All language subtitles for Before.and.After.1996.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,200 --> 00:04:31,203 [ Girl narrating ] your whole life can change in a second, 2 00:04:31,203 --> 00:04:33,705 And you never even know when it's coming. 3 00:04:35,207 --> 00:04:38,210 Before, you think you know what kind of world this is. 4 00:04:39,211 --> 00:04:42,714 And after, everything is different for you. 5 00:04:45,217 --> 00:04:47,718 Not bad, maybe, not always... 6 00:04:48,720 --> 00:04:52,224 But different... forever. 7 00:04:52,224 --> 00:04:55,226 ???? [ Piano continues ] 8 00:04:55,226 --> 00:04:58,230 [ Girl ] i didn't used to know that... 9 00:04:58,230 --> 00:05:01,233 'Til the day it happened to my family. 10 00:05:01,233 --> 00:05:04,236 I didn't even know there could be such a thing as "after." 11 00:05:06,238 --> 00:05:10,741 I didn't know that, for us, "before" was already over. 12 00:05:19,751 --> 00:05:22,254 [ Hits wrong note ] 13 00:05:33,264 --> 00:05:38,770 ???? [ "Chopsticks" drowns out classical ] 14 00:05:41,272 --> 00:05:44,276 [ Both laugh ] 15 00:05:46,278 --> 00:05:48,029 [ Giggling ] 16 00:05:50,031 --> 00:05:52,033 T.J., this won't hurt. I promise. 17 00:05:52,033 --> 00:05:54,035 This is my special boo-Boo light. 18 00:05:54,035 --> 00:05:58,039 In fact, it's magic. Did you ever see a magic boo-Boo light before? 19 00:06:00,041 --> 00:06:03,044 [ Woman ] he had no business being on his brother's sled. 20 00:06:03,044 --> 00:06:05,547 Darn thing's bigger than he is. You're needed downstairs. 21 00:06:05,547 --> 00:06:07,549 [ People murmuring ] 22 00:06:07,549 --> 00:06:11,052 T.J.'S a lucky boy, mrs. Foley, but i'd keep an eye on him. 23 00:06:11,052 --> 00:06:13,054 If he complains of nausea or dizziness, 24 00:06:13,555 --> 00:06:17,058 Or even if he just seems drowsier than normal, give me a call, okay? 25 00:06:17,058 --> 00:06:20,061 That's not magic. That's just a flashlight. 26 00:06:20,562 --> 00:06:23,064 Oh, yeah? Here. Blow. 27 00:06:24,566 --> 00:06:26,567 See? [ Giggles ] 28 00:06:26,567 --> 00:06:28,570 See you later. 29 00:06:39,581 --> 00:06:42,082 She's gone, trygve. No, damn it. There's still a chance. 30 00:06:42,082 --> 00:06:44,085 [ Trygve ] give me that. [ Doctor ] trygve, she's gone. 31 00:06:44,085 --> 00:06:46,588 She wasn't gonna make it anyway. 32 00:06:47,589 --> 00:06:49,590 [ Man ] we did our best. 33 00:06:49,590 --> 00:06:51,593 Let's break it down. 34 00:06:51,593 --> 00:06:53,595 What happened? [ Doctor ] some bastard clobbered her... 35 00:06:53,595 --> 00:06:56,097 Up near poor farm road, then left her there. 36 00:06:56,097 --> 00:06:58,600 She was lying in the snow by that pond. 37 00:07:00,602 --> 00:07:02,604 Do we know who this is? 38 00:07:02,604 --> 00:07:05,606 [ Trygve ] martha taverner. 39 00:07:06,107 --> 00:07:08,109 Martha taverner. Mm-Hmm. 40 00:07:08,109 --> 00:07:11,112 Oh. I've met her. 41 00:07:11,112 --> 00:07:14,616 I even treated her once, i think, when you were on vacation, trygve. Remember? 42 00:07:14,616 --> 00:07:16,618 Yeah. 43 00:07:22,624 --> 00:07:25,126 [ Trygve ] he's still out there, whoever did this. 44 00:07:25,627 --> 00:07:28,128 Could be anywhere. 45 00:07:31,633 --> 00:07:35,102 [ Girl ] hey, dad. "Three ounces ground cumin seed"? 46 00:07:35,102 --> 00:07:38,105 Mm-Hmm. Yuck! What's cumin seed? 47 00:07:38,606 --> 00:07:40,107 Oh-Ho-Ho-Ho. 48 00:07:40,608 --> 00:07:43,610 That is absolutely the most crucial, 49 00:07:43,610 --> 00:07:47,615 Fantastic, top-Secret ingredient in my entire chili. 50 00:07:47,615 --> 00:07:50,617 [ Door slamming ] [ girl ] hi, mom! 51 00:07:50,617 --> 00:07:53,621 Hi. Jacob! 52 00:07:56,624 --> 00:08:00,628 Jake's parking is getting sloppier than ever. 53 00:08:00,628 --> 00:08:05,132 Man! His car is all over the place. 54 00:08:05,132 --> 00:08:09,637 Ben? I swear i could hardly even get mine in the garage. 55 00:08:09,637 --> 00:08:11,639 Parking it right would feel too much like work. 56 00:08:11,639 --> 00:08:14,140 Mm. [ Chuckles ] 57 00:08:16,143 --> 00:08:18,145 Hi. 58 00:08:18,145 --> 00:08:20,648 Let me have some. 59 00:08:20,648 --> 00:08:23,150 Hey, you're trembling. Mm. 60 00:08:23,651 --> 00:08:25,653 I'm just... cold. Sit down. 61 00:08:25,653 --> 00:08:28,655 [ Girl ] dad, this stuff's freaking out! In a minute. 62 00:08:29,155 --> 00:08:31,659 Carolyn, what-- [ Deep sigh ] 63 00:08:31,659 --> 00:08:33,661 We had an event at the hospital today. 64 00:08:33,661 --> 00:08:35,663 [ Doorbell rings ] "event"? 65 00:08:36,162 --> 00:08:38,165 Dad, come quick! 66 00:08:38,165 --> 00:08:40,668 [ Doorbell rings ] ahhh. 67 00:08:44,671 --> 00:08:46,674 Fran! Dr. Ryan. 68 00:08:46,674 --> 00:08:51,178 [ Chuckling ] you haven't called me "doctor" since we first moved up here. 69 00:08:54,682 --> 00:08:57,184 Hi, mom. Ben. Hey there, chief. 70 00:08:57,184 --> 00:08:59,185 Out of uniform today. What's up? 71 00:08:59,185 --> 00:09:02,690 Uh, sorry to barge in on you like this, right here at suppertime. 72 00:09:02,690 --> 00:09:05,693 - Get you something, fran? A beer, if you're not on duty. - No, no, ben. 73 00:09:05,693 --> 00:09:07,694 That's okay. Thanks. Um-- 74 00:09:09,697 --> 00:09:11,198 [ Sighs ] is jacob around? 75 00:09:11,699 --> 00:09:15,702 He's up in his room, i guess, with those damn headphones on. You know jacob. 76 00:09:15,702 --> 00:09:17,705 You didn't see him come in? I was in the studio. 77 00:09:19,707 --> 00:09:22,709 Do you need him for something? You want us to get him, fran? I'll go. 78 00:09:22,709 --> 00:09:24,712 Yeah, go on, honey. 79 00:09:26,213 --> 00:09:28,215 Is there something wrong? 80 00:09:31,719 --> 00:09:34,722 [ Expelling air ] okay, uh-- 81 00:09:35,222 --> 00:09:38,725 Something happened out on poor farm road today. Something pretty bad. 82 00:09:38,725 --> 00:09:41,729 A girl got herself killed. 83 00:09:41,729 --> 00:09:44,231 - I know. I saw her. - What? 84 00:09:44,231 --> 00:09:46,232 We had her in e.R. Beyond saving. 85 00:09:46,232 --> 00:09:48,736 I mean, it was-- It was awful. 86 00:09:48,736 --> 00:09:51,238 Geez. That's what i was gonna tell you when i came in. 87 00:09:51,238 --> 00:09:53,239 God, i'm sorry. What does that have to do with jacob? 88 00:09:53,740 --> 00:09:55,242 Oh, god, i don't-- 89 00:09:55,743 --> 00:09:59,246 I don't wanna have to tell you this. I really don't. 90 00:09:59,747 --> 00:10:01,748 Jacob was seen with the girl. 91 00:10:01,748 --> 00:10:03,751 He picked her up from work. 92 00:10:03,751 --> 00:10:07,754 She works down at jacey's after school, making ice cream cones. 93 00:10:07,754 --> 00:10:11,258 He came by in his car, and they went off together, like they'd been doin'. 94 00:10:11,258 --> 00:10:13,761 As far as we know, right now, 95 00:10:14,261 --> 00:10:16,262 He was the last person with her. 96 00:10:16,262 --> 00:10:19,266 Are you saying jacob was dating that girl, martha taverner? 97 00:10:19,266 --> 00:10:21,769 No, no. What he's-- What he's saying is he's-- 98 00:10:21,769 --> 00:10:24,270 [ Chuckles ] he's standing here in our kitchen... 99 00:10:24,270 --> 00:10:26,273 Saying that he thinks our son was-- 100 00:10:26,774 --> 00:10:29,276 Oh, for crying out loud, fran. Ben, hey, hey. 101 00:10:29,777 --> 00:10:32,780 Let's not jump the gun here. I just need to talk to him. Jacob! 102 00:10:32,780 --> 00:10:35,783 Jesus chr-- 103 00:10:35,783 --> 00:10:37,785 He's not up there. I looked all over. Well, that's crazy. 104 00:10:37,785 --> 00:10:40,788 I-I-- His car's in the garage. I just saw it. 105 00:10:40,788 --> 00:10:43,290 You have a spare set of keys for the car? 106 00:10:43,290 --> 00:10:45,292 Yeah, i think that i do. Daddy. 107 00:10:45,793 --> 00:10:47,794 Something's happened, judith, but there's been a misunderstanding. 108 00:10:47,794 --> 00:10:49,797 We'll explain later, okay? Mm-Hmm. 109 00:10:49,797 --> 00:10:52,800 Okay, wait a minute. Wait a minute. You can't do this. 110 00:10:52,800 --> 00:10:54,801 Do what? You can't do this. 111 00:10:54,801 --> 00:10:58,305 You can't go snooping around in somebody else's car. Legally, that's my car. 112 00:10:58,305 --> 00:11:00,307 You do not have a search warrant. Wait, wait, wait. 113 00:11:00,808 --> 00:11:04,311 I'm sure there's some very simple explanation for all of this. 114 00:11:04,311 --> 00:11:08,315 Jacob and the taverner girl must have separated somehow before this even happened. 115 00:11:08,315 --> 00:11:10,817 You know, maybe he just dropped her off somewhere. 116 00:11:10,817 --> 00:11:14,321 Maybe she got out of the car and walked away. There's a thousand different-- 117 00:11:18,826 --> 00:11:20,327 Fran, how do we know he's all right? 118 00:11:22,830 --> 00:11:28,335 Maybe some madman did something to both of them, and maybe jacob's hurt, or he's kidnapped. 119 00:11:29,336 --> 00:11:31,338 Oh, my god. 120 00:11:31,338 --> 00:11:34,842 Caroline, for his own sake, that car might give us some answers. 121 00:11:36,844 --> 00:11:39,846 No. [ Gasps ] 122 00:11:39,846 --> 00:11:41,849 [ Sighs ] 123 00:11:41,849 --> 00:11:44,351 You're his parents. You wanna protect him. 124 00:11:44,351 --> 00:11:47,854 I got kids too, but-- 125 00:11:47,854 --> 00:11:51,358 Ben, is there something that you know that you're not tellin' me? 126 00:11:56,362 --> 00:11:58,365 How 'bout it, judith? You know anything-- Hey! Hey! 127 00:11:58,866 --> 00:12:01,368 No, no, no, no, no, no. Off limits! Leave her out of this, okay? 128 00:12:01,869 --> 00:12:03,870 Okay, please, please, ben. I'll tell you what i know. 129 00:12:03,870 --> 00:12:05,873 It's just fran. I know my son! 130 00:12:05,873 --> 00:12:08,876 He's just trying to help us find him, darlin'. I don't want it to be like this. 131 00:12:08,876 --> 00:12:11,878 But if i have to, i will go find judge grady, and i will get a search warrant. 132 00:12:11,878 --> 00:12:13,881 Yeah, yeah. You do that! And i will be right back here. 133 00:12:13,881 --> 00:12:16,884 It's okay. Okay. 134 00:12:16,884 --> 00:12:20,888 Sweetie, you looked upstairs? You're sure? You looked everyplace? 135 00:12:28,395 --> 00:12:31,398 [ Car engine starts ] 136 00:12:31,398 --> 00:12:33,399 We should have let him look in the car, ben. 137 00:12:33,399 --> 00:12:37,404 The hell we should have. Not without a lawyer telling me i have to. 138 00:12:37,404 --> 00:12:39,907 Look, we've got rights here. 139 00:12:39,907 --> 00:12:43,410 And wherever he is, whatever they think he did, jacob has rights too. 140 00:12:43,410 --> 00:12:45,913 We'll just have to take this one step at a time, okay? 141 00:12:45,913 --> 00:12:48,915 You and i will look in the house. Top to bottom. 142 00:12:48,915 --> 00:12:50,918 I'll check out the garage and studio. 143 00:12:50,918 --> 00:12:54,421 And if he's not there, we'll just start calling his friends. Carolyn. 144 00:12:54,421 --> 00:12:56,923 Better call wendell too. Huh? 145 00:13:20,446 --> 00:13:21,949 [ Squeaking ] 146 00:13:48,975 --> 00:13:52,479 [ Chuckles, grunts ] 147 00:13:57,483 --> 00:13:59,486 [ Sniffles ] 148 00:14:41,028 --> 00:14:44,530 [ Panting ] 149 00:14:44,530 --> 00:14:47,034 [ Panting ] 150 00:14:51,037 --> 00:14:53,040 Oh, no. 151 00:14:55,042 --> 00:14:57,544 [ Panting ] oh, jake. 152 00:14:59,045 --> 00:15:03,550 [ Panting ] 153 00:15:03,550 --> 00:15:05,968 I know that, wendell. 154 00:15:06,469 --> 00:15:08,972 [ Judith ] mom? Wait, wait. 155 00:15:08,972 --> 00:15:11,475 When fran comes back, we'll be perfectly-- 156 00:15:15,478 --> 00:15:18,482 [ Carolyn ] i know it's a small town, but it's our town too. 157 00:15:20,983 --> 00:15:23,486 He will. I promise. I promise. 158 00:15:23,486 --> 00:15:25,489 Just hurry, okay? 159 00:15:25,989 --> 00:15:28,491 Lawyers. Mom? 160 00:15:28,491 --> 00:15:32,496 Yeah. Jacob was really mad this morning. 161 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 Said he might not even go to school. 162 00:15:39,503 --> 00:15:41,505 Why? 163 00:15:43,506 --> 00:15:45,007 What happened? 164 00:15:47,010 --> 00:15:50,514 He and daddy, well-- 165 00:15:50,514 --> 00:15:53,516 You know, they, they had another fight. 166 00:15:56,019 --> 00:15:58,522 What? 167 00:15:59,021 --> 00:16:02,025 You know that jacob wants to rent a big car for the winter dance... 168 00:16:02,526 --> 00:16:04,528 And, like, ride around all night? 169 00:16:06,029 --> 00:16:08,531 So daddy goes, "how are you planning to pay for it? 170 00:16:09,031 --> 00:16:11,034 "We've got rules about this sort of thing, mister. 171 00:16:11,535 --> 00:16:14,537 It's time you learn to pay your own way, jacob." 172 00:16:14,537 --> 00:16:18,041 Mom, he knows jake could never save up in time. He knows that. 173 00:16:18,041 --> 00:16:20,544 Mm-Hmm. But, like, jake's such a big dope. 174 00:16:20,544 --> 00:16:23,546 He already promised rides to all his creepy friends. 175 00:16:23,546 --> 00:16:27,050 He's already bragged about it to marth-- Martha? 176 00:16:28,051 --> 00:16:31,053 You knew about this girl? 177 00:16:31,053 --> 00:16:33,056 Jude, how long have they been going out? 178 00:16:33,056 --> 00:16:35,559 Since september. 179 00:16:36,560 --> 00:16:39,061 But he made me swear i wouldn't tell. 180 00:16:42,065 --> 00:16:46,569 Jake said to daddy, "you think 'cause you're this big artist, 181 00:16:46,569 --> 00:16:49,573 It's like rules don't apply to you, but they should always apply to me." 182 00:16:49,573 --> 00:16:52,074 "You're a hypocrite," jake said. 183 00:16:55,579 --> 00:16:58,582 And then daddy-- Daddy just totally lost it. 184 00:16:59,583 --> 00:17:01,584 But it was never that bad. 185 00:17:06,089 --> 00:17:09,592 Oh. Mom, i'm so scared. 186 00:17:09,592 --> 00:17:12,596 Hmm. You didn't see their faces. 187 00:17:12,596 --> 00:17:15,598 You weren't there. 188 00:17:15,598 --> 00:17:21,605 Well, daddy just-- He wants jacob to be more responsible, so he tries to challenge his pride. 189 00:17:21,605 --> 00:17:24,106 Maybe too hard sometimes, but that's love, jude. 190 00:17:24,607 --> 00:17:27,611 [ Sobbing ] you know? That's love. 191 00:17:48,130 --> 00:17:51,134 [ Sighs ] 192 00:18:06,182 --> 00:18:08,184 All right, let's go! Okay. 193 00:18:55,731 --> 00:18:58,735 [ Panting ] 194 00:19:00,236 --> 00:19:05,240 [ Sirens wailing ] 195 00:19:58,459 --> 00:20:01,463 [ Fran ] i'll go on up to the house! [ Judith ] mom! 196 00:20:08,971 --> 00:20:10,972 [ Pounding on the door ] oh. 197 00:20:27,488 --> 00:20:29,490 What are ya doin', ben? 198 00:20:30,492 --> 00:20:32,494 Having a look at my car. 199 00:20:38,500 --> 00:20:41,502 Don't i have a right to be in my own garage? 200 00:20:41,502 --> 00:20:44,505 How long you been out here? 201 00:20:44,505 --> 00:20:47,009 Couple of minutes. 202 00:20:47,009 --> 00:20:51,012 All i did was look around, and i sure didn't see anything wrong either. 203 00:20:53,015 --> 00:20:56,018 - Keys, ben. - What about the warrant? 204 00:20:58,019 --> 00:21:00,021 Oh, ben-- [ Sighs ] 205 00:21:01,523 --> 00:21:03,525 You are askin' for trouble on this. 206 00:21:06,027 --> 00:21:09,031 [ Sighs ] you're not thinkin' clear. 207 00:21:09,031 --> 00:21:13,034 Now, how can i help you if you don't even trust me? 208 00:21:13,034 --> 00:21:15,036 It's all yours. 209 00:21:23,044 --> 00:21:24,546 [ Trunk lid opening ] 210 00:21:25,047 --> 00:21:29,050 [ Policemen talking, indistinct ] 211 00:21:30,551 --> 00:21:32,554 This always such a mess? 212 00:21:34,056 --> 00:21:38,059 [ Ben ] i've got supplies to move around. Art stuff. 213 00:21:41,563 --> 00:21:43,564 I can't use carolyn's car. She has a fit. 214 00:21:44,065 --> 00:21:47,069 And the jeep's too small. [ Clattering ] 215 00:21:50,571 --> 00:21:52,573 What about the floor? 216 00:21:53,574 --> 00:21:56,078 Where'd all this sawdust come from-- 217 00:21:56,078 --> 00:22:00,581 All these little pieces of new wood? 218 00:22:01,082 --> 00:22:04,586 [ Sighs ] you think i'm stupid, ben? You think i'm quaint? 219 00:22:04,586 --> 00:22:07,588 Okay. So i looked in there. 220 00:22:07,588 --> 00:22:10,592 Maybe some sawdust drifted out. Is that a crime? 221 00:22:12,593 --> 00:22:14,595 [ Sighs ] 222 00:22:18,600 --> 00:22:20,601 This car is officially impounded. 223 00:22:22,603 --> 00:22:25,107 [ Sighs ] and i wanna tell you somethin'. 224 00:22:26,608 --> 00:22:29,610 If it turns out your kid is in trouble, 225 00:22:30,111 --> 00:22:32,614 Then you are in trouble too. 226 00:22:32,614 --> 00:22:35,117 Now let's have a look at his room. 227 00:22:35,117 --> 00:22:38,119 You're searching jacob's room? [ Chuckles ] you're damn right i am. 228 00:22:41,123 --> 00:22:44,125 [ Fran ] ohh. [ Ben ] hey, if you find his bed, let us know. 229 00:22:44,125 --> 00:22:46,627 We haven't seen it in years. I don't like your attitude. 230 00:22:46,627 --> 00:22:51,132 It's not exactly what i would call decent, under the circumstances. 231 00:22:51,132 --> 00:22:54,635 Well, we haven't had much practice, fran, under the circumstances. 232 00:22:56,638 --> 00:23:00,141 All right, i wanna look in that closet, but first i wanna look in this trunk. 233 00:23:03,645 --> 00:23:06,147 [ Fran ] check the bottom of this, including here. 234 00:23:07,648 --> 00:23:09,650 Now let's get the bed. 235 00:23:19,661 --> 00:23:22,163 [ Fran talking, indistinct ] 236 00:23:35,677 --> 00:23:38,679 [ Fran ] finish up in here, will you? [ Police officer ] yeah. 237 00:23:43,685 --> 00:23:46,187 Oh-- 238 00:23:49,691 --> 00:23:51,692 Hey. Excuse us. 239 00:23:53,194 --> 00:23:55,696 "The premises," "the occupant," "a search--" 240 00:23:55,696 --> 00:23:57,699 Now maybe you see why i didn't just fall into line. 241 00:23:57,699 --> 00:24:00,701 It's so stupid and useless. Why aren't they out looking for him? 242 00:24:11,212 --> 00:24:14,216 Well, now. 243 00:24:16,217 --> 00:24:18,719 Hidden in his top drawer. 244 00:24:20,222 --> 00:24:22,223 [ Ben ] so? So... 245 00:24:22,223 --> 00:24:24,225 That's a link, don't you think? 246 00:24:24,725 --> 00:24:27,729 This proves that they knew each other. 247 00:24:27,729 --> 00:24:31,232 Fran, nobody's pretending they didn't. 248 00:24:31,232 --> 00:24:33,234 Sorry i'm late. I'm so sorry. 249 00:24:33,734 --> 00:24:37,738 -Ifthat's even her. - Oh, it's her, wendell. It is martha taverner. 250 00:24:37,738 --> 00:24:39,740 Here's the search warrant. 251 00:24:39,740 --> 00:24:42,243 Well, i want a complete inventory of all the items... 252 00:24:42,243 --> 00:24:45,246 That you're removing from this house, with a signed receipt. 253 00:24:46,747 --> 00:24:48,749 Come on up! Okay! 254 00:25:00,261 --> 00:25:02,263 Oh, carolyn. 255 00:25:02,263 --> 00:25:04,265 Uh, one more thing. 256 00:25:05,767 --> 00:25:09,270 When did you loan jacob your tire jack? 257 00:25:09,270 --> 00:25:11,272 My-- 258 00:25:13,275 --> 00:25:16,277 Well, i'm just wondering why a beat-Up old chevy... 259 00:25:16,277 --> 00:25:18,779 Has the jack from a '94 park avenue. 260 00:25:18,779 --> 00:25:21,283 Whoa, whoa, whoa. Hold on. Don't answer that. 261 00:25:21,283 --> 00:25:25,786 Fran, fishing season starts in april. Let's you and i go outside and talk, huh? 262 00:25:25,786 --> 00:25:28,289 [ Fran ] look, jacob, may not even have been there, 263 00:25:28,289 --> 00:25:31,292 But they are putting themselves in front of the law, wendell. 264 00:25:31,292 --> 00:25:33,294 That does not help anybody. You seem to be conducting a full investigation. 265 00:25:33,794 --> 00:25:35,796 [ Fran ] i'm just sayin' that as a friend. 266 00:25:35,796 --> 00:25:38,799 [ Door closes ] carolyn. Please, come here. 267 00:25:38,799 --> 00:25:41,302 [ Fran, wendell continue conversing, indistinct ] 268 00:25:41,302 --> 00:25:44,306 What-- What does he mean-- Listen, listen, listen to me! 269 00:25:45,807 --> 00:25:47,808 There was blood in the car. Blood? 270 00:25:47,808 --> 00:25:49,810 Her blood on his jack. Blood everywhere. 271 00:25:49,810 --> 00:25:52,314 How do you know it was her blood? [ Inhaling deeply ] 272 00:25:52,314 --> 00:25:55,316 [ Carolyn ] for god's sake, it might be his. 273 00:25:55,316 --> 00:25:57,818 Show me. I wanna see it. No, no, no. You don't want to. 274 00:25:58,319 --> 00:26:01,822 Believe me. Anyway, it's been taken care of. 275 00:26:01,822 --> 00:26:04,325 Wh-- What? What do you mean, "taken care of"? 276 00:26:04,325 --> 00:26:06,327 Whatever would burn, i burned. 277 00:26:06,827 --> 00:26:08,330 The jack i took apart. I washed it clean. Oh, no. 278 00:26:08,830 --> 00:26:11,332 But there was no time to-- They might find something anyway. 279 00:26:11,332 --> 00:26:13,334 Fibers or some little microscopic-- 280 00:26:13,334 --> 00:26:16,338 God only knows what sort of tests they've got now. What are you saying? 281 00:26:16,338 --> 00:26:18,339 If we just had more time. You can't just-- 282 00:26:18,339 --> 00:26:20,841 You can't just destroy evidence that might save him. 283 00:26:20,841 --> 00:26:24,345 You can't just-- What if you've destroyed evidence that would prove he's innocent? 284 00:26:26,847 --> 00:26:28,849 Ben, please, just stop one minute. 285 00:26:29,350 --> 00:26:32,353 Please. We have to think. 286 00:26:32,353 --> 00:26:35,856 We have to decide. What? What have we got to decide? 287 00:26:37,358 --> 00:26:39,361 Nothing's gonna bring that girl back. 288 00:26:39,860 --> 00:26:41,862 I'm sorry, but it's too late. We've got to think of jacob! 289 00:26:41,862 --> 00:26:44,865 But jacob's innocent. Jacob's not a killer. 290 00:26:44,865 --> 00:26:46,868 If anything, he's in danger himself. 291 00:26:47,368 --> 00:26:49,370 How do you know that they were alone in that car? 292 00:26:49,370 --> 00:26:53,375 Someone else might have been there and killed that girl and taken jacob. 293 00:26:53,375 --> 00:26:56,877 And now you're doing everything you can to keep the police from finding him. 294 00:26:56,877 --> 00:27:01,383 And what if it was just an accident, and jacob's off running scared? 295 00:27:01,383 --> 00:27:03,884 We don't know the facts, ben. 296 00:27:04,385 --> 00:27:05,886 We don't even know what really happened. 297 00:27:06,387 --> 00:27:08,890 [ Tow truck pulling away ] 298 00:27:10,891 --> 00:27:14,395 Okay, they're gone. You wanna tell me whatever it is you know? 299 00:27:18,399 --> 00:27:21,402 [ Wendell ] hey, hey, hey. Look, look. I'm your friend. 300 00:27:21,402 --> 00:27:23,905 And i love jacob. Jesus. 301 00:27:23,905 --> 00:27:25,906 Sat through every damn class play of his. 302 00:27:26,407 --> 00:27:29,410 I gave him 50 bucks last year for the bike-A-Thon. 303 00:27:30,411 --> 00:27:33,414 I'm on your side. 304 00:27:33,414 --> 00:27:36,917 - Wendell, there is something you should know. - Hey! 305 00:27:37,418 --> 00:27:40,921 What is that? What is that, ben ryan? 306 00:27:41,422 --> 00:27:45,426 Are you gonna presume now to tell me when i can speak and when i have to be quiet? 307 00:27:45,426 --> 00:27:48,429 - You can keep your own tongue if you want to, but you-- - [ Phone ringing ] 308 00:27:48,929 --> 00:27:50,931 Jacob! 309 00:27:52,433 --> 00:27:55,936 Hello? Yes. Who is this? 310 00:27:58,939 --> 00:28:01,442 [ Sighs ] 311 00:28:01,442 --> 00:28:04,945 Uh-- Well, i hope you sleep well tonight. You're a person of true compassion. 312 00:28:04,945 --> 00:28:08,449 Carolyn, it's better if you just hang up. Yes, it's our first well-Wisher. 313 00:28:08,449 --> 00:28:10,452 Yes, you are. Aren't you proud? 314 00:28:11,452 --> 00:28:14,455 Oh. Well, you haven't got much of a brain, 315 00:28:14,455 --> 00:28:17,459 But you've got mighty q-Quick reflexes. 316 00:28:17,459 --> 00:28:21,462 [ Panting, sobbing ] 317 00:28:21,462 --> 00:28:22,963 It's okay, honey. 318 00:28:22,963 --> 00:28:24,966 It's okay. 319 00:28:26,467 --> 00:28:30,471 It's all right. [ Sobbing ] 320 00:28:30,971 --> 00:28:32,474 It's okay. 321 00:28:32,974 --> 00:28:37,478 [ Carolyn sobbing ] 322 00:29:20,353 --> 00:29:23,857 [ Panting ] 323 00:29:24,357 --> 00:29:26,861 Ma'am? [ Gasps ] 324 00:29:26,861 --> 00:29:29,863 The-- We've been all over this area and... 325 00:29:29,863 --> 00:29:32,365 Somebody just buried their dog there. 326 00:29:32,365 --> 00:29:35,368 Oh. We dug it up and put it back. 327 00:30:19,412 --> 00:30:21,915 [ Carolyn ] i'm going back to work. 328 00:30:23,416 --> 00:30:25,919 Wait a minute. Wait a minute. 329 00:30:27,922 --> 00:30:29,923 This is crazy. 330 00:30:32,926 --> 00:30:35,429 Well, i have to live my life. 331 00:30:35,429 --> 00:30:39,432 And this town has its needs too. Doesn't just revolve around us and our problems. 332 00:30:41,935 --> 00:30:44,938 I'll either be back in 15 minutes with a black eye... 333 00:30:44,938 --> 00:30:47,440 Or i'll be there all day. 334 00:30:47,440 --> 00:30:49,442 Hey. Hmm? 335 00:30:49,442 --> 00:30:51,444 I love you. 336 00:30:54,948 --> 00:30:56,950 I love you. 337 00:30:59,452 --> 00:31:01,454 Bye. Good-Bye. 338 00:31:05,960 --> 00:31:09,462 [ Church bell tolling ] 339 00:31:09,462 --> 00:31:13,467 [ Bell tolling ] [ children chattering ] 340 00:31:20,975 --> 00:31:22,475 [ Chattering stops ] 341 00:31:27,480 --> 00:31:29,983 [ Loud sobbing ] [ woman ] slow it down, okay? 342 00:32:07,021 --> 00:32:08,521 [ Groans ] 343 00:32:20,533 --> 00:32:22,536 [ Carolyn ] jacob! 344 00:32:34,047 --> 00:32:36,549 What if we never see him again? 345 00:32:40,053 --> 00:32:41,554 Oh, darling. 346 00:32:43,556 --> 00:32:48,061 No, don't lose faith. We just have to believe that somehow he'll-- 347 00:32:48,561 --> 00:32:51,064 He'll find his way back to us. He will. 348 00:32:53,067 --> 00:32:56,569 And there is some other explanation for all this. I know there is. 349 00:32:57,570 --> 00:32:59,572 I know it. 350 00:33:33,606 --> 00:33:37,110 "Dear folks, took a long time to get to boston... 351 00:33:37,110 --> 00:33:39,112 "In the big storm. 352 00:33:39,112 --> 00:33:42,115 "Wasn't sure we'd make it. I might move on. 353 00:33:42,115 --> 00:33:44,117 "I might hang out here a while. 354 00:33:44,117 --> 00:33:47,120 Will try to write. I know you don't pray, but pray now." 355 00:33:49,622 --> 00:33:52,625 Postmarked the day before yesterday. 356 00:33:52,625 --> 00:33:57,130 Carolyn, he's alive. This is crazy. This isn't jacob. 357 00:33:57,130 --> 00:34:00,133 That's his handwriting. No, no, no. Somebody made him write this. 358 00:34:00,633 --> 00:34:03,136 What's the difference? The point is, at least right now, he's okay. 359 00:34:03,136 --> 00:34:05,638 What are you doing? I'm calling fran. I-I think it's important. 360 00:34:06,139 --> 00:34:09,142 Fran? Carolyn, listen to me. Will you just listen to me? 361 00:34:09,642 --> 00:34:12,645 If fran sees this, the first thing he'll do is get a court order... 362 00:34:12,645 --> 00:34:14,647 To intercept our mail and tap our phones. 363 00:34:14,647 --> 00:34:17,650 Then you can forget about ever hearing from jake again. 364 00:34:17,650 --> 00:34:20,653 And that's just for starters. 365 00:34:20,653 --> 00:34:23,156 They'll slap a manhunt all over boston. 366 00:34:23,656 --> 00:34:26,159 He'll run again. God knows where. 367 00:34:26,159 --> 00:34:29,662 Think about it. Do we really want him caught? 368 00:34:33,166 --> 00:34:37,670 I-- I just want my boy back. I just wanna hold him again. 369 00:34:37,670 --> 00:34:40,673 I just-- I just want my boy. 370 00:34:40,673 --> 00:34:43,176 Oh, shh, shh, shh. 371 00:34:43,176 --> 00:34:45,678 [ Weeping ] 372 00:34:48,397 --> 00:34:51,400 [ Register rings ] that's out of 30. 373 00:34:54,904 --> 00:34:56,906 Twenty-Six, twenty-Seven, twenty-Eight... is that who i think it is? 374 00:34:56,906 --> 00:34:58,908 Twenty-Nine, thirty. [ Whispering ] 375 00:35:01,410 --> 00:35:03,412 Ben ryan. 376 00:35:05,414 --> 00:35:07,416 Keep your chin up, you hear? 377 00:35:11,921 --> 00:35:14,423 Sorry, joe. All i need is change. 378 00:35:36,445 --> 00:35:38,447 Oh. 379 00:35:46,455 --> 00:35:50,459 Good night, karen. See you for my 8:00. Um, mrs. Webber canceled, doctor. 380 00:35:50,960 --> 00:35:52,461 She said you'd understand. 381 00:35:54,964 --> 00:35:57,967 Okay. Good night. Good night. 382 00:35:59,969 --> 00:36:02,972 Hi, doctor. T.J. Hi. 383 00:36:02,972 --> 00:36:05,975 I got a fever. You got a fever? 384 00:36:05,975 --> 00:36:07,977 Oh, what you-- Come on, honey. 385 00:36:07,977 --> 00:36:09,979 [ Awkward laugh ] i'm sorry. 386 00:36:27,163 --> 00:36:30,950 St. Louis on march 11. That's the third card. 387 00:36:30,950 --> 00:36:34,453 Then he was in l.A. Just two days later. Hi. 388 00:36:36,956 --> 00:36:38,958 It's a new one. California. 389 00:36:44,463 --> 00:36:47,466 What's this doing out? This spoils. 390 00:36:50,970 --> 00:36:53,973 That's it? That's your whole reaction? 391 00:36:53,973 --> 00:36:56,475 Look, you won't show these to fran. All right. 392 00:36:56,475 --> 00:37:00,479 But you won't even show them to wendell, benny, and he's our lawyer. He's our friend. 393 00:37:00,479 --> 00:37:03,983 If this gets out, we don't know how it might be used against him. 394 00:37:03,983 --> 00:37:07,486 Mmm. In fact, it might come in handy later that we kept quiet. 395 00:37:07,486 --> 00:37:09,488 Handy? [ Phone ringing ] 396 00:37:09,488 --> 00:37:11,490 Wait, wait. 397 00:37:16,495 --> 00:37:19,999 Hello. Wendell. 398 00:37:19,999 --> 00:37:23,002 What's-- 399 00:37:23,002 --> 00:37:26,505 Turn on the tv. Channel 3. Yeah. Yeah, we got it. 400 00:37:26,505 --> 00:37:30,009 - ...Cross america-- - ???? [ Theme music ] - Jacob ryan, 401 00:37:30,509 --> 00:37:34,513 The 16-Year-Old highland resident, who is a suspect in the murder of martha taverner, 402 00:37:34,513 --> 00:37:36,515 Was a fugitive for five weeks. 403 00:37:36,515 --> 00:37:39,018 The teenager, as reported moments ago, was arrested this afternoon... 404 00:37:39,018 --> 00:37:41,520 - [ Carolyn gasps ] -In the building you see behind me. 405 00:37:41,520 --> 00:37:44,023 Apparently, the young fugitive was hiding in a friend's apartment. 406 00:37:44,023 --> 00:37:47,526 We understand that he is now being held in the juvenile detention center, 407 00:37:47,526 --> 00:37:51,029 And it is expected that he will be arraigned sometime tomorrow. 408 00:38:03,042 --> 00:38:05,044 [ Beeping ] 409 00:38:10,049 --> 00:38:12,051 This way. 410 00:38:14,052 --> 00:38:16,055 [ Indistinct chatter ] 411 00:38:36,574 --> 00:38:38,577 Jake. Jake! 412 00:38:38,577 --> 00:38:41,580 Hi, son. Oh, thank god you're safe. 413 00:38:48,087 --> 00:38:50,089 How are you, son? 414 00:38:52,591 --> 00:38:55,594 Where were you? 415 00:38:55,594 --> 00:38:58,097 Jake, first off, your sister-- 416 00:38:58,097 --> 00:39:01,600 She wanted us to ask you, um, if the postcards-- 417 00:39:01,600 --> 00:39:06,605 W-Were you really in all those places, jake? 418 00:39:06,605 --> 00:39:09,608 Or were you here the whole time in your friend darren's apartment, huh? 419 00:39:15,614 --> 00:39:17,616 Your dad asked you a question. 420 00:39:19,618 --> 00:39:21,620 Honey, are you gonna talk to us? 421 00:39:24,623 --> 00:39:27,626 You don't think you're gonna be able to hold out like this forever, do you, jake? 422 00:39:27,626 --> 00:39:31,130 Policemen can't hear you. And we have told them nothing. 423 00:39:33,132 --> 00:39:35,134 Are you still mad at me? 424 00:39:36,635 --> 00:39:40,139 Is that it? You know your father has stood up for you. 425 00:39:40,139 --> 00:39:42,641 Tell me, please. Do you realize that? 426 00:39:45,643 --> 00:39:48,147 Jakie! Goddamn it, mister. 427 00:39:48,147 --> 00:39:51,150 Have you any idea what you've put us through? Maybe he doesn't even know. 428 00:39:51,150 --> 00:39:53,651 Do you even know why you're here? Have they told you? 429 00:39:53,651 --> 00:39:55,654 Do you know what happened to martha taverner? 430 00:39:55,654 --> 00:39:58,157 There is a warrant for you back in highland. Do you understand that? 431 00:39:58,157 --> 00:40:03,162 You may be able to come home. First, they just have to have a hearing in front of a judge. 432 00:40:03,162 --> 00:40:07,166 A-And wendell bye will be right there with you, and daddy and i will be right there. 433 00:40:07,166 --> 00:40:10,169 And you better speak up then, jake, in court. 434 00:40:10,669 --> 00:40:12,171 Jake. 435 00:40:14,173 --> 00:40:16,674 Can you look at us? 436 00:40:17,676 --> 00:40:19,678 What's the matter with you? 437 00:40:30,189 --> 00:40:34,693 Do some thinking about what you're gonna say to wendell. Don't waste his time too. 438 00:40:54,712 --> 00:40:56,715 Let's go. 439 00:41:08,227 --> 00:41:10,561 [ Chattering ] 440 00:41:33,584 --> 00:41:35,586 [ Demonstrators ] no bail! Killers in jail! 441 00:41:35,586 --> 00:41:40,090 No bail! Killers in jail! No bail! Killers in jail! 442 00:41:40,090 --> 00:41:42,593 No bail! Killers in jail! 443 00:41:42,593 --> 00:41:44,595 No bail! Killers in jail! 444 00:41:44,595 --> 00:41:48,598 No bail! Killers in jail! No bail! Killers in jail! 445 00:41:48,598 --> 00:41:51,102 Look out, please. Give us some room. Look out. 446 00:41:51,102 --> 00:41:55,605 [ Chanting continues ] why did you kill her? 447 00:41:57,608 --> 00:42:00,611 Jacob ryan, you've heard the charge against you. 448 00:42:00,611 --> 00:42:06,617 In juvenile proceedings, we enter a plea of "true" or "not true." 449 00:42:06,617 --> 00:42:09,120 How say you to this charge? 450 00:42:11,121 --> 00:42:14,625 Not true. [ Demonstrators chanting ] 451 00:42:18,628 --> 00:42:22,133 Jacob ryan is a longtime resident. 452 00:42:22,133 --> 00:42:25,635 He's a fine student. He's always been of flawless character. 453 00:42:25,635 --> 00:42:28,639 And he is still, at the moment, a minor, 454 00:42:28,639 --> 00:42:33,143 And, therefore, we respectfully request that he be released on bond. 455 00:42:33,643 --> 00:42:35,646 Jacob ryan is charged... 456 00:42:36,147 --> 00:42:40,151 With a terrible and almost unthinkable crime. 457 00:42:40,151 --> 00:42:45,156 Moreover, the people will prove that he exacerbated that crime... 458 00:42:45,156 --> 00:42:47,158 After the fact... 459 00:42:47,158 --> 00:42:52,663 By his cunning, deliberate and cold-Blooded destruction of evidence. 460 00:42:55,166 --> 00:42:57,668 No parent in this town... 461 00:42:57,668 --> 00:43:00,671 And surely no daughter could feel safe... 462 00:43:01,172 --> 00:43:04,174 With jacob ryan on the loose again. 463 00:43:04,174 --> 00:43:07,178 The people urge that bail be denied. 464 00:43:08,679 --> 00:43:11,181 Marion, i'm just not persuaded... 465 00:43:11,181 --> 00:43:15,186 This boy is a threat to the general community. 466 00:43:15,686 --> 00:43:20,691 Your honor, i was also thinking of their threat to him. 467 00:43:22,693 --> 00:43:25,196 Defendant, please rise. 468 00:43:27,697 --> 00:43:30,201 Pretrial release granted. 469 00:43:31,702 --> 00:43:34,704 Bond set at $250,000. 470 00:43:35,705 --> 00:43:39,710 ?? You say you feel so distorted ?? 471 00:43:39,710 --> 00:43:42,712 ] ???? [ Continues, indistinct 472 00:43:47,218 --> 00:43:51,222 Now listen, mister. You can do whatever the hell you want with your catatonic self, 473 00:43:51,222 --> 00:43:53,224 But don't even think about opening this door. 474 00:43:53,724 --> 00:43:55,726 You hear me? [ Whispering ] oh, ben. 475 00:43:55,726 --> 00:43:58,728 Jude! 476 00:43:58,728 --> 00:44:01,232 Jacob! I made you some cookies! 477 00:44:07,238 --> 00:44:10,741 - Jacob? -[ Carolyn ] maybe you-- 478 00:44:10,741 --> 00:44:14,245 Maybe you wanna have some soup first or s-- 479 00:44:14,245 --> 00:44:16,247 A sandwich or something. 480 00:44:18,249 --> 00:44:20,750 Mom, what's wrong with him? 481 00:44:23,754 --> 00:44:26,757 I think we just have to give him a few days, sweetie. 482 00:44:34,265 --> 00:44:36,266 When we fought that morning, 483 00:44:39,270 --> 00:44:41,772 I raised my fist to him. 484 00:44:41,772 --> 00:44:43,773 I would've hit him. 485 00:44:43,773 --> 00:44:46,277 And we both knew it, carolyn. 486 00:44:49,780 --> 00:44:52,783 I sent him out into the world in that kind of rage. 487 00:44:54,285 --> 00:44:58,788 But you didn't, benny. You didn't hit him. 488 00:44:58,788 --> 00:45:02,793 And people do fight. They argue all the time. 489 00:45:02,793 --> 00:45:06,296 If i'm to blame for this, how can i ever make it up to him? 490 00:45:06,296 --> 00:45:08,299 No. 491 00:45:08,799 --> 00:45:11,302 We don't even know what happened yet. 492 00:45:12,803 --> 00:45:15,305 If we start blaming ourselves, or, or each other, 493 00:45:15,305 --> 00:45:17,808 How are we gonna get through this? 494 00:45:21,311 --> 00:45:25,316 When he's ready and when he's able, he'll tell us what happened. He will. 495 00:45:26,317 --> 00:45:28,818 Right now... 496 00:45:28,818 --> 00:45:32,323 The only important thing is that we're all together again and he's home. 497 00:45:36,326 --> 00:45:38,829 He's home. He's home. 498 00:46:30,380 --> 00:46:32,383 [ Whimpering ] 499 00:46:34,385 --> 00:46:36,887 [ Weeping ] 500 00:46:36,887 --> 00:46:38,888 [ Wendell ] they got eyewitnesses. 501 00:46:38,888 --> 00:46:43,394 They're not claiming to have someone who actually saw the murder. 502 00:46:43,394 --> 00:46:46,896 At least not yet. Then what, exactly, do these people claim to have seen? 503 00:46:46,896 --> 00:46:50,901 The two of them in his car, i would guess. 504 00:46:51,402 --> 00:46:54,904 His car stopped maybe up on, uh, poor farm road? 505 00:46:58,409 --> 00:47:02,913 Prosecutor says they have proof that jacob destroyed evidence. 506 00:47:02,913 --> 00:47:05,916 Well, she has to say that, doesn't she? 507 00:47:05,916 --> 00:47:09,419 - They still haven't found the murder weapon. - But, but surely... 508 00:47:09,419 --> 00:47:11,422 That helps our, our case. 509 00:47:11,422 --> 00:47:14,425 - I mean, you're saying that they've got a lousy case. - Circumstantial, yes. 510 00:47:14,425 --> 00:47:16,426 I'm sayin' that's possible. 511 00:47:16,426 --> 00:47:19,930 Then i don't understand, wendell. Why are you dropping out on us? 512 00:47:20,931 --> 00:47:23,933 [ Ironic laugh ] i wouldn't, uh-- 513 00:47:25,936 --> 00:47:27,938 It's not that. 514 00:47:29,440 --> 00:47:31,941 Look, i-I-- 515 00:47:31,941 --> 00:47:34,445 I do mortgage closings. 516 00:47:34,945 --> 00:47:36,447 You need an expert now. 517 00:47:36,947 --> 00:47:38,948 Criminal guy. 518 00:47:38,948 --> 00:47:42,453 And believe me, this guy i'm tellin' you about-- 519 00:47:42,453 --> 00:47:44,455 He is the best. 520 00:47:44,455 --> 00:47:46,456 Uh, panos demeris. 521 00:47:46,456 --> 00:47:48,959 Greek-American. Lives over in springfield. 522 00:47:54,964 --> 00:47:57,468 He's lost maybe one case in his whole life. 523 00:47:59,470 --> 00:48:02,972 He'll have jacob's jury voting for sainthood. 524 00:48:02,972 --> 00:48:07,978 And what about the truth of what happened? Doesn't that matter? 525 00:48:10,980 --> 00:48:14,485 The truth, mrs. Ryan? The truth isn't always so simple. 526 00:48:28,999 --> 00:48:33,503 I just meant do you have to believe someone is innocent in order to take his case? 527 00:48:33,503 --> 00:48:37,007 A lot of my clients haven't been innocent of anything you'd care to lay on them... 528 00:48:37,508 --> 00:48:40,009 Since they were five years old, but they still deserve a good defense, right? 529 00:48:40,510 --> 00:48:43,514 Do you mind if i eat while we talk? 530 00:48:46,016 --> 00:48:50,020 Is this late lunch, mr. Demeris, or early dinner? 531 00:48:51,021 --> 00:48:54,024 This is breakfast, i think. 532 00:48:54,024 --> 00:48:57,528 I had a pretrial meeting and never did stop. 533 00:48:58,028 --> 00:49:00,531 Okay, so... your son, jacob. 534 00:49:02,532 --> 00:49:06,537 Now from what you've told me, he seems like a pretty regular kid. 535 00:49:06,537 --> 00:49:10,039 I mean even these silences, you know? Hoping if he hangs tough long enough, 536 00:49:10,540 --> 00:49:13,043 Maybe this whole thing will just disappear? 537 00:49:13,043 --> 00:49:15,546 [ Chuckling ] teenagers, huh? God help us. 538 00:49:16,547 --> 00:49:18,548 But, uh, let me-- 539 00:49:18,548 --> 00:49:22,553 Let me ask you something. Now, please, take this as a neutral question, okay? 540 00:49:23,053 --> 00:49:26,556 It's not an accusation of any kind, but-- Anger. 541 00:49:26,556 --> 00:49:30,561 Does jacob have any particular problem expressing his anger? 542 00:49:30,561 --> 00:49:33,062 Does he tend to keep things bottled up? 543 00:49:33,563 --> 00:49:37,568 Does he ever just explode? You see, i'm asking you because if there's any history here, 544 00:49:37,568 --> 00:49:40,570 I mean even just a whiff, i have to hear it from you. 545 00:49:40,570 --> 00:49:43,574 Not some prosecutor. No, he-- There's no history. 546 00:49:43,574 --> 00:49:47,578 Jacob's a very-- He's a very kind person. 547 00:49:47,578 --> 00:49:50,079 Decent. Caring. You'd like him. Sure, sure. 548 00:49:50,580 --> 00:49:54,084 But you have to understand, mr. And mrs. Ryan-- I'm sorry. Is it "mr." And "dr."? 549 00:49:54,084 --> 00:49:57,587 Ben and carolyn. Okay. Now you have to understand: 550 00:49:57,587 --> 00:50:02,092 Juries, in cases of this nature, they tend to be very emotional. 551 00:50:02,593 --> 00:50:06,597 They tend to feel that where there's smoke, there's fire. 552 00:50:06,597 --> 00:50:11,601 Hey. I could be up there, arguing that jacob is the most perfect kid in the world. 553 00:50:11,601 --> 00:50:13,603 That's one strategy. But what they'll be thinking, 554 00:50:13,603 --> 00:50:16,106 What they'll see in their mind's eye... 555 00:50:18,608 --> 00:50:21,110 And never forget is this. 556 00:50:22,613 --> 00:50:24,615 You can't-- You can't do this. 557 00:50:24,615 --> 00:50:28,117 No, dr. Ryan, i'm-- You cannot just sit here and eat a sandwich and display such-- 558 00:50:28,618 --> 00:50:30,621 - How do you expect us to survive this? - Dr. Ryan. 559 00:50:30,621 --> 00:50:33,123 I'm not being unsympathetic. Don't infer that. 560 00:50:33,123 --> 00:50:37,127 But this has got nothing to do with sympathy. I thought you told me you'd seen this corpse. 561 00:50:37,127 --> 00:50:40,631 This is not just any corpse. This is a girl that i knew, that i once treated. 562 00:50:40,631 --> 00:50:42,632 Just because you see this kind of thing every day-- 563 00:50:43,132 --> 00:50:47,137 You spend all your time with violent, horrible people, but we don't, mr. Demeris. 564 00:50:47,137 --> 00:50:49,138 No? Well, then, you're very lucky. 565 00:50:49,138 --> 00:50:52,141 I'm a physician, and there isn't much i haven't seen, but this is my son you're talking about. 566 00:50:52,643 --> 00:50:55,646 You may like to remember, dr. Ryan, it's always somebody's son. 567 00:50:55,646 --> 00:50:59,649 Don't you patronize me, sir, because i can-- Hey, hey, hey, hey. 568 00:51:00,150 --> 00:51:02,653 Let's calm down. All of us. Carolyn. 569 00:51:02,653 --> 00:51:06,656 This isn't getting us anywhere. Come on, honey. 570 00:51:06,656 --> 00:51:09,159 Look, i'm sorry, folks. 571 00:51:09,159 --> 00:51:12,161 But if you don't like me now, 572 00:51:12,662 --> 00:51:15,666 What are you gonna say when i have to get up in front of that jury... 573 00:51:15,666 --> 00:51:21,170 And argue that your son is not guilty by reason of diminished mental capacity? 574 00:51:22,672 --> 00:51:24,675 That he was drunk. Stoned. 575 00:51:24,675 --> 00:51:27,176 Hey, hey, wait a minute. Yes, bombed out of his skull on crack. 576 00:51:27,677 --> 00:51:31,181 My son does not do drugs. He may be your son, mr. Ryan, but he would be my client, 577 00:51:31,181 --> 00:51:34,684 And i would not ask your permission for how i choose to defend him. 578 00:51:34,684 --> 00:51:38,187 I'm gonna have to do whatever it takes. 579 00:51:38,187 --> 00:51:43,192 And if you don't like my style, wait 'til you hear the prosecution. 580 00:51:44,694 --> 00:51:47,197 Listen, dr. Ryan, you wanna jump in the trenches with me? 581 00:51:47,197 --> 00:51:49,700 Well, you better muscle up. 582 00:51:50,199 --> 00:51:55,706 Lose your bedside manner and trust me to be as good at my job as you are at yours. 583 00:52:03,213 --> 00:52:07,717 Will you do it, mr. Demeris? Will you take our case? 584 00:52:09,720 --> 00:52:11,722 For your son, yeah. 585 00:52:13,723 --> 00:52:16,225 Yeah, i'll defend jacob. 586 00:52:27,237 --> 00:52:28,738 Jake? 587 00:52:29,238 --> 00:52:32,242 I know you don't wanna talk, but i just need to see you. 588 00:52:35,745 --> 00:52:37,747 Can i come up? Please? 589 00:53:06,275 --> 00:53:08,277 Can i just ask you one question? 590 00:53:12,282 --> 00:53:14,283 Did you ever really go anywhere, jake? 591 00:53:18,789 --> 00:53:22,291 Okay. That's cool. I understand. 592 00:53:24,794 --> 00:53:27,297 But just so you know, 593 00:53:27,297 --> 00:53:30,800 When you were in that jail, i tried to come. 594 00:53:31,801 --> 00:53:33,804 They wouldn't let me. 595 00:53:33,804 --> 00:53:36,806 Jake, i really wanted to see you. 596 00:53:36,806 --> 00:53:40,309 They act like they have to protect me from all of this. 597 00:53:40,309 --> 00:53:43,313 Sure. They can't even protect themselves. 598 00:53:45,314 --> 00:53:48,819 And i hear plenty. I know what's going on. 599 00:53:50,320 --> 00:53:52,822 Like... 600 00:53:52,822 --> 00:53:55,324 Mom's had to close her office. 601 00:53:55,324 --> 00:53:57,828 She says it's just temporary. 602 00:53:57,828 --> 00:53:59,829 Sure. Gimme a break. 603 00:54:02,331 --> 00:54:05,335 Well, anyway, that's all. 604 00:54:05,335 --> 00:54:08,838 I just wanted to ask about the postcards. No big deal. 605 00:54:10,840 --> 00:54:13,343 Jude, wait. Don't go. 606 00:54:13,844 --> 00:54:18,347 Once or twice a week, i'd take the train out to logan airport. 607 00:54:18,347 --> 00:54:22,352 Then i'd find a flight that was goin' to where i wanted to go. 608 00:54:22,352 --> 00:54:26,355 And then i'd find somebody that wouldn't mind mailing a card for me when they got there. 609 00:54:28,859 --> 00:54:32,361 And i said that i'm home from vacation, and i forgot to send this... 610 00:54:32,862 --> 00:54:36,366 And i don't want my parents to think i don't miss 'em. 611 00:54:36,867 --> 00:54:38,868 And then, like, i'd sit in one of those chairs, you know? 612 00:54:38,868 --> 00:54:41,370 In the waiting area at the airport. 613 00:54:45,375 --> 00:54:47,376 I'd shut my eyes like this... 614 00:54:49,378 --> 00:54:51,381 And sit. 615 00:54:54,383 --> 00:54:56,385 I went there with 'em. 616 00:54:57,888 --> 00:55:00,890 I went to all those places, jude. 617 00:55:03,893 --> 00:55:06,396 You won't say anything, will you? 618 00:55:06,396 --> 00:55:08,397 Nobody else would understand. 619 00:55:27,249 --> 00:55:29,252 [ Phone rings ] 620 00:55:29,252 --> 00:55:31,253 Wait. 621 00:55:32,755 --> 00:55:34,256 [ Rings ] 622 00:55:35,759 --> 00:55:37,761 Hello. 623 00:55:37,761 --> 00:55:39,762 [ Laughs ] 624 00:55:41,263 --> 00:55:44,768 Yes, sir, i see. Oh, that's very biblical. 625 00:55:44,768 --> 00:55:48,771 And i take it you would like to cast the first one, huh? 626 00:55:50,773 --> 00:55:53,777 Now, i want you to listen very carefully-- No, no, you listen. 627 00:55:54,276 --> 00:55:56,779 I want you to know, you good citizen, that my son is innocent. 628 00:55:57,279 --> 00:56:00,784 He's a free young man, legally here on bond, against whom nothing has been-- 629 00:56:01,284 --> 00:56:02,785 No, no. You're wrong. 630 00:56:03,285 --> 00:56:07,290 Unless he's convicted in a court of law, he is no more guilty than you are. 631 00:56:07,791 --> 00:56:10,793 So sleep tight, pal, and hey, have a wonderful time in church. 632 00:56:10,793 --> 00:56:13,295 [ Hangs up receiver ] 633 00:56:13,295 --> 00:56:15,298 Yeah, dad. You're so cool. 634 00:56:15,298 --> 00:56:17,299 You really believe that? 635 00:56:23,807 --> 00:56:26,809 Well, of-- Of course i do. 636 00:56:26,809 --> 00:56:28,811 Our whole system of justice-- 637 00:56:28,811 --> 00:56:31,314 I don't mean our system. I mean about me. 638 00:56:31,314 --> 00:56:33,816 Do you believe that i'm not guilty? 639 00:56:35,818 --> 00:56:37,821 Jake, 640 00:56:37,821 --> 00:56:39,823 I don't know. 641 00:56:39,823 --> 00:56:41,824 But-- 642 00:56:41,824 --> 00:56:44,828 Well, now that you're here, we can-- 643 00:56:44,828 --> 00:56:46,830 We can talk about that. 644 00:56:46,830 --> 00:56:50,332 But whatever the truth is, we're standing by you. 645 00:56:50,833 --> 00:56:53,837 Absolutely. Oh, that's just a bunch of sentimental bullshit. 646 00:56:53,837 --> 00:56:57,339 I mean me. Do you understand? Hey. Hey, not so fast. 647 00:56:57,339 --> 00:56:59,341 [ Carolyn ] "sentimental bullshit"? 648 00:56:59,341 --> 00:57:02,845 Everybody's parents say stuff like that. Do they? Do they really? 649 00:57:02,845 --> 00:57:06,348 And do they hide the weapon and destroy evidence... carolyn. 650 00:57:06,348 --> 00:57:08,351 And lie to the police? 651 00:57:08,351 --> 00:57:11,353 Do they, indeed? You know this for a fact? 652 00:57:16,860 --> 00:57:20,863 How am i supposed to just sit here and talk about killing somebody? 653 00:57:21,363 --> 00:57:24,868 Jake, stop running. Please. 654 00:57:25,868 --> 00:57:28,370 You're home now. Stop running. 655 00:57:29,371 --> 00:57:32,876 If i tell you what happened-- It wasn't me. 656 00:57:34,376 --> 00:57:37,880 [ Sighs ] it wasn't me, all right? 657 00:57:48,391 --> 00:57:51,393 We hung out a lot this year. 658 00:57:51,393 --> 00:57:54,397 I kept meaning to tell you guys. 659 00:57:54,397 --> 00:57:56,899 I wanted you to know, but-- 660 00:57:56,899 --> 00:57:59,902 I told martha you guys were cool, 661 00:57:59,902 --> 00:58:03,406 But the idea of having to meet you, converse with you, it just spooked her somehow. 662 00:58:05,908 --> 00:58:09,412 That day we had a terrible argument. 663 00:58:11,914 --> 00:58:16,920 [ Sighs ] from the moment i picked her up at the ice cream shop at jacey's, 664 00:58:16,920 --> 00:58:20,923 She was on my case about not having a rental car for the winter dance. 665 00:58:20,923 --> 00:58:26,429 She was saying it's your way, ours,of finally saying she's not good enough for me. 666 00:58:27,429 --> 00:58:29,431 [ Jacob sighs ] 667 00:58:30,933 --> 00:58:34,436 [ Sighs ] i-I tried to explain to her, but she just-- 668 00:58:34,937 --> 00:58:37,940 She kept yelling at me as i was trying to drive. 669 00:58:37,940 --> 00:58:41,444 Then she said, "pull over right here." 670 00:58:44,947 --> 00:58:46,448 [ Jacob ] and it turns out, 671 00:58:46,949 --> 00:58:49,952 I'm not the one she's mad at, really. 672 00:58:49,952 --> 00:58:53,455 She's mad at everyone and everything. 673 00:58:53,455 --> 00:58:57,459 God, especially, for letting this happen to her, 'cause it turns out-- 674 00:58:57,960 --> 00:58:59,962 I'm pregnant. 675 00:59:06,468 --> 00:59:09,471 [ Jacob ] it gets even more complicated. 676 00:59:10,473 --> 00:59:13,475 'Cause she didn't think it was ours. 677 00:59:13,475 --> 00:59:17,479 She wouldn't say whose it might be, but... 678 00:59:17,479 --> 00:59:20,482 Obviously she's been, you know-- 679 00:59:22,484 --> 00:59:24,987 Getting around. 680 00:59:24,987 --> 00:59:27,490 I never even had a clue. 681 00:59:27,490 --> 00:59:31,493 She figured it wasn't ours because we were always so careful. 682 00:59:32,995 --> 00:59:34,998 So she's getting all wound up. 683 00:59:34,998 --> 00:59:38,000 "I hate you. I never want to see you again." 684 00:59:38,000 --> 00:59:43,005 She was even mocking me for taking care with her, for using-- 685 00:59:43,005 --> 00:59:45,507 Like only a wimp would think ahead like that. 686 00:59:46,008 --> 00:59:48,010 I said, "that's it. Let's go. 687 00:59:48,511 --> 00:59:52,514 "You can have your baby or not; you can stay with your caveman or not. 688 00:59:52,514 --> 00:59:54,516 I don't care." 689 00:59:54,516 --> 00:59:58,021 So then she got all sort of-- [ Shifting gears ] 690 00:59:58,021 --> 01:00:00,022 Jake, wait. 691 01:00:00,022 --> 01:00:02,024 Don't go yet. 692 01:00:02,024 --> 01:00:05,028 [ Horn honking ] 693 01:00:06,528 --> 01:00:08,530 Need any help? 694 01:00:08,530 --> 01:00:10,532 We're all right! 695 01:00:16,538 --> 01:00:18,540 Look-- [ Sniffles ] 696 01:00:18,540 --> 01:00:20,543 [ Sighs ] 697 01:00:20,543 --> 01:00:22,544 I didn't mean what i said. 698 01:00:23,545 --> 01:00:27,050 I'm sorry. I really am. 699 01:00:30,552 --> 01:00:32,054 Come here, i'll show you. 700 01:00:41,563 --> 01:00:45,567 [ Jacob ] we stayed for a while longer. 701 01:00:45,567 --> 01:00:48,570 [ Sighs ] we sort of made up and... 702 01:00:48,570 --> 01:00:50,573 It was nice, but... 703 01:00:52,074 --> 01:00:55,577 By now we were both so tired, 704 01:00:56,078 --> 01:00:57,580 So wiped out. 705 01:00:58,081 --> 01:01:01,583 It was beginning to get late, so i finally started up the car. [ Engine revving ] 706 01:01:06,089 --> 01:01:08,090 And that was that. 707 01:01:12,094 --> 01:01:15,097 Tried rocking it, pushing it. [ Door closes ] 708 01:01:15,097 --> 01:01:20,102 First me, then both of us. We even tried putting floor mats under the wheels. 709 01:01:20,102 --> 01:01:23,105 We just ended up digging ourselves in deeper. 710 01:01:23,105 --> 01:01:26,108 So finally she says, "get the jack. 711 01:01:26,108 --> 01:01:29,112 Pack some snow under the ruts and jack it up." 712 01:01:29,112 --> 01:01:32,614 - And that didn't even work. - This is the reason i can't be with you. 713 01:01:32,614 --> 01:01:37,120 [ Jacob ] now we're both really pissed off again. You let shit like this happen. 714 01:01:37,120 --> 01:01:39,121 Just shut up, all right? 715 01:01:39,121 --> 01:01:42,624 If i were with kevin or matt, i'd be home by now. Why are you such a-- 716 01:01:43,125 --> 01:01:46,628 - I said, shut up, all right? - [ Sighs ] rich kid. 717 01:01:46,628 --> 01:01:50,132 - Fuckin' pussy. Pussy rich-- - I said, shut up! 718 01:01:52,634 --> 01:01:54,136 I did it. 719 01:01:58,140 --> 01:01:59,642 I slapped her. 720 01:02:02,644 --> 01:02:04,146 I just lost it. 721 01:02:15,158 --> 01:02:18,160 [ Sighs ] do i have to do this? Please? 722 01:02:18,660 --> 01:02:21,664 Yes. You have to. 723 01:02:25,167 --> 01:02:26,668 She still had the crowbar. 724 01:02:27,169 --> 01:02:28,670 You-- [ Grunting ] 725 01:02:37,680 --> 01:02:41,683 She just missed me by one inch, i swear. Just one inch. 726 01:02:44,186 --> 01:02:47,689 [ Both grunting ] 727 01:02:51,193 --> 01:02:53,196 Ohh! 728 01:02:53,695 --> 01:02:55,197 [ Metal clanks ] 729 01:02:55,697 --> 01:02:57,199 [ Panting ] 730 01:03:01,703 --> 01:03:04,706 Just that one word-- Murder. 731 01:03:04,706 --> 01:03:07,710 That sounds so impossible to imagine. 732 01:03:11,713 --> 01:03:14,716 It wasn't even something i was trying to do. 733 01:03:14,716 --> 01:03:17,719 It-- It wasn't even me. 734 01:03:19,221 --> 01:03:23,226 If i had just missed her by one inch-- 735 01:03:24,726 --> 01:03:26,228 One inch, just like, 736 01:03:28,230 --> 01:03:30,232 Like she did me-- 737 01:03:31,234 --> 01:03:33,735 [ Sighs ] my biggest problem would be, 738 01:03:33,735 --> 01:03:37,739 Do i say hello to her when i see her in the school hall. 739 01:03:48,750 --> 01:03:50,752 Darling. 740 01:03:52,754 --> 01:03:54,257 Thanks. 741 01:03:55,757 --> 01:03:57,759 Mmm. 742 01:03:57,759 --> 01:03:59,761 Now we know. 743 01:03:59,761 --> 01:04:02,764 At least that's something, ben. 744 01:04:02,764 --> 01:04:07,269 If he tells it that way in court, the same way he told it to us-- 745 01:04:07,269 --> 01:04:11,273 He wouldn't be telling it to people who love him. No, they'll believe him. 746 01:04:11,273 --> 01:04:14,276 They'll see that it was just an accident. 747 01:04:15,277 --> 01:04:18,280 Are you prepared to bet his freedom on that? 748 01:04:19,781 --> 01:04:23,285 What's the answer, then? Of course he has to tell them. 749 01:04:25,287 --> 01:04:28,290 Ben, of course he has to tell them. 750 01:04:28,290 --> 01:04:30,792 Let him tell panos first, okay? 751 01:04:30,792 --> 01:04:34,296 We're not lawyers, carolyn. There might be a certain way this should be, 752 01:04:34,296 --> 01:04:36,298 I don't know, presented. 753 01:04:37,299 --> 01:04:40,303 I'll take him in tomorrow morning. Okay? 754 01:05:19,875 --> 01:05:22,878 - You're up pretty early. - [ Gasps ] 755 01:05:22,878 --> 01:05:24,880 I wasn't going anywhere. 756 01:05:28,884 --> 01:05:31,386 They kept the car. 757 01:05:36,892 --> 01:05:38,894 But it's clean. 758 01:05:38,894 --> 01:05:40,897 At least i hope to god. 759 01:05:51,907 --> 01:05:55,912 I don't understand. Mom said something too, last night. 760 01:05:55,912 --> 01:06:00,415 Oh, jake, it's not important, all that stuff. 761 01:06:01,416 --> 01:06:04,419 Trust me. It's not a problem anymore. 762 01:06:04,419 --> 01:06:08,423 [ Sighs ] dad, you could go to jail too. 763 01:06:08,423 --> 01:06:11,427 If they have to take one of us, it's better it's me. 764 01:06:11,427 --> 01:06:12,928 What are you saying? 765 01:06:14,930 --> 01:06:17,432 Jacob, listen to me. 766 01:06:17,933 --> 01:06:21,937 That night when i came out here i didn't even know what i was doing-- Pure instinct. 767 01:06:23,438 --> 01:06:26,441 But maybe i bought us a chance. 768 01:06:26,441 --> 01:06:30,445 They've got no murder weapon, no physical evidence, no witnesses. 769 01:06:31,947 --> 01:06:33,949 And we never heard your confession. 770 01:06:33,949 --> 01:06:35,951 You understand me? 771 01:06:35,951 --> 01:06:39,454 You never said it and we never heard it. 772 01:06:41,958 --> 01:06:45,460 Jake, you're not required to testify against yourself. 773 01:06:45,460 --> 01:06:47,462 Now, that's fair. That's legal. 774 01:06:47,462 --> 01:06:49,966 That's how the system works. 775 01:06:50,966 --> 01:06:54,469 So, if we all just keep quiet, 776 01:06:54,469 --> 01:06:56,471 Maybe they've got no case. 777 01:06:56,471 --> 01:06:58,974 Maybe-- 778 01:06:58,974 --> 01:07:02,978 Maybe you'll walk away from this with some kind of a life still ahead of you. 779 01:07:02,978 --> 01:07:04,981 Yeah, but there are witnesses. 780 01:07:04,981 --> 01:07:08,483 People saw us parked there. You're not denying you were there. 781 01:07:08,483 --> 01:07:10,986 You were stuck in the snow, right? 782 01:07:10,986 --> 01:07:13,989 You had that argument and you walked away mad, 783 01:07:13,989 --> 01:07:16,491 Left her with the car and the keys. 784 01:07:16,491 --> 01:07:20,496 So you don't know what the hell happened when she was alone, and neither do we. 785 01:07:20,496 --> 01:07:23,999 - Wait a minute. But the car was here. - You reconsidered. 786 01:07:23,999 --> 01:07:27,002 You came back and you found her. 787 01:07:27,002 --> 01:07:29,004 You just panicked. 788 01:07:29,004 --> 01:07:32,507 Isn't that possible? Because you knew you'd be a suspect. 789 01:07:32,507 --> 01:07:36,011 Drove back here, still in a state of shock, and took off for boston. 790 01:07:36,011 --> 01:07:38,013 Foolish, yes. 791 01:07:38,013 --> 01:07:40,015 But not murder. 792 01:07:42,517 --> 01:07:45,020 I wish there was some other way. 793 01:07:45,020 --> 01:07:49,024 I stayed up all night wracking my brains-- Any other way that might be safe. 794 01:07:55,530 --> 01:07:58,033 If i just told the truth-- 795 01:07:58,534 --> 01:08:03,038 The fact that you ran away, never went for help, never came forward at all-- 796 01:08:03,038 --> 01:08:06,041 Jake, how's that gonna look? 797 01:08:08,043 --> 01:08:11,546 You don't have to convince a jury. That's up to panos. 798 01:08:11,546 --> 01:08:15,050 And let the prosecution take their shots. 799 01:08:15,050 --> 01:08:18,553 All i'm saying is, let's just... 800 01:08:19,054 --> 01:08:21,056 Not make their case for them. 801 01:08:24,059 --> 01:08:28,563 So i thought-- I figured since the police were bound to suspect me, 802 01:08:28,563 --> 01:08:31,566 They'd also be looking for the car, so... 803 01:08:33,068 --> 01:08:35,070 I thought i'd better hitchhike. 804 01:08:37,572 --> 01:08:39,574 [ Clears throat ] 805 01:08:42,077 --> 01:08:47,582 [ Sighs ] i-I know that was really stupid and dumb of me, but-- 806 01:08:47,582 --> 01:08:49,584 [ Sighs ] 807 01:08:51,086 --> 01:08:55,590 You know, all of it is just a blur, mr. Demeris. 808 01:08:55,590 --> 01:08:59,094 Everything after i walked back and found her there. 809 01:09:03,098 --> 01:09:05,100 [ Tape recorder clicks off ] 810 01:09:07,602 --> 01:09:12,107 Well, jacob, what if i said it seemed pretty clear to me that you did it? 811 01:09:12,107 --> 01:09:15,610 You hit her on the head with something, then you just took off. 812 01:09:15,610 --> 01:09:18,113 - But i didn't! - No, no, no. 813 01:09:18,113 --> 01:09:23,118 No, i'm the prosecution now, and you're the guy who smashed her up. 814 01:09:23,118 --> 01:09:27,122 How you gonna prove to me you didn't do it? 815 01:09:30,125 --> 01:09:32,127 Well, i-- No, no, no, no. 816 01:09:33,128 --> 01:09:35,130 You don't answer that. 817 01:09:35,130 --> 01:09:39,134 Now, remember, jacob, you don't have to answer that question. 818 01:09:39,134 --> 01:09:42,637 Theyhave to answer it. They have to prove something onyou. 819 01:09:42,637 --> 01:09:45,640 You do not have to prove the opposite. 820 01:09:48,143 --> 01:09:50,145 So? How does it look? 821 01:09:50,645 --> 01:09:55,150 Well, the grand jury sits next monday, but we've still got a hell of a lot to prepare. 822 01:09:55,150 --> 01:09:58,153 - You mean the trial starts monday? - No, no, no. 823 01:09:58,153 --> 01:10:00,155 It's not a trial. Not yet. 824 01:10:00,155 --> 01:10:05,160 The grand jury weighs the facts, then decides whether there's enough evidence to indict you. 825 01:10:05,160 --> 01:10:09,164 Now, if you're very, very lucky, you may not even go to trial. 826 01:10:09,164 --> 01:10:13,668 But i'll have a better idea once i see the final witness list and forensics. 827 01:10:16,170 --> 01:10:18,173 Thanks. 828 01:10:18,173 --> 01:10:20,675 Okay. Thanks. See ya. 829 01:10:20,675 --> 01:10:24,679 Oh, jake. I'm sorry. I'm a little slow sometimes. 830 01:10:24,679 --> 01:10:27,682 I'm just curious. Let me ask you something. 831 01:10:27,682 --> 01:10:30,685 What were the two of you fighting about? 832 01:10:30,685 --> 01:10:33,188 I-I mean, w-What got you so mad? 833 01:10:33,188 --> 01:10:36,191 I can't believe i let this go. 834 01:10:36,191 --> 01:10:38,193 She was pregnant, for one thing. 835 01:10:39,694 --> 01:10:43,698 - I think you'd better sit down again, kiddo. - Come on, son. 836 01:10:49,204 --> 01:10:53,208 It was somebody else's. At least she said it was. 837 01:10:55,210 --> 01:10:57,212 What? This is good? 838 01:10:57,212 --> 01:11:02,217 Oh, this is very good, my friend. This is the best news i've heard all day. 839 01:11:02,217 --> 01:11:05,720 And you're convinced that it couldn't possibly have been yours? 840 01:11:06,721 --> 01:11:09,224 What do you mean? 841 01:11:09,224 --> 01:11:11,226 You mean-- 842 01:11:11,226 --> 01:11:13,728 You know. Right. You know. 843 01:11:15,730 --> 01:11:19,234 Well, yeah, but we were al-- We were always-- 844 01:11:19,234 --> 01:11:21,736 Safe. You can say it, son. Yeah. 845 01:11:21,736 --> 01:11:24,239 And she swore this was somebody else's. 846 01:11:24,239 --> 01:11:28,243 Go to the medical examiner, get a full d.N.A. Report. I'm already on it. 847 01:11:30,245 --> 01:11:34,249 Panos, wh-- I don't-- We still don't understand. 848 01:11:34,249 --> 01:11:36,751 It's called reasonable doubt, mr. Ryan. 849 01:11:36,751 --> 01:11:40,755 Suppose jacob and martha were followed by someone with good reason to be jealous. 850 01:11:40,755 --> 01:11:43,758 Suppose the wrong boyfriend got arrested. 851 01:11:47,262 --> 01:11:49,264 So? 852 01:11:52,267 --> 01:11:54,269 So what? 853 01:11:54,269 --> 01:11:56,271 How do you think it went? 854 01:11:58,273 --> 01:12:02,777 Did he like it, you mean, or didilike it? Like what? 855 01:12:02,777 --> 01:12:04,779 Your story. 856 01:12:04,779 --> 01:12:07,282 Well, yes, my story, i guess. 857 01:12:07,282 --> 01:12:09,284 Ourstory. 858 01:12:11,786 --> 01:12:14,289 Jake, are you all right? 859 01:12:14,289 --> 01:12:16,291 [ Signal blinker clicking ] 860 01:12:35,810 --> 01:12:37,812 What? 861 01:12:42,317 --> 01:12:44,319 Remember that last morning? 862 01:12:46,821 --> 01:12:50,325 That argument we had? Remember what you said to me? 863 01:12:50,325 --> 01:12:53,828 You said that it's time i learned to pay my own way. 864 01:12:53,828 --> 01:12:55,830 And you called me a hypocrite. 865 01:12:57,332 --> 01:13:01,836 Jake, if you're not okay with this, we can go back there. 866 01:13:01,836 --> 01:13:04,839 It's still not too late. [ Sighs ] oh, man. 867 01:13:06,341 --> 01:13:09,844 You sure this is the best thing to do? 868 01:13:09,844 --> 01:13:13,348 I haven't been sure of anything in my life since february 12, 869 01:13:13,348 --> 01:13:16,851 But it's what we've got, son; it's what we're down to. 870 01:13:16,851 --> 01:13:19,353 All i'm proposing is we save your life first. 871 01:13:19,353 --> 01:13:21,856 Later on we can worry about your soul. 872 01:13:22,357 --> 01:13:24,859 Is that being a hypocrite? I don't know. 873 01:13:25,360 --> 01:13:27,862 But the worst thing you can be called in this world... 874 01:13:28,363 --> 01:13:30,865 Is someone who didn't stand up for his family. 875 01:13:30,865 --> 01:13:33,368 I-- 876 01:13:33,368 --> 01:13:35,370 [ Sighs ] 877 01:13:35,370 --> 01:13:38,873 I really am grateful for everything you're trying to do for me. 878 01:13:38,873 --> 01:13:40,875 I-- 879 01:13:42,876 --> 01:13:45,880 Dad, iamgrateful, okay? 880 01:13:46,881 --> 01:13:48,883 I really mean it. 881 01:13:50,384 --> 01:13:51,886 Come on. 882 01:13:54,889 --> 01:13:58,893 Without a word, ben? Not one word? 883 01:13:58,893 --> 01:14:01,396 It's jacob's choice, jacob's life. 884 01:14:03,898 --> 01:14:06,401 And you had nothing to do with it. 885 01:14:06,401 --> 01:14:08,403 We discussed his options, yeah. 886 01:14:08,403 --> 01:14:10,405 "Options"? 887 01:14:11,406 --> 01:14:13,407 Ben, he's your boy. 888 01:14:13,407 --> 01:14:16,911 He's scared and afraid and he would do anything right now, 889 01:14:16,911 --> 01:14:20,414 He would say anything, if he thought he could win back your approval. 890 01:14:20,414 --> 01:14:22,417 He never lost it. 891 01:14:22,417 --> 01:14:26,421 And if you don't know he deserves yours too, then you've got a serious goddamn problem. 892 01:14:26,421 --> 01:14:28,422 How dare you? How dare you? 893 01:14:28,422 --> 01:14:32,927 - It's done, it's taken care of. - Just like you took care of the evidence. 894 01:14:32,927 --> 01:14:35,430 [ Ben ] that's right. You never even had to dirty your precious hands. 895 01:14:35,430 --> 01:14:37,932 [ Carolyn ] trim a little here, add a little there. 896 01:14:37,932 --> 01:14:41,936 How could i forget how clever you are at making things? One of us had to do something. 897 01:14:41,936 --> 01:14:44,939 Do you think you've made it easier on him now? 898 01:14:44,939 --> 01:14:47,942 Do you not see that you have tied his hands? 899 01:14:48,443 --> 01:14:52,447 Now he has you to defend as well as himself. 900 01:14:52,947 --> 01:14:54,449 What do you want? What? 901 01:14:54,949 --> 01:14:57,952 That he should pay with the next 20 years, 30 years of his life... 902 01:14:58,452 --> 01:14:59,954 For one mistake, for one moment? 903 01:15:00,455 --> 01:15:03,958 That he should come out of prison a middle-Aged man? 904 01:15:04,459 --> 01:15:06,960 Who does that benefit? Who? 905 01:15:08,963 --> 01:15:10,465 Oh, love. 906 01:15:10,965 --> 01:15:13,967 Sooner or later somebody's gonna have to be forgiven-- 907 01:15:13,967 --> 01:15:17,972 Him for what he did, or us because we did nothing when we had a chance to save him. 908 01:15:22,977 --> 01:15:24,979 Wouldn't you rather forgive him? 909 01:15:32,987 --> 01:15:35,990 [ Whispers ] hey... jude. 910 01:15:41,996 --> 01:15:43,998 [ Door closes ] 911 01:15:50,004 --> 01:15:52,005 [ People murmuring, chattering ] 912 01:16:05,520 --> 01:16:07,521 Good news. 913 01:16:07,521 --> 01:16:12,026 Okay, i stopped at the lab on the way up here. 914 01:16:12,026 --> 01:16:16,029 Now, they had the m.E.'S fetal tissue analysis... 915 01:16:16,029 --> 01:16:20,034 And they have that blood sample that we submitted from jacob. 916 01:16:20,034 --> 01:16:22,536 Okay, this gets pretty technical, but-- 917 01:16:22,536 --> 01:16:24,539 Jacob wasn't the father. 918 01:16:24,539 --> 01:16:26,541 Bingo. 919 01:16:26,541 --> 01:16:29,544 Oh, man, listen to me, telling a doctor what's technical. 920 01:16:29,544 --> 01:16:32,046 But this works both ways, doesn't it? 921 01:16:32,046 --> 01:16:35,550 I mean, they could say he was jealous. This gives him a motive. 922 01:16:35,550 --> 01:16:39,052 This lets us go after the girl, attack her character. 923 01:16:39,052 --> 01:16:42,557 Martha taverner just blew 50 sympathy points. 924 01:16:42,557 --> 01:16:46,059 Look at it this way: this introduces doubt. 925 01:16:46,059 --> 01:16:49,063 And doubt, kiddo, is our very best friend. 926 01:16:49,063 --> 01:16:52,066 - [ Door opens ] - Mrs. Ryan? 927 01:16:52,066 --> 01:16:54,569 [ Ben shouting ] get away from me! Excuse me. Mrs. Ryan. 928 01:16:54,569 --> 01:16:57,572 What happened? We'll see you day after tomorrow at 10:00. 929 01:16:57,572 --> 01:16:59,574 Yes, that's fine. [ Reporters shouting ] 930 01:17:00,074 --> 01:17:03,578 Benny? Ben? Screw them! Forget the whole bunch of them! 931 01:17:03,578 --> 01:17:06,581 I didn't testify and i won't testify! 932 01:17:06,581 --> 01:17:10,585 So you can print any damn thing you want to! Here, get this one! 933 01:17:10,585 --> 01:17:14,088 You didn't testify? There's gotta be some protection, some immunity, 934 01:17:14,088 --> 01:17:18,092 Some kind of privilege so they can't try to make you snitch on your own flesh and blood. 935 01:17:18,092 --> 01:17:21,596 Why don't you write that? There's such a thing as the fifth amendment. 936 01:17:21,596 --> 01:17:24,097 Ask my lawyer! [ Reporter shouting ] what are you hiding? 937 01:17:24,598 --> 01:17:27,602 Weren't you listening to me? 938 01:17:27,602 --> 01:17:31,605 I told you if you had anything to ask, come out and ask me! I didn't have any questions. 939 01:17:31,605 --> 01:17:35,109 Find me some privilege. "Find me some privilege." What, make something up? 940 01:17:35,109 --> 01:17:38,112 [ Reporters murmuring ] there's no such thing as parent-Child immunity. 941 01:17:38,112 --> 01:17:41,115 There oughta be. You know what you're asking for? 942 01:17:41,115 --> 01:17:44,118 You're asking to go to jail for contempt, for starters. 943 01:17:44,118 --> 01:17:47,621 You're asking me to go to jail too, and i'm not doing any such thing for you. 944 01:17:47,621 --> 01:17:49,624 What did he mean by "privilege"? 945 01:17:51,125 --> 01:17:54,127 You're acting as if we've got something to hide about jacob. 946 01:17:54,127 --> 01:17:58,633 They twisted every word i said, tried to trick me into some kind of conflicting evidence. 947 01:17:58,633 --> 01:18:02,636 I won't play that game. I told them so. I gave them a statement of principle. 948 01:18:02,636 --> 01:18:06,140 And what was that principle? I think i missed that part. I don't bargain for my son. 949 01:18:06,140 --> 01:18:09,643 And i won't help them to convict him. Jesus, ben! 950 01:18:09,643 --> 01:18:13,147 I won't testify, panos. Not today, not ever. 951 01:18:13,147 --> 01:18:16,150 If i have to go to jail, so be it. 952 01:18:16,150 --> 01:18:20,154 And if there was any more i could do, you'd better believe i'd do that too. 953 01:18:20,154 --> 01:18:22,156 [ Reporters shouting ] 954 01:18:22,156 --> 01:18:24,158 What are you doing? 955 01:18:32,465 --> 01:18:34,335 [ Knock on door ] 956 01:18:34,335 --> 01:18:37,338 Oh. Give me a minute, ben, please. 957 01:18:40,340 --> 01:18:42,343 Mom, can i talk to you? 958 01:18:44,845 --> 01:18:46,847 Mm-Hmm. 959 01:18:51,352 --> 01:18:53,854 Mom, they're lying. 960 01:18:53,854 --> 01:18:57,358 They're completely changing the truth of what happened. 961 01:18:57,358 --> 01:19:00,361 How can you let them do that? 962 01:19:01,362 --> 01:19:05,366 Well, people don't go to court necessarily... 963 01:19:05,366 --> 01:19:08,369 To tell the truth about everything that happened. 964 01:19:09,870 --> 01:19:13,874 They, um-- They go to defend themselves the best way they can. 965 01:19:14,375 --> 01:19:17,378 But you heard jacob and you know what happened. 966 01:19:18,878 --> 01:19:21,882 Are you just gonna do what daddy says? 967 01:19:21,882 --> 01:19:23,884 [ Sighs ] jude. 968 01:19:23,884 --> 01:19:28,389 Didn't you ever learn something about a friend of yours, some secret, 969 01:19:28,389 --> 01:19:33,393 But you knew if you told her it would just hurt her feelings, so you didn't tell? 970 01:19:33,893 --> 01:19:36,397 I mean, that's not-- 971 01:19:36,397 --> 01:19:38,399 That's not lying exactly. 972 01:19:38,399 --> 01:19:41,401 It's-- You just didn't volunteer something. 973 01:19:41,401 --> 01:19:43,404 Just because that's what people do, 974 01:19:43,404 --> 01:19:47,908 Just because they might get away with it, does that mean you have to lie? 975 01:19:49,409 --> 01:19:51,412 Sometimes-- You're just-- You're too young... 976 01:19:51,412 --> 01:19:53,414 To understand some things, that's all. 977 01:19:53,414 --> 01:19:57,417 I'm just beginning to learn some of them myself. 978 01:19:57,417 --> 01:20:00,421 Someday, darling, you might... don't tell me "someday"! 979 01:20:00,421 --> 01:20:03,923 Understand what daddy-- I can't stand it when you say "someday"! 980 01:20:03,923 --> 01:20:06,427 This is happening to me right now. 981 01:20:06,427 --> 01:20:09,430 [ Judith ] you let daddy convince you. 982 01:20:09,430 --> 01:20:12,432 It's disgusting. 983 01:20:12,432 --> 01:20:16,437 Nobody even cares what i think; i'm just a stupid little kid. 984 01:20:17,938 --> 01:20:21,442 Nobody even thinks that i could go and tell. 985 01:20:21,442 --> 01:20:23,444 What do you mean, "tell"? 986 01:20:23,444 --> 01:20:25,946 You figure it out! Judith. 987 01:20:25,946 --> 01:20:28,949 [ Door slams ] [ footsteps descending stairs ] 988 01:20:31,952 --> 01:20:35,455 Carolyn, you asleep? 989 01:20:35,455 --> 01:20:37,458 Mm-Mmm. 990 01:20:38,959 --> 01:20:41,961 Abraham and isaac. Remember that story? 991 01:20:44,465 --> 01:20:46,467 God says to abraham, 992 01:20:46,967 --> 01:20:48,969 "Prove your faith. 993 01:20:48,969 --> 01:20:52,473 "Take isaac, your beloved son, and sacrifice him. 994 01:20:54,475 --> 01:20:56,477 "Why? Because i'm god. 995 01:20:56,477 --> 01:20:58,478 Because i say so." 996 01:20:59,480 --> 01:21:01,482 And abraham is willing. 997 01:21:01,482 --> 01:21:03,984 He's very sad, but he'll do it. 998 01:21:03,984 --> 01:21:05,985 He'll cut his own son's throat... 999 01:21:05,985 --> 01:21:07,988 If that's what god requires. 1000 01:21:09,490 --> 01:21:11,992 Very obedient, abraham. 1001 01:21:11,992 --> 01:21:13,993 And very righteous. 1002 01:21:16,497 --> 01:21:20,500 But when they tell that story they always miss the point. 1003 01:21:22,503 --> 01:21:24,505 Who'd want him for a father? 1004 01:21:36,516 --> 01:21:38,519 [ People chattering quietly ] 1005 01:21:59,539 --> 01:22:01,542 Good morning, carolyn. Hi. 1006 01:22:03,544 --> 01:22:07,547 First time you've donated blood? Yes. 1007 01:22:07,547 --> 01:22:09,550 [ Sighs ] 1008 01:22:12,052 --> 01:22:14,053 [ Toilet flushes ] 1009 01:22:29,569 --> 01:22:31,572 Mrs. Taverner. 1010 01:22:33,574 --> 01:22:35,576 Oh, please. 1011 01:22:41,081 --> 01:22:45,084 This has been, for me, for all of us-- It's the hardest-- 1012 01:22:45,084 --> 01:22:49,590 I've just-- I've spent a thousand hours not sleeping, 1013 01:22:49,590 --> 01:22:53,092 Thinking about... martha. 1014 01:22:53,593 --> 01:22:56,597 And i just want you to know how sorry i am. 1015 01:22:56,597 --> 01:23:00,099 I am so sorry. 1016 01:23:03,103 --> 01:23:05,606 I know it won't change anything, but-- 1017 01:23:06,106 --> 01:23:08,608 [ Sighs ] oh, god, if you could-- 1018 01:23:09,108 --> 01:23:11,111 What? If i could what? 1019 01:23:11,111 --> 01:23:14,114 If you could somehow... 1020 01:23:14,114 --> 01:23:18,118 Look at us as human-- As a family, i mean. 1021 01:23:18,118 --> 01:23:21,622 Just as a family that's also so helpless. 1022 01:23:23,122 --> 01:23:28,128 What do you have to be helpless about? You tell me that. 1023 01:23:28,128 --> 01:23:31,130 She was alive in the morning when i said good-Bye to her. 1024 01:23:31,130 --> 01:23:34,635 You're a doctor. You think about this, where she is now. 1025 01:23:34,635 --> 01:23:37,137 And nothing you say is gonna get any pity out of me. 1026 01:23:37,137 --> 01:23:40,139 Oh, i'm not asking for your pity. 1027 01:23:40,139 --> 01:23:44,144 I'm-- I'm just-- You're trying to get him off. 1028 01:23:44,144 --> 01:23:46,646 With your big shot lawyer and all your money. 1029 01:23:46,646 --> 01:23:50,150 He's free to walk the streets right now, and you're trying to get him off. 1030 01:23:50,150 --> 01:23:54,153 People like you think they own the world. 1031 01:23:54,153 --> 01:23:56,657 [ People chattering ] 1032 01:24:10,670 --> 01:24:13,173 [ Glass breaking ] 1033 01:24:13,173 --> 01:24:15,175 Jesus. 1034 01:24:22,683 --> 01:24:24,684 - Stay inside. Call the police. - [ Carolyn ] no, ben! 1035 01:24:25,184 --> 01:24:27,187 - [ Jacob ] dad, don't! - [ Ben ] hey! 1036 01:24:27,688 --> 01:24:31,691 - Come here, you bastard! - [ Man ] i did it. Let's get out of here. 1037 01:24:32,191 --> 01:24:34,194 - Ben! - [ Man grunts ] 1038 01:24:40,199 --> 01:24:43,203 Hey! Hey, you! Come on! Jake! Jake! 1039 01:24:43,203 --> 01:24:46,205 Please! Let's go! Come on! 1040 01:24:46,706 --> 01:24:50,210 [ Men yelling, whooping ] 1041 01:24:57,217 --> 01:25:00,220 Mom! God! 1042 01:25:00,220 --> 01:25:02,221 Goddamn it! 1043 01:25:02,221 --> 01:25:04,223 Are you all right? Yeah. 1044 01:25:04,223 --> 01:25:08,728 Here! This is your fault! Both of yours! 1045 01:25:08,728 --> 01:25:11,731 You've turned us all into freaks! Shut up, all right? 1046 01:25:11,731 --> 01:25:14,735 I wish you'd never come back. Why didn't you just stay away? 1047 01:25:16,236 --> 01:25:18,738 I hate you! I hate you! 1048 01:25:18,738 --> 01:25:21,241 Ohh! [ Ben ] it's okay, jake. 1049 01:25:21,241 --> 01:25:23,243 [ Yells ] 1050 01:25:23,243 --> 01:25:25,244 Aaah! God! 1051 01:25:25,244 --> 01:25:27,246 Help! [ Carolyn ] jacob! 1052 01:25:27,246 --> 01:25:30,250 [ Ben ] get down! [ Jacob whimpering ] 1053 01:25:30,751 --> 01:25:33,252 [ Crying ] it's okay. It's okay. 1054 01:25:33,252 --> 01:25:35,756 Let's gently, gently get him up. 1055 01:25:35,756 --> 01:25:38,759 It's okay. Come on, sweetheart. Let me look. Let me see. 1056 01:25:39,759 --> 01:25:42,261 That's it, that's it, that's it. 1057 01:25:42,261 --> 01:25:45,265 No, no. I can't-- I can't treat this here. [ Whimpering ] 1058 01:25:45,265 --> 01:25:47,767 I'm gonna have to take him to the office. I'll come too. 1059 01:25:48,267 --> 01:25:50,269 No, you stay here with judith. Carolyn, i-- 1060 01:25:50,269 --> 01:25:52,272 Please, ben. 1061 01:25:58,278 --> 01:26:00,781 This won't hurt, i promise. 1062 01:26:06,787 --> 01:26:08,288 There you go. 1063 01:26:08,789 --> 01:26:11,290 I'm just gonna wrap this up... 1064 01:26:11,290 --> 01:26:14,795 So we don't have to worry about infection. 1065 01:26:14,795 --> 01:26:17,297 Okay? 1066 01:26:17,297 --> 01:26:21,301 You may start to feel drowsy now from that shot. 1067 01:26:21,301 --> 01:26:24,304 So if you do, you just put your head down. Okay, love? 1068 01:26:24,304 --> 01:26:26,305 Okay. 1069 01:26:30,310 --> 01:26:32,312 Mom? Mm-Hmm? 1070 01:26:34,313 --> 01:26:36,315 Jude is right. 1071 01:26:37,818 --> 01:26:41,320 You'd all be better off if i just disappeared. 1072 01:26:41,320 --> 01:26:43,322 Maybe i still should. 1073 01:26:43,322 --> 01:26:45,325 Don't even say that. 1074 01:26:48,327 --> 01:26:51,330 I don't mean just you. I mean-- 1075 01:26:51,832 --> 01:26:54,334 I mean the whole town. 1076 01:26:54,835 --> 01:26:56,836 I mean, that's what they want, isn't it? 1077 01:26:56,836 --> 01:26:59,339 No. 1078 01:26:59,840 --> 01:27:02,843 No, jake, those men-- 1079 01:27:02,843 --> 01:27:05,845 Those men tonight were cowards. 1080 01:27:06,345 --> 01:27:08,348 If you saw them tomorrow in their shops, 1081 01:27:08,348 --> 01:27:11,851 They'd smile and nod while they gave you change. 1082 01:27:14,855 --> 01:27:17,357 I'm the coward. 1083 01:27:17,357 --> 01:27:19,358 I'm the coward. 1084 01:27:23,363 --> 01:27:26,866 I feel like i'm being torn apart, you know? 1085 01:27:27,867 --> 01:27:30,871 And-- [ Sighs ] 1086 01:27:30,871 --> 01:27:33,373 If i hold this in, i-It's like... 1087 01:27:36,876 --> 01:27:38,879 A poison, you know? 1088 01:27:38,879 --> 01:27:41,881 If i tell the truth, dad'll go to jail too. 1089 01:27:41,881 --> 01:27:43,883 He'll hate me. 1090 01:27:46,386 --> 01:27:48,388 Either way, it's the end of us. 1091 01:27:49,889 --> 01:27:52,892 Your dad'll never, never hate you. 1092 01:27:55,896 --> 01:27:57,897 Your dad loves you... 1093 01:27:59,398 --> 01:28:01,401 So much, jacob. 1094 01:28:06,405 --> 01:28:09,409 And right or wrong, he always gives... 1095 01:28:09,409 --> 01:28:11,411 His whole heart. 1096 01:28:11,411 --> 01:28:13,412 It can be pretty overwhelming sometimes... 1097 01:28:13,412 --> 01:28:16,416 Because he just always seems so sure. 1098 01:28:18,418 --> 01:28:21,420 But you don't have to be that way. 1099 01:28:22,421 --> 01:28:24,925 You know? 1100 01:28:24,925 --> 01:28:28,427 It is possible to disagree with someone... 1101 01:28:29,929 --> 01:28:31,431 And still love them. 1102 01:28:38,939 --> 01:28:42,441 At a certain point, we just-- 1103 01:28:42,441 --> 01:28:44,944 We have to make our own decisions. 1104 01:28:46,445 --> 01:28:49,949 Yeah. Yeah, but he risked so much for me. 1105 01:28:50,449 --> 01:28:52,451 Mmm. 1106 01:28:52,451 --> 01:28:54,454 He didn't even stop to count the price. 1107 01:28:54,454 --> 01:28:56,456 He just did it. 1108 01:29:02,462 --> 01:29:04,464 Mom? Hmm? 1109 01:29:06,465 --> 01:29:08,467 How can i let him down? 1110 01:29:11,972 --> 01:29:14,473 How can i do that to him? 1111 01:29:15,975 --> 01:29:17,978 Yeah. 1112 01:29:19,479 --> 01:29:21,480 How can you? 1113 01:29:43,219 --> 01:29:45,220 [ Whispering ] 1114 01:29:45,220 --> 01:29:47,222 Mrs. Ryan? 1115 01:30:00,235 --> 01:30:02,237 Dr. Ryan? 1116 01:30:07,743 --> 01:30:11,247 [ People chattering ] there she is! 1117 01:30:11,748 --> 01:30:13,249 Dr. Ryan! Dr. Ryan, did you also refuse to testify? 1118 01:30:13,750 --> 01:30:16,752 - How'd it go, trouper? - I did it. I told them. 1119 01:30:16,752 --> 01:30:18,755 See? What'd i tell you? 1120 01:30:18,755 --> 01:30:23,258 No sweat. No, i mean i told them what really happened. 1121 01:30:23,258 --> 01:30:25,260 What? 1122 01:30:25,260 --> 01:30:27,764 Ben and jacob haven't been telling you the truth, panos. 1123 01:30:28,264 --> 01:30:31,266 I can't believe you haven't known that. Whoa, whoa! 1124 01:30:31,767 --> 01:30:33,770 I don't know what you're gonna do about this. You come with me. 1125 01:30:34,270 --> 01:30:35,772 [ Reporter ] might we have a statement, please? 1126 01:30:36,272 --> 01:30:37,773 Dr. Ryan! Excuse me! 1127 01:30:41,778 --> 01:30:43,780 Talk. 1128 01:30:43,780 --> 01:30:45,781 It's hard to say. They've been in there 20 minutes. 1129 01:30:46,281 --> 01:30:49,285 There's no story here. Twenty minutes! What are they talking about? 1130 01:30:51,287 --> 01:30:53,288 Okay. My turn. 1131 01:30:53,288 --> 01:30:55,290 Jacob doesn't know, does he? 1132 01:30:57,794 --> 01:30:59,795 Did you at least tell ben? 1133 01:31:01,797 --> 01:31:04,299 Oh, jesus christ. 1134 01:31:07,302 --> 01:31:10,806 All i can say is i hope he doesn't have his son's temper, because i worry about you. 1135 01:31:10,806 --> 01:31:13,309 He doesn't have his son's temper. 1136 01:31:13,309 --> 01:31:15,811 His son has his. This weapon. 1137 01:31:15,811 --> 01:31:19,314 This car jack that you say killed her. Where is it now? 1138 01:31:19,314 --> 01:31:23,819 It'll never surface, i promise you, but i'm never going to say. 1139 01:31:23,819 --> 01:31:25,821 - Did you ever see it? - Mm-Mmm. 1140 01:31:27,323 --> 01:31:29,325 Well, then it's hearsay. 1141 01:31:29,325 --> 01:31:33,328 Just like this so-Called confession; it's your word against ben and jacob's. 1142 01:31:33,328 --> 01:31:36,833 There's still no proof. Panos, it was an accident. 1143 01:31:36,833 --> 01:31:39,334 Why can't jacob just tell the truth? 1144 01:31:39,334 --> 01:31:42,337 Jacob is my client, not you, not your husband. Jacob. 1145 01:31:42,337 --> 01:31:44,841 And there's no way i'm going to put him on that witness stand... 1146 01:31:44,841 --> 01:31:47,342 For marian raynor to cut to pieces. 1147 01:31:47,342 --> 01:31:50,847 I'm gonna defend your son even if you don't. 1148 01:31:53,849 --> 01:31:56,852 Even if it means hanging you out to dry. 1149 01:31:57,853 --> 01:32:00,356 Me? Cold. 1150 01:32:00,356 --> 01:32:03,358 Vindictive. 1151 01:32:03,358 --> 01:32:07,363 Full of crazy, paranoid fantasies about your son and his low-Class lover. 1152 01:32:07,363 --> 01:32:10,866 Honey, by the time i'm done with you, you'll look like medea. 1153 01:32:10,866 --> 01:32:14,370 Panos, if you try to go on hiding this-- 1154 01:32:14,370 --> 01:32:16,872 If we don't, at some point, accept what actually did happen-- 1155 01:32:17,372 --> 01:32:21,377 What actually happened? Carolyn, what's it gonna take for you to get this? 1156 01:32:21,377 --> 01:32:24,880 They tell their version of the story; we tell ours. 1157 01:32:25,380 --> 01:32:28,383 - And these 12 people decide the truth. - That's not the truth. 1158 01:32:28,383 --> 01:32:30,887 You're talking about a contest between ad campaigns. 1159 01:32:30,887 --> 01:32:33,889 - I'm talking about saving your son. - So am i. 1160 01:32:35,891 --> 01:32:39,394 It's absolute, why i did this, panos. 1161 01:32:39,394 --> 01:32:43,398 Finally, it's just one true thing. 1162 01:32:43,398 --> 01:32:45,902 Absolute. 1163 01:32:45,902 --> 01:32:49,404 I didn't ask your permission because i didn't want it. 1164 01:32:50,405 --> 01:32:51,908 We can't afford it anymore. 1165 01:32:55,410 --> 01:32:57,412 Oh, my dear doctor. 1166 01:32:59,916 --> 01:33:02,417 You and your goddamn absolutes. 1167 01:33:02,417 --> 01:33:04,920 You'll see what a shallow, little thing your principles are... 1168 01:33:04,920 --> 01:33:07,924 When your family's blown to hell. 1169 01:33:08,424 --> 01:33:10,926 And you won't be able to take back one single word. 1170 01:33:15,431 --> 01:33:17,432 Jacob. Jacob. What? 1171 01:33:17,432 --> 01:33:20,435 Come on, wake up. Come and hear what your mother's done. 1172 01:33:20,435 --> 01:33:24,440 She's done it now, boy. She just couldn't keep her big mouth shut. 1173 01:33:24,440 --> 01:33:26,942 Dad, stop. You're hurting me. What is it? What's wrong? 1174 01:33:26,942 --> 01:33:29,444 She'll tell you herself. 1175 01:33:29,444 --> 01:33:31,447 Tell him. Tell him! 1176 01:33:31,447 --> 01:33:35,450 What kind of a life are we going to have, hmm? 1177 01:33:36,451 --> 01:33:38,955 What kind of a life, all of us? 1178 01:33:40,455 --> 01:33:44,459 I love you and i wanted to save you. 1179 01:33:44,459 --> 01:33:47,462 But save you for what? As what? 1180 01:33:47,462 --> 01:33:50,465 Everything he's been for 16 years, everything he is. 1181 01:33:50,465 --> 01:33:53,469 - That wasn't enough to make him valuable? - Ohh. 1182 01:33:53,469 --> 01:33:55,971 You never wanted to save him. You brought him into this life... 1183 01:33:55,971 --> 01:33:58,473 - But you're not willing to forgive him. - I forgive us all, ben. 1184 01:33:58,473 --> 01:34:00,476 Jake, for god's sake, don't listen to her. 1185 01:34:00,977 --> 01:34:02,478 We can't give up now. Oh, leave him alone. 1186 01:34:02,978 --> 01:34:05,480 There's still a chance. Don't you have any faith in him at all? 1187 01:34:05,480 --> 01:34:08,484 We can still fight this, you and me together. You back off. 1188 01:34:08,484 --> 01:34:11,987 Back off my son. If he's your son, then act like it. 1189 01:34:11,987 --> 01:34:14,990 Jacob. Jakie, i did this for you, for both of you. 1190 01:34:14,990 --> 01:34:17,493 I only was trying to help you. Do you understand that? Oh, come on! 1191 01:34:17,493 --> 01:34:20,996 You're asking a hell of a lot if you expect your own son to understand why you betrayed him. 1192 01:34:20,996 --> 01:34:24,000 - I didn't be-- You can't say that! - Goddamn it, just stop it! 1193 01:34:24,000 --> 01:34:26,001 All right? 1194 01:34:30,005 --> 01:34:32,008 Both of you. 1195 01:34:41,967 --> 01:34:44,469 Hey, mom! Mom! Wake up! 1196 01:34:44,469 --> 01:34:46,973 Jacob's gone. Hmm? 1197 01:34:46,973 --> 01:34:48,974 What? 1198 01:34:53,478 --> 01:34:56,481 Jacob! He's gone. He's gone. 1199 01:35:00,986 --> 01:35:02,989 Check the kitchen and the back of the house. 1200 01:35:03,489 --> 01:35:04,990 I already looked. Look again. 1201 01:35:17,503 --> 01:35:19,504 Oh, no. 1202 01:35:19,504 --> 01:35:21,506 Ohh. 1203 01:35:28,513 --> 01:35:31,516 The jeep's gone. He's running again, and this time he'll never stop. 1204 01:35:31,516 --> 01:35:35,020 No, he didn't take any clothes or food. I'm almost sure, ben. 1205 01:35:35,020 --> 01:35:37,522 Maybe he doesn't think he'll need them. 1206 01:35:37,522 --> 01:35:41,527 Maybe he's gonna drive that thing straight into a tree. 1207 01:35:41,527 --> 01:35:44,529 Oh, my god. 1208 01:35:44,529 --> 01:35:47,032 No, that can't be true. 1209 01:35:58,043 --> 01:36:00,045 Ben? Carolyn? 1210 01:36:00,045 --> 01:36:03,049 I think you'd better come with me. 1211 01:36:41,587 --> 01:36:43,588 Do they know? Uh-Uh. 1212 01:36:48,093 --> 01:36:51,096 Jacob, were you running to some-- 1213 01:36:51,096 --> 01:36:54,599 No, i came down here to tell 'em the truth. Everything. 1214 01:36:54,599 --> 01:36:56,602 Just like i told you. 1215 01:36:58,603 --> 01:37:01,106 But you won't believe this. 1216 01:37:01,106 --> 01:37:03,608 It turns out that it's not that easy... 1217 01:37:03,608 --> 01:37:05,611 Even if you really want to. 1218 01:37:05,611 --> 01:37:09,114 Turns out that my statement isn't legal unless it's signed by my parents. 1219 01:37:12,118 --> 01:37:14,119 Dad? 1220 01:37:16,121 --> 01:37:19,625 You want this now. You think you want this, but, jake, 1221 01:37:19,625 --> 01:37:22,127 You're still upset from last night. 1222 01:37:22,127 --> 01:37:25,630 You're not thinking clearly. Please, i am. I am. 1223 01:37:25,630 --> 01:37:28,134 I am thinking clearly. 1224 01:37:28,134 --> 01:37:31,636 I'll do my best to leave you out of this, but you might be in some trouble too. 1225 01:37:31,636 --> 01:37:34,139 And i'm sorry. 1226 01:37:34,139 --> 01:37:36,641 Is that what you-- 1227 01:37:36,641 --> 01:37:40,645 Oh, god, jake. Is that what you think this was ever about? 1228 01:37:40,645 --> 01:37:42,648 For one minute? 1229 01:37:44,649 --> 01:37:46,651 I don't care what happens to me. 1230 01:37:46,651 --> 01:37:49,154 Why do you think i've been doing all this? 1231 01:37:49,154 --> 01:37:53,158 You think i'm some-- Some kind of a selfish bully? 1232 01:37:53,158 --> 01:37:56,161 I've always got to have my own way? Jake. 1233 01:37:57,662 --> 01:38:00,665 No. Do you remember what you said to me? 1234 01:38:01,666 --> 01:38:04,169 You said the worst thing you can be called... 1235 01:38:04,169 --> 01:38:07,672 Is someone who didn't stand up for his family. 1236 01:38:09,674 --> 01:38:13,679 This is my way. This is how i've gotta stand up. 1237 01:38:15,180 --> 01:38:18,183 For us. For our family. 1238 01:38:24,189 --> 01:38:28,193 They'll probably take it with just mom's signature on it. 1239 01:38:28,694 --> 01:38:30,695 But i need you to do this. 1240 01:38:31,196 --> 01:38:33,698 I need you to do this, please. 1241 01:38:37,702 --> 01:38:39,704 I need this for me, please. 1242 01:39:01,226 --> 01:39:03,728 I had to be strong. 1243 01:39:05,730 --> 01:39:09,734 I had to act certain because that's what you needed from me; all of you. 1244 01:39:16,241 --> 01:39:18,243 But i can't do this. 1245 01:39:18,243 --> 01:39:20,245 [ Clipboard lands on bench ] 1246 01:39:24,749 --> 01:39:28,753 I can never put my hand to anything that would take you away from me. 1247 01:39:29,254 --> 01:39:31,256 I love you too much, jake. 1248 01:39:34,259 --> 01:39:37,262 Nothing can ever take me away from you. 1249 01:39:41,266 --> 01:39:44,769 Oh, son. My son. 1250 01:39:47,272 --> 01:39:49,274 [ Jacob sobs ] 1251 01:39:52,277 --> 01:39:54,779 I wish we could go back. 1252 01:39:54,779 --> 01:39:56,781 Yeah. 1253 01:39:56,781 --> 01:39:59,284 I never knew how much you loved me. 1254 01:40:04,789 --> 01:40:06,291 I never knew that. 1255 01:40:09,294 --> 01:40:12,297 [ Ben sobs ] [ jacob ] judith? 1256 01:40:13,798 --> 01:40:15,300 Jake. 1257 01:40:20,805 --> 01:40:22,807 [ Panos ] langdale's a good judge. 1258 01:40:22,807 --> 01:40:25,810 He's smart and he's fair, and i think i may have convinced him... 1259 01:40:25,810 --> 01:40:28,313 That prison time in this case would be completely inappropriate. 1260 01:40:28,313 --> 01:40:31,317 I think we got a real shot. 1261 01:40:31,317 --> 01:40:33,818 But you sure didn't leave me much to trade with. 1262 01:40:34,319 --> 01:40:38,323 I guess we haven't been the most helpful clients you've ever had. 1263 01:40:38,323 --> 01:40:40,325 Why didn't you quit, panos? 1264 01:40:40,325 --> 01:40:43,328 I told you i'd defend jacob. 1265 01:40:43,328 --> 01:40:46,332 Or maybe i just wanted to see what you two would do next. 1266 01:40:46,332 --> 01:40:48,833 [ Bailiff ] hear ye, hear ye. 1267 01:40:48,833 --> 01:40:51,836 The third district court is now in session. 1268 01:40:51,836 --> 01:40:54,839 The honorable henry langdale presiding. All rise. 1269 01:40:56,841 --> 01:40:58,843 Please be seated. 1270 01:41:02,347 --> 01:41:04,849 Having reviewed all the evidence and testimony... 1271 01:41:05,350 --> 01:41:08,353 In the case of the people versus jacob ryan, juvenile, 1272 01:41:08,353 --> 01:41:11,856 This court is now prepared to render judgment. 1273 01:41:12,357 --> 01:41:14,859 Martha taverner's death, in the opinion of this court, 1274 01:41:14,859 --> 01:41:18,363 Was neither premeditated nor deliberately caused by the defendant. 1275 01:41:18,363 --> 01:41:21,366 [ Spectators murmuring ] 1276 01:41:21,366 --> 01:41:25,870 There was a heated argument, a mutually reckless struggle, but no criminal intent. 1277 01:41:25,870 --> 01:41:29,374 [ Murmuring continues ] 1278 01:41:31,376 --> 01:41:35,880 Young man, i'm also mindful that you've expressed deep remorse; 1279 01:41:35,880 --> 01:41:37,882 That you've made a full and free confession... 1280 01:41:37,882 --> 01:41:42,887 And done so at your own insistence without stipulating a plea bargain. 1281 01:41:44,389 --> 01:41:48,393 Nevertheless, you have a clear culpability. 1282 01:41:48,893 --> 01:41:51,896 By running away, by covering up your involvement... 1283 01:41:51,896 --> 01:41:53,898 In the death of martha taverner, 1284 01:41:53,898 --> 01:41:56,901 You cast grave doubts on your own actions... 1285 01:41:57,402 --> 01:42:01,406 And you short-Circuited the very protections afforded you under the law. 1286 01:42:04,409 --> 01:42:06,411 Jacob ryan, please rise. 1287 01:42:11,416 --> 01:42:13,418 - I find you guilty... - [ Crowd gasps, murmurs ] 1288 01:42:13,418 --> 01:42:17,922 Of involuntary manslaughter in the second degree. 1289 01:42:17,922 --> 01:42:20,925 I sentence you to be taken from this place and confined... 1290 01:42:21,426 --> 01:42:23,928 At the juvenile correction facility at framingham... 1291 01:42:23,928 --> 01:42:26,931 For a period not to exceed five years. 1292 01:42:26,931 --> 01:42:30,435 [ Spectators murmuring ] [ gavel bangs ] 1293 01:42:50,455 --> 01:42:52,957 Still think it was worth it? 1294 01:43:03,134 --> 01:43:08,139 [ Judith narrating ] my father had to serve almost a year for destroying evidence. 1295 01:43:08,139 --> 01:43:12,644 Jacob was released on probation after two years. 1296 01:43:12,644 --> 01:43:15,647 He has to go to counseling, though. 1297 01:43:17,649 --> 01:43:20,151 So we have them back. 1298 01:43:20,151 --> 01:43:22,153 But none of us is free. 1299 01:43:22,153 --> 01:43:25,156 Each of us is marked forever now. 1300 01:43:25,156 --> 01:43:28,159 Before... and after. 1301 01:43:29,661 --> 01:43:31,663 I look at jacob now... 1302 01:43:31,663 --> 01:43:34,666 And i think about how different our lives might have been. 1303 01:43:34,666 --> 01:43:38,670 All of us. And that's the saddest part of all. 1304 01:43:39,170 --> 01:43:41,172 [ Jacob ] hey, jude, look! 1305 01:43:44,676 --> 01:43:47,178 [ Judith ] but lately, sometimes, 1306 01:43:47,178 --> 01:43:50,682 I can feel myself starting to come alive again. 1307 01:43:50,682 --> 01:43:52,684 And it's scary, kind of. 1308 01:43:53,184 --> 01:43:55,186 I don't know if that's even allowed. 1309 01:43:57,188 --> 01:44:02,193 Maybe you can't expect to keep happiness out of your life forever, 1310 01:44:02,193 --> 01:44:05,196 Any more than trouble. 1311 01:44:05,196 --> 01:44:09,200 Your whole life can change in a second, 1312 01:44:09,200 --> 01:44:11,703 And you never even know when it's coming. 105634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.