Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:19,200
♪I collect everything about you♪
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,600
♪Play scenes of you again and again♪
3
00:00:22,850 --> 00:00:27,610
♪Try to leave a deeper impression♪
4
00:00:27,610 --> 00:00:31,230
♪Calling my name is enough♪
5
00:00:31,410 --> 00:00:36,430
♪In this world only I understand you♪
6
00:00:36,700 --> 00:00:39,760
♪I care the most about you♪
7
00:00:39,760 --> 00:00:44,500
♪In this world only I’m here with you♪
8
00:00:44,740 --> 00:00:49,130
♪Yet I’m still confused♪
9
00:00:49,130 --> 00:00:53,390
♪I wish to hold your hand
just for one second at this intersection♪
10
00:00:53,390 --> 00:00:57,360
♪I might’ve said that 100 times♪
11
00:00:57,560 --> 00:01:00,910
♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪
12
00:01:01,160 --> 00:01:05,560
♪Maybe I haven’t done enough yet♪
13
00:01:05,880 --> 00:01:10,110
♪I wish to close the gap
to prove myself to you♪
14
00:01:10,110 --> 00:01:14,550
♪Sweet romance slowly fills the air♪
15
00:01:14,550 --> 00:01:17,950
♪Love is never an accident♪
16
00:01:17,950 --> 00:01:21,090
♪No need to uncover the truth♪
17
00:01:21,090 --> 00:01:25,780
♪The answer is right there♪
18
00:01:33,060 --> 00:01:38,260
=Be With You=
19
00:01:38,260 --> 00:01:41,260
=Episode 8=
20
00:01:41,720 --> 00:01:44,840
Singular. Dual. Singular. Dual…
21
00:01:44,840 --> 00:01:48,050
Singular. Dual. Singular. Dual…
22
00:01:54,140 --> 00:01:55,440
(Courtyard renovation. No entry.)
23
00:01:55,440 --> 00:01:56,490
Courtyard renovation.
24
00:02:16,220 --> 00:02:17,410
Hello? Is it you?
25
00:02:20,320 --> 00:02:21,610
Wrong number?
26
00:02:22,880 --> 00:02:24,520
Hi, Miss.
27
00:02:24,520 --> 00:02:25,160
I have a street store
28
00:02:25,160 --> 00:02:26,280
close to the subway.
29
00:02:26,280 --> 00:02:27,170
Do you have any interests?
30
00:02:27,680 --> 00:02:29,490
Is it you, cousin?
31
00:02:29,760 --> 00:02:31,200
Only the Ji’s
32
00:02:31,200 --> 00:02:32,200
and salesmen
33
00:02:32,200 --> 00:02:33,890
call this old number.
34
00:02:40,210 --> 00:02:41,110
Siqi?
35
00:02:44,440 --> 00:02:45,600
Okay, keep lying.
36
00:02:45,600 --> 00:02:46,610
I’m listening.
37
00:02:47,040 --> 00:02:49,080
We grew up together,
38
00:02:49,080 --> 00:02:51,050
you think I can’t recognize
your calciprivic voice?
39
00:02:51,960 --> 00:02:53,370
Dare you hang up my phone!
40
00:02:54,920 --> 00:02:55,720
Believe it or not,
41
00:02:55,720 --> 00:02:57,360
I’m sending the video of you
42
00:02:57,360 --> 00:02:58,210
in the signings to Yanxin.
43
00:02:58,760 --> 00:02:59,810
You know him.
44
00:03:00,120 --> 00:03:01,680
If he knows about it,
45
00:03:01,680 --> 00:03:03,200
I’m sure he will come to you
46
00:03:03,200 --> 00:03:04,770
within twelve hours.
47
00:03:06,080 --> 00:03:07,770
Ji Qiu, what do you want?
48
00:03:08,320 --> 00:03:09,280
And,
49
00:03:09,280 --> 00:03:11,010
my surname is Pei, not Ji.
50
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
You’d better go back home.
51
00:03:12,200 --> 00:03:13,050
Go back home?
52
00:03:13,680 --> 00:03:14,650
No way.
53
00:03:14,960 --> 00:03:16,520
As long as Ji Yanxin is still there,
54
00:03:16,520 --> 00:03:17,730
I will never go back.
55
00:03:21,800 --> 00:03:23,320
Stop talking about this,
56
00:03:23,320 --> 00:03:24,610
I need your help for other things.
57
00:03:31,580 --> 00:03:32,140
(Courtyard renovation. No entry.)
58
00:03:46,600 --> 00:03:47,330
Did you
59
00:03:47,890 --> 00:03:49,200
see a handsome
60
00:03:49,200 --> 00:03:51,320
passing by in a hurry?
61
00:03:51,320 --> 00:03:52,330
No. No.
62
00:03:53,110 --> 00:03:53,690
Wait.
63
00:04:13,520 --> 00:04:14,290
It’s really you!
64
00:04:15,920 --> 00:04:17,170
It’s been a long time, Qi Nian.
65
00:04:18,000 --> 00:04:18,810
No.
66
00:04:19,880 --> 00:04:22,730
Qiyue Qingwu.
67
00:04:25,720 --> 00:04:26,730
Long time no see.
68
00:04:27,880 --> 00:04:28,690
Miss Lu.
69
00:04:43,100 --> 00:04:45,220
(It’s showtime.)
70
00:04:53,440 --> 00:04:54,970
Are you sure to wipe it off?
71
00:04:56,760 --> 00:04:57,450
Sorry.
72
00:04:58,000 --> 00:04:59,290
It’s amazing.
73
00:05:02,880 --> 00:05:04,130
Do you want to draw comics?
74
00:05:04,880 --> 00:05:06,050
As a professional.
75
00:05:06,720 --> 00:05:08,980
You don’t need to do it
on the sneak after class.
76
00:05:09,400 --> 00:05:10,330
And you can also make money
from it.
77
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
You mean...
78
00:05:13,200 --> 00:05:14,170
Be a cartoonist.
79
00:05:15,760 --> 00:05:16,690
Cooperate with me,
80
00:05:17,000 --> 00:05:17,930
let’s debut together.
81
00:05:19,080 --> 00:05:20,010
My name is Lu Qingwu.
82
00:05:25,120 --> 00:05:25,970
Qi Nian.
83
00:05:28,360 --> 00:05:31,170
Found a treasure by strolling around?
84
00:05:33,160 --> 00:05:34,210
Let me introduce,
85
00:05:34,880 --> 00:05:36,690
this is Mr. Xiao, the editor in Rongpin.
86
00:05:37,880 --> 00:05:38,600
Hi.
87
00:05:38,600 --> 00:05:40,250
Hi, I’m Qi Nian.
88
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
Your style is very similar
89
00:05:43,880 --> 00:05:46,200
to a painter on the Internet.
90
00:05:46,200 --> 00:05:48,240
His name is called Qi…
91
00:05:48,240 --> 00:05:49,090
Qiyue.
92
00:05:51,400 --> 00:05:52,930
So you are Qiyue!
93
00:05:54,040 --> 00:05:55,840
You are the best painter
I have ever seen.
94
00:05:55,840 --> 00:05:57,130
Your story is unique,
95
00:05:57,720 --> 00:05:59,530
which perfectly makes up
for Lu’s weakness.
96
00:05:59,880 --> 00:06:02,400
She can only draw love stories.
97
00:06:02,400 --> 00:06:03,850
She needs to improve her skills
in other aspects.
98
00:06:04,320 --> 00:06:06,690
Hey, what are you talking about?
99
00:06:07,000 --> 00:06:08,520
If you think Qi Nian is a good painter,
100
00:06:08,520 --> 00:06:09,880
then sign her.
101
00:06:09,880 --> 00:06:10,690
Of course, I will.
102
00:06:11,160 --> 00:06:12,130
I’ll never miss
103
00:06:12,440 --> 00:06:13,930
any talents.
104
00:06:17,580 --> 00:06:19,780
(Qiyue Qingwu)
105
00:06:20,320 --> 00:06:21,480
What is this?
106
00:06:21,480 --> 00:06:22,840
My pseudonym.
107
00:06:22,840 --> 00:06:24,130
It has both of our names in it.
108
00:06:28,160 --> 00:06:29,490
Mr. Xiao said,
109
00:06:29,920 --> 00:06:31,330
it will be launched in May.
110
00:06:31,640 --> 00:06:32,450
Are you excited?
111
00:06:32,460 --> 00:06:33,900
(Thither Cloud)
112
00:06:34,680 --> 00:06:36,160
But my college entrance
examination is coming soon,
113
00:06:36,160 --> 00:06:37,370
I’ll be isolated from the Internet
for a month.
114
00:06:38,040 --> 00:06:39,930
We will wait until the Exam is over.
115
00:06:40,120 --> 00:06:41,240
By then you will be
116
00:06:41,240 --> 00:06:42,890
a cartoonist with serious works,
117
00:06:43,280 --> 00:06:45,770
then I have to call you Miss Qi.
118
00:06:46,240 --> 00:06:47,810
I’m flattered, Miss Lu.
119
00:06:48,520 --> 00:06:49,360
Good luck to you!
120
00:06:49,360 --> 00:06:50,770
Good luck to me!
121
00:06:52,960 --> 00:06:54,840
How was the last exam?
122
00:06:54,840 --> 00:06:55,920
Mom, the exam is over anyway.
123
00:06:55,920 --> 00:06:58,440
Mom, can I use the Internet now?
124
00:06:58,440 --> 00:06:59,920
Sure, see how eager you are.
125
00:06:59,920 --> 00:07:00,650
Thank you, Mom.
126
00:07:05,140 --> 00:07:09,340
(Thither Cloud)
127
00:07:13,560 --> 00:07:14,240
Thither Cloud is
128
00:07:14,240 --> 00:07:16,040
the first work I independently created,
129
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
thank you for your love.
130
00:07:17,680 --> 00:07:18,920
I will continue to work hard
131
00:07:18,920 --> 00:07:20,370
to create better works in the future.
132
00:07:21,200 --> 00:07:22,050
Thank you all.
133
00:07:34,280 --> 00:07:35,490
Are you still drawing comics?
134
00:07:37,080 --> 00:07:39,610
Is this a manga character?
135
00:07:40,880 --> 00:07:42,570
Now you don’t draw boys anymore,
136
00:07:43,040 --> 00:07:44,290
but children’s books?
137
00:07:45,040 --> 00:07:46,000
What I paint
138
00:07:46,000 --> 00:07:47,170
has nothing to do with you.
139
00:07:48,000 --> 00:07:49,280
If you’re still in this industry,
140
00:07:49,280 --> 00:07:50,810
you should have been famous
141
00:07:51,360 --> 00:07:53,160
after so many years.
142
00:07:53,160 --> 00:07:55,770
Don’t you think you should
reflect on yourself?
143
00:07:56,200 --> 00:07:57,680
Thank you, Miss Lu, for your concern.
144
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
You go your way, and I’ll go mine.
145
00:07:59,240 --> 00:08:00,120
I don’t follow you,
146
00:08:00,120 --> 00:08:01,410
please don’t follow me.
147
00:08:02,680 --> 00:08:03,570
Sure enough,
148
00:08:04,320 --> 00:08:05,650
after so many years,
149
00:08:06,170 --> 00:08:08,180
you are still heartless.
150
00:08:09,520 --> 00:08:11,240
At least I still have shame.
151
00:08:11,240 --> 00:08:11,880
You…
152
00:08:11,880 --> 00:08:13,440
Miss Lu, I have other things.
153
00:08:13,440 --> 00:08:14,250
Please suit yourself.
154
00:08:17,980 --> 00:08:20,200
(Key)
155
00:08:20,200 --> 00:08:21,330
I’m here, where are you?
156
00:08:23,090 --> 00:08:24,160
Oh, it’s you.
157
00:08:25,760 --> 00:08:27,090
You sent that person?
158
00:08:28,280 --> 00:08:29,290
What are you talking about?
159
00:08:30,160 --> 00:08:32,330
I wondered why he did that
in the signings.
160
00:08:32,960 --> 00:08:35,090
You asked him to do it.
161
00:08:35,240 --> 00:08:36,450
Who are you talking about?
162
00:08:41,039 --> 00:08:42,719
Even the gunman painted better than you.
163
00:08:42,900 --> 00:08:44,120
You notorious liar!
164
00:08:44,120 --> 00:08:45,590
The world must know your tricks!
165
00:08:46,680 --> 00:08:47,570
Stop!
166
00:08:48,120 --> 00:08:48,930
Stop!
167
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
Siqi?
168
00:08:51,240 --> 00:08:52,770
You finally admitted it.
169
00:08:53,200 --> 00:08:54,090
Take her away.
170
00:08:54,600 --> 00:08:55,200
Wait.
171
00:08:55,200 --> 00:08:56,640
Even if I know this person,
172
00:08:56,640 --> 00:08:58,040
it doesn’t mean I asked him to do it.
173
00:08:58,040 --> 00:08:59,890
It’s been so many years,
174
00:09:00,160 --> 00:09:01,770
why are you still mentioning
Thither Cloud?
175
00:09:02,200 --> 00:09:03,050
Yeah,
176
00:09:04,120 --> 00:09:04,920
it’s been so many years,
177
00:09:04,920 --> 00:09:06,170
you still haven’t got over it.
178
00:09:07,080 --> 00:09:08,530
And you still think I’m sorry to you.
179
00:09:10,280 --> 00:09:11,650
You know you are.
180
00:09:11,960 --> 00:09:13,570
I do?
181
00:09:16,640 --> 00:09:17,410
Forget it.
182
00:09:18,960 --> 00:09:19,880
You are always like this,
183
00:09:19,880 --> 00:09:21,130
sorry to no one.
184
00:09:22,960 --> 00:09:24,130
What are you standing here?
185
00:09:24,480 --> 00:09:25,930
She’s with that guy.
186
00:09:26,040 --> 00:09:26,970
Take her to the security.
187
00:09:27,800 --> 00:09:28,970
What are you doing here?
188
00:09:31,280 --> 00:09:32,050
Let’s go.
189
00:09:32,400 --> 00:09:33,370
Who are you?
190
00:09:35,000 --> 00:09:36,250
You think you can
191
00:09:37,160 --> 00:09:38,480
take someone from me
192
00:09:38,480 --> 00:09:39,990
without an explanation?
193
00:09:44,560 --> 00:09:45,450
What are you looking at?
194
00:09:47,130 --> 00:09:48,730
It’s a waste of time
recognizing your face.
195
00:09:54,040 --> 00:09:55,010
Cartoonist.
196
00:09:55,010 --> 00:09:55,700
(Lu Qingwu Cartoonist)
197
00:09:56,680 --> 00:09:57,610
Not a police?
198
00:09:57,960 --> 00:09:59,640
When did I say I am a police?
199
00:09:59,640 --> 00:10:01,090
Then why do you catch her?
200
00:10:01,480 --> 00:10:02,210
I…
201
00:10:02,640 --> 00:10:03,810
She has a job to do.
202
00:10:04,160 --> 00:10:05,810
Bye, guys.
203
00:10:06,560 --> 00:10:07,290
Let’s go.
204
00:10:08,680 --> 00:10:09,450
I…
205
00:10:11,750 --> 00:10:13,680
Miss Lu, they’re gone.
206
00:10:13,680 --> 00:10:14,890
I know!
207
00:10:15,720 --> 00:10:17,250
I can’t curse in front of a handsome.
208
00:10:18,120 --> 00:10:18,970
Where is that kid?
209
00:10:19,560 --> 00:10:21,130
Ran away from the stairwell.
210
00:10:21,400 --> 00:10:22,360
Waste.
211
00:10:22,360 --> 00:10:23,610
Even Jia is more useful than you.
212
00:10:35,920 --> 00:10:37,990
Prof. Ji, what’s wrong with your foot?
213
00:10:37,990 --> 00:10:39,320
I just left for a while,
214
00:10:39,320 --> 00:10:40,430
what happened?
215
00:10:40,430 --> 00:10:41,170
Nothing.
216
00:10:42,040 --> 00:10:43,680
There is a bathroom,
go change your clothes.
217
00:10:43,680 --> 00:10:44,280
I will send you back.
218
00:10:44,280 --> 00:10:45,480
Let me take care of your foot first.
219
00:10:45,480 --> 00:10:46,730
Then I will change clothes.
220
00:10:47,600 --> 00:10:49,370
I’m fine. All I need is a rest.
221
00:10:49,520 --> 00:10:51,010
I’ll help you over for a rest.
222
00:10:52,280 --> 00:10:53,050
Let’s go.
223
00:11:02,360 --> 00:11:03,680
I was away just for a while.
224
00:11:03,680 --> 00:11:05,330
What happened?
225
00:11:06,320 --> 00:11:07,090
Nothing.
226
00:11:07,680 --> 00:11:08,770
Just had a dream.
227
00:11:17,880 --> 00:11:18,650
Siqi?
228
00:11:20,520 --> 00:11:21,370
Siqi?
229
00:11:22,000 --> 00:11:22,970
Siqi?
230
00:11:24,360 --> 00:11:25,290
What?
231
00:11:26,960 --> 00:11:28,250
Sorry.
232
00:11:28,560 --> 00:11:29,330
It’s okay.
233
00:11:39,770 --> 00:11:41,800
It seems to be a bad dream.
234
00:11:43,880 --> 00:11:45,520
Maybe it’s because I woke up too early,
235
00:11:45,520 --> 00:11:47,050
I didn’t have time for many things.
236
00:11:47,920 --> 00:11:49,610
Is there anything I can do for you?
237
00:11:52,120 --> 00:11:53,880
Take care of your own business first.
238
00:11:54,180 --> 00:11:55,450
I got no business.
239
00:11:55,960 --> 00:11:57,610
Why are you disputing
with the cartoonist?
240
00:12:01,200 --> 00:12:02,530
Since you are asleep,
241
00:12:03,240 --> 00:12:05,130
then I will tell you another secret.
242
00:12:06,250 --> 00:12:07,290
Actually…
243
00:12:09,360 --> 00:12:10,650
I’m a comics painter.
244
00:12:14,280 --> 00:12:16,440
Seems he really fell asleep
at that time.
245
00:12:16,440 --> 00:12:17,610
Good, he didn’t hear it.
246
00:12:18,760 --> 00:12:21,370
So you don’t know the reason,
just come and help me?
247
00:12:22,080 --> 00:12:24,080
Need I know the reason to help you?
248
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
Then you will stand on my side
249
00:12:25,080 --> 00:12:26,850
unconditionally from now on?
250
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
I have other things.
251
00:12:30,120 --> 00:12:31,250
Go change your clothes.
252
00:12:33,050 --> 00:12:33,920
I’ll wait for you…
253
00:12:35,760 --> 00:12:36,650
to come back.
254
00:12:37,840 --> 00:12:40,090
Why are there emergencies
all over the world?
255
00:12:50,550 --> 00:12:51,030
Hello?
256
00:12:51,640 --> 00:12:52,960
Is Ji Qiu with you?
257
00:12:52,960 --> 00:12:53,810
I have something to ask her.
258
00:13:02,000 --> 00:13:03,760
Even the gunman painted better than you.
259
00:13:03,760 --> 00:13:05,200
You notorious liar!
260
00:13:05,200 --> 00:13:06,770
The world must know your tricks!
261
00:13:08,520 --> 00:13:09,410
Come in.
262
00:13:18,540 --> 00:13:20,700
Stop watching it, Miss Lu.
263
00:13:21,000 --> 00:13:22,160
How could I?
264
00:13:22,160 --> 00:13:23,520
There are several trending searches
this afternoon.
265
00:13:23,520 --> 00:13:24,810
The marketing accounts
are crazy about it.
266
00:13:26,640 --> 00:13:27,360
Go
267
00:13:27,360 --> 00:13:28,850
make more copies of this picture.
268
00:13:29,290 --> 00:13:30,490
And then paste it on the dart board.
269
00:13:36,450 --> 00:13:37,360
He is the one who embarrassed you
270
00:13:37,360 --> 00:13:38,560
at the event?
271
00:13:38,560 --> 00:13:39,290
Yes.
272
00:13:40,160 --> 00:13:41,730
It’s a pity that he ran away.
273
00:13:42,160 --> 00:13:43,600
If I know his name,
274
00:13:43,600 --> 00:13:46,130
I’ll invite him for tea
and treat him good.
275
00:13:46,920 --> 00:13:48,250
His name is Pei Siqi.
276
00:13:49,640 --> 00:13:50,610
How do you know?
277
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
He submitted his resume.
278
00:13:54,480 --> 00:13:56,040
I deleted it from the list
279
00:13:56,040 --> 00:13:57,600
because of his incomplete identity info.
280
00:13:57,600 --> 00:13:58,490
Well done.
281
00:14:00,760 --> 00:14:02,730
Miss Lu, you won’t blame me, will you?
282
00:14:03,000 --> 00:14:03,930
Of course no.
283
00:14:04,360 --> 00:14:06,810
Why do I recruit my anti-fans,
to make trouble for me?
284
00:14:10,400 --> 00:14:11,410
These are his works.
285
00:14:13,120 --> 00:14:14,640
Because it was removed from the list,
286
00:14:14,640 --> 00:14:15,850
I didn’t show it to you.
287
00:14:16,680 --> 00:14:18,210
Pei Siqi.
288
00:14:28,720 --> 00:14:29,850
What the hell is this?
289
00:14:30,520 --> 00:14:31,760
Such a good painting,
290
00:14:31,760 --> 00:14:33,130
but he is my anti-fan.
291
00:14:34,400 --> 00:14:36,090
If I saw this painting earlier,
292
00:14:36,440 --> 00:14:37,970
I would probably recruit him
without hesitation.
293
00:14:38,440 --> 00:14:39,370
But now...
294
00:14:41,320 --> 00:14:43,250
Is the admission list for new recruits
submitted?
295
00:14:44,780 --> 00:14:45,930
The process has been completed.
296
00:14:45,970 --> 00:14:46,960
It’s to be released tomorrow.
297
00:14:48,760 --> 00:14:50,370
I guess it’s too late.
298
00:14:52,680 --> 00:14:53,690
It’s strange.
299
00:14:54,800 --> 00:14:56,010
What the hell am I sorry for?
300
00:14:59,400 --> 00:15:01,290
So, about Pei Siqi,
301
00:15:01,890 --> 00:15:03,450
do you still want to give him a chance?
302
00:15:10,300 --> 00:15:13,460
(Sleeping pills)
303
00:15:22,500 --> 00:15:24,980
(Key)
304
00:15:26,640 --> 00:15:27,450
Hello, Key.
305
00:15:28,600 --> 00:15:29,610
Liar.
306
00:15:30,400 --> 00:15:31,360
I went to the third floor
307
00:15:31,360 --> 00:15:32,330
and you were not there.
308
00:15:32,840 --> 00:15:33,640
Hey,
309
00:15:33,640 --> 00:15:34,520
I went to you on the first floor
310
00:15:34,520 --> 00:15:35,650
and I met...
311
00:15:36,960 --> 00:15:37,800
Forget it.
312
00:15:37,800 --> 00:15:38,970
Are you all right now?
313
00:15:39,600 --> 00:15:41,040
No.
314
00:15:41,040 --> 00:15:42,160
Thanks to you,
315
00:15:42,160 --> 00:15:43,520
I almost face the biggest crisis
316
00:15:43,520 --> 00:15:44,530
in my life.
317
00:15:46,520 --> 00:15:47,810
I saw my brother.
318
00:15:50,560 --> 00:15:51,570
After so many years,
319
00:15:52,000 --> 00:15:54,330
I didn’t expect to meet him in a mall.
320
00:15:55,160 --> 00:15:57,370
How would your brother do seeing you?
321
00:15:57,800 --> 00:15:58,690
No idea.
322
00:15:59,040 --> 00:16:00,600
But if he finds out
that I ran away in front of him
323
00:16:00,600 --> 00:16:02,360
he would probably kill me.
324
00:16:02,360 --> 00:16:03,170
So cruel?
325
00:16:04,200 --> 00:16:04,960
Forget it, let’s not talk about him.
326
00:16:04,960 --> 00:16:05,730
Where are you?
327
00:16:06,120 --> 00:16:07,240
I’m at the boss’s place.
328
00:16:07,240 --> 00:16:08,090
What?
329
00:16:08,640 --> 00:16:09,680
Qi Nian.
330
00:16:09,680 --> 00:16:10,320
Have you forgot
331
00:16:10,320 --> 00:16:11,570
that you have a family?
332
00:16:12,600 --> 00:16:13,240
No, I haven’t.
333
00:16:13,240 --> 00:16:14,680
My family is in Quancheng.
334
00:16:14,680 --> 00:16:15,450
No.
335
00:16:16,040 --> 00:16:17,240
What about Dress for the Beauty?
336
00:16:17,240 --> 00:16:18,400
Do you still want to draw it?
337
00:16:18,400 --> 00:16:20,120
Sure, don’t worry.
338
00:16:20,120 --> 00:16:22,090
The first five paintings
have been polished
339
00:16:22,180 --> 00:16:23,440
and will be released online soon.
340
00:16:23,740 --> 00:16:25,000
The new storyboard is
also being prepared.
341
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
The progress will not be delayed.
342
00:16:26,600 --> 00:16:27,240
All right?
343
00:16:28,160 --> 00:16:29,360
What about me?
344
00:16:29,360 --> 00:16:31,000
How long are you gonna ignore me?
345
00:16:31,190 --> 00:16:32,280
Key.
346
00:16:32,280 --> 00:16:33,520
Don’t call me.
347
00:16:33,520 --> 00:16:34,840
Your boss and I,
you can only choose one.
348
00:16:34,840 --> 00:16:35,610
Who do you choose?
349
00:16:36,040 --> 00:16:36,930
I choose my boss.
350
00:16:37,680 --> 00:16:38,650
Why?
351
00:16:38,960 --> 00:16:40,290
Because he pays me.
352
00:16:40,310 --> 00:16:40,930
And
353
00:16:41,920 --> 00:16:43,850
he is the hero in my comics.
354
00:16:55,560 --> 00:16:56,880
Rebellious stage.
355
00:16:56,880 --> 00:16:58,530
Who is he angry with?
356
00:17:01,440 --> 00:17:04,810
Zolpidem tartrate tablets.
357
00:17:05,500 --> 00:17:07,780
(Zolpidem tartrate tablets)
358
00:17:07,800 --> 00:17:09,130
Used for treating
359
00:17:09,560 --> 00:17:11,810
insomnia.
360
00:17:14,599 --> 00:17:16,169
The adverse reactions include
361
00:17:17,119 --> 00:17:18,249
agitation
362
00:17:18,640 --> 00:17:20,610
and sleepwalking.
363
00:17:22,339 --> 00:17:24,139
(Sleepwalking)
364
00:17:29,680 --> 00:17:30,400
Mom.
365
00:17:30,400 --> 00:17:32,600
Why doesn’t that brother go to work?
366
00:17:32,600 --> 00:17:33,930
Those who didn’t
learn well are like that.
367
00:17:34,160 --> 00:17:35,610
But he is so handsome.
368
00:17:35,880 --> 00:17:36,840
Can he make a living out of it?
369
00:17:36,840 --> 00:17:38,360
An unemployed slacker
doesn’t have the right to be in love.
370
00:17:38,360 --> 00:17:39,120
Go to play for a while.
371
00:17:39,120 --> 00:17:40,250
You need to go home
and do your homework later.
372
00:17:50,100 --> 00:17:51,540
(Rongpin)
373
00:17:51,540 --> 00:17:52,860
(Offer Letter from Rongpin)
374
00:17:54,920 --> 00:17:55,810
Really?
375
00:17:56,440 --> 00:17:57,570
I got the offer!
376
00:18:01,360 --> 00:18:02,970
I am not unemployed!
377
00:18:03,280 --> 00:18:04,160
Little sister,
378
00:18:04,160 --> 00:18:05,520
you need to wait for about ten years.
379
00:18:05,520 --> 00:18:07,010
I have someone I like.
380
00:18:07,780 --> 00:18:08,400
Let’s go.
381
00:18:08,440 --> 00:18:09,090
Go home and do your homework.
382
00:18:17,110 --> 00:18:17,760
Hello?
383
00:18:18,400 --> 00:18:20,080
Where is my household register?
384
00:18:20,080 --> 00:18:21,970
Bro, I need it for my job.
385
00:18:23,840 --> 00:18:25,210
Did you really get the offer?
386
00:18:25,900 --> 00:18:26,760
Of course.
387
00:18:26,970 --> 00:18:27,960
Without the household register,
388
00:18:27,980 --> 00:18:29,290
I can’t apply for a new ID card.
389
00:18:29,310 --> 00:18:31,320
Without the ID card, I can’t go to work.
390
00:18:31,580 --> 00:18:32,930
Rongpin has sent me
391
00:18:32,960 --> 00:18:33,850
the entry information.
392
00:18:34,920 --> 00:18:35,840
Didn’t you say
393
00:18:35,990 --> 00:18:37,450
you would get it from
your cousin’s drawer?
394
00:18:37,840 --> 00:18:39,320
But he...
395
00:18:39,320 --> 00:18:40,200
Don’t worry about him.
396
00:18:40,200 --> 00:18:41,450
He doesn’t know we are in contact.
397
00:18:42,550 --> 00:18:43,130
No.
398
00:18:43,800 --> 00:18:45,330
He knows it.
399
00:18:46,950 --> 00:18:47,530
Is it fun?
400
00:18:58,720 --> 00:19:00,080
Hello?
401
00:19:00,080 --> 00:19:00,890
Ji Siqi.
402
00:19:01,270 --> 00:19:01,950
Hello!
403
00:19:10,320 --> 00:19:11,090
Make some room.
404
00:19:11,640 --> 00:19:14,210
It’s so screwed.
405
00:19:14,290 --> 00:19:14,800
What happened?
406
00:19:16,040 --> 00:19:17,970
Someone is going to suffer.
407
00:19:18,320 --> 00:19:20,130
I feel that a bitter fight is coming.
408
00:19:21,240 --> 00:19:22,600
Don’t worry.
409
00:19:22,600 --> 00:19:24,250
Ji Yanxin cares about his brother
more than anyone else.
410
00:19:24,560 --> 00:19:25,610
He won’t do anything to him.
411
00:19:26,960 --> 00:19:28,770
That’s why it’s scary!
412
00:19:29,120 --> 00:19:31,240
Those who with Buddhist nature
413
00:19:31,240 --> 00:19:32,450
once have obsession
414
00:19:33,880 --> 00:19:35,120
will be a lot more damaging
415
00:19:35,120 --> 00:19:37,250
than normal people!
416
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Moreover,
417
00:19:38,520 --> 00:19:40,410
the two of them haven’t seen
each other for so many years.
418
00:19:40,760 --> 00:19:43,050
How much anger they must have saved up?
419
00:19:43,680 --> 00:19:44,930
There is nothing we can do.
420
00:19:46,040 --> 00:19:47,480
The two of them have to sit down
421
00:19:47,480 --> 00:19:48,890
and solve it.
422
00:19:50,120 --> 00:19:51,330
Don’t worry.
423
00:19:51,960 --> 00:19:54,450
Even if they have a huge fight,
424
00:19:54,960 --> 00:19:56,370
they won’t blame you.
425
00:19:56,840 --> 00:19:58,050
Really?
426
00:19:59,880 --> 00:20:00,650
Come on.
427
00:20:01,040 --> 00:20:04,010
Let’s calm down.
428
00:20:06,200 --> 00:20:08,090
Shao Zui, I will kill you!
429
00:20:19,820 --> 00:20:21,210
Ji Qiu is such a traitor.
430
00:20:22,520 --> 00:20:23,570
It’s me who wants to see you.
431
00:20:24,320 --> 00:20:25,530
It has nothing to do with Ji Qiu.
432
00:20:27,760 --> 00:20:28,730
What do you want?
433
00:20:30,330 --> 00:20:32,220
That’s how you talk to your brother?
434
00:20:32,600 --> 00:20:34,120
So you are here to put on airs,
435
00:20:34,120 --> 00:20:34,850
right?
436
00:20:41,540 --> 00:20:42,320
(Household Register)
437
00:20:42,320 --> 00:20:43,290
Are you looking for this?
438
00:20:44,060 --> 00:20:44,940
(Household Register)
439
00:20:46,280 --> 00:20:47,610
Why don’t you go home
and take it yourself?
440
00:20:48,800 --> 00:20:49,770
You know why.
441
00:20:50,480 --> 00:20:51,810
Is it for me?
442
00:20:55,640 --> 00:20:57,250
If you don’t give me, that’s fine.
I don’t care.
443
00:20:58,040 --> 00:20:59,170
Answer my question first.
444
00:21:00,600 --> 00:21:01,530
All right.
445
00:21:01,840 --> 00:21:03,080
I just don’t want to see you.
446
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
I don’t want to go to your house.
447
00:21:04,080 --> 00:21:04,810
Is it okay?
448
00:21:14,640 --> 00:21:15,690
Don’t you take a look?
449
00:21:17,400 --> 00:21:18,370
That won’t be necessary.
450
00:21:19,160 --> 00:21:20,600
You haven’t come home for so many years.
451
00:21:20,600 --> 00:21:22,490
How do you know
your name is still on it?
452
00:21:28,800 --> 00:21:29,730
You fool me.
453
00:21:30,040 --> 00:21:31,410
I just want you to remember it.
454
00:21:32,560 --> 00:21:34,080
No matter how long
you are away from home,
455
00:21:34,080 --> 00:21:35,680
we will always be
on the same household register.
456
00:21:35,680 --> 00:21:36,890
It’s our home!
457
00:21:37,880 --> 00:21:38,770
Ji Siqi.
458
00:21:42,620 --> 00:21:43,330
Do you want to eat it?
459
00:21:45,200 --> 00:21:46,490
Who wants to eat that?
460
00:21:46,920 --> 00:21:48,400
You want to buy me with dessert?
461
00:21:48,400 --> 00:21:49,290
In your dream!
462
00:21:49,560 --> 00:21:50,960
Do I look like someone
463
00:21:50,960 --> 00:21:52,160
who will give up the principle
just for dessert?
464
00:21:52,160 --> 00:21:53,250
The restaurant offered it for free.
465
00:21:58,360 --> 00:21:59,650
Well then...
466
00:22:00,120 --> 00:22:01,010
Let’s not waste it.
467
00:22:10,920 --> 00:22:12,130
What job did you get?
468
00:22:13,000 --> 00:22:14,010
Why should I tell...
469
00:22:21,120 --> 00:22:22,370
Comic assistant at Rongpin Culture.
470
00:22:25,200 --> 00:22:26,290
Why is it still about comics?
471
00:22:27,040 --> 00:22:27,810
Is there any problem?
472
00:22:30,040 --> 00:22:31,440
You have left home for so many years.
473
00:22:31,440 --> 00:22:33,280
I thought you might
grow up a little bit.
474
00:22:33,280 --> 00:22:34,850
Why are you still so unrealistic?
475
00:22:35,200 --> 00:22:36,930
There is only one wall between
476
00:22:37,360 --> 00:22:38,810
chasing dreams and wasting time.
477
00:22:39,400 --> 00:22:40,240
People with ideas
478
00:22:40,240 --> 00:22:41,690
will break through
that wall sooner or later.
479
00:22:42,320 --> 00:22:44,050
But the rest of them
would just be wasting time.
480
00:22:44,480 --> 00:22:45,610
Which one are you?
481
00:22:48,320 --> 00:22:49,890
No need to speak in a roundabout way.
482
00:22:50,160 --> 00:22:51,720
I would have given up
early if I want to.
483
00:22:51,720 --> 00:22:52,960
I won’t go with you
484
00:22:52,960 --> 00:22:53,930
no matter how you trash me.
485
00:22:54,240 --> 00:22:55,170
And I think
486
00:22:55,440 --> 00:22:56,080
it’s enough
487
00:22:56,080 --> 00:22:57,240
to have one person
488
00:22:57,240 --> 00:22:57,970
to acknowledge me.
489
00:22:58,360 --> 00:22:59,090
Who is that?
490
00:22:59,960 --> 00:23:01,370
Someone of authority
in comic book world?
491
00:23:02,000 --> 00:23:03,330
A famous painter?
492
00:23:04,160 --> 00:23:05,000
Or is it just
493
00:23:05,000 --> 00:23:06,680
mutual flattery among rookies?
494
00:23:06,680 --> 00:23:07,810
Why are you so condescending?
495
00:23:11,360 --> 00:23:13,160
It’s a leading comic book company.
496
00:23:13,160 --> 00:23:14,040
(Offer Letter)
I got the offer.
497
00:23:14,040 --> 00:23:15,080
It’s written down.
498
00:23:15,080 --> 00:23:15,970
What else can you say?
499
00:23:18,520 --> 00:23:19,290
Why are you laughing?
500
00:23:20,120 --> 00:23:21,200
If you get this job
501
00:23:21,200 --> 00:23:22,400
with your own ability,
502
00:23:22,400 --> 00:23:23,490
I’ll set you free
503
00:23:23,800 --> 00:23:25,530
and let you do whatever you want.
504
00:23:25,840 --> 00:23:26,960
You said it.
505
00:23:26,960 --> 00:23:27,920
As long as I get into the company,
506
00:23:27,920 --> 00:23:29,000
you will leave me alone forever.
507
00:23:29,000 --> 00:23:30,480
But if you fail...
508
00:23:30,480 --> 00:23:31,890
Then I will go with you.
509
00:23:32,160 --> 00:23:33,480
But that is impossible
510
00:23:33,480 --> 00:23:34,850
Don’t be so confident.
511
00:23:36,480 --> 00:23:38,080
Do you really think you can
control me forever
512
00:23:38,080 --> 00:23:39,050
if I go with you?
513
00:23:40,440 --> 00:23:41,410
You can have a try.
514
00:23:48,160 --> 00:23:49,080
Since your childhood,
515
00:23:49,080 --> 00:23:50,570
when did I ever break my words?
516
00:23:54,760 --> 00:23:56,250
Remember to wear formal clothes at work.
517
00:23:56,560 --> 00:23:57,250
Got it?
518
00:24:42,680 --> 00:24:44,290
I told you not to stay up late.
519
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
You are a CEO.
520
00:24:46,560 --> 00:24:48,290
Can you not talk like Qi Nian?
521
00:24:50,520 --> 00:24:51,440
Is it a happy reunion
522
00:24:51,440 --> 00:24:53,890
with your brother?
523
00:24:57,720 --> 00:24:58,570
See.
524
00:24:59,160 --> 00:25:00,890
I changed the subject and
you are staring at me.
525
00:25:02,520 --> 00:25:04,490
The overwhelming pressure.
526
00:25:05,280 --> 00:25:07,090
He is just a rebellious kid.
527
00:25:07,560 --> 00:25:08,730
He is twenty years old.
528
00:25:09,480 --> 00:25:10,810
But he is still so worrisome.
529
00:25:11,320 --> 00:25:12,720
I know you.
530
00:25:12,720 --> 00:25:14,410
Once it’s about your family,
531
00:25:14,520 --> 00:25:15,570
you can act irrationally.
532
00:25:17,040 --> 00:25:18,480
Plus, there is no less pressure
533
00:25:18,480 --> 00:25:19,410
from the company’s recent project.
534
00:25:20,920 --> 00:25:22,450
Can you really take it?
535
00:25:22,800 --> 00:25:24,010
I’m fine.
536
00:25:24,280 --> 00:25:25,370
I’ll take some pills.
537
00:25:25,380 --> 00:25:28,460
(Lucid water and lush mountains
are invaluable assets)
538
00:25:42,680 --> 00:25:43,730
She is waiting for me.
539
00:27:25,920 --> 00:27:27,650
Why is there a pillow doll?
540
00:27:28,080 --> 00:27:29,530
It has temperature.
541
00:27:30,200 --> 00:27:32,330
The dolls now are so real.
542
00:27:32,480 --> 00:27:35,890
The skin feels exactly like a human.
543
00:27:37,080 --> 00:27:37,890
Human?
544
00:27:39,560 --> 00:27:40,570
Ji Yanxin!
545
00:27:43,160 --> 00:27:44,800
I’m so ill
546
00:27:44,800 --> 00:27:46,130
that I sneak up on him.
547
00:27:48,000 --> 00:27:49,040
No.
548
00:27:49,040 --> 00:27:50,790
This is obviously the guest room.
549
00:27:50,790 --> 00:27:53,090
I’m in my bed.
550
00:27:53,200 --> 00:27:53,920
Could it be...?
551
00:27:58,240 --> 00:27:59,130
Prof. Ji?
552
00:28:01,600 --> 00:28:02,290
Prof. Ji?
553
00:28:06,600 --> 00:28:10,290
Are you sleeping in the wrong room?
554
00:28:13,960 --> 00:28:15,610
Don’t look at me like that.
555
00:28:15,920 --> 00:28:19,210
I didn’t take the initiative this time.
556
00:28:29,020 --> 00:28:30,850
What is happening?
557
00:28:38,160 --> 00:28:39,090
Treatment.
558
00:28:39,720 --> 00:28:43,090
Zolpidem tartrate tablets.
559
00:28:43,360 --> 00:28:44,290
Used for treating
560
00:28:45,280 --> 00:28:47,530
insomnia.
561
00:28:48,800 --> 00:28:50,250
The adverse reactions include
562
00:28:51,040 --> 00:28:52,270
agitation
563
00:28:52,840 --> 00:28:54,490
and sleepwalking.
564
00:28:58,600 --> 00:29:01,090
Is Ji Yanxin sleepwalking?
565
00:29:30,920 --> 00:29:32,010
Did you stay up late last night?
566
00:29:35,120 --> 00:29:37,410
Poor sleep will affect the work
in the next day.
567
00:29:37,680 --> 00:29:39,090
Don’t be too playful.
568
00:29:42,800 --> 00:29:43,920
Am I playful?
569
00:29:43,920 --> 00:29:45,930
Who stopped me from
having sleep last night?
570
00:30:18,240 --> 00:30:18,970
I...
571
00:30:32,400 --> 00:30:34,290
You finally come back to your room.
572
00:30:48,920 --> 00:30:50,240
What do you mean?
573
00:30:50,240 --> 00:30:51,570
Is your sleepwalking over?
574
00:31:01,280 --> 00:31:04,410
At least give me the key
before you go to sleep.
575
00:31:33,200 --> 00:31:34,130
What should I do?
576
00:31:54,960 --> 00:31:57,510
It was almost at dawn when I escaped.
577
00:31:57,510 --> 00:31:59,090
Who can be bitterer than me?
578
00:31:59,720 --> 00:32:01,840
The point is that he has
579
00:32:01,840 --> 00:32:03,290
no memory at all about last night.
580
00:32:05,480 --> 00:32:06,210
Prof. Ji.
581
00:32:06,480 --> 00:32:08,890
Can you not lock the door at night?
582
00:32:09,920 --> 00:32:10,610
Why?
583
00:32:11,360 --> 00:32:12,290
Why?
584
00:32:12,520 --> 00:32:13,490
Don’t you know why?
585
00:32:14,000 --> 00:32:15,250
I just hope I won’t be exhausted.
586
00:32:17,000 --> 00:32:19,400
Because I am afraid of ghosts.
587
00:32:19,400 --> 00:32:22,000
I often have nightmares.
588
00:32:22,000 --> 00:32:23,400
If I have a nightmare,
589
00:32:23,400 --> 00:32:25,570
I can turn to you for comfort.
590
00:32:26,160 --> 00:32:27,330
I won’t lock the door.
591
00:32:28,810 --> 00:32:29,770
But don’t come to me.
592
00:32:32,520 --> 00:32:33,920
I’ll be thankful
593
00:32:33,920 --> 00:32:35,650
if you don’t come to me.
594
00:32:50,480 --> 00:32:52,490
Who sucked you dry?
595
00:32:52,800 --> 00:32:54,850
You are completely soulless.
596
00:32:55,640 --> 00:32:56,200
Don’t ask.
597
00:32:56,200 --> 00:32:57,920
The answer is two words.
598
00:32:58,150 --> 00:32:59,060
No sleep.
599
00:32:59,840 --> 00:33:01,370
Did your boss torture you again?
600
00:33:03,000 --> 00:33:04,720
I was forced to stay overnight.
601
00:33:04,720 --> 00:33:07,250
It was like hell every night.
602
00:33:07,800 --> 00:33:08,970
Speaking of summer,
603
00:33:09,660 --> 00:33:11,480
many people have insomnia recently.
604
00:33:11,480 --> 00:33:12,410
Yes.
605
00:33:12,760 --> 00:33:14,570
I remember you told me last year.
606
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
There would be ghosts in the pantry
607
00:33:17,000 --> 00:33:20,170
when you worked overtime.
608
00:33:20,520 --> 00:33:21,120
Yes.
609
00:33:21,590 --> 00:33:22,960
Sometimes they worked
until early morning.
610
00:33:22,960 --> 00:33:24,070
When they went to the pantry,
611
00:33:24,360 --> 00:33:25,520
they saw a dark shadow
612
00:33:25,520 --> 00:33:26,700
pouring coffee there.
613
00:33:27,040 --> 00:33:28,720
It made the coffee and then poured it,
614
00:33:28,960 --> 00:33:30,480
repeating the simple movements
again and again.
615
00:33:30,720 --> 00:33:31,560
It’s so scary.
616
00:33:31,840 --> 00:33:32,560
What’s scary about that?
617
00:33:32,560 --> 00:33:33,480
That’s your boss.
618
00:33:33,480 --> 00:33:35,250
He only does that when he
sleepwalks in the night.
619
00:33:35,850 --> 00:33:36,730
What?
620
00:33:37,410 --> 00:33:37,970
Mr. Ji?
621
00:33:38,880 --> 00:33:39,850
How do you know it?
622
00:33:42,170 --> 00:33:43,570
I misspoken again.
623
00:33:45,170 --> 00:33:46,880
It’s about life and death.
624
00:33:46,880 --> 00:33:48,880
It’s just between us.
625
00:33:50,960 --> 00:33:53,120
Your boss is actually my boss.
626
00:33:53,120 --> 00:33:54,400
He sleepwalks
in the middle of the night.
627
00:33:54,400 --> 00:33:56,600
I got my dark circles
628
00:33:56,600 --> 00:33:58,620
when I made coffee at night.
629
00:34:13,360 --> 00:34:14,730
It’s so troublesome.
630
00:34:15,600 --> 00:34:17,520
You should just handcuff him
631
00:34:17,520 --> 00:34:18,730
and make him not move at all.
632
00:34:19,840 --> 00:34:21,159
I thought about it.
633
00:34:21,159 --> 00:34:23,209
But I feel it’s a little perverted.
634
00:34:23,639 --> 00:34:25,119
Based on what you said,
635
00:34:25,120 --> 00:34:27,760
there is no way to live like that.
636
00:34:27,760 --> 00:34:28,920
If it were me,
637
00:34:28,920 --> 00:34:30,560
I would just shake him up.
638
00:34:30,560 --> 00:34:31,440
No matter what the consequence will be.
639
00:34:31,440 --> 00:34:33,130
No, no, no.
640
00:34:37,920 --> 00:34:39,360
He would never
641
00:34:39,360 --> 00:34:42,040
sit quietly in front of me
642
00:34:42,040 --> 00:34:43,730
and be my model in the daytime.
643
00:34:45,280 --> 00:34:45,970
Next,
644
00:34:46,239 --> 00:34:48,129
how to draw the hugging pose...
645
00:34:52,440 --> 00:34:53,730
Not hug me.
646
00:34:54,360 --> 00:34:55,170
Never mind.
647
00:34:55,639 --> 00:34:56,959
I can only enjoy
648
00:34:56,960 --> 00:34:58,560
such a treat
649
00:34:58,560 --> 00:34:59,810
when he sleepwalks.
650
00:35:01,520 --> 00:35:02,650
Since we hugged,
651
00:35:02,760 --> 00:35:04,330
can we have a kiss?
652
00:35:04,760 --> 00:35:05,810
Even if it is fake.
653
00:35:22,340 --> 00:35:23,090
Stop!
654
00:35:26,440 --> 00:35:27,080
Okay.
655
00:35:27,300 --> 00:35:28,810
I know how to draw this pose.
656
00:35:35,040 --> 00:35:35,970
Oh my god.
657
00:35:36,120 --> 00:35:38,160
How can I do that?
658
00:35:38,160 --> 00:35:39,360
This is basically
659
00:35:39,360 --> 00:35:40,410
taking advantage of him.
660
00:35:40,880 --> 00:35:42,520
No, no, no.
661
00:35:42,520 --> 00:35:44,800
Think about how aloof
he is during the day.
662
00:35:44,800 --> 00:35:46,400
That’s the real him.
663
00:35:46,400 --> 00:35:47,570
I can’t do whatever I want.
664
00:35:55,520 --> 00:35:57,960
God, don’t test me anymore.
665
00:35:58,160 --> 00:36:00,130
I will become a monster.
666
00:36:10,400 --> 00:36:11,610
I think
667
00:36:12,160 --> 00:36:13,570
he should see a doctor.
668
00:36:14,800 --> 00:36:16,970
Otherwise, Qi Nian will be arrested
sooner or later.
669
00:36:17,720 --> 00:36:20,920
But I think you do enjoy it.
670
00:36:20,920 --> 00:36:22,490
It’s painful but joyful.
671
00:36:23,280 --> 00:36:24,440
Because when he is awake,
672
00:36:24,440 --> 00:36:26,170
he would never be so gentle to me.
673
00:36:26,520 --> 00:36:28,290
He won’t let me do whatever I want.
674
00:36:28,720 --> 00:36:30,680
Where can I look for
this kind of chance?
675
00:36:30,680 --> 00:36:31,880
Do you want him to wake up
676
00:36:31,880 --> 00:36:32,850
or not wake up?
677
00:36:35,760 --> 00:36:38,530
Let me enjoy it for some more time.
678
00:36:40,320 --> 00:36:40,930
Call the police.
679
00:36:41,490 --> 00:36:43,010
There is a pervert.
680
00:36:43,650 --> 00:36:44,610
She is incurable.
681
00:36:53,560 --> 00:36:54,290
Please come in.
682
00:37:08,600 --> 00:37:09,490
We meet again.
683
00:37:18,080 --> 00:37:19,250
Don’t you have anything to say?
684
00:37:20,520 --> 00:37:23,290
About why I am here?
685
00:37:23,920 --> 00:37:25,800
You are the Chief
Content Officer of Rongpin.
686
00:37:25,800 --> 00:37:27,530
You are here to provide
guidance for new recruits, right?
687
00:37:28,400 --> 00:37:29,690
You are a quick learner.
688
00:37:31,160 --> 00:37:32,290
With your ability,
689
00:37:32,600 --> 00:37:34,290
it’s not strange that
you can climb to this position.
690
00:37:34,760 --> 00:37:35,970
Watch out your words.
691
00:37:52,870 --> 00:37:58,630
♪We’re like the North and South Poles♪
692
00:38:01,800 --> 00:38:07,610
♪The never-crossing heaven and earth♪
693
00:38:10,950 --> 00:38:13,250
♪My world♪
694
00:38:13,250 --> 00:38:18,030
♪Doesn’t open to others♪
695
00:38:18,530 --> 00:38:25,900
♪But you fill the entire space♪
696
00:38:27,090 --> 00:38:31,770
♪I opened my heart to you♪
697
00:38:32,730 --> 00:38:36,330
♪You invited yourself in♪
698
00:38:36,950 --> 00:38:39,340
♪Love isn’t just about affection♪
699
00:38:39,570 --> 00:38:44,390
♪There’s anxiety too♪
700
00:38:44,640 --> 00:38:49,180
♪I’m greedy♪
701
00:38:49,510 --> 00:38:53,850
♪Our relationship is a miracle♪
702
00:38:54,010 --> 00:38:58,540
♪Everything is calculated
Don’t run away♪
703
00:38:58,540 --> 00:39:02,020
♪Fate will work out the puzzle♪
704
00:39:02,180 --> 00:39:07,600
♪Let love continue to grow♪
705
00:39:07,600 --> 00:39:11,920
♪However hard you try
Feelings can’t be controlled♪
706
00:39:12,070 --> 00:39:17,550
♪From two hearts to one mind♪
707
00:39:17,690 --> 00:39:20,190
♪Love is irrational♪
708
00:39:20,190 --> 00:39:24,720
♪Just because I♪
709
00:39:25,250 --> 00:39:31,180
♪Want to be with you♪
710
00:39:43,430 --> 00:39:49,610
♪Want to be with you♪
42563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.