All language subtitles for Big Hero 6 s03e11 Go Go the Woweroo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,424 --> 00:00:02,904 ♪♪ 2 00:00:02,948 --> 00:00:05,907 Thanks for watching "Wendy Wower's Science Hour"! 3 00:00:05,951 --> 00:00:07,518 Until next time! 4 00:00:07,561 --> 00:00:09,302 ♪ I'm a Woweroo 5 00:00:09,346 --> 00:00:12,392 ♪ I love science, yes, I do ♪ 6 00:00:12,436 --> 00:00:15,961 - [piano music] - ♪ I'm a Woweroo 7 00:00:16,004 --> 00:00:18,485 ♪ I love science, yes, I do ♪ 8 00:00:18,529 --> 00:00:20,052 Kids: Yay! 9 00:00:20,095 --> 00:00:22,707 All good things must come to an end. 10 00:00:23,534 --> 00:00:26,667 ♪♪ 11 00:00:27,668 --> 00:00:29,366 ♪ Potato battery 12 00:00:30,628 --> 00:00:32,107 [tuning string] 13 00:00:32,151 --> 00:00:34,284 [whirring] 14 00:00:36,329 --> 00:00:38,418 ♪ Potato battery 15 00:00:38,462 --> 00:00:41,421 ♪ Gonna make a potato battery 16 00:00:41,465 --> 00:00:43,380 ♪ Makes electricity 17 00:00:43,423 --> 00:00:45,512 ♪ To save for... 18 00:00:45,556 --> 00:00:48,559 - Later-y? Hmm. Needs work. - [stretching] 19 00:00:48,602 --> 00:00:50,648 - [loud pop] - [screams] 20 00:00:53,346 --> 00:00:55,827 "I want your brain." 21 00:00:55,870 --> 00:00:57,524 Not again! 22 00:00:57,568 --> 00:00:59,439 [heroic music playing] 23 00:01:05,097 --> 00:01:06,272 [thuds] 24 00:01:06,316 --> 00:01:07,491 [grunts] 25 00:01:09,101 --> 00:01:11,190 [whirling, swishing] 26 00:01:11,843 --> 00:01:13,497 - [crashes] - [powering down] 27 00:01:15,107 --> 00:01:17,196 Hiro: Go Go for the win! 28 00:01:17,239 --> 00:01:19,111 Basemax: Help! Help! 29 00:01:19,154 --> 00:01:20,634 - Help! Help! - Answer call, Basemax. 30 00:01:20,678 --> 00:01:22,375 [beeping] 31 00:01:22,419 --> 00:01:25,160 - Dr. Wower? - Baymax: Are you in need of assistance? 32 00:01:25,204 --> 00:01:26,379 Yes, please! 33 00:01:26,423 --> 00:01:28,425 Go Go: "I want your brain"? 34 00:01:28,468 --> 00:01:30,296 ♪ I'm a Woweroo 35 00:01:30,905 --> 00:01:33,560 ♪ I'm being targeted by I don't know who ♪ 36 00:01:33,604 --> 00:01:35,562 - [stretches, thwacks] - [Hiro grunts] 37 00:01:35,606 --> 00:01:37,782 Liv Amara's clone tried to abduct you. 38 00:01:37,825 --> 00:01:40,524 Whoever's sending these notes could try the same thing. 39 00:01:40,567 --> 00:01:42,917 Baymax: No traceable DNA found. 40 00:01:42,961 --> 00:01:44,571 Huh. Professional job. 41 00:01:44,615 --> 00:01:47,487 We'll search for clues while she stays here to protect you. 42 00:01:47,531 --> 00:01:49,271 - What? - We're better at the mystery. 43 00:01:49,315 --> 00:01:50,664 You're better at the kicking butt. 44 00:01:50,708 --> 00:01:52,449 - Fair enough. - Okey-dokey. 45 00:01:52,492 --> 00:01:54,189 Should I cancel my show? 46 00:01:54,233 --> 00:01:55,800 No. If we're going tocatch this creep, 47 00:01:55,843 --> 00:01:57,584 you need to act likeeverything is normal. 48 00:01:57,628 --> 00:02:00,108 But they're not gonna make a move if they see a superhero. 49 00:02:00,152 --> 00:02:02,154 Ooh! What if you went undercover? 50 00:02:02,197 --> 00:02:04,025 I don't like where this is going. 51 00:02:05,462 --> 00:02:06,767 Worst fear confirmed. 52 00:02:06,811 --> 00:02:08,552 This is gonna be so much fun! 53 00:02:08,595 --> 00:02:09,901 Not the word I would use. 54 00:02:09,944 --> 00:02:11,531 I can't wait to hear what song you come up with 55 00:02:11,555 --> 00:02:12,817 for our first show together! 56 00:02:12,860 --> 00:02:14,819 - [pops] - Song? 57 00:02:14,862 --> 00:02:18,300 - Welcome to another fun day of science, Woweroos! - [kids cheering] 58 00:02:18,344 --> 00:02:20,520 And please help me welcome my new co-host: 59 00:02:20,564 --> 00:02:22,696 Chelsea Cheery! 60 00:02:22,740 --> 00:02:24,481 [cheering continues, then stops] 61 00:02:25,482 --> 00:02:28,441 - Hey. - Are you super-duper excited to be here, Chelsea? 62 00:02:28,485 --> 00:02:30,225 - Sure. Whatever. - Yay! 63 00:02:30,269 --> 00:02:31,879 Isn't she cheery? 64 00:02:32,619 --> 00:02:33,619 [claps] 65 00:02:34,447 --> 00:02:36,275 [liquid swishing] 66 00:02:37,102 --> 00:02:39,147 Look how it createsa whirlpool! 67 00:02:39,191 --> 00:02:41,062 What are you doing, Chelsea Cheery? 68 00:02:41,802 --> 00:02:44,457 I am working on reducing friction 69 00:02:44,501 --> 00:02:47,808 - in an electro-mag propulsion system. - Mm! Go on! 70 00:02:47,852 --> 00:02:49,830 Obviously, if you're gonna achieve electro-magno suspension, 71 00:02:49,854 --> 00:02:51,440 - [snoring] - the friction is already going to be very low, 72 00:02:51,464 --> 00:02:53,094 but the more aerodynamic you can make your vehicle, 73 00:02:53,118 --> 00:02:55,226 - [thuds, grunts] - the more you can increase the velocity. 74 00:02:55,250 --> 00:02:56,600 Get it? 75 00:02:56,643 --> 00:02:59,472 Can I get a temporary tattoo of this? 76 00:03:00,647 --> 00:03:02,475 Hiro: Ah, we don't havemuch to go on. 77 00:03:02,519 --> 00:03:04,671 Baymax: Go Go said this was the work of a professional. 78 00:03:04,695 --> 00:03:07,132 -Which would suggest-- -It's someone we've dealt with before. 79 00:03:07,175 --> 00:03:08,960 Uh, Basemax, pull up our villain database. 80 00:03:09,003 --> 00:03:10,918 Basemax: Accessing villain database. 81 00:03:10,962 --> 00:03:13,802 -High voltage?-Basemax: Currently performing community service dancing. 82 00:03:13,834 --> 00:03:15,532 - Uh, Sirque? - Incarcerated. 83 00:03:15,575 --> 00:03:17,534 - Um, Diane Amara. - Incarcerated. 84 00:03:17,577 --> 00:03:19,100 - Hardlight? - Incarcerated. 85 00:03:19,144 --> 00:03:21,407 Ugh. Who haven't we seen in a while? 86 00:03:21,451 --> 00:03:24,584 - Oh! The Mad Jacks! - They are the new hosts of the popular children's program 87 00:03:24,628 --> 00:03:26,456 "Bright Lights, Loud Noises." 88 00:03:26,499 --> 00:03:28,501 Everything's weird now. 89 00:03:28,545 --> 00:03:30,372 And now my co-host will debut 90 00:03:30,416 --> 00:03:32,592 her super fun science song! 91 00:03:32,636 --> 00:03:34,333 What's it called, Chelsea? 92 00:03:34,376 --> 00:03:36,335 "Dark Matter." 93 00:03:36,378 --> 00:03:38,511 Okey-dokey! [laughs] 94 00:03:38,555 --> 00:03:39,512 [lights click] 95 00:03:39,556 --> 00:03:41,383 [somber piano music] 96 00:03:43,298 --> 00:03:46,693 ♪ All around us 97 00:03:46,737 --> 00:03:51,263 ♪ Is mysterious matter 98 00:03:52,960 --> 00:03:58,705 ♪ Puzzling matter, unsettling matter ♪ 99 00:03:58,749 --> 00:04:03,362 ♪ No one can explain it 100 00:04:03,405 --> 00:04:06,408 ♪ It can't even be seen 101 00:04:06,452 --> 00:04:10,108 ♪ It's such a dark matter 102 00:04:11,065 --> 00:04:12,545 They literally named it... 103 00:04:18,420 --> 00:04:22,337 ♪ Dark matter 104 00:04:23,295 --> 00:04:24,862 Dark matter. 105 00:04:24,905 --> 00:04:26,733 Nothing matters. 106 00:04:28,474 --> 00:04:30,737 [slow clapping] 107 00:04:31,608 --> 00:04:33,218 [softly]: It's stuck in my head 108 00:04:33,261 --> 00:04:35,437 and I'm not going to let it out. 109 00:04:35,481 --> 00:04:37,309 Wendy Wower: Oooookay. 110 00:04:37,352 --> 00:04:39,311 Why don't we take a short break? 111 00:04:39,354 --> 00:04:41,095 Hiro: Prison. Retired. 112 00:04:41,139 --> 00:04:42,314 Prison... 113 00:04:42,357 --> 00:04:44,316 Prison... Prison... Prison... 114 00:04:44,359 --> 00:04:46,405 Baymax: We have received the security camera footage 115 00:04:46,448 --> 00:04:47,885 from the Sciencetorium. 116 00:04:47,928 --> 00:04:50,148 [sighs] Thank you, Baymax. 117 00:04:53,586 --> 00:04:55,588 Wait. Go back. There! 118 00:04:55,632 --> 00:04:57,982 Baymax: I detect the presence of roller skates. 119 00:04:58,025 --> 00:04:59,244 Is that Stu? 120 00:05:00,898 --> 00:05:03,509 Baymax: You are correct. Why would Supersonic Stu 121 00:05:03,553 --> 00:05:05,032 want Dr. Wower's brain? 122 00:05:06,468 --> 00:05:09,384 Hiro: Well, he does need a brain. 123 00:05:09,428 --> 00:05:11,256 Baymax, scan for Stu. 124 00:05:11,299 --> 00:05:13,650 -[scanning, beeping] -I have located Supersonic Stu. 125 00:05:14,476 --> 00:05:16,609 You know, if you hada smidge more cheer 126 00:05:16,653 --> 00:05:18,611 in your Chelsea Cheeryperformance, 127 00:05:18,655 --> 00:05:20,918 it might help you blend in more. Know what I mean? 128 00:05:20,961 --> 00:05:22,441 The weird kid is into it. 129 00:05:22,484 --> 00:05:25,836 ♪ Dark matter! 130 00:05:25,879 --> 00:05:27,838 This isn't just about him. 131 00:05:27,881 --> 00:05:29,622 You have to reachall the Woweroos. 132 00:05:29,666 --> 00:05:32,233 [door handle rattling] 133 00:05:32,277 --> 00:05:34,279 Get down! Hey! 134 00:05:35,106 --> 00:05:36,542 [squishing] 135 00:05:36,586 --> 00:05:38,457 I had to go potty. 136 00:05:39,632 --> 00:05:40,632 [grunts] 137 00:05:46,683 --> 00:05:49,250 - [firing] - [energy whirring] 138 00:05:50,774 --> 00:05:52,471 Whoa! Whoa! Aah! 139 00:05:52,514 --> 00:05:54,560 - [thuds] - Hiro: Give up, Stu. 140 00:05:54,604 --> 00:05:57,345 Without your nana, you can't Supersonic Stu your way out of this one. 141 00:05:57,389 --> 00:05:58,608 Or can I? 142 00:05:58,651 --> 00:06:00,958 Nana gave me rocket skates for my birthday. 143 00:06:01,001 --> 00:06:03,961 Now I can Supersonic Stu me... me. 144 00:06:04,004 --> 00:06:06,703 - [whirling] - [energy crackling] 145 00:06:07,704 --> 00:06:09,706 - Baymax: Halt! - [crashing] 146 00:06:09,749 --> 00:06:11,533 He did not halt. 147 00:06:11,577 --> 00:06:12,883 [crackling] 148 00:06:12,926 --> 00:06:14,711 I think we're about tolearn that Chelsea 149 00:06:14,754 --> 00:06:17,627 has an electric personality! 150 00:06:17,670 --> 00:06:20,542 Yeah. Anyway, static electricity 151 00:06:20,586 --> 00:06:24,329 - is an imbalance between negative and positive charges. - [snoring] 152 00:06:26,418 --> 00:06:28,420 Ugh. So... 153 00:06:28,463 --> 00:06:30,640 These charges can build up on the surface. 154 00:06:30,683 --> 00:06:32,206 Like your feelings! 155 00:06:33,599 --> 00:06:36,428 - Until they find a way to be released. - [energy whirring] 156 00:06:36,471 --> 00:06:38,256 [laughing] 157 00:06:38,299 --> 00:06:40,475 [whirring] 158 00:06:42,042 --> 00:06:43,740 [electricity humming] 159 00:06:43,783 --> 00:06:45,829 See? Science can be 160 00:06:45,872 --> 00:06:48,266 - a hair-raising experience. - Kids: Yay! 161 00:06:48,309 --> 00:06:50,094 I knew you could do it! 162 00:06:50,137 --> 00:06:52,662 - [electricity humming] - Kids: Yay! 163 00:06:54,533 --> 00:06:56,143 Hiro: Watch out! 164 00:06:56,666 --> 00:06:59,103 ♪♪ 165 00:07:00,626 --> 00:07:01,801 [Hiro yells] 166 00:07:04,064 --> 00:07:06,327 ♪♪ 167 00:07:08,155 --> 00:07:10,418 Hey, kids! Who wants to have fun? 168 00:07:10,462 --> 00:07:11,593 Kids: Me! Me! 169 00:07:11,637 --> 00:07:14,422 I said, who wants to have fun? 170 00:07:14,466 --> 00:07:15,815 - [tapping] - [kids cheering] 171 00:07:17,643 --> 00:07:20,472 [rapping]:♪ I'm a Woweroo, and I've gotta say ♪ 172 00:07:20,515 --> 00:07:23,649 ♪ Loving all science is my DNA 173 00:07:23,693 --> 00:07:26,391 ♪ Biology, chemistry, physics, you know ♪ 174 00:07:26,434 --> 00:07:29,829 ♪ I'm all about the science, and this is my flow ♪ 175 00:07:30,438 --> 00:07:32,310 ♪ Cooler than a fro-yo ♪ 176 00:07:33,485 --> 00:07:35,052 ♪ Crazy like a yo-yo 177 00:07:36,618 --> 00:07:38,446 ♪ Smarter than a do-do 178 00:07:39,709 --> 00:07:42,102 - ♪ This is my flow, yo ♪ - [exploding, sloshing] 179 00:07:42,146 --> 00:07:44,191 ♪ My name's really Go Go 180 00:07:44,235 --> 00:07:46,498 [kids cheering] 181 00:07:46,541 --> 00:07:48,805 That's our show for today, Woweroos! 182 00:07:48,848 --> 00:07:50,284 Until next time! 183 00:07:50,328 --> 00:07:52,243 ♪ I'm a Woweroo 184 00:07:52,286 --> 00:07:55,681 ♪ Super fun science is what I do ♪ 185 00:07:56,551 --> 00:07:58,162 ♪ I'm a Woweroo 186 00:07:58,205 --> 00:08:00,468 ♪ With a maglev surprise 187 00:08:00,512 --> 00:08:02,644 - ♪ Just for you! - [cheering] 188 00:08:08,607 --> 00:08:09,956 - [thuds] - [gasps] 189 00:08:10,000 --> 00:08:11,479 Time out! [gasps] 190 00:08:11,523 --> 00:08:14,178 Time out. Oh, time out. I just need-- I just need a sec. 191 00:08:14,221 --> 00:08:16,963 [gasps] Why are you guyseven after me? 192 00:08:17,007 --> 00:08:19,705 I haven't done anything even remotely criminal. 193 00:08:19,749 --> 00:08:21,185 Today. 194 00:08:22,142 --> 00:08:24,841 Okay. Except for stealing some baseball cards. 195 00:08:24,884 --> 00:08:27,539 And a candy bar. And one of Nana's cookies before dinner. 196 00:08:27,582 --> 00:08:29,149 And that's it. 197 00:08:29,193 --> 00:08:30,716 Two cookies before dinner. 198 00:08:30,760 --> 00:08:33,327 What about sending threatening notes to Wendy Wower? 199 00:08:33,371 --> 00:08:36,069 What? I'd never do that! 200 00:08:36,113 --> 00:08:37,897 I'm a longtime Woweroo. 201 00:08:37,941 --> 00:08:40,900 "Wendy Wower Science Hour" comes on right after my favorite show, 202 00:08:40,944 --> 00:08:43,033 "Bright Lights, Loud Noises." 203 00:08:43,076 --> 00:08:45,141 -I don't believe you. -Oh, no, really. Check your local listings. 204 00:08:45,165 --> 00:08:47,559 So, why were you dressed as a fern, 205 00:08:47,602 --> 00:08:49,474 sneaking around Wower's classroom? 206 00:08:49,517 --> 00:08:51,041 Nana thinks I'm a science genius, 207 00:08:51,084 --> 00:08:53,434 but the truth is, I'm not actually so smart. 208 00:08:53,478 --> 00:08:56,002 Yet. But I'm working on it. 209 00:08:56,046 --> 00:08:58,483 Baymax: Supersonic Stu is telling the truth. 210 00:08:58,526 --> 00:09:00,441 He did not send the note. 211 00:09:00,485 --> 00:09:02,530 That means whoever did is still out there. 212 00:09:02,574 --> 00:09:04,054 - [rocket fires] - [Stu yelling] 213 00:09:04,097 --> 00:09:05,533 - Whoa! Aah! - [clattering] 214 00:09:05,577 --> 00:09:08,580 - [kids chattering] - [upbeat music] 215 00:09:08,623 --> 00:09:10,234 [girl laughing] 216 00:09:10,277 --> 00:09:12,714 Never thought trying to have funcould actually be fun. 217 00:09:15,892 --> 00:09:17,807 Baymax: I cannot contact Go Go. 218 00:09:17,850 --> 00:09:20,113 She doesn't have her comm link in. Let's go. 219 00:09:20,157 --> 00:09:21,549 You were great. 220 00:09:21,593 --> 00:09:23,551 You know, if you ever want to co-host again, 221 00:09:23,595 --> 00:09:24,726 the door's always open. 222 00:09:25,249 --> 00:09:27,381 Yeah, maybe. I think I like teaching. 223 00:09:27,425 --> 00:09:28,600 But only in disguise. 224 00:09:30,167 --> 00:09:31,516 [whooshing] 225 00:09:32,691 --> 00:09:36,608 ♪♪ 226 00:09:37,565 --> 00:09:39,480 - Ha! - [shatters] 227 00:09:39,524 --> 00:09:40,960 [rattling] 228 00:09:42,570 --> 00:09:43,615 You? 229 00:09:48,315 --> 00:09:49,577 "This is the end"? 230 00:09:49,621 --> 00:09:51,884 I think he meansthe end of the notes. 231 00:09:51,928 --> 00:09:53,494 She gets it. 232 00:09:53,538 --> 00:09:56,454 So, "I want your brain" means... 233 00:09:56,497 --> 00:09:57,735 He wants to be as smart as you are one day. 234 00:09:57,759 --> 00:09:59,849 One day soon. 235 00:09:59,892 --> 00:10:02,373 I'm so glad you were brave enough to tell us. 236 00:10:02,416 --> 00:10:04,114 I find talking to people-- 237 00:10:04,157 --> 00:10:05,463 - Annoying? - Indeed. 238 00:10:05,506 --> 00:10:08,509 But you showed meit's worth it to try. 239 00:10:08,553 --> 00:10:10,860 I want your brain now. 240 00:10:11,686 --> 00:10:12,992 Get over here. 241 00:10:13,645 --> 00:10:15,473 We're here, Go Go! 242 00:10:15,516 --> 00:10:16,735 What is going on? 243 00:10:16,778 --> 00:10:19,085 - Baymax: Go Go is... - [beeping] 244 00:10:19,129 --> 00:10:20,565 - Is... is... - [static, beeping] 245 00:10:21,435 --> 00:10:23,785 - Is... - [alarm blaring] 246 00:10:24,656 --> 00:10:26,745 Baymax: Is... hugging a child. 247 00:10:27,615 --> 00:10:28,660 [thuds] 248 00:10:30,096 --> 00:10:32,098 [theme music playing] 249 00:10:32,142 --> 00:10:34,144 ♪♪ 250 00:10:34,194 --> 00:10:38,744 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.