All language subtitles for Big Hero 6 s03e12 The New Nega-Globby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,742 Baymax: Hello. I am Baymax. 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,397 [theme music playing] 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,187 ♪ Whoa-oh ♪ 4 00:00:23,980 --> 00:00:25,721 ♪ Whoa-oh, Whoa-oh ♪ 5 00:00:31,596 --> 00:00:33,946 ♪ 6 00:00:33,990 --> 00:00:35,122 [zooming] 7 00:00:35,165 --> 00:00:36,775 - [thunder rumbling] - [roaring] 8 00:00:36,819 --> 00:00:38,777 [growling, squeak] 9 00:00:38,821 --> 00:00:40,649 [slicing] 10 00:00:40,692 --> 00:00:42,694 [roaring] 11 00:00:44,870 --> 00:00:46,394 - [pop] - Ah! 12 00:00:47,090 --> 00:00:49,484 - [squish] - Quick! Use your thing to stop that thing! 13 00:00:50,659 --> 00:00:53,140 [vacuum whirring] 14 00:00:53,183 --> 00:00:56,143 [bubbling] 15 00:01:00,147 --> 00:01:02,236 - [beeping] - [taunting] 16 00:01:02,279 --> 00:01:03,715 Nyah... 17 00:01:03,759 --> 00:01:05,674 Ew, I can't believe you were part of me. 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,545 - Who's ready to go home? - I know I am. 19 00:01:07,589 --> 00:01:09,460 Too bad that's never gonna happen! 20 00:01:09,504 --> 00:01:11,854 Huh? What are you talking about, Honey Lemon? 21 00:01:11,897 --> 00:01:14,248 - Who's Honey Lemon? - Globby: Wha... 22 00:01:14,291 --> 00:01:16,119 [bubbling] 23 00:01:16,163 --> 00:01:18,208 [screaming, gasps] 24 00:01:18,252 --> 00:01:19,470 [squish] 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,126 - Please, let me out! - [banging] 26 00:01:23,170 --> 00:01:25,041 I don't wanna live the rest of my life 27 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 in the Glop-Vac! 28 00:01:27,130 --> 00:01:29,306 Felony Carl? What are you doing here? 29 00:01:29,350 --> 00:01:32,092 I am but a mere figment of your dream state. 30 00:01:32,135 --> 00:01:34,094 - All: Wake up. - [screaming] 31 00:01:35,095 --> 00:01:38,881 Oh no. It happened again. I'm so sorry, Felony Carl. 32 00:01:39,229 --> 00:01:42,450 - Every time I have the dream, it gets scarier. - [drip, splat] 33 00:01:42,493 --> 00:01:45,235 It's alright, buddy, but I think I am gonna take the couch 34 00:01:45,279 --> 00:01:47,672 - from now on. - Okay, but it's a sofa. 35 00:01:47,716 --> 00:01:51,067 We are not having that argument again. 36 00:01:51,111 --> 00:01:52,851 [squish] 37 00:01:54,244 --> 00:01:57,073 I was trapped inside that Glop-Vac and it was horrifying! 38 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 That sounds horrible, Globby. 39 00:01:59,162 --> 00:02:01,512 I'm so sorry you're having nightmares about Nega-Globby. 40 00:02:01,556 --> 00:02:03,732 It's like Nega-Globby'sreally sad, 41 00:02:03,775 --> 00:02:05,168 - and I can feel it. - Well, 42 00:02:05,212 --> 00:02:08,040 Nega-Globby was created from a piece of you. 43 00:02:08,084 --> 00:02:10,478 It's possible you're psychically connected. 44 00:02:10,521 --> 00:02:14,090 So that sadness I felt iswhat Nega-Globby's feeling? 45 00:02:14,134 --> 00:02:15,918 That must be it. That would also mean 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,485 Nega-Globby knows how you're feeling. 47 00:02:17,528 --> 00:02:20,792 Whoa. That means he knowsI really want a donut. 48 00:02:20,836 --> 00:02:22,359 Basemax, could we see the Glop-Vac? 49 00:02:22,403 --> 00:02:24,579 Basemax: Unlocking Glop-Vac chamber. 50 00:02:24,622 --> 00:02:26,339 - [whimpering] - Honey Lemon: Aw, you were right, Globby. 51 00:02:26,363 --> 00:02:28,322 He looks very sad. 52 00:02:28,365 --> 00:02:30,759 [whining] 53 00:02:30,802 --> 00:02:32,587 - Aw... - Aw... 54 00:02:32,630 --> 00:02:35,546 - And that's why we have to let Nega-Globby out. - Who's with us? 55 00:02:35,590 --> 00:02:36,982 - No way. - Mm-mmm. 56 00:02:37,026 --> 00:02:39,028 - Sorry. - That would not be advisable. 57 00:02:39,071 --> 00:02:41,441 I stopped paying attention afterGlobby said he wanted donuts. 58 00:02:41,465 --> 00:02:43,075 [chomp] 59 00:02:43,119 --> 00:02:46,166 Hear me out. Globby is a mix of human and chemical elements, 60 00:02:46,209 --> 00:02:48,037 but the human part is in control. 61 00:02:48,080 --> 00:02:50,257 Ugh. We could've founda better picture. 62 00:02:50,300 --> 00:02:52,955 Nega-Globby was a complete chemical creation. 63 00:02:52,998 --> 00:02:55,262 Too much adrenaline turned it into a rage monster. 64 00:02:55,305 --> 00:02:58,221 Which is why it needs to stay in the Glop-Vac forever! 65 00:02:58,265 --> 00:02:59,353 Meeting over. 66 00:02:59,396 --> 00:03:01,224 - [squish] - Unless Hiro created 67 00:03:01,268 --> 00:03:03,792 a civilized personality chip for Nega-Globby. 68 00:03:03,835 --> 00:03:06,273 Honey Lemon's plan is technically possible. 69 00:03:06,316 --> 00:03:08,057 But, it would have to work with-- 70 00:03:08,100 --> 00:03:10,102 A synthetic brain to house the chip! 71 00:03:10,146 --> 00:03:11,539 I'm already working on it. 72 00:03:11,582 --> 00:03:13,410 A synthetic brain? [laughs] 73 00:03:13,454 --> 00:03:15,934 Honey Lemon's going full-on mad scientist! 74 00:03:15,978 --> 00:03:18,023 I don't know if I'd say mad... 75 00:03:18,067 --> 00:03:20,156 I would. I know that look. 76 00:03:20,200 --> 00:03:22,114 [maniacal laughter] 77 00:03:22,158 --> 00:03:24,073 Here's the brain! [laughing] 78 00:03:24,116 --> 00:03:26,075 You, uh, put sparkles on it. 79 00:03:26,118 --> 00:03:28,251 I wanted to make it seem a little less creepy. 80 00:03:28,295 --> 00:03:30,427 Here you go. Civilized personality chip. 81 00:03:30,471 --> 00:03:32,081 Sorry, no sparkles. 82 00:03:32,124 --> 00:03:34,083 - That's okay, Hiro. - [poof, sparkling] 83 00:03:35,040 --> 00:03:38,000 [whirring, beeping] 84 00:03:39,697 --> 00:03:42,265 Hiro: Okay. When Honey Lemon releases Nega-Globby, 85 00:03:42,309 --> 00:03:44,963 we have to get him under control as fast as possible. 86 00:03:45,007 --> 00:03:47,357 Then, I will put in the brain. 87 00:03:47,401 --> 00:03:49,403 This is evenbetter than donuts. 88 00:03:49,446 --> 00:03:51,231 But after this, can we go for more donuts? 89 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 Donuts are not a healthy snack. 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,670 Yeah, but donuts! 91 00:03:56,279 --> 00:03:58,847 -[blink] -I do not have a counter argument. 92 00:03:58,890 --> 00:04:00,065 Everyone ready? 93 00:04:00,544 --> 00:04:02,633 - [flame roaring] - [zapping] 94 00:04:02,677 --> 00:04:05,114 [squishing] 95 00:04:05,157 --> 00:04:07,072 A butterfly? Really? 96 00:04:07,116 --> 00:04:08,944 Worked last time. 97 00:04:08,987 --> 00:04:10,946 [heroic music playing] 98 00:04:10,989 --> 00:04:12,687 [beeping] 99 00:04:12,730 --> 00:04:13,949 [rattling] 100 00:04:13,992 --> 00:04:15,951 [roaring] 101 00:04:17,213 --> 00:04:19,041 [splat] 102 00:04:19,084 --> 00:04:20,782 [roars, grunts] 103 00:04:21,478 --> 00:04:23,654 - [grunts] - [roars] 104 00:04:23,698 --> 00:04:25,090 - [splat] - [spinning] 105 00:04:26,353 --> 00:04:28,485 - [stomping] - [zooming] 106 00:04:30,270 --> 00:04:31,009 [grunts] 107 00:04:31,053 --> 00:04:33,273 [grunting] 108 00:04:34,056 --> 00:04:36,624 - Ah! Ooh! - [zooming] 109 00:04:38,147 --> 00:04:39,496 [laughing] 110 00:04:39,540 --> 00:04:41,063 [straining] 111 00:04:41,106 --> 00:04:44,109 - Now, Honey Lemon! - On it! [grunts] 112 00:04:44,153 --> 00:04:45,937 [sparkling] 113 00:04:45,981 --> 00:04:47,330 Um, if you could hurry? 114 00:04:47,374 --> 00:04:49,414 Butterflies aren't exactlyknown for their strength. 115 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 - [grunts] - [roars] 116 00:04:52,379 --> 00:04:54,163 [beeping] 117 00:04:54,206 --> 00:04:56,078 [screaming] 118 00:04:58,820 --> 00:05:00,038 - [smashing] - [gasps] 119 00:05:02,214 --> 00:05:04,434 [roaring] 120 00:05:04,478 --> 00:05:06,393 [smashing] 121 00:05:07,307 --> 00:05:09,874 - [bubbling] - [roars] 122 00:05:11,136 --> 00:05:12,660 Well, that was unusual. 123 00:05:13,095 --> 00:05:14,444 All: Huh? 124 00:05:15,402 --> 00:05:19,144 ♪ 125 00:05:19,188 --> 00:05:22,147 I want you all to know I really appreesh the second chance. 126 00:05:22,191 --> 00:05:24,672 I'm so glad this worked out. I feel like we're brothers 127 00:05:24,715 --> 00:05:27,370 or cousins or brosins or cousthers. 128 00:05:27,414 --> 00:05:29,851 - No, that doesn't sound right, does it? - [laughs] 129 00:05:29,894 --> 00:05:32,114 -I guess there's one of you in every family. 130 00:05:32,157 --> 00:05:34,899 - [stretch, snap] - Yeah. One of me. 131 00:05:35,552 --> 00:05:38,425 - Hey, was that an insult? - Mm-hmm. 132 00:05:38,468 --> 00:05:40,992 So, where will I lay my gooey head? 133 00:05:41,036 --> 00:05:43,647 Perhaps a loft in an obscure foodie district. 134 00:05:43,691 --> 00:05:46,539 -Uh, you should probablystay here until we---Make sure you're not, you know, 135 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 a maniac or anything. 136 00:05:48,043 --> 00:05:50,001 Oh, we're being rude, I see. 137 00:05:50,045 --> 00:05:53,178 Two can play this game. Your hat is bad. 138 00:05:56,617 --> 00:05:59,054 ♪ 139 00:05:59,097 --> 00:06:01,709 I know a lot about art, and I know what I like. 140 00:06:01,752 --> 00:06:04,146 - Not that. - Hm... 141 00:06:05,626 --> 00:06:07,105 Well, actually, 142 00:06:07,149 --> 00:06:09,194 this is how youdo scorpion pose. 143 00:06:09,238 --> 00:06:11,196 Yeah, I know. I'm doing it, too. 144 00:06:11,240 --> 00:06:12,633 - Are you? - Yes. 145 00:06:12,981 --> 00:06:15,853 - But are you really? - Yes! Ah! 146 00:06:16,332 --> 00:06:19,335 [workout music playing] 147 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 Wanna getYaki Taco later? 148 00:06:22,164 --> 00:06:24,621 - My treat, but I gotta hit the ATM machine. - Nega-Globby: Ugh! 149 00:06:24,645 --> 00:06:27,125 ATM machine is really like saying 150 00:06:27,169 --> 00:06:29,389 automated teller machine machine. 151 00:06:29,432 --> 00:06:31,173 It's a major pet peeve of mine. 152 00:06:32,783 --> 00:06:35,786 [playing simple tune] 153 00:06:35,830 --> 00:06:38,615 [playing "Flight of the Bumblebee"] 154 00:06:38,659 --> 00:06:41,966 - Actually, charging in the evening saves more energy. - Oh. 155 00:06:42,010 --> 00:06:44,229 And I didn't even go to art school. 156 00:06:44,273 --> 00:06:46,014 Well, that's one way to do it. 157 00:06:46,057 --> 00:06:47,929 Yeah, you can say I'm a perfectionist. 158 00:06:47,972 --> 00:06:50,105 I don't think so. I know so. 159 00:06:50,148 --> 00:06:52,412 No to that shirt. Well, actually... 160 00:06:52,455 --> 00:06:54,283 Yeah, I speak Latin. Well, actually... 161 00:06:54,326 --> 00:06:56,328 [echoing]: Well, actually... Well, actually... 162 00:06:56,372 --> 00:07:00,115 Actually... Actually... Actually... Actually... 163 00:07:00,158 --> 00:07:01,682 [explosion] 164 00:07:01,725 --> 00:07:05,076 -Is it just me, or is Nega-Globby kinda-- -Annoying? 165 00:07:05,120 --> 00:07:07,794 I can't believe I'm saying this, but he might be even worsethan Richardson. 166 00:07:07,818 --> 00:07:10,386 Totally, but what do we do? We can't just kick him out. 167 00:07:10,430 --> 00:07:12,170 I have a solution. 168 00:07:12,214 --> 00:07:13,476 All: No! 169 00:07:13,520 --> 00:07:16,044 I'm really sorry I put you all in this position. 170 00:07:16,087 --> 00:07:19,090 -Nega-Globby is an unbearable know-it-all! But-- -[gasps] 171 00:07:19,134 --> 00:07:21,266 Know-it-all? I am not a know-it-all. 172 00:07:21,310 --> 00:07:22,964 I simply have more knowledge than you 173 00:07:23,007 --> 00:07:24,400 on virtually every topic. 174 00:07:24,444 --> 00:07:26,750 That is the definition of know-it-all. 175 00:07:26,794 --> 00:07:29,449 I expect that from Go Go, but not you, Baymax. 176 00:07:29,492 --> 00:07:30,493 Please explain. 177 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 [sighs] No explanation necessary, 178 00:07:32,539 --> 00:07:33,931 Big Phony 6. 179 00:07:33,975 --> 00:07:37,500 You won't have Nega-Globby to kick around anymore! 180 00:07:37,544 --> 00:07:38,762 - [click] - Hm! 181 00:07:39,546 --> 00:07:41,069 - [click] - Hm. 182 00:07:41,112 --> 00:07:42,374 - [clicking] - Hm! 183 00:07:43,158 --> 00:07:46,074 - He's still very much our problem, isn't he? - [overlapping agreement] 184 00:07:46,117 --> 00:07:48,598 Maybe people will like Nega-Globby. 185 00:07:48,642 --> 00:07:50,992 ♪ 186 00:07:51,035 --> 00:07:53,081 Ah, sweet, sweet freedom! 187 00:07:53,124 --> 00:07:54,952 Freedom not just from the Glop-Vac, 188 00:07:54,996 --> 00:07:56,606 but from those ignoramus clods. 189 00:07:56,650 --> 00:08:00,001 - [squish] - Oh! To be smarter than everyone else. 190 00:08:00,044 --> 00:08:02,090 [laughing] 191 00:08:02,133 --> 00:08:04,266 I can sing! I can dance! 192 00:08:04,309 --> 00:08:05,789 -I can-- -[record scratch] 193 00:08:05,833 --> 00:08:07,312 Pardon me. You're aware 194 00:08:07,356 --> 00:08:09,010 Rome is the birthplaceof pizza, 195 00:08:09,053 --> 00:08:10,620 and they eat it witha knife and fork. 196 00:08:10,664 --> 00:08:11,926 Little respect, m'kay, sir? 197 00:08:11,969 --> 00:08:14,102 - [screaming] - [splat, clattering] 198 00:08:14,145 --> 00:08:15,843 [angry growling] 199 00:08:15,886 --> 00:08:17,322 Oh, for the love of... 200 00:08:18,019 --> 00:08:20,064 Nobody reads the directions! 201 00:08:20,108 --> 00:08:22,371 Sunscreen must be applied 30 minutes 202 00:08:22,414 --> 00:08:24,112 before UV exposure! 203 00:08:24,155 --> 00:08:27,028 - Help! It's horrifying! - [angry growling] 204 00:08:27,071 --> 00:08:28,725 Uh, you know, I'll meet you in five. 205 00:08:28,769 --> 00:08:31,815 - I gotta hit the ATM machine. - Oh, you did not just say that. 206 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 [roaring] 207 00:08:33,687 --> 00:08:35,906 - Why won't you just do what I say? - [woman screaming] 208 00:08:35,950 --> 00:08:37,386 [car alarms blaring] 209 00:08:37,429 --> 00:08:39,606 Attack of the mons-plainer. 210 00:08:39,649 --> 00:08:42,522 The jerk monster, known as Nega-Globby, has this reporter 211 00:08:42,565 --> 00:08:45,350 longing for the days when hideous freaks simply rampaged, 212 00:08:45,394 --> 00:08:46,787 without speaking. Aah! 213 00:08:46,830 --> 00:08:48,179 I could explain myself, 214 00:08:48,223 --> 00:08:49,983 but you wouldn't understand anyway, little man. 215 00:08:50,007 --> 00:08:52,488 Oh no! Nega-Globby'sout of control again. 216 00:08:52,532 --> 00:08:54,882 How are we going to stop him this time? 217 00:08:54,925 --> 00:08:56,100 All options are on the table. 218 00:08:57,711 --> 00:08:59,103 - Uh-uh. - Mm... 219 00:08:59,800 --> 00:09:01,541 [Wasabi growls] 220 00:09:01,584 --> 00:09:04,065 - [screaming] - Ah! It's a monster! 221 00:09:04,108 --> 00:09:07,111 Wearing socks with sandals makes you a monster! 222 00:09:07,155 --> 00:09:08,765 [screaming] 223 00:09:08,809 --> 00:09:10,071 [zooming] 224 00:09:10,114 --> 00:09:12,552 You are safe, but your sandals are gone. 225 00:09:13,291 --> 00:09:14,989 [roaring] 226 00:09:15,685 --> 00:09:16,947 Hiro: Calm down, Nega-Globby. 227 00:09:16,991 --> 00:09:18,645 - [blast] - [Wasabi shouting] 228 00:09:18,688 --> 00:09:21,169 Don't tell me my business. 229 00:09:21,212 --> 00:09:22,823 - [screaming] Oh! - [splat] 230 00:09:25,695 --> 00:09:27,088 [laughing] 231 00:09:27,131 --> 00:09:29,481 ♪ 232 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 [grunts] You're not as smart as you think you are! 233 00:09:32,746 --> 00:09:34,095 Yes, I am! 234 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 - [popping] - [growling] 235 00:09:36,967 --> 00:09:37,881 [grunting] 236 00:09:37,925 --> 00:09:39,013 [roars] 237 00:09:39,056 --> 00:09:41,885 [vacuum whirring] 238 00:09:44,148 --> 00:09:46,107 - [screaming] - [pow] 239 00:09:46,150 --> 00:09:47,674 [splat] 240 00:09:48,196 --> 00:09:49,937 [splattering] 241 00:09:51,242 --> 00:09:52,504 [grumbles] 242 00:09:52,548 --> 00:09:54,332 - [growls] - Uh-uh! 243 00:09:54,376 --> 00:09:56,378 That's it! Glop-Vac time! 244 00:09:56,421 --> 00:09:58,815 No! Please! I can't go back! 245 00:09:58,859 --> 00:10:00,600 - [vacuum whirring] - [straining] 246 00:10:00,643 --> 00:10:03,080 - [screaming] - Wait! 247 00:10:03,124 --> 00:10:05,953 - [splat] - I know what it's like to feel alone. 248 00:10:05,996 --> 00:10:09,478 Nobody deserves that. There is a place for everyone. 249 00:10:09,521 --> 00:10:12,089 - [whimpering] - Even Nega-Globby. 250 00:10:12,481 --> 00:10:14,396 I'd love to findanother solution, 251 00:10:14,439 --> 00:10:17,225 - but we're out of options. - Fred: Unless... 252 00:10:17,268 --> 00:10:19,575 Actually, it's funny. Most people think comic books 253 00:10:19,619 --> 00:10:21,229 have to be about superheroes. 254 00:10:21,272 --> 00:10:23,120 Well, actually, what people really don't understand is that 255 00:10:23,144 --> 00:10:26,234 Greek mythology is what lead to the idea of superheroes. 256 00:10:26,277 --> 00:10:28,149 Well, actually, what's really interesting 257 00:10:28,192 --> 00:10:30,368 is how much comics draw fromthe world of philosophy. 258 00:10:30,412 --> 00:10:32,327 Well, actually, what I get about philosophy, 259 00:10:32,370 --> 00:10:34,677 that no one else gets, is that anyone 260 00:10:34,721 --> 00:10:37,003 -can call themselves a philosopher, so-- -Actually, it's funny... 261 00:10:37,027 --> 00:10:39,116 - This was a great idea, Fred. - Yeah. 262 00:10:39,160 --> 00:10:41,205 They really enjoy each other's company. 263 00:10:41,249 --> 00:10:43,991 They do not appear to be having a real conversation. 264 00:10:44,034 --> 00:10:46,602 Yep. They're just trying to top each other. 265 00:10:46,646 --> 00:10:49,474 - Whatever works. - I wonder if they would both fit in the Glop-Vac? 266 00:10:49,518 --> 00:10:53,304 Nah. I think they're gonnabe very happy together. 267 00:10:53,348 --> 00:10:55,393 - Well, actually... - Well, actually... 268 00:10:55,437 --> 00:10:58,614 - [laughs] Jinx! - [laughs] Oh, this guy! 269 00:10:58,658 --> 00:11:01,008 [laughter] 270 00:11:01,058 --> 00:11:05,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.