All language subtitles for Big Hero 6 s03e10 Big Hero Battle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,438 Baymax: Hello. I am Baymax. 2 00:00:03,481 --> 00:00:06,267 [theme music playing] 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,056 ♪ Whoa-oh ♪ 4 00:00:23,849 --> 00:00:25,590 ♪ Whoa-oh, Whoa-oh ♪ 5 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 - [metal crashing] - [brakes squealing] 6 00:00:33,729 --> 00:00:35,818 [maniacal laughter] 7 00:00:35,861 --> 00:00:37,950 Prepare yourselves! 8 00:00:37,994 --> 00:00:40,953 I am cutting San Fransokyo off 9 00:00:40,997 --> 00:00:42,520 from the world! 10 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 Baymax: Travel would still be possible on an airplane. 11 00:00:44,870 --> 00:00:46,089 - Go Go: Oops. - Fine. 12 00:00:46,133 --> 00:00:48,309 Today, ground travel is halted. 13 00:00:48,352 --> 00:00:52,008 At a future date, I shall conquer the air! 14 00:00:52,052 --> 00:00:53,855 -[evil laughter]-Hiro: Let's put an end to this. 15 00:00:53,879 --> 00:00:55,055 [crashing] 16 00:00:56,230 --> 00:00:58,319 ♪♪ 17 00:00:59,450 --> 00:01:01,278 [wings whooshing] 18 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 42 Sing: ♪ For justice and beauty ♪ 19 00:01:05,413 --> 00:01:07,458 I don't know what's happening, 20 00:01:07,502 --> 00:01:09,330 - but I dig it. - No. Is that--? 21 00:01:09,373 --> 00:01:11,419 It can't be! But what if it is? 22 00:01:11,462 --> 00:01:14,378 [powering down] 23 00:01:14,422 --> 00:01:15,945 [screaming] 24 00:01:15,988 --> 00:01:17,990 Baymax, rocket fist! 25 00:01:18,034 --> 00:01:19,992 - [firing] - [42 Sing yells] 26 00:01:20,036 --> 00:01:23,170 Steamer: No! Hoisted by my own petard! 27 00:01:23,213 --> 00:01:26,042 [grunts] I will have my revenge, 28 00:01:26,086 --> 00:01:28,218 millennials! 29 00:01:28,262 --> 00:01:29,741 [thuds] 30 00:01:29,785 --> 00:01:32,004 - Ooh. - What just happened? 31 00:01:32,048 --> 00:01:35,095 Baymax: Baron von Steamer was "hoisted by his own petard." 32 00:01:35,138 --> 00:01:37,009 Fred: Uh, okay. Whatever that means. 33 00:01:37,053 --> 00:01:38,924 - [ground rumbling] - Aah! 34 00:01:40,970 --> 00:01:43,190 Baymax: Wasabi, you are trembling excessively. 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,974 I can't believethis is happening! 36 00:01:45,017 --> 00:01:47,672 It's 42 Sing! 37 00:01:48,804 --> 00:01:50,371 All: ♪ Whoa 38 00:01:51,241 --> 00:01:52,895 ♪ We are 42 Sing 39 00:01:52,938 --> 00:01:55,419 - ♪ 42 Sing, Crime fighting ♪ - [laughing] 40 00:01:55,463 --> 00:01:57,334 All: ♪ 42 Sing, Wrong righting ♪ 41 00:01:57,378 --> 00:01:58,640 ♪ Now we're heroing 42 00:01:58,683 --> 00:02:00,990 -♪ We are 42 Sing -♪ That's right 43 00:02:01,033 --> 00:02:03,949 ♪ There's something in the air ♪ 44 00:02:03,993 --> 00:02:06,126 ♪ With supersonic flair 45 00:02:06,169 --> 00:02:09,041 ♪ Hear our harmonic power 46 00:02:09,085 --> 00:02:10,478 ♪ Feel your heart flower 47 00:02:10,521 --> 00:02:11,740 [all cheering] 48 00:02:11,783 --> 00:02:12,871 Yeah! 49 00:02:12,915 --> 00:02:15,657 ♪ Gonna make your love soar 50 00:02:15,700 --> 00:02:17,746 ♪ As we walk slo-mo 51 00:02:17,789 --> 00:02:20,618 -♪ Out the door -♪ 42 Sing, the next big thing ♪ 52 00:02:20,662 --> 00:02:23,055 ♪ 42 Sing, Crime fighting ♪ 53 00:02:23,099 --> 00:02:25,643 [rapping]: ♪ From the north to the east, to the west to the south ♪ 54 00:02:25,667 --> 00:02:27,712 ♪ Listen to the intros comin' outta my mouth ♪ 55 00:02:27,756 --> 00:02:29,845 - ♪ Dae's our leader, he's all heart ♪ - ♪ Yeah 56 00:02:29,888 --> 00:02:32,084 - ♪ Hyun-Ki's brains are full of smart ♪ - ♪ That's right 57 00:02:32,108 --> 00:02:34,676 ♪ Ye Joon's cute as ten small kittens ♪ 58 00:02:34,719 --> 00:02:36,721 ♪ Kwan-Sun, here, um... ♪ 59 00:02:36,765 --> 00:02:39,681 ♪ He knit these mittens 60 00:02:39,724 --> 00:02:41,900 - [cheering] - ♪ We're the next big thing ♪ 61 00:02:41,944 --> 00:02:44,816 ♪ We are 42 Sing 62 00:02:44,860 --> 00:02:47,297 ♪ For justice and beauty 63 00:02:47,341 --> 00:02:51,388 ♪ Superstars on duty 64 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 ♪ Here to save you, girl -[giggles] 65 00:02:54,261 --> 00:02:56,828 ♪ Here to save the whole wide world ♪ 66 00:02:56,872 --> 00:02:59,004 ♪ 42 Sing, the next big thing ♪ 67 00:02:59,048 --> 00:03:01,224 ♪ 42 Sing, Crime fighting ♪ 68 00:03:01,268 --> 00:03:03,270 ♪ 42 sing, Wrong righting ♪ 69 00:03:03,313 --> 00:03:05,881 ♪ Now we're heroing, We are 42 Sing ♪ 70 00:03:06,621 --> 00:03:08,449 - [yells excitedly] - ♪ Whoa 71 00:03:08,840 --> 00:03:10,277 [crowd cheering] 72 00:03:10,320 --> 00:03:12,583 [fireworks whistling, popping] 73 00:03:12,627 --> 00:03:14,759 - Oh! 42 Sing! - 42-- 74 00:03:14,803 --> 00:03:16,848 The best, most amazing boy band of all time! 75 00:03:16,892 --> 00:03:19,286 Are they two sets of twins? 76 00:03:19,329 --> 00:03:20,983 Yes! Dae is Hyun-Ki's brother, 77 00:03:21,026 --> 00:03:22,941 and Kwan-Sun is Ye Joon's brother. 78 00:03:22,985 --> 00:03:24,552 Perfect symmetry. 79 00:03:25,988 --> 00:03:26,988 [gasps] 80 00:03:28,077 --> 00:03:30,514 Baymax: Hello. I am Baymax. 81 00:03:30,558 --> 00:03:32,734 - Hey, girl. - Baymax: I am not-- 82 00:03:33,952 --> 00:03:37,042 [joyful screaming] 83 00:03:37,086 --> 00:03:38,609 Aah, look at him! [speaking gibberish] 84 00:03:38,653 --> 00:03:39,871 [groans] 85 00:03:39,915 --> 00:03:41,264 San Fransokyo! 86 00:03:41,308 --> 00:03:45,225 We, 42 Sing, have saved you from spider sadness. 87 00:03:45,268 --> 00:03:48,271 Why? Because in addition to your favorite boy band, 88 00:03:48,315 --> 00:03:50,926 we are now also superheroes! 89 00:03:53,842 --> 00:03:55,887 What? I love them. 90 00:03:55,931 --> 00:03:58,760 Wait. Why a boy band and superheroes? 91 00:03:58,803 --> 00:04:01,850 - Because we're famous! - So we know we can do anything. 92 00:04:01,893 --> 00:04:03,765 And we have to differentiate ourselves 93 00:04:03,808 --> 00:04:06,811 in an increasingly over-saturated boy band field. 94 00:04:06,855 --> 00:04:10,032 - [gasps] - I can tell by your stupefied expression 95 00:04:10,075 --> 00:04:12,948 that you're confused. That is a letter of challenge. 96 00:04:12,991 --> 00:04:14,384 Both: To a superhero-off! 97 00:04:14,428 --> 00:04:16,604 Whoever can defeat the most "bad guys" 98 00:04:16,647 --> 00:04:18,475 in the next 24 hours wins. 99 00:04:18,519 --> 00:04:19,998 Do you accept our challenge? 100 00:04:20,042 --> 00:04:21,130 - Yeah! - Nah. 101 00:04:21,173 --> 00:04:22,325 - Hard pass. - Fred: We're gonna go-- 102 00:04:22,349 --> 00:04:24,002 Okay, for sure? Okay, no. 103 00:04:24,046 --> 00:04:25,787 Ha! They fear defeat! 104 00:04:25,830 --> 00:04:27,876 We are very intimidating! 105 00:04:27,919 --> 00:04:30,270 Actually, you're mostly super cute. 106 00:04:30,313 --> 00:04:31,967 - I know. - Humble much? 107 00:04:32,010 --> 00:04:33,925 Question-- Aren't you worried being superheroes 108 00:04:33,969 --> 00:04:36,014 will distract you from your musing? 109 00:04:36,058 --> 00:04:38,582 More importantly, isn't it a stupid idea? 110 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 Our challenge has been accepted! 111 00:04:40,671 --> 00:04:42,543 - [cheering] - Baymax: That is not accurate. 112 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 [whirring] 113 00:04:47,852 --> 00:04:51,334 - [fireworks popping] - Goodbye! Goodbye! 114 00:04:51,378 --> 00:04:53,510 Look! Some glitter landed on me! 115 00:04:53,554 --> 00:04:55,251 I'm never gonna wash this sleeve! 116 00:04:55,295 --> 00:04:56,731 That's a lie. I'm gonna wash it, 117 00:04:56,774 --> 00:04:58,341 but I'm gonna cry when I do it! 118 00:04:58,385 --> 00:05:01,126 - [alarm blaring] - 42 Sing: Stop, villains! 119 00:05:01,475 --> 00:05:03,520 [yelling] 120 00:05:03,564 --> 00:05:04,695 Aah! 121 00:05:04,739 --> 00:05:05,740 Ha! 122 00:05:08,395 --> 00:05:10,919 42 Sing: ♪ Big Hero 6 is going down 123 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 [camera shutter clicks] 124 00:05:12,224 --> 00:05:14,792 42 Sing takes the leadin the superhero-off. 125 00:05:14,836 --> 00:05:17,099 Looks like this is going to be a real competition. 126 00:05:17,142 --> 00:05:20,015 Fred: Wait, what? They're getting the credit? 127 00:05:20,058 --> 00:05:21,625 ♪ When I saw you 128 00:05:21,669 --> 00:05:24,019 ♪ Shopping at the mall 129 00:05:24,933 --> 00:05:26,804 ♪ I said this girl has 130 00:05:26,848 --> 00:05:29,372 ♪ Truly got it all 131 00:05:29,416 --> 00:05:31,896 - Whoa! - ♪ And maybe, just maybe 132 00:05:31,940 --> 00:05:34,334 ♪ I'm gonna love her ♪ 133 00:05:35,770 --> 00:05:37,424 ♪ 'Cause baby, yeah, baby ♪ 134 00:05:37,467 --> 00:05:40,557 ♪ I judge books by their cover ♪ 135 00:05:41,384 --> 00:05:44,039 ♪ I don't mean to troll You might have a garbage soul ♪ 136 00:05:44,082 --> 00:05:46,868 ♪ But you're beautiful You're beautiful ♪ 137 00:05:46,911 --> 00:05:49,436 ♪ When you ask, "Boy, can you give me a ride?" ♪ 138 00:05:49,479 --> 00:05:52,830 ♪ Sure, girl, 'cause you're beautiful on the outside ♪ 139 00:05:52,874 --> 00:05:55,877 -♪ Eh, eh -♪ But only on the outside 140 00:05:55,920 --> 00:05:59,010 - ♪ You're beautiful on the outside ♪ - ♪ Eh, eh ♪ 141 00:05:59,054 --> 00:06:01,186 ♪ Pretty iffy on the inside 142 00:06:01,230 --> 00:06:03,232 ♪ You're beautiful on the outside ♪ 143 00:06:03,275 --> 00:06:04,949 ♪ You may say, "Hey, that's not very deep" ♪ 144 00:06:04,973 --> 00:06:07,497 ♪ But look around me, girl, and the company I keep ♪ 145 00:06:07,541 --> 00:06:10,370 ♪ We ain't no Einsteins, Edisons or Marie Curie ♪ 146 00:06:10,413 --> 00:06:13,416 ♪ But on the outside, girl, we're pretty, pretty, pretty ♪ 147 00:06:13,460 --> 00:06:15,853 ♪ I don't mean to troll You might have a garbage soul ♪ 148 00:06:15,897 --> 00:06:18,552 ♪ But you're beautiful You're beautiful ♪ 149 00:06:18,595 --> 00:06:19,988 ♪ And when you say you love me ♪ 150 00:06:20,031 --> 00:06:21,381 ♪ I guess you lie 151 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 ♪ But I don't care 152 00:06:23,034 --> 00:06:24,949 ♪ 'Cause you're beautiful on the outside ♪ 153 00:06:24,993 --> 00:06:26,211 ♪ Eh, eh ♪ 154 00:06:26,255 --> 00:06:27,822 ♪ But only on the outside 155 00:06:27,865 --> 00:06:30,433 ♪ You're beautiful on the outside ♪ 156 00:06:30,477 --> 00:06:31,608 - ♪ Eh, eh ♪ - [grunting] 157 00:06:31,652 --> 00:06:33,305 ♪ Pretty iffy on the inside ♪ 158 00:06:33,349 --> 00:06:35,873 - Whoa! - ♪ You're beautiful on the outside 159 00:06:35,917 --> 00:06:38,615 - ♪ Yes, I really love her ♪ - ♪ But only on the outside ♪ 160 00:06:38,659 --> 00:06:41,531 - ♪ Yes, I really love her ♪ - ♪ You're beautiful on the outside ♪ 161 00:06:41,575 --> 00:06:44,229 - ♪ Yes, I really love her ♪ - ♪ But only on the outside ♪ 162 00:06:44,273 --> 00:06:46,101 ♪ You're beautiful on the outside ♪ 163 00:06:46,144 --> 00:06:47,668 [exploding] 164 00:06:49,496 --> 00:06:51,846 42 Sing wins the superhero-off. 165 00:06:51,889 --> 00:06:53,674 Thoughts on your humiliating failure? 166 00:06:53,717 --> 00:06:54,849 [grunts] 167 00:06:54,892 --> 00:06:56,981 - [pop music playing] - [crowd cheering] 168 00:07:00,594 --> 00:07:03,988 In celebration of our complete and undisputed victory 169 00:07:04,032 --> 00:07:05,903 over Big Hero 6 today, 170 00:07:05,947 --> 00:07:10,386 we have decided to grace you with a surprise concert! 171 00:07:10,430 --> 00:07:13,868 - Both: You're welcome, San Fransokyo! - [crowd cheering] 172 00:07:13,911 --> 00:07:16,436 All: For justice, and beauty! 173 00:07:17,959 --> 00:07:20,440 I can't believe I get to see them perform live! 174 00:07:20,483 --> 00:07:22,722 I can't believe they'retaking the credit foreverything we did. 175 00:07:22,746 --> 00:07:25,836 Fred: I can't believe the city choose 42 Sing over us. 176 00:07:25,880 --> 00:07:27,640 I can't believe we're still talking about this. 177 00:07:27,664 --> 00:07:30,145 Fred: What's so great about them, besides their perfect hair, 178 00:07:30,188 --> 00:07:32,800 flawless dances moves, and awesome dragon? 179 00:07:32,843 --> 00:07:35,193 We have Mega-Max. He's pretty awesome. 180 00:07:35,237 --> 00:07:36,847 Fred: Yeah. I guess. 181 00:07:36,891 --> 00:07:38,545 [crowd cheering] 182 00:07:41,025 --> 00:07:42,374 Aah! 183 00:07:42,418 --> 00:07:43,463 [all yelling] 184 00:07:44,812 --> 00:07:46,901 Oh, look. Even the dragon's sick of them. 185 00:07:46,944 --> 00:07:49,469 Greetings, 42 Loser-- 186 00:07:49,512 --> 00:07:50,948 - Oh! - All: Aah! 187 00:07:50,992 --> 00:07:52,472 [splashing] 188 00:07:53,864 --> 00:07:54,952 Blasted joystick! 189 00:07:54,996 --> 00:07:56,911 What's wrong with valves and levers? 190 00:07:56,954 --> 00:07:59,130 Aah. I've got it! 191 00:07:59,174 --> 00:08:00,958 Now, where was I? 192 00:08:01,959 --> 00:08:04,701 I shall now conquer the air with this! 193 00:08:04,745 --> 00:08:06,790 Why is there glitter everywhere? 194 00:08:06,834 --> 00:08:09,227 - Because it's ours. - And it was expensive. 195 00:08:09,271 --> 00:08:11,055 Our dream journal is in that dragon. 196 00:08:11,099 --> 00:08:12,709 - [screaming] - Don't worry, everyone. 197 00:08:12,753 --> 00:08:14,885 You are under the protection of a boy band! 198 00:08:14,929 --> 00:08:17,497 - There's only one thing left to do. - You mean... 199 00:08:17,540 --> 00:08:20,151 - Yes! - Our ultimate team attack! 200 00:08:20,195 --> 00:08:21,936 Dae: We challenge you to a... 201 00:08:21,979 --> 00:08:24,547 All: Dance, dance, dance battle! 202 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 No! 203 00:08:26,418 --> 00:08:28,943 -We call upon the power of beauty to protect-- -All: Aah! 204 00:08:28,986 --> 00:08:30,684 Good luck with that. 205 00:08:30,727 --> 00:08:31,728 Huh? 206 00:08:31,772 --> 00:08:33,861 [rock guitar music] 207 00:08:33,904 --> 00:08:35,036 Hmm. 208 00:08:35,079 --> 00:08:38,213 [whirring] 209 00:08:39,910 --> 00:08:41,956 Hurry! We have to save them. 210 00:08:41,999 --> 00:08:43,914 [guitars playing] 211 00:08:43,958 --> 00:08:45,481 Why are we playing music? 212 00:08:45,525 --> 00:08:48,658 To show people we're just as cool as 42 Sing. 213 00:08:48,702 --> 00:08:51,879 [rock guitar music continues] 214 00:08:54,969 --> 00:08:57,014 Steamer: Hey, I-- Ow! 215 00:08:57,711 --> 00:08:59,930 [dragon shrieking] 216 00:09:03,412 --> 00:09:05,022 [splashing] 217 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 - [dragon shrieks] - [crashing] 218 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 This thing doesn't even have any weapons! 219 00:09:13,640 --> 00:09:15,032 Does, too! Hit the yellow button. 220 00:09:15,076 --> 00:09:16,468 Aah. The yellow button? 221 00:09:16,512 --> 00:09:19,820 Excellent. Take this, Big Hero 6! 222 00:09:19,863 --> 00:09:22,039 [spraying, coughs] 223 00:09:22,083 --> 00:09:24,520 What happened? I, I couldn't see! 224 00:09:24,564 --> 00:09:26,522 It puked glitter, didn't it? 225 00:09:26,566 --> 00:09:28,132 Baymax: Yes, it did. 226 00:09:32,963 --> 00:09:34,748 - [whirring] - [firing] 227 00:09:34,791 --> 00:09:36,793 Blast! Literally! 228 00:09:36,837 --> 00:09:39,970 - I will have my revenge, boy band! - [exploding] 229 00:09:40,014 --> 00:09:44,018 Even if your songs are delightful ear worms! 230 00:09:45,759 --> 00:09:48,979 [cheering] 231 00:09:49,023 --> 00:09:52,026 - Welcome Big Hero 6 to the stage! - Man: All right! 232 00:09:52,069 --> 00:09:53,636 - Woo! - Yeah! 233 00:09:53,680 --> 00:09:56,006 We brought you up herebecause we wanted totell you something. 234 00:09:56,030 --> 00:09:57,640 We mean it from the heart. 235 00:09:57,684 --> 00:09:58,989 -♪ You're -♪ You're 236 00:09:59,033 --> 00:10:00,948 -♪ You're -All: ♪ Welcome! 237 00:10:00,991 --> 00:10:02,360 - You're welcome? - [fireworks popping] 238 00:10:02,384 --> 00:10:03,428 Um, for what? 239 00:10:03,472 --> 00:10:04,691 For when we saved you 240 00:10:04,734 --> 00:10:06,693 by distracting the old man with our posing. 241 00:10:06,736 --> 00:10:08,129 Both: And good looks. 242 00:10:08,172 --> 00:10:10,131 Baymax: That is not a logical conclusion. 243 00:10:10,174 --> 00:10:12,612 - I'm done here. - But also, thank you. 244 00:10:12,655 --> 00:10:14,657 - For... - Being great sidekicks! 245 00:10:14,701 --> 00:10:15,832 If you follow our lead, 246 00:10:15,876 --> 00:10:17,921 you, too, may becomegreat heroes someday. 247 00:10:17,965 --> 00:10:19,072 Fred: We're great heroes now! 248 00:10:19,096 --> 00:10:21,969 ♪ There's something in the air ♪ 249 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 ♪ With supersonic fare 250 00:10:24,101 --> 00:10:26,930 ♪ Hear our harmonic power 251 00:10:26,974 --> 00:10:29,367 ♪ Feel your heart flower 252 00:10:29,411 --> 00:10:30,978 I'm getting in on this! 253 00:10:31,021 --> 00:10:33,154 ♪ Meet the next big thing 254 00:10:33,197 --> 00:10:35,852 ♪ We are 42 Sing 255 00:10:35,896 --> 00:10:38,681 ♪ For justice and beauty 256 00:10:38,725 --> 00:10:40,944 - ♪ Superstars on duty ♪ - [camera shutters clicking] 257 00:10:40,988 --> 00:10:42,685 [whimpers joyfully] 258 00:10:42,729 --> 00:10:45,035 ♪ Here to save you, girl 259 00:10:45,079 --> 00:10:47,908 ♪ Here to save the whole wide world ♪ 260 00:10:47,951 --> 00:10:49,779 ♪ 42 Sing, the next big thing ♪ 261 00:10:49,823 --> 00:10:52,216 ♪ 42 Sing, Crime fighting ♪ 262 00:10:52,260 --> 00:10:54,392 ♪ 42 Sing, Wrong righting ♪ 263 00:10:54,436 --> 00:10:56,873 ♪ Now we're heroing, We are 42 Sing ♪ 264 00:10:56,917 --> 00:10:58,396 [crowd cheering] 265 00:10:58,440 --> 00:11:00,181 Wasabi: I'm with 42 Sing! 266 00:11:00,231 --> 00:11:04,781 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.