Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:19,200
♪I collect everything about you♪
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,600
♪Play scenes of you again and again♪
3
00:00:22,850 --> 00:00:27,610
♪Try to leave a deeper impression♪
4
00:00:27,610 --> 00:00:31,230
♪Calling my name is enough♪
5
00:00:31,410 --> 00:00:36,430
♪In this world only I understand you♪
6
00:00:36,700 --> 00:00:39,760
♪I care the most about you♪
7
00:00:39,760 --> 00:00:44,500
♪In this world only I’m here with you♪
8
00:00:44,740 --> 00:00:49,130
♪Yet I’m still confused♪
9
00:00:49,130 --> 00:00:53,390
♪I wish to hold your hand
just for one second at this intersection♪
10
00:00:53,390 --> 00:00:57,360
♪I might’ve said that 100 times♪
11
00:00:57,560 --> 00:01:00,910
♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪
12
00:01:01,160 --> 00:01:05,560
♪Maybe I haven’t done enough yet♪
13
00:01:05,880 --> 00:01:10,110
♪I wish to close the gap
to prove myself to you♪
14
00:01:10,110 --> 00:01:14,550
♪Sweet romance slowly fills the air♪
15
00:01:14,550 --> 00:01:17,950
♪Love is never an accident♪
16
00:01:17,950 --> 00:01:21,090
♪No need to uncover the truth♪
17
00:01:21,090 --> 00:01:25,780
♪The answer is right there♪
18
00:01:33,060 --> 00:01:38,260
=Be With You=
19
00:01:38,260 --> 00:01:41,260
=Episode 10=
20
00:01:46,640 --> 00:01:47,490
Mr. Ji.
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
The phone in the front
22
00:01:48,760 --> 00:01:50,560
has been ringing since morning.
23
00:01:50,560 --> 00:01:52,080
A man whose surname is Pei
24
00:01:52,080 --> 00:01:53,770
called to complain the company’s boss.
25
00:01:54,800 --> 00:01:55,650
Pei?
26
00:01:56,760 --> 00:01:57,560
Did you record it?
27
00:01:57,560 --> 00:01:58,450
Yes, I did.
28
00:01:58,460 --> 00:02:00,060
(Recording)
29
00:02:00,060 --> 00:02:00,880
Hey, hey, hello?
30
00:02:01,150 --> 00:02:02,140
Anyone listening?
31
00:02:02,640 --> 00:02:03,890
I’m Qi Nian’s friend.
32
00:02:04,480 --> 00:02:06,040
Due to your ruthless exploitation
33
00:02:06,040 --> 00:02:06,960
and oppression.
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,130
She hasn’t been home for 24 hours.
35
00:02:09,280 --> 00:02:11,170
I don’t care about your
36
00:02:11,180 --> 00:02:12,830
working schedule.
37
00:02:12,830 --> 00:02:14,850
Compulsory working in non-working
38
00:02:15,120 --> 00:02:16,410
time is against the labor laws.
39
00:02:16,560 --> 00:02:17,600
To be honest,
40
00:02:17,600 --> 00:02:19,530
a company counting on staffs working
41
00:02:19,540 --> 00:02:20,790
extra hours has no future.
42
00:02:21,020 --> 00:02:22,640
A boss counting
on assistant working late
43
00:02:22,640 --> 00:02:23,890
may as well shut down business.
44
00:02:24,400 --> 00:02:25,720
Scientists’ biggest mistake
45
00:02:25,720 --> 00:02:26,800
would be helping you lazy
46
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
and stupid bosses live
47
00:02:28,200 --> 00:02:29,090
a wealthy life.
48
00:02:30,280 --> 00:02:31,330
Put it here and go.
49
00:02:43,540 --> 00:02:44,470
You brat.
50
00:02:44,740 --> 00:02:46,950
Your scolding skills have improved
a lot these years.
51
00:03:04,920 --> 00:03:05,940
Hello?
52
00:03:05,940 --> 00:03:06,750
Is this Ms. Wu?
53
00:03:09,420 --> 00:03:10,230
Li Yue, Li Yue.
54
00:03:11,180 --> 00:03:12,460
Come, come here.
55
00:03:12,460 --> 00:03:13,340
What’s wrong?
56
00:03:13,340 --> 00:03:14,020
I’ve been looking around,
57
00:03:14,020 --> 00:03:15,770
where’s the tea room
58
00:03:15,770 --> 00:03:17,270
to make some coffee?
59
00:03:17,380 --> 00:03:17,900
Over there.
60
00:03:17,900 --> 00:03:18,740
Thank you.
61
00:03:18,740 --> 00:03:19,460
Wait a second.
62
00:03:19,460 --> 00:03:20,100
What?
63
00:03:20,100 --> 00:03:20,870
Come here.
64
00:03:21,200 --> 00:03:22,050
Qi Nian.
65
00:03:22,320 --> 00:03:24,330
What’s wrong with Mr. Ji today?
66
00:03:25,040 --> 00:03:25,850
Nothing.
67
00:03:26,680 --> 00:03:28,010
Something’s up.
68
00:03:28,360 --> 00:03:29,400
Maybe the boss likes
69
00:03:29,400 --> 00:03:30,770
to be scolded at?
70
00:03:32,280 --> 00:03:33,120
Let me ask you,
71
00:03:33,120 --> 00:03:34,280
how does your boss
72
00:03:34,280 --> 00:03:36,370
normally deal with pressure?
73
00:03:36,720 --> 00:03:37,650
Deal with pressure?
74
00:03:38,200 --> 00:03:39,530
Does he have pressure?
75
00:03:40,560 --> 00:03:41,440
I think he
76
00:03:41,440 --> 00:03:43,210
handles everything so easily.
77
00:03:43,720 --> 00:03:45,200
Nothing can trouble him.
78
00:03:45,200 --> 00:03:46,040
People, events, things.
79
00:03:46,040 --> 00:03:47,800
That’s because you all think so.
80
00:03:47,800 --> 00:03:49,410
It pushes him to be strong.
81
00:03:49,720 --> 00:03:50,880
Has any trouble come
82
00:03:50,880 --> 00:03:52,290
to the office lately?
83
00:03:53,080 --> 00:03:54,280
If it counts,
84
00:03:54,280 --> 00:03:56,730
then it’s the repairing project
of Quancheng’s ancient buildings.
85
00:03:57,880 --> 00:03:59,800
Because local citizens are protesting.
86
00:03:59,800 --> 00:04:01,730
The whole project is on hold now.
87
00:04:02,240 --> 00:04:03,930
Even it’s for one day, we are damaging.
88
00:04:04,480 --> 00:04:05,120
But,
89
00:04:05,120 --> 00:04:06,640
you can’t help anyway.
90
00:04:06,640 --> 00:04:08,450
Making a cup of coffee may do.
91
00:04:09,080 --> 00:04:09,760
Got it.
92
00:04:09,760 --> 00:04:11,000
I’ll be making coffee then.
93
00:04:11,000 --> 00:04:11,480
Go ahead.
94
00:04:11,480 --> 00:04:12,250
Bye-bye.
95
00:04:19,760 --> 00:04:20,570
I’m coming.
96
00:04:25,440 --> 00:04:27,370
Ms. Wu, why are you here?
97
00:04:27,880 --> 00:04:28,760
I, I’ve paid the rent
98
00:04:28,760 --> 00:04:29,850
for this month.
99
00:04:30,880 --> 00:04:31,400
I
100
00:04:31,400 --> 00:04:33,090
peeled some apples for you.
101
00:04:33,400 --> 00:04:34,450
Very tasty.
102
00:04:35,640 --> 00:04:36,850
Ma’am, wait.
103
00:04:37,360 --> 00:04:39,090
I’ll not agree if you want
to raise the rent.
104
00:04:39,960 --> 00:04:41,080
No, I won’t.
105
00:04:41,080 --> 00:04:42,520
Nor the property fee.
106
00:04:42,520 --> 00:04:44,110
It’s not about it, either.
107
00:04:44,300 --> 00:04:46,080
Then what is it about?
108
00:04:46,080 --> 00:04:47,970
I’m here to ask for a favor.
109
00:04:48,280 --> 00:04:49,040
Next month,
110
00:04:49,040 --> 00:04:50,360
my son is getting married.
111
00:04:50,360 --> 00:04:52,290
We’ll take here
as the matrimonial home.
112
00:04:53,380 --> 00:04:54,850
You are taking the apartment back?
113
00:04:55,670 --> 00:04:56,450
Don’t worry.
114
00:04:57,560 --> 00:04:59,560
I won’t leave you homeless.
115
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
I’ve found one for you.
116
00:05:00,560 --> 00:05:02,920
A nicely decorated one-bedroom apartment
in the next-door plot.
117
00:05:02,920 --> 00:05:03,840
Same rent.
118
00:05:03,840 --> 00:05:05,520
It’s suitable for you to live alone.
119
00:05:05,520 --> 00:05:07,250
What, what about Qi Nian?
120
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
No need to worry, too.
121
00:05:09,840 --> 00:05:12,130
I’ve found her another apartment.
122
00:05:12,400 --> 00:05:14,440
You used to share one,
123
00:05:14,440 --> 00:05:16,160
it’s not convenient for a boy
and a girl to live together.
124
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
Now you’re separated,
125
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
nothing would come up, right?
126
00:05:19,680 --> 00:05:21,730
What can happen between me and her?
127
00:05:23,480 --> 00:05:25,880
It’s normal for the elders to worry.
128
00:05:25,880 --> 00:05:26,520
I understand.
129
00:05:26,520 --> 00:05:28,160
Who is worrying?
130
00:05:28,160 --> 00:05:29,050
Worrying about whom?
131
00:05:30,680 --> 00:05:32,160
It’s a deal then.
132
00:05:32,160 --> 00:05:33,800
Move out in a week.
133
00:05:33,800 --> 00:05:36,450
I’ve appointed a moving company for you.
134
00:05:36,960 --> 00:05:38,040
Do it as a favor.
135
00:05:38,040 --> 00:05:39,090
Please. Please.
136
00:05:43,920 --> 00:05:46,290
I haven’t agreed yet, Ms. Wu.
137
00:05:50,760 --> 00:05:52,370
Mr. Ji, don’t worry.
138
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
I’ve settled the things
139
00:05:54,360 --> 00:05:55,810
you’ve asked me to do.
140
00:05:56,080 --> 00:05:58,000
Why would you buy
an old and shabby apartment
141
00:05:58,000 --> 00:05:59,450
with such a high offer?
142
00:06:00,320 --> 00:06:02,050
You really care for
your younger brother.
143
00:06:03,200 --> 00:06:04,360
Thank you, Ms. Wu.
144
00:06:04,360 --> 00:06:05,650
I’ll transfer the money soon.
145
00:06:06,240 --> 00:06:07,200
Mr. Ji.
146
00:06:07,200 --> 00:06:08,570
Do you have a girlfriend?
147
00:06:08,960 --> 00:06:10,970
My daughter just reached 22.
148
00:06:11,840 --> 00:06:12,890
Yanxin.
149
00:06:13,720 --> 00:06:14,610
Yanxin.
150
00:06:15,720 --> 00:06:16,360
Yanxin.
151
00:06:16,360 --> 00:06:18,210
What’s your plans for the holiday?
152
00:06:19,640 --> 00:06:20,970
Is Shao Zui busy today?
153
00:06:22,320 --> 00:06:23,410
How do you know?
154
00:06:23,680 --> 00:06:25,080
You only come to me
155
00:06:25,080 --> 00:06:26,210
when he’s busy working.
156
00:06:28,280 --> 00:06:29,650
Yanxin.
157
00:06:30,240 --> 00:06:32,520
Ever since you don’t go to school,
158
00:06:32,520 --> 00:06:35,010
It’s been so long since my last update.
159
00:06:36,040 --> 00:06:39,360
I’m dying to see my idol.
160
00:06:39,360 --> 00:06:42,370
Can’t you make time to accompany me?
161
00:06:44,240 --> 00:06:45,250
How do you want me to accompany you?
162
00:06:45,840 --> 00:06:47,090
Teach me how to paint.
163
00:06:48,120 --> 00:06:49,680
Make me a master
164
00:06:49,680 --> 00:06:52,040
within a month,
165
00:06:52,040 --> 00:06:55,170
so I can draw comics
as good as my idol’s.
166
00:06:56,400 --> 00:06:57,450
Who are you obsessed with?
167
00:07:00,160 --> 00:07:00,890
This one.
168
00:07:04,480 --> 00:07:05,730
The latest
169
00:07:06,760 --> 00:07:09,240
(Boyfriend Who Lives In My Head)
super funny girl manga.
170
00:07:09,240 --> 00:07:10,490
Very relaxing.
171
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
I’ve never read a girl manga
172
00:07:12,000 --> 00:07:13,850
with such a unique perspective.
173
00:07:14,320 --> 00:07:16,730
It’s called the debris flow
among the comics.
174
00:07:17,320 --> 00:07:18,560
The author’s name is Baby Seven,
175
00:07:18,560 --> 00:07:20,480
what a genius.
176
00:07:20,480 --> 00:07:21,570
I’ll keep reading it for sure.
177
00:07:24,840 --> 00:07:25,810
Here, here.
178
00:07:26,200 --> 00:07:29,450
It’s my facsimile of his drawing.
179
00:07:30,560 --> 00:07:31,450
What do you think?
180
00:07:31,760 --> 00:07:35,330
I’ve improved a lot, right?
181
00:07:40,520 --> 00:07:42,410
My painting.
182
00:07:42,920 --> 00:07:44,240
You’ve been saying it
since primary school.
183
00:07:44,240 --> 00:07:46,250
You say it every year,
what’s the point?
184
00:07:47,520 --> 00:07:48,410
Give up.
185
00:07:50,240 --> 00:07:52,130
Why would you pick this one
to facsimile?
186
00:07:52,760 --> 00:07:55,050
You just don’t want to teach me.
187
00:07:58,360 --> 00:07:59,530
Why are you looking at me like this?
188
00:08:00,280 --> 00:08:01,650
Are you underestimating me?
189
00:08:02,560 --> 00:08:03,370
Ji Qiu.
190
00:08:05,320 --> 00:08:06,130
Careful with your words.
191
00:08:15,960 --> 00:08:18,360
Ji Qiu, do you admire Baby Seven too?
192
00:08:18,360 --> 00:08:19,760
Why, you too?
193
00:08:19,760 --> 00:08:20,960
I, I am...
194
00:08:20,960 --> 00:08:21,920
Save it.
195
00:08:21,920 --> 00:08:23,160
Pretending to have same interests
to be closer with me.
196
00:08:23,160 --> 00:08:25,410
It’s too cliche to believe,
even for primary students.
197
00:08:31,640 --> 00:08:33,010
MC’s monthly regular meeting?
198
00:08:33,520 --> 00:08:34,370
Is Baby Seven going?
199
00:08:34,919 --> 00:08:36,169
Alright, I’m coming.
200
00:08:41,520 --> 00:08:43,000
I’m going to meet Baby Seven.
201
00:08:43,000 --> 00:08:43,850
Jealous?
202
00:08:44,320 --> 00:08:45,210
See you later.
203
00:08:46,040 --> 00:08:46,960
No, wait.
204
00:08:46,960 --> 00:08:48,170
I’m not seeing you later.
205
00:08:53,800 --> 00:08:55,120
You met a fan in real life?
206
00:08:55,120 --> 00:08:56,440
A devoted fan.
207
00:08:56,440 --> 00:08:57,570
Loved my work.
208
00:08:57,880 --> 00:08:59,650
She’s loyal to Baby Seven.
209
00:08:59,960 --> 00:09:01,730
And she’s the cousin of Ji Yanxin.
210
00:09:03,040 --> 00:09:03,920
Congratulations.
211
00:09:03,920 --> 00:09:05,570
The troublemaker has become your fan.
212
00:09:05,880 --> 00:09:08,120
Maybe she can be your wingman, too.
213
00:09:08,120 --> 00:09:09,640
You can never trust the words
214
00:09:09,640 --> 00:09:11,010
of a passionate fan.
215
00:09:11,480 --> 00:09:13,570
Long time no see,
distinguished Baby Seven.
216
00:09:14,000 --> 00:09:15,050
Distinguished?
217
00:09:15,520 --> 00:09:16,680
After the meeting,
218
00:09:16,680 --> 00:09:18,440
do you want to join us
219
00:09:18,440 --> 00:09:19,210
for dinner?
220
00:09:19,560 --> 00:09:21,000
Well, dinner?
221
00:09:21,000 --> 00:09:22,280
It’s settled then.
222
00:09:22,280 --> 00:09:24,450
We’ll come for you later when
it’s finished.
223
00:09:26,920 --> 00:09:27,690
Embarrassing.
224
00:09:28,760 --> 00:09:30,960
You heard that?
They called me distinguished.
225
00:09:30,960 --> 00:09:32,370
They invited me to dinner, too.
226
00:09:34,680 --> 00:09:36,210
Is it right for them to support me?
227
00:09:37,520 --> 00:09:39,730
Do you really not know
that you’re very popular now?
228
00:09:40,240 --> 00:09:41,850
Don’t you check the ranking now?
229
00:09:42,200 --> 00:09:43,320
Now, Dress for the Beauty is
230
00:09:43,320 --> 00:09:44,610
the first.
231
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
If it goes well,
232
00:09:46,400 --> 00:09:47,960
you’ll soon beat Lu Qingwu
233
00:09:47,960 --> 00:09:49,650
on the Monthly and Yearly Works.
234
00:09:50,320 --> 00:09:52,080
Let alone you’re the most expected
235
00:09:52,080 --> 00:09:53,880
rising star of MC.
236
00:09:53,880 --> 00:09:55,850
Let alone they want to know you.
237
00:09:56,360 --> 00:09:57,480
Other comics companies
238
00:09:57,480 --> 00:09:58,730
are paying attentions on you, too.
239
00:10:00,120 --> 00:10:02,330
The boss has said
240
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
that when it’s necessary,
241
00:10:03,800 --> 00:10:07,050
he’d make you a pair of golden
leg cuffs with diamonds,
242
00:10:07,640 --> 00:10:08,650
so that you don’t run.
243
00:10:08,960 --> 00:10:10,770
The boss has a weird taste.
244
00:10:11,440 --> 00:10:12,210
That’s his exact words.
245
00:10:12,800 --> 00:10:13,440
Have you never
246
00:10:13,440 --> 00:10:14,840
met with our boss?
247
00:10:14,840 --> 00:10:15,680
Never.
248
00:10:15,680 --> 00:10:17,230
He’s very interested in you now.
249
00:10:17,230 --> 00:10:18,530
Hello, Mr. Shao.
250
00:10:24,240 --> 00:10:25,290
Hello, Mr. Shao.
251
00:10:27,160 --> 00:10:28,290
Hello, Mr. Shao.
252
00:10:30,040 --> 00:10:31,170
Hello, Mr. Shao.
253
00:10:31,680 --> 00:10:33,090
That’s the boss.
254
00:10:35,280 --> 00:10:37,410
He looks pretty earnest
and serious, right?
255
00:10:38,320 --> 00:10:39,960
But privately he’s
256
00:10:39,960 --> 00:10:41,290
a bit childish and friendly.
257
00:10:46,440 --> 00:10:48,370
Mr. Shao, she’s already here.
258
00:10:49,360 --> 00:10:50,130
Thank you.
259
00:10:56,120 --> 00:10:57,330
Sorry for keep you waiting, Miss Lu.
260
00:10:58,040 --> 00:10:58,850
That’s okay.
261
00:11:00,360 --> 00:11:02,450
Let’s be frank and clear then.
262
00:11:03,280 --> 00:11:05,650
Have you taken our offer?
263
00:11:08,400 --> 00:11:09,840
I’m wondering,
264
00:11:09,840 --> 00:11:13,200
if in the guise of cooperating
265
00:11:13,200 --> 00:11:13,840
with Rongpin
266
00:11:13,840 --> 00:11:15,490
to hire the hottest new star
of your company,
267
00:11:16,360 --> 00:11:17,930
do you think that Xiao Li would agree?
268
00:11:20,160 --> 00:11:20,880
But Baby Seven
269
00:11:20,880 --> 00:11:22,810
has just started her career,
270
00:11:23,840 --> 00:11:26,610
she got lucky that she
caught up with the trend.
271
00:11:27,160 --> 00:11:29,330
How can you be sure
that she’ll always be famous?
272
00:11:30,080 --> 00:11:32,040
Why don’t you sell her contract
while she’s hot.
273
00:11:32,040 --> 00:11:34,200
It’d also be a benefit maximization
for MC.
274
00:11:34,200 --> 00:11:34,970
Isn’t it?
275
00:11:37,720 --> 00:11:38,640
Miss Lu,
276
00:11:38,640 --> 00:11:41,000
no wonder you are specialized
in fantasy comics.
277
00:11:41,000 --> 00:11:42,930
None of your words was realistic.
278
00:11:43,560 --> 00:11:44,960
I’m wondering,
279
00:11:44,960 --> 00:11:46,680
if Baby Seven is as worthless
280
00:11:46,680 --> 00:11:48,410
as you said,
281
00:11:49,480 --> 00:11:51,090
would you come all the way here for her?
282
00:11:53,400 --> 00:11:54,960
You’re very smart.
283
00:11:54,960 --> 00:11:56,170
Frankly speaking,
284
00:11:56,840 --> 00:11:58,610
as for Rongpin’s reputation
in the field of girl manga.
285
00:11:58,880 --> 00:11:59,960
It can possibly attract
286
00:11:59,960 --> 00:12:01,210
the rookie authors.
287
00:12:02,160 --> 00:12:03,720
I came to notice you
288
00:12:03,720 --> 00:12:05,170
due to respect.
289
00:12:05,560 --> 00:12:07,080
Normally I would...
290
00:12:07,080 --> 00:12:09,850
Steal authors from others, right?
291
00:12:10,800 --> 00:12:12,210
You’ve done
292
00:12:12,520 --> 00:12:14,410
plenty of things like this.
293
00:12:15,040 --> 00:12:16,240
But don’t forget,
294
00:12:16,240 --> 00:12:17,570
now you’ve met me,
295
00:12:18,040 --> 00:12:18,970
it won’t be that easy.
296
00:12:20,160 --> 00:12:21,400
Maybe there will be authors
297
00:12:21,400 --> 00:12:22,530
who can resist benefits.
298
00:12:23,400 --> 00:12:25,240
But when it’s about
a better creating environment
299
00:12:25,240 --> 00:12:26,720
and a better platform.
300
00:12:26,720 --> 00:12:28,450
As long as he is an author,
301
00:12:28,800 --> 00:12:30,170
he’ll surely be tempted.
302
00:12:31,040 --> 00:12:32,770
People’s opinions differ.
303
00:12:33,200 --> 00:12:34,090
It’s hard to say.
304
00:12:34,760 --> 00:12:35,530
Come in.
305
00:12:38,560 --> 00:12:40,330
Mr. Shao, Baby Seven is here.
306
00:12:50,360 --> 00:12:51,570
Qi Nian.
307
00:12:57,440 --> 00:12:58,250
Miss Lu.
308
00:12:58,600 --> 00:13:00,290
I’ve invited her here for you.
309
00:13:00,760 --> 00:13:01,490
Give it a try.
310
00:13:08,880 --> 00:13:10,250
Meet me in the conference room
when it’s done.
311
00:13:22,240 --> 00:13:23,480
You finally came out.
312
00:13:23,480 --> 00:13:24,770
Is Baby Seven in there?
313
00:13:26,080 --> 00:13:27,000
Why are you going in?
314
00:13:27,000 --> 00:13:28,130
There’s a battle going on.
315
00:13:29,480 --> 00:13:30,210
Have a seat.
316
00:13:37,400 --> 00:13:39,530
So you are the author
of Dress for the Beauty.
317
00:13:40,720 --> 00:13:42,650
No wonder Shao Zui was confident
that you won’t go with me.
318
00:13:44,400 --> 00:13:45,970
Sorry for disappointing you.
319
00:13:46,880 --> 00:13:47,770
It’s fine.
320
00:13:48,920 --> 00:13:50,250
I don’t mind trying again.
321
00:13:51,160 --> 00:13:51,930
It’s impossible.
322
00:13:53,840 --> 00:13:54,890
What?
323
00:13:55,400 --> 00:13:57,370
Lu Qingwu came to steal Baby Seven?
324
00:13:57,880 --> 00:13:59,050
Why didn’t you stop it?
325
00:13:59,480 --> 00:14:01,090
You even let them meet.
326
00:14:02,040 --> 00:14:04,410
Have you lost your mind?
327
00:14:04,880 --> 00:14:05,730
Don’t worry.
328
00:14:06,080 --> 00:14:07,720
Baby Seven won’t go with her
329
00:14:07,720 --> 00:14:09,130
no matter what she offers.
330
00:14:09,840 --> 00:14:10,610
But...
331
00:14:11,600 --> 00:14:14,010
But she can seduce him.
332
00:14:16,840 --> 00:14:19,290
Lu Qingwu is famous for it.
333
00:14:19,640 --> 00:14:20,920
She has successfully seduced
334
00:14:20,920 --> 00:14:22,610
all the authors
that she’s interested in.
335
00:14:23,040 --> 00:14:25,320
Let alone Baby Seven is a boy.
336
00:14:25,320 --> 00:14:27,240
He’s a straight guy who can’t resist
337
00:14:27,240 --> 00:14:28,650
girls like her at all.
338
00:14:30,160 --> 00:14:31,050
Have you met Baby Seven?
339
00:14:31,560 --> 00:14:32,690
Sounds like you know it well.
340
00:14:33,560 --> 00:14:34,330
No.
341
00:14:35,320 --> 00:14:37,490
You can judge by his paintings.
342
00:14:37,960 --> 00:14:38,810
You see,
343
00:14:39,080 --> 00:14:40,210
an author
344
00:14:40,480 --> 00:14:42,120
who creates funny comics like
345
00:14:42,120 --> 00:14:44,970
Boyfriend Who Lives In My Head.
346
00:14:45,240 --> 00:14:46,850
If the author is a girl,
347
00:14:47,880 --> 00:14:49,680
how strong her boyfriend should be
348
00:14:49,680 --> 00:14:51,250
for these two to connect?
349
00:14:54,240 --> 00:14:57,290
I think you’re totally right.
350
00:14:58,080 --> 00:15:00,120
Baby Seven has created
a new girl manga,
351
00:15:00,120 --> 00:15:00,970
do you know?
352
00:15:02,880 --> 00:15:03,650
What?
353
00:15:16,280 --> 00:15:19,290
Why does the male character
look like...?
354
00:15:19,800 --> 00:15:22,210
Come on, say it out loud.
355
00:15:22,600 --> 00:15:23,450
Looks like whom?
356
00:15:26,120 --> 00:15:27,400
I’m afraid that
357
00:15:27,400 --> 00:15:29,210
this straight author
358
00:15:29,880 --> 00:15:31,650
is having a crush on my cousin.
359
00:15:34,360 --> 00:15:36,080
I’m shocked by
360
00:15:36,080 --> 00:15:37,890
how you understand it.
361
00:15:38,880 --> 00:15:40,010
So,
362
00:15:40,400 --> 00:15:41,930
a new character came in
363
00:15:42,200 --> 00:15:43,730
between you two
364
00:15:44,360 --> 00:15:47,120
which creates a love triangle based
365
00:15:47,120 --> 00:15:47,970
on my cousin?
366
00:15:48,920 --> 00:15:51,600
So what does Baby Seven look like?
367
00:15:51,600 --> 00:15:52,450
Handsome?
368
00:15:53,360 --> 00:15:55,440
Not as handsome as me.
369
00:15:55,440 --> 00:15:57,610
But, I’d say he’s a pretty boy.
370
00:15:58,080 --> 00:15:59,130
Really?
371
00:15:59,560 --> 00:16:00,810
Then I want to see him.
372
00:16:03,240 --> 00:16:04,570
Listen to see who this is.
373
00:16:05,880 --> 00:16:07,850
Don’t you want to hear
about my offer first?
374
00:16:08,320 --> 00:16:10,050
Not everyone can be as
supportive as Rongpin.
375
00:16:10,760 --> 00:16:11,650
If you miss it,
376
00:16:12,040 --> 00:16:13,530
you may regret it for life.
377
00:16:14,040 --> 00:16:16,210
My biggest regret would be knowing you.
378
00:16:17,760 --> 00:16:20,050
You chose to quit this field,
379
00:16:20,840 --> 00:16:21,850
no one forced you.
380
00:16:22,200 --> 00:16:22,970
Yes.
381
00:16:23,320 --> 00:16:25,400
So, let’s be strangers since now.
382
00:16:25,400 --> 00:16:27,600
I don’t really need your help.
383
00:16:27,600 --> 00:16:28,520
Rongpin
384
00:16:28,520 --> 00:16:30,410
doesn’t need an author
with a bad history, either.
385
00:16:36,240 --> 00:16:38,480
Isn’t she...?
386
00:16:38,480 --> 00:16:40,370
Yes, she’s Qi Nian.
387
00:16:43,360 --> 00:16:44,690
But I just...
388
00:16:51,000 --> 00:16:51,730
Mr. Shao.
389
00:16:52,760 --> 00:16:53,530
You’re done?
390
00:17:00,800 --> 00:17:02,730
Seems like she didn’t get
what she wants.
391
00:17:03,920 --> 00:17:05,119
As long as MC doesn’t kick me out,
392
00:17:05,119 --> 00:17:06,089
I won’t leave.
393
00:17:06,560 --> 00:17:07,410
Take a seat.
394
00:17:14,000 --> 00:17:17,570
Actually,
I’d like to ask about Prof. Ji.
395
00:17:18,760 --> 00:17:20,890
I think you know what’s bothering him.
396
00:17:22,720 --> 00:17:23,890
Well,
397
00:17:24,480 --> 00:17:25,770
there’s something.
398
00:17:26,880 --> 00:17:28,170
You know Ji Yanxin.
399
00:17:29,080 --> 00:17:30,360
His personality
400
00:17:30,360 --> 00:17:31,690
is not so charming.
401
00:17:32,160 --> 00:17:34,370
So even people who are close to him
402
00:17:35,200 --> 00:17:36,490
can’t stand him sometimes.
403
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
There was
404
00:17:41,360 --> 00:17:43,330
a person who he cared about so much
405
00:17:43,800 --> 00:17:44,690
left him.
406
00:17:45,320 --> 00:17:46,490
He condemned
407
00:17:47,200 --> 00:17:48,570
himself for it for long.
408
00:17:50,040 --> 00:17:50,960
So, every time he thinks
409
00:17:50,960 --> 00:17:52,130
of this relationship,
410
00:17:52,800 --> 00:17:54,410
he’d be deeply anxious.
411
00:17:54,880 --> 00:17:55,730
I think,
412
00:17:56,480 --> 00:17:58,650
that’s his only problem.
413
00:18:01,400 --> 00:18:02,490
I see.
414
00:18:03,720 --> 00:18:06,050
Shao Zui, what are you talking about?
415
00:18:06,560 --> 00:18:09,050
As if my cousin has got
an ex-girlfriend.
416
00:18:09,520 --> 00:18:11,520
So, after hearing this,
417
00:18:11,520 --> 00:18:12,840
do you still want to help?
418
00:18:12,840 --> 00:18:14,290
Of course, I do.
419
00:18:15,640 --> 00:18:17,040
No matter who she is,
420
00:18:17,040 --> 00:18:18,250
it doesn’t matter.
421
00:18:18,920 --> 00:18:21,440
My only wish is for him to cheer up
422
00:18:21,440 --> 00:18:22,410
and relax a little bit.
423
00:18:23,920 --> 00:18:24,650
Sure.
424
00:18:26,000 --> 00:18:26,930
Good luck.
425
00:18:27,360 --> 00:18:28,810
I’ll be back to work, Mr. Shao.
426
00:18:38,400 --> 00:18:41,290
You lied again, that’s not a pretty boy.
427
00:18:41,760 --> 00:18:42,890
Is this the point?
428
00:18:46,800 --> 00:18:47,640
So,
429
00:18:47,640 --> 00:18:49,560
the couple thing and all that were fake.
430
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Stop making up stories
431
00:18:50,440 --> 00:18:51,530
in your head, okay?
432
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
What?
433
00:18:53,560 --> 00:18:55,410
If it’s a girl, it’s better.
434
00:18:57,120 --> 00:18:57,970
Think about it,
435
00:18:58,600 --> 00:18:59,800
my future sister-in-law
436
00:18:59,800 --> 00:19:00,890
is a comics artist.
437
00:19:01,440 --> 00:19:02,680
Her works
438
00:19:02,680 --> 00:19:04,290
portray daily life with my cousin.
439
00:19:05,080 --> 00:19:06,840
What a sweet way to show their love.
440
00:19:06,840 --> 00:19:08,040
Why would I miss it?
441
00:19:08,040 --> 00:19:08,880
It’s much better than
442
00:19:08,880 --> 00:19:11,090
the made-up love stories
between you and him.
443
00:19:13,400 --> 00:19:14,170
Fine.
444
00:19:14,440 --> 00:19:15,610
Whatever you say.
445
00:19:18,200 --> 00:19:19,160
But what did you mean
446
00:19:19,160 --> 00:19:19,970
by that?
447
00:19:20,520 --> 00:19:21,920
Qi Nian may misunderstand.
448
00:19:21,920 --> 00:19:23,160
That’s the point.
449
00:19:23,160 --> 00:19:24,050
Don’t forget
450
00:19:24,400 --> 00:19:25,320
the best part
451
00:19:25,320 --> 00:19:26,690
of being a fan of a couple.
452
00:19:28,600 --> 00:19:32,680
Misunderstanding, obstacle and drama.
453
00:19:32,680 --> 00:19:33,450
That’s right.
454
00:19:34,000 --> 00:19:35,360
You’re an evil.
455
00:19:35,360 --> 00:19:36,250
I’m not that good.
456
00:19:36,560 --> 00:19:37,360
I think,
457
00:19:37,360 --> 00:19:40,210
I’m just a meddler in between.
458
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
There was
459
00:19:52,120 --> 00:19:54,090
a person who he cared about so much
460
00:19:54,560 --> 00:19:55,450
left him.
461
00:19:56,080 --> 00:19:57,250
He condemned
462
00:19:57,960 --> 00:19:59,170
himself for it for long.
463
00:20:00,120 --> 00:20:01,080
So, every time he thinks
464
00:20:01,080 --> 00:20:02,250
of this relationship,
465
00:20:02,800 --> 00:20:04,330
he’d be deeply anxious.
466
00:20:05,320 --> 00:20:06,290
I think,
467
00:20:06,520 --> 00:20:08,530
that’s his only problem.
468
00:20:09,760 --> 00:20:11,970
Where can I find his ex back?
469
00:20:12,240 --> 00:20:13,690
Even if I can,
470
00:20:13,800 --> 00:20:16,250
can I ask her to leave
after he gets better?
471
00:20:43,960 --> 00:20:45,010
There are clothes in the closet,
472
00:20:45,320 --> 00:20:46,290
go and get it yourself.
473
00:21:07,120 --> 00:21:07,480
Qi...
474
00:21:07,480 --> 00:21:08,200
Siqi.
475
00:21:08,200 --> 00:21:09,880
How’s the packing going?
476
00:21:09,880 --> 00:21:11,260
Ma’am, I’m busy with other things.
477
00:21:12,520 --> 00:21:13,280
If you have too many stuffs,
478
00:21:13,280 --> 00:21:14,730
I can help organize.
479
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Qi Nian
480
00:21:16,320 --> 00:21:17,960
never answered my call yesterday.
481
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Have you told her or not?
482
00:21:18,960 --> 00:21:19,920
Is she in there?
483
00:21:20,130 --> 00:21:21,250
She’s there.
484
00:21:24,400 --> 00:21:25,280
Don’t run.
485
00:21:25,280 --> 00:21:25,800
Your luggage.
486
00:21:25,800 --> 00:21:27,410
Do you need me to pack for you?
487
00:21:38,480 --> 00:21:39,630
You made me do it.
488
00:21:39,630 --> 00:21:41,150
I’ll go to the office to find her.
489
00:21:41,150 --> 00:21:42,560
I’ll apply the labor laws
for labor arbitration.
490
00:21:42,560 --> 00:21:43,410
I won’t stop complaining.
491
00:22:01,760 --> 00:22:03,000
I knew it,
492
00:22:03,000 --> 00:22:05,490
there would be DVDs if there
are souvenir T-shirts.
493
00:22:41,920 --> 00:22:43,130
Your clothes...
494
00:22:46,040 --> 00:22:46,560
Sir,
495
00:22:46,560 --> 00:22:48,530
I found this in your closet.
496
00:22:49,160 --> 00:22:51,170
I didn’t know that you like
Spirited Away, too.
497
00:22:52,080 --> 00:22:53,250
You don’t say.
498
00:22:53,640 --> 00:22:55,010
I don’t like childish things.
499
00:22:56,080 --> 00:22:57,170
Childish?
500
00:22:58,120 --> 00:22:59,720
This movie is a classic.
501
00:22:59,720 --> 00:23:01,490
It conveys many people’s memories.
502
00:23:01,840 --> 00:23:04,480
When Chihiro and Kohakunushi flied
to the sky hand in hand
503
00:23:04,480 --> 00:23:06,450
with tears dripping down in the sky.
504
00:23:06,720 --> 00:23:08,080
Sir, don’t you feel anything?
505
00:23:08,080 --> 00:23:08,810
No.
506
00:23:09,240 --> 00:23:10,330
I don’t like animation.
507
00:23:11,320 --> 00:23:12,730
Let alone it’s a made-up universe.
508
00:23:13,560 --> 00:23:14,880
Don’t you have a childhood?
509
00:23:14,880 --> 00:23:16,210
What’s wrong with made-up stuffs?
510
00:23:20,920 --> 00:23:21,560
You’re not young anymore.
511
00:23:21,560 --> 00:23:22,570
Why do you still like this
kind of things?
512
00:23:22,680 --> 00:23:24,070
Do you want to stay a child forever?
513
00:23:24,070 --> 00:23:25,240
I love animations!
514
00:23:25,240 --> 00:23:26,010
Go away!
515
00:23:26,440 --> 00:23:27,930
You are not liking them.
You’re obsessed.
516
00:23:28,360 --> 00:23:30,090
All of these are just spiritual opium.
517
00:23:32,840 --> 00:23:33,690
Don’t try to take them back.
518
00:23:34,160 --> 00:23:35,010
Give them back!
519
00:23:36,760 --> 00:23:37,880
Living in this world,
520
00:23:37,880 --> 00:23:39,200
there gotta be a few Utopias
to believe in
521
00:23:39,200 --> 00:23:40,170
when we need comfort.
522
00:23:41,520 --> 00:23:43,830
In my eyes, no matter how long
you try to escape from reality,
523
00:23:43,830 --> 00:23:45,370
you’ll have to come back eventually.
524
00:23:45,600 --> 00:23:47,080
That’s your way to live.
525
00:23:47,080 --> 00:23:48,360
People need dreams.
526
00:23:48,360 --> 00:23:49,520
Maybe miracles will happen.
527
00:23:49,520 --> 00:23:50,680
For example,
528
00:23:50,680 --> 00:23:52,040
trying to make you my boyfriend
529
00:23:52,040 --> 00:23:53,680
seems impossible,
530
00:23:53,680 --> 00:23:55,850
but what if it comes true some day?
531
00:23:58,160 --> 00:23:58,890
Yeah.
532
00:24:00,200 --> 00:24:01,210
Some day.
533
00:24:01,760 --> 00:24:03,800
Are you mocking me for daydreaming?
534
00:24:03,800 --> 00:24:05,520
Thinking that I’m too childish
and hilarious?
535
00:24:05,520 --> 00:24:07,490
But you read Grimm’s Fairy Tales, too.
536
00:24:38,360 --> 00:24:40,840
No, there’s danger, I can’t go in.
537
00:24:40,840 --> 00:24:42,930
You won’t admit it when you’re awake.
538
00:24:54,760 --> 00:24:56,490
Don’t look, don’t look, don’t look.
539
00:25:16,760 --> 00:25:19,200
So, the reason why it’s empty outside
540
00:25:19,200 --> 00:25:20,760
is that he kept the things he likes
541
00:25:20,760 --> 00:25:22,170
in here.
542
00:25:25,040 --> 00:25:28,050
All versions of Grimm’s Fairy Tales.
543
00:25:35,640 --> 00:25:39,120
(Blue Beard)
544
00:25:46,720 --> 00:25:49,490
Are you asleep or awake?
545
00:25:51,400 --> 00:25:53,600
Please go back to normal
when you’re back to your room.
546
00:25:53,600 --> 00:25:54,280
How can I drag you
547
00:25:54,280 --> 00:25:56,210
up to the second floor by myself?
548
00:26:01,080 --> 00:26:01,560
Sir,
549
00:26:01,560 --> 00:26:03,280
I have things to pack at home.
550
00:26:03,280 --> 00:26:04,410
I’ll go now, see you.
551
00:26:13,320 --> 00:26:14,370
When did you see it?
552
00:26:15,360 --> 00:26:16,850
No, I didn’t.
553
00:26:19,280 --> 00:26:20,650
Tell me or I’ll throw you
into the water.
554
00:26:21,160 --> 00:26:22,680
Okay, okay, okay.
555
00:26:22,680 --> 00:26:25,010
You brought me in last time
you sleepwalked.
556
00:26:25,400 --> 00:26:26,290
You saw them all?
557
00:26:32,320 --> 00:26:33,160
Sir,
558
00:26:33,160 --> 00:26:35,840
I didn’t mean to break the rules.
559
00:26:35,840 --> 00:26:36,610
I don’t blame you.
560
00:26:37,480 --> 00:26:38,880
Nothing special in there,
561
00:26:38,880 --> 00:26:40,760
just come books and decorations.
562
00:26:40,760 --> 00:26:42,160
But you’d go in whenever
563
00:26:42,160 --> 00:26:43,250
you’re stressed.
564
00:26:44,440 --> 00:26:46,530
Are they very important to you?
565
00:26:55,820 --> 00:26:56,490
Hello?
566
00:26:56,760 --> 00:26:57,600
Boss,
567
00:26:57,600 --> 00:26:59,280
Mr. Pei has called again.
568
00:26:59,280 --> 00:27:00,360
He said he lost contact with his friend
569
00:27:00,360 --> 00:27:01,400
for over 24 hours.
570
00:27:01,400 --> 00:27:02,810
He’s suing us for illegal employment.
571
00:27:04,100 --> 00:27:04,730
Got it.
572
00:27:13,480 --> 00:27:14,880
I need you to go on a business trip,
573
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
no need to bring anything.
574
00:27:15,880 --> 00:27:17,010
Set off immediately tomorrow.
575
00:27:17,560 --> 00:27:18,690
A temporary business trip?
576
00:27:19,400 --> 00:27:20,370
Do you not want to?
577
00:27:20,840 --> 00:27:21,800
I do, I do.
578
00:27:21,800 --> 00:27:22,850
I’m totally fine.
579
00:27:23,160 --> 00:27:25,080
I’d be thrilled to work with you
580
00:27:25,080 --> 00:27:26,050
for 24 hours.
581
00:27:43,960 --> 00:27:45,280
(My Crush)
582
00:27:47,440 --> 00:27:49,120
(My Crush)
583
00:27:50,720 --> 00:27:52,450
Hi, Qi Nian. You finally call back.
584
00:27:53,000 --> 00:27:54,560
Siqi, I’m sorry.
585
00:27:54,560 --> 00:27:56,370
I’m temporarily going to
the south of city with boss.
586
00:27:57,000 --> 00:27:58,290
He did it on purpose!
587
00:27:59,040 --> 00:27:59,680
No.
588
00:27:59,680 --> 00:28:00,960
I’m setting off now.
589
00:28:00,960 --> 00:28:01,680
We’ll talk about the comics’ outline
590
00:28:01,680 --> 00:28:03,050
when I get back, okay?
591
00:28:03,320 --> 00:28:04,690
Talk later, bye-bye.
592
00:28:10,640 --> 00:28:12,400
You asked me to dig into Key,
593
00:28:12,400 --> 00:28:13,960
I’ve sent the file to you.
594
00:28:13,960 --> 00:28:17,210
This guy is pretty famous
in the fan circle.
595
00:28:17,800 --> 00:28:20,330
But he’s never been a professional.
596
00:28:21,440 --> 00:28:22,610
These are his works.
597
00:28:23,080 --> 00:28:24,690
It doesn’t look like he paid others
to paint for him.
598
00:28:25,520 --> 00:28:26,450
Sign him.
599
00:28:27,080 --> 00:28:28,450
It’ll probably take some days.
600
00:28:29,280 --> 00:28:30,690
Key doesn’t show up a lot.
601
00:28:31,040 --> 00:28:33,090
It’s not easy to get in touch with him.
602
00:28:34,000 --> 00:28:35,920
Xiao Li, you’re a successful agent.
603
00:28:35,920 --> 00:28:37,040
There are hundreds of ways
604
00:28:37,040 --> 00:28:38,720
for you to get his contact.
605
00:28:38,970 --> 00:28:39,800
I need the result.
606
00:28:39,800 --> 00:28:41,890
Cut out the nonsense.
607
00:28:47,020 --> 00:28:48,010
Hi, little fan.
608
00:28:53,800 --> 00:28:54,610
What a coincidence.
609
00:28:55,640 --> 00:28:56,650
How come it’s you again?
610
00:28:58,080 --> 00:28:59,040
Where are you going?
611
00:28:59,040 --> 00:28:59,890
Let me give you a ride.
612
00:29:00,560 --> 00:29:01,360
No, thanks.
613
00:29:01,360 --> 00:29:02,650
I don’t think you’re that kind.
614
00:29:04,920 --> 00:29:06,330
Why can’t I get a taxi...
615
00:29:08,760 --> 00:29:10,450
Why haven’t you worked
in the coffee shop lately?
616
00:29:10,720 --> 00:29:11,640
Leave me alone.
617
00:29:11,640 --> 00:29:13,080
I’m going to City South.
Are we going in the same direction?
618
00:29:13,080 --> 00:29:14,210
Go away if not.
619
00:29:14,880 --> 00:29:15,770
City South?
620
00:29:16,400 --> 00:29:17,570
What for?
621
00:29:18,240 --> 00:29:19,410
Why do you care?
622
00:29:21,880 --> 00:29:23,400
I was going to say
623
00:29:23,400 --> 00:29:25,410
that I can drive you to
the South Station.
624
00:29:25,760 --> 00:29:26,530
Never mind.
625
00:29:39,400 --> 00:29:40,370
City South, let’s go.
626
00:29:43,880 --> 00:29:45,450
I don’t want to give you a ride now.
627
00:29:48,320 --> 00:29:49,490
Are you messing with me?
628
00:29:51,600 --> 00:29:52,810
I think you’re very funny.
629
00:29:57,240 --> 00:29:58,410
Stop it.
630
00:29:58,800 --> 00:30:00,040
Even if you stuck here all day,
631
00:30:00,040 --> 00:30:01,050
I won’t drive you there.
632
00:30:02,120 --> 00:30:03,770
Be nice when talking to a pretty lady.
633
00:30:04,800 --> 00:30:06,490
You want things from me now.
634
00:30:06,960 --> 00:30:08,970
What’s your attitude
when you need a favor?
635
00:30:09,880 --> 00:30:10,880
Do you think that I want to?
636
00:30:10,880 --> 00:30:11,680
I’m stuck.
637
00:30:11,680 --> 00:30:12,890
What’s with the car?
638
00:30:21,640 --> 00:30:23,960
(Call me if anything)
639
00:30:24,000 --> 00:30:28,720
(Basic Information Pseudonym: Key)
640
00:30:30,120 --> 00:30:31,370
Are you investigating me?
641
00:30:31,640 --> 00:30:32,490
Give it back.
642
00:30:34,000 --> 00:30:35,560
Don’t think that you can threaten me
643
00:30:35,560 --> 00:30:36,570
after you know who I am.
644
00:30:38,120 --> 00:30:39,410
So you’re Key.
645
00:30:40,320 --> 00:30:41,170
Stop it.
646
00:30:41,480 --> 00:30:42,520
No matter what you want from me,
647
00:30:42,520 --> 00:30:43,650
I won’t agree.
648
00:30:50,760 --> 00:30:52,170
I’ve changed my mind.
649
00:30:54,040 --> 00:30:55,450
I can give you a ride to City South.
650
00:31:13,640 --> 00:31:14,400
Playing phone in a car.
651
00:31:14,400 --> 00:31:15,690
How good your eyesight is?
652
00:31:17,720 --> 00:31:18,480
Sir,
653
00:31:18,480 --> 00:31:20,720
I just saw something very funny.
654
00:31:20,720 --> 00:31:23,400
Someone said
655
00:31:23,400 --> 00:31:25,850
that the best way to cure sleepwalking
656
00:31:26,160 --> 00:31:28,010
is to relax oneself.
657
00:31:28,560 --> 00:31:30,560
I found some jokes.
658
00:31:30,660 --> 00:31:31,810
Let me read them to you.
659
00:31:36,520 --> 00:31:37,720
One day,
660
00:31:37,720 --> 00:31:40,290
Zhang Fei and Guan Yu
went out riding horses.
661
00:31:40,760 --> 00:31:43,110
Suddenly they saw a cliff,
662
00:31:43,110 --> 00:31:44,120
Guan Yu was having too much fun
663
00:31:44,120 --> 00:31:45,280
that he didn’t see it.
664
00:31:45,280 --> 00:31:47,000
So Zhang Fei shouted in the behind,
665
00:31:47,000 --> 00:31:48,920
Guan Yu, stop the horse!
[*Similar to “Are you happy” in Chinese]
666
00:31:48,920 --> 00:31:51,930
Guan Yu said: “Yes, I am!”
667
00:31:54,920 --> 00:31:55,610
And?
668
00:31:57,560 --> 00:31:58,730
That’s it.
669
00:32:00,120 --> 00:32:01,520
So this is not funny to you.
670
00:32:01,520 --> 00:32:03,000
Move on to next one.
671
00:32:03,000 --> 00:32:04,880
This is a brain twister.
672
00:32:04,880 --> 00:32:06,840
Who knows its mind the most
673
00:32:06,840 --> 00:32:08,170
in Harry Potter?
674
00:32:10,360 --> 00:32:11,290
Sir,
675
00:32:11,800 --> 00:32:13,770
don’t tell me that you never read it.
676
00:32:15,560 --> 00:32:16,760
Your childhood is so...
677
00:32:16,760 --> 00:32:18,720
Hermione, she’s got the best grade.
678
00:32:18,720 --> 00:32:20,930
No, it’s Voldemort.
679
00:32:21,840 --> 00:32:22,880
Because
680
00:32:22,880 --> 00:32:25,440
he won’t be led by the nose
681
00:32:25,440 --> 00:32:27,330
since he doesn’t have one.
682
00:32:31,400 --> 00:32:33,090
Not funny, either?
683
00:32:33,320 --> 00:32:35,200
If you’re trying to make me relax.
684
00:32:35,200 --> 00:32:36,930
The best way would be shutting up.
685
00:33:00,760 --> 00:33:02,730
Prof. Ji, was it funny?
686
00:33:07,160 --> 00:33:08,330
Qi Nian.
687
00:33:09,400 --> 00:33:10,370
Go and sit in the back.
688
00:33:14,800 --> 00:33:16,490
Stop talking until we arrive.
689
00:33:40,680 --> 00:33:41,560
I thought we’re going to City South.
690
00:33:41,560 --> 00:33:43,130
Why are we in the field?
691
00:33:43,960 --> 00:33:44,970
Is it the right way?
692
00:33:50,680 --> 00:33:52,330
Why did you stop, did we go wrong?
693
00:34:01,480 --> 00:34:02,610
To officially introduce myself,
694
00:34:03,240 --> 00:34:05,160
I’m Rongpin’s chief comics artist
695
00:34:05,160 --> 00:34:07,410
as well as comics producer, Lu Qingwu.
696
00:34:08,159 --> 00:34:09,719
I’ve already known it.
697
00:34:09,719 --> 00:34:11,129
So we did go wrong?
698
00:34:11,760 --> 00:34:12,930
I’ve seen your work.
699
00:34:13,199 --> 00:34:14,239
I admire
700
00:34:14,239 --> 00:34:16,009
your talent in girl manga.
701
00:34:16,360 --> 00:34:18,290
I’m looking forward to cooperating
with you.
702
00:34:18,560 --> 00:34:19,570
If possible,
703
00:34:20,320 --> 00:34:21,770
I’d like you to join my team.
704
00:34:23,159 --> 00:34:24,879
Admiring my talent?
705
00:34:24,880 --> 00:34:26,530
That’s not what I heard
at last interview.
706
00:34:27,760 --> 00:34:28,570
Well,
707
00:34:29,520 --> 00:34:30,600
see it as
708
00:34:30,600 --> 00:34:32,690
a small accident before we met.
709
00:34:32,840 --> 00:34:34,010
How about letting it go?
710
00:34:34,719 --> 00:34:37,079
You disapproved me a lot
in the signing session, too.
711
00:34:37,080 --> 00:34:38,880
I didn’t hold grudges.
712
00:34:38,880 --> 00:34:39,850
I wasn’t wrong.
713
00:34:40,000 --> 00:34:41,719
It was purely my direct expression
714
00:34:41,719 --> 00:34:43,479
that I hate you.
715
00:34:43,480 --> 00:34:44,730
I can let it go,
716
00:34:45,120 --> 00:34:46,450
just finish Thither Cloud.
717
00:34:52,080 --> 00:34:52,600
Come on,
718
00:34:52,600 --> 00:34:54,450
why are we talking about that book?
719
00:34:54,880 --> 00:34:56,450
I’m a fan of it, okay?
720
00:34:57,080 --> 00:34:58,160
Do you know what it’s like
721
00:34:58,160 --> 00:34:59,130
to wait for a book?
722
00:34:59,640 --> 00:35:00,850
Five years.
723
00:35:01,160 --> 00:35:03,080
The ants would’ve finished half
of a marathon.
724
00:35:03,080 --> 00:35:04,720
And you didn’t continue it.
725
00:35:04,720 --> 00:35:06,290
How dare you to call yourself an author?
726
00:35:06,850 --> 00:35:07,490
Get off.
727
00:35:10,160 --> 00:35:11,440
Fine.
728
00:35:11,440 --> 00:35:13,170
Who’d want to sit in your stupid car?
729
00:35:18,720 --> 00:35:20,730
Nice shoes, are they water-proof?
730
00:35:22,760 --> 00:35:23,490
Go away.
731
00:35:24,040 --> 00:35:24,880
Go away?
732
00:35:24,880 --> 00:35:26,480
I will, I’ve got wheels.
733
00:35:26,480 --> 00:35:27,640
In this middle of nowhere,
734
00:35:27,640 --> 00:35:29,080
you can crawl back
735
00:35:29,080 --> 00:35:30,090
using both hands and feet.
736
00:35:37,360 --> 00:35:38,290
Bye.
737
00:35:39,440 --> 00:35:40,130
You...!
738
00:35:42,280 --> 00:35:43,680
I wish you a flat tire,
739
00:35:43,680 --> 00:35:45,930
a leaking tank and a blackmailer!
740
00:35:58,560 --> 00:36:00,680
How lucky you are.
741
00:36:00,680 --> 00:36:02,160
Your car is smoking.
742
00:36:02,160 --> 00:36:04,490
It’s very impressive.
743
00:36:07,320 --> 00:36:08,480
I did it on purpose.
744
00:36:08,480 --> 00:36:10,970
Its underpan is too low,
I’ve always wanted to get rid of it.
745
00:36:12,000 --> 00:36:13,920
I’ve got thousands of ways
to leave here.
746
00:36:13,920 --> 00:36:16,040
Don’t think I’m naive
747
00:36:16,040 --> 00:36:17,130
as you are.
748
00:36:29,520 --> 00:36:31,690
Where are the thousands of ways?
749
00:36:33,000 --> 00:36:34,490
You actually made me
750
00:36:34,800 --> 00:36:37,050
believe that you’d turn to
a butterfly and fly away.
751
00:36:37,320 --> 00:36:39,640
Who knows you’d stand still
752
00:36:39,640 --> 00:36:40,890
to cosplay a telegraph pole.
753
00:36:45,720 --> 00:36:46,560
Give it up.
754
00:36:46,560 --> 00:36:47,680
A place of nowhere.
755
00:36:47,680 --> 00:36:49,330
Having signals or not depends on luck.
756
00:36:50,360 --> 00:36:52,170
Do you have signals?
757
00:36:52,480 --> 00:36:53,400
With you here,
758
00:36:53,400 --> 00:36:54,840
the signals within a kilometer
759
00:36:54,840 --> 00:36:55,480
got much weaker.
760
00:36:55,480 --> 00:36:56,610
Is it even possible?
761
00:36:57,800 --> 00:36:59,440
So what if I don’t have signals?
762
00:36:59,440 --> 00:37:01,000
As long as people pass by,
763
00:37:01,000 --> 00:37:03,040
there’s no doubt
I can get on their cars.
764
00:37:03,040 --> 00:37:04,210
You’re welcome to try.
765
00:37:17,280 --> 00:37:18,970
Seems like you’ve forgotten
that we’re here for work.
766
00:37:21,080 --> 00:37:21,810
Sir,
767
00:37:22,080 --> 00:37:23,840
can we walk around here
768
00:37:23,840 --> 00:37:25,440
when work is finished?
769
00:37:25,440 --> 00:37:26,760
Five meetings within three days.
770
00:37:26,760 --> 00:37:27,560
Do you think we’d have a chance
771
00:37:27,560 --> 00:37:28,530
to walk out of the conference room?
772
00:37:32,120 --> 00:37:33,640
Unless work is done in advance.
773
00:37:33,640 --> 00:37:34,490
Really?
774
00:37:35,000 --> 00:37:36,130
It’s very unlikely.
775
00:37:38,000 --> 00:37:38,730
It’s okay.
776
00:37:38,740 --> 00:37:39,320
I’m here, too.
777
00:37:39,320 --> 00:37:41,200
Together we can make a good team.
778
00:37:41,200 --> 00:37:42,440
Just go and do your job,
779
00:37:42,440 --> 00:37:43,970
I’ll take care of having fun.
780
00:37:44,880 --> 00:37:46,410
I’ll be in charge of meetings
and you’ll deal with the fun part?
781
00:37:50,360 --> 00:37:52,360
(Sky Wheel Summer Cultural Festival
Fireworks Display)
782
00:37:53,200 --> 00:37:54,480
Prof. Ji, Prof. Ji.
783
00:37:54,480 --> 00:37:55,770
Hurry.
784
00:37:56,080 --> 00:37:58,200
Oh my god, fireworks display!
785
00:37:58,200 --> 00:37:59,640
It’s tonight.
786
00:37:59,640 --> 00:38:00,760
Let’s do it today.
787
00:38:00,760 --> 00:38:01,960
Let’s go tonight and see it.
788
00:38:01,960 --> 00:38:02,640
We don’t have
789
00:38:02,640 --> 00:38:03,880
meetings arranged anyway.
790
00:38:03,880 --> 00:38:04,680
Okay?
791
00:38:04,680 --> 00:38:06,410
No meetings, but we need to work late.
792
00:38:06,840 --> 00:38:07,560
If I’m not finished at work,
793
00:38:07,560 --> 00:38:08,760
no chance for you to play.
794
00:38:08,980 --> 00:38:10,800
Plus, I don’t like fireworks.
795
00:38:10,800 --> 00:38:11,520
Why not?
796
00:38:11,520 --> 00:38:13,680
Because they disappear quickly
after its shining moments?
797
00:38:13,860 --> 00:38:15,090
Because it’s not safe.
798
00:38:30,930 --> 00:38:36,690
♪We’re like the North and South Poles♪
799
00:38:39,860 --> 00:38:45,670
♪The never-crossing heaven and earth♪
800
00:38:49,010 --> 00:38:51,310
♪My world♪
801
00:38:51,310 --> 00:38:56,090
♪Doesn’t open to others♪
802
00:38:56,590 --> 00:39:03,960
♪But you fill the entire space♪
803
00:39:05,150 --> 00:39:09,830
♪I opened my heart to you♪
804
00:39:10,790 --> 00:39:14,390
♪You invited yourself in♪
805
00:39:15,010 --> 00:39:17,400
♪Love isn’t just about affection♪
806
00:39:17,630 --> 00:39:22,450
♪There’s anxiety too♪
807
00:39:22,700 --> 00:39:27,240
♪I’m greedy♪
808
00:39:27,570 --> 00:39:31,910
♪Our relationship is a miracle♪
809
00:39:32,070 --> 00:39:36,600
♪Everything is calculated
Don’t run away♪
810
00:39:36,600 --> 00:39:40,080
♪Fate will work out the puzzle♪
811
00:39:40,240 --> 00:39:45,660
♪Let love continue to grow♪
812
00:39:45,660 --> 00:39:49,980
♪However hard you try
Feelings can’t be controlled♪
813
00:39:50,130 --> 00:39:55,610
♪From two hearts to one mind♪
814
00:39:55,750 --> 00:39:58,250
♪Love is irrational♪
815
00:39:58,250 --> 00:40:02,780
♪Just because I♪
816
00:40:03,310 --> 00:40:09,240
♪Want to be with you♪
817
00:40:21,490 --> 00:40:27,670
♪Want to be with you♪
49860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.