All language subtitles for Be with You EP09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 3 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 4 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 5 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 6 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 7 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 8 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 9 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 10 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 11 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 12 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 13 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 14 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 15 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 16 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 17 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 18 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 =Be With You= 19 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 =Episode 9= 20 00:01:41,260 --> 00:01:44,980 (Notice: Multiple attacks require immediate rest and observation 5 Times) 21 00:02:03,180 --> 00:02:05,620 (6 Times) 22 00:02:24,700 --> 00:02:27,180 (7 Times) 23 00:02:39,980 --> 00:02:42,380 (Shao Zui) 24 00:02:46,200 --> 00:02:48,130 Ji, I’ve asked people 25 00:02:48,600 --> 00:02:50,010 to look into Rongpin’s recruiting list. 26 00:02:50,400 --> 00:02:51,730 Siqi’s name wasn’t in it. 27 00:02:52,880 --> 00:02:53,770 Thought so. 28 00:02:55,280 --> 00:02:55,970 I got it. 29 00:03:14,000 --> 00:03:15,200 Why would I listen to him? 30 00:03:15,200 --> 00:03:16,040 Wearing this doesn’t 31 00:03:16,040 --> 00:03:17,190 suit me at all. 32 00:03:17,190 --> 00:03:17,930 So uncomfortable. 33 00:03:30,680 --> 00:03:31,520 I shouldn’t copy him. 34 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Why would I drink Americano? 35 00:03:32,520 --> 00:03:34,330 It’s too bitter to drink at all. 36 00:03:42,520 --> 00:03:43,410 Please come in. 37 00:03:57,320 --> 00:03:58,130 Now we meet again. 38 00:04:06,960 --> 00:04:08,130 Don’t you have anything to say? 39 00:04:09,160 --> 00:04:10,130 About 40 00:04:10,720 --> 00:04:12,050 the reason why I’m here. 41 00:04:12,400 --> 00:04:14,090 You’re Rongpin’s chief content designer, 42 00:04:14,360 --> 00:04:16,210 you’re here to do orientation, right? 43 00:04:16,680 --> 00:04:18,050 You learn fast. 44 00:04:19,600 --> 00:04:20,690 With your ability, 45 00:04:21,040 --> 00:04:21,760 it’s not so bizarre 46 00:04:21,760 --> 00:04:22,710 for you to reach the position. 47 00:04:23,050 --> 00:04:24,370 Watch your mouth. 48 00:04:29,080 --> 00:04:29,920 Are you clear of 49 00:04:29,920 --> 00:04:30,930 your job here? 50 00:04:31,760 --> 00:04:32,690 To serve. 51 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 Rongpin’s got the most professional 52 00:04:37,400 --> 00:04:38,570 girl manga creating team. 53 00:04:38,920 --> 00:04:40,120 I’ve been looking forward 54 00:04:40,120 --> 00:04:41,330 to becoming one of you. 55 00:04:41,780 --> 00:04:42,710 But, 56 00:04:44,960 --> 00:04:45,890 not you. 57 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 Do you know what’s going on here? 58 00:04:49,640 --> 00:04:51,130 Who’s making decisions? 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,640 Your comics are okay, 60 00:04:53,640 --> 00:04:54,370 or I’d just... 61 00:04:57,240 --> 00:04:58,090 Never mind. 62 00:04:59,280 --> 00:05:01,010 Forget about the past. 63 00:05:01,480 --> 00:05:02,850 As long as you apologize, 64 00:05:03,840 --> 00:05:05,360 I’ll make an exception to hire you. 65 00:05:05,360 --> 00:05:06,130 Impossible. 66 00:05:09,390 --> 00:05:10,240 Are you aware of your 67 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 circumstance at all? 68 00:05:11,540 --> 00:05:14,090 Now, I am your boss. 69 00:05:14,480 --> 00:05:15,690 Maybe not. 70 00:05:18,000 --> 00:05:18,930 So, 71 00:05:19,360 --> 00:05:20,760 you don’t want this job. 72 00:05:20,760 --> 00:05:21,570 I want it. 73 00:05:21,920 --> 00:05:22,640 Then apologize. 74 00:05:22,640 --> 00:05:23,410 No. 75 00:05:25,930 --> 00:05:27,370 Save it. 76 00:05:27,680 --> 00:05:29,920 If you want dignity, then no job. 77 00:05:29,920 --> 00:05:31,570 The world is not all about you. 78 00:05:32,000 --> 00:05:34,080 Then just don’t hire me. 79 00:05:34,080 --> 00:05:35,210 Why would you come here? 80 00:05:35,610 --> 00:05:36,840 You just want a chance 81 00:05:36,840 --> 00:05:37,810 to humiliate me. 82 00:05:38,440 --> 00:05:39,730 We should call it even. 83 00:05:40,200 --> 00:05:41,530 I’m trying to help. 84 00:05:42,200 --> 00:05:43,090 I don’t need it. 85 00:05:44,040 --> 00:05:45,720 I’m used to be a man with dignity 86 00:05:45,720 --> 00:05:47,050 but not cave to be others’ dog. 87 00:05:47,320 --> 00:05:49,490 Thank you for your lame coffee, good-bye. 88 00:05:50,760 --> 00:05:52,510 Nice. You’ve got balls. 89 00:05:52,550 --> 00:05:54,570 Don’t let me meet with you again. 90 00:06:04,920 --> 00:06:06,410 Enjoying being a hero? 91 00:06:06,920 --> 00:06:08,930 Is it so hard to cave? 92 00:06:11,360 --> 00:06:11,890 No. 93 00:06:12,360 --> 00:06:13,490 I’ve got to run 94 00:06:14,280 --> 00:06:15,330 before he comes to me. 95 00:06:16,800 --> 00:06:17,960 I almost forgot. 96 00:06:17,960 --> 00:06:18,970 Isn’t it a bit too late? 97 00:06:22,600 --> 00:06:23,210 Why? 98 00:06:23,840 --> 00:06:25,250 You lost a bet, and you want to run? 99 00:06:27,800 --> 00:06:28,760 Wait. 100 00:06:28,760 --> 00:06:29,730 How did you know that? 101 00:06:30,480 --> 00:06:32,040 The stamp on your entry form 102 00:06:32,040 --> 00:06:33,050 is so fake. 103 00:06:33,520 --> 00:06:34,290 What? 104 00:06:35,440 --> 00:06:36,930 It’s a fake all the time then. 105 00:06:38,000 --> 00:06:39,810 I can’t believe them. 106 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 Starting from today, Rongpin 107 00:06:43,000 --> 00:06:44,200 and Lu Qingwu 108 00:06:44,200 --> 00:06:45,170 are dead to me. 109 00:06:47,680 --> 00:06:48,610 Wait. 110 00:06:49,240 --> 00:06:49,800 So you’ve known from the beginning. 111 00:06:49,800 --> 00:06:50,960 I knew you wouldn’t tell me. 112 00:06:50,960 --> 00:06:51,810 What a set up. 113 00:06:52,440 --> 00:06:53,730 No one forces you to bet. 114 00:06:54,000 --> 00:06:55,930 Do you regret it now? 115 00:06:56,960 --> 00:06:59,090 I’m a man who will sticks to my words. 116 00:06:59,480 --> 00:07:01,000 I can work at your company. 117 00:07:01,000 --> 00:07:02,640 Also learn to drink Americano. 118 00:07:02,640 --> 00:07:03,600 Don’t think that you’ve won. 119 00:07:03,600 --> 00:07:04,730 I’ll continue protesting. 120 00:07:22,800 --> 00:07:23,770 It’s still bad. 121 00:07:26,560 --> 00:07:27,410 It’s fine. 122 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 When you come to my company, 123 00:07:28,840 --> 00:07:29,850 you can slowly adapt to it. 124 00:07:32,520 --> 00:07:34,330 But as for you now, 125 00:07:34,600 --> 00:07:35,890 sugar is necessary. 126 00:07:41,280 --> 00:07:42,050 Call me brother. 127 00:07:49,320 --> 00:07:51,410 No, no, no. Don’t shake it. 128 00:07:51,760 --> 00:07:52,890 It’ll taste bad. 129 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 Miss Lu. 130 00:08:01,520 --> 00:08:02,250 Yes? 131 00:08:03,000 --> 00:08:05,160 Data of the new comics have updated. 132 00:08:05,160 --> 00:08:06,480 Do you want to check? 133 00:08:06,480 --> 00:08:07,280 It got first again. 134 00:08:07,280 --> 00:08:08,290 What’s the point of checking? 135 00:08:08,880 --> 00:08:09,810 Well. 136 00:08:12,360 --> 00:08:13,210 What’s wrong? 137 00:08:15,080 --> 00:08:16,770 You better see for yourself. 138 00:08:21,740 --> 00:08:24,080 (Best Works Hot Sales Fastest Rising) Dress for the Beauty’s views 139 00:08:24,080 --> 00:08:25,170 (Best Works Hot Sales Fastest Rising) have reached the top on the first day. 140 00:08:25,440 --> 00:08:27,290 It broke the record of Flower & Romance. 141 00:08:30,520 --> 00:08:31,290 Miss He, 142 00:08:31,800 --> 00:08:33,290 I didn’t buy marketing data 143 00:08:33,720 --> 00:08:35,919 neither pay for fake accounts. 144 00:08:35,919 --> 00:08:37,169 How is it possible? 145 00:08:37,559 --> 00:08:39,409 Baby Seven wasn’t even famous before. 146 00:08:39,760 --> 00:08:40,919 But, right now. 147 00:08:40,919 --> 00:08:43,359 We need to work on commercials. 148 00:08:43,360 --> 00:08:44,840 Call a meeting now. 149 00:08:45,170 --> 00:08:45,680 Editor, 150 00:08:45,680 --> 00:08:47,650 let me call my assistant now. 151 00:08:50,800 --> 00:08:52,330 Let’s start the meeting first. 152 00:08:53,110 --> 00:08:53,570 Come. 153 00:09:10,080 --> 00:09:11,970 I can’t draw comics anymore, right? 154 00:09:12,600 --> 00:09:14,130 Is there any place for you now? 155 00:09:15,080 --> 00:09:16,330 Get real, will you? 156 00:09:25,090 --> 00:09:25,590 Hello? 157 00:09:26,520 --> 00:09:27,440 Siqi, 158 00:09:27,440 --> 00:09:28,410 we won! 159 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 About what? 160 00:09:30,280 --> 00:09:32,120 First day of Dress for the Beauty, 161 00:09:32,120 --> 00:09:33,680 its views have reached the top 162 00:09:33,680 --> 00:09:35,570 and broke the record of Flower & Romance. 163 00:09:36,490 --> 00:09:37,640 Congratulations. 164 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 You can be a professional comics artist now. 165 00:09:39,640 --> 00:09:40,840 You can realize your dream now. 166 00:09:40,840 --> 00:09:42,210 Come and join MC. 167 00:09:46,100 --> 00:09:46,610 Where are you going? 168 00:09:47,280 --> 00:09:47,880 I’m not going back. 169 00:09:47,880 --> 00:09:48,890 I want to continue drawing. 170 00:09:49,840 --> 00:09:50,570 Get in there. 171 00:09:51,200 --> 00:09:51,480 No. 172 00:09:51,480 --> 00:09:51,880 Get in! 173 00:09:51,880 --> 00:09:52,730 I’m not going back. 174 00:09:52,880 --> 00:09:53,530 Get in now. 175 00:09:54,880 --> 00:09:55,850 I’m not going back. 176 00:10:08,760 --> 00:10:09,490 Who are you? 177 00:10:11,360 --> 00:10:12,160 I’m sorry. 178 00:10:12,160 --> 00:10:13,890 I didn’t hear you clearly, please repeat again. 179 00:10:15,280 --> 00:10:16,050 Let me ask you. 180 00:10:16,640 --> 00:10:18,160 What’s your relationship with Ji Siqi? 181 00:10:18,160 --> 00:10:19,520 I’m his partner. 182 00:10:19,520 --> 00:10:20,570 May I ask who you are? 183 00:10:22,400 --> 00:10:23,330 I’m his older brother. 184 00:10:23,760 --> 00:10:24,610 Hi, brother. 185 00:10:25,160 --> 00:10:26,090 I’m not your brother. 186 00:10:27,000 --> 00:10:28,570 What did you say to him exactly? 187 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 If he can’t succeed, 188 00:10:30,000 --> 00:10:31,090 don’t give him hope. 189 00:10:31,360 --> 00:10:32,650 -You are ruining him. -Hello? 190 00:10:32,820 --> 00:10:33,310 Hello? 191 00:10:34,680 --> 00:10:36,200 Sorry, my signal was bad. 192 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 I didn’t hear you clearly. 193 00:10:37,320 --> 00:10:38,680 Don’t worry, anyway. 194 00:10:38,680 --> 00:10:40,800 I’ll be responsible for Siqi. 195 00:10:40,800 --> 00:10:42,520 Please leave him to me. 196 00:10:42,520 --> 00:10:43,690 I’ll make him happy. 197 00:10:44,120 --> 00:10:44,850 What? 198 00:10:50,420 --> 00:10:53,220 (Recent Calls My Crush) 199 00:11:10,640 --> 00:11:11,370 Where’s Qi Nian? 200 00:11:14,580 --> 00:11:16,090 So, you’re Key. 201 00:11:17,720 --> 00:11:19,450 Baby Seven found a treasure. 202 00:11:19,720 --> 00:11:21,530 Wait, where’s she? 203 00:11:21,800 --> 00:11:23,040 What’s the rush? 204 00:11:23,040 --> 00:11:24,760 Look at this first, it’s from her. 205 00:11:24,760 --> 00:11:25,570 What’s this? 206 00:11:27,920 --> 00:11:29,220 The contract of Dress for the Beauty. 207 00:11:29,220 --> 00:11:30,080 (Dress for the Beauty Comics Signing Contract) 208 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 (MC Culture Limited) It’s got your name on the writer’s list. 209 00:11:31,440 --> 00:11:32,330 (Party B: Qi Nian Pseudonym: Baby Seven) You need to sign. 210 00:11:32,340 --> 00:11:33,260 (Party B: Pei Siqi Pseudonym: Key) 211 00:11:35,360 --> 00:11:36,890 Don’t you understand? 212 00:11:37,400 --> 00:11:39,360 Qi Nian has decided that you two 213 00:11:39,360 --> 00:11:40,240 would be coworkers 214 00:11:40,240 --> 00:11:42,010 when she signed the contract. 215 00:11:42,640 --> 00:11:44,840 So you’re more than just an assistant. 216 00:11:44,840 --> 00:11:46,890 You’re the coworker of the comic. 217 00:11:48,120 --> 00:11:49,290 Why would she do this? 218 00:11:50,440 --> 00:11:51,850 She also wanted me to ask you 219 00:11:53,000 --> 00:11:55,040 if it’s worth it for you 220 00:11:55,040 --> 00:11:56,650 to be against Lu Qingwu 221 00:11:57,440 --> 00:11:58,210 for Thither Cloud. 222 00:11:58,760 --> 00:11:59,450 Yes. 223 00:12:00,160 --> 00:12:01,320 Even if the real Qiyue Qingwu 224 00:12:01,320 --> 00:12:02,410 never shows up. 225 00:12:02,960 --> 00:12:04,210 I’d fight for his interests. 226 00:12:05,520 --> 00:12:06,850 Does it have anything to do with the contract? 227 00:12:07,200 --> 00:12:08,010 This is enough. 228 00:12:09,400 --> 00:12:10,170 Just sign it. 229 00:12:10,800 --> 00:12:12,210 Wait, wait, wait a second. 230 00:12:12,680 --> 00:12:14,330 Where has Qi Nian gone? 231 00:12:14,880 --> 00:12:16,850 She went to find her hero. 232 00:12:17,680 --> 00:12:18,650 Her hero? 233 00:12:19,200 --> 00:12:20,170 Don’t you know that? 234 00:12:20,720 --> 00:12:22,050 The prototype of Mr. J. 235 00:12:22,440 --> 00:12:23,890 Now her boss, too. 236 00:12:24,240 --> 00:12:25,130 What? 237 00:12:25,760 --> 00:12:27,210 I thought it’s her friend’s story. 238 00:12:27,840 --> 00:12:29,570 It’s her own story. 239 00:12:45,480 --> 00:12:47,720 You haven’t come down since you went back home. 240 00:12:47,720 --> 00:12:49,090 Did you fall asleep? 241 00:13:04,040 --> 00:13:04,930 Where are you? 242 00:13:05,720 --> 00:13:07,360 I’m at my boss’s to sort the files, 243 00:13:07,360 --> 00:13:09,970 I’ve lost track of time. 244 00:13:11,280 --> 00:13:12,130 I’ll go and pick you. 245 00:13:13,360 --> 00:13:14,720 It’s dark outside. 246 00:13:14,720 --> 00:13:16,290 Maybe another day? 247 00:13:16,480 --> 00:13:18,440 No, no matter how late it gets. 248 00:13:18,440 --> 00:13:19,560 You have to come back. 249 00:13:19,560 --> 00:13:21,360 You haven’t been home for a week. 250 00:13:21,360 --> 00:13:22,730 Don’t fool around out there. 251 00:13:28,960 --> 00:13:30,360 Why has he become 252 00:13:30,360 --> 00:13:32,250 so whiny recently? 253 00:13:40,640 --> 00:13:41,370 Prof. Ji. 254 00:13:43,800 --> 00:13:44,690 Prof. Ji. 255 00:13:45,400 --> 00:13:46,210 Prof. Ji. 256 00:13:51,020 --> 00:13:53,760 (Zolpidem Tartrate Tablets (Hypnotics)) 257 00:13:53,760 --> 00:13:55,370 Why are you eating pills again? 258 00:14:04,220 --> 00:14:07,100 (Notice: Multiple attacks require immediate rest and observation 7 Times) 259 00:14:08,960 --> 00:14:10,200 So he already known 260 00:14:10,200 --> 00:14:11,450 about his sleepwalking. 261 00:14:22,280 --> 00:14:23,770 He’s probably sleepwalking now. 262 00:14:24,460 --> 00:14:25,430 Let me help you up. 263 00:14:48,680 --> 00:14:49,410 Did I...? 264 00:14:50,680 --> 00:14:52,640 No, nothing happened. 265 00:14:52,640 --> 00:14:55,370 I felt over near your bed. 266 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 So you know about my sleepwalking. 267 00:15:02,120 --> 00:15:03,010 Right? 268 00:15:03,560 --> 00:15:04,290 I... 269 00:15:06,400 --> 00:15:08,250 Well, I have something to do. 270 00:15:15,620 --> 00:15:16,500 Oh no, oh no. 271 00:15:16,500 --> 00:15:17,910 It’s the second time, the second time. 272 00:15:18,180 --> 00:15:19,140 What second time? 273 00:15:19,140 --> 00:15:20,060 Nothing, nothing. 274 00:15:20,060 --> 00:15:21,390 Siqi, don’t wait for me. 275 00:15:21,550 --> 00:15:23,980 It’s alright, as long as you’re off duty. 276 00:15:23,980 --> 00:15:25,590 How did you know that? 277 00:15:34,700 --> 00:15:36,020 Why are you here? 278 00:15:36,020 --> 00:15:37,270 I asked for your address from the editor. 279 00:15:37,900 --> 00:15:39,260 This is your boss’s home. 280 00:15:39,260 --> 00:15:40,340 Nice apartment. 281 00:15:40,340 --> 00:15:41,630 Nicer than the owner. 282 00:15:42,540 --> 00:15:44,670 Have you waited here for long? 283 00:15:45,420 --> 00:15:46,750 No, I just got here. 284 00:15:47,380 --> 00:15:48,190 Give me your hand. 285 00:15:52,660 --> 00:15:54,310 Liar, your hands are cold. 286 00:15:54,780 --> 00:15:55,920 Each lied once, it’s fair. 287 00:15:56,050 --> 00:15:57,900 Let’s go. 288 00:15:57,900 --> 00:15:58,490 I’ll take you for a ride. 289 00:16:14,700 --> 00:16:15,430 Sit tight. 290 00:16:43,100 --> 00:16:44,110 You’re upset. 291 00:16:45,460 --> 00:16:46,340 No, I’m not. 292 00:16:46,340 --> 00:16:47,780 The sea wind is blowing 293 00:16:47,780 --> 00:16:49,190 my face, it’s tight. 294 00:16:50,180 --> 00:16:51,660 I’m your roommate, 295 00:16:51,660 --> 00:16:53,550 I can sense that you’re upset. 296 00:16:54,460 --> 00:16:55,250 Let’s do it. 297 00:16:55,250 --> 00:16:56,900 I’ll lend you my ears for five minutes. 298 00:16:56,900 --> 00:16:57,860 Just for you. 299 00:16:57,860 --> 00:16:59,310 Why are you so nice? 300 00:17:00,420 --> 00:17:02,350 Thank you for saving my work. 301 00:17:02,860 --> 00:17:05,070 Though it’s my future work. 302 00:17:05,420 --> 00:17:06,260 If it weren’t for you, 303 00:17:06,260 --> 00:17:07,740 I may have stopped writing 304 00:17:07,740 --> 00:17:09,460 and taken over my family business. 305 00:17:09,460 --> 00:17:11,070 Wouldn’t it be great? 306 00:17:11,180 --> 00:17:12,530 No. 307 00:17:12,530 --> 00:17:14,030 Then I wouldn’t be able to be with you. 308 00:17:19,540 --> 00:17:20,579 Anyway, 309 00:17:20,579 --> 00:17:22,509 thanks to you, my career got 310 00:17:22,980 --> 00:17:23,910 to continue. 311 00:17:24,810 --> 00:17:26,020 So... 312 00:17:26,900 --> 00:17:28,140 So, are you going to tell me or what? 313 00:17:28,140 --> 00:17:29,180 Yes, I am, I’ll tell you. 314 00:17:29,180 --> 00:17:30,060 Don’t take it seriously. 315 00:17:30,060 --> 00:17:31,990 Handle it as trash information. 316 00:17:33,740 --> 00:17:34,820 It’s just things between you 317 00:17:34,820 --> 00:17:35,830 and your boss, right? 318 00:17:38,140 --> 00:17:39,540 So easy to guess. 319 00:17:39,540 --> 00:17:40,780 Among all the people in your life, 320 00:17:40,780 --> 00:17:42,230 he’s the only one that’s mean. 321 00:17:43,360 --> 00:17:44,880 Well, you are a very smart 322 00:17:44,930 --> 00:17:46,270 trash bin. 323 00:17:48,980 --> 00:17:49,780 Actually, 324 00:17:49,780 --> 00:17:51,420 people like me who swoop into things 325 00:17:51,420 --> 00:17:53,270 don’t deserve to get benefits. 326 00:17:53,580 --> 00:17:54,940 I knew that there’s something wrong 327 00:17:54,940 --> 00:17:56,060 with him, and I took advantage of him 328 00:17:56,060 --> 00:17:56,860 when he wasn’t clear-minded. 329 00:17:56,860 --> 00:17:57,900 Arrogant people 330 00:17:57,900 --> 00:17:58,860 like him, 331 00:17:59,040 --> 00:17:59,940 how mad would he get 332 00:17:59,940 --> 00:18:00,820 when I saw the worst 333 00:18:00,820 --> 00:18:02,620 of him. 334 00:18:02,620 --> 00:18:03,500 How should I 335 00:18:03,500 --> 00:18:04,420 face him tomorrow? 336 00:18:04,420 --> 00:18:05,190 I, I’ll definitely... 337 00:18:07,240 --> 00:18:07,830 Where is he? 338 00:18:12,700 --> 00:18:14,260 The man who sells these needed to go home. 339 00:18:14,260 --> 00:18:15,910 So I bought them all, here. 340 00:18:16,580 --> 00:18:17,360 Thank you. 341 00:18:17,660 --> 00:18:18,750 That’s pretty. 342 00:18:19,860 --> 00:18:21,070 Do you know why? 343 00:18:23,420 --> 00:18:24,780 Because it’s not daytime now. 344 00:18:24,780 --> 00:18:26,390 So everything is in shadow. 345 00:18:28,260 --> 00:18:29,910 Just like your thoughts 346 00:18:30,540 --> 00:18:31,750 hidden deeply in your heart. 347 00:18:32,140 --> 00:18:32,860 But people who understand you 348 00:18:32,860 --> 00:18:33,910 find it cute. 349 00:18:35,510 --> 00:18:36,410 Really? 350 00:18:38,700 --> 00:18:39,260 But why does he have 351 00:18:39,260 --> 00:18:40,540 to be your boss who’s a jerk? 352 00:18:40,540 --> 00:18:42,150 He even was the comic’s prototype. 353 00:18:42,820 --> 00:18:44,700 It’s such a Stockholm Syndrome. 354 00:18:44,700 --> 00:18:46,070 How did you know? 355 00:18:48,020 --> 00:18:49,030 How much of the comics 356 00:18:49,420 --> 00:18:50,830 was true by proportion? 357 00:18:51,260 --> 00:18:52,660 Half, half. 358 00:18:52,660 --> 00:18:54,230 Why did you ask? 359 00:18:55,260 --> 00:18:56,140 I’ll punch him to death 360 00:18:56,140 --> 00:18:57,460 according to the proportion. 361 00:18:57,460 --> 00:18:58,700 Calm down, calm down. 362 00:18:58,720 --> 00:19:00,780 It was all my fault. 363 00:19:00,780 --> 00:19:02,420 It has nothing to do with him. 364 00:19:02,420 --> 00:19:03,190 I don’t care. 365 00:19:03,420 --> 00:19:04,340 You’re upset. 366 00:19:04,340 --> 00:19:05,510 So he’s in trouble. 367 00:19:05,870 --> 00:19:07,790 But I’m getting a lot better. 368 00:19:09,190 --> 00:19:09,790 Really? 369 00:19:10,410 --> 00:19:11,230 Thanks to you. 370 00:19:11,540 --> 00:19:12,990 Come on, let’s go home. 371 00:19:13,540 --> 00:19:14,310 Come on. 372 00:19:34,620 --> 00:19:36,220 Thank you, Siqi. 373 00:19:36,220 --> 00:19:37,020 No worries. 374 00:19:37,020 --> 00:19:38,110 We’re the best partners. 375 00:19:39,260 --> 00:19:39,990 Come. 376 00:19:41,300 --> 00:19:41,860 Yeah. 377 00:19:41,860 --> 00:19:43,780 Our comic has beaten Lu Qingwu. 378 00:19:43,780 --> 00:19:44,620 Go. 379 00:19:44,620 --> 00:19:46,310 Let’s have fun! Baby Seven, hold on tight. 380 00:19:55,820 --> 00:19:58,790 Electric motorcycle is so fun. 381 00:20:00,740 --> 00:20:02,390 Are we getting home soon? 382 00:20:05,380 --> 00:20:06,110 We’ve passed it. 383 00:20:06,420 --> 00:20:07,220 Pei Siqi. 384 00:20:07,220 --> 00:20:07,790 Passed it. 385 00:20:08,580 --> 00:20:09,740 Qi Nian, I want to tell you something. 386 00:20:09,740 --> 00:20:11,230 Don’t tell me the brake isn’t working. 387 00:20:11,700 --> 00:20:12,630 They seemed so. 388 00:20:13,980 --> 00:20:15,020 But it’s OK. 389 00:20:15,020 --> 00:20:16,140 Once the battery runs out, 390 00:20:16,140 --> 00:20:17,450 it will stop itself. 391 00:20:17,450 --> 00:20:18,430 That means 392 00:20:19,060 --> 00:20:20,860 let’s ride until the dawn. 393 00:20:20,860 --> 00:20:22,350 Maybe we can see sunrise. 394 00:20:23,260 --> 00:20:25,150 Pei Siqi, can I punch you? 395 00:20:25,420 --> 00:20:27,070 What, what should we do? 396 00:20:29,340 --> 00:20:31,070 Don’t look, look straight. 397 00:20:41,660 --> 00:20:43,420 I don’t want to ride on it anymore. 398 00:20:43,420 --> 00:20:44,860 The wind is hurting my face. 399 00:20:44,860 --> 00:20:46,110 Same. 400 00:21:36,500 --> 00:21:38,110 Excuse me, who are you looking for? 401 00:21:38,980 --> 00:21:40,900 Two kids who just got in. 402 00:21:40,900 --> 00:21:41,670 They live 403 00:21:42,260 --> 00:21:43,380 on the same floor. 404 00:21:43,380 --> 00:21:44,710 The couple is really sweet. 405 00:21:45,140 --> 00:21:45,870 Couple? 406 00:21:48,140 --> 00:21:49,820 They come and go together every day. 407 00:21:49,820 --> 00:21:51,420 Both good-looking. 408 00:21:51,420 --> 00:21:52,550 Of course they are a couple. 409 00:21:54,700 --> 00:21:55,470 See, 410 00:21:56,500 --> 00:21:58,430 the lights are off at the same time. 411 00:22:00,740 --> 00:22:02,990 Kids nowadays get mature too soon. 412 00:22:06,620 --> 00:22:07,950 Why do you care so much? 413 00:22:11,040 --> 00:22:14,050 Are you their teacher? 414 00:22:15,560 --> 00:22:18,290 It’s common for the young to be in love. 415 00:22:19,390 --> 00:22:19,850 No. 416 00:22:22,560 --> 00:22:26,330 Are you the girl’s relative? 417 00:22:26,780 --> 00:22:27,970 Coming to separate them? 418 00:22:39,780 --> 00:22:41,580 (Siqi) 419 00:22:45,140 --> 00:22:46,420 (Assistant) 420 00:22:51,120 --> 00:22:54,370 What to do when you see your 421 00:22:55,240 --> 00:22:56,760 younger brother in a hotel 422 00:22:56,930 --> 00:22:57,730 with his girlfriend? 423 00:22:58,000 --> 00:22:58,770 What are you talking about? 424 00:23:01,160 --> 00:23:04,250 I, I’m talking about the posts on Zhihu. 425 00:23:05,280 --> 00:23:07,650 Why… Why are you looking at me like that? 426 00:23:10,600 --> 00:23:11,730 Why are you still here? 427 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 Standing here, 428 00:23:13,240 --> 00:23:14,410 waiting to see them in love? 429 00:23:26,700 --> 00:23:27,770 Prof. Ji? 430 00:23:29,610 --> 00:23:30,960 Hello, Prof. Ji. 431 00:23:32,880 --> 00:23:34,170 Check your work e-mail. 432 00:23:35,200 --> 00:23:35,930 Okay. 433 00:23:37,440 --> 00:23:38,290 Please wait a minute. 434 00:23:41,740 --> 00:23:44,380 (Ji Yanxin Work Relevant) 435 00:23:44,880 --> 00:23:45,800 I’m sorry, Prof. Ji. 436 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 I got home late, 437 00:23:46,720 --> 00:23:48,210 I didn’t see your e-mail. 438 00:23:49,680 --> 00:23:50,600 No. 439 00:23:50,600 --> 00:23:52,850 Didn’t you just send them to me? 440 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 Come back to work immediately. 441 00:23:55,200 --> 00:23:55,980 You have 30 minutes. 442 00:23:56,510 --> 00:23:57,120 Well. 443 00:23:57,120 --> 00:23:59,210 It’d take me an hour by subway. 444 00:23:59,680 --> 00:24:01,330 You have 29 minutes now. 445 00:24:03,760 --> 00:24:04,690 Prof. Ji. 446 00:24:06,400 --> 00:24:07,530 Seriously? 447 00:24:28,360 --> 00:24:30,160 (Planning your route.) 448 00:24:30,160 --> 00:24:32,930 (It may takes 28 minutes in total.) 449 00:24:37,680 --> 00:24:38,960 Sir, are you here? 450 00:24:38,960 --> 00:24:40,320 I’m coming down. 451 00:24:40,320 --> 00:24:41,410 Please wait for me. 452 00:24:49,040 --> 00:24:50,120 25 minutes left. 453 00:24:50,120 --> 00:24:50,930 Sir, hurry. 454 00:24:57,840 --> 00:24:59,640 Sir, please drive faster. 455 00:24:59,640 --> 00:25:01,200 Or I’d be in trouble again. 456 00:25:01,200 --> 00:25:01,930 Okay. 457 00:25:03,540 --> 00:25:06,660 (Remain true to the original inspiration, keep the mission in mind.) 458 00:25:28,000 --> 00:25:30,010 (Taxi) Sir, it’s green light now. Let’s go! 459 00:25:44,120 --> 00:25:45,360 Does he know how to drive at all? 460 00:25:45,360 --> 00:25:46,840 He changed to our lane and braked. 461 00:25:46,840 --> 00:25:47,850 Sir, let’s switch the lane. 462 00:25:48,160 --> 00:25:49,040 Little girl. 463 00:25:49,040 --> 00:25:51,530 Full lines on the road, we can’t switch. 464 00:25:59,960 --> 00:26:01,160 How could he drive like that? 465 00:26:01,160 --> 00:26:02,450 So rude. 466 00:27:16,610 --> 00:27:17,250 Too slow. 467 00:27:18,240 --> 00:27:20,570 30 minutes, just in time. 468 00:27:22,430 --> 00:27:23,050 Come in. 469 00:27:47,560 --> 00:27:48,610 Why don’t you come closer? 470 00:27:48,800 --> 00:27:49,850 Worrying that I may eat you? 471 00:27:54,240 --> 00:27:55,010 Sir. 472 00:27:56,200 --> 00:27:58,650 Are you sober right now? 473 00:28:00,200 --> 00:28:00,930 What do you say? 474 00:28:03,760 --> 00:28:05,730 I can tell by this cold looking. 475 00:28:07,760 --> 00:28:09,360 You only look at me tenderly 476 00:28:09,360 --> 00:28:11,650 when you’re sleepwalking. 477 00:28:14,840 --> 00:28:15,570 Sorry. 478 00:28:16,760 --> 00:28:17,480 Have I done anything 479 00:28:17,480 --> 00:28:19,130 inappropriate when I’m not awake? 480 00:28:19,560 --> 00:28:22,250 I mean, more than kissing. 481 00:28:23,120 --> 00:28:23,920 No, not that. 482 00:28:23,920 --> 00:28:25,480 Please trust yourself. 483 00:28:25,480 --> 00:28:26,840 Even when you lose consciousness, 484 00:28:26,840 --> 00:28:28,320 you’re still a gentleman. 485 00:28:28,320 --> 00:28:29,400 Things like taking advantages 486 00:28:29,400 --> 00:28:30,280 when someone is in trouble 487 00:28:30,280 --> 00:28:31,560 can just leave to me. 488 00:28:31,560 --> 00:28:32,570 I’m very capable of... 489 00:28:35,430 --> 00:28:35,960 Sorry. 490 00:28:35,960 --> 00:28:38,010 I, I don’t know what I’m talking about. 491 00:28:39,640 --> 00:28:40,450 I don’t think so. 492 00:28:46,040 --> 00:28:48,440 Do, do I need to excuse myself 493 00:28:48,440 --> 00:28:50,450 next time when it happens? 494 00:28:51,960 --> 00:28:52,930 Do you want to? 495 00:28:54,640 --> 00:28:56,680 I’m fine either way. 496 00:28:56,680 --> 00:28:59,120 But your condition 497 00:28:59,120 --> 00:29:00,400 is not a regular thing. 498 00:29:00,400 --> 00:29:02,570 Do you need me to take you to the doctor? 499 00:29:03,720 --> 00:29:04,610 It’s an old illness. 500 00:29:05,400 --> 00:29:07,170 It happens whenever I’m stressed. 501 00:29:07,480 --> 00:29:08,280 Plus, I’ve met a lot of 502 00:29:08,280 --> 00:29:09,450 knotty problems lately. 503 00:29:25,360 --> 00:29:26,530 Your clothes... 504 00:29:28,320 --> 00:29:29,230 Mom. 505 00:29:29,230 --> 00:29:31,850 I bought it online, it’s too big. 506 00:29:34,960 --> 00:29:36,520 Though I know lying is wrong, 507 00:29:36,520 --> 00:29:38,160 telling the truth 508 00:29:38,560 --> 00:29:40,090 would be worse. 509 00:29:40,920 --> 00:29:41,680 Sir. 510 00:29:41,680 --> 00:29:43,690 Do you need me to do anything? 511 00:29:44,640 --> 00:29:45,770 I’ve sent you an e-mail. 512 00:29:46,400 --> 00:29:48,730 Which should I deal with first? 513 00:29:49,120 --> 00:29:50,050 The latest one. 514 00:29:57,480 --> 00:29:58,490 My pencil broke. 515 00:29:58,760 --> 00:30:00,250 Peel 30 pencils for me now. 516 00:30:10,320 --> 00:30:12,440 He is so unstable. 517 00:30:12,440 --> 00:30:14,840 Why wouldn’t he just buy a pencil sharpener? 518 00:30:14,840 --> 00:30:16,850 Why called me all the way here? 519 00:30:24,320 --> 00:30:26,250 Come back to work immediately. 520 00:30:26,840 --> 00:30:28,090 You have 30 minutes. 521 00:30:32,400 --> 00:30:34,410 29 minutes left now. 522 00:30:35,800 --> 00:30:37,530 That’s what you have. 523 00:30:43,040 --> 00:30:44,090 Prof. Ji. 524 00:30:44,360 --> 00:30:45,730 When did you come? 525 00:30:48,120 --> 00:30:49,560 I’ve called 21 times yesterday, 526 00:30:49,560 --> 00:30:50,290 but you didn’t pick up your phone. 527 00:30:51,640 --> 00:30:53,250 Sorry, I... 528 00:30:54,120 --> 00:30:54,850 Where did you go? 529 00:30:55,480 --> 00:30:56,210 Who was with you? 530 00:30:56,880 --> 00:30:58,320 My roommate. 531 00:30:58,320 --> 00:31:00,180 My work has been great recently, 532 00:31:00,210 --> 00:31:01,370 so I went out with him 533 00:31:01,380 --> 00:31:02,450 to celebrate. 534 00:31:03,960 --> 00:31:04,690 Roommate? 535 00:31:05,090 --> 00:31:06,530 Roommate who rents a room together. 536 00:31:07,860 --> 00:31:08,850 I see. 537 00:31:12,040 --> 00:31:12,930 How did you celebrate? 538 00:31:13,880 --> 00:31:15,380 He rented an electric motorcycle 539 00:31:15,430 --> 00:31:16,810 and took me for a ride. 540 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 But in the middle of the ride, 541 00:31:17,920 --> 00:31:18,310 the brake was broken. 542 00:31:18,320 --> 00:31:19,160 Our faces were 543 00:31:19,160 --> 00:31:20,690 hurt by the wind. 544 00:31:21,720 --> 00:31:22,410 Was it fun? 545 00:31:22,680 --> 00:31:23,570 Yes. 546 00:31:25,200 --> 00:31:26,970 Riding an electric motorcycle makes people happy? 547 00:31:27,320 --> 00:31:28,200 Yes, it does. 548 00:31:28,200 --> 00:31:29,690 Going on a ride is already pleasant. 549 00:31:57,580 --> 00:31:59,070 Come to the entrance when you wake up. 550 00:32:11,700 --> 00:32:12,510 Prof. Ji. 551 00:32:12,860 --> 00:32:15,220 Why are you riding a motorcycle? 552 00:32:15,220 --> 00:32:16,710 It’s not really your style. 553 00:32:17,100 --> 00:32:18,190 I’m not riding it. 554 00:32:22,420 --> 00:32:23,270 You ride it. 555 00:32:25,020 --> 00:32:25,750 I... 556 00:32:31,820 --> 00:32:33,990 Taking Ji Yanxin to work. 557 00:32:34,380 --> 00:32:36,150 That means... 558 00:32:54,520 --> 00:32:55,740 Don’t be nervous. 559 00:32:55,740 --> 00:32:56,790 What I’m holding is the pillow. 560 00:32:57,420 --> 00:32:59,340 You can hold in whichever way you want. 561 00:32:59,340 --> 00:33:00,590 I’m okay with it. 562 00:33:01,300 --> 00:33:02,150 Let’s go. 563 00:33:02,620 --> 00:33:03,870 Along yesterday’s route. 564 00:33:04,700 --> 00:33:06,540 But it’s not leading to the office. 565 00:33:06,540 --> 00:33:07,750 Just ride a few more rounds. 566 00:33:08,540 --> 00:33:09,750 Like last night. 567 00:33:10,900 --> 00:33:12,860 Prof, why do you keep talking about last night? 568 00:33:12,860 --> 00:33:14,220 Weren’t you at home the entire night? 569 00:33:14,220 --> 00:33:14,950 Shut up. 570 00:33:15,900 --> 00:33:16,630 Just drive. 571 00:33:35,500 --> 00:33:37,540 He’s upset during the whole time. 572 00:33:37,540 --> 00:33:40,430 Am I riding or locked in a prison van? 573 00:34:02,940 --> 00:34:03,710 Prof. Ji. 574 00:34:03,900 --> 00:34:06,820 Didn’t you charge it last night? 575 00:34:06,820 --> 00:34:07,550 I don’t know. 576 00:34:09,620 --> 00:34:11,150 What now? 577 00:34:13,060 --> 00:34:14,230 It’s got pedals. 578 00:34:15,179 --> 00:34:16,109 You can ride it yourself. 579 00:34:16,620 --> 00:34:17,350 I... 580 00:34:26,620 --> 00:34:27,430 Wait. 581 00:34:31,330 --> 00:34:32,000 Go. 582 00:34:35,580 --> 00:34:37,630 Why are you so heavy? 583 00:35:09,420 --> 00:35:10,460 (ID Card) 584 00:35:10,460 --> 00:35:13,700 (Yiyan Office) 585 00:35:13,700 --> 00:35:14,430 Mr. Ji. 586 00:35:14,780 --> 00:35:15,750 Hello, Mr. Ji. 587 00:35:16,340 --> 00:35:17,790 Hello, Mr. Ji. 588 00:35:18,420 --> 00:35:19,830 Qi Nian, what are you doing here? 589 00:35:25,900 --> 00:35:27,540 Who’s that? 590 00:35:27,540 --> 00:35:28,310 Hurry, hurry. 591 00:35:29,940 --> 00:35:31,070 Go, go, go. 592 00:35:33,620 --> 00:35:34,510 Hello, Mr. Ji. 593 00:35:36,060 --> 00:35:36,950 Hello, Mr. Ji. 594 00:35:37,820 --> 00:35:38,590 Hello, Mr. Ji. 595 00:35:41,180 --> 00:35:42,390 Who is that? 596 00:35:43,860 --> 00:35:46,150 How come they froze when they saw you? 597 00:35:47,580 --> 00:35:48,990 It’s because they saw you. 598 00:35:49,540 --> 00:35:50,470 Me? 599 00:35:52,060 --> 00:35:52,910 You see. 600 00:35:54,940 --> 00:35:56,790 What am I seeing? 601 00:35:59,740 --> 00:36:00,590 Look, look. 602 00:36:05,140 --> 00:36:07,750 Interesting, very interesting. 603 00:36:14,340 --> 00:36:17,070 It’s exactly like the home study. 604 00:36:17,220 --> 00:36:18,660 You couldn’t tell any 605 00:36:18,660 --> 00:36:20,790 personal preferences except for job-related stuff. 606 00:36:22,740 --> 00:36:24,180 Such a big workload. 607 00:36:24,180 --> 00:36:25,750 No wonder he’s under stress. 608 00:36:27,700 --> 00:36:28,580 Prof. Ji. 609 00:36:28,580 --> 00:36:29,780 Don’t you have any 610 00:36:29,780 --> 00:36:31,460 other ways to relax? 611 00:36:31,460 --> 00:36:32,230 Yes. 612 00:36:33,420 --> 00:36:34,190 You. 613 00:36:35,300 --> 00:36:36,220 I’m flattered. 614 00:36:36,220 --> 00:36:37,630 But I’ve done nothing. 615 00:36:38,420 --> 00:36:39,180 Just standing there, 616 00:36:39,180 --> 00:36:40,750 you’ve cleared the air. 617 00:36:41,980 --> 00:36:43,590 Let me pour some coffee for you. 618 00:36:56,300 --> 00:36:57,260 Qi Nian, Qi Nian. 619 00:36:57,260 --> 00:36:58,940 You didn’t come home again due to work. 620 00:36:58,940 --> 00:37:00,260 Does your boss have any humanity? 621 00:37:00,260 --> 00:37:01,790 It’s already two and still not over. 622 00:37:02,060 --> 00:37:02,700 Tell me. 623 00:37:02,700 --> 00:37:04,100 What’s your office’s name? 624 00:37:04,100 --> 00:37:05,470 I’ll call them and protest. 625 00:37:06,420 --> 00:37:08,030 I’ve found your company’s number, wait. 626 00:37:09,820 --> 00:37:10,860 Calm down, Siqi. 627 00:37:10,860 --> 00:37:12,670 You didn’t call, right? 628 00:37:19,920 --> 00:37:20,470 Mr. Ji. 629 00:37:20,820 --> 00:37:21,780 The phone in the front 630 00:37:21,780 --> 00:37:23,580 has been ringing since morning. 631 00:37:23,580 --> 00:37:25,100 A man whose surname is Pei 632 00:37:25,100 --> 00:37:26,790 called to complain the company’s boss. 633 00:37:29,620 --> 00:37:30,510 Pei? 634 00:37:31,340 --> 00:37:32,110 Did you record it? 635 00:37:48,170 --> 00:37:53,930 ♪We’re like the North and South Poles♪ 636 00:37:57,100 --> 00:38:02,910 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 637 00:38:06,250 --> 00:38:08,550 ♪My world♪ 638 00:38:08,550 --> 00:38:13,330 ♪Doesn’t open to others♪ 639 00:38:13,830 --> 00:38:21,200 ♪But you fill the entire space♪ 640 00:38:22,390 --> 00:38:27,070 ♪I opened my heart to you♪ 641 00:38:28,030 --> 00:38:31,630 ♪You invited yourself in♪ 642 00:38:32,250 --> 00:38:34,640 ♪Love isn’t just about affection♪ 643 00:38:34,870 --> 00:38:39,690 ♪There’s anxiety too♪ 644 00:38:39,940 --> 00:38:44,480 ♪I’m greedy♪ 645 00:38:44,810 --> 00:38:49,150 ♪Our relationship is a miracle♪ 646 00:38:49,310 --> 00:38:53,840 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 647 00:38:53,840 --> 00:38:57,320 ♪Fate will work out the puzzle♪ 648 00:38:57,480 --> 00:39:02,900 ♪Let love continue to grow♪ 649 00:39:02,900 --> 00:39:07,220 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 650 00:39:07,370 --> 00:39:12,850 ♪From two hearts to one mind♪ 651 00:39:12,990 --> 00:39:15,490 ♪Love is irrational♪ 652 00:39:15,490 --> 00:39:20,020 ♪Just because I♪ 653 00:39:20,550 --> 00:39:26,480 ♪Want to be with you♪ 654 00:39:38,730 --> 00:39:44,910 ♪Want to be with you♪ 38615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.