All language subtitles for Be with You EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 3 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 4 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 5 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 6 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 7 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 8 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 9 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 10 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 11 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 12 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 13 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 14 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 15 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 16 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 17 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 18 00:01:33,220 --> 00:01:38,420 =Be With You= 19 00:01:38,420 --> 00:01:41,420 =Episode 5= 20 00:01:41,440 --> 00:01:42,920 The assistant we said just now. 21 00:01:42,920 --> 00:01:44,650 I think it’s not so possible. 22 00:01:45,660 --> 00:01:46,630 Why? 23 00:01:46,860 --> 00:01:48,390 You know, how many of we cartoonists 24 00:01:48,580 --> 00:01:50,470 can stand loneliness? 25 00:01:50,820 --> 00:01:51,590 If I were him, 26 00:01:51,780 --> 00:01:52,980 I would participate in 101 directly. 27 00:01:52,980 --> 00:01:54,230 That can help me become popular faster. 28 00:01:55,220 --> 00:01:56,110 That makes sense. 29 00:01:57,220 --> 00:01:59,270 No wonder they say there is no handsome guy in this field. 30 00:01:59,580 --> 00:02:01,150 Or how could we still be single? 31 00:02:03,660 --> 00:02:04,860 How about your Prince Charming? 32 00:02:04,860 --> 00:02:06,070 Why didn’t you mention him? 33 00:02:11,980 --> 00:02:12,990 Sensitive? 34 00:02:13,340 --> 00:02:14,350 I’m sorry. 35 00:02:16,100 --> 00:02:16,940 It’s OK. 36 00:02:16,940 --> 00:02:18,630 It’s just I got refused. 37 00:02:18,980 --> 00:02:20,390 You told him your love? 38 00:02:21,660 --> 00:02:22,630 Seriously? 39 00:02:23,180 --> 00:02:25,740 I don’t just want his body to create. 40 00:02:25,740 --> 00:02:27,350 I think I’m really in love. 41 00:02:30,700 --> 00:02:31,660 After his job is finished, 42 00:02:31,660 --> 00:02:33,380 he won’t come to the school again. 43 00:02:33,380 --> 00:02:34,580 I also resigned. 44 00:02:34,580 --> 00:02:35,420 Now I really have 45 00:02:35,420 --> 00:02:37,110 no connection with him. 46 00:02:37,580 --> 00:02:40,340 It’s true. You will get punished 47 00:02:40,340 --> 00:02:41,950 if you get the feelings. 48 00:02:44,830 --> 00:02:47,150 Are you listening to me carefully? 49 00:02:47,150 --> 00:02:48,280 Yes. 50 00:02:48,550 --> 00:02:49,600 My hands are greasy. 51 00:02:49,910 --> 00:02:50,830 Do you have tissues? 52 00:02:50,830 --> 00:02:51,870 So are my hands. 53 00:02:52,010 --> 00:02:53,160 In my pocket. Get them yourself. 54 00:02:53,730 --> 00:02:55,090 (CEO Ji Yanxin) 55 00:02:56,990 --> 00:02:59,270 I wonder what he is doing now 56 00:02:59,270 --> 00:03:00,480 and where he is. 57 00:03:01,510 --> 00:03:03,880 Yiyan Architecture Office? 58 00:03:04,030 --> 00:03:05,000 What? 59 00:03:05,470 --> 00:03:06,880 It’s in your pocket. 60 00:03:25,300 --> 00:03:26,670 He said yes! 61 00:03:26,670 --> 00:03:28,800 He allowed me to woo him! 62 00:03:29,550 --> 00:03:31,870 He just gave you his name card. 63 00:03:32,280 --> 00:03:34,350 Come on. He told me the address, 64 00:03:34,350 --> 00:03:35,710 so he wants me to go to him. 65 00:03:35,710 --> 00:03:37,790 That means he shows me the next chapter. 66 00:03:37,790 --> 00:03:39,950 That can’t be more obvious! 67 00:03:40,410 --> 00:03:42,260 Why do I think he just needs 68 00:03:42,770 --> 00:03:43,400 an assistant? 69 00:03:44,230 --> 00:03:45,390 Then just watch me 70 00:03:45,390 --> 00:03:46,990 start the next chapter. 71 00:03:46,990 --> 00:03:49,080 This time I will definitely get him. 72 00:03:49,350 --> 00:03:51,080 Well… You got it. 73 00:03:51,470 --> 00:03:52,360 Bye! 74 00:03:56,950 --> 00:03:59,800 Just like her home is on fire. 75 00:04:03,270 --> 00:04:04,680 The pig I raised for long 76 00:04:05,190 --> 00:04:06,760 can finally twiddle the cabbage! 77 00:04:07,490 --> 00:04:11,770 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 78 00:04:11,770 --> 00:04:15,650 (Yiyan Office) ♪I might’ve said that 100 times♪ 79 00:04:15,900 --> 00:04:19,519 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 80 00:04:19,519 --> 00:04:23,920 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 81 00:04:24,190 --> 00:04:28,410 ♪I wish to be happy or sad with you♪ 82 00:04:28,410 --> 00:04:32,830 ♪You’re like the rainbow remote♪ 83 00:04:32,830 --> 00:04:36,220 ♪I can only run longer and further♪ 84 00:04:36,220 --> 00:04:41,860 ♪Hope you can find the difference in me♪ 85 00:04:47,070 --> 00:04:48,280 Sorry for letting you wait. 86 00:04:53,330 --> 00:04:54,730 Why are you here? 87 00:04:54,730 --> 00:04:56,300 What’s that question? 88 00:04:56,770 --> 00:04:58,620 Is that what you should say when you see your friend? 89 00:05:00,090 --> 00:05:01,060 Where is Ji Yanxin? 90 00:05:03,250 --> 00:05:05,050 You really changed after you confessed. 91 00:05:05,050 --> 00:05:06,250 You even dare to call his name now. 92 00:05:06,620 --> 00:05:07,500 How do you know that? 93 00:05:07,770 --> 00:05:09,100 It’s not important. 94 00:05:09,550 --> 00:05:10,790 I didn’t expect the Prince Charming 95 00:05:10,790 --> 00:05:11,880 you said to be my boss. 96 00:05:12,190 --> 00:05:13,390 Now you have succeeded getting 97 00:05:13,390 --> 00:05:14,710 into Boss’s life. 98 00:05:14,710 --> 00:05:16,080 You have become closer. 99 00:05:17,110 --> 00:05:19,990 But maybe that’s the beginning of you blocking him. 100 00:05:19,990 --> 00:05:21,080 What do you mean? 101 00:05:21,430 --> 00:05:23,150 If you think the Professor Ji 102 00:05:23,150 --> 00:05:24,310 is his real side, 103 00:05:24,310 --> 00:05:25,400 then you’re totally wrong. 104 00:05:25,840 --> 00:05:27,520 First of all, he is an architect, 105 00:05:27,520 --> 00:05:28,970 a top on in the field. 106 00:05:29,800 --> 00:05:31,160 Do you know how hard it is 107 00:05:31,160 --> 00:05:32,240 to serve a master designer 108 00:05:32,240 --> 00:05:33,290 when he is chasing the deadlines? 109 00:05:34,440 --> 00:05:35,770 You will know it soon. 110 00:05:36,520 --> 00:05:37,170 Here. 111 00:05:37,880 --> 00:05:39,320 The documents he needs. 112 00:05:39,320 --> 00:05:40,410 Deliver them yourself. 113 00:05:41,600 --> 00:05:44,350 I deliver them to Ji Yanxin’s home? 114 00:05:44,350 --> 00:05:45,210 Take it. 115 00:06:21,800 --> 00:06:22,530 What took you so long? 116 00:06:26,440 --> 00:06:27,370 No. 117 00:06:27,880 --> 00:06:29,570 It might not be like that. 118 00:06:31,760 --> 00:06:32,690 What took you so long? 119 00:06:37,410 --> 00:06:38,290 I… 120 00:06:40,480 --> 00:06:42,610 Maybe not like that either. 121 00:06:44,960 --> 00:06:45,890 What took you so long? 122 00:06:53,400 --> 00:06:54,000 Wait. 123 00:06:54,000 --> 00:06:55,810 He couldn’t be like that. 124 00:07:01,080 --> 00:07:01,970 Who are you looking for? 125 00:07:07,240 --> 00:07:09,680 I may knock the wrong door. 126 00:07:09,800 --> 00:07:10,690 Sorry. 127 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 Who is it? 128 00:07:12,200 --> 00:07:13,330 I don’t know. 129 00:07:13,840 --> 00:07:16,210 The food is ready. Do you want to eat, darling? 130 00:07:21,680 --> 00:07:23,420 It’s of no use to escape. 131 00:07:23,600 --> 00:07:25,120 Time to face the truth. 132 00:07:25,120 --> 00:07:26,080 I don’t want to face it. 133 00:07:26,080 --> 00:07:26,720 And I don’t want to know 134 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 why there is a man 135 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 in this house dressing like this. 136 00:07:29,360 --> 00:07:30,320 I don’t want to know at all. 137 00:07:30,320 --> 00:07:31,080 I don’t. 138 00:07:31,080 --> 00:07:31,840 Don’t push me. 139 00:07:31,840 --> 00:07:33,390 I don’t want to open the door of a new world. 140 00:07:34,840 --> 00:07:35,600 Actually, we are… 141 00:07:35,600 --> 00:07:36,850 I know! 142 00:07:41,480 --> 00:07:42,940 Let go! It’s me. 143 00:07:46,440 --> 00:07:47,330 Professor. 144 00:07:48,600 --> 00:07:49,970 You… You and him… 145 00:07:51,000 --> 00:07:53,080 He is Shao Zui, my partner, 146 00:07:53,080 --> 00:07:55,250 and, the garbage man. 147 00:07:58,010 --> 00:08:00,330 Professor, I’m here to deliver this. 148 00:08:00,880 --> 00:08:01,840 This is not the school. 149 00:08:01,840 --> 00:08:02,850 Don’t need to call me that. 150 00:08:03,520 --> 00:08:04,250 Mr. Ji. 151 00:08:05,060 --> 00:08:05,690 Terrible. 152 00:08:06,500 --> 00:08:07,200 Yanxin. 153 00:08:07,410 --> 00:08:08,480 Behave well. 154 00:08:10,040 --> 00:08:10,890 Mr. Ji. 155 00:08:11,640 --> 00:08:12,370 Come in. 156 00:08:17,080 --> 00:08:18,440 I have acted so many times. 157 00:08:18,440 --> 00:08:19,850 Only this time is the best. 158 00:08:20,280 --> 00:08:23,210 Is this called “care causes trouble”? 159 00:08:24,760 --> 00:08:25,640 Ji! What are you doing? 160 00:08:25,640 --> 00:08:26,520 Open the door! Let me in! 161 00:08:26,520 --> 00:08:28,070 I’m wrong! OK? 162 00:08:28,070 --> 00:08:29,330 Come on! Open the door! 163 00:08:31,360 --> 00:08:34,919 So, you just bought too much food 164 00:08:34,919 --> 00:08:37,359 and passed by his house by accident. 165 00:08:37,640 --> 00:08:39,260 That’s why you cooked for him? 166 00:08:39,669 --> 00:08:41,729 What? I don’t look like it? 167 00:08:42,640 --> 00:08:45,010 I got the certificate of cook abroad. 168 00:08:45,200 --> 00:08:46,050 You can see 169 00:08:47,070 --> 00:08:48,930 how he is like when he is busy. 170 00:08:54,400 --> 00:08:55,650 If no one takes care of him, 171 00:08:56,220 --> 00:08:59,010 he will forget to eat at all. 172 00:08:59,480 --> 00:09:00,450 That’s true. 173 00:09:02,320 --> 00:09:03,190 What about you? 174 00:09:04,640 --> 00:09:06,840 You don’t just come here to 175 00:09:07,220 --> 00:09:08,210 deliver documents, do you? 176 00:09:09,950 --> 00:09:11,210 I’m here to woo him. 177 00:09:13,710 --> 00:09:16,210 In short, jobbery. 178 00:09:16,920 --> 00:09:19,410 Are you the tutress who 179 00:09:19,800 --> 00:09:20,640 likes him? 180 00:09:20,640 --> 00:09:21,690 You know me? 181 00:09:24,440 --> 00:09:25,770 This is really once in a thousand years. 182 00:09:26,040 --> 00:09:28,090 Finally the stiff and conservative Ji 183 00:09:28,640 --> 00:09:29,520 got a… 184 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 Girl, here is it. 185 00:09:30,760 --> 00:09:31,920 Let’s become friends on WeChat. 186 00:09:31,920 --> 00:09:33,450 Maybe I can witness history. 187 00:09:33,470 --> 00:09:33,960 OK. 188 00:09:34,760 --> 00:09:35,960 Here. Scan my code. 189 00:09:35,960 --> 00:09:36,770 -OK. -Here. 190 00:09:39,760 --> 00:09:40,650 I’m hungry. 191 00:09:49,880 --> 00:09:50,770 Here. 192 00:09:52,400 --> 00:09:53,130 Thank you. 193 00:10:06,720 --> 00:10:09,330 What’s this? It’s totally a cheating terrible dish! 194 00:10:09,920 --> 00:10:10,840 Nonsense! 195 00:10:10,840 --> 00:10:12,330 Look, he is eating well. 196 00:10:27,400 --> 00:10:28,770 Professor, try this. 197 00:10:43,400 --> 00:10:44,370 Is that amazing? 198 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Let me tell you. 199 00:10:45,960 --> 00:10:47,330 When he is reading. 200 00:10:47,720 --> 00:10:49,210 he won’t refuse no matter 201 00:10:49,600 --> 00:10:50,650 what you feed him. 202 00:10:50,760 --> 00:10:51,570 Of course, 203 00:10:51,800 --> 00:10:52,920 he can’t even hear you 204 00:10:52,920 --> 00:10:54,320 when you talk beside him. 205 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 So you made him dog food? 206 00:10:56,360 --> 00:10:57,130 You went too far. 207 00:11:00,880 --> 00:11:01,360 Wait! Stop! 208 00:11:01,360 --> 00:11:02,080 Qi Bao. Qi Bao. 209 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 No! You can’t eat! 210 00:11:03,080 --> 00:11:04,170 You will get sick! 211 00:11:05,560 --> 00:11:06,320 Let me tell you. 212 00:11:06,320 --> 00:11:07,200 From now on, 213 00:11:07,200 --> 00:11:07,880 you’re fired. 214 00:11:07,880 --> 00:11:09,870 I’ll be in charge of his food. 215 00:11:09,870 --> 00:11:10,610 OK. 216 00:11:11,720 --> 00:11:12,530 Bravo. 217 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 Since you said that, 218 00:11:14,960 --> 00:11:16,130 during this time, 219 00:11:16,920 --> 00:11:19,210 all his food, drink, and living are in your hands. 220 00:11:21,380 --> 00:11:22,520 Don’t decide all by yourself. 221 00:11:24,410 --> 00:11:26,090 Professor, you’re back to normal? 222 00:11:27,720 --> 00:11:29,150 She just came to deliver the documents. 223 00:11:29,150 --> 00:11:30,610 She has nothing to do with my life. 224 00:11:30,980 --> 00:11:31,820 No. 225 00:11:31,820 --> 00:11:33,020 For your safety, 226 00:11:33,020 --> 00:11:34,100 I have to stay with you. 227 00:11:34,100 --> 00:11:35,460 What if one day you eat something 228 00:11:35,460 --> 00:11:36,180 that will kill you? 229 00:11:36,180 --> 00:11:37,390 And Qi Bao. Right? 230 00:11:42,780 --> 00:11:43,710 Ji, 231 00:11:44,240 --> 00:11:45,170 I beg you. 232 00:11:45,920 --> 00:11:47,330 Just let me go. OK? 233 00:11:47,640 --> 00:11:48,770 If we keep doing like this, 234 00:11:49,080 --> 00:11:50,450 you can’t imagine what Ji Qiu will do. 235 00:11:51,760 --> 00:11:52,490 Whatever. 236 00:11:54,480 --> 00:11:55,330 OK. 237 00:12:03,800 --> 00:12:07,530 He doesn’t look like hard to serve. 238 00:12:08,320 --> 00:12:09,130 Naive. 239 00:12:09,960 --> 00:12:11,410 You will know it later. 240 00:12:12,120 --> 00:12:13,400 It’s just the easiest 241 00:12:13,400 --> 00:12:15,610 job to feed him. 242 00:12:17,440 --> 00:12:18,130 Want some coffee? 243 00:12:19,880 --> 00:12:20,610 OK. 244 00:12:25,400 --> 00:12:28,890 Well, what do you mean just now? 245 00:12:31,240 --> 00:12:32,650 Do you really want to woo him? 246 00:12:33,160 --> 00:12:35,090 Am I not acting obviously? 247 00:12:37,360 --> 00:12:41,170 Although I can’t say I know him well, 248 00:12:41,520 --> 00:12:43,320 the time I have got along with him 249 00:12:43,320 --> 00:12:44,370 is longer than you. 250 00:12:45,760 --> 00:12:47,200 I have an invaluable advise 251 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 for you as the gift. 252 00:12:49,110 --> 00:12:49,690 What? 253 00:12:50,760 --> 00:12:53,040 Before he opens his heart to you, 254 00:12:53,040 --> 00:12:53,890 keep distance, 255 00:12:54,120 --> 00:12:55,570 don’t poke on his sores. 256 00:12:56,360 --> 00:12:58,290 Especially in this house. 257 00:13:00,820 --> 00:13:01,710 But, 258 00:13:02,100 --> 00:13:04,610 when he’s willing to come closer to you, 259 00:13:04,610 --> 00:13:07,150 you should take what he says in reverse. 260 00:13:08,630 --> 00:13:09,180 Wait, 261 00:13:09,180 --> 00:13:11,030 can you make it clearer? 262 00:13:12,660 --> 00:13:14,150 Think about it yourself. 263 00:13:25,560 --> 00:13:27,760 So should I be close to him 264 00:13:27,760 --> 00:13:29,170 or away from him? 265 00:13:31,600 --> 00:13:33,440 Why is what people around Ji Yanxin 266 00:13:33,440 --> 00:13:34,850 said so confusing? 267 00:14:24,000 --> 00:14:25,050 Who allows you to be here? 268 00:14:25,840 --> 00:14:28,770 Sorry, I’m just familiarizing myself with the environment. 269 00:14:29,760 --> 00:14:31,170 Looks like I have to make some rules. 270 00:14:42,480 --> 00:14:44,920 (Three-point Rules) Do not interfere with the owner’s work. 271 00:14:44,920 --> 00:14:47,640 (Three-point Rules) Do not enter the restricted area. 272 00:14:47,640 --> 00:14:49,410 (Three-point Rules) Do not stay overnight. 273 00:14:51,920 --> 00:14:54,040 If it’s a case of staying here overnight, 274 00:14:54,040 --> 00:14:55,890 you have to stay in your room all night. 275 00:14:56,280 --> 00:14:57,930 If you violate any of the above, 276 00:14:58,240 --> 00:14:59,690 you will be fired right away. 277 00:15:00,120 --> 00:15:00,890 Any problem? 278 00:15:04,240 --> 00:15:05,450 The second one… 279 00:15:05,720 --> 00:15:08,440 The restricted areas in this house… 280 00:15:08,440 --> 00:15:09,690 Where are they? 281 00:15:10,200 --> 00:15:11,050 Only one place. 282 00:15:12,040 --> 00:15:13,730 The room you almost entered just now. 283 00:15:14,680 --> 00:15:15,640 You can go anywhere 284 00:15:15,640 --> 00:15:16,450 in my house 285 00:15:16,960 --> 00:15:18,010 except that room. 286 00:15:18,400 --> 00:15:19,120 That’s easy. 287 00:15:19,120 --> 00:15:21,290 We can just lock that room up. 288 00:15:21,520 --> 00:15:22,370 It can’t be locked. 289 00:15:22,840 --> 00:15:23,730 Why? 290 00:15:26,600 --> 00:15:27,490 Curious? 291 00:15:31,000 --> 00:15:32,370 I will go there often. 292 00:15:33,040 --> 00:15:34,610 Whatever sound comes from there, 293 00:15:34,920 --> 00:15:36,210 you must not step into it. 294 00:15:36,920 --> 00:15:38,570 This is the basic rule of working here. 295 00:15:39,280 --> 00:15:40,130 Keep that in mind. 296 00:15:56,120 --> 00:15:56,880 See you tomorrow. 297 00:15:56,880 --> 00:15:58,210 Good… Night. 298 00:16:05,000 --> 00:16:07,360 He doesn’t allow entrance or lock it up. 299 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 Can’t he even say anything more? 300 00:16:09,360 --> 00:16:10,960 Can’t he just say goodnight? 301 00:16:10,960 --> 00:16:13,160 If one day I really block you, 302 00:16:13,160 --> 00:16:14,450 you should take the blame yourself. 303 00:16:47,160 --> 00:16:48,720 Is your friend seeking for torture? 304 00:16:48,720 --> 00:16:49,960 She likes a cold-blooded man like this? 305 00:16:49,960 --> 00:16:51,450 Is there no man on earth? 306 00:16:52,480 --> 00:16:53,410 Key. 307 00:16:53,880 --> 00:16:55,970 What’s wrong with you today? 308 00:16:56,360 --> 00:16:57,410 You’re so bad-tempered. 309 00:16:59,840 --> 00:17:00,570 Forget it. 310 00:17:03,480 --> 00:17:06,690 I wanted to ask about being assistant. 311 00:17:07,599 --> 00:17:09,129 Looks like it’s not the right time. 312 00:17:12,280 --> 00:17:15,450 Did anything happen to you recently? 313 00:17:16,280 --> 00:17:17,010 No. 314 00:17:17,720 --> 00:17:18,480 Don’t care about me. 315 00:17:18,480 --> 00:17:19,869 You should feel sorry for yourself. 316 00:17:19,869 --> 00:17:20,919 You found a man like this as 317 00:17:20,920 --> 00:17:22,000 What’s on your mind? 318 00:17:22,280 --> 00:17:23,130 He is handsome. 319 00:17:25,579 --> 00:17:26,359 Alright. 320 00:17:26,359 --> 00:17:27,329 What’s about his characteristic? 321 00:17:27,599 --> 00:17:28,279 Isn’t there anything 322 00:17:28,280 --> 00:17:29,720 more adorable than the widely available 323 00:17:29,720 --> 00:17:30,960 characteristic like that? 324 00:17:30,960 --> 00:17:33,360 Yes. He has two styles in private 325 00:17:33,360 --> 00:17:35,530 when he is designing or not. 326 00:17:36,980 --> 00:17:38,500 When he is designing, 327 00:17:39,350 --> 00:17:41,920 it feels like there are walls around him 328 00:17:42,400 --> 00:17:44,550 and he is in another space. 329 00:17:44,880 --> 00:17:46,320 What about when he is not designing? 330 00:17:46,540 --> 00:17:47,290 Will he be normal? 331 00:17:48,660 --> 00:17:51,130 It’s worse when not designing. 332 00:17:51,480 --> 00:17:52,630 He has no inspiration 333 00:17:52,630 --> 00:17:54,040 when he is not designing. 334 00:17:54,040 --> 00:17:55,850 He will become a cleaner 335 00:17:55,960 --> 00:17:57,080 and start to clean 336 00:17:57,080 --> 00:17:58,160 the house like crazy 337 00:17:58,160 --> 00:17:59,760 until he finds his inspiration back. 338 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 And then he will keep designing. 339 00:18:01,080 --> 00:18:02,730 It goes round and round. 340 00:18:04,480 --> 00:18:05,700 Then, isn’t there any time 341 00:18:05,720 --> 00:18:06,680 when he doesn’t work? 342 00:18:06,760 --> 00:18:09,080 There is. Except these two modes, 343 00:18:09,080 --> 00:18:10,850 he will go to a room sometimes. 344 00:18:13,640 --> 00:18:15,910 After he comes out from there, 345 00:18:16,060 --> 00:18:19,070 his whole surly feeling is gone, 346 00:18:19,070 --> 00:18:20,650 like he is purified. 347 00:18:22,400 --> 00:18:23,650 What is that? 348 00:18:24,000 --> 00:18:25,240 A wonder gate? 349 00:18:25,240 --> 00:18:26,440 He time travels? 350 00:18:26,440 --> 00:18:29,050 Becomes another on after coming back? 351 00:18:29,650 --> 00:18:31,320 Then isn’t your friend curious 352 00:18:31,320 --> 00:18:32,440 about what inside is? 353 00:18:32,440 --> 00:18:33,400 Of course she is. 354 00:18:33,710 --> 00:18:34,290 But… 355 00:18:34,920 --> 00:18:36,600 Whatever sound comes from there, 356 00:18:36,840 --> 00:18:38,130 you must not step into it. 357 00:18:38,760 --> 00:18:40,330 This is the basic rule of working here. 358 00:18:41,120 --> 00:18:41,970 Keep that in mind. 359 00:18:44,360 --> 00:18:44,880 But… 360 00:18:44,880 --> 00:18:46,000 But I don’t understand 361 00:18:46,000 --> 00:18:47,200 that since he doesn’t allow, 362 00:18:47,200 --> 00:18:48,480 why doesn’t he lock it up? 363 00:18:48,480 --> 00:18:50,530 He still said that out and made people curious. 364 00:18:53,960 --> 00:18:56,080 Have you ever heard a story 365 00:18:56,080 --> 00:18:58,210 called “Blue Beard”? 366 00:19:01,260 --> 00:19:02,010 What’s that? 367 00:19:02,980 --> 00:19:05,410 A beautiful fairy tale. 368 00:19:26,880 --> 00:19:29,320 Once upon a time there was a beautiful bride 369 00:19:29,320 --> 00:19:30,280 who married a local king 370 00:19:30,280 --> 00:19:32,130 with a blue beard. 371 00:19:32,560 --> 00:19:34,640 The king was so nice to the bride 372 00:19:34,640 --> 00:19:36,880 and let her be in charge of the castle. 373 00:19:36,880 --> 00:19:38,050 He gave her a set of keys 374 00:19:38,360 --> 00:19:39,200 and told her that 375 00:19:39,200 --> 00:19:41,120 the treasures in all the rooms 376 00:19:41,120 --> 00:19:42,080 belong to her 377 00:19:42,080 --> 00:19:43,800 except the one with the golden key 378 00:19:43,800 --> 00:19:44,730 which should not be opened. 379 00:19:45,080 --> 00:19:47,040 The bride kept her promise at first. 380 00:19:47,040 --> 00:19:48,600 But with the developing curiosity, 381 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 she opened that door. 382 00:19:50,680 --> 00:19:53,370 And what’s hidden inside wasn’t treasure at all, 383 00:19:54,600 --> 00:19:55,770 but… 384 00:19:56,720 --> 00:19:57,690 Bodies! 385 00:19:58,200 --> 00:20:00,010 The bodies of all the king’s wives! 386 00:20:01,440 --> 00:20:02,650 What? 387 00:20:03,440 --> 00:20:05,250 The key got the blood on it. 388 00:20:05,760 --> 00:20:06,920 The king with blue beard found 389 00:20:06,920 --> 00:20:08,170 the bride’s betrayal 390 00:20:08,480 --> 00:20:10,530 and wanted to kill her like other wives. 391 00:20:11,080 --> 00:20:12,880 Luckily the bride’s brothers arrived in time 392 00:20:12,880 --> 00:20:14,090 and killed the blue-beard king. 393 00:20:14,760 --> 00:20:16,010 That’s the end of the story. 394 00:20:16,720 --> 00:20:18,400 That’s not fairy tale at all. 395 00:20:18,400 --> 00:20:19,810 That’s a horror story. 396 00:20:20,440 --> 00:20:22,810 Don’t you think the king with 397 00:20:23,360 --> 00:20:25,010 blue beard is like someone? 398 00:20:28,240 --> 00:20:29,050 Stop thinking about it! 399 00:20:29,400 --> 00:20:30,640 It’s all Key’s blame. 400 00:20:30,640 --> 00:20:31,840 Now my brain is full of 401 00:20:31,840 --> 00:20:33,410 the story of blue beard. 402 00:20:40,720 --> 00:20:42,240 To some people, 403 00:20:42,240 --> 00:20:44,570 secret is the switch of getting evil. 404 00:20:46,000 --> 00:20:47,770 Tell your friend to stay away from him. 405 00:20:48,160 --> 00:20:49,450 Or she won’t know 406 00:20:50,240 --> 00:20:51,850 how she would die. 407 00:21:00,240 --> 00:21:01,120 Key, 408 00:21:01,120 --> 00:21:02,440 since the king 409 00:21:02,440 --> 00:21:04,120 doesn’t want the bride 410 00:21:04,120 --> 00:21:05,600 to know what’s inside the room, 411 00:21:05,600 --> 00:21:07,440 why did he give her the golden key? 412 00:21:07,440 --> 00:21:09,010 Why didn’t he just lock the room up? 413 00:21:09,960 --> 00:21:12,200 Maybe he wanted to test 414 00:21:12,200 --> 00:21:13,290 the bride’s loyalty to see 415 00:21:13,640 --> 00:21:15,090 if she could defeat the curiosity. 416 00:21:29,160 --> 00:21:30,250 No. No. No. 417 00:21:30,760 --> 00:21:31,480 I should believe him 418 00:21:31,480 --> 00:21:32,960 and myself. 419 00:21:32,960 --> 00:21:34,560 I can’t be defeated by curiosity. 420 00:21:34,560 --> 00:21:35,290 Right. 421 00:21:50,720 --> 00:21:52,560 Qi Bao! Don’t come over! 422 00:21:52,560 --> 00:21:54,520 We’re still friends if you don’t! 423 00:21:54,520 --> 00:21:56,610 Don’t! No! 424 00:22:04,040 --> 00:22:04,810 Say it. 425 00:22:05,160 --> 00:22:06,970 Who is the principal criminal? 426 00:22:10,680 --> 00:22:12,250 I witnessed the scene of the crime 427 00:22:12,520 --> 00:22:14,490 and became an accomplice because of force majeure. 428 00:22:15,160 --> 00:22:16,610 Can you let me go? 429 00:22:17,720 --> 00:22:18,330 No. 430 00:22:19,200 --> 00:22:21,480 Then, since I’m the first offender, 431 00:22:21,480 --> 00:22:23,320 can you go easy on me? 432 00:22:23,320 --> 00:22:24,290 Impossible. 433 00:22:25,280 --> 00:22:27,570 Alright. Just do what you like. 434 00:22:27,840 --> 00:22:30,010 But please don’t be so angry. 435 00:22:30,830 --> 00:22:32,410 That depends on your answer next. 436 00:22:34,940 --> 00:22:36,370 Qi Bao will always seek approval. 437 00:22:36,800 --> 00:22:38,650 He won’t cause trouble if someone is there. 438 00:22:39,400 --> 00:22:41,320 So when he jumped into the pool, 439 00:22:41,320 --> 00:22:42,330 where were you? 440 00:22:43,880 --> 00:22:44,930 I… 441 00:22:50,160 --> 00:22:52,170 Did you go to somewhere you shouldn’t go? 442 00:22:57,320 --> 00:22:58,050 That’s good. 443 00:22:58,680 --> 00:23:00,240 I can let go all the other things 444 00:23:00,240 --> 00:23:01,450 as long as you kept your words. 445 00:23:02,160 --> 00:23:03,530 Next, you and Qi Bao, 446 00:23:03,920 --> 00:23:04,970 which should be cleaned first? 447 00:23:12,000 --> 00:23:13,040 I can do this myself. 448 00:23:13,040 --> 00:23:13,810 I understand. 449 00:23:14,960 --> 00:23:16,210 Qi Bao, come here. 450 00:23:17,280 --> 00:23:18,050 Raise your hand. 451 00:23:21,970 --> 00:23:22,650 This one. 452 00:23:30,090 --> 00:23:30,690 Come here. 453 00:23:41,120 --> 00:23:43,120 I promise I won’t do this next time. 454 00:23:43,120 --> 00:23:44,240 And he won’t either. 455 00:23:44,240 --> 00:23:45,370 We won’t cause trouble next time. 456 00:23:46,520 --> 00:23:47,770 Next time? 457 00:23:50,160 --> 00:23:51,530 Qi Bao, let’s go. 458 00:24:02,200 --> 00:24:03,010 Key? 459 00:24:03,840 --> 00:24:05,080 Why are you sitting here? 460 00:24:05,080 --> 00:24:06,290 Being ant? 461 00:24:09,160 --> 00:24:10,210 I lost my keys 462 00:24:10,480 --> 00:24:11,970 together with my phone and wallet. 463 00:24:12,440 --> 00:24:14,210 I have to have some sugar to get rid of bad luck. 464 00:24:15,520 --> 00:24:18,530 But shouldn’t it be salt? 465 00:24:19,240 --> 00:24:20,480 I just like sweets! 466 00:24:20,480 --> 00:24:21,920 I can’t live without sweets! So what? 467 00:24:21,920 --> 00:24:22,680 I’m miserable enough already. 468 00:24:22,680 --> 00:24:23,560 Can you stop picking a hole? 469 00:24:23,560 --> 00:24:24,800 Alright. Alright. 470 00:24:24,800 --> 00:24:25,520 I got keys. 471 00:24:25,520 --> 00:24:26,440 Come on. Let’s go inside. 472 00:24:26,440 --> 00:24:27,170 Are you sure? 473 00:24:28,960 --> 00:24:29,930 What do you mean? 474 00:24:30,400 --> 00:24:31,130 Nothing. 475 00:24:31,520 --> 00:24:32,370 There are evil days lately. 476 00:24:43,320 --> 00:24:44,050 Alright. 477 00:24:46,880 --> 00:24:48,200 Thank you, sir. 478 00:24:48,200 --> 00:24:49,730 Home is the best place! 479 00:25:03,200 --> 00:25:03,880 Your phone still has power! 480 00:25:03,880 --> 00:25:04,720 Why didn’t you call your boss 481 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 to send you the keys? 482 00:25:05,960 --> 00:25:08,200 Childe, you’re really living in dream. 483 00:25:08,200 --> 00:25:10,640 Which boss will deliver keys to his employee? 484 00:25:10,860 --> 00:25:13,200 I’ve been ransacked by reality, OK? 485 00:25:13,200 --> 00:25:14,720 Can’t you say something encouraging 486 00:25:14,720 --> 00:25:16,590 to a handsome boy who can’t even 487 00:25:16,600 --> 00:25:17,890 afford instant noodles now? 488 00:25:18,880 --> 00:25:19,800 There is still food in the refrigerator. 489 00:25:19,800 --> 00:25:20,690 We can have hot pot tonight. 490 00:25:21,320 --> 00:25:22,290 I come back to life. 491 00:25:22,600 --> 00:25:23,520 I want sauced beef with soup. 492 00:25:23,520 --> 00:25:24,040 Reject. 493 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 Hot pot must be spicy. 494 00:25:25,280 --> 00:25:26,570 Pure soup can only be used to disinfect the chopsticks. 495 00:25:30,980 --> 00:25:33,420 (KEY is princess of soup, no spicy food please) 496 00:25:35,840 --> 00:25:37,760 Didn’t you say two-flavor hot pot is your baseline? 497 00:25:37,760 --> 00:25:39,570 You can’t have spicy food. 498 00:25:42,680 --> 00:25:44,440 Don’t look at me like that. 499 00:25:44,440 --> 00:25:47,160 You worked through the night. 500 00:25:47,160 --> 00:25:48,890 I can make the compromise like this. 501 00:25:49,720 --> 00:25:51,090 You’re begging me for something? 502 00:25:51,800 --> 00:25:53,850 Key, you’re really so smart! 503 00:25:54,280 --> 00:25:55,290 Save it. 504 00:25:55,640 --> 00:25:56,720 I knew that you spicy food fancier 505 00:25:56,720 --> 00:25:57,810 won’t compromise so easily. 506 00:25:58,560 --> 00:25:59,970 Go ahead. What can I do? 507 00:26:00,880 --> 00:26:02,470 Nothing special. 508 00:26:02,470 --> 00:26:04,520 You’re good at drawing comics 509 00:26:04,520 --> 00:26:06,250 and have been in this field for years. 510 00:26:06,680 --> 00:26:09,290 Why don’t you become a professional one? 511 00:26:14,120 --> 00:26:15,760 It’s easier to be said than done. 512 00:26:15,760 --> 00:26:17,050 People like me 513 00:26:17,400 --> 00:26:18,610 who have no talents 514 00:26:18,960 --> 00:26:20,170 can’t carry that ambition. 515 00:26:20,680 --> 00:26:22,200 How could you not have talents? 516 00:26:22,200 --> 00:26:23,570 Who brainwashed you? 517 00:26:24,520 --> 00:26:25,280 Don’t flatter me. 518 00:26:25,280 --> 00:26:26,330 I know it myself. 519 00:26:28,280 --> 00:26:30,440 I just have skills 520 00:26:30,440 --> 00:26:31,770 and experience. 521 00:26:32,360 --> 00:26:34,770 I just have the skills from the years 522 00:26:35,120 --> 00:26:36,410 I spent longer than others on comics. 523 00:26:37,080 --> 00:26:38,690 If I have talents, 524 00:26:39,240 --> 00:26:41,050 I would have already submitted successfully. 525 00:26:42,080 --> 00:26:43,760 When I ran away from my home, 526 00:26:43,760 --> 00:26:45,850 my brother said I couldn’t succeed. 527 00:26:46,480 --> 00:26:47,530 In the past years, 528 00:26:48,160 --> 00:26:49,650 I have been still against him, 529 00:26:50,080 --> 00:26:51,770 but gradually I figure out the truth. 530 00:26:53,040 --> 00:26:56,050 I’m, after all, just a half-wit. 531 00:26:56,480 --> 00:26:59,690 So, it’s good for me to just draw fan comics. 532 00:27:04,520 --> 00:27:05,250 I’m full. 533 00:27:06,370 --> 00:27:06,850 What? 534 00:27:07,680 --> 00:27:08,480 Follow me. 535 00:27:08,480 --> 00:27:10,200 Let me help you to see yourself. 536 00:27:10,480 --> 00:27:10,970 Come on. 537 00:27:19,760 --> 00:27:21,240 They are the scripts reviewed. 538 00:27:21,240 --> 00:27:22,930 Do you know which one got the highest praise? 539 00:27:33,600 --> 00:27:34,680 This one. 540 00:27:34,680 --> 00:27:36,520 It shows the strong basic skills. 541 00:27:36,520 --> 00:27:37,680 And the movement line is smooth. 542 00:27:37,680 --> 00:27:38,770 Nothing is wrong with it. 543 00:27:40,240 --> 00:27:41,690 No. It’s this one. 544 00:27:44,400 --> 00:27:45,530 Are you kidding me? 545 00:27:45,840 --> 00:27:46,960 This was all drawn 546 00:27:46,960 --> 00:27:47,520 when I was in a hurry. 547 00:27:47,520 --> 00:27:49,360 Some places were not even shaded. 548 00:27:49,360 --> 00:27:50,520 Are your editors blinded? 549 00:27:50,520 --> 00:27:51,800 Why can’t you see the good 550 00:27:51,800 --> 00:27:52,840 in you every time? 551 00:27:52,840 --> 00:27:53,680 Among the three scripts, 552 00:27:53,680 --> 00:27:55,200 you drew the best one smoothly. 553 00:27:55,200 --> 00:27:56,560 Even if the painting style is not very stable, 554 00:27:56,560 --> 00:27:57,920 it looks freely and smooth. 555 00:27:57,920 --> 00:27:59,080 People would like to finish it. 556 00:27:59,080 --> 00:28:00,890 This is where you shine. 557 00:28:01,720 --> 00:28:02,920 Really? 558 00:28:02,920 --> 00:28:04,010 But I think it sucks. 559 00:28:06,400 --> 00:28:07,570 Give me some place. 560 00:28:11,680 --> 00:28:13,440 How did you do the story board 561 00:28:13,440 --> 00:28:14,650 every time you drew? 562 00:28:15,680 --> 00:28:16,490 Story board? 563 00:28:17,000 --> 00:28:18,360 I just drew the thing 564 00:28:18,360 --> 00:28:19,160 showed up in my mind. 565 00:28:19,160 --> 00:28:20,010 Follow my feeling. 566 00:28:21,520 --> 00:28:23,320 Do you know how painful I felt 567 00:28:23,320 --> 00:28:24,560 every time I do that? 568 00:28:24,560 --> 00:28:26,040 But you just got that already in mind! 569 00:28:26,040 --> 00:28:27,490 Isn’t that talent? 570 00:28:29,960 --> 00:28:32,090 If you want to know if you are right for it, 571 00:28:32,840 --> 00:28:34,320 you can’t figure out just by thinking. 572 00:28:34,320 --> 00:28:35,640 Do you want to 573 00:28:35,840 --> 00:28:37,640 participate in the Fresh Work Competition 574 00:28:37,640 --> 00:28:39,410 together with me? 575 00:28:41,880 --> 00:28:43,640 I… I’ll consider that. 576 00:28:43,640 --> 00:28:45,270 Because I just signed up 577 00:28:45,270 --> 00:28:47,850 for the new candidates for Rongpin. 578 00:28:48,360 --> 00:28:49,320 I need more time. 579 00:28:49,320 --> 00:28:50,170 How long do you need? 580 00:28:51,400 --> 00:28:52,170 Three days. 581 00:28:52,440 --> 00:28:53,280 Too long! 582 00:28:53,280 --> 00:28:54,840 You just need to nod! 583 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 When I decided to become a cartoonist, 584 00:28:56,640 --> 00:28:58,570 it just took the time of eating a popsicle. 585 00:28:58,880 --> 00:29:00,960 You think everyone is careless like you? 586 00:29:01,210 --> 00:29:02,720 What I need to do is the last stand. 587 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 I will cut all the back ways 588 00:29:03,920 --> 00:29:04,720 and quit all the part-time jobs 589 00:29:04,720 --> 00:29:05,770 to follow you wholeheartedly. 590 00:29:07,500 --> 00:29:08,100 OK. 591 00:29:09,640 --> 00:29:11,690 But dream is a heavy thing. 592 00:29:12,080 --> 00:29:13,130 Can you really carry it? 593 00:29:13,600 --> 00:29:14,330 Key. 594 00:29:15,580 --> 00:29:16,200 No. 595 00:29:16,200 --> 00:29:17,800 You are my partner from now on. 596 00:29:17,800 --> 00:29:19,440 So I need to know your real name. 597 00:29:19,500 --> 00:29:20,210 What’s your name again? 598 00:29:21,400 --> 00:29:23,000 Now I follow my mother’s family name. 599 00:29:23,000 --> 00:29:24,440 You can call me Pei Siqi 600 00:29:24,440 --> 00:29:25,450 or Siqi. 601 00:29:26,480 --> 00:29:27,210 Qi. 602 00:29:28,360 --> 00:29:29,560 How could you call me that right away? 603 00:29:29,560 --> 00:29:30,960 Don’t care about the details. 604 00:29:30,960 --> 00:29:32,360 I’m not good at saying something 605 00:29:32,360 --> 00:29:33,320 warm. 606 00:29:33,320 --> 00:29:34,400 Anyway. 607 00:29:34,400 --> 00:29:35,520 Your dream 608 00:29:35,520 --> 00:29:37,000 will be my dream from now on. 609 00:29:37,000 --> 00:29:38,160 No matter what I should do, 610 00:29:38,160 --> 00:29:39,570 I will help you to fulfill it! 611 00:29:41,680 --> 00:29:43,650 Why do I feel like being proposed to? 612 00:29:44,040 --> 00:29:46,200 She hasn’t read any girly comics. 613 00:29:46,200 --> 00:29:47,930 Why does she speak like the hero now? 614 00:29:49,640 --> 00:29:50,720 Did I just say something 615 00:29:50,720 --> 00:29:51,720 really manly? 616 00:29:51,720 --> 00:29:53,480 I think I’m getting more and more 617 00:29:53,480 --> 00:29:55,610 like an author of girly comics now. 618 00:29:57,680 --> 00:29:59,050 Ouch! It hurts! 619 00:29:59,440 --> 00:30:00,880 Stop being too proud. 620 00:30:00,880 --> 00:30:02,040 When it comes to girly power, 621 00:30:02,040 --> 00:30:02,930 you still have a long way to go. 622 00:30:03,800 --> 00:30:05,640 How is your prototype of character now? 623 00:30:05,640 --> 00:30:06,560 Is his personality still weird? 624 00:30:06,560 --> 00:30:07,440 No, no. 625 00:30:07,440 --> 00:30:08,400 My friends said 626 00:30:08,400 --> 00:30:10,170 her boss is not that bad. 627 00:30:11,070 --> 00:30:11,570 It’s real! 628 00:30:11,590 --> 00:30:12,560 He also has a gentleman side. 629 00:30:12,560 --> 00:30:14,320 So I think she should be active 630 00:30:14,320 --> 00:30:15,490 on improving their relations. 631 00:30:16,520 --> 00:30:17,170 Qi. 632 00:30:17,720 --> 00:30:18,480 I see. I see. 633 00:30:18,480 --> 00:30:19,840 Just some sweet pattern, right? 634 00:30:19,840 --> 00:30:20,600 I will give you. 635 00:30:20,790 --> 00:30:22,480 And, next when you play the coquette, 636 00:30:22,480 --> 00:30:23,610 stay away from me. 637 00:31:30,960 --> 00:31:32,490 Mr. Ji, you’re awake? 638 00:31:32,840 --> 00:31:34,530 Come for breakfast when you’re ready. 639 00:31:36,960 --> 00:31:37,730 How did you get in? 640 00:31:38,440 --> 00:31:39,890 The door is not locked. 641 00:31:50,360 --> 00:31:51,330 Nice design. 642 00:31:51,640 --> 00:31:52,610 I’m glad you like it. 643 00:32:20,960 --> 00:32:21,810 Mr. Ji. 644 00:32:22,160 --> 00:32:23,720 You don’t like sweet food? 645 00:32:23,720 --> 00:32:24,490 No. 646 00:32:25,400 --> 00:32:27,440 But sugar is a good thing. 647 00:32:27,440 --> 00:32:28,720 Or why do people use “sweet” 648 00:32:28,720 --> 00:32:30,240 to describe good life? 649 00:32:30,240 --> 00:32:31,090 Don’t be sure. 650 00:32:31,800 --> 00:32:32,360 “Sweet” in Japanese 651 00:32:32,360 --> 00:32:33,720 means naïve. 652 00:32:33,720 --> 00:32:34,560 So it can be said 653 00:32:34,560 --> 00:32:35,370 to be stupid. 654 00:32:35,720 --> 00:32:36,570 So? 655 00:32:37,800 --> 00:32:38,890 You look sweet. 656 00:32:46,360 --> 00:32:48,490 Sir, how did you get hurt? 657 00:33:17,360 --> 00:33:19,040 When I made the model. 658 00:33:19,040 --> 00:33:20,050 Just a small wound. 659 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 The temperature difference is large lately. 660 00:33:22,800 --> 00:33:23,850 Watch out for colds. 661 00:33:24,160 --> 00:33:24,930 I don’t know how. 662 00:33:25,320 --> 00:33:26,600 People will all get it! 663 00:33:26,600 --> 00:33:27,520 You always work over night. 664 00:33:27,520 --> 00:33:28,480 You will get sick. 665 00:33:28,480 --> 00:33:30,810 I can’t take care of you here at night. 666 00:33:33,840 --> 00:33:34,840 How will you take care of me 667 00:33:34,840 --> 00:33:35,890 if you stay for nights? 668 00:33:40,360 --> 00:33:41,280 As a girl, 669 00:33:41,280 --> 00:33:42,970 you should consider more for yourself. 670 00:33:43,500 --> 00:33:44,830 If I would get sick like this, 671 00:33:44,830 --> 00:33:46,260 I would have died ten years ago for overwork. 672 00:33:53,550 --> 00:33:54,880 I will finish this soon. 673 00:33:57,550 --> 00:33:58,680 Water the lawn after that. 674 00:34:02,230 --> 00:34:03,670 Now I know why Li Yue 675 00:34:03,670 --> 00:34:05,040 said it hard to serve him. 676 00:34:05,350 --> 00:34:06,750 I have already done this. 677 00:34:06,750 --> 00:34:08,120 What else can I do to please him? 678 00:34:11,830 --> 00:34:13,960 ♪No one can master♪ 679 00:34:13,989 --> 00:34:14,839 Qi Bao. 680 00:34:14,840 --> 00:34:16,010 ♪The wonders of happiness♪ 681 00:34:16,030 --> 00:34:16,840 Qi Bao. 682 00:34:17,710 --> 00:34:18,840 Come here. 683 00:34:18,840 --> 00:34:21,250 ♪Can’t stop giggling♪ 684 00:34:21,540 --> 00:34:27,160 ♪Dokidoki The heart beats, love is sprouting♪ 685 00:34:27,889 --> 00:34:31,879 ♪No one can intimate this love♪ 686 00:34:31,880 --> 00:34:36,960 ♪Want to share with you whatever I do♪ 687 00:34:37,260 --> 00:34:42,940 ♪Joys and sorrows of life Love levels up♪ 688 00:34:43,690 --> 00:34:48,110 ♪Sometimes lose my temper with you♪ 689 00:34:48,110 --> 00:34:52,219 ♪Like a free fall♪ 690 00:34:52,219 --> 00:34:55,559 ♪I raise the white flag♪ 691 00:34:56,000 --> 00:34:57,610 ♪You win this game again♪ 692 00:34:57,620 --> 00:34:59,320 Did he just smile at me? 693 00:35:00,000 --> 00:35:01,400 Did I look it wrongly? 694 00:35:01,400 --> 00:35:04,010 ♪Get on Merry Go Round♪ 695 00:35:04,010 --> 00:35:05,990 ♪Round and round all night♪ 696 00:35:05,990 --> 00:35:09,810 ♪You are there for every second♪ 697 00:35:09,810 --> 00:35:17,040 ♪Hand in hand No one loves me more than you♪ 698 00:35:17,040 --> 00:35:18,880 ♪Get on Merry Go Round♪ 699 00:35:18,910 --> 00:35:19,880 Mr. Ji. 700 00:35:20,430 --> 00:35:21,200 Don’t call me. 701 00:35:22,170 --> 00:35:23,010 Sorry. 702 00:35:23,150 --> 00:35:25,220 I just think the view of your back 703 00:35:25,250 --> 00:35:26,880 is full of sense of security. 704 00:35:27,390 --> 00:35:28,880 It’s late to play up to me. 705 00:35:40,390 --> 00:35:42,110 I’d better play up to you now. 706 00:35:42,110 --> 00:35:43,910 You’re much more easy-going than him. 707 00:35:43,910 --> 00:35:44,680 Qi Bao. 708 00:35:56,270 --> 00:35:57,000 Qi Bao. 709 00:36:02,510 --> 00:36:04,000 You must like dogs, right? 710 00:36:04,710 --> 00:36:06,000 Not really. 711 00:36:06,890 --> 00:36:08,680 But you’re nice to Qi Bao. 712 00:36:09,910 --> 00:36:11,190 Qi Bao is my family member. 713 00:36:11,190 --> 00:36:12,390 What’s more, I’ve kept it for long. 714 00:36:12,390 --> 00:36:13,360 Of course there is affection. 715 00:36:13,950 --> 00:36:14,960 It’s kind of a habit. 716 00:36:16,990 --> 00:36:17,800 Come on, Qi Bao. 717 00:36:19,220 --> 00:36:19,770 Come on. 718 00:36:21,220 --> 00:36:22,360 Just a habit. 719 00:36:22,710 --> 00:36:24,310 I thought you really like Qi Bao 720 00:36:24,310 --> 00:36:25,520 from your heart. 721 00:36:27,310 --> 00:36:28,080 I do. 722 00:36:32,710 --> 00:36:34,320 The affection that can become habit 723 00:36:35,330 --> 00:36:36,660 already exceeded the affection itself. 724 00:36:44,890 --> 00:36:46,880 Are they the keys to my place? 725 00:36:48,180 --> 00:36:49,590 What is the extra one? 726 00:36:49,600 --> 00:36:50,790 The key of my house. 727 00:37:07,740 --> 00:37:13,500 ♪We’re like the North and South Poles♪ 728 00:37:16,670 --> 00:37:22,480 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 729 00:37:25,820 --> 00:37:28,120 ♪My world♪ 730 00:37:28,120 --> 00:37:32,900 ♪Doesn’t open to others♪ 731 00:37:33,400 --> 00:37:40,770 ♪But you fill the entire space♪ 732 00:37:41,960 --> 00:37:46,640 ♪I opened my heart to you♪ 733 00:37:47,600 --> 00:37:51,200 ♪You invited yourself in♪ 734 00:37:51,820 --> 00:37:54,210 ♪Love isn’t just about affection♪ 735 00:37:54,440 --> 00:37:59,260 ♪There’s anxiety too♪ 736 00:37:59,510 --> 00:38:04,050 ♪I’m greedy♪ 737 00:38:04,380 --> 00:38:08,720 ♪Our relationship is a miracle♪ 738 00:38:08,880 --> 00:38:13,410 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 739 00:38:13,410 --> 00:38:16,890 ♪Fate will work out the puzzle♪ 740 00:38:17,050 --> 00:38:22,470 ♪Let love continue to grow♪ 741 00:38:22,470 --> 00:38:26,790 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 742 00:38:26,940 --> 00:38:32,420 ♪From two hearts to one mind♪ 743 00:38:32,560 --> 00:38:35,060 ♪Love is irrational♪ 744 00:38:35,060 --> 00:38:39,590 ♪Just because I♪ 745 00:38:40,120 --> 00:38:46,050 ♪Want to be with you♪ 746 00:38:58,300 --> 00:39:04,480 ♪Want to be with you♪ 45543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.