All language subtitles for Being Frank (2019) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,887 --> 00:00:55,721 You list music as an interest. 2 00:00:56,657 --> 00:00:59,658 But I don't see no performances. 3 00:01:00,094 --> 00:01:03,996 Choir, orchestra, marching band. 4 00:01:03,998 --> 00:01:07,900 Well, I'm more of a soloist. Beat of my own drummer, you know? 5 00:01:13,908 --> 00:01:15,574 I'm not a drummer. 6 00:01:16,210 --> 00:01:20,813 I'll just... put those back for you. 7 00:01:25,519 --> 00:01:27,453 Or a team player, it seems. 8 00:01:28,556 --> 00:01:30,255 That's what my dad says. 9 00:01:32,526 --> 00:01:35,594 Yeah? At least your father sounds like a smart man. 10 00:01:37,364 --> 00:01:39,364 My father's a dick, sir. 11 00:01:39,366 --> 00:01:42,835 Between work and his unrivaled enthusiasm for Monday Night Football, 12 00:01:43,571 --> 00:01:45,437 he has no idea what my deal is. 13 00:01:48,943 --> 00:01:50,742 Sorry to bother you. 14 00:01:50,744 --> 00:01:54,813 But Mom said that your self-indulgent practice interview 15 00:01:54,815 --> 00:01:56,982 can wait until after dinner. Okay? 16 00:01:58,385 --> 00:02:00,285 Are you going to take this seriously? 17 00:02:00,287 --> 00:02:03,055 I pulled a lot of strings to get you this job interview. 18 00:02:03,057 --> 00:02:05,591 Do you know what I was doing the summer after high school? 19 00:02:05,593 --> 00:02:07,493 - Drugs? - That's not funny. 20 00:02:07,495 --> 00:02:11,997 Hey everyone, I, uh... I have a lot more in the car, so... 21 00:02:11,999 --> 00:02:13,065 Just a sec, hon. 22 00:02:13,067 --> 00:02:17,102 I was working 12-hour shifts in your grandfather's factory. 23 00:02:17,104 --> 00:02:18,837 - And do you know why? - Because he forced you? 24 00:02:18,839 --> 00:02:20,506 He was preparing me for the future. 25 00:02:20,508 --> 00:02:22,741 He knew one day I'd take over. 26 00:02:22,743 --> 00:02:26,411 Well, I'm sorry I don't have your unbridled passion for the ketchup industry, Dad. 27 00:02:26,413 --> 00:02:28,647 It's like, I don't want to live in the same town I grew up in forever. 28 00:02:28,649 --> 00:02:29,915 None of us want that. 29 00:02:29,917 --> 00:02:31,350 Will you shut up, Lib? 30 00:02:31,352 --> 00:02:34,319 Guys? I really could use a hand. 31 00:02:34,321 --> 00:02:35,754 Yeah, just a second. 32 00:02:37,525 --> 00:02:39,625 I don't think a summer job is too much to ask. 33 00:02:39,627 --> 00:02:43,529 You know, Ritchie's daughter, Kelly, waits tables to help pay for college 34 00:02:43,531 --> 00:02:44,963 and she's still graduating early. 35 00:02:44,965 --> 00:02:46,698 And with the help of her brother, Eddie, 36 00:02:46,700 --> 00:02:48,934 they cured cancer and got the Huns out of China. 37 00:02:48,936 --> 00:02:50,435 Eddie's only a sophomore. 38 00:02:50,437 --> 00:02:53,639 He's already on path to get a full football scholarship. 39 00:02:53,641 --> 00:02:57,376 Wow, sounds like your ideal son, Dad. 40 00:02:57,378 --> 00:03:01,847 I'm not trying to make you feel bad. Only motivate you. 41 00:03:04,985 --> 00:03:06,185 I got to get this. 42 00:03:06,687 --> 00:03:08,187 Why is she in a bad mood? 43 00:03:08,189 --> 00:03:09,855 I'm coming! 44 00:03:10,291 --> 00:03:12,157 Mom, why not? 45 00:03:12,159 --> 00:03:14,459 Because I know the kinds of things that happen on spring break. 46 00:03:14,461 --> 00:03:17,296 What? Kids of overprotective parents get to reclaim a moment of sanity? 47 00:03:17,298 --> 00:03:19,298 Minors get high and smoke weed. 48 00:03:19,300 --> 00:03:21,200 Well, that's not why I'm going. 49 00:03:21,202 --> 00:03:25,404 Mom, look. Here. See? Culture. 50 00:03:26,507 --> 00:03:28,207 The Starling festival? 51 00:03:28,209 --> 00:03:30,809 Yeah, it's supposed to be amazing and educational. 52 00:03:30,811 --> 00:03:33,178 - So, it's good. - Mm-hmm. 53 00:03:33,180 --> 00:03:34,680 Did you ask your father? 54 00:03:34,682 --> 00:03:35,847 He never says yes to anything! 55 00:03:35,849 --> 00:03:37,149 I agree with your mother. 56 00:03:37,818 --> 00:03:39,318 You don't even know what we're talking about. 57 00:03:39,320 --> 00:03:41,053 This looks amazing, Laura! 58 00:03:41,388 --> 00:03:42,654 Thank you. 59 00:03:42,656 --> 00:03:44,556 - Where's Lib? - Hunger strike. 60 00:03:44,825 --> 00:03:45,824 Again? 61 00:03:45,826 --> 00:03:47,859 More of Grandma Ruth's pie for you. 62 00:03:47,861 --> 00:03:49,428 Ooh! 63 00:03:50,831 --> 00:03:52,164 You have our full support. 64 00:03:53,534 --> 00:03:57,269 So, it looks like I have to leave first thing in the morning for Japan. 65 00:03:57,271 --> 00:03:58,837 Feeling that three-day itch, huh? 66 00:03:58,839 --> 00:04:01,506 Could you send someone else this time? 67 00:04:01,508 --> 00:04:02,908 Because the kids have spring break. 68 00:04:02,910 --> 00:04:05,177 And it would be great if the whole family could... 69 00:04:05,179 --> 00:04:09,181 Do you think I enjoy being out of town for weeks on end? 70 00:04:09,183 --> 00:04:13,085 You know, living out of suitcases? Eating nothing but room service? 71 00:04:13,087 --> 00:04:14,853 I would! 72 00:04:16,357 --> 00:04:18,190 She gets that from your side of the family. 73 00:04:18,192 --> 00:04:21,560 Okay, well, if Philip wants to go to the Starling Festival, 74 00:04:21,562 --> 00:04:24,229 then I could take both of the kids to the lake. 75 00:04:24,231 --> 00:04:25,597 - No! - No! 76 00:04:28,569 --> 00:04:31,270 Philip has his summer job interview on Monday. 77 00:04:31,272 --> 00:04:34,573 And, uh... I put in a lot of effort to make that happen. 78 00:04:34,575 --> 00:04:38,043 How much effort does it take to hire your son when you're the boss? 79 00:04:38,045 --> 00:04:39,878 You wouldn't understand the politics, Laura. 80 00:04:41,548 --> 00:04:43,582 - Right. - No, it's fine, Mom. 81 00:04:43,584 --> 00:04:46,551 I mean, a family vacation is not exactly what I had in mind for spring break anyhow. 82 00:04:46,553 --> 00:04:49,454 But a bird migration festival is? 83 00:04:50,724 --> 00:04:53,025 All right. This is BS. 84 00:04:54,061 --> 00:04:55,594 - Philip... - Where do you think you're going? 85 00:04:55,596 --> 00:04:57,596 To Lewis'. To study. 86 00:04:57,598 --> 00:05:01,233 - That better be reflected in your grades. - Frank. Frank, let him go. 87 00:05:01,235 --> 00:05:02,801 I hope you're home by 10:00. 88 00:05:04,605 --> 00:05:06,905 Do you remember when we went to this? 89 00:05:06,907 --> 00:05:07,907 Hmm. No. 90 00:06:10,637 --> 00:06:11,870 Beer me. 91 00:06:13,640 --> 00:06:15,340 Did you speak to your parents? 92 00:06:15,342 --> 00:06:17,142 Did you sell them on the whole 93 00:06:17,144 --> 00:06:19,878 "culture," "science," "festival of bird migrations" trip for break? 94 00:06:19,880 --> 00:06:22,481 I'm pretty sure they saw it as a ploy to smoke weed and score girls. 95 00:06:22,483 --> 00:06:23,815 What? Dude, come on. 96 00:06:23,817 --> 00:06:25,550 - It was a terrible idea. - It was a great idea. 97 00:06:25,552 --> 00:06:27,486 - For who? - My parents bought it. 98 00:06:27,488 --> 00:06:28,820 Yeah, well, your parents are idiots, man. 99 00:06:28,822 --> 00:06:30,856 Look, this is our senior year, dude. 100 00:06:30,858 --> 00:06:33,158 This is our last spring break ever. 101 00:06:33,160 --> 00:06:36,094 Our final chance to act like the popular kids we pretend to hate! 102 00:06:36,096 --> 00:06:38,130 You have to inhale. All the way... 103 00:06:38,932 --> 00:06:40,332 My final chance to get with Allison. 104 00:06:41,535 --> 00:06:44,836 I hate to break it to you, but you've never had a chance with Allison. 105 00:06:45,539 --> 00:06:48,940 Shit man, I even got my uncle to let us crash at his place! 106 00:06:48,942 --> 00:06:50,909 - Is it by the lake? - It's close enough. 107 00:06:51,512 --> 00:06:53,412 Come on, man. How old are you? 108 00:06:55,449 --> 00:06:57,916 I'm almost 18. I... 109 00:06:59,219 --> 00:07:01,319 Yeah, you know what? You're right. Okay, I... 110 00:07:02,089 --> 00:07:04,923 I'm tired of my dad telling me what I can and can't do. 111 00:07:04,925 --> 00:07:07,025 - He's going to Japan, right? - Mm-hmm. 112 00:07:07,027 --> 00:07:10,862 And then my mom is going to that PETA demonstration with Lib in the morning. 113 00:07:11,565 --> 00:07:14,733 If we leave before they get back, we'll be fine. 114 00:07:14,735 --> 00:07:17,202 Hell yeah! Shit. 115 00:07:17,204 --> 00:07:18,970 - We are men. We can do... - That's right. 116 00:07:18,972 --> 00:07:21,039 There's Sam. Let's go say hi. 117 00:07:21,041 --> 00:07:22,207 Hey Allison! 118 00:07:24,211 --> 00:07:26,611 Don't think she heard me. 119 00:07:26,613 --> 00:07:28,079 You weren't very loud. 120 00:07:28,081 --> 00:07:30,215 - Should I be louder? - No. 121 00:07:49,636 --> 00:07:51,002 It's way after 10:00. 122 00:07:51,004 --> 00:07:52,737 Can you just ground me in the morning? 123 00:07:52,739 --> 00:07:54,773 - Did you... - No, no. Dad, I wasn't drinking. 124 00:07:54,775 --> 00:07:57,509 Did you apply to NYU? 125 00:07:57,511 --> 00:08:00,912 I'm assuming that's one of those we-regret-to-inform-you letters. 126 00:08:00,914 --> 00:08:03,515 I mean, I... I thought it'd be a waste of time. 127 00:08:03,517 --> 00:08:04,683 Well... 128 00:08:06,253 --> 00:08:07,253 You got in. 129 00:08:14,328 --> 00:08:16,361 "Dear Philip, we are pleased to inform you..." 130 00:08:16,363 --> 00:08:19,164 I... I got in. 131 00:08:19,166 --> 00:08:20,298 Holy shit! 132 00:08:20,300 --> 00:08:21,933 I thought you wanted to go to State. 133 00:08:21,935 --> 00:08:23,635 You want me to go to State. 134 00:08:23,637 --> 00:08:26,771 I wanted to get as far away from here as possible. That... 135 00:08:26,773 --> 00:08:28,440 I should call Lewis. 136 00:08:28,442 --> 00:08:29,139 Philip. 137 00:08:29,151 --> 00:08:31,276 You're right, it's late. I should pack, or... 138 00:08:31,278 --> 00:08:32,844 - Philip... - No, no, wait, wait. 139 00:08:32,846 --> 00:08:34,846 Why would I pack four months in advance? 140 00:08:34,848 --> 00:08:36,448 That's... Everything would get wrinkled. 141 00:08:36,450 --> 00:08:38,250 Philip. You can't go. 142 00:08:39,686 --> 00:08:40,655 What do you mean? 143 00:08:40,667 --> 00:08:43,455 Philip, you're not ready for New York City at all. 144 00:08:43,457 --> 00:08:45,457 Dad, I can't be a musician here. 145 00:08:45,459 --> 00:08:50,862 A musician? Nobody goes to college to be a musician. 146 00:08:50,864 --> 00:08:52,831 It's not happening. I'm sorry. 147 00:08:55,002 --> 00:08:56,401 No, you're not. 148 00:08:56,402 --> 00:08:57,801 You're thrilled to have another thing to take away from me. 149 00:08:57,804 --> 00:09:02,040 No NYU, no girlfriend, you won't even let me have a dog! 150 00:09:02,042 --> 00:09:03,942 Since when did you have a girlfriend? 151 00:09:05,579 --> 00:09:07,178 I'm almost 18, all right? 152 00:09:07,180 --> 00:09:09,648 You need to stop treating me like the 5-year-old 153 00:09:09,650 --> 00:09:13,051 who puked on Allison Schumer at the piano recital. 154 00:09:13,053 --> 00:09:15,142 From what I see, you're still acting like that kid. 155 00:09:15,154 --> 00:09:16,154 How do you know? 156 00:09:16,490 --> 00:09:18,156 You're never here! 157 00:09:32,406 --> 00:09:33,838 Can I come in? 158 00:09:34,942 --> 00:09:36,508 Legally, I can't stop you. 159 00:09:36,510 --> 00:09:37,842 He'll never let you go. 160 00:09:37,844 --> 00:09:39,578 Maybe I don't need his permission. 161 00:09:39,580 --> 00:09:42,080 But you need his money. Tuition isn't cheap. 162 00:09:44,518 --> 00:09:46,017 And you can forget scholarships. 163 00:09:46,019 --> 00:09:47,786 Because you don't exactly look good on paper. 164 00:09:49,289 --> 00:09:50,956 Okay, aren't you too young to be hating men? 165 00:09:50,958 --> 00:09:52,891 Look at my role models. 166 00:10:23,123 --> 00:10:24,889 You ready to ditch this ghost town? 167 00:10:24,891 --> 00:10:26,491 Ah, you have no idea. 168 00:10:37,070 --> 00:10:38,570 If you play that thing when people are around, 169 00:10:38,572 --> 00:10:40,071 you might actually get laid once in a while. 170 00:10:40,073 --> 00:10:42,507 Uh, I get laid all the time, so... 171 00:10:42,509 --> 00:10:44,669 It doesn't count if you're the only person in the room. 172 00:10:46,113 --> 00:10:48,947 Check it out. Must be getting close. It's your dad's first baby. 173 00:10:48,949 --> 00:10:51,149 Yeah, the one he actually spends time with. 174 00:10:51,151 --> 00:10:52,781 But think about all the parties we could throw there. 175 00:10:52,793 --> 00:10:53,585 Think anyone would come? 176 00:10:53,587 --> 00:10:56,454 All of the ladies we are gonna hit this weekend! 177 00:11:04,665 --> 00:11:05,830 Yeah! 178 00:11:06,933 --> 00:11:08,366 Spring break! 179 00:11:08,368 --> 00:11:12,604 - Whoa! Yeah. - Oh, yeah! 180 00:11:16,543 --> 00:11:18,176 Hey, they seem nice. 181 00:11:26,687 --> 00:11:28,019 Is this it? 182 00:11:29,189 --> 00:11:31,056 So much for bachelor paradise. 183 00:11:34,327 --> 00:11:35,694 I think it's nicer on the inside. 184 00:11:35,696 --> 00:11:37,362 Thank God I got my tetanus shot. 185 00:11:40,300 --> 00:11:41,366 Uncle Ross? 186 00:11:45,906 --> 00:11:47,972 Hello? Uncle... Ross? 187 00:11:50,143 --> 00:11:52,310 Ugh. What time is it? 188 00:11:53,180 --> 00:11:54,212 Daytime. 189 00:11:54,648 --> 00:11:55,914 Again? 190 00:12:00,754 --> 00:12:03,221 Oh... fuck. 191 00:12:04,725 --> 00:12:05,957 Fuck. 192 00:12:07,227 --> 00:12:08,293 Fuck! 193 00:12:12,165 --> 00:12:14,232 This is my friend... Philip. 194 00:12:14,234 --> 00:12:15,500 Yeah. Hi. 195 00:12:20,407 --> 00:12:22,073 I thought you were bringing a girl. 196 00:12:24,044 --> 00:12:25,510 Not a fucking dude. 197 00:12:27,781 --> 00:12:31,883 Is this your uncle who got fired for being a pediatrician that crossed the line? 198 00:12:31,885 --> 00:12:34,519 - Nope, that one just got out of jail. - Okay. 199 00:12:34,521 --> 00:12:37,355 Well, is there any chance we could stay with him? 200 00:12:39,259 --> 00:12:41,159 I'm guessing that's a no. 201 00:12:43,130 --> 00:12:44,529 - Okay. - Well. 202 00:12:45,465 --> 00:12:47,632 Oh. Porno. Great. 203 00:12:51,705 --> 00:12:54,038 He used to have the dopest place in the city, 204 00:12:54,040 --> 00:12:57,208 but I guess catching your wife bang your best friend can really screw a guy up. 205 00:12:57,210 --> 00:12:59,110 Eesh. Someone married that guy? 206 00:12:59,112 --> 00:13:00,745 Yeah. There's hope for you yet. 207 00:13:00,747 --> 00:13:02,380 Yeah, I don't need hope. 208 00:13:02,382 --> 00:13:03,681 Do you two know what you want? 209 00:13:04,217 --> 00:13:06,251 Uh, are you on the menu? 210 00:13:06,253 --> 00:13:08,219 Ha. Not too good with the ladies, are you? 211 00:13:08,221 --> 00:13:11,189 - Figure out what you want. - My shift ends in five minutes. 212 00:13:12,225 --> 00:13:13,558 That's not an invitation. 213 00:13:13,560 --> 00:13:16,694 Uh, I think it was. 214 00:13:18,064 --> 00:13:20,565 What do you think she meant when she said I wasn't good with the ladies? 215 00:13:20,567 --> 00:13:22,400 That meant that she was obviously flirting with me. 216 00:13:22,402 --> 00:13:25,303 Great, now you can finally forget about Allison. 217 00:13:42,956 --> 00:13:44,255 Holy shit! 218 00:13:44,257 --> 00:13:45,924 Well, this is awkward. 219 00:13:45,926 --> 00:13:47,492 That's my dad. 220 00:13:47,494 --> 00:13:49,994 Hawaiian shirt, headed straight for us! 221 00:13:51,431 --> 00:13:53,191 How did he find us? You said he was in Japan. 222 00:13:53,366 --> 00:13:55,033 I thought he was. 223 00:13:55,702 --> 00:13:56,702 Come on. 224 00:13:59,439 --> 00:14:00,572 Your jacket. 225 00:14:02,876 --> 00:14:04,309 Okay, here's your salad. 226 00:14:04,311 --> 00:14:05,877 Can I get you anything else with that? 227 00:14:05,879 --> 00:14:07,946 - Excuse me. - Oh, my gosh! 228 00:14:07,948 --> 00:14:09,447 Are you okay? Oh, my God. 229 00:14:09,449 --> 00:14:11,249 I'm sorry, did that spill on you? 230 00:14:33,874 --> 00:14:35,773 Do you think he saw us? 231 00:14:39,312 --> 00:14:41,246 I don't think it's you he's looking for. 232 00:14:46,887 --> 00:14:48,353 We... We have to follow them. 233 00:14:48,355 --> 00:14:50,255 - Come on! - What? No, we don't! 234 00:14:52,058 --> 00:14:53,391 Don't get too close. 235 00:14:56,830 --> 00:15:01,532 You know, they say men your father's age cheat to make themselves feel younger. 236 00:15:01,534 --> 00:15:04,669 She's our age! How young is he trying to feel? 237 00:15:04,671 --> 00:15:05,437 I don't know. 238 00:15:05,449 --> 00:15:07,005 Yeah, yeah, hold it. Pull over right here. 239 00:15:07,007 --> 00:15:08,367 - Here? - Yeah, yeah, stop. 240 00:15:11,177 --> 00:15:12,410 Turn off the car. 241 00:15:16,883 --> 00:15:20,518 There could be a hundred reasons why an older man would spend time 242 00:15:20,520 --> 00:15:21,819 with an attractive young girl. 243 00:15:22,956 --> 00:15:24,055 Like? 244 00:15:24,057 --> 00:15:25,256 Like... 245 00:15:26,026 --> 00:15:29,427 wild, crazy, horrifying sex. 246 00:15:30,030 --> 00:15:31,195 I was joking. 247 00:15:31,197 --> 00:15:33,264 Oh, no, Philip! No, no, bad, bad... 248 00:15:33,867 --> 00:15:35,033 Dude! Dude! 249 00:15:35,035 --> 00:15:39,103 Dude, we need to get out of here. Seriously, do you want to get caught! 250 00:15:43,376 --> 00:15:45,843 What kind of sick shit's going on in here? 251 00:15:50,116 --> 00:15:51,282 Come on. 252 00:15:52,719 --> 00:15:53,719 Come on! 253 00:16:03,663 --> 00:16:04,963 What are you doing? 254 00:16:04,965 --> 00:16:06,831 I got to find out somehow. 255 00:16:06,833 --> 00:16:10,368 Dude, dude, I saw my parents having sex once, and it ruined me for life. 256 00:16:22,082 --> 00:16:23,748 - Hey, honey. - Hey, Mom. 257 00:16:25,118 --> 00:16:27,218 - How was work? - It was okay. 258 00:16:30,256 --> 00:16:33,257 Where is she? There's my woman. 259 00:16:33,259 --> 00:16:35,760 My woman, my woman, my... 260 00:16:35,762 --> 00:16:38,196 Hello, my man. I'm so happy you're home. 261 00:16:38,198 --> 00:16:39,530 I missed... 262 00:16:39,532 --> 00:16:41,766 - Are you more beautiful? - Hey, Dad! 263 00:16:41,768 --> 00:16:43,267 - What the hell? - Uh-oh. 264 00:16:43,269 --> 00:16:46,437 Here you go, here you go. 265 00:16:46,439 --> 00:16:48,673 Is this my son or my son? 266 00:16:52,679 --> 00:16:56,814 Oh! It is... It's so good to be home. 267 00:16:56,816 --> 00:16:58,983 - It's good to have you home. - Right? 268 00:16:58,985 --> 00:16:59,653 Yeah. 269 00:16:59,665 --> 00:17:01,705 I mean, I love Japan, but it's just like... 270 00:17:04,290 --> 00:17:06,357 Are you okay? 271 00:17:09,996 --> 00:17:13,765 Philip! Philip, what's going on? 272 00:17:14,801 --> 00:17:17,402 Philip, stop. Stop! I can't bail you out of jail! 273 00:17:18,171 --> 00:17:20,038 Philip! Stop, stop! 274 00:17:20,040 --> 00:17:21,906 Lewis, he's not just cheating! 275 00:17:25,011 --> 00:17:26,411 He has a second family. 276 00:17:26,713 --> 00:17:28,246 Oh... 277 00:17:30,316 --> 00:17:32,884 Well, if at first you don't succeed? 278 00:17:47,333 --> 00:17:49,233 Mom, does this red look bloody to you? 279 00:17:49,235 --> 00:17:50,401 Mm-hmm. 280 00:17:51,204 --> 00:17:52,937 Mom! A little help here. 281 00:17:52,939 --> 00:17:54,705 Oh, sorry. Uh... 282 00:17:54,707 --> 00:17:59,277 Uh, bloody? Yes, it is very bloody. It's like a crime scene. 283 00:18:18,031 --> 00:18:19,964 You know, this is nice. 284 00:18:19,966 --> 00:18:21,432 - What is? - This. 285 00:18:22,268 --> 00:18:25,837 Just you and me. It's quiet. 286 00:18:26,272 --> 00:18:27,705 Eerily so. 287 00:18:27,707 --> 00:18:30,608 You know, you are gonna have to get used to this. 288 00:18:30,610 --> 00:18:34,011 When your brother goes away to college, it's just gonna be you and me. 289 00:18:35,482 --> 00:18:38,950 And Dad. You, me and Dad. 290 00:18:38,952 --> 00:18:41,619 Yeah. Of course, that's what I meant. 291 00:18:50,964 --> 00:18:51,964 Hello? 292 00:18:53,299 --> 00:18:54,465 Hello? 293 00:18:56,970 --> 00:18:58,636 Hello, is anybody there? 294 00:19:35,341 --> 00:19:36,674 Oh, fuck. 295 00:19:38,144 --> 00:19:39,377 Fuck. 296 00:19:40,446 --> 00:19:42,413 Morning. 297 00:19:45,285 --> 00:19:47,051 Yeah, I'm not hungry. 298 00:19:47,053 --> 00:19:48,352 Me neither. 299 00:20:01,534 --> 00:20:03,534 All right, you know what, Phil? I've been thinking. 300 00:20:05,038 --> 00:20:09,373 Maybe this shit with your dad is the best thing that could've ever happened to you. 301 00:20:09,375 --> 00:20:11,742 - How's that? - You finally found your dad's Kryptonite! 302 00:20:11,744 --> 00:20:13,644 No more curfews, no more groundings, 303 00:20:13,646 --> 00:20:15,646 you can get anything you want from him. 304 00:20:15,648 --> 00:20:17,315 You should ask for a car! 305 00:20:17,317 --> 00:20:19,550 You should ask for a Trans Ams. Trans Ams are are cool. 306 00:20:19,552 --> 00:20:21,085 Okay, he's not buying me a car. 307 00:20:21,087 --> 00:20:23,087 He's gonna say, "You're not responsible enough." 308 00:20:23,089 --> 00:20:26,057 Or, "You haven't earned it. You're not perfect enough." 309 00:20:26,059 --> 00:20:28,092 Sounds like he's the one who's not perfect. 310 00:20:30,330 --> 00:20:31,562 You know what? You're right. 311 00:20:32,232 --> 00:20:33,331 I am? 312 00:20:33,333 --> 00:20:35,733 I mean, look at the guy! 313 00:20:36,269 --> 00:20:37,835 He's cheating on my mom. 314 00:20:39,372 --> 00:20:40,871 He's lying to practically everyone! 315 00:20:40,873 --> 00:20:42,840 You know, he's the fuck-up. 316 00:20:43,943 --> 00:20:47,078 I'll bet Ritchie doesn't even know what a con man he really is! 317 00:20:47,080 --> 00:20:50,014 He's always saying, "Be more like Ritchie's kids." 318 00:20:50,016 --> 00:20:53,017 Ritchie's daughter has an after-school job, 319 00:20:53,019 --> 00:20:56,754 "Ritchie's son has this football scholarship..." 320 00:21:02,362 --> 00:21:03,761 - Oh, my God! - What? 321 00:21:06,432 --> 00:21:08,099 Those are Ritchie's kids. 322 00:21:08,101 --> 00:21:09,767 - Who's Ritchie? - His dad's best friend from work. 323 00:21:09,769 --> 00:21:11,602 I've never met him. Nobody has. 324 00:21:14,040 --> 00:21:15,139 Ritchie doesn't exist. 325 00:21:18,244 --> 00:21:21,145 My dad is Ritchie. 326 00:21:22,415 --> 00:21:27,885 So, your whole life you've been compared to your real brother and sister? 327 00:21:29,222 --> 00:21:30,220 That's messed up. 328 00:21:30,232 --> 00:21:32,890 What do you think he's telling them about you? 329 00:21:39,232 --> 00:21:40,464 Nothing. 330 00:21:46,639 --> 00:21:48,205 I'll get it! 331 00:21:52,979 --> 00:21:55,880 Uh... You're the kid from the pool, right? 332 00:21:56,783 --> 00:21:59,183 Is your father home? 333 00:21:59,185 --> 00:22:00,318 Are you stalking me? 334 00:22:00,320 --> 00:22:02,586 No, no, I'm not like that at all 335 00:22:02,588 --> 00:22:06,657 I'm just... Ritchie's son. 336 00:22:09,162 --> 00:22:10,461 Right. You're, uh, Peter. 337 00:22:10,463 --> 00:22:12,663 - Philip. - That's it. The rock star. 338 00:22:13,766 --> 00:22:16,701 Right, yeah. Ah, so... 339 00:22:17,437 --> 00:22:22,473 Frank said that if I was ever in town, I should just stop on by. 340 00:22:22,475 --> 00:22:24,942 - You've met my dad? - We go way back. 341 00:22:24,944 --> 00:22:26,210 Come in. 342 00:22:28,815 --> 00:22:29,847 Dipshit. 343 00:22:33,219 --> 00:22:36,187 I never met Ritchie, but my dad talks about him all the time. 344 00:22:37,023 --> 00:22:39,623 - Oh, you have a dog. - That's Elway. 345 00:22:39,625 --> 00:22:41,025 Of course it is. 346 00:22:41,661 --> 00:22:42,860 I'll go get my mom. 347 00:22:50,169 --> 00:22:51,268 They get a dog. 348 00:22:57,143 --> 00:22:59,243 Elway, go. Scram. 349 00:23:00,713 --> 00:23:03,481 Here we are. Try one. 350 00:23:03,483 --> 00:23:05,516 Are those... ears? 351 00:23:05,518 --> 00:23:06,918 Well, don't worry, they're not real. 352 00:23:07,887 --> 00:23:11,555 The ear is just a metaphor. 353 00:23:11,991 --> 00:23:14,592 Hmm, okay. Metaphor cookie? Yeah? 354 00:23:20,266 --> 00:23:23,501 Oh! Yeah, that part's not edible. Sorry. 355 00:23:24,337 --> 00:23:27,605 - What is it? - Read it. It's a haiku! 356 00:23:28,007 --> 00:23:29,340 Okay. Ah... 357 00:23:30,343 --> 00:23:33,277 "Jacaranda trees. Tall and reaching. High like me." 358 00:23:33,279 --> 00:23:36,347 So, I'm thinking of calling them Haiku-kies! 359 00:23:36,349 --> 00:23:37,615 Hmm! 360 00:23:39,218 --> 00:23:41,185 - Do you have any milk? - Is there too much salt? 361 00:23:41,187 --> 00:23:43,687 - Uh-uh, no. - Always put too much salt... 362 00:23:43,689 --> 00:23:46,824 Yes, of course, milk. Coming right up. 363 00:23:59,272 --> 00:24:02,606 Your mom is a really good cook, isn't she? 364 00:24:02,608 --> 00:24:04,308 She is. Yeah. 365 00:24:04,310 --> 00:24:07,378 From what Frank tells me, she and I would get along well. 366 00:24:07,380 --> 00:24:09,662 It's just hard to believe that we still keep 367 00:24:09,674 --> 00:24:11,816 missing each other after all these years. 368 00:24:14,220 --> 00:24:18,556 Oh! Eddie, come meet Philip, Ritchie's son. 369 00:24:18,558 --> 00:24:20,057 I thought Ritchie was dead. 370 00:24:20,059 --> 00:24:21,058 Uh... 371 00:24:21,060 --> 00:24:25,062 - Not that... - No, sweetheart, Ritchie's not dead. 372 00:24:28,401 --> 00:24:29,800 Good cookie. 373 00:24:31,471 --> 00:24:33,737 Oh. Uh... 374 00:24:33,739 --> 00:24:36,640 Why don't you show Philip your room? 375 00:24:36,642 --> 00:24:38,742 You guys can hang out until your dad comes home, and then... 376 00:24:38,744 --> 00:24:41,779 - Oh, that... that's... - And I'll set an extra place for dinner? 377 00:24:41,781 --> 00:24:44,081 You know what, on second thought, I don't want to impose. 378 00:24:44,083 --> 00:24:46,083 Oh, not at all! It's pizza night. 379 00:24:46,819 --> 00:24:47,985 Follow me. 380 00:24:49,455 --> 00:24:51,489 So, pizza night, huh? 381 00:24:52,024 --> 00:24:53,991 We do it every other Wednesday. 382 00:24:56,929 --> 00:25:01,398 Ah, you play football. My dad loves football. 383 00:25:01,868 --> 00:25:03,400 - All these yours? - Mm-hmm. 384 00:25:06,372 --> 00:25:07,372 Shiny. 385 00:25:09,041 --> 00:25:12,176 Oh, and you fish, too. 386 00:25:12,178 --> 00:25:15,012 My dad and I go fishing once a month. 387 00:25:16,682 --> 00:25:18,983 You guys must be close. 388 00:25:18,985 --> 00:25:20,610 He's gone a lot for work, so we try and make 389 00:25:20,622 --> 00:25:22,186 the most of his time at home. Do you fish? 390 00:25:22,188 --> 00:25:25,122 No. My father's never taken me fishing. 391 00:25:26,125 --> 00:25:29,226 We're more like boss and employee than family. 392 00:25:29,962 --> 00:25:34,164 He'd probably fire me if he could. He gives me quarterly performance reviews. 393 00:25:34,166 --> 00:25:35,799 Hey, me too. 394 00:25:35,801 --> 00:25:38,802 Yeah, but you must get like extra points 'cause of varsity. 395 00:25:38,804 --> 00:25:40,971 Varsity this year, captain next, 396 00:25:40,973 --> 00:25:43,173 scholarship to a Big Ten after that. 397 00:25:43,175 --> 00:25:46,043 I don't want to play professionally, just a free ride. 398 00:25:46,045 --> 00:25:48,312 Plus the other perks. 399 00:25:48,314 --> 00:25:49,413 Girls. 400 00:25:49,849 --> 00:25:52,116 Wow, you've really thought this out. 401 00:25:59,725 --> 00:26:02,026 Is this a... souvenir? 402 00:26:02,028 --> 00:26:03,327 My dad got that in Japan. 403 00:26:03,863 --> 00:26:05,496 Japan, yeah. 404 00:26:06,265 --> 00:26:07,898 It's funny, I have the exact same one. 405 00:26:07,900 --> 00:26:09,733 No way. 406 00:26:10,336 --> 00:26:12,736 Way. Totally. 407 00:26:13,506 --> 00:26:15,172 Pizza's here! 408 00:26:16,842 --> 00:26:18,309 Sorry it took so long. 409 00:26:18,878 --> 00:26:21,712 It was packed. I don't know what that's about. 410 00:26:21,714 --> 00:26:24,582 But you know who I ran into? Stan Kempler. 411 00:26:24,584 --> 00:26:25,155 Oh! 412 00:26:25,167 --> 00:26:26,917 Yeah, they're going up to the lake tonight. 413 00:26:26,919 --> 00:26:29,386 And I was like, "You know what, I think we're probably gonna go up tomorrow." 414 00:26:29,388 --> 00:26:33,357 But I didn't want to commit because I don't want to get trapped into an obligation. 415 00:26:33,359 --> 00:26:36,093 Anyway, guess what Stan brought up? 416 00:26:36,095 --> 00:26:40,264 Troy made varsity. Like he should've. I mean, the guy's a junior, right? 417 00:26:40,266 --> 00:26:44,368 The weird thing is, it's like, I don't mind him bragging about his son. 418 00:26:44,370 --> 00:26:46,937 'Cause, you know, he loves his son and I love Eddie, 419 00:26:46,939 --> 00:26:49,406 Eddie is a sophomore, he's already gonna make varsity. 420 00:26:49,408 --> 00:26:52,977 But the way he talks about Troy seems dishonest. 421 00:26:58,250 --> 00:27:00,918 Oh! I told you he'd be surprised. 422 00:27:00,920 --> 00:27:02,353 Smooth move, Dad. 423 00:27:02,755 --> 00:27:04,755 - I can explain... - Frank, it's Philip! 424 00:27:04,757 --> 00:27:08,292 - Yeah, I... You know... - Ritchie's kid, the guitar guy. 425 00:27:08,294 --> 00:27:11,795 Ritchie's kid? Philip, the Ritchie's... 426 00:27:11,797 --> 00:27:13,330 Ritchie. 427 00:27:13,332 --> 00:27:17,901 Sweetheart, sit down and talk to Philip. 428 00:27:17,903 --> 00:27:19,470 He's been waiting to see you. 429 00:27:19,472 --> 00:27:22,139 - I'll get it. - Are you sure? Be careful, grab a towel. 430 00:27:22,141 --> 00:27:26,410 Philip. Ritchie's son... Hey, Frank. 431 00:27:26,412 --> 00:27:31,915 Wh-What are you doing down here? Up here? Why are you here? 432 00:27:31,917 --> 00:27:33,917 Oh, uh, spring break. 433 00:27:33,919 --> 00:27:37,488 You were specifically told you couldn't go on spring break. 434 00:27:37,490 --> 00:27:41,091 I mean... that's what Ritchie mentioned. 435 00:27:41,093 --> 00:27:43,160 Yeah, he did. But he changed his mind. 436 00:27:43,929 --> 00:27:44,584 Is that so? 437 00:27:44,596 --> 00:27:46,597 He's been changing his mind a lot of lately. 438 00:27:46,599 --> 00:27:49,166 Ever since I caught him cheating on my mom. 439 00:27:50,102 --> 00:27:53,871 Oh, Philip, I'm so sorry. 440 00:27:53,873 --> 00:27:57,841 Yeah, you know, it's partly the reason I wanted to come up here. 441 00:27:57,843 --> 00:28:00,277 Frank, talk to you, 442 00:28:00,279 --> 00:28:02,680 given that you're so close to my dad. 443 00:28:02,682 --> 00:28:04,615 Have you... Have you told your mother? 444 00:28:04,617 --> 00:28:06,450 Still thinking about it. 445 00:28:06,452 --> 00:28:08,952 Well, there's two sides to every story. 446 00:28:08,954 --> 00:28:10,287 So it seems. 447 00:28:11,691 --> 00:28:14,458 That sucks. Can we eat now? 448 00:28:14,460 --> 00:28:17,995 - Yeah, yeah. - Pizza. 449 00:28:17,997 --> 00:28:19,296 Yeah, pizza. 450 00:28:19,298 --> 00:28:21,365 - You... you want pizza? - Mm-hmm. 451 00:28:21,367 --> 00:28:23,300 I hear you guys eat it every other Wednesday. 452 00:28:23,302 --> 00:28:25,536 It's thoughtful to give your family such a treat. 453 00:28:41,587 --> 00:28:42,653 Well, um... 454 00:28:42,655 --> 00:28:47,157 this has been an enlightening conversation and all, but I'm out. 455 00:28:47,159 --> 00:28:48,659 See you guys sometime tomorrow. 456 00:28:48,661 --> 00:28:49,741 - Have fun, honey. - Thanks. 457 00:28:55,201 --> 00:28:58,969 You're not going to ask her where she's going or when she's coming back? 458 00:28:59,605 --> 00:29:00,605 We trust her. 459 00:29:01,273 --> 00:29:03,640 She's earned our trust. 460 00:29:08,414 --> 00:29:11,415 Well, if you'll excuse me. I think I'm going to be sick. 461 00:29:14,220 --> 00:29:16,086 - He's fine. Maybe I'll... - Should I... 462 00:29:16,088 --> 00:29:19,022 I'll check on... Make sure he finds the bathroom. 463 00:29:19,024 --> 00:29:20,324 Yeah, I got it. I'm all right. 464 00:29:32,371 --> 00:29:34,471 - Philip... - Wow, this place is great. 465 00:29:35,474 --> 00:29:37,508 I see why you love traveling so much. 466 00:29:39,145 --> 00:29:41,278 I know how you must feel. 467 00:29:43,115 --> 00:29:44,748 I never meant to hurt you. 468 00:29:44,750 --> 00:29:46,383 You never meant to get caught. 469 00:29:46,385 --> 00:29:49,553 You don't know the whole story. It's complicated. 470 00:29:49,555 --> 00:29:51,155 Seems complicated, yeah. 471 00:29:52,091 --> 00:29:53,791 Except not. I mean, it makes sense. 472 00:29:54,293 --> 00:29:56,960 Your work schedule. Your control issues. 473 00:29:56,962 --> 00:29:58,796 Where does your mother think you are right now? 474 00:29:58,798 --> 00:30:01,832 Oh, it's fine. She thinks I'm at Lewis' studying. Yeah, I left a note. 475 00:30:01,834 --> 00:30:05,636 It's not a great lie, but I haven't had your years of experience. 476 00:30:06,639 --> 00:30:10,007 - Are you enjoying this? - Yes. Yes, I am. 477 00:30:11,310 --> 00:30:13,343 This isn't some game, Philip. 478 00:30:13,345 --> 00:30:16,413 This is everyone's lives you're playing with. 479 00:30:16,415 --> 00:30:20,217 Well, lucky for you, you have a spare. 480 00:30:20,853 --> 00:30:24,121 Yeah, I don't expect you to understand, 481 00:30:24,123 --> 00:30:28,192 but I did this for you and your sister. 482 00:30:29,595 --> 00:30:30,661 Sisters. 483 00:30:33,299 --> 00:30:34,615 And brother. 484 00:30:34,616 --> 00:30:35,932 It does sound strange finally hearing it. 485 00:30:35,935 --> 00:30:38,335 You did this for you. 486 00:30:38,938 --> 00:30:41,338 You felt trapped. You got out. 487 00:30:42,441 --> 00:30:43,607 Sounds familiar. 488 00:30:45,945 --> 00:30:47,611 What do you want me to say, Philip? 489 00:30:47,613 --> 00:30:50,180 You caught me, what now? 490 00:30:50,950 --> 00:30:52,182 What do you want me to do? 491 00:30:58,290 --> 00:30:59,690 Tuition to NYU. 492 00:31:00,492 --> 00:31:02,726 You have your escape. I want mine. 493 00:31:03,863 --> 00:31:05,462 You're blackmailing me? 494 00:31:07,800 --> 00:31:09,132 You think you can... 495 00:31:09,134 --> 00:31:11,368 - Frank, Frank? - Yeah, hon? 496 00:31:12,371 --> 00:31:14,037 - Hey. - Hey. 497 00:31:14,039 --> 00:31:17,507 Ah, I just had a thought. Why doesn't Philip spend the night? 498 00:31:17,509 --> 00:31:19,843 - Ah... - Oh, my God, I'd love to. 499 00:31:19,845 --> 00:31:22,346 Great! Oh, good. 500 00:31:22,348 --> 00:31:27,150 Well, just head on up to Eddie's room and tell him to make up the spare bed for you. 501 00:31:27,152 --> 00:31:29,486 And we'll have a fun sleepover. 502 00:31:29,488 --> 00:31:32,756 Well, I could use some fun. It's been a while. 503 00:31:44,236 --> 00:31:47,271 Okay, we should call his family. And let them know that he's here. 504 00:31:47,273 --> 00:31:48,872 Yeah, I... I'll handle it. 505 00:31:48,874 --> 00:31:51,575 Oh, that poor kid. Did you know? 506 00:31:52,845 --> 00:31:54,311 - No. - Ritchie didn't tell you? 507 00:31:55,381 --> 00:31:58,181 I guess I don't know him that well. 508 00:31:58,183 --> 00:32:00,617 Well, then this must be hard for you too. 509 00:32:00,619 --> 00:32:04,688 You would consider him to be a trusted friend. 510 00:32:04,690 --> 00:32:06,256 I'm so mad at him. 511 00:32:06,258 --> 00:32:09,426 Yeah, I mean, he's gonna get an earful from me. 512 00:32:09,428 --> 00:32:11,094 But you know what, Bon, 513 00:32:11,096 --> 00:32:12,696 - let me just get some of this stuff. - Yeah, sure. 514 00:32:12,698 --> 00:32:15,232 - I'll meet you upstairs. - Okay, okay. All right. 515 00:32:15,234 --> 00:32:17,034 Oh, I'll get your tea. 516 00:32:17,036 --> 00:32:18,268 Yeah, thanks, hon. 517 00:32:26,045 --> 00:32:27,277 Fuck me. 518 00:33:00,612 --> 00:33:03,280 - What are you doing? - Going for a run. Wanna come? 519 00:33:03,282 --> 00:33:04,781 I'm good, thanks. 520 00:33:04,783 --> 00:33:06,083 You ready, Eddie? 521 00:33:06,085 --> 00:33:08,685 Oh, on second thought, I'll come. 522 00:33:09,154 --> 00:33:10,320 We're going jogging. 523 00:33:10,756 --> 00:33:12,723 - Yeah. - Good. 524 00:33:13,926 --> 00:33:15,192 Philip's coming. 525 00:33:23,969 --> 00:33:25,435 What's with you guys? 526 00:33:25,437 --> 00:33:27,404 We'll catch up. My shoe's untied. 527 00:33:31,143 --> 00:33:32,743 I thought you could use a breather. 528 00:33:33,145 --> 00:33:36,213 Oh, you lied for me. How thoughtful. 529 00:33:37,282 --> 00:33:39,149 Are you sure he's your son? 530 00:33:39,151 --> 00:33:42,519 He's in training. Wouldn't kill you to have a little more regimen. 531 00:33:44,023 --> 00:33:45,222 It might. 532 00:33:45,958 --> 00:33:47,238 You didn't have to come running. 533 00:33:47,793 --> 00:33:50,394 You kidding? I love watching you sweat. 534 00:33:52,131 --> 00:33:54,264 Wait up, Eddie! Ooh! 535 00:34:09,348 --> 00:34:11,548 Oh, name-brand soda, huh? 536 00:34:12,418 --> 00:34:14,217 My dad always makes us buy generic. 537 00:34:14,219 --> 00:34:16,887 That sucks. We do it because my grandfather died at 50. 538 00:34:16,889 --> 00:34:19,456 So, we live it up while we can. Right, Dad? 539 00:34:19,925 --> 00:34:20,925 Yup. 540 00:34:21,727 --> 00:34:23,326 Oh, wow. 541 00:34:23,328 --> 00:34:24,561 We have so much in common. 542 00:34:24,563 --> 00:34:26,329 My grandfather died at 50. 543 00:34:26,331 --> 00:34:28,665 Always be prepared. 544 00:34:34,239 --> 00:34:36,306 Ah! I call first shower! 545 00:34:40,279 --> 00:34:41,445 Classy. 546 00:34:41,447 --> 00:34:43,380 I hope you're having fun, 547 00:34:43,382 --> 00:34:46,049 because you're jeopardizing everything with your rookie mistakes! 548 00:34:46,051 --> 00:34:48,251 Saying your grandfather died at 50 549 00:34:48,253 --> 00:34:52,689 right after Eddie said his grandfather died at 50 is bush league, man. 550 00:34:52,691 --> 00:34:55,092 Okay, I'm sorry I don't know all your covert rules. 551 00:34:55,094 --> 00:34:58,361 Only offer information when asked. 552 00:34:58,363 --> 00:35:02,399 When asked a question, always answer with a question. 553 00:35:02,401 --> 00:35:05,836 Okay. Here's one. What's gonna happen when you get caught? 554 00:35:06,572 --> 00:35:08,605 I'm gonna walk into traffic. 555 00:35:08,607 --> 00:35:10,707 And on the off chance I survive, 556 00:35:10,709 --> 00:35:13,944 it's hard to be mad at a man in a full-body cast. 557 00:35:17,282 --> 00:35:18,715 Are we good? I got to get this. 558 00:35:19,818 --> 00:35:21,351 Yeah, we're good. 559 00:35:22,554 --> 00:35:24,454 Nice to see that some things are the same. 560 00:35:47,579 --> 00:35:49,646 Of course, you paint. 561 00:35:49,648 --> 00:35:50,648 Oh. 562 00:35:51,450 --> 00:35:55,652 Yes, well, I'm not much good at anything else. 563 00:35:56,688 --> 00:35:58,488 Somehow I doubt that. 564 00:36:09,501 --> 00:36:10,934 - Ooh! - Oh, God. 565 00:36:12,204 --> 00:36:13,937 - Sorry. - It's okay. Are you okay? 566 00:36:13,939 --> 00:36:15,071 Yeah, yeah, I'm fine. 567 00:36:15,674 --> 00:36:18,208 That's fine. I do it all the time. 568 00:36:18,210 --> 00:36:19,743 Okay. Sorry. 569 00:36:20,812 --> 00:36:23,780 You must think it's strange I keep painting the same thing. 570 00:36:23,782 --> 00:36:25,115 No. I... 571 00:36:25,117 --> 00:36:29,186 But actually they're all just a little bit different. See? 572 00:36:29,655 --> 00:36:30,921 Here's a cute little gnome. 573 00:36:31,456 --> 00:36:34,024 - And then this guy. - Wow. 574 00:36:34,026 --> 00:36:36,459 No matter how many times I paint the same landscape, 575 00:36:36,461 --> 00:36:38,495 there's always something hiding there. 576 00:36:38,497 --> 00:36:41,064 And I get to find it. 577 00:36:41,066 --> 00:36:42,199 Plus, it's a bestseller. 578 00:36:42,968 --> 00:36:45,702 And then there's that. Thanks, darling. 579 00:36:46,972 --> 00:36:49,539 I'm headed to town to drop these off. You wanna come with? 580 00:36:53,478 --> 00:36:57,314 You got Grandma Ruth's car! I thought they sold it at auction. 581 00:36:57,316 --> 00:36:58,448 You knew my grandma? 582 00:36:58,984 --> 00:37:02,085 My dad mentioned her. I think he met her once. 583 00:37:02,087 --> 00:37:03,887 Must have been back when she bought it. 584 00:37:03,889 --> 00:37:06,089 'Cause she died before I was born. 585 00:37:10,162 --> 00:37:11,494 Sorry to hear that. 586 00:37:11,496 --> 00:37:12,963 Are your grandparents still alive? 587 00:37:13,432 --> 00:37:15,732 Uh, yeah, three of them are. 588 00:37:15,734 --> 00:37:17,601 Do they bake pie and shit? 589 00:37:17,603 --> 00:37:20,203 My dad said his mom baked the best rhubarb pie in the world. 590 00:37:20,205 --> 00:37:23,740 You know what? I'm really looking forward to riding in this thing. 591 00:37:23,742 --> 00:37:25,508 Does it get good mileage? 592 00:37:25,510 --> 00:37:29,446 No, it sucks. Not as bad as your ensemble. 593 00:37:30,115 --> 00:37:32,015 My what? 594 00:37:32,017 --> 00:37:34,784 I get the whole ironic look, but do you ever think about changing it up? 595 00:37:34,786 --> 00:37:37,187 I mean, at least changing the shirt. 596 00:37:37,189 --> 00:37:39,155 What... I lost my luggage. 597 00:37:40,092 --> 00:37:41,591 Perfect excuse for a detour. 598 00:37:47,432 --> 00:37:48,765 Here. Try this on. 599 00:37:50,269 --> 00:37:52,636 Don't I need like a goatee for this or something? 600 00:37:52,638 --> 00:37:55,138 Probably. But give it a shot anyway. 601 00:37:57,376 --> 00:37:58,508 All right. 602 00:37:59,211 --> 00:38:00,810 What do you think about this? 603 00:38:00,812 --> 00:38:02,212 It's kinda slutty, right? 604 00:38:02,214 --> 00:38:04,314 It... kinda... yeah. 605 00:38:04,316 --> 00:38:08,551 Yeah, it's a bummer about your parents. I always envied their story. 606 00:38:08,553 --> 00:38:10,253 What story? 607 00:38:10,255 --> 00:38:12,789 Living in the same hometown that they had their first kiss in, 608 00:38:12,791 --> 00:38:14,891 king and queen of the prom. 609 00:38:15,827 --> 00:38:17,227 It's so old-fashioned and cute. 610 00:38:18,130 --> 00:38:20,130 I should have known it was too good to be true. 611 00:38:22,267 --> 00:38:23,466 Are you gonna tell your mom? 612 00:38:23,935 --> 00:38:25,902 Wouldn't you want to know if you were her? 613 00:38:27,339 --> 00:38:28,805 No. Not really. 614 00:38:33,845 --> 00:38:35,078 I like the new Philip. 615 00:38:37,449 --> 00:38:38,682 What do you think of this? 616 00:38:45,924 --> 00:38:46,924 We should go. 617 00:38:50,595 --> 00:38:51,828 Shouldn't take too long. 618 00:38:51,830 --> 00:38:52,830 Cool. 619 00:39:02,507 --> 00:39:05,709 Now I'm actually kind of regretting that I got this watch 620 00:39:05,711 --> 00:39:08,111 because if I had gotten the pink one, then it kind of... 621 00:39:08,113 --> 00:39:09,113 Hey, Allison! 622 00:39:10,949 --> 00:39:11,949 Hey. 623 00:39:14,519 --> 00:39:16,019 - Hey. - Hey. 624 00:39:16,021 --> 00:39:17,954 - Uh... - Philip. 625 00:39:17,956 --> 00:39:20,890 - Right. - Or Phil, you know, whatever. 626 00:39:20,892 --> 00:39:22,859 - Is this your car? - It is. 627 00:39:22,861 --> 00:39:24,361 It was a gift from my grandmother. 628 00:39:24,363 --> 00:39:25,862 Oh, that's cool. 629 00:39:27,165 --> 00:39:29,926 - What are you guys up to? - Oh, we're going to the Starling Festival. 630 00:39:30,001 --> 00:39:31,167 Are you going? 631 00:39:31,169 --> 00:39:32,869 Oh, no, I'm super busy. 632 00:39:33,305 --> 00:39:34,305 Doing what? 633 00:39:35,540 --> 00:39:37,807 My band is performing. 634 00:39:37,809 --> 00:39:39,376 That's awesome. Like at a bar? 635 00:39:39,378 --> 00:39:42,178 No, it's like a private event, 636 00:39:42,180 --> 00:39:44,647 but we're like playing this week, so... 637 00:39:44,649 --> 00:39:45,682 That's really cool. 638 00:39:47,586 --> 00:39:50,120 Well, maybe you can come to the lake after, when you're done. 639 00:39:50,722 --> 00:39:52,722 I'll try, yeah. 640 00:39:54,559 --> 00:39:56,393 Cool. Hope to see you there. 641 00:39:56,395 --> 00:39:57,894 All right, see you around. 642 00:40:00,031 --> 00:40:01,097 Do you mind? 643 00:40:01,099 --> 00:40:02,899 Oh, um, yeah. 644 00:40:03,869 --> 00:40:05,168 That a friend of yours? 645 00:40:06,371 --> 00:40:07,737 It's complicated. 646 00:40:13,845 --> 00:40:15,278 - Hey, Dad. - Hey, Kels. 647 00:40:15,680 --> 00:40:16,913 Philip. 648 00:40:24,122 --> 00:40:26,923 Ugh. Are you trying to look homeless. 649 00:40:27,559 --> 00:40:28,925 Who are you supposed to be? 650 00:40:28,927 --> 00:40:30,794 Do you really want me to answer that question. 651 00:40:32,531 --> 00:40:33,463 Where are we going? 652 00:40:33,465 --> 00:40:37,801 To the lake. And we are not going anywhere. 653 00:40:40,038 --> 00:40:41,038 What's this? 654 00:40:41,440 --> 00:40:42,639 You win. 655 00:40:44,376 --> 00:40:45,942 That's what you wanted, right? 656 00:40:46,711 --> 00:40:48,845 - Yeah. - So now you can leave. 657 00:40:52,050 --> 00:40:53,950 You know, I thought you'd be celebrating. 658 00:40:55,720 --> 00:40:56,820 I'm thrilled. 659 00:40:56,822 --> 00:41:00,957 - I'll just call Lewis to come pick me up. - Hey, hey... 660 00:41:02,928 --> 00:41:04,894 We have an agreement, right? I mean... 661 00:41:05,997 --> 00:41:10,133 After... After you leave, my secret stays here, right? 662 00:41:16,174 --> 00:41:19,676 You know, the worst thing about all of this is that... 663 00:41:20,445 --> 00:41:25,081 I spent so many years of my life being disappointed in myself. 664 00:41:28,520 --> 00:41:30,720 Really, I just should've been disappointed in you. 665 00:41:39,297 --> 00:41:40,830 Absolutely not. 666 00:41:41,333 --> 00:41:42,333 Why? 667 00:41:43,001 --> 00:41:45,668 Bon, he's... He's on spring break. 668 00:41:45,670 --> 00:41:49,172 He's a teenager. He doesn't want to go to a lake with a family. 669 00:41:50,208 --> 00:41:53,910 Frank, he's not here for spring break. He's here for you. 670 00:41:54,646 --> 00:41:56,980 You talk about Ritchie's kids like they were your own. 671 00:41:56,982 --> 00:41:59,916 And right now he could really use a father like you. 672 00:42:02,454 --> 00:42:05,421 Bon, I'm gonna have to say no. 673 00:42:07,025 --> 00:42:08,025 Okay? 674 00:42:24,409 --> 00:42:26,476 Everybody bring food to the kitchen. 675 00:42:26,478 --> 00:42:30,280 Wow, I stayed in a place like this when I was a kid. 676 00:42:31,149 --> 00:42:33,850 There was an outhouse in the back with a moon on it. 677 00:42:33,852 --> 00:42:35,718 My sister and I thought it would be funny 678 00:42:35,720 --> 00:42:39,289 if we carved a clover and a horseshoe in it, like the cereal. 679 00:42:39,824 --> 00:42:41,824 And when we came back, 680 00:42:41,826 --> 00:42:43,226 - someone had carved... - A diamond. 681 00:42:44,195 --> 00:42:45,228 We carved that. 682 00:42:45,897 --> 00:42:47,230 Is he talking about this place? 683 00:42:48,266 --> 00:42:53,169 He is. Ritchie and I shared the cabin back then. 684 00:42:53,171 --> 00:42:55,405 We tried to get the families together 685 00:42:55,407 --> 00:42:58,908 I guess five years in a row, but it never happened. 686 00:42:58,910 --> 00:43:00,977 Eddie, can you grab my bag? 687 00:43:06,184 --> 00:43:09,452 We came here a few times. It was nice. 688 00:43:10,021 --> 00:43:12,088 Ritchie always thought you hated this place. 689 00:43:15,694 --> 00:43:16,793 Well, I didn't. 690 00:43:24,803 --> 00:43:26,970 So what about that girl, Cindy? 691 00:43:26,972 --> 00:43:29,038 Dad, I have lots of girls. 692 00:43:29,040 --> 00:43:31,107 Oh, yeah. I remember when you didn't 693 00:43:31,119 --> 00:43:32,875 even like bratwurst, now you love it. 694 00:43:32,877 --> 00:43:36,346 You know why you love it, 'cause it's the way I cook it. 695 00:43:37,882 --> 00:43:39,782 Hey man, good to see you. 696 00:43:39,784 --> 00:43:41,250 - Yeah, good to see you too. - Yeah, it's been a long time. 697 00:43:41,252 --> 00:43:42,919 Let's go, you guys. 698 00:43:42,921 --> 00:43:44,761 - You ready to do this? - Looking very summery. 699 00:43:44,990 --> 00:43:47,090 I have a football, would you like to lose again? 700 00:43:47,092 --> 00:43:50,226 Why don't you spot me seven, and you can play your favorite game of catch-up. 701 00:43:50,228 --> 00:43:52,137 So here's what we'll do, we'll do four downs. 702 00:43:52,149 --> 00:43:52,829 Got it. 703 00:43:52,831 --> 00:43:54,998 - And then you guys will lose. - You wish, Frank. 704 00:43:55,000 --> 00:43:56,666 Just like we practiced. 705 00:43:56,668 --> 00:43:59,102 - Want a beer? - What are you doing? Are you crazy? 706 00:43:59,104 --> 00:44:00,903 - What? - He's right there! 707 00:44:00,905 --> 00:44:03,072 What, my dad? Don't worry about him. 708 00:44:03,074 --> 00:44:04,774 He says he'd rather we drink in front of him 709 00:44:04,776 --> 00:44:06,496 than get drunk like stupid teens at a party. 710 00:44:06,745 --> 00:44:09,278 - Oh, does he now. - I'm like Boomer Esiason. 711 00:44:11,683 --> 00:44:13,316 All right, well, cheers. 712 00:44:15,487 --> 00:44:16,117 Hike. 713 00:44:16,129 --> 00:44:18,054 One Mississippi, two Mississippi... 714 00:44:20,925 --> 00:44:23,026 I don't understand. It's spring break, 715 00:44:23,028 --> 00:44:24,594 your parents let you do whatever you want. 716 00:44:24,596 --> 00:44:25,728 Shouldn't you be cutting loose? 717 00:44:25,730 --> 00:44:28,431 The whole teen rebellion act is such a cliche. Don't you think? 718 00:44:29,134 --> 00:44:30,633 Depends on who you're rebelling from. 719 00:44:30,635 --> 00:44:32,502 That's got to hurt. 720 00:44:32,504 --> 00:44:35,104 Does it hurt more ego than anything? 721 00:44:35,106 --> 00:44:38,041 I figured I better spend as much time with my folks as I can now, 722 00:44:38,043 --> 00:44:40,343 since I'm moving to New York in the fall. 723 00:44:40,345 --> 00:44:41,944 Wait. You are? 724 00:44:41,946 --> 00:44:44,280 Yeah, I got into New York University. 725 00:44:44,282 --> 00:44:46,849 Your parents are letting you go to NYU? 726 00:44:47,552 --> 00:44:51,320 Yeah, I got in and they were like, have fun a thousand miles away. 727 00:44:51,322 --> 00:44:54,157 I'm not complaining, but they treat me like I'm a stranger. 728 00:44:54,159 --> 00:44:55,892 No, they treat you like you're an adult. 729 00:44:55,894 --> 00:44:57,660 - Nailed it! - Okay! 730 00:44:57,662 --> 00:45:00,063 I don't think that was fair. It was off-sides. 731 00:45:00,398 --> 00:45:01,564 Can you get my back? 732 00:45:04,302 --> 00:45:07,203 Yeah. Yeah, I'd love to get your back... 733 00:45:08,473 --> 00:45:09,473 Kelly. 734 00:45:09,874 --> 00:45:11,207 I'm open! 735 00:45:11,643 --> 00:45:13,443 Come on, Dad, I'm deep! 736 00:45:14,646 --> 00:45:16,479 - Throw the ball! - I'm coming to get you. 737 00:45:17,482 --> 00:45:20,249 So, do you have a girlfriend back home? 738 00:45:20,251 --> 00:45:24,153 Yes. No. I don't know. It's... 739 00:45:24,155 --> 00:45:27,323 You don't know? Sounds like you take after your dad. 740 00:45:27,926 --> 00:45:29,926 Okay, please don't say that. 741 00:45:31,863 --> 00:45:34,030 I think I know why you tagged along. 742 00:45:34,032 --> 00:45:35,231 You do? 743 00:45:38,169 --> 00:45:40,403 Oh, my God! Dad! 744 00:45:40,405 --> 00:45:41,471 Sorry. 745 00:45:42,373 --> 00:45:43,473 Trick elbow. 746 00:45:46,177 --> 00:45:47,910 - Thanks. - Sorry about my dad. 747 00:45:48,279 --> 00:45:49,846 He can be intense sometimes. 748 00:45:49,848 --> 00:45:51,114 You think? 749 00:45:55,220 --> 00:45:57,286 Whose guitar is that? 750 00:45:57,288 --> 00:45:59,555 I think it's my dad's. But I'm not sure. It's always sat in that corner. 751 00:45:59,557 --> 00:46:02,058 I'm glad you came actually. Takes his focus off me for once. 752 00:46:02,060 --> 00:46:03,726 I thought you guys always did this kind of thing. 753 00:46:03,728 --> 00:46:05,695 You know, jogging, football. 754 00:46:05,697 --> 00:46:07,263 Monthly fishing trips. 755 00:46:07,265 --> 00:46:11,400 I love my dad. I like football. But I hate fishing. 756 00:46:11,402 --> 00:46:13,436 Don't tell him I said that. He's pretty sensitive. 757 00:46:13,438 --> 00:46:15,104 I wouldn't wanna hurt his feelings. 758 00:46:15,106 --> 00:46:17,507 I don't think he's as sensitive as you think. 759 00:46:19,310 --> 00:46:22,578 Anyways, I've been doing what he wants for so long 760 00:46:22,580 --> 00:46:24,280 I don't even know what I like anymore. 761 00:46:26,718 --> 00:46:28,401 I only know what I'm good at. 762 00:46:28,402 --> 00:46:30,085 You should stick up for yourself. Tell him what you don't like. 763 00:46:30,088 --> 00:46:31,788 Then we'd never do anything together. 764 00:46:31,790 --> 00:46:34,123 Or maybe you'd do the things that you actually like to do. 765 00:46:34,125 --> 00:46:35,992 Is that how it is with your dad? 766 00:46:36,895 --> 00:46:38,528 Uh, no. Not really. 767 00:46:40,465 --> 00:46:43,332 Troy's got skills. You saw him out there today. He's going D-1. 768 00:46:43,334 --> 00:46:45,935 - Troy will go D-1? - I think so. 769 00:46:45,937 --> 00:46:48,738 That kid's a stud. You know he's killing it with the ladies. 770 00:46:48,740 --> 00:46:50,072 - He is? - Yeah. 771 00:46:50,074 --> 00:46:51,974 I found five sticks of lipstick in his room. 772 00:46:53,178 --> 00:46:54,911 That seems like a lot of lipstick. 773 00:46:54,913 --> 00:46:57,613 Stan was so happy to hear that Frank was in town this weekend. 774 00:46:57,615 --> 00:46:59,348 Ha! Me too. 775 00:46:59,350 --> 00:47:01,250 You get a chance to talk to Frank about staying home more? 776 00:47:01,252 --> 00:47:03,266 I brought it up to him just like you suggested. 777 00:47:03,278 --> 00:47:03,953 Mm-hmm? 778 00:47:03,955 --> 00:47:05,354 - And he agreed. - What? 779 00:47:05,356 --> 00:47:09,592 He's going to hire someone else to go back and forth so he can be home with us. 780 00:47:09,594 --> 00:47:11,260 - Honey, that's fantastic. - I know. 781 00:47:11,262 --> 00:47:13,262 - Cheers. - It was so easy. 782 00:47:13,264 --> 00:47:14,831 Congratulations, I'm so glad. 783 00:47:14,833 --> 00:47:17,600 Thank you for giving me the support. 784 00:47:17,602 --> 00:47:19,268 No, honey, you just needed a little nudge. 785 00:47:19,270 --> 00:47:20,703 What do you got, a moral problem with them? 786 00:47:20,705 --> 00:47:23,105 Come on, Frank, we can't all be Puritans like you. 787 00:47:23,107 --> 00:47:26,307 Bill Clinton messed up. It's not like he's gonna do it again when he's president. 788 00:47:31,149 --> 00:47:33,249 I guess no one ever taught that kid manners. 789 00:47:50,335 --> 00:47:52,335 You know what, I'm gonna... 790 00:47:52,337 --> 00:47:55,037 - I'm gonna get some more chips, okay? - All right. 791 00:47:55,039 --> 00:47:56,205 I'll take over. 792 00:47:57,041 --> 00:47:58,474 I'm gonna save them here. 793 00:48:00,378 --> 00:48:01,611 Ah, shit. 794 00:48:24,202 --> 00:48:25,701 Is this yours? 795 00:48:25,703 --> 00:48:29,171 My dad gave it to me in college, but I wasn't any good. 796 00:48:29,173 --> 00:48:30,940 Go ahead. Play. 797 00:48:30,942 --> 00:48:33,342 No thanks. I'm not in the mood 798 00:48:33,344 --> 00:48:36,412 for you to criticize me and tell me how much I suck. 799 00:48:37,682 --> 00:48:38,682 Hey. 800 00:48:41,286 --> 00:48:42,685 Stanley Kempler! 801 00:48:42,687 --> 00:48:45,354 I'm only giving you this if you catch up. 802 00:48:45,356 --> 00:48:46,689 Warm and cheap. 803 00:48:50,895 --> 00:48:52,862 Wait, I'll get it. Okay. 804 00:48:52,864 --> 00:48:57,033 Kelly? Kelly, is this your boyfriend? 805 00:48:57,035 --> 00:48:58,935 - No! - No! 806 00:48:58,937 --> 00:49:01,370 - Marcy, don't embarrass the girl. - I mean... 807 00:49:01,372 --> 00:49:03,306 I'm not embarrassed. I don't have a boyfriend. 808 00:49:03,308 --> 00:49:05,074 Philip is Ritchie's kid. 809 00:49:05,076 --> 00:49:06,943 - Frank, did I meet Ritchie? - Ah... 810 00:49:06,945 --> 00:49:08,544 He's very elusive. 811 00:49:09,280 --> 00:49:10,446 I'll give him that. 812 00:49:12,951 --> 00:49:17,386 You know, I could go for some after-dinner music. 813 00:49:17,388 --> 00:49:19,455 - What do you say? - Ooh, yeah. Good idea. 814 00:49:19,457 --> 00:49:21,057 What do you say, Philip? 815 00:49:21,059 --> 00:49:23,459 We got the campfire, starry night. 816 00:49:23,461 --> 00:49:27,163 We got the makings for a good, old-fashioned sing-along. 817 00:49:27,832 --> 00:49:29,231 Or a witch burning. 818 00:49:29,233 --> 00:49:31,834 Bonnie, don't we have that guitar in the cabin? 819 00:49:31,836 --> 00:49:35,271 We do. We also have a rifle. Give the kid a break. 820 00:49:35,273 --> 00:49:38,174 He's going to be a big ol' rock star. 821 00:49:38,176 --> 00:49:40,509 I want to say I heard him way back when. 822 00:49:40,511 --> 00:49:41,811 Not trying to be a rock star. 823 00:49:42,580 --> 00:49:44,900 - You don't know anything about me. - You're right. 824 00:49:45,116 --> 00:49:47,850 Neither does your father, according to you. 825 00:49:47,852 --> 00:49:49,885 He doesn't want to know anything about me. 826 00:49:50,621 --> 00:49:51,621 That's for sure. 827 00:49:52,023 --> 00:49:53,622 - What's going on? - I don't know. 828 00:49:53,624 --> 00:49:56,158 Maybe it's the other way around. You ever thought about that? 829 00:49:56,594 --> 00:49:59,228 Do you know what your father gave up just to have you? 830 00:50:00,665 --> 00:50:02,932 Do you know anything about your father? 831 00:50:02,934 --> 00:50:05,134 - Frank! - Besides the fact that he's a liar? 832 00:50:05,136 --> 00:50:06,635 Yeah, besides that. 833 00:50:06,637 --> 00:50:08,938 I do know that he gives me zero encouragement. 834 00:50:08,940 --> 00:50:11,107 Oh, encouragement. 835 00:50:11,843 --> 00:50:16,512 To what? To fail? To make a fool of yourself? 836 00:50:16,514 --> 00:50:17,680 Okay, Frank, that's enough. 837 00:50:17,682 --> 00:50:21,150 Maybe he just wants to know that you can make the right decisions. 838 00:50:21,152 --> 00:50:22,651 Oh, you mean his decisions. 839 00:50:22,653 --> 00:50:26,789 Yeah, I followed in my father's footsteps, 840 00:50:26,791 --> 00:50:28,758 and I turned out fine. 841 00:50:33,197 --> 00:50:36,265 Yeah, you did. And I'm sure he'd be very proud. 842 00:50:37,135 --> 00:50:38,634 Excuse me, everyone. 843 00:50:40,004 --> 00:50:42,071 He was actually! 844 00:50:42,073 --> 00:50:43,305 Frank, what are you doing? 845 00:50:43,307 --> 00:50:44,974 I'm defending my friend! 846 00:50:44,976 --> 00:50:46,642 From his kid? 847 00:50:46,644 --> 00:50:48,811 - God, Dad! You're such an asshole? - Oh, Kelly... 848 00:50:48,813 --> 00:50:51,647 Okay, Kelly, get back here! We don't talk to each other in this family that... 849 00:50:51,649 --> 00:50:52,649 No, she's right. 850 00:50:55,820 --> 00:50:56,820 Let her go. 851 00:51:00,058 --> 00:51:02,558 You know they only use this place for hookups now, right? 852 00:51:04,562 --> 00:51:06,262 I won't ask you how you know that. 853 00:51:07,832 --> 00:51:11,367 Sorry about my dad. That was a total dick thing to say. 854 00:51:11,369 --> 00:51:14,904 - He's normally not like that. - You sure? 855 00:51:14,906 --> 00:51:16,705 I'm not sure of anything anymore. 856 00:51:16,707 --> 00:51:19,842 Well, neither am I. So we're in this together. 857 00:51:21,946 --> 00:51:23,279 Do you want to go get drunk? 858 00:51:23,848 --> 00:51:25,948 Ah, yeah. Let's do that. 859 00:51:26,617 --> 00:51:29,085 As quickly as possible, too, if we could. 860 00:51:29,520 --> 00:51:33,155 How was this cow milked? 861 00:51:33,858 --> 00:51:38,594 I believe with a great deal of love. Now, eat your dinner. 862 00:51:39,864 --> 00:51:41,864 That's a lot of food for just the two of us. 863 00:51:41,866 --> 00:51:44,100 Well, I made some for your brother, too. 864 00:51:44,635 --> 00:51:47,837 Actually, he was supposed to be home by now. 865 00:51:57,048 --> 00:51:59,315 Hi Barb, it's Laura. 866 00:51:59,317 --> 00:52:01,383 I'm good. I'm good, thank you. 867 00:52:01,385 --> 00:52:04,053 I was hoping you could send Philip now. 868 00:52:04,055 --> 00:52:06,956 Because I thought he was gonna be home for dinner tonight and... 869 00:52:08,159 --> 00:52:10,126 He's where? 870 00:52:37,421 --> 00:52:39,321 Can you believe this crowd? 871 00:52:39,323 --> 00:52:41,957 There's something so pathetic about a bunch of high school kids 872 00:52:41,959 --> 00:52:43,859 who think that a week of acting like idiots 873 00:52:43,861 --> 00:52:46,495 is gonna make up for four years of being a wallflower. 874 00:52:49,100 --> 00:52:50,600 Yeah. What losers. 875 00:52:50,601 --> 00:52:52,101 I need to find the bathroom and you need to find us drinks. 876 00:52:52,103 --> 00:52:54,036 Drinks. On it! 877 00:53:09,187 --> 00:53:11,020 Oh, hey! 878 00:53:11,022 --> 00:53:13,742 Will Philip be joining us tonight or are we stuck with his evil twin? 879 00:53:14,158 --> 00:53:15,891 What are you doing here? 880 00:53:15,893 --> 00:53:17,660 What, did you think I was sitting at home waiting for your call? 881 00:53:17,662 --> 00:53:20,296 Sorry. I mean, things have been a little crazy. 882 00:53:20,298 --> 00:53:22,364 I saw you walk in with the prodigal daughter. 883 00:53:22,900 --> 00:53:24,800 How come you can hang around her without freaking out? 884 00:53:24,802 --> 00:53:26,002 She's way hotter than Allison. 885 00:53:26,704 --> 00:53:29,305 - Because she's my sister. - She's your half-sister. 886 00:53:29,307 --> 00:53:30,706 That doesn't make it any better. 887 00:53:30,708 --> 00:53:33,242 Correction. It's half-better. 888 00:53:33,244 --> 00:53:35,211 Philip. Hey! 889 00:53:35,213 --> 00:53:38,047 Allison. You're here! I... 890 00:53:38,049 --> 00:53:40,482 It's my party, silly. Of course I'm here. 891 00:53:40,484 --> 00:53:42,084 You're party. Okay. 892 00:53:43,487 --> 00:53:44,820 How do you two know each other? 893 00:53:46,057 --> 00:53:49,158 We don't. We met on the drive up here. 894 00:53:49,160 --> 00:53:50,993 - So, yeah. - Okay. 895 00:53:50,995 --> 00:53:54,930 You need to come with me. This line is for the schleps. 896 00:53:54,932 --> 00:53:55,679 Yeah. 897 00:53:55,691 --> 00:53:57,967 Okay? I have the hard stuff for the VIPs hidden. 898 00:54:06,510 --> 00:54:08,844 Eddie? Are you awake? 899 00:54:09,513 --> 00:54:12,348 I'm supportive, right? Of you? 900 00:54:12,350 --> 00:54:13,682 Not at the moment. 901 00:54:14,685 --> 00:54:16,819 Do I encourage you to follow your dreams? 902 00:54:17,421 --> 00:54:19,688 Yes. Can I go back to sleep? 903 00:54:19,690 --> 00:54:23,225 Because Philip's not like you. 904 00:54:23,227 --> 00:54:24,927 He's less sure of himself. 905 00:54:25,696 --> 00:54:28,097 Do you mind if I take him fishing tomorrow morning? 906 00:54:28,099 --> 00:54:29,665 I think it would be good for him. 907 00:54:30,601 --> 00:54:32,034 Just this once. 908 00:54:32,036 --> 00:54:34,203 Just this once, okay. Just this once... 909 00:54:34,205 --> 00:54:37,106 No, no, don't say that. They're not groupies. They follow the band. 910 00:54:37,108 --> 00:54:39,052 I knew I recognized you from somewhere! 911 00:54:39,064 --> 00:54:39,742 Yeah! 912 00:54:39,744 --> 00:54:41,610 One second, one second! 913 00:54:42,780 --> 00:54:43,780 Hello. 914 00:54:47,418 --> 00:54:49,018 You like her, don't you? 915 00:54:50,321 --> 00:54:51,553 Is it that obvious? 916 00:54:51,555 --> 00:54:54,023 You have a terrible poker face. 917 00:54:55,726 --> 00:54:57,026 You want my advice? 918 00:54:57,728 --> 00:54:59,395 Please do not tell me to be myself. 919 00:54:59,397 --> 00:55:01,263 God no. Let the girl be herself. 920 00:55:01,265 --> 00:55:04,600 You think boys are the only ones that make shit up to get laid? 921 00:55:04,602 --> 00:55:07,136 I've been telling everyone this is my house. 922 00:55:16,447 --> 00:55:17,680 Hey! 923 00:55:19,083 --> 00:55:21,050 - What are you doing? - Sleeping. 924 00:55:22,086 --> 00:55:25,054 - Passed out. I got home late. - In your sister's bed? 925 00:55:28,025 --> 00:55:29,491 First of all, eww. 926 00:55:29,493 --> 00:55:31,994 Come on. We're going fishing. 927 00:55:33,097 --> 00:55:34,196 Okay. 928 00:55:39,603 --> 00:55:43,505 If this is your sick way of telling me that I'm sleeping with the fishes, I get it. 929 00:55:44,008 --> 00:55:46,542 Can't a father take his son fishing? 930 00:55:46,544 --> 00:55:48,210 Every month, apparently. 931 00:55:48,946 --> 00:55:51,347 - Eddie hates it, you know. - I know. 932 00:55:51,349 --> 00:55:52,948 Then why do you drag him out here? 933 00:55:54,452 --> 00:55:55,851 Because he lets me. 934 00:55:56,887 --> 00:56:00,689 Give me the blue chair. Blue chair. Other blue. 935 00:56:01,392 --> 00:56:02,591 Okay. 936 00:56:05,629 --> 00:56:09,131 Relax, Philip. Have a beer. It's spring break. 937 00:56:14,572 --> 00:56:15,938 That'll have to do. 938 00:56:16,474 --> 00:56:17,706 Here. 939 00:56:19,310 --> 00:56:21,877 You know the Frank that I grew up wouldn't even drink beer, 940 00:56:21,879 --> 00:56:23,112 certainly not first thing in the morning. 941 00:56:23,114 --> 00:56:26,115 I don't even recognize you. It's like you're two different people. 942 00:56:27,051 --> 00:56:28,851 It feels like a lot more than that. 943 00:56:28,853 --> 00:56:30,252 You have more families! 944 00:56:30,254 --> 00:56:31,553 No! 945 00:56:32,656 --> 00:56:35,791 God, no! Two's enough. One's enough. 946 00:56:36,427 --> 00:56:39,428 I... I didn't mean for this to happen. You know that. 947 00:56:39,430 --> 00:56:41,130 This was a mistake. 948 00:56:41,999 --> 00:56:44,600 How? How was all of this a mistake? 949 00:56:45,669 --> 00:56:47,236 You wouldn't understand. 950 00:56:47,238 --> 00:56:49,705 Dad, okay, I really hate when you tell me that, all right? 951 00:56:49,707 --> 00:56:51,507 - I'm not a kid anymore. - Yes, you are. 952 00:56:52,410 --> 00:56:55,277 You're the same age I was when I met your mother in high school. 953 00:56:55,279 --> 00:56:58,914 We were kids. And what I thought were adult decisions back then 954 00:56:58,916 --> 00:57:01,717 were just stupid childish idealisms. 955 00:57:01,719 --> 00:57:05,921 Well, if it makes you feel any better, I've completely thrown idealism out the window. 956 00:57:06,690 --> 00:57:08,657 No, that doesn't make me feel better. 957 00:57:12,897 --> 00:57:15,030 You have to know, Philip, 958 00:57:15,032 --> 00:57:17,232 there was a time when I thought your mother was the one. 959 00:57:17,234 --> 00:57:18,200 I really did. 960 00:57:18,202 --> 00:57:22,137 Our parents were close friends. They loved Laura. 961 00:57:23,107 --> 00:57:25,707 I did what everyone did back then. 962 00:57:25,709 --> 00:57:27,976 I asked your mother to marry me. 963 00:57:28,612 --> 00:57:32,614 After our engagement party, Dad surprised me and promoted me, 964 00:57:33,150 --> 00:57:36,885 sent me up here to open his new plant. 965 00:57:36,887 --> 00:57:38,287 And that's when you met Bonnie? 966 00:57:38,756 --> 00:57:41,190 She was standing outside of Lacy's gift shop... 967 00:57:42,726 --> 00:57:44,560 carrying all these canvases. 968 00:57:44,562 --> 00:57:48,597 She tripped or something and all these paintings fell on the sidewalk. 969 00:57:48,599 --> 00:57:50,966 I went over, kneeled down to help her... 970 00:57:52,136 --> 00:57:54,803 and when I did, she looked at me. 971 00:57:56,407 --> 00:57:59,908 Felt like the first time anyone ever really saw me. 972 00:57:59,910 --> 00:58:01,743 And we spent some time together 973 00:58:01,745 --> 00:58:04,746 and I felt like I could be myself with her. 974 00:58:04,748 --> 00:58:07,349 Not just who I was supposed to be. 975 00:58:08,419 --> 00:58:12,754 I didn't mean to lie to your mom or cheat or anything. 976 00:58:12,756 --> 00:58:13,989 It just happened. 977 00:58:15,092 --> 00:58:17,593 I knew I had to tell her, I had to tell both of them, 978 00:58:17,595 --> 00:58:20,162 but I wanted to be strategic. 979 00:58:21,098 --> 00:58:23,499 So once I figured out my plan, 980 00:58:23,968 --> 00:58:25,801 I drove back home one weekend 981 00:58:25,803 --> 00:58:27,703 and I was gonna come clean to your mom. 982 00:58:27,705 --> 00:58:31,840 I was gonna tell her, "Look, I found someone. We fell in love." 983 00:58:32,776 --> 00:58:34,510 We got to call off the engagement." 984 00:58:35,212 --> 00:58:39,715 But when I drove into your mom's parents' house, 985 00:58:39,717 --> 00:58:41,183 she was standing outside, 986 00:58:42,019 --> 00:58:44,019 saying, "I'm pregnant." 987 00:58:44,522 --> 00:58:45,721 With me? 988 00:58:46,390 --> 00:58:47,422 Yeah. 989 00:58:49,293 --> 00:58:50,659 So, I'm the mistake? 990 00:58:50,661 --> 00:58:53,128 No, Philip. 991 00:58:53,697 --> 00:58:55,264 I'm the mistake. 992 00:58:56,700 --> 00:59:00,369 And then, so you married her because she was pregnant. 993 00:59:00,371 --> 00:59:01,803 It was the right thing to do. 994 00:59:02,206 --> 00:59:04,540 Did you tell her about Bonnie? 995 00:59:04,542 --> 00:59:07,976 I told her when I was up here, I met someone and that... 996 00:59:07,978 --> 00:59:12,247 it was a fling, but I ended it. 997 00:59:12,249 --> 00:59:16,752 But when I came up here to tell Bonnie that it couldn't work out with us... 998 00:59:18,055 --> 00:59:19,521 she told me was pregnant too. 999 00:59:19,523 --> 00:59:20,822 Jesus, Dad! 1000 00:59:20,824 --> 00:59:22,491 I didn't know what to do. I was frozen. 1001 00:59:22,493 --> 00:59:24,826 I don't know why you didn't just tell Mom from the get-go. 1002 00:59:24,828 --> 00:59:26,328 Why didn't you just tell her the truth? 1003 00:59:26,330 --> 00:59:28,764 Then what happens? She leaves me, they both leave me. 1004 00:59:28,766 --> 00:59:30,399 That's a paralyzing thought. 1005 00:59:30,401 --> 00:59:31,466 I'd lose both of them. 1006 00:59:34,038 --> 00:59:37,739 But what I was most frightened of losing were my kids. 1007 00:59:41,845 --> 00:59:43,812 I remember the day you were born. 1008 00:59:45,382 --> 00:59:48,584 I held you, I looked into your wrinkly face. 1009 00:59:49,687 --> 00:59:54,456 And I thought I could never leave Laura, because I could never leave you. 1010 00:59:59,196 --> 01:00:02,564 I'm not crazy. I... I knew it couldn't last. 1011 01:00:02,566 --> 01:00:05,934 I just thought I'd hold on a little longer, while I... 1012 01:00:06,904 --> 01:00:08,170 found a way out. 1013 01:00:10,274 --> 01:00:12,507 But I never did. 1014 01:00:16,880 --> 01:00:18,213 Well, I... 1015 01:00:20,050 --> 01:00:21,450 At least I have Grandma Ruth. 1016 01:00:23,587 --> 01:00:25,287 Kelly doesn't even know that she's alive. 1017 01:00:25,289 --> 01:00:27,289 - Which is pretty messed up, Dad. - I know. 1018 01:00:28,959 --> 01:00:32,394 Man, there had to be sacrifices with each family. 1019 01:00:34,932 --> 01:00:38,000 Whoa, shit! What do I do? 1020 01:00:38,002 --> 01:00:39,668 - Hey, hey! - Reel it in! 1021 01:00:39,670 --> 01:00:42,004 I don't know how to fish. You haven't taught me to fish. 1022 01:00:42,006 --> 01:00:43,526 - Reel it in, reel it in. - Wait, wait! 1023 01:00:50,447 --> 01:00:52,214 At least I taught you how to swim. 1024 01:01:02,593 --> 01:01:05,260 Next time I'd use the pole to try and catch it. 1025 01:01:05,262 --> 01:01:06,625 Just figured I'd do it yourself... 1026 01:01:06,637 --> 01:01:07,095 Hey! 1027 01:01:07,097 --> 01:01:09,798 I know you're good with your hands, but that's just... 1028 01:01:09,800 --> 01:01:10,932 Guys, guys! 1029 01:01:10,934 --> 01:01:12,934 Oh, hey. 1030 01:01:12,936 --> 01:01:14,369 Where the hell you guys been? I've been trying to find you for hours. 1031 01:01:14,371 --> 01:01:16,104 I took my son fishing. 1032 01:01:16,106 --> 01:01:18,666 Well, I hope your wife likes fish then, because she's on her way. 1033 01:01:20,144 --> 01:01:22,044 You're going to have to be more specific. 1034 01:01:25,883 --> 01:01:27,282 Your mother's going to kill you. 1035 01:01:27,284 --> 01:01:29,584 Then she's gonna ground you. Hard. 1036 01:01:30,454 --> 01:01:33,789 Your weekend of teenage debauchery is officially over, 1037 01:01:33,791 --> 01:01:36,124 at least that is what we need her to believe. 1038 01:01:36,126 --> 01:01:38,593 There's no reason she should think I was ever here. 1039 01:01:39,663 --> 01:01:43,632 Buck up, kiddo. I'll do damage control when I'm home in a couple of days. 1040 01:01:43,634 --> 01:01:45,200 Wait, you're staying here? 1041 01:01:45,202 --> 01:01:47,102 Of course I am. This is my vacation. 1042 01:01:47,971 --> 01:01:50,138 - Here. Take it. - What, you don't want it? 1043 01:01:50,140 --> 01:01:53,709 I know the real reason you wanted me to go to State is because Kelly got into NYU. 1044 01:01:53,711 --> 01:01:56,378 And you didn't want us to meet. 1045 01:01:57,715 --> 01:02:00,148 Actually, the reason I wanted you to go to State 1046 01:02:00,150 --> 01:02:02,484 is so that we could spend more time together. 1047 01:02:05,255 --> 01:02:06,888 How do I know you're not lying? 1048 01:02:08,992 --> 01:02:10,225 I guess you don't. 1049 01:02:15,432 --> 01:02:17,599 I don't even know what I'd do at NYU anyhow. 1050 01:02:18,335 --> 01:02:20,469 What about when everyone comes to parents' weekend? 1051 01:02:22,106 --> 01:02:24,406 I'm already exhausted, and it's only been like two days. 1052 01:02:25,576 --> 01:02:27,476 You know you were going, like, a hundred, right? 1053 01:02:28,078 --> 01:02:30,078 That's his concern at this moment? 1054 01:02:35,586 --> 01:02:37,018 You're staying here? 1055 01:02:37,020 --> 01:02:38,653 It's not ideal. But it's free. 1056 01:02:40,691 --> 01:02:42,090 Is this jelly? 1057 01:02:42,860 --> 01:02:43,959 Ugh. 1058 01:02:47,297 --> 01:02:49,498 Uncle Ross, what are you doing? 1059 01:02:49,900 --> 01:02:51,366 Charging up. 1060 01:02:51,368 --> 01:02:53,935 - Can we get him out of here? - Yeah, okay. 1061 01:02:53,937 --> 01:02:56,538 Okay, come on. No, no, we'll get it. 1062 01:02:56,540 --> 01:02:58,540 - I just sat down. - Yeah, we're gonna get some fresh air. 1063 01:02:58,542 --> 01:02:59,875 Come on. Fresh air. 1064 01:02:59,877 --> 01:03:01,209 No, no, no... 1065 01:03:01,211 --> 01:03:04,713 - Yeah, that'll be there when we get back. - Who the fuck is this guy? 1066 01:03:04,715 --> 01:03:06,114 Hi, I'm Frank. 1067 01:03:06,116 --> 01:03:07,783 What's Frank doing here? 1068 01:03:07,785 --> 01:03:09,484 - We're leaving and you're staying? - Yeah. 1069 01:03:09,486 --> 01:03:11,153 It's Philip's dad, don't worry about it, okay? 1070 01:03:11,155 --> 01:03:12,521 Why is he here? 1071 01:03:13,290 --> 01:03:17,058 Wow, okay, let's get rid of everything illegal. 1072 01:03:17,060 --> 01:03:18,393 Like a three-foot bong. 1073 01:03:20,898 --> 01:03:23,398 - Whoa. - It's a bit messy back there. 1074 01:03:24,501 --> 01:03:25,534 Oh, God... 1075 01:03:30,240 --> 01:03:32,307 - "Alien Juggs"? - It wasn't good. 1076 01:03:37,748 --> 01:03:39,147 Ughhh. 1077 01:03:39,149 --> 01:03:41,817 That'll have to do. 1078 01:03:42,786 --> 01:03:45,921 Okay, I'm gonna be back from Japan on Tuesday. 1079 01:03:45,923 --> 01:03:47,489 Okay, so it's like back to normal. 1080 01:03:47,491 --> 01:03:48,771 - Yeah. Back to normal. - Got it. 1081 01:03:49,026 --> 01:03:50,926 Wow, it's weird. 1082 01:03:50,928 --> 01:03:53,628 I had a real fun time, you know? 1083 01:03:53,630 --> 01:03:54,260 Me too. 1084 01:03:54,272 --> 01:03:56,198 It's kind of like I'm your accomplice now. 1085 01:03:56,200 --> 01:03:58,033 Well, that's better than my extortionist. 1086 01:03:58,035 --> 01:04:00,302 - Oh, it is! - Philip... 1087 01:04:00,304 --> 01:04:01,803 In that case, you don't have to choose them over me. 1088 01:04:01,805 --> 01:04:04,105 I could see you on Thanksgiving and Christmas. 1089 01:04:04,107 --> 01:04:06,441 Philip. You can't be my accomplice. 1090 01:04:06,443 --> 01:04:09,010 Things have to go back to the way they were before. 1091 01:04:09,780 --> 01:04:10,780 Why? 1092 01:04:12,950 --> 01:04:16,618 I... I can't risk losing everyone. 1093 01:04:17,221 --> 01:04:18,587 I hope you understand that. 1094 01:04:21,291 --> 01:04:23,859 Yeah, yeah, I do... 1095 01:04:23,861 --> 01:04:26,361 All right, I should go. Your mom'll be here in a minute. 1096 01:04:28,131 --> 01:04:29,364 Frank? 1097 01:04:30,634 --> 01:04:32,601 What... You're supposed to be in Japan. 1098 01:04:33,136 --> 01:04:34,636 You didn't tell her? 1099 01:04:34,638 --> 01:04:36,071 I told her nothing. 1100 01:04:38,208 --> 01:04:39,507 The Japan trip was canceled. 1101 01:04:39,509 --> 01:04:41,009 - What? - Yeah, I went home, 1102 01:04:41,011 --> 01:04:42,978 saw that note this numskull wrote 1103 01:04:42,980 --> 01:04:45,547 and smelled some BS and then... 1104 01:04:46,183 --> 01:04:48,250 - Took... I came up here. - Yeah. 1105 01:04:48,252 --> 01:04:51,353 And then saw him, and here we are. 1106 01:04:51,355 --> 01:04:53,321 Why didn't you let me know? 1107 01:04:53,323 --> 01:04:55,490 I thought I'd have him home before you even noticed. 1108 01:04:55,492 --> 01:04:58,760 But once I got up here, I started thinking about what you said the other night, 1109 01:04:58,762 --> 01:05:03,265 about Philip and I spending more time alone, and you were right. 1110 01:05:03,267 --> 01:05:05,901 Ever since Lewis and his uncle went up to the lake, 1111 01:05:05,903 --> 01:05:08,169 it's just been me and mi amigo. 1112 01:05:08,171 --> 01:05:10,071 - Yeah. - Hanging out, talking. 1113 01:05:10,073 --> 01:05:13,942 Like talking... Not as like father and son, but more as like... 1114 01:05:13,944 --> 01:05:15,677 - People. - People. 1115 01:05:15,679 --> 01:05:20,916 And it's been... It's been my favorite moment ever, right? 1116 01:05:20,918 --> 01:05:22,517 - Such a good time. - Yeah. 1117 01:05:22,519 --> 01:05:25,754 And I see you two, doing the Mom and daughter bonding 1118 01:05:25,756 --> 01:05:27,589 and I don't want to interrupt that at all. 1119 01:05:27,591 --> 01:05:29,858 So you guys probably want to get back on the road. 1120 01:05:29,860 --> 01:05:31,960 Have you seen the ice cream shop that's on the... 1121 01:05:31,962 --> 01:05:34,329 Actually, no, we don't want to get back on the road. 1122 01:05:39,069 --> 01:05:40,268 Go. 1123 01:05:46,276 --> 01:05:49,377 You know what, Laura, you don't want to stay here, do you? 1124 01:05:49,379 --> 01:05:50,879 I am not going anywhere. 1125 01:05:50,881 --> 01:05:52,881 You come and go as you please, and so can I. 1126 01:05:52,883 --> 01:05:55,450 And besides, I haven't been up here in a long time. 1127 01:05:55,452 --> 01:05:59,688 And it's the Starling Festival and I really, really want Lib to see it. 1128 01:06:00,891 --> 01:06:02,123 Don't drag me into this. 1129 01:06:02,125 --> 01:06:04,225 That's exactly what I wanted you to say. 1130 01:06:04,227 --> 01:06:05,460 I'm thrilled you're staying. 1131 01:06:05,462 --> 01:06:10,298 Hey, I'm gonna go to the lake and fetch Lewis and his uncle. 1132 01:06:10,300 --> 01:06:14,369 Why don't I go? I'll go, you stay here with your mom and your sister. 1133 01:06:14,838 --> 01:06:17,138 And make sure they don't catch the black plague. 1134 01:06:17,140 --> 01:06:18,640 I'll be right back, hon. 1135 01:06:20,077 --> 01:06:22,744 Huh. Never seen one this big... 1136 01:06:22,746 --> 01:06:24,679 Oh, hey, Dad! 1137 01:06:25,115 --> 01:06:26,481 He left his keys. 1138 01:06:29,953 --> 01:06:31,419 - Mom? - Yes, darling. 1139 01:06:31,421 --> 01:06:33,621 Is that a bullet hole? 1140 01:06:33,623 --> 01:06:36,157 Yeah, no no! Don't touch anything. 1141 01:06:37,761 --> 01:06:40,161 Hey! What are you doing? 1142 01:06:41,298 --> 01:06:43,498 - Waiting for my keys. - Dad! What's the plan? 1143 01:06:43,500 --> 01:06:46,267 I don't know yet. Go back inside. 1144 01:06:46,269 --> 01:06:47,635 I'll make this work. 1145 01:06:47,637 --> 01:06:48,837 How? 1146 01:06:48,839 --> 01:06:51,306 Do you think this is my first close call? 1147 01:06:51,308 --> 01:06:53,274 You're the one who wanted to be my accomplice, 1148 01:06:53,276 --> 01:06:55,810 now's your chance. Trial by fire. 1149 01:06:55,812 --> 01:06:56,878 Like the Hindenburg. 1150 01:07:02,619 --> 01:07:05,553 Things always have a way of working out. 1151 01:07:05,555 --> 01:07:09,357 Just occupy your mom and sister for a couple hours. 1152 01:07:09,359 --> 01:07:12,293 Take them into town, have her buy a painting. 1153 01:07:12,295 --> 01:07:13,962 What, like one of Bonnie's paintings? 1154 01:07:14,464 --> 01:07:16,564 Can you do that? Yes or no. 1155 01:07:16,566 --> 01:07:18,333 Yeah. What are you gonna do? 1156 01:07:18,335 --> 01:07:20,635 Just go back up. I'll figure it out. 1157 01:07:22,806 --> 01:07:23,806 Eww. 1158 01:07:30,213 --> 01:07:31,446 I have a plan. 1159 01:07:33,650 --> 01:07:35,216 So, let me get this straight. 1160 01:07:35,218 --> 01:07:36,885 You're Philip's real dad, 1161 01:07:37,754 --> 01:07:40,989 and I'm pretending to be his fake dad who doesn't even exist. 1162 01:07:40,991 --> 01:07:42,390 In a nutshell. 1163 01:07:43,493 --> 01:07:45,093 I should punch you in the face right now. 1164 01:07:45,562 --> 01:07:48,763 Maybe later, but for now let's stick with elaborate deception. 1165 01:07:48,765 --> 01:07:51,366 I written out a few notes, a couple stories. 1166 01:07:51,368 --> 01:07:54,636 When in doubt, a simple "I don't want to talk about it" will do. 1167 01:07:56,339 --> 01:07:58,239 I work at a ketchup company? 1168 01:07:58,241 --> 01:08:01,076 We work together at a ketchup company. And we're best friends. 1169 01:08:01,078 --> 01:08:03,011 Okay, what's my favorite type of car? 1170 01:08:03,513 --> 01:08:06,915 You're choice. 1171 01:08:06,917 --> 01:08:09,918 - I like Mustangs. - All right, fine, you like Mustangs. 1172 01:08:09,920 --> 01:08:11,786 How did you know I was allergic to cilantro? 1173 01:08:11,788 --> 01:08:13,888 I didn't know you were allergic to... 1174 01:08:13,890 --> 01:08:17,025 - But you wrote it down. - That was a detail about Ritchie. 1175 01:08:17,027 --> 01:08:20,261 I was drunk and I said you were allergic to cilantro. 1176 01:08:20,263 --> 01:08:22,130 Can you please focus here? 1177 01:08:22,132 --> 01:08:24,532 How long did you know my best friend was fucking my wife? 1178 01:08:24,534 --> 01:08:26,434 I don't know what you're talking about. 1179 01:08:26,436 --> 01:08:29,104 All you need to concentrate on is you work at a ketchup factory. 1180 01:08:29,940 --> 01:08:32,607 Okay. It's better than mustard, I guess. 1181 01:08:33,577 --> 01:08:35,443 Everybody likes ketchup. 1182 01:08:44,421 --> 01:08:45,787 Uncle Ross? Are you okay? 1183 01:08:46,223 --> 01:08:47,822 I think I'm depressed. 1184 01:08:47,824 --> 01:08:51,559 Maybe sitting inside all day smoking pot isn't helping. 1185 01:08:51,561 --> 01:08:53,428 I'm self-medicating, Frank. 1186 01:08:53,430 --> 01:08:57,465 There's no way anyone would ever think pot is medicine. 1187 01:08:58,401 --> 01:08:59,667 Okay, I don't mean to sound selfish, 1188 01:08:59,669 --> 01:09:01,136 but where am I going to sleep? 1189 01:09:01,738 --> 01:09:03,304 How do you feel about camping? 1190 01:09:03,974 --> 01:09:06,808 I mean... 1191 01:09:07,244 --> 01:09:08,776 It has its appeal. 1192 01:09:08,778 --> 01:09:10,945 All right, I'll get you a sleeping bag and a tent. 1193 01:09:10,947 --> 01:09:12,347 - Let's go. - Okay. 1194 01:09:16,620 --> 01:09:18,486 All right, we got to go. 1195 01:09:25,428 --> 01:09:28,763 Listen, I know we don't know each other that well... 1196 01:09:28,765 --> 01:09:34,602 Or at all. But I want you to know, I'm counting on you. 1197 01:09:34,604 --> 01:09:36,771 My children are counting on you. 1198 01:09:41,111 --> 01:09:43,511 Wipe the tears out of your eyes, okay? 1199 01:09:46,883 --> 01:09:51,753 Bon, Kelly, this is Philip's dad, Ritchie. 1200 01:09:52,656 --> 01:09:53,688 Come on. 1201 01:10:00,463 --> 01:10:02,363 Don't be shy. 1202 01:10:06,069 --> 01:10:07,168 Hi. 1203 01:10:07,170 --> 01:10:09,404 This is... Kelly. 1204 01:10:10,140 --> 01:10:12,607 He gets claus... Ritchie? 1205 01:10:13,143 --> 01:10:15,543 Rich. Rich! 1206 01:10:23,987 --> 01:10:26,387 He looks like he hasn't bathed in weeks. 1207 01:10:26,389 --> 01:10:28,423 He's pretty down about it all. 1208 01:10:29,659 --> 01:10:30,892 Where's Philip? 1209 01:10:30,894 --> 01:10:35,697 Blowing off steam in town. He's not ready to see his father just yet. 1210 01:10:35,699 --> 01:10:37,432 He asked for our help. 1211 01:10:37,434 --> 01:10:40,668 From what Philip's said, his father seems like he's beyond help. 1212 01:10:40,670 --> 01:10:43,104 It's possible Philip exaggerated. 1213 01:10:50,847 --> 01:10:53,448 Who's the guy taking a leak off the dock? 1214 01:10:54,584 --> 01:10:56,384 I should go find Philip. 1215 01:10:56,386 --> 01:10:57,752 Yeah, do that. 1216 01:11:03,727 --> 01:11:05,390 I like that little sculpture there. 1217 01:11:05,402 --> 01:11:06,094 Yeah, it's nice. 1218 01:11:06,096 --> 01:11:08,730 This town does have its charm. 1219 01:11:08,732 --> 01:11:10,031 Yeah, do you miss it? 1220 01:11:10,900 --> 01:11:14,636 Sometimes. But I never really loved it the way your father did. 1221 01:11:17,073 --> 01:11:18,973 Hey, look. Maybe our old cabin is for rent. 1222 01:11:18,975 --> 01:11:21,442 Oh, yeah. Maybe we should try and get it. 1223 01:11:22,245 --> 01:11:23,611 This isn't happening. 1224 01:11:34,391 --> 01:11:35,490 He's a moron. 1225 01:11:35,492 --> 01:11:36,691 This guy's a moron. 1226 01:11:43,667 --> 01:11:45,133 I can't understand you. 1227 01:11:48,171 --> 01:11:49,871 Hey. Are you sure? 1228 01:11:51,574 --> 01:11:52,674 - Positive. - Positive. 1229 01:11:53,076 --> 01:11:54,076 Go ahead. 1230 01:11:59,582 --> 01:12:01,983 - What? I... - Fuck! 1231 01:12:03,320 --> 01:12:06,921 Are you crazy? Why would you let them go in there? 1232 01:12:06,923 --> 01:12:08,523 What was I supposed to do? 1233 01:12:08,525 --> 01:12:10,358 You're a teenager. Make something up. 1234 01:12:10,360 --> 01:12:12,627 Out of the two of us, who do you think is the better liar? 1235 01:12:12,629 --> 01:12:16,831 Fine! All right. I'll handle this. 1236 01:12:16,833 --> 01:12:18,166 - Okay. - Follow my lead! 1237 01:12:19,202 --> 01:12:22,170 Hey! I thought I'd find you guys here. 1238 01:12:22,772 --> 01:12:27,675 Oh, you know, isn't this right around where we used to stay? 1239 01:12:27,677 --> 01:12:29,177 It was so long ago I don't really remember. 1240 01:12:29,179 --> 01:12:32,046 That's kinda close to the picnic area. 1241 01:12:32,048 --> 01:12:33,281 It might be noisy. 1242 01:12:33,283 --> 01:12:34,949 What if we were over here? 1243 01:12:34,951 --> 01:12:36,617 That way we have the lake in-between us 1244 01:12:36,619 --> 01:12:38,619 and the noisy teenagers. 1245 01:12:38,621 --> 01:12:43,124 Well, he's a teenager. He might enjoy being close to it, right, Philip? 1246 01:12:43,126 --> 01:12:45,793 - Uh... - All right, what about this one? 1247 01:12:45,795 --> 01:12:48,129 Oh, well actually that looks good. 1248 01:12:48,131 --> 01:12:49,797 Right? What do you think, Philip? 1249 01:12:49,799 --> 01:12:51,699 - That sounds great. - We'll take it. 1250 01:12:51,701 --> 01:12:53,701 Great. I'll get you the keys. 1251 01:13:01,644 --> 01:13:04,746 We didn't actually bring any hot dogs with us. Where did you find those? 1252 01:13:05,148 --> 01:13:07,749 The cooler over there. Very tasty. 1253 01:13:08,585 --> 01:13:10,218 Dude, that's not ours. 1254 01:13:10,220 --> 01:13:13,054 - That things been there for years. - Delicious. 1255 01:13:13,056 --> 01:13:14,655 Aged nicely. 1256 01:13:15,725 --> 01:13:18,226 I haven't been outside in ages. It's beautiful. 1257 01:13:19,162 --> 01:13:20,595 A really nice place you got here. 1258 01:13:20,597 --> 01:13:22,230 Didn't this used to be your nice place? 1259 01:13:25,535 --> 01:13:26,735 I don't want to talk about it. 1260 01:13:38,848 --> 01:13:40,014 Looks like a beaut. 1261 01:13:40,016 --> 01:13:42,083 Yeah, it's not bad. 1262 01:13:42,085 --> 01:13:45,019 You know what, Philip and I will get this. You guys go on in. 1263 01:13:45,021 --> 01:13:45,920 You sure? 1264 01:13:45,922 --> 01:13:47,655 - Yeah! - Okay. 1265 01:13:49,058 --> 01:13:50,158 Check it out. 1266 01:13:50,527 --> 01:13:51,859 It smells. 1267 01:13:51,861 --> 01:13:53,261 Oh, that's just nostalgia. 1268 01:13:54,197 --> 01:13:57,532 Okay, now that your mother has the cabin, 1269 01:13:57,534 --> 01:14:01,436 we can get Ross back to his place before he blows our cover. 1270 01:14:01,438 --> 01:14:03,271 And what exactly is "our cover"? 1271 01:14:03,273 --> 01:14:06,707 Ross is at Bonnie's pretending to be Ritchie. 1272 01:14:06,709 --> 01:14:08,943 That's awesome. He's probably weeping in a corner. 1273 01:14:08,945 --> 01:14:11,245 That works for our story. It's fine. 1274 01:14:11,247 --> 01:14:14,816 It's not fine! If Bonnie finds out, then Mom's gonna find out! 1275 01:14:14,818 --> 01:14:16,951 - And then... - Calm down. Trust me. 1276 01:14:16,953 --> 01:14:21,756 All you got to do is go over to Bonnie's and make up with your dad, Ritchie. 1277 01:14:21,758 --> 01:14:23,224 Then you both leave. 1278 01:14:23,226 --> 01:14:24,559 You come here. 1279 01:14:24,561 --> 01:14:27,862 Ross goes back to his vortex he crawled out of. 1280 01:14:28,431 --> 01:14:29,997 And then you're out of it, okay? 1281 01:14:29,999 --> 01:14:31,833 You guys, what's the holdup? 1282 01:14:31,835 --> 01:14:33,901 We're just having a little man-to-man talk. 1283 01:14:33,903 --> 01:14:36,137 Talking like guys, you know? 1284 01:14:36,840 --> 01:14:39,907 Sports, drinking, strippers. 1285 01:14:39,909 --> 01:14:42,143 - What? - Less is more. 1286 01:14:42,145 --> 01:14:46,581 Actually, Philip and Lewis had a small disagreement. 1287 01:14:46,583 --> 01:14:47,849 - About what? - Girls. 1288 01:14:47,851 --> 01:14:49,183 - Ohhh. Yeah. - A girl. 1289 01:14:49,185 --> 01:14:51,419 - Ladies of the evening. - No, a girl. 1290 01:14:51,421 --> 01:14:53,955 Well, so I'm gonna go apologize to him. 1291 01:14:53,957 --> 01:14:57,625 Like I said, you should apologize, you should come clean. 1292 01:14:57,627 --> 01:15:00,761 - Honesty is the best policy. - Policy. You got it. Thanks, Dad. 1293 01:15:00,763 --> 01:15:02,697 I thought Lewis was gay. 1294 01:15:14,110 --> 01:15:15,110 Oh! 1295 01:15:16,646 --> 01:15:17,845 Ah! 1296 01:15:28,057 --> 01:15:30,191 You and Philip seem better. 1297 01:15:30,193 --> 01:15:31,193 We are. 1298 01:15:32,629 --> 01:15:33,961 You and Lib having fun? 1299 01:15:33,963 --> 01:15:35,897 Yeah. Though, of course, she'd never admit it. 1300 01:15:36,533 --> 01:15:41,002 It is really nice being back here. This town has barely changed. 1301 01:15:41,004 --> 01:15:42,970 Maybe we should come up here for Labor Day. 1302 01:15:42,972 --> 01:15:45,873 That's a good one. 1303 01:15:45,875 --> 01:15:47,208 What's so funny? 1304 01:15:47,210 --> 01:15:49,544 Oh, come on, Frank. Let's not kid ourselves. 1305 01:15:50,146 --> 01:15:52,880 This place hasn't changed, but we have. 1306 01:15:52,882 --> 01:15:56,884 You know, we don't even know how to talk to each other anymore. 1307 01:16:03,109 --> 01:16:04,829 Laura, I know there are a lot of things I... 1308 01:16:06,029 --> 01:16:08,896 wish I had done differently, if I could go back. 1309 01:16:09,999 --> 01:16:12,166 I'm gonna go get the cooler. 1310 01:16:12,168 --> 01:16:14,008 - I can get it. - No, I got it. 1311 01:16:14,871 --> 01:16:16,003 Look, why don't I just... 1312 01:16:16,005 --> 01:16:17,338 No, I've got it. 1313 01:16:21,678 --> 01:16:23,711 - What's his name? - I'm not gonna tell you. 1314 01:16:25,682 --> 01:16:28,149 - There you are! - Hey, uh... 1315 01:16:29,519 --> 01:16:31,018 My dad here? 1316 01:16:31,020 --> 01:16:33,020 He's in the shower. But he should be out soon. 1317 01:16:33,022 --> 01:16:34,755 Where have you been? 1318 01:16:34,757 --> 01:16:38,259 Well, I've been out. Getting some air. 1319 01:16:38,728 --> 01:16:40,261 - Scoping the scene. - Son! 1320 01:16:41,030 --> 01:16:43,130 - I've missed you so much. - Hey. Yeah. 1321 01:16:43,132 --> 01:16:44,432 I've missed you, too, Dad. 1322 01:16:44,434 --> 01:16:47,735 Yeah, hey, let's talk. 1323 01:16:47,737 --> 01:16:50,871 - What? - We just need to bury the hatchet. 1324 01:16:51,541 --> 01:16:53,841 Okay. Where do they keep it? 1325 01:16:54,277 --> 01:16:56,077 No, we just... 1326 01:16:56,079 --> 01:16:58,799 We have to make up in front of them, and then we can get out of here. 1327 01:16:58,948 --> 01:17:01,282 Now? Bonnie's making tacos. 1328 01:17:02,385 --> 01:17:03,484 Just, okay. 1329 01:17:03,486 --> 01:17:05,219 So, Dad, um... 1330 01:17:06,489 --> 01:17:09,190 I've been thinking about it a lot and I... 1331 01:17:10,927 --> 01:17:12,126 I forgive you. 1332 01:17:14,731 --> 01:17:17,531 Well, I don't forgive you. 1333 01:17:19,502 --> 01:17:22,436 You ready for my comeback? I'm feeling lucky now. 1334 01:17:22,438 --> 01:17:23,438 Hit me. 1335 01:17:24,240 --> 01:17:26,741 Booyeah! Blackjack. What'd I tell you? 1336 01:17:27,410 --> 01:17:30,177 There you go. Pay up, kid. Another roll. Give it to me. 1337 01:17:30,780 --> 01:17:33,180 - Keep it coming. - You think you can beat your dad? 1338 01:17:33,783 --> 01:17:36,150 Me? Yeah. I'll try. 1339 01:17:36,152 --> 01:17:38,919 - Good, good for you. Maybe that one there? - Yeah. 1340 01:17:38,921 --> 01:17:40,254 This one. Probably this one here... 1341 01:17:40,256 --> 01:17:41,256 He's late. 1342 01:17:41,591 --> 01:17:42,790 Late for what? 1343 01:17:42,792 --> 01:17:45,526 Well, for... this! 1344 01:17:46,462 --> 01:17:49,330 You know. Family time. 1345 01:17:49,332 --> 01:17:52,433 Exactly. Why should I be the only one to suffer? 1346 01:17:57,840 --> 01:17:59,173 I should go get him. 1347 01:18:12,121 --> 01:18:16,957 Well, well, well. Look who finally decided to show up for Taco Night. 1348 01:18:16,959 --> 01:18:18,726 - Hey! - Hey, Dad. 1349 01:18:18,728 --> 01:18:20,895 I'm gonna wash up. 1350 01:18:21,998 --> 01:18:25,466 You know what? I'm gonna wash up too. 1351 01:18:36,512 --> 01:18:37,812 What's taking so long? 1352 01:18:37,814 --> 01:18:39,714 It's like a hostage situation in there. 1353 01:18:39,716 --> 01:18:43,718 Ritchie, I mean Ross, refuses to make up with me. 1354 01:18:43,720 --> 01:18:46,821 Does Bonnie think he's your dad? 1355 01:18:46,823 --> 01:18:48,489 - Yeah. - Great! 1356 01:18:48,491 --> 01:18:51,392 Fine. Then follow my lead. I'll handle it. 1357 01:18:51,394 --> 01:18:53,694 Wait, wait. So, Dad, what happens after this? 1358 01:18:53,696 --> 01:18:56,263 Go back to the cabin. I'll meet you there later. 1359 01:18:56,265 --> 01:18:59,467 I mean, what happens after this weekend. With us. 1360 01:19:00,670 --> 01:19:02,870 Are you really going to stop traveling like Bonnie said? 1361 01:19:03,272 --> 01:19:04,605 Stay here with them more? 1362 01:19:07,376 --> 01:19:08,376 Yeah. 1363 01:19:12,014 --> 01:19:15,316 So, I'm the second family. Aren't I? 1364 01:19:17,019 --> 01:19:18,385 I don't know what you mean. 1365 01:19:18,387 --> 01:19:20,855 - Yes, you do. - Wash your hands. 1366 01:19:20,857 --> 01:19:23,691 Never tell a lie you can't prove. 1367 01:19:23,693 --> 01:19:26,494 We are so far from number one at this point. 1368 01:19:30,533 --> 01:19:32,399 - Only vegetables. - Well, you like hummus. 1369 01:19:32,401 --> 01:19:34,368 - I love hummus. - Yeah, those are chickpeas. 1370 01:19:34,370 --> 01:19:36,370 - That's a vegetable. - I don't think so. 1371 01:19:36,372 --> 01:19:37,805 - They're a legume. - I don't know what that means. 1372 01:19:37,807 --> 01:19:39,607 It means it's a vegetable. 1373 01:19:39,609 --> 01:19:44,311 Ritchie, Philip has a couple things he'd like to talk to you about. 1374 01:19:44,313 --> 01:19:47,515 So that you can clear the air here. 1375 01:19:48,117 --> 01:19:50,417 I'd appreciate if you'd keep an open mind. 1376 01:19:50,419 --> 01:19:53,220 Sure, yeah. My mind has never been more open. Shoot. 1377 01:19:53,222 --> 01:19:55,656 Okay, um... 1378 01:19:56,993 --> 01:20:00,127 I hate you for cheating on Mom. 1379 01:20:01,564 --> 01:20:03,330 Philip, you don't hate your father. 1380 01:20:03,332 --> 01:20:04,732 Let him finish, sweetheart. 1381 01:20:04,734 --> 01:20:06,934 And your whole life is a lie. 1382 01:20:06,936 --> 01:20:11,405 And it makes me feel like I have nothing real in my life. 1383 01:20:11,407 --> 01:20:12,447 And I hate how that feels. 1384 01:20:15,678 --> 01:20:17,011 Yeah. I know what you mean. 1385 01:20:18,447 --> 01:20:19,547 So, uh... 1386 01:20:21,017 --> 01:20:22,316 promise me you'll never tell her. 1387 01:20:22,752 --> 01:20:24,418 - Huh? - What? 1388 01:20:24,420 --> 01:20:26,921 I don't want Mom to ever know the real truth. 1389 01:20:26,923 --> 01:20:28,622 Her or the other woman. 1390 01:20:28,624 --> 01:20:31,659 'Cause I don't ever want them to know what this feels like. 1391 01:20:31,661 --> 01:20:36,330 And I know that losing them will hurt you too. 1392 01:20:36,332 --> 01:20:38,499 Philip, your father can take care of himself. 1393 01:20:38,501 --> 01:20:40,100 - No, he can't. - Yes, he can. 1394 01:20:40,102 --> 01:20:41,869 Because he's been lying his entire life, 1395 01:20:41,871 --> 01:20:43,637 he doesn't even know who he is anymore. 1396 01:20:43,639 --> 01:20:45,539 - I'm Ritchie. - Listen to me, Philip. 1397 01:20:45,541 --> 01:20:48,375 - I'm Ritchie. - Your father is an asshole. 1398 01:20:48,377 --> 01:20:50,377 He doesn't know shit from... 1399 01:20:50,379 --> 01:20:51,979 - Dad! - Oh, my God! 1400 01:20:51,981 --> 01:20:53,981 - Ritchie! - No, please! 1401 01:20:53,983 --> 01:20:55,216 - Oh, God. - Stop it! 1402 01:20:57,720 --> 01:21:00,955 All right, I'm done here. I'm done. Let's go. 1403 01:21:00,957 --> 01:21:02,246 You heard your father. 1404 01:21:02,258 --> 01:21:04,859 Come on. I forgive you or whatever. Come on. 1405 01:21:04,861 --> 01:21:06,721 Honey, are you okay? Are you sure? 1406 01:21:06,733 --> 01:21:07,628 Yeah, yeah. 1407 01:21:07,630 --> 01:21:10,297 - I'm fine, I'm fine. - Oh, God. 1408 01:21:10,299 --> 01:21:13,167 - Okay, here we go. - I'm fine. These tacos are good. 1409 01:21:13,169 --> 01:21:14,835 Yeah. 1410 01:21:14,837 --> 01:21:17,705 - Ritchie's horrible. - Yeah, he's got a temper. 1411 01:21:18,808 --> 01:21:21,842 Okay, you can go back to your apartment now. 1412 01:21:21,844 --> 01:21:23,077 Go back to my apartment? 1413 01:21:23,713 --> 01:21:26,747 And miss the starlings tomorrow? No, not a chance. 1414 01:21:27,817 --> 01:21:29,416 He's just terrible. 1415 01:21:29,418 --> 01:21:32,686 Yeah, he's, you know, he's going through something. 1416 01:21:32,688 --> 01:21:35,155 Wait, should he have left with his father? 1417 01:21:35,157 --> 01:21:38,092 Yup. Yeah, they're good. Mission accomplished. 1418 01:21:39,161 --> 01:21:41,095 Listen kid, you need me right now. 1419 01:21:41,664 --> 01:21:42,830 You need me. 1420 01:21:42,832 --> 01:21:44,365 And I'm going to be here for you no matter what. 1421 01:21:44,367 --> 01:21:47,601 You're not my dad anymore, so... 1422 01:21:47,603 --> 01:21:49,637 Yeah, I know. Do you think he would say that? 1423 01:21:51,540 --> 01:21:54,408 - You don't know my father. - I do. I do know your father. 1424 01:21:55,044 --> 01:21:56,076 I know him very well. 1425 01:21:56,078 --> 01:22:00,014 Now you may think you want to keep his secrets for him. 1426 01:22:00,016 --> 01:22:03,517 Hoping it'll somehow protect the people you love from experiencing pain, 1427 01:22:03,519 --> 01:22:04,519 but it won't. 1428 01:22:05,054 --> 01:22:07,254 It won't, Philip. Lies are for cowards. 1429 01:22:08,124 --> 01:22:09,790 Your dad is a coward. 1430 01:22:10,359 --> 01:22:12,259 Are you? 1431 01:22:14,964 --> 01:22:16,163 Um... 1432 01:22:17,199 --> 01:22:18,432 I got to go. 1433 01:22:32,048 --> 01:22:33,280 Lewis! 1434 01:22:34,550 --> 01:22:35,616 Lewis. 1435 01:22:43,392 --> 01:22:44,512 It's not what it looks like. 1436 01:22:47,797 --> 01:22:49,396 Philip, wait. Philip! 1437 01:22:49,398 --> 01:22:51,465 Why can't anyone just tell me the truth? 1438 01:22:52,134 --> 01:22:54,201 Wait, wait, hold on. Hold on. 1439 01:22:55,471 --> 01:22:57,071 You're mad at me for lying to you? 1440 01:22:57,073 --> 01:22:59,173 What about you, huh? You're completely unrecognizable. 1441 01:22:59,175 --> 01:23:02,476 You're ending up just like your dad, despite whatever efforts you're making. 1442 01:23:04,246 --> 01:23:06,714 Why... Why didn't you just tell me? 1443 01:23:08,317 --> 01:23:10,317 I didn't know how. 1444 01:23:11,754 --> 01:23:13,654 - We're best friends. - I know. 1445 01:23:15,291 --> 01:23:16,323 It's... 1446 01:23:16,325 --> 01:23:20,828 It's just that everybody knows that you can't keep a secret. 1447 01:23:25,835 --> 01:23:26,867 You okay, man? 1448 01:23:27,937 --> 01:23:30,571 - Yeah, I'm... - What's going on? 1449 01:23:34,176 --> 01:23:35,509 Nothing I can't handle. 1450 01:23:35,511 --> 01:23:36,511 So... 1451 01:23:40,049 --> 01:23:42,182 Come on, here. Hug me. 1452 01:23:47,523 --> 01:23:50,858 I'll um... see you tomorrow. 1453 01:23:51,494 --> 01:23:52,893 Good luck tonight. 1454 01:23:53,562 --> 01:23:55,696 Don't do anything I wouldn't do, all right? 1455 01:23:57,833 --> 01:23:58,833 Have a good night. 1456 01:24:12,848 --> 01:24:14,815 - Hey. - Hi. 1457 01:24:14,817 --> 01:24:17,885 I was just seeing if they were setting up for the festival yet. 1458 01:24:17,887 --> 01:24:18,986 Hmm. 1459 01:24:18,988 --> 01:24:20,654 You're a terrible liar. 1460 01:24:23,426 --> 01:24:24,958 I hope I've made you happy. 1461 01:24:26,495 --> 01:24:28,395 Of course you have. 1462 01:24:33,335 --> 01:24:34,568 Is this about Ritchie? 1463 01:24:35,671 --> 01:24:37,271 Yeah. Yeah... 1464 01:24:39,608 --> 01:24:41,241 You know I love you, right? 1465 01:24:41,877 --> 01:24:42,943 I really do. 1466 01:24:44,180 --> 01:24:45,412 I do know. 1467 01:24:45,948 --> 01:24:46,948 I love you too. 1468 01:24:51,220 --> 01:24:53,020 - Come inside? - Um... 1469 01:24:53,589 --> 01:24:57,191 I'm gonna clear my head out here a little bit longer. 1470 01:24:57,193 --> 01:24:59,426 Okay. But come in soon, hmm? 1471 01:25:07,870 --> 01:25:09,269 Mom... 1472 01:25:11,874 --> 01:25:13,006 am I just like Dad? 1473 01:25:13,976 --> 01:25:14,976 Parts of you are. 1474 01:25:15,811 --> 01:25:18,879 Because I don't necessarily wanna be. 1475 01:25:20,216 --> 01:25:22,116 Philip, your dad has flaws. 1476 01:25:22,118 --> 01:25:25,619 But if you keep expecting him to change his behavior 1477 01:25:25,621 --> 01:25:27,287 and you know that he can't, 1478 01:25:27,923 --> 01:25:30,124 then you're only going to be disappointing yourself. 1479 01:25:30,826 --> 01:25:34,728 At some point, you just have to accept his flaws 1480 01:25:34,730 --> 01:25:37,598 as part of who he is and then love him anyway. 1481 01:25:37,600 --> 01:25:39,867 Do you... love him? 1482 01:25:43,572 --> 01:25:46,507 What kind of question is that? 1483 01:25:48,577 --> 01:25:49,710 There you are. 1484 01:25:50,513 --> 01:25:51,645 What happened to you? 1485 01:25:51,647 --> 01:25:54,948 I was with Lewis. I'm tired. 1486 01:25:54,950 --> 01:25:57,417 I think we all are. I think we should all get to bed. 1487 01:25:57,419 --> 01:25:59,920 We've got a big day tomorrow. 1488 01:25:59,922 --> 01:26:02,055 - All right, good night. - Good night. 1489 01:26:06,195 --> 01:26:07,394 Is he okay? 1490 01:26:08,430 --> 01:26:10,831 He will be. 1491 01:27:17,066 --> 01:27:18,165 You going on a run? 1492 01:27:18,167 --> 01:27:20,334 No, I mean. Yeah. 1493 01:27:20,336 --> 01:27:22,069 But it's a short one. 1494 01:27:22,071 --> 01:27:23,570 Give me a second, I'll grab my shoes. 1495 01:27:23,572 --> 01:27:26,873 No, I'd rather go solo this time. 1496 01:27:26,875 --> 01:27:29,509 But I will see you guys at the Starling Festival. 1497 01:27:30,045 --> 01:27:33,080 - Same table? - Same table! 1498 01:27:42,524 --> 01:27:44,024 Do you know the last time 1499 01:27:44,026 --> 01:27:46,526 anyone saw a starling at the Starling Festival? 1500 01:27:46,528 --> 01:27:48,595 The very first Starling Festival! 1501 01:27:48,597 --> 01:27:51,298 They based their entire holiday around something that happened one time. 1502 01:27:51,300 --> 01:27:53,533 Every holiday is based off of something that happened one time. 1503 01:27:53,535 --> 01:27:55,269 Fuck! 1504 01:28:05,948 --> 01:28:07,881 Um... what? 1505 01:28:08,584 --> 01:28:10,751 Where did your father come from? 1506 01:28:10,753 --> 01:28:13,220 Jogging. Yeah, he went jogging. 1507 01:28:13,222 --> 01:28:15,222 Since when does Dad jog? 1508 01:28:15,224 --> 01:28:19,059 Well, I mean, you know, it's never too late to start. Right, Mom? 1509 01:28:20,296 --> 01:28:23,030 I believe it looks like it's a bit too late for him. 1510 01:28:23,732 --> 01:28:25,232 He's fine. 1511 01:28:25,234 --> 01:28:28,502 In fact, I'm gonna get him some water and aspirin. 1512 01:28:28,504 --> 01:28:31,838 Why don't you guys head on down to the Starling Festival? 1513 01:28:31,840 --> 01:28:35,075 I will deal with Dad. And we'll meet you there. 1514 01:28:35,077 --> 01:28:37,144 - Okay. All right. - All right? Yeah. 1515 01:28:37,146 --> 01:28:39,112 Don't bother him. I'll take care of it. 1516 01:28:39,114 --> 01:28:40,681 He's cranky when he sweats. 1517 01:28:44,853 --> 01:28:46,420 Really shouldn't run around like that, Dad. 1518 01:28:46,422 --> 01:28:48,355 Men your age die mowing the lawn. 1519 01:28:48,357 --> 01:28:49,517 Let's just get through today. 1520 01:28:51,927 --> 01:28:53,660 I'm gonna go to the festival, meet Bonnie. 1521 01:28:54,296 --> 01:28:57,164 She'll take me back to the cabin to mend my sprained ankle. 1522 01:28:57,166 --> 01:28:59,499 - You sprained your ankle? - Of course not. 1523 01:28:59,501 --> 01:29:03,236 Anyway, you keep your mother and Lib here until I get back. 1524 01:29:04,606 --> 01:29:06,506 Dad, they're gone. 1525 01:29:09,111 --> 01:29:10,644 - What do you mean? - They left. 1526 01:29:10,646 --> 01:29:11,778 I told them we would meet them there. 1527 01:29:11,780 --> 01:29:13,547 Why would you do that? 1528 01:29:14,783 --> 01:29:20,153 Because with them gone that gives us a chance to figure... 1529 01:29:20,155 --> 01:29:22,522 Where's my binoculars? 1530 01:29:23,359 --> 01:29:25,625 Shit. They're at the other house. 1531 01:29:25,627 --> 01:29:27,661 I thought we could figure out the plan. 1532 01:29:27,663 --> 01:29:30,030 Now there's no plan. No plan! 1533 01:29:30,032 --> 01:29:32,399 There's no way we can get there before they meet each other. 1534 01:29:32,401 --> 01:29:35,235 Okay. Well, then, it's settled. We'll fake our own deaths. 1535 01:29:38,140 --> 01:29:39,339 It's over. 1536 01:29:39,341 --> 01:29:43,310 No, hey Dad, you've done this a thousand times! 1537 01:29:43,312 --> 01:29:45,846 Come on, I'm sure you have a dozen ways to figure this out. 1538 01:29:45,848 --> 01:29:47,814 It's too late. All right? 1539 01:29:47,816 --> 01:29:49,850 They left. They're going to the same place! 1540 01:29:49,852 --> 01:29:52,486 You said there was always a way of working things out. 1541 01:29:52,488 --> 01:29:55,555 What? What do you think, a speed boat's gonna drop 1542 01:29:55,557 --> 01:29:57,057 in the lake to take us over there, 1543 01:29:57,059 --> 01:29:58,492 so they don't meet each other! 1544 01:29:58,494 --> 01:30:01,261 Woo-hoo! 1545 01:30:25,854 --> 01:30:27,387 - Excited? - Not really. 1546 01:30:27,389 --> 01:30:29,689 You should be. 1547 01:30:29,691 --> 01:30:31,425 Sign our petition for animal rights! 1548 01:30:31,427 --> 01:30:33,293 Oh, okay. Hold this. Thanks! 1549 01:30:33,862 --> 01:30:36,763 Okay, yeah, I've got it. Don't worry about me. 1550 01:30:36,765 --> 01:30:40,000 Philip, tie it off. Tie it off, go. Go. 1551 01:30:42,371 --> 01:30:43,637 Hey! 1552 01:30:44,373 --> 01:30:45,605 Hi, Bonnie! 1553 01:30:45,607 --> 01:30:47,207 Hi, Barb! 1554 01:30:47,209 --> 01:30:48,642 Is Dad here yet? 1555 01:30:48,644 --> 01:30:49,943 Well, he should be. 1556 01:30:49,945 --> 01:30:51,311 I'm gonna try to find Philip. 1557 01:30:51,313 --> 01:30:53,880 Okay, we'll see you at the table. Hi! 1558 01:30:53,882 --> 01:30:55,115 Come on! 1559 01:31:15,304 --> 01:31:18,071 Dad, you go that way! I'll get Mom. You get Bonnie. 1560 01:31:30,085 --> 01:31:32,752 Hey, there you are! Can I talk to you? 1561 01:31:32,754 --> 01:31:34,588 - Yeah, just... - Why are you hiding? 1562 01:31:35,023 --> 01:31:36,756 Is that girl Allison here? 1563 01:31:36,758 --> 01:31:39,593 No, no. I was hiding from my sister. 1564 01:31:39,595 --> 01:31:40,994 Yeah, she's kinda clingy. 1565 01:31:40,996 --> 01:31:42,762 Wow, you must think I'm crazy. 1566 01:31:42,764 --> 01:31:44,831 Actually, I think you're the sanest one here. 1567 01:31:46,168 --> 01:31:47,901 Wait? When did your sister get here? 1568 01:31:48,537 --> 01:31:49,703 She, uh... 1569 01:31:50,472 --> 01:31:51,538 - Dad! - Hey, buddy. 1570 01:31:52,040 --> 01:31:53,974 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1571 01:31:53,976 --> 01:31:55,709 I just wanna make sure your mom has enough ketchup. 1572 01:31:55,711 --> 01:31:56,776 Are you mad at me or something? 1573 01:31:56,778 --> 01:31:58,278 No. Why would you say that? 1574 01:31:58,280 --> 01:31:59,713 You've been acting really weird lately. 1575 01:31:59,715 --> 01:32:01,081 Oh, no. 1576 01:32:02,284 --> 01:32:03,617 Oh! 1577 01:32:04,152 --> 01:32:06,920 - I'm sorry, I... - It's okay. 1578 01:32:08,223 --> 01:32:10,457 - We can share. - Great, thank you! 1579 01:32:10,459 --> 01:32:12,292 You didn't go running with me. 1580 01:32:12,294 --> 01:32:14,394 You've been gone for a long time and I just wanted to spend time with you. 1581 01:32:14,396 --> 01:32:16,963 I thought we could throw this Frisbee... 1582 01:32:16,965 --> 01:32:19,533 - Dad? Are you even listening to me? - Yeah, yeah. 1583 01:32:19,535 --> 01:32:22,335 I feel like you're avoiding me, and I just... 1584 01:32:22,337 --> 01:32:25,305 I feel like there's this connection between us. 1585 01:32:25,307 --> 01:32:28,875 Like we're two halves of the same person or something. 1586 01:32:28,877 --> 01:32:32,045 I've never been able to be myself like I am when I'm with you. 1587 01:32:32,047 --> 01:32:34,047 And I think you feel the same way. 1588 01:32:34,049 --> 01:32:36,416 Actually, I'm not myself at all. 1589 01:32:36,418 --> 01:32:39,052 I'm Ritchie. 1590 01:32:39,555 --> 01:32:40,987 It's a family recipe, you want one? 1591 01:32:40,989 --> 01:32:42,989 We haven't spent much time together. 1592 01:32:42,991 --> 01:32:44,858 - I wanna spend time with you. - Can we talk about this later? 1593 01:32:44,860 --> 01:32:47,727 We need to talk now, Dad. I hate fishing! 1594 01:32:47,729 --> 01:32:48,451 Okay. 1595 01:32:48,463 --> 01:32:50,664 And why have you never invited me to the ketchup factory? 1596 01:32:50,666 --> 01:32:52,098 Sorry, kid. Nice shorts. 1597 01:32:52,100 --> 01:32:53,500 I got to borrow your dad. Man stuff. 1598 01:32:53,502 --> 01:32:55,068 - Dad! - Ketchup. 1599 01:32:56,939 --> 01:32:59,539 So which one of these guys is yours? 1600 01:32:59,541 --> 01:33:00,907 Um... 1601 01:33:02,277 --> 01:33:05,512 There. There he is. See? That guy, the big lug? 1602 01:33:05,514 --> 01:33:07,347 Oh, shit. They see us. Wave. 1603 01:33:07,849 --> 01:33:10,016 - Hi, sweetie! - Big smile. 1604 01:33:10,018 --> 01:33:11,952 Oh, he's standing with my husband. 1605 01:33:11,954 --> 01:33:14,287 - Keep waving. Big smile. - I'm waving. 1606 01:33:14,289 --> 01:33:15,922 You're Philip's mom? 1607 01:33:16,858 --> 01:33:19,392 - You know Philip? - Yes! 1608 01:33:19,394 --> 01:33:22,062 Mom, do we really have to stay for this pointless ritual? 1609 01:33:22,064 --> 01:33:25,265 - Yes, honey, we do. - Ooh, brownies. Excuse me. 1610 01:33:25,267 --> 01:33:28,435 Oh, my, okay. Do you know where your brother is? 1611 01:33:29,204 --> 01:33:31,037 Um... yeah. 1612 01:33:31,039 --> 01:33:32,572 He's over there talking to that girl. 1613 01:33:32,574 --> 01:33:34,574 - That's my daughter. - That's your daughter? 1614 01:33:34,576 --> 01:33:36,209 - Yes! - Oh, my gosh! 1615 01:33:36,211 --> 01:33:38,144 I know your dad's an asshole who doesn't let you do anything, 1616 01:33:38,146 --> 01:33:40,213 and mine lets me get away with murder. 1617 01:33:40,215 --> 01:33:43,450 But there is one thing my dad said I could never do. 1618 01:33:45,087 --> 01:33:47,120 - Oh, no... - What's that? 1619 01:33:47,556 --> 01:33:48,788 Fall for you. 1620 01:33:50,158 --> 01:33:52,559 - I didn't see that happening. - No, no, bad lie. 1621 01:33:52,561 --> 01:33:53,793 Bad, bad lie. 1622 01:33:53,795 --> 01:33:57,230 No, no. No! Stop! 1623 01:33:57,833 --> 01:33:59,432 - Frank? - Frank? 1624 01:33:59,434 --> 01:34:00,900 No! You can't kiss him! 1625 01:34:01,570 --> 01:34:03,570 - I can kiss whoever I want. - No, you can't. 1626 01:34:03,572 --> 01:34:05,238 - Why? - 'Cause he's... 1627 01:34:05,807 --> 01:34:06,973 your brother! 1628 01:34:08,577 --> 01:34:09,676 What? 1629 01:34:09,678 --> 01:34:11,277 And my son. 1630 01:34:11,279 --> 01:34:13,480 This is a joke, right? I mean, he's joking. 1631 01:34:13,482 --> 01:34:14,614 Kelly, I can explain. 1632 01:34:14,616 --> 01:34:15,849 Dad, what's going on? 1633 01:34:17,686 --> 01:34:19,319 - Frank? - Wait, no, Kelly. I... 1634 01:34:20,188 --> 01:34:22,188 Why did she call you "Dad"? 1635 01:34:22,190 --> 01:34:25,859 Oh, my God. This is her, isn't it? 1636 01:34:26,628 --> 01:34:28,395 What? Her... What? 1637 01:34:29,765 --> 01:34:32,265 I have no idea who you are. 1638 01:34:32,267 --> 01:34:35,235 I have a very good idea of who you are. 1639 01:34:36,638 --> 01:34:38,438 Frank, what is she talking about? 1640 01:34:38,440 --> 01:34:38,903 Bonnie. 1641 01:34:38,915 --> 01:34:40,340 I can't believe you. All these years? 1642 01:34:40,342 --> 01:34:43,276 All these years? You never ended it? 1643 01:34:43,278 --> 01:34:45,345 Mom, Mom, it's not what it looks like. 1644 01:34:45,347 --> 01:34:47,914 - I can explain. - Philip, stop! It's over. 1645 01:34:49,284 --> 01:34:51,551 It should never have gotten this far, I'm sorry. 1646 01:34:51,553 --> 01:34:53,620 What is over, Frank? 1647 01:34:53,622 --> 01:34:56,623 You can just tell them what you told me! He never meant to hurt anyone! 1648 01:34:56,625 --> 01:34:58,224 Wait a minute, you knew? 1649 01:34:58,226 --> 01:35:03,063 Wait? I'm the woman your dad is having an affair with? 1650 01:35:03,065 --> 01:35:06,166 Jesus, Frank, you involved Philip! 1651 01:35:06,168 --> 01:35:07,901 What is wrong with you? 1652 01:35:07,903 --> 01:35:09,335 - Dad, who is this woman? - This is my mom. 1653 01:35:09,337 --> 01:35:11,071 - Who are you? - I'm his son. 1654 01:35:11,073 --> 01:35:13,807 This really just gets better and better. 1655 01:35:13,809 --> 01:35:17,377 Mom, you said that we need to allow people to have their flaws, 1656 01:35:17,379 --> 01:35:20,246 that we should accept them, and not fight them, remember? 1657 01:35:20,248 --> 01:35:21,381 I think that's a good idea. 1658 01:35:21,817 --> 01:35:23,316 Shut the fuck up! 1659 01:35:23,719 --> 01:35:26,619 Philip, this is not a flaw. 1660 01:35:29,825 --> 01:35:31,091 This is betrayal. 1661 01:35:31,860 --> 01:35:34,661 - Laura... - What? What are you gonna say? 1662 01:35:34,663 --> 01:35:36,563 Come out with it. Come on. 1663 01:35:36,565 --> 01:35:41,401 Because after today, I don't want to see you in anything but a full body cast. 1664 01:35:41,403 --> 01:35:44,938 Oh, my God. Is this... Is this really happening? 1665 01:35:47,542 --> 01:35:48,542 Full body cast. 1666 01:35:52,013 --> 01:35:53,947 No, no, no! 1667 01:36:01,690 --> 01:36:04,157 Hey. Hello. I'm Ritchie. 1668 01:36:05,460 --> 01:36:06,793 Are you kidding? 1669 01:36:06,795 --> 01:36:08,875 You have really beautiful eyes. Anyone tell you that? 1670 01:36:09,464 --> 01:36:11,097 You know that song "Brown Eyed Girl"? 1671 01:36:12,567 --> 01:36:13,633 Where are you going? 1672 01:36:14,703 --> 01:36:16,136 Philip! 1673 01:36:20,442 --> 01:36:22,142 So what's up? What's going on? 1674 01:36:23,812 --> 01:36:25,111 What's everyone up to? 1675 01:36:26,314 --> 01:36:28,114 If you need someone to talk to, I'm here. 1676 01:36:31,553 --> 01:36:32,553 I'm Ritchie. 1677 01:36:32,888 --> 01:36:35,054 - Oh, hey, Allison. - Hey. 1678 01:36:35,056 --> 01:36:37,390 I'm not in a band. I lied to you. I'm sorry. 1679 01:36:37,392 --> 01:36:38,691 But I think I'm in love with you. 1680 01:36:39,895 --> 01:36:40,994 Good-bye! 1681 01:36:40,996 --> 01:36:42,295 I know what you're doing! 1682 01:36:42,297 --> 01:36:43,997 You should! It was your idea! 1683 01:36:51,907 --> 01:36:53,540 Ah! That was close. 1684 01:37:02,818 --> 01:37:04,117 Is he okay? 1685 01:37:04,119 --> 01:37:06,052 I don't know. Let's just get out of here. 1686 01:37:10,759 --> 01:37:13,026 Are we dead? 1687 01:37:15,163 --> 01:37:16,696 Is there a Plan C? 1688 01:37:22,103 --> 01:37:24,504 I think I pooped a little. 1689 01:37:25,707 --> 01:37:27,173 Me too. 1690 01:37:28,343 --> 01:37:30,343 But not a little. 1691 01:37:35,283 --> 01:37:36,716 Those birds are beautiful. 1692 01:37:38,286 --> 01:37:40,687 Are those... starlings? 1693 01:37:45,994 --> 01:37:47,393 What if there's more of us? 1694 01:37:47,395 --> 01:37:51,197 How do I know the next girl I date won't be some long-lost half-sister 1695 01:37:51,199 --> 01:37:52,632 that tries to make out with me! 1696 01:37:52,634 --> 01:37:56,135 Oh, please, we didn't even kiss! 1697 01:37:56,137 --> 01:37:57,817 Which of you are Frank and Philip's family? 1698 01:38:01,376 --> 01:38:04,244 Oh, so Philip's doing well. 1699 01:38:04,246 --> 01:38:07,380 He's just got a couple of bruises, but he'll be fine. He's discharged. 1700 01:38:07,983 --> 01:38:10,650 Frank, on the other hand, we're looking at three broken ribs. 1701 01:38:10,652 --> 01:38:12,485 No internal bleeding, luckily. 1702 01:38:12,487 --> 01:38:14,420 But he does have a fractured tibia. 1703 01:38:14,422 --> 01:38:16,222 - We'll be setting the cast tonight. - So they're both still alive? 1704 01:38:16,224 --> 01:38:18,825 Yes. You're all very lucky. 1705 01:38:18,827 --> 01:38:20,059 I wouldn't go that far. 1706 01:38:20,862 --> 01:38:24,631 Um... if you guys wanna come see them, you can follow me. 1707 01:38:26,401 --> 01:38:27,500 Lib... 1708 01:38:29,905 --> 01:38:32,538 tell your brother that I'll be waiting for him in the car. 1709 01:38:32,540 --> 01:38:35,308 - You're not going in? - No, sweetie, I, uh... 1710 01:38:37,545 --> 01:38:38,578 I can't. 1711 01:38:41,016 --> 01:38:43,182 Go on. 1712 01:38:43,184 --> 01:38:44,851 - It's okay. - Thanks. 1713 01:38:44,853 --> 01:38:46,653 - I love you. - I love you, too. 1714 01:39:53,421 --> 01:39:57,991 Look, I know I owe all of you an explanation. 1715 01:39:57,993 --> 01:39:59,425 I don't know where to start. 1716 01:39:59,427 --> 01:40:01,961 You never showed up to my 7th birthday party. 1717 01:40:01,963 --> 01:40:05,732 Was there an emergency at work? Or were you just with... them? 1718 01:40:08,169 --> 01:40:10,770 Laura went into early labor with Lib. 1719 01:40:10,772 --> 01:40:12,605 Wait, what? 1720 01:40:12,607 --> 01:40:16,009 And why didn't you come with us to Uncle Sam's wedding? The real truth. 1721 01:40:16,511 --> 01:40:19,679 Eddie fell off his bike and broke his arm. 1722 01:40:19,681 --> 01:40:23,182 All those trips to Japan? Were you even ever there? 1723 01:40:25,387 --> 01:40:26,786 I've never been to Japan. 1724 01:40:26,788 --> 01:40:30,723 What the fuck! Do you think this is okay? 1725 01:40:31,292 --> 01:40:34,127 Do you think we feel sorry for you now that you're lying here? 1726 01:40:34,129 --> 01:40:35,962 - No. - Why did you do this? 1727 01:40:38,033 --> 01:40:39,021 I did everything you wanted. 1728 01:40:39,033 --> 01:40:40,633 Stop it, stop it. What does this accomplish? 1729 01:40:40,635 --> 01:40:44,070 What's the difference between one lie and 100? 1730 01:40:44,072 --> 01:40:46,672 I just want to hear one true thing come out of your mouth. 1731 01:40:47,142 --> 01:40:49,776 One sliver of honesty. 1732 01:40:50,311 --> 01:40:51,644 I thought... 1733 01:40:55,650 --> 01:40:57,650 I thought I was doing the right thing. 1734 01:40:57,652 --> 01:41:02,555 I lied, but I never lied about loving my family. 1735 01:41:03,925 --> 01:41:04,925 Wow. 1736 01:41:06,161 --> 01:41:08,828 Bon, you got to forgive me. 1737 01:41:08,830 --> 01:41:10,930 Forgive you? How can I forgive you? 1738 01:41:12,333 --> 01:41:14,367 You think you've done nothing wrong. 1739 01:41:14,369 --> 01:41:18,404 I've been living a lie for 18 years! And you let me. 1740 01:41:20,508 --> 01:41:22,475 I'm never forgiving you. 1741 01:41:23,511 --> 01:41:26,479 And what's worse is that now I have to forgive myself 1742 01:41:27,515 --> 01:41:32,318 for ever having been stupid enough to love you. 1743 01:41:44,265 --> 01:41:45,431 You coming? 1744 01:41:47,302 --> 01:41:49,302 Go. Go! 1745 01:41:49,304 --> 01:41:50,703 Come on. 1746 01:42:09,057 --> 01:42:10,890 Mom, I'm sorry. 1747 01:42:10,892 --> 01:42:12,091 What? 1748 01:42:12,093 --> 01:42:16,329 Philip, none of this is your fault. 1749 01:42:17,265 --> 01:42:18,464 None of it. 1750 01:42:19,934 --> 01:42:21,033 Are you going to leave him? 1751 01:42:27,909 --> 01:42:28,975 Yes. 1752 01:42:31,479 --> 01:42:33,880 But I should have left him a long time ago. 1753 01:42:36,417 --> 01:42:40,820 But, Philip... He'll always be your dad. 1754 01:42:42,457 --> 01:42:43,756 Always. 1755 01:43:30,171 --> 01:43:32,205 Aren't you related to The Beatles? 1756 01:43:32,807 --> 01:43:36,742 Oh, no, my father is a philandering mastermind. 1757 01:43:37,312 --> 01:43:40,646 What a coincidence. Mine is too. Looks like we're neighbors. 1758 01:43:40,648 --> 01:43:42,148 Is that what we are? 1759 01:43:42,150 --> 01:43:43,849 It is if anyone asks. 1760 01:43:43,851 --> 01:43:45,084 Hold the door! 1761 01:43:48,423 --> 01:43:49,722 You've got to be kidding. 1762 01:43:51,226 --> 01:43:52,625 Do you want me to take the stairs? 1763 01:43:53,494 --> 01:43:55,428 I want you to take the window. 1764 01:44:06,341 --> 01:44:07,640 See you later, Frank. 1765 01:44:09,277 --> 01:44:11,043 Welcome to the dojo. 1766 01:44:11,045 --> 01:44:11,573 Nice. 1767 01:44:11,585 --> 01:44:13,345 Shower looks like someone was murdered in it. 1768 01:44:13,414 --> 01:44:14,513 Ideal. 1769 01:44:14,515 --> 01:44:19,452 Did you wash your clothes before packing them? Because I don't think I did. 1770 01:44:20,855 --> 01:44:21,855 Hi, Kelly. 1771 01:44:23,424 --> 01:44:24,991 I should finish unpacking. 1772 01:44:31,132 --> 01:44:34,000 I'd give that some time. 1773 01:44:35,436 --> 01:44:37,003 I don't think that'll fix it. 1774 01:44:37,605 --> 01:44:38,938 Hey, you never know. 1775 01:44:41,409 --> 01:44:42,608 Wow. 1776 01:44:43,444 --> 01:44:45,044 - So this is it? - Yeah. 1777 01:44:45,046 --> 01:44:47,046 This is. 1778 01:44:53,388 --> 01:44:54,654 See you at Thanksgiving? 1779 01:44:55,223 --> 01:44:57,290 Mom already got Thanksgiving. 1780 01:44:57,792 --> 01:44:59,191 New Years' Eve, then. 1781 01:45:01,129 --> 01:45:02,695 We'll play it by ear. 1782 01:45:06,167 --> 01:45:07,199 I got something for you. 1783 01:45:11,639 --> 01:45:13,472 Wait, isn't that yours? 1784 01:45:14,108 --> 01:45:17,510 Well, my father gave it to me in college, but... 1785 01:45:18,313 --> 01:45:20,713 it never really belonged to me. 1786 01:45:26,487 --> 01:45:28,054 I think it looks better on you anyway. 1787 01:45:28,990 --> 01:45:29,990 Thanks, Dad. 1788 01:45:35,196 --> 01:45:36,929 Don't smoke crack. 1789 01:45:36,931 --> 01:45:38,731 Okay. 133591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.