33:07,333 [truck door opens, closes] 772 00:33:07,376 --> 00:33:09,074 -Hey! -Aah! 773 00:33:09,117 --> 00:33:10,814 I want my stuff back right now. 774 00:33:10,858 --> 00:33:11,946 You are not a cop. 775 00:33:11,990 --> 00:33:13,252 Not a good idea, George. 776 00:33:13,295 --> 00:33:14,993 I don't know who you are or what you are, 777 00:33:15,036 --> 00:33:16,995 but you jumped into the wrong truck tonight. 778 00:33:17,038 --> 00:33:18,997 You hear me? You're giving me back my stuff. 779 00:33:19,040 --> 00:33:20,911 And then you're gonna come inside 780 00:33:20,955 --> 00:33:22,348 and finish what we started. 781 00:33:22,391 --> 00:33:23,305 Ohh! 782 00:33:23,349 --> 00:33:25,177 ♪♪ 783 00:33:25,220 --> 00:33:26,917 [groans] 784 00:33:26,961 --> 00:33:29,355 Drop it! Drop it! 785 00:33:29,398 --> 00:33:30,747 Gun down now. 786 00:33:30,791 --> 00:33:32,749 -I said now! -Okay. [groaning] 787 00:33:36,971 --> 00:33:40,801 ♪♪ 788 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 TUBB: Well, he should've never had a gun. 789 00:33:45,588 --> 00:33:48,374 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 790 00:33:48,417 --> 00:33:50,637 As for you... [sighs] 791 00:33:50,680 --> 00:33:52,769 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 792 00:33:52,813 --> 00:33:54,075 On what grounds?! 793 00:33:54,119 --> 00:33:55,859 I didn't hit him till he pulled a knife. 794 00:33:55,903 --> 00:33:56,991 Self-defense. Remember? 795 00:33:57,035 --> 00:33:58,862 I'm not kidding here, Jenny. 796 00:33:58,906 --> 00:34:00,777 Neither are we. If those girls' DNA 797 00:34:00,821 --> 00:34:02,518 -is on any of those items -- -All right, you know what? 798 00:34:02,562 --> 00:34:03,867 Both of you are out of control, 799 00:34:03,911 --> 00:34:05,826 and it has got to stop. 800 00:34:05,869 --> 00:34:07,523 Okay, next time, 801 00:34:07,567 --> 00:34:09,047 don't expect any more favors from this department. 802 00:34:10,222 --> 00:34:12,485 Your ride is out front. 803 00:34:15,096 --> 00:34:18,708 MAN: ♪ We skipped the light fandango ♪ 804 00:34:18,752 --> 00:34:21,711 ♪♪ 805 00:34:21,755 --> 00:34:26,455 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 806 00:34:28,414 --> 00:34:29,850 ♪ I was feeling... 807 00:34:29,893 --> 00:34:31,199 This is nice, isn't it? 808 00:34:31,243 --> 00:34:33,984 ♪♪ 809 00:34:34,028 --> 00:34:35,421 To be perfectly honest, 810 00:34:35,464 --> 00:34:38,641 I'm not sure I know what this even is. 811 00:34:38,685 --> 00:34:40,730 We're dancing. 812 00:34:40,774 --> 00:34:42,863 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 813 00:34:42,906 --> 00:34:44,734 MAN: ♪ The room was humming... ♪ 814 00:34:44,778 --> 00:34:48,695 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 815 00:34:48,738 --> 00:34:50,784 Well, you're safe with me. 816 00:34:53,134 --> 00:34:55,136 I've been hurt before. 817 00:34:55,180 --> 00:34:59,575 And I have no interest in being emotionally dependent. 818 00:34:59,619 --> 00:35:02,404 But I do like to dance. 819 00:35:02,448 --> 00:35:04,406 And I do like to feel physical touch. 820 00:35:04,450 --> 00:35:06,974 MAN: ♪ The waiter brought a tray ♪ 821 00:35:07,017 --> 00:35:08,236 Dancing is safe. 822 00:35:10,195 --> 00:35:11,674 We can't get hurt. 823 00:35:11,718 --> 00:35:16,505 ♪♪ 824 00:35:16,549 --> 00:35:20,901 MAN: ♪ As the miller told his tale ♪ 825 00:35:23,338 --> 00:35:27,473 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 826 00:35:28,691 --> 00:35:35,220 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 827 00:35:38,179 --> 00:35:39,398 -Hmm. -[door closes] 828 00:35:39,441 --> 00:35:41,313 Is the trucker the guy or not? 829 00:35:41,356 --> 00:35:44,229 We don't know. Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 830 00:35:44,272 --> 00:35:45,534 Well, did you see anything suspicious 831 00:35:45,578 --> 00:35:47,057 while in the cab with him? 832 00:35:47,101 --> 00:35:50,322 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 833 00:35:50,365 --> 00:35:52,715 Anything new on Legarski? Any movement? 834 00:35:52,759 --> 00:35:55,544 Well, he did spend some time at a location 835 00:35:55,588 --> 00:35:59,200 that on Google Earth is either an old homestead 836 00:35:59,244 --> 00:36:02,508 or an abandoned farmland about an hour from the bar, 837 00:36:02,551 --> 00:36:05,032 middle of nowhere, could be government land. 838 00:36:05,075 --> 00:36:06,468 How much time? 839 00:36:06,512 --> 00:36:08,514 Half-hour or so. 840 00:36:08,557 --> 00:36:10,472 And you said "middle of nowhere"? 841 00:36:10,516 --> 00:36:11,604 DENISE: Yep. 842 00:36:14,041 --> 00:36:16,261 [cellphone ringing] 843 00:36:18,088 --> 00:36:19,525 [cellphone beeps] 844 00:36:19,568 --> 00:36:21,135 Where the hell have you been? 845 00:36:21,179 --> 00:36:23,833 I've been calling you all night. 846 00:36:23,877 --> 00:36:25,008 I've been busy. 847 00:36:25,052 --> 00:36:26,967 Doing what?! 848 00:36:27,010 --> 00:36:29,491 RONALD: I have a job. Remember? 849 00:36:29,535 --> 00:36:31,145 How's the little one? 850 00:36:31,189 --> 00:36:34,279 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 851 00:36:34,322 --> 00:36:35,845 What time's the pickup? 852 00:36:35,889 --> 00:36:37,934 LEGARSKI: Uh, 3:00. 853 00:36:37,978 --> 00:36:41,024 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 854 00:36:41,068 --> 00:36:43,505 This better work. 855 00:36:43,549 --> 00:36:46,291 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 856 00:36:46,334 --> 00:36:49,337 Maybe I'm at the end of myrope, too. 857 00:36:49,381 --> 00:36:50,991 Do you ever consider that? 858 00:36:51,034 --> 00:36:52,601 [door opens] 859 00:37:00,087 --> 00:37:05,353 ♪♪ 860 00:37:05,397 --> 00:37:06,746 Where you been? 861 00:37:07,529 --> 00:37:08,835 Out. 862 00:37:08,878 --> 00:37:10,228 Out? 863 00:37:10,271 --> 00:37:12,317 My God, woman. It's near midnight. 864 00:37:12,360 --> 00:37:13,840 Well, I'm home. 865 00:37:13,883 --> 00:37:15,885 Where were you, Merrilee? 866 00:37:15,929 --> 00:37:18,148 I was dancing, Rick. 867 00:37:19,976 --> 00:37:21,064 Dancing? 868 00:37:21,108 --> 00:37:22,892 Yes. Dancing. 869 00:37:22,936 --> 00:37:25,243 Remember the concept? 870 00:37:25,286 --> 00:37:27,027 Dancing with who? 871 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 Customer from work. 872 00:37:29,159 --> 00:37:31,510 What's going on here? 873 00:37:31,553 --> 00:37:33,251 I'm not having an affair. 874 00:37:33,294 --> 00:37:35,209 No such luck. 875 00:37:35,253 --> 00:37:37,777 Just dancing. 876 00:37:37,820 --> 00:37:40,214 Which I'll settle for. 877 00:37:40,258 --> 00:37:41,911 I'm gonna go to bed. 878 00:37:41,955 --> 00:37:43,348 Good night. 879 00:37:43,391 --> 00:37:46,089 ♪♪ 880 00:37:46,133 --> 00:37:48,309 [door opens] 881 00:37:48,353 --> 00:37:50,398 [door closes] 882 00:37:53,227 --> 00:37:54,881 ♪♪ 883 00:37:54,924 --> 00:37:58,406 [wind howling, whistling] 884 00:38:09,156 --> 00:38:11,376 [engine shuts off] 885 00:38:20,210 --> 00:38:22,778 Maybe we should wait, call in backup. 886 00:38:22,822 --> 00:38:26,086 And how would that conversation go? 887 00:38:26,129 --> 00:38:27,653 "Hey, Tubb. 888 00:38:27,696 --> 00:38:30,308 We put an illegal tracker on a state trooper." 889 00:38:32,222 --> 00:38:33,833 We're out of favors. 890 00:38:33,876 --> 00:38:35,182 Then we do things my way -- 891 00:38:35,225 --> 00:38:37,967 stick together, have each other's backs. 892 00:38:38,011 --> 00:38:40,187 Nothing impulsive. 893 00:38:40,230 --> 00:38:43,408 Says the girl who told me to punch her in the face. 894 00:38:44,713 --> 00:38:46,236 Not our finest moment. 895 00:38:46,280 --> 00:38:49,805 [both chuckle] 896 00:38:49,849 --> 00:38:51,372 We on the same page? 897 00:38:53,766 --> 00:38:55,942 [wind gusting] 898 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 [camera clicking] 899 00:39:16,223 --> 00:39:21,010 ♪♪ 900 00:39:21,054 --> 00:39:22,621 Hey. 901 00:39:22,664 --> 00:39:28,627 ♪♪ 902 00:39:28,670 --> 00:39:30,019 Yeah. 903 00:39:30,063 --> 00:39:31,673 [door creaks] 904 00:39:31,717 --> 00:39:38,158 ♪♪ 905 00:39:38,201 --> 00:39:39,638 Hello? 906 00:39:41,204 --> 00:39:42,815 [hinges creak] 907 00:39:42,858 --> 00:39:47,689 ♪♪ 908 00:39:47,733 --> 00:39:48,734 -Ohh! -[glass shatters] 909 00:39:48,777 --> 00:39:50,649 -Jesus! -You okay? 910 00:39:50,692 --> 00:39:51,780 [coughs] 911 00:39:51,824 --> 00:39:52,825 Fine. You? 912 00:39:52,868 --> 00:39:55,131 [coughing] 913 00:39:55,175 --> 00:40:01,660 ♪♪ 914 00:40:01,703 --> 00:40:04,184 Anybody here?! 915 00:40:04,227 --> 00:40:06,316 Cody?! Danielle?! 916 00:40:10,538 --> 00:40:11,931 JENNY: [exhales deeply] 917 00:40:11,974 --> 00:40:13,236 Did you notice any exterior windows? 918 00:40:15,282 --> 00:40:17,850 No. Why? 919 00:40:24,291 --> 00:40:30,689 ♪♪ 920 00:40:30,732 --> 00:40:34,780 Cody? Grace? Jerrie? 921 00:40:34,823 --> 00:40:38,131 ♪♪ 922 00:40:38,174 --> 00:40:39,698 [switch clicks] 923 00:40:39,741 --> 00:40:43,658 ♪♪ 924 00:40:43,702 --> 00:40:44,877 [door slams] 925 00:40:44,920 --> 00:40:46,008 [slam echoes] 926 00:40:46,052 --> 00:40:48,358 [groans lightly] 927 00:40:48,402 --> 00:40:49,969 Did you hear that? 928 00:40:50,012 --> 00:40:52,493 ["House of the Rising Sun" plays] 929 00:40:52,537 --> 00:40:55,061 [camera clicking] 930 00:40:55,104 --> 00:40:56,279 Anything? 931 00:40:57,237 --> 00:40:58,891 More of the same. Junk. 932 00:40:58,934 --> 00:41:01,154 They've never come twice in one night. 933 00:41:01,197 --> 00:41:02,547 -Okay, I don't hear anythi-- -Shh! Shh! Shh! Shh! 934 00:41:02,590 --> 00:41:03,591 Shut up. 935 00:41:03,635 --> 00:41:06,855 ♪♪ 936 00:41:06,899 --> 00:41:08,509 Let's check out the other buildings. 937 00:41:08,553 --> 00:41:10,642 We got a lot of ground to cover here. 938 00:41:12,078 --> 00:41:13,688 It's like I've solved a math problem 939 00:41:13,732 --> 00:41:14,863 but I can't show my work. 940 00:41:14,907 --> 00:41:16,822 What are you talking about? 941 00:41:16,865 --> 00:41:18,127 [wood creaks] 942 00:41:19,346 --> 00:41:20,521 Someone's here. 943 00:41:21,696 --> 00:41:23,872 Hello?! Hey! 944 00:41:23,916 --> 00:41:25,570 I feel we're close. 945 00:41:25,613 --> 00:41:28,311 THE ANIMALS: ♪ Not to do what I... ♪ 946 00:41:28,355 --> 00:41:29,530 -Help! -JERRIE: Help us! 947 00:41:29,574 --> 00:41:30,792 Help!! 948 00:41:32,315 --> 00:41:35,536 THE ANIMALS: ♪ Spend your lives in... ♪ 949 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 -Hello?! We're down here! -[screams] 950 00:41:37,582 --> 00:41:39,584 THE ANIMALS: ♪ In the House... 951 00:41:39,627 --> 00:41:41,150 [all shouting] 952 00:41:41,194 --> 00:41:42,500 Cassie? 953 00:41:44,589 --> 00:41:47,026 We gotta move. Legarski could be on his way back. 954 00:41:47,069 --> 00:41:48,462 Let's go. 955 00:41:48,506 --> 00:41:50,551 [all shouting] 956 00:41:50,595 --> 00:41:52,422 Thought I heard something. 957 00:41:52,466 --> 00:41:56,688 THE ANIMALS: ♪ They call the Rising Sun ♪ 958 00:41:56,731 --> 00:41:59,038 [all shouting, pounding] 959 00:41:59,081 --> 00:42:05,827 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 960 00:42:05,871 --> 00:42:10,919 ♪ And, God, I know I'm one 961 00:42:10,963 --> 00:42:12,747 -Help! -Help!! 962 00:42:12,791 --> 00:42:16,185 THE ANIMALS: ♪ Ohh, yeah 963 00:42:16,229 --> 00:42:18,187 -Help! -Help!! 964 00:42:51,046 --> 00:42:57,531 ♪♪ 965 00:42:57,575 --> 00:43:00,752 --Captions by VITAC-- 65142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.