All language subtitles for Be with You EP08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 3 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 4 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 5 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 6 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 7 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 8 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 9 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 10 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 11 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 12 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 13 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 14 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 15 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 16 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 17 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 18 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 =Be With You= 19 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 =Episode 8= 20 00:01:41,720 --> 00:01:44,840 Singular. Dual. Singular. Dual… 21 00:01:44,840 --> 00:01:48,050 Singular. Dual. Singular. Dual… 22 00:01:54,140 --> 00:01:55,440 (Courtyard renovation. No entry.) 23 00:01:55,440 --> 00:01:56,490 Courtyard renovation. 24 00:02:16,220 --> 00:02:17,410 Hello? Is it you? 25 00:02:20,320 --> 00:02:21,610 Wrong number? 26 00:02:22,880 --> 00:02:24,520 Hi, Miss. 27 00:02:24,520 --> 00:02:25,160 I have a street store 28 00:02:25,160 --> 00:02:26,280 close to the subway. 29 00:02:26,280 --> 00:02:27,170 Do you have any interests? 30 00:02:27,680 --> 00:02:29,490 Is it you, cousin? 31 00:02:29,760 --> 00:02:31,200 Only the Ji’s 32 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 and salesmen 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,890 call this old number. 34 00:02:40,210 --> 00:02:41,110 Siqi? 35 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 Okay, keep lying. 36 00:02:45,600 --> 00:02:46,610 I’m listening. 37 00:02:47,040 --> 00:02:49,080 We grew up together, 38 00:02:49,080 --> 00:02:51,050 you think I can’t recognize your calciprivic voice? 39 00:02:51,960 --> 00:02:53,370 Dare you hang up my phone! 40 00:02:54,920 --> 00:02:55,720 Believe it or not, 41 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 I’m sending the video of you 42 00:02:57,360 --> 00:02:58,210 in the signings to Yanxin. 43 00:02:58,760 --> 00:02:59,810 You know him. 44 00:03:00,120 --> 00:03:01,680 If he knows about it, 45 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 I’m sure he will come to you 46 00:03:03,200 --> 00:03:04,770 within twelve hours. 47 00:03:06,080 --> 00:03:07,770 Ji Qiu, what do you want? 48 00:03:08,320 --> 00:03:09,280 And, 49 00:03:09,280 --> 00:03:11,010 my surname is Pei, not Ji. 50 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 You’d better go back home. 51 00:03:12,200 --> 00:03:13,050 Go back home? 52 00:03:13,680 --> 00:03:14,650 No way. 53 00:03:14,960 --> 00:03:16,520 As long as Ji Yanxin is still there, 54 00:03:16,520 --> 00:03:17,730 I will never go back. 55 00:03:21,800 --> 00:03:23,320 Stop talking about this, 56 00:03:23,320 --> 00:03:24,610 I need your help for other things. 57 00:03:31,580 --> 00:03:32,140 (Courtyard renovation. No entry.) 58 00:03:46,600 --> 00:03:47,330 Did you 59 00:03:47,890 --> 00:03:49,200 see a handsome 60 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 passing by in a hurry? 61 00:03:51,320 --> 00:03:52,330 No. No. 62 00:03:53,110 --> 00:03:53,690 Wait. 63 00:04:13,520 --> 00:04:14,290 It’s really you! 64 00:04:15,920 --> 00:04:17,170 It’s been a long time, Qi Nian. 65 00:04:18,000 --> 00:04:18,810 No. 66 00:04:19,880 --> 00:04:22,730 Qiyue Qingwu. 67 00:04:25,720 --> 00:04:26,730 Long time no see. 68 00:04:27,880 --> 00:04:28,690 Miss Lu. 69 00:04:43,100 --> 00:04:45,220 (It’s showtime.) 70 00:04:53,440 --> 00:04:54,970 Are you sure to wipe it off? 71 00:04:56,760 --> 00:04:57,450 Sorry. 72 00:04:58,000 --> 00:04:59,290 It’s amazing. 73 00:05:02,880 --> 00:05:04,130 Do you want to draw comics? 74 00:05:04,880 --> 00:05:06,050 As a professional. 75 00:05:06,720 --> 00:05:08,980 You don’t need to do it on the sneak after class. 76 00:05:09,400 --> 00:05:10,330 And you can also make money from it. 77 00:05:11,800 --> 00:05:13,200 You mean... 78 00:05:13,200 --> 00:05:14,170 Be a cartoonist. 79 00:05:15,760 --> 00:05:16,690 Cooperate with me, 80 00:05:17,000 --> 00:05:17,930 let’s debut together. 81 00:05:19,080 --> 00:05:20,010 My name is Lu Qingwu. 82 00:05:25,120 --> 00:05:25,970 Qi Nian. 83 00:05:28,360 --> 00:05:31,170 Found a treasure by strolling around? 84 00:05:33,160 --> 00:05:34,210 Let me introduce, 85 00:05:34,880 --> 00:05:36,690 this is Mr. Xiao, the editor in Rongpin. 86 00:05:37,880 --> 00:05:38,600 Hi. 87 00:05:38,600 --> 00:05:40,250 Hi, I’m Qi Nian. 88 00:05:42,400 --> 00:05:43,880 Your style is very similar 89 00:05:43,880 --> 00:05:46,200 to a painter on the Internet. 90 00:05:46,200 --> 00:05:48,240 His name is called Qi… 91 00:05:48,240 --> 00:05:49,090 Qiyue. 92 00:05:51,400 --> 00:05:52,930 So you are Qiyue! 93 00:05:54,040 --> 00:05:55,840 You are the best painter I have ever seen. 94 00:05:55,840 --> 00:05:57,130 Your story is unique, 95 00:05:57,720 --> 00:05:59,530 which perfectly makes up for Lu’s weakness. 96 00:05:59,880 --> 00:06:02,400 She can only draw love stories. 97 00:06:02,400 --> 00:06:03,850 She needs to improve her skills in other aspects. 98 00:06:04,320 --> 00:06:06,690 Hey, what are you talking about? 99 00:06:07,000 --> 00:06:08,520 If you think Qi Nian is a good painter, 100 00:06:08,520 --> 00:06:09,880 then sign her. 101 00:06:09,880 --> 00:06:10,690 Of course, I will. 102 00:06:11,160 --> 00:06:12,130 I’ll never miss 103 00:06:12,440 --> 00:06:13,930 any talents. 104 00:06:17,580 --> 00:06:19,780 (Qiyue Qingwu) 105 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 What is this? 106 00:06:21,480 --> 00:06:22,840 My pseudonym. 107 00:06:22,840 --> 00:06:24,130 It has both of our names in it. 108 00:06:28,160 --> 00:06:29,490 Mr. Xiao said, 109 00:06:29,920 --> 00:06:31,330 it will be launched in May. 110 00:06:31,640 --> 00:06:32,450 Are you excited? 111 00:06:32,460 --> 00:06:33,900 (Thither Cloud) 112 00:06:34,680 --> 00:06:36,160 But my college entrance examination is coming soon, 113 00:06:36,160 --> 00:06:37,370 I’ll be isolated from the Internet for a month. 114 00:06:38,040 --> 00:06:39,930 We will wait until the Exam is over. 115 00:06:40,120 --> 00:06:41,240 By then you will be 116 00:06:41,240 --> 00:06:42,890 a cartoonist with serious works, 117 00:06:43,280 --> 00:06:45,770 then I have to call you Miss Qi. 118 00:06:46,240 --> 00:06:47,810 I’m flattered, Miss Lu. 119 00:06:48,520 --> 00:06:49,360 Good luck to you! 120 00:06:49,360 --> 00:06:50,770 Good luck to me! 121 00:06:52,960 --> 00:06:54,840 How was the last exam? 122 00:06:54,840 --> 00:06:55,920 Mom, the exam is over anyway. 123 00:06:55,920 --> 00:06:58,440 Mom, can I use the Internet now? 124 00:06:58,440 --> 00:06:59,920 Sure, see how eager you are. 125 00:06:59,920 --> 00:07:00,650 Thank you, Mom. 126 00:07:05,140 --> 00:07:09,340 (Thither Cloud) 127 00:07:13,560 --> 00:07:14,240 Thither Cloud is 128 00:07:14,240 --> 00:07:16,040 the first work I independently created, 129 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 thank you for your love. 130 00:07:17,680 --> 00:07:18,920 I will continue to work hard 131 00:07:18,920 --> 00:07:20,370 to create better works in the future. 132 00:07:21,200 --> 00:07:22,050 Thank you all. 133 00:07:34,280 --> 00:07:35,490 Are you still drawing comics? 134 00:07:37,080 --> 00:07:39,610 Is this a manga character? 135 00:07:40,880 --> 00:07:42,570 Now you don’t draw boys anymore, 136 00:07:43,040 --> 00:07:44,290 but children’s books? 137 00:07:45,040 --> 00:07:46,000 What I paint 138 00:07:46,000 --> 00:07:47,170 has nothing to do with you. 139 00:07:48,000 --> 00:07:49,280 If you’re still in this industry, 140 00:07:49,280 --> 00:07:50,810 you should have been famous 141 00:07:51,360 --> 00:07:53,160 after so many years. 142 00:07:53,160 --> 00:07:55,770 Don’t you think you should reflect on yourself? 143 00:07:56,200 --> 00:07:57,680 Thank you, Miss Lu, for your concern. 144 00:07:57,680 --> 00:07:59,240 You go your way, and I’ll go mine. 145 00:07:59,240 --> 00:08:00,120 I don’t follow you, 146 00:08:00,120 --> 00:08:01,410 please don’t follow me. 147 00:08:02,680 --> 00:08:03,570 Sure enough, 148 00:08:04,320 --> 00:08:05,650 after so many years, 149 00:08:06,170 --> 00:08:08,180 you are still heartless. 150 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 At least I still have shame. 151 00:08:11,240 --> 00:08:11,880 You… 152 00:08:11,880 --> 00:08:13,440 Miss Lu, I have other things. 153 00:08:13,440 --> 00:08:14,250 Please suit yourself. 154 00:08:17,980 --> 00:08:20,200 (Key) 155 00:08:20,200 --> 00:08:21,330 I’m here, where are you? 156 00:08:23,090 --> 00:08:24,160 Oh, it’s you. 157 00:08:25,760 --> 00:08:27,090 You sent that person? 158 00:08:28,280 --> 00:08:29,290 What are you talking about? 159 00:08:30,160 --> 00:08:32,330 I wondered why he did that in the signings. 160 00:08:32,960 --> 00:08:35,090 You asked him to do it. 161 00:08:35,240 --> 00:08:36,450 Who are you talking about? 162 00:08:41,039 --> 00:08:42,719 Even the gunman painted better than you. 163 00:08:42,900 --> 00:08:44,120 You notorious liar! 164 00:08:44,120 --> 00:08:45,590 The world must know your tricks! 165 00:08:46,680 --> 00:08:47,570 Stop! 166 00:08:48,120 --> 00:08:48,930 Stop! 167 00:08:49,410 --> 00:08:50,410 Siqi? 168 00:08:51,240 --> 00:08:52,770 You finally admitted it. 169 00:08:53,200 --> 00:08:54,090 Take her away. 170 00:08:54,600 --> 00:08:55,200 Wait. 171 00:08:55,200 --> 00:08:56,640 Even if I know this person, 172 00:08:56,640 --> 00:08:58,040 it doesn’t mean I asked him to do it. 173 00:08:58,040 --> 00:08:59,890 It’s been so many years, 174 00:09:00,160 --> 00:09:01,770 why are you still mentioning Thither Cloud? 175 00:09:02,200 --> 00:09:03,050 Yeah, 176 00:09:04,120 --> 00:09:04,920 it’s been so many years, 177 00:09:04,920 --> 00:09:06,170 you still haven’t got over it. 178 00:09:07,080 --> 00:09:08,530 And you still think I’m sorry to you. 179 00:09:10,280 --> 00:09:11,650 You know you are. 180 00:09:11,960 --> 00:09:13,570 I do? 181 00:09:16,640 --> 00:09:17,410 Forget it. 182 00:09:18,960 --> 00:09:19,880 You are always like this, 183 00:09:19,880 --> 00:09:21,130 sorry to no one. 184 00:09:22,960 --> 00:09:24,130 What are you standing here? 185 00:09:24,480 --> 00:09:25,930 She’s with that guy. 186 00:09:26,040 --> 00:09:26,970 Take her to the security. 187 00:09:27,800 --> 00:09:28,970 What are you doing here? 188 00:09:31,280 --> 00:09:32,050 Let’s go. 189 00:09:32,400 --> 00:09:33,370 Who are you? 190 00:09:35,000 --> 00:09:36,250 You think you can 191 00:09:37,160 --> 00:09:38,480 take someone from me 192 00:09:38,480 --> 00:09:39,990 without an explanation? 193 00:09:44,560 --> 00:09:45,450 What are you looking at? 194 00:09:47,130 --> 00:09:48,730 It’s a waste of time recognizing your face. 195 00:09:54,040 --> 00:09:55,010 Cartoonist. 196 00:09:55,010 --> 00:09:55,700 (Lu Qingwu Cartoonist) 197 00:09:56,680 --> 00:09:57,610 Not a police? 198 00:09:57,960 --> 00:09:59,640 When did I say I am a police? 199 00:09:59,640 --> 00:10:01,090 Then why do you catch her? 200 00:10:01,480 --> 00:10:02,210 I… 201 00:10:02,640 --> 00:10:03,810 She has a job to do. 202 00:10:04,160 --> 00:10:05,810 Bye, guys. 203 00:10:06,560 --> 00:10:07,290 Let’s go. 204 00:10:08,680 --> 00:10:09,450 I… 205 00:10:11,750 --> 00:10:13,680 Miss Lu, they’re gone. 206 00:10:13,680 --> 00:10:14,890 I know! 207 00:10:15,720 --> 00:10:17,250 I can’t curse in front of a handsome. 208 00:10:18,120 --> 00:10:18,970 Where is that kid? 209 00:10:19,560 --> 00:10:21,130 Ran away from the stairwell. 210 00:10:21,400 --> 00:10:22,360 Waste. 211 00:10:22,360 --> 00:10:23,610 Even Jia is more useful than you. 212 00:10:35,920 --> 00:10:37,990 Prof. Ji, what’s wrong with your foot? 213 00:10:37,990 --> 00:10:39,320 I just left for a while, 214 00:10:39,320 --> 00:10:40,430 what happened? 215 00:10:40,430 --> 00:10:41,170 Nothing. 216 00:10:42,040 --> 00:10:43,680 There is a bathroom, go change your clothes. 217 00:10:43,680 --> 00:10:44,280 I will send you back. 218 00:10:44,280 --> 00:10:45,480 Let me take care of your foot first. 219 00:10:45,480 --> 00:10:46,730 Then I will change clothes. 220 00:10:47,600 --> 00:10:49,370 I’m fine. All I need is a rest. 221 00:10:49,520 --> 00:10:51,010 I’ll help you over for a rest. 222 00:10:52,280 --> 00:10:53,050 Let’s go. 223 00:11:02,360 --> 00:11:03,680 I was away just for a while. 224 00:11:03,680 --> 00:11:05,330 What happened? 225 00:11:06,320 --> 00:11:07,090 Nothing. 226 00:11:07,680 --> 00:11:08,770 Just had a dream. 227 00:11:17,880 --> 00:11:18,650 Siqi? 228 00:11:20,520 --> 00:11:21,370 Siqi? 229 00:11:22,000 --> 00:11:22,970 Siqi? 230 00:11:24,360 --> 00:11:25,290 What? 231 00:11:26,960 --> 00:11:28,250 Sorry. 232 00:11:28,560 --> 00:11:29,330 It’s okay. 233 00:11:39,770 --> 00:11:41,800 It seems to be a bad dream. 234 00:11:43,880 --> 00:11:45,520 Maybe it’s because I woke up too early, 235 00:11:45,520 --> 00:11:47,050 I didn’t have time for many things. 236 00:11:47,920 --> 00:11:49,610 Is there anything I can do for you? 237 00:11:52,120 --> 00:11:53,880 Take care of your own business first. 238 00:11:54,180 --> 00:11:55,450 I got no business. 239 00:11:55,960 --> 00:11:57,610 Why are you disputing with the cartoonist? 240 00:12:01,200 --> 00:12:02,530 Since you are asleep, 241 00:12:03,240 --> 00:12:05,130 then I will tell you another secret. 242 00:12:06,250 --> 00:12:07,290 Actually… 243 00:12:09,360 --> 00:12:10,650 I’m a comics painter. 244 00:12:14,280 --> 00:12:16,440 Seems he really fell asleep at that time. 245 00:12:16,440 --> 00:12:17,610 Good, he didn’t hear it. 246 00:12:18,760 --> 00:12:21,370 So you don’t know the reason, just come and help me? 247 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 Need I know the reason to help you? 248 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 Then you will stand on my side 249 00:12:25,080 --> 00:12:26,850 unconditionally from now on? 250 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 I have other things. 251 00:12:30,120 --> 00:12:31,250 Go change your clothes. 252 00:12:33,050 --> 00:12:33,920 I’ll wait for you… 253 00:12:35,760 --> 00:12:36,650 to come back. 254 00:12:37,840 --> 00:12:40,090 Why are there emergencies all over the world? 255 00:12:50,550 --> 00:12:51,030 Hello? 256 00:12:51,640 --> 00:12:52,960 Is Ji Qiu with you? 257 00:12:52,960 --> 00:12:53,810 I have something to ask her. 258 00:13:02,000 --> 00:13:03,760 Even the gunman painted better than you. 259 00:13:03,760 --> 00:13:05,200 You notorious liar! 260 00:13:05,200 --> 00:13:06,770 The world must know your tricks! 261 00:13:08,520 --> 00:13:09,410 Come in. 262 00:13:18,540 --> 00:13:20,700 Stop watching it, Miss Lu. 263 00:13:21,000 --> 00:13:22,160 How could I? 264 00:13:22,160 --> 00:13:23,520 There are several trending searches this afternoon. 265 00:13:23,520 --> 00:13:24,810 The marketing accounts are crazy about it. 266 00:13:26,640 --> 00:13:27,360 Go 267 00:13:27,360 --> 00:13:28,850 make more copies of this picture. 268 00:13:29,290 --> 00:13:30,490 And then paste it on the dart board. 269 00:13:36,450 --> 00:13:37,360 He is the one who embarrassed you 270 00:13:37,360 --> 00:13:38,560 at the event? 271 00:13:38,560 --> 00:13:39,290 Yes. 272 00:13:40,160 --> 00:13:41,730 It’s a pity that he ran away. 273 00:13:42,160 --> 00:13:43,600 If I know his name, 274 00:13:43,600 --> 00:13:46,130 I’ll invite him for tea and treat him good. 275 00:13:46,920 --> 00:13:48,250 His name is Pei Siqi. 276 00:13:49,640 --> 00:13:50,610 How do you know? 277 00:13:53,160 --> 00:13:54,480 He submitted his resume. 278 00:13:54,480 --> 00:13:56,040 I deleted it from the list 279 00:13:56,040 --> 00:13:57,600 because of his incomplete identity info. 280 00:13:57,600 --> 00:13:58,490 Well done. 281 00:14:00,760 --> 00:14:02,730 Miss Lu, you won’t blame me, will you? 282 00:14:03,000 --> 00:14:03,930 Of course no. 283 00:14:04,360 --> 00:14:06,810 Why do I recruit my anti-fans, to make trouble for me? 284 00:14:10,400 --> 00:14:11,410 These are his works. 285 00:14:13,120 --> 00:14:14,640 Because it was removed from the list, 286 00:14:14,640 --> 00:14:15,850 I didn’t show it to you. 287 00:14:16,680 --> 00:14:18,210 Pei Siqi. 288 00:14:28,720 --> 00:14:29,850 What the hell is this? 289 00:14:30,520 --> 00:14:31,760 Such a good painting, 290 00:14:31,760 --> 00:14:33,130 but he is my anti-fan. 291 00:14:34,400 --> 00:14:36,090 If I saw this painting earlier, 292 00:14:36,440 --> 00:14:37,970 I would probably recruit him without hesitation. 293 00:14:38,440 --> 00:14:39,370 But now... 294 00:14:41,320 --> 00:14:43,250 Is the admission list for new recruits submitted? 295 00:14:44,780 --> 00:14:45,930 The process has been completed. 296 00:14:45,970 --> 00:14:46,960 It’s to be released tomorrow. 297 00:14:48,760 --> 00:14:50,370 I guess it’s too late. 298 00:14:52,680 --> 00:14:53,690 It’s strange. 299 00:14:54,800 --> 00:14:56,010 What the hell am I sorry for? 300 00:14:59,400 --> 00:15:01,290 So, about Pei Siqi, 301 00:15:01,890 --> 00:15:03,450 do you still want to give him a chance? 302 00:15:10,300 --> 00:15:13,460 (Sleeping pills) 303 00:15:22,500 --> 00:15:24,980 (Key) 304 00:15:26,640 --> 00:15:27,450 Hello, Key. 305 00:15:28,600 --> 00:15:29,610 Liar. 306 00:15:30,400 --> 00:15:31,360 I went to the third floor 307 00:15:31,360 --> 00:15:32,330 and you were not there. 308 00:15:32,840 --> 00:15:33,640 Hey, 309 00:15:33,640 --> 00:15:34,520 I went to you on the first floor 310 00:15:34,520 --> 00:15:35,650 and I met... 311 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Forget it. 312 00:15:37,800 --> 00:15:38,970 Are you all right now? 313 00:15:39,600 --> 00:15:41,040 No. 314 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Thanks to you, 315 00:15:42,160 --> 00:15:43,520 I almost face the biggest crisis 316 00:15:43,520 --> 00:15:44,530 in my life. 317 00:15:46,520 --> 00:15:47,810 I saw my brother. 318 00:15:50,560 --> 00:15:51,570 After so many years, 319 00:15:52,000 --> 00:15:54,330 I didn’t expect to meet him in a mall. 320 00:15:55,160 --> 00:15:57,370 How would your brother do seeing you? 321 00:15:57,800 --> 00:15:58,690 No idea. 322 00:15:59,040 --> 00:16:00,600 But if he finds out that I ran away in front of him 323 00:16:00,600 --> 00:16:02,360 he would probably kill me. 324 00:16:02,360 --> 00:16:03,170 So cruel? 325 00:16:04,200 --> 00:16:04,960 Forget it, let’s not talk about him. 326 00:16:04,960 --> 00:16:05,730 Where are you? 327 00:16:06,120 --> 00:16:07,240 I’m at the boss’s place. 328 00:16:07,240 --> 00:16:08,090 What? 329 00:16:08,640 --> 00:16:09,680 Qi Nian. 330 00:16:09,680 --> 00:16:10,320 Have you forgot 331 00:16:10,320 --> 00:16:11,570 that you have a family? 332 00:16:12,600 --> 00:16:13,240 No, I haven’t. 333 00:16:13,240 --> 00:16:14,680 My family is in Quancheng. 334 00:16:14,680 --> 00:16:15,450 No. 335 00:16:16,040 --> 00:16:17,240 What about Dress for the Beauty? 336 00:16:17,240 --> 00:16:18,400 Do you still want to draw it? 337 00:16:18,400 --> 00:16:20,120 Sure, don’t worry. 338 00:16:20,120 --> 00:16:22,090 The first five paintings have been polished 339 00:16:22,180 --> 00:16:23,440 and will be released online soon. 340 00:16:23,740 --> 00:16:25,000 The new storyboard is also being prepared. 341 00:16:25,000 --> 00:16:26,600 The progress will not be delayed. 342 00:16:26,600 --> 00:16:27,240 All right? 343 00:16:28,160 --> 00:16:29,360 What about me? 344 00:16:29,360 --> 00:16:31,000 How long are you gonna ignore me? 345 00:16:31,190 --> 00:16:32,280 Key. 346 00:16:32,280 --> 00:16:33,520 Don’t call me. 347 00:16:33,520 --> 00:16:34,840 Your boss and I, you can only choose one. 348 00:16:34,840 --> 00:16:35,610 Who do you choose? 349 00:16:36,040 --> 00:16:36,930 I choose my boss. 350 00:16:37,680 --> 00:16:38,650 Why? 351 00:16:38,960 --> 00:16:40,290 Because he pays me. 352 00:16:40,310 --> 00:16:40,930 And 353 00:16:41,920 --> 00:16:43,850 he is the hero in my comics. 354 00:16:55,560 --> 00:16:56,880 Rebellious stage. 355 00:16:56,880 --> 00:16:58,530 Who is he angry with? 356 00:17:01,440 --> 00:17:04,810 Zolpidem tartrate tablets. 357 00:17:05,500 --> 00:17:07,780 (Zolpidem tartrate tablets) 358 00:17:07,800 --> 00:17:09,130 Used for treating 359 00:17:09,560 --> 00:17:11,810 insomnia. 360 00:17:14,599 --> 00:17:16,169 The adverse reactions include 361 00:17:17,119 --> 00:17:18,249 agitation 362 00:17:18,640 --> 00:17:20,610 and sleepwalking. 363 00:17:22,339 --> 00:17:24,139 (Sleepwalking) 364 00:17:29,680 --> 00:17:30,400 Mom. 365 00:17:30,400 --> 00:17:32,600 Why doesn’t that brother go to work? 366 00:17:32,600 --> 00:17:33,930 Those who didn’t learn well are like that. 367 00:17:34,160 --> 00:17:35,610 But he is so handsome. 368 00:17:35,880 --> 00:17:36,840 Can he make a living out of it? 369 00:17:36,840 --> 00:17:38,360 An unemployed slacker doesn’t have the right to be in love. 370 00:17:38,360 --> 00:17:39,120 Go to play for a while. 371 00:17:39,120 --> 00:17:40,250 You need to go home and do your homework later. 372 00:17:50,100 --> 00:17:51,540 (Rongpin) 373 00:17:51,540 --> 00:17:52,860 (Offer Letter from Rongpin) 374 00:17:54,920 --> 00:17:55,810 Really? 375 00:17:56,440 --> 00:17:57,570 I got the offer! 376 00:18:01,360 --> 00:18:02,970 I am not unemployed! 377 00:18:03,280 --> 00:18:04,160 Little sister, 378 00:18:04,160 --> 00:18:05,520 you need to wait for about ten years. 379 00:18:05,520 --> 00:18:07,010 I have someone I like. 380 00:18:07,780 --> 00:18:08,400 Let’s go. 381 00:18:08,440 --> 00:18:09,090 Go home and do your homework. 382 00:18:17,110 --> 00:18:17,760 Hello? 383 00:18:18,400 --> 00:18:20,080 Where is my household register? 384 00:18:20,080 --> 00:18:21,970 Bro, I need it for my job. 385 00:18:23,840 --> 00:18:25,210 Did you really get the offer? 386 00:18:25,900 --> 00:18:26,760 Of course. 387 00:18:26,970 --> 00:18:27,960 Without the household register, 388 00:18:27,980 --> 00:18:29,290 I can’t apply for a new ID card. 389 00:18:29,310 --> 00:18:31,320 Without the ID card, I can’t go to work. 390 00:18:31,580 --> 00:18:32,930 Rongpin has sent me 391 00:18:32,960 --> 00:18:33,850 the entry information. 392 00:18:34,920 --> 00:18:35,840 Didn’t you say 393 00:18:35,990 --> 00:18:37,450 you would get it from your cousin’s drawer? 394 00:18:37,840 --> 00:18:39,320 But he... 395 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 Don’t worry about him. 396 00:18:40,200 --> 00:18:41,450 He doesn’t know we are in contact. 397 00:18:42,550 --> 00:18:43,130 No. 398 00:18:43,800 --> 00:18:45,330 He knows it. 399 00:18:46,950 --> 00:18:47,530 Is it fun? 400 00:18:58,720 --> 00:19:00,080 Hello? 401 00:19:00,080 --> 00:19:00,890 Ji Siqi. 402 00:19:01,270 --> 00:19:01,950 Hello! 403 00:19:10,320 --> 00:19:11,090 Make some room. 404 00:19:11,640 --> 00:19:14,210 It’s so screwed. 405 00:19:14,290 --> 00:19:14,800 What happened? 406 00:19:16,040 --> 00:19:17,970 Someone is going to suffer. 407 00:19:18,320 --> 00:19:20,130 I feel that a bitter fight is coming. 408 00:19:21,240 --> 00:19:22,600 Don’t worry. 409 00:19:22,600 --> 00:19:24,250 Ji Yanxin cares about his brother more than anyone else. 410 00:19:24,560 --> 00:19:25,610 He won’t do anything to him. 411 00:19:26,960 --> 00:19:28,770 That’s why it’s scary! 412 00:19:29,120 --> 00:19:31,240 Those who with Buddhist nature 413 00:19:31,240 --> 00:19:32,450 once have obsession 414 00:19:33,880 --> 00:19:35,120 will be a lot more damaging 415 00:19:35,120 --> 00:19:37,250 than normal people! 416 00:19:37,520 --> 00:19:38,520 Moreover, 417 00:19:38,520 --> 00:19:40,410 the two of them haven’t seen each other for so many years. 418 00:19:40,760 --> 00:19:43,050 How much anger they must have saved up? 419 00:19:43,680 --> 00:19:44,930 There is nothing we can do. 420 00:19:46,040 --> 00:19:47,480 The two of them have to sit down 421 00:19:47,480 --> 00:19:48,890 and solve it. 422 00:19:50,120 --> 00:19:51,330 Don’t worry. 423 00:19:51,960 --> 00:19:54,450 Even if they have a huge fight, 424 00:19:54,960 --> 00:19:56,370 they won’t blame you. 425 00:19:56,840 --> 00:19:58,050 Really? 426 00:19:59,880 --> 00:20:00,650 Come on. 427 00:20:01,040 --> 00:20:04,010 Let’s calm down. 428 00:20:06,200 --> 00:20:08,090 Shao Zui, I will kill you! 429 00:20:19,820 --> 00:20:21,210 Ji Qiu is such a traitor. 430 00:20:22,520 --> 00:20:23,570 It’s me who wants to see you. 431 00:20:24,320 --> 00:20:25,530 It has nothing to do with Ji Qiu. 432 00:20:27,760 --> 00:20:28,730 What do you want? 433 00:20:30,330 --> 00:20:32,220 That’s how you talk to your brother? 434 00:20:32,600 --> 00:20:34,120 So you are here to put on airs, 435 00:20:34,120 --> 00:20:34,850 right? 436 00:20:41,540 --> 00:20:42,320 (Household Register) 437 00:20:42,320 --> 00:20:43,290 Are you looking for this? 438 00:20:44,060 --> 00:20:44,940 (Household Register) 439 00:20:46,280 --> 00:20:47,610 Why don’t you go home and take it yourself? 440 00:20:48,800 --> 00:20:49,770 You know why. 441 00:20:50,480 --> 00:20:51,810 Is it for me? 442 00:20:55,640 --> 00:20:57,250 If you don’t give me, that’s fine. I don’t care. 443 00:20:58,040 --> 00:20:59,170 Answer my question first. 444 00:21:00,600 --> 00:21:01,530 All right. 445 00:21:01,840 --> 00:21:03,080 I just don’t want to see you. 446 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 I don’t want to go to your house. 447 00:21:04,080 --> 00:21:04,810 Is it okay? 448 00:21:14,640 --> 00:21:15,690 Don’t you take a look? 449 00:21:17,400 --> 00:21:18,370 That won’t be necessary. 450 00:21:19,160 --> 00:21:20,600 You haven’t come home for so many years. 451 00:21:20,600 --> 00:21:22,490 How do you know your name is still on it? 452 00:21:28,800 --> 00:21:29,730 You fool me. 453 00:21:30,040 --> 00:21:31,410 I just want you to remember it. 454 00:21:32,560 --> 00:21:34,080 No matter how long you are away from home, 455 00:21:34,080 --> 00:21:35,680 we will always be on the same household register. 456 00:21:35,680 --> 00:21:36,890 It’s our home! 457 00:21:37,880 --> 00:21:38,770 Ji Siqi. 458 00:21:42,620 --> 00:21:43,330 Do you want to eat it? 459 00:21:45,200 --> 00:21:46,490 Who wants to eat that? 460 00:21:46,920 --> 00:21:48,400 You want to buy me with dessert? 461 00:21:48,400 --> 00:21:49,290 In your dream! 462 00:21:49,560 --> 00:21:50,960 Do I look like someone 463 00:21:50,960 --> 00:21:52,160 who will give up the principle just for dessert? 464 00:21:52,160 --> 00:21:53,250 The restaurant offered it for free. 465 00:21:58,360 --> 00:21:59,650 Well then... 466 00:22:00,120 --> 00:22:01,010 Let’s not waste it. 467 00:22:10,920 --> 00:22:12,130 What job did you get? 468 00:22:13,000 --> 00:22:14,010 Why should I tell... 469 00:22:21,120 --> 00:22:22,370 Comic assistant at Rongpin Culture. 470 00:22:25,200 --> 00:22:26,290 Why is it still about comics? 471 00:22:27,040 --> 00:22:27,810 Is there any problem? 472 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 You have left home for so many years. 473 00:22:31,440 --> 00:22:33,280 I thought you might grow up a little bit. 474 00:22:33,280 --> 00:22:34,850 Why are you still so unrealistic? 475 00:22:35,200 --> 00:22:36,930 There is only one wall between 476 00:22:37,360 --> 00:22:38,810 chasing dreams and wasting time. 477 00:22:39,400 --> 00:22:40,240 People with ideas 478 00:22:40,240 --> 00:22:41,690 will break through that wall sooner or later. 479 00:22:42,320 --> 00:22:44,050 But the rest of them would just be wasting time. 480 00:22:44,480 --> 00:22:45,610 Which one are you? 481 00:22:48,320 --> 00:22:49,890 No need to speak in a roundabout way. 482 00:22:50,160 --> 00:22:51,720 I would have given up early if I want to. 483 00:22:51,720 --> 00:22:52,960 I won’t go with you 484 00:22:52,960 --> 00:22:53,930 no matter how you trash me. 485 00:22:54,240 --> 00:22:55,170 And I think 486 00:22:55,440 --> 00:22:56,080 it’s enough 487 00:22:56,080 --> 00:22:57,240 to have one person 488 00:22:57,240 --> 00:22:57,970 to acknowledge me. 489 00:22:58,360 --> 00:22:59,090 Who is that? 490 00:22:59,960 --> 00:23:01,370 Someone of authority in comic book world? 491 00:23:02,000 --> 00:23:03,330 A famous painter? 492 00:23:04,160 --> 00:23:05,000 Or is it just 493 00:23:05,000 --> 00:23:06,680 mutual flattery among rookies? 494 00:23:06,680 --> 00:23:07,810 Why are you so condescending? 495 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 It’s a leading comic book company. 496 00:23:13,160 --> 00:23:14,040 (Offer Letter) I got the offer. 497 00:23:14,040 --> 00:23:15,080 It’s written down. 498 00:23:15,080 --> 00:23:15,970 What else can you say? 499 00:23:18,520 --> 00:23:19,290 Why are you laughing? 500 00:23:20,120 --> 00:23:21,200 If you get this job 501 00:23:21,200 --> 00:23:22,400 with your own ability, 502 00:23:22,400 --> 00:23:23,490 I’ll set you free 503 00:23:23,800 --> 00:23:25,530 and let you do whatever you want. 504 00:23:25,840 --> 00:23:26,960 You said it. 505 00:23:26,960 --> 00:23:27,920 As long as I get into the company, 506 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 you will leave me alone forever. 507 00:23:29,000 --> 00:23:30,480 But if you fail... 508 00:23:30,480 --> 00:23:31,890 Then I will go with you. 509 00:23:32,160 --> 00:23:33,480 But that is impossible 510 00:23:33,480 --> 00:23:34,850 Don’t be so confident. 511 00:23:36,480 --> 00:23:38,080 Do you really think you can control me forever 512 00:23:38,080 --> 00:23:39,050 if I go with you? 513 00:23:40,440 --> 00:23:41,410 You can have a try. 514 00:23:48,160 --> 00:23:49,080 Since your childhood, 515 00:23:49,080 --> 00:23:50,570 when did I ever break my words? 516 00:23:54,760 --> 00:23:56,250 Remember to wear formal clothes at work. 517 00:23:56,560 --> 00:23:57,250 Got it? 518 00:24:42,680 --> 00:24:44,290 I told you not to stay up late. 519 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 You are a CEO. 520 00:24:46,560 --> 00:24:48,290 Can you not talk like Qi Nian? 521 00:24:50,520 --> 00:24:51,440 Is it a happy reunion 522 00:24:51,440 --> 00:24:53,890 with your brother? 523 00:24:57,720 --> 00:24:58,570 See. 524 00:24:59,160 --> 00:25:00,890 I changed the subject and you are staring at me. 525 00:25:02,520 --> 00:25:04,490 The overwhelming pressure. 526 00:25:05,280 --> 00:25:07,090 He is just a rebellious kid. 527 00:25:07,560 --> 00:25:08,730 He is twenty years old. 528 00:25:09,480 --> 00:25:10,810 But he is still so worrisome. 529 00:25:11,320 --> 00:25:12,720 I know you. 530 00:25:12,720 --> 00:25:14,410 Once it’s about your family, 531 00:25:14,520 --> 00:25:15,570 you can act irrationally. 532 00:25:17,040 --> 00:25:18,480 Plus, there is no less pressure 533 00:25:18,480 --> 00:25:19,410 from the company’s recent project. 534 00:25:20,920 --> 00:25:22,450 Can you really take it? 535 00:25:22,800 --> 00:25:24,010 I’m fine. 536 00:25:24,280 --> 00:25:25,370 I’ll take some pills. 537 00:25:25,380 --> 00:25:28,460 (Lucid water and lush mountains are invaluable assets) 538 00:25:42,680 --> 00:25:43,730 She is waiting for me. 539 00:27:25,920 --> 00:27:27,650 Why is there a pillow doll? 540 00:27:28,080 --> 00:27:29,530 It has temperature. 541 00:27:30,200 --> 00:27:32,330 The dolls now are so real. 542 00:27:32,480 --> 00:27:35,890 The skin feels exactly like a human. 543 00:27:37,080 --> 00:27:37,890 Human? 544 00:27:39,560 --> 00:27:40,570 Ji Yanxin! 545 00:27:43,160 --> 00:27:44,800 I’m so ill 546 00:27:44,800 --> 00:27:46,130 that I sneak up on him. 547 00:27:48,000 --> 00:27:49,040 No. 548 00:27:49,040 --> 00:27:50,790 This is obviously the guest room. 549 00:27:50,790 --> 00:27:53,090 I’m in my bed. 550 00:27:53,200 --> 00:27:53,920 Could it be...? 551 00:27:58,240 --> 00:27:59,130 Prof. Ji? 552 00:28:01,600 --> 00:28:02,290 Prof. Ji? 553 00:28:06,600 --> 00:28:10,290 Are you sleeping in the wrong room? 554 00:28:13,960 --> 00:28:15,610 Don’t look at me like that. 555 00:28:15,920 --> 00:28:19,210 I didn’t take the initiative this time. 556 00:28:29,020 --> 00:28:30,850 What is happening? 557 00:28:38,160 --> 00:28:39,090 Treatment. 558 00:28:39,720 --> 00:28:43,090 Zolpidem tartrate tablets. 559 00:28:43,360 --> 00:28:44,290 Used for treating 560 00:28:45,280 --> 00:28:47,530 insomnia. 561 00:28:48,800 --> 00:28:50,250 The adverse reactions include 562 00:28:51,040 --> 00:28:52,270 agitation 563 00:28:52,840 --> 00:28:54,490 and sleepwalking. 564 00:28:58,600 --> 00:29:01,090 Is Ji Yanxin sleepwalking? 565 00:29:30,920 --> 00:29:32,010 Did you stay up late last night? 566 00:29:35,120 --> 00:29:37,410 Poor sleep will affect the work in the next day. 567 00:29:37,680 --> 00:29:39,090 Don’t be too playful. 568 00:29:42,800 --> 00:29:43,920 Am I playful? 569 00:29:43,920 --> 00:29:45,930 Who stopped me from having sleep last night? 570 00:30:18,240 --> 00:30:18,970 I... 571 00:30:32,400 --> 00:30:34,290 You finally come back to your room. 572 00:30:48,920 --> 00:30:50,240 What do you mean? 573 00:30:50,240 --> 00:30:51,570 Is your sleepwalking over? 574 00:31:01,280 --> 00:31:04,410 At least give me the key before you go to sleep. 575 00:31:33,200 --> 00:31:34,130 What should I do? 576 00:31:54,960 --> 00:31:57,510 It was almost at dawn when I escaped. 577 00:31:57,510 --> 00:31:59,090 Who can be bitterer than me? 578 00:31:59,720 --> 00:32:01,840 The point is that he has 579 00:32:01,840 --> 00:32:03,290 no memory at all about last night. 580 00:32:05,480 --> 00:32:06,210 Prof. Ji. 581 00:32:06,480 --> 00:32:08,890 Can you not lock the door at night? 582 00:32:09,920 --> 00:32:10,610 Why? 583 00:32:11,360 --> 00:32:12,290 Why? 584 00:32:12,520 --> 00:32:13,490 Don’t you know why? 585 00:32:14,000 --> 00:32:15,250 I just hope I won’t be exhausted. 586 00:32:17,000 --> 00:32:19,400 Because I am afraid of ghosts. 587 00:32:19,400 --> 00:32:22,000 I often have nightmares. 588 00:32:22,000 --> 00:32:23,400 If I have a nightmare, 589 00:32:23,400 --> 00:32:25,570 I can turn to you for comfort. 590 00:32:26,160 --> 00:32:27,330 I won’t lock the door. 591 00:32:28,810 --> 00:32:29,770 But don’t come to me. 592 00:32:32,520 --> 00:32:33,920 I’ll be thankful 593 00:32:33,920 --> 00:32:35,650 if you don’t come to me. 594 00:32:50,480 --> 00:32:52,490 Who sucked you dry? 595 00:32:52,800 --> 00:32:54,850 You are completely soulless. 596 00:32:55,640 --> 00:32:56,200 Don’t ask. 597 00:32:56,200 --> 00:32:57,920 The answer is two words. 598 00:32:58,150 --> 00:32:59,060 No sleep. 599 00:32:59,840 --> 00:33:01,370 Did your boss torture you again? 600 00:33:03,000 --> 00:33:04,720 I was forced to stay overnight. 601 00:33:04,720 --> 00:33:07,250 It was like hell every night. 602 00:33:07,800 --> 00:33:08,970 Speaking of summer, 603 00:33:09,660 --> 00:33:11,480 many people have insomnia recently. 604 00:33:11,480 --> 00:33:12,410 Yes. 605 00:33:12,760 --> 00:33:14,570 I remember you told me last year. 606 00:33:14,960 --> 00:33:17,000 There would be ghosts in the pantry 607 00:33:17,000 --> 00:33:20,170 when you worked overtime. 608 00:33:20,520 --> 00:33:21,120 Yes. 609 00:33:21,590 --> 00:33:22,960 Sometimes they worked until early morning. 610 00:33:22,960 --> 00:33:24,070 When they went to the pantry, 611 00:33:24,360 --> 00:33:25,520 they saw a dark shadow 612 00:33:25,520 --> 00:33:26,700 pouring coffee there. 613 00:33:27,040 --> 00:33:28,720 It made the coffee and then poured it, 614 00:33:28,960 --> 00:33:30,480 repeating the simple movements again and again. 615 00:33:30,720 --> 00:33:31,560 It’s so scary. 616 00:33:31,840 --> 00:33:32,560 What’s scary about that? 617 00:33:32,560 --> 00:33:33,480 That’s your boss. 618 00:33:33,480 --> 00:33:35,250 He only does that when he sleepwalks in the night. 619 00:33:35,850 --> 00:33:36,730 What? 620 00:33:37,410 --> 00:33:37,970 Mr. Ji? 621 00:33:38,880 --> 00:33:39,850 How do you know it? 622 00:33:42,170 --> 00:33:43,570 I misspoken again. 623 00:33:45,170 --> 00:33:46,880 It’s about life and death. 624 00:33:46,880 --> 00:33:48,880 It’s just between us. 625 00:33:50,960 --> 00:33:53,120 Your boss is actually my boss. 626 00:33:53,120 --> 00:33:54,400 He sleepwalks in the middle of the night. 627 00:33:54,400 --> 00:33:56,600 I got my dark circles 628 00:33:56,600 --> 00:33:58,620 when I made coffee at night. 629 00:34:13,360 --> 00:34:14,730 It’s so troublesome. 630 00:34:15,600 --> 00:34:17,520 You should just handcuff him 631 00:34:17,520 --> 00:34:18,730 and make him not move at all. 632 00:34:19,840 --> 00:34:21,159 I thought about it. 633 00:34:21,159 --> 00:34:23,209 But I feel it’s a little perverted. 634 00:34:23,639 --> 00:34:25,119 Based on what you said, 635 00:34:25,120 --> 00:34:27,760 there is no way to live like that. 636 00:34:27,760 --> 00:34:28,920 If it were me, 637 00:34:28,920 --> 00:34:30,560 I would just shake him up. 638 00:34:30,560 --> 00:34:31,440 No matter what the consequence will be. 639 00:34:31,440 --> 00:34:33,130 No, no, no. 640 00:34:37,920 --> 00:34:39,360 He would never 641 00:34:39,360 --> 00:34:42,040 sit quietly in front of me 642 00:34:42,040 --> 00:34:43,730 and be my model in the daytime. 643 00:34:45,280 --> 00:34:45,970 Next, 644 00:34:46,239 --> 00:34:48,129 how to draw the hugging pose... 645 00:34:52,440 --> 00:34:53,730 Not hug me. 646 00:34:54,360 --> 00:34:55,170 Never mind. 647 00:34:55,639 --> 00:34:56,959 I can only enjoy 648 00:34:56,960 --> 00:34:58,560 such a treat 649 00:34:58,560 --> 00:34:59,810 when he sleepwalks. 650 00:35:01,520 --> 00:35:02,650 Since we hugged, 651 00:35:02,760 --> 00:35:04,330 can we have a kiss? 652 00:35:04,760 --> 00:35:05,810 Even if it is fake. 653 00:35:22,340 --> 00:35:23,090 Stop! 654 00:35:26,440 --> 00:35:27,080 Okay. 655 00:35:27,300 --> 00:35:28,810 I know how to draw this pose. 656 00:35:35,040 --> 00:35:35,970 Oh my god. 657 00:35:36,120 --> 00:35:38,160 How can I do that? 658 00:35:38,160 --> 00:35:39,360 This is basically 659 00:35:39,360 --> 00:35:40,410 taking advantage of him. 660 00:35:40,880 --> 00:35:42,520 No, no, no. 661 00:35:42,520 --> 00:35:44,800 Think about how aloof he is during the day. 662 00:35:44,800 --> 00:35:46,400 That’s the real him. 663 00:35:46,400 --> 00:35:47,570 I can’t do whatever I want. 664 00:35:55,520 --> 00:35:57,960 God, don’t test me anymore. 665 00:35:58,160 --> 00:36:00,130 I will become a monster. 666 00:36:10,400 --> 00:36:11,610 I think 667 00:36:12,160 --> 00:36:13,570 he should see a doctor. 668 00:36:14,800 --> 00:36:16,970 Otherwise, Qi Nian will be arrested sooner or later. 669 00:36:17,720 --> 00:36:20,920 But I think you do enjoy it. 670 00:36:20,920 --> 00:36:22,490 It’s painful but joyful. 671 00:36:23,280 --> 00:36:24,440 Because when he is awake, 672 00:36:24,440 --> 00:36:26,170 he would never be so gentle to me. 673 00:36:26,520 --> 00:36:28,290 He won’t let me do whatever I want. 674 00:36:28,720 --> 00:36:30,680 Where can I look for this kind of chance? 675 00:36:30,680 --> 00:36:31,880 Do you want him to wake up 676 00:36:31,880 --> 00:36:32,850 or not wake up? 677 00:36:35,760 --> 00:36:38,530 Let me enjoy it for some more time. 678 00:36:40,320 --> 00:36:40,930 Call the police. 679 00:36:41,490 --> 00:36:43,010 There is a pervert. 680 00:36:43,650 --> 00:36:44,610 She is incurable. 681 00:36:53,560 --> 00:36:54,290 Please come in. 682 00:37:08,600 --> 00:37:09,490 We meet again. 683 00:37:18,080 --> 00:37:19,250 Don’t you have anything to say? 684 00:37:20,520 --> 00:37:23,290 About why I am here? 685 00:37:23,920 --> 00:37:25,800 You are the Chief Content Officer of Rongpin. 686 00:37:25,800 --> 00:37:27,530 You are here to provide guidance for new recruits, right? 687 00:37:28,400 --> 00:37:29,690 You are a quick learner. 688 00:37:31,160 --> 00:37:32,290 With your ability, 689 00:37:32,600 --> 00:37:34,290 it’s not strange that you can climb to this position. 690 00:37:34,760 --> 00:37:35,970 Watch out your words. 691 00:37:52,870 --> 00:37:58,630 ♪We’re like the North and South Poles♪ 692 00:38:01,800 --> 00:38:07,610 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 693 00:38:10,950 --> 00:38:13,250 ♪My world♪ 694 00:38:13,250 --> 00:38:18,030 ♪Doesn’t open to others♪ 695 00:38:18,530 --> 00:38:25,900 ♪But you fill the entire space♪ 696 00:38:27,090 --> 00:38:31,770 ♪I opened my heart to you♪ 697 00:38:32,730 --> 00:38:36,330 ♪You invited yourself in♪ 698 00:38:36,950 --> 00:38:39,340 ♪Love isn’t just about affection♪ 699 00:38:39,570 --> 00:38:44,390 ♪There’s anxiety too♪ 700 00:38:44,640 --> 00:38:49,180 ♪I’m greedy♪ 701 00:38:49,510 --> 00:38:53,850 ♪Our relationship is a miracle♪ 702 00:38:54,010 --> 00:38:58,540 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 703 00:38:58,540 --> 00:39:02,020 ♪Fate will work out the puzzle♪ 704 00:39:02,180 --> 00:39:07,600 ♪Let love continue to grow♪ 705 00:39:07,600 --> 00:39:11,920 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 706 00:39:12,070 --> 00:39:17,550 ♪From two hearts to one mind♪ 707 00:39:17,690 --> 00:39:20,190 ♪Love is irrational♪ 708 00:39:20,190 --> 00:39:24,720 ♪Just because I♪ 709 00:39:25,250 --> 00:39:31,180 ♪Want to be with you♪ 710 00:39:43,430 --> 00:39:49,610 ♪Want to be with you♪ 42563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.