All language subtitles for Amitngelsnd (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,319 --> 00:00:32,319 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:56,093 --> 00:00:57,403 Amityville's a dump 4 00:00:57,405 --> 00:01:00,112 and people can't move out fast enough. 5 00:01:02,405 --> 00:01:04,563 That's two good reasons why it's perfect 6 00:01:04,565 --> 00:01:07,148 for a newly single mom with four kids. 7 00:01:08,235 --> 00:01:10,003 I wish you hadn't moved there. 8 00:01:10,005 --> 00:01:12,883 There are a lot of stories about that place. 9 00:01:12,885 --> 00:01:14,463 Well, I'm out of options since Russel 10 00:01:14,465 --> 00:01:17,053 was killed in Iraq, you know that. 11 00:01:17,055 --> 00:01:17,923 I know. 12 00:01:17,925 --> 00:01:19,503 I just wish things had turned out 13 00:01:19,505 --> 00:01:21,783 differently for you Kelly Jo. 14 00:01:21,785 --> 00:01:22,618 Thanks Mom. 15 00:01:24,819 --> 00:01:25,673 You know what? 16 00:01:25,675 --> 00:01:26,843 Things are already looking up. 17 00:01:26,845 --> 00:01:30,953 I'm about to clean out this really nice rummage sale. 18 00:01:30,955 --> 00:01:32,383 Then I gotta pick up the kids from daycare. 19 00:01:32,385 --> 00:01:33,785 Then I'll talk to you later. 20 00:01:56,359 --> 00:01:57,190 Okay. 21 00:01:57,192 --> 00:01:59,715 You got a lot of stuff available this late in the day. 22 00:02:02,325 --> 00:02:03,833 Do you mind if I use this? 23 00:02:03,835 --> 00:02:04,735 I'm gonna need it. 24 00:02:05,615 --> 00:02:06,728 Help yourself. 25 00:02:10,598 --> 00:02:15,442 As a mom of four, I look for deals where I can. 26 00:02:16,401 --> 00:02:17,783 I wish I knew this house was for sale 27 00:02:17,785 --> 00:02:18,848 before I moved here. 28 00:02:19,919 --> 00:02:21,519 Is that supposed to be a joke? 29 00:02:23,415 --> 00:02:24,248 No. 30 00:02:25,515 --> 00:02:26,348 Should it be? 31 00:02:28,175 --> 00:02:31,973 It's just, things have happened here. 32 00:02:31,975 --> 00:02:35,360 The owners are gone. 33 00:02:38,645 --> 00:02:40,398 I'm the realtor actually. 34 00:02:42,215 --> 00:02:43,895 Nobody wants this house 35 00:02:44,765 --> 00:02:47,293 and nobody wants the stuff in it. 36 00:02:47,295 --> 00:02:48,388 I can't be picky. 37 00:02:51,005 --> 00:02:51,918 Give me all of it. 38 00:03:52,816 --> 00:03:57,118 I did what you said, I did what you said! 39 00:04:18,408 --> 00:04:19,998 How did you jump in there? 40 00:04:21,495 --> 00:04:23,573 I don't remember putting you in there. 41 00:04:23,575 --> 00:04:26,649 You're definitely not something I'd give to the kids. 42 00:08:52,578 --> 00:08:53,411 Ah. 43 00:11:40,081 --> 00:11:40,914 Melanie? 44 00:11:51,139 --> 00:11:55,930 It was a late deadline, baby. 45 00:11:55,932 --> 00:11:56,765 I'm sorry. 46 00:12:02,641 --> 00:12:03,474 Oh. 47 00:12:12,875 --> 00:12:17,875 Melanie? 48 00:12:17,991 --> 00:12:19,440 Melanie! 49 00:12:24,676 --> 00:12:25,509 Oh. 50 00:12:58,313 --> 00:13:00,946 Warden Valentine's office. 51 00:13:00,948 --> 00:13:04,333 This is Eric Kates calling for the warden again. 52 00:13:04,335 --> 00:13:06,803 And what is this in reference to? 53 00:13:06,805 --> 00:13:10,153 Same thing it was last time and the time before that. 54 00:13:10,155 --> 00:13:13,053 It's about Kelly Jo Knight being on death row. 55 00:13:13,055 --> 00:13:15,313 I'd really like to get an interview with her. 56 00:13:15,315 --> 00:13:17,593 Yes, Warden Valentine asked me 57 00:13:17,595 --> 00:13:20,783 to tell you that prisoner Knight is indisposed. 58 00:13:20,785 --> 00:13:22,823 Indisposed? 59 00:13:22,825 --> 00:13:24,833 She's been on death row for over a year. 60 00:13:24,835 --> 00:13:26,738 What could she possibly be doing? 61 00:14:34,435 --> 00:14:36,333 Looks like we got a couple 62 00:14:36,335 --> 00:14:38,848 of death row cuties here tonight. 63 00:14:40,505 --> 00:14:42,343 Renata here is the reigning champ 64 00:14:42,345 --> 00:14:45,233 of fight night so she knows the rules. 65 00:14:45,235 --> 00:14:47,793 Winner goes back to their cell. 66 00:14:47,795 --> 00:14:50,813 Loser goes somewhere you don't want to be 67 00:14:50,815 --> 00:14:52,713 and you may never come back. 68 00:14:52,715 --> 00:14:54,883 Put up a good fight for our audience 69 00:14:54,885 --> 00:14:57,113 or you both go to the red box 70 00:14:57,115 --> 00:14:58,933 and you stay there for a month 71 00:14:58,935 --> 00:15:00,938 until you come back and fight again. 72 00:15:01,785 --> 00:15:05,383 You've heard about the red box all across the yard, 73 00:15:05,385 --> 00:15:09,753 but don't worry, the rats step on the cockroaches 74 00:15:09,755 --> 00:15:13,213 and the snakes eat the rats. 75 00:15:13,215 --> 00:15:17,068 Those snakes, oh those snakes. 76 00:15:18,845 --> 00:15:22,043 All right, we got pervs paying good money 77 00:15:22,045 --> 00:15:24,068 for this stream so fight! 78 00:15:29,685 --> 00:15:32,009 Come on, you don't want the box. 79 00:15:37,934 --> 00:15:42,053 You're the one that killed your four kids right? 80 00:15:42,055 --> 00:15:44,400 What, you don't want to fight an adult? 81 00:15:47,075 --> 00:15:49,573 I'm gonna get the chair for the people I killed. 82 00:15:49,575 --> 00:15:52,003 I'm never gonna have a chance to have kids, 83 00:15:52,005 --> 00:15:55,966 but if I did I wouldn't throw them away like you. 84 00:16:02,215 --> 00:16:04,535 Oh shit, now it's on. 85 00:16:21,630 --> 00:16:23,713 All right, that's enough. 86 00:16:34,327 --> 00:16:35,958 Get her! 87 00:16:58,933 --> 00:17:01,266 Send 'em both to the island. 88 00:17:07,445 --> 00:17:09,178 Where are you taking us? 89 00:17:10,105 --> 00:17:11,036 You can't do this. 90 00:17:11,038 --> 00:17:12,393 I want to talk to my lawyer. 91 00:17:12,395 --> 00:17:15,592 Your lawyer got you a date with old sparky. 92 00:17:16,445 --> 00:17:18,948 I don't think you need to be calling your lawyer right now. 93 00:17:26,935 --> 00:17:29,293 Gonna miss you at fight night sweetheart. 94 00:17:29,295 --> 00:17:31,413 Five time champ. 95 00:17:31,415 --> 00:17:33,003 And it makes you wonder how she didn't fight off 96 00:17:33,005 --> 00:17:34,505 those guys she said raped her. 97 00:17:35,765 --> 00:17:37,553 Probably into it. 98 00:17:37,555 --> 00:17:39,400 Not how it happened. 99 00:17:39,402 --> 00:17:42,023 Ah, we ain't ever gonna know now are we sugar? 100 00:17:42,025 --> 00:17:46,653 You burned down that frat house, killed 23 guys. 101 00:17:46,655 --> 00:17:48,755 She said it was five guys who had done it. 102 00:17:49,605 --> 00:17:51,338 Maybe it was 23 guys. 103 00:17:52,305 --> 00:17:54,363 I'd hate to think she accidentally killed 104 00:17:54,365 --> 00:17:56,138 all those innocent people. 105 00:17:57,705 --> 00:18:02,705 23 guys though and one hell of a train. 106 00:18:09,045 --> 00:18:09,876 - Shit! - Kill you, 107 00:18:09,878 --> 00:18:10,750 I'm going to kill you. 108 00:18:10,752 --> 00:18:12,534 Get off me, get off me! 109 00:18:12,536 --> 00:18:17,536 God dammit, get her off me! 110 00:18:25,630 --> 00:18:26,463 Hey! 111 00:18:27,537 --> 00:18:28,704 Get back here! 112 00:18:30,502 --> 00:18:31,335 Run! 113 00:18:32,711 --> 00:18:34,878 Stay here, I'll get her. 114 00:19:29,338 --> 00:19:31,005 Where, where am I? 115 00:19:33,063 --> 00:19:33,896 Huh? 116 00:19:39,962 --> 00:19:41,113 Fuck this. 117 00:20:00,501 --> 00:20:01,668 Come on, babe. 118 00:20:03,883 --> 00:20:05,326 You know the drill. 119 00:20:05,328 --> 00:20:06,478 What the fuck? 120 00:20:08,295 --> 00:20:09,722 Come on! 121 00:20:20,805 --> 00:20:22,205 Dammit, I told you to run. 122 00:20:23,105 --> 00:20:25,413 - Where's Hayden? - Gone. 123 00:20:25,415 --> 00:20:27,398 Just gone. 124 00:20:29,175 --> 00:20:30,827 That little pussy. 125 00:20:30,829 --> 00:20:32,053 He's gonna get his ass chewed by the warden 126 00:20:32,055 --> 00:20:34,073 if and when he gets back. 127 00:20:34,075 --> 00:20:35,913 I ain't waitin'. 128 00:20:35,915 --> 00:20:37,728 You, no more tricks. 129 00:20:39,885 --> 00:20:43,203 And you, I wasn't sure you could even talk, 130 00:20:43,205 --> 00:20:46,116 but now that you are shut up! 131 00:20:46,118 --> 00:20:46,951 Get in. 132 00:20:48,577 --> 00:20:50,092 Shit. 133 00:21:33,948 --> 00:21:35,365 Come on, get out. 134 00:21:51,635 --> 00:21:53,208 Where are you taking us? 135 00:21:55,435 --> 00:21:57,568 Dinner cruise, get in. 136 00:22:04,695 --> 00:22:06,863 Kelly Jo, are you all right? 137 00:22:06,865 --> 00:22:09,173 Ah, there's that frigid little child killer 138 00:22:09,175 --> 00:22:11,023 we've all grown to love. 139 00:22:11,025 --> 00:22:12,178 Bipolar much? 140 00:23:00,775 --> 00:23:01,775 This is Kates. 141 00:23:01,777 --> 00:23:04,705 Kates, it's Guerrera at the magazine. 142 00:23:04,707 --> 00:23:05,977 Yeah? 143 00:23:05,979 --> 00:23:07,493 Hey, everybody here 144 00:23:07,495 --> 00:23:08,903 is wondering how you're doing? 145 00:23:08,905 --> 00:23:11,493 If you're feeling like maybe coming back to work? 146 00:23:11,495 --> 00:23:13,503 Yeah boss, I am. 147 00:23:13,505 --> 00:23:16,380 If you're ready to put me on those Amityville murders. 148 00:23:16,382 --> 00:23:17,393 You know this isn't 149 00:23:17,395 --> 00:23:19,605 that kind of magazine Eric. 150 00:23:19,607 --> 00:23:20,440 It could be. 151 00:23:21,335 --> 00:23:22,873 Somebody needs to connect the dots 152 00:23:22,875 --> 00:23:24,848 on those Amityville killings. 153 00:23:29,400 --> 00:23:31,213 There's no dots to connect. 154 00:23:31,215 --> 00:23:33,793 It's been a bunch of random killings. 155 00:23:33,795 --> 00:23:36,443 - Sad, but random. - You don't know. 156 00:23:36,445 --> 00:23:39,183 - You weren't there. - That's the problem Eric. 157 00:23:39,185 --> 00:23:40,983 You're too close to it. 158 00:23:40,985 --> 00:23:42,843 What happened to Melanie when 159 00:23:42,845 --> 00:23:44,613 she went and shot up that diner. 160 00:23:44,615 --> 00:23:46,863 You don't understand, that wasn't her. 161 00:23:46,865 --> 00:23:48,383 It happened later. 162 00:23:48,385 --> 00:23:51,193 Something changed after she 163 00:23:51,195 --> 00:23:53,450 cleaned out that first murder house. 164 00:23:53,452 --> 00:23:55,093 I'm sorry Eric. 165 00:23:55,095 --> 00:23:57,800 Maybe it's not time to come back yet. 166 00:23:57,802 --> 00:24:02,802 No, but it is time to find out what's happening. 167 00:24:28,785 --> 00:24:30,808 Welcome to Fantasy Island. 168 00:24:31,825 --> 00:24:32,658 Get out. 169 00:24:43,286 --> 00:24:45,286 Two this time? 170 00:24:46,215 --> 00:24:47,088 Double the fun. 171 00:25:01,848 --> 00:25:03,893 Jeez, what was that? 172 00:25:03,895 --> 00:25:05,223 Insurance. 173 00:25:05,225 --> 00:25:08,303 A tracking device, also a poison capsule 174 00:25:08,305 --> 00:25:10,203 that can be snapped in two remotely 175 00:25:10,205 --> 00:25:11,723 if you wander off too far 176 00:25:11,725 --> 00:25:14,253 or walk in front of the microwave while it's running. 177 00:25:15,088 --> 00:25:17,943 You might want to avoid the break room. 178 00:25:17,945 --> 00:25:21,103 We only have one holding cell for the specimens. 179 00:25:21,105 --> 00:25:23,353 57 has just ended their experiment yesterday 180 00:25:23,355 --> 00:25:25,523 and nobody has cleaned up. 181 00:25:25,525 --> 00:25:27,213 Oh, one's of them's pretty quiet. 182 00:25:27,215 --> 00:25:30,153 Mom of the year there, killed her four kids, 183 00:25:30,155 --> 00:25:32,193 pretty much keeps to herself. 184 00:25:32,195 --> 00:25:35,413 The other one burned down a frat house after a bad date. 185 00:25:35,415 --> 00:25:37,413 Wiped out a bunch of rich kids. 186 00:25:37,415 --> 00:25:40,043 But that's not really a bad thing. 187 00:25:40,045 --> 00:25:41,713 She's a feisty one. 188 00:25:41,715 --> 00:25:43,365 I didn't ask for their history. 189 00:25:44,265 --> 00:25:46,684 We only need the uterus. 190 00:25:46,686 --> 00:25:49,298 You and me both brother, happy slicing. 191 00:26:04,873 --> 00:26:06,844 Ow. 192 00:26:06,846 --> 00:26:10,846 That's not all those implants can do, come on. 193 00:26:41,055 --> 00:26:42,573 Hey, that asshole shot me. 194 00:26:42,575 --> 00:26:44,948 You're going to have to do something about this. 195 00:26:46,195 --> 00:26:48,955 You won't want to ask for the knife, believe me. 196 00:26:58,313 --> 00:27:00,200 They're penned up now, 197 00:27:00,202 --> 00:27:03,093 but even if you're not swayed by your implants 198 00:27:03,095 --> 00:27:05,605 we do let the dogs out at night 199 00:27:06,485 --> 00:27:10,913 and they've been raised on leftovers from the lab. 200 00:27:10,915 --> 00:27:14,563 If you decide to get clever run towards the dogs, 201 00:27:14,565 --> 00:27:16,163 don't run away. 202 00:27:16,165 --> 00:27:19,567 Not even the dogs go on that side of the island. 203 00:28:24,715 --> 00:28:25,973 Come on, Hayden. 204 00:28:25,975 --> 00:28:28,803 You don't want your balls in the ringer. 205 00:28:28,805 --> 00:28:29,638 Pick up. 206 00:28:51,975 --> 00:28:52,808 What the? 207 00:29:09,912 --> 00:29:14,079 We don't need a bigger boat, we need a bigger gun. 208 00:29:28,633 --> 00:29:29,820 Ha! 209 00:29:29,822 --> 00:29:32,743 Don't bring pointy teeth to a gun fight. 210 00:30:10,638 --> 00:30:12,263 What's wrong with her? 211 00:30:12,265 --> 00:30:13,096 What do you think? 212 00:30:13,098 --> 00:30:14,373 She's crazy. 213 00:30:14,375 --> 00:30:16,773 She killed a bunch of people just like me. 214 00:30:16,775 --> 00:30:19,683 Plus she's from Amityville so what're you gonna do? 215 00:30:19,685 --> 00:30:21,583 Half the town thinks it's possessed by a demon 216 00:30:21,585 --> 00:30:22,720 and the other half thinks that 217 00:30:22,722 --> 00:30:24,572 the first half's trying to kill them. 218 00:30:26,165 --> 00:30:28,265 Come on now, we need to meet Dr. Ormond. 219 00:30:41,489 --> 00:30:42,322 Ah, 58. 220 00:30:46,361 --> 00:30:48,861 And I see we welcome a 59 too. 221 00:30:50,725 --> 00:30:51,993 I expect the warden's gonna want 222 00:30:51,995 --> 00:30:53,445 double pay for this shipment. 223 00:30:54,995 --> 00:30:58,595 Well, when we have such prime specimens 224 00:30:59,675 --> 00:31:01,138 why not pay the going rate? 225 00:31:03,205 --> 00:31:08,205 Let's not split hairs Dr. Tyler over a few bobbles. 226 00:31:08,265 --> 00:31:09,965 This one's got a shoulder wound. 227 00:31:11,895 --> 00:31:14,633 Splitting hairs Dr. Tyler. 228 00:31:14,635 --> 00:31:15,873 Welcome. 229 00:31:15,875 --> 00:31:20,353 Welcome to our island and our little laboratory. 230 00:31:20,355 --> 00:31:22,233 What is going on here? 231 00:31:22,235 --> 00:31:23,988 Nothing more than the future. 232 00:31:25,255 --> 00:31:26,305 The future of what? 233 00:31:27,565 --> 00:31:29,098 Why, the human race. 234 00:31:30,705 --> 00:31:33,698 And of course your future. 235 00:31:34,895 --> 00:31:37,373 Unless you enjoy living out your remaining days 236 00:31:37,375 --> 00:31:41,498 with the warden's perverse form of natural selection? 237 00:31:42,835 --> 00:31:45,663 You both had dates with the machinery of justice 238 00:31:45,665 --> 00:31:48,593 and were in the shadow of capital punishment. 239 00:31:48,595 --> 00:31:51,133 Here you can contribute to science. 240 00:31:51,135 --> 00:31:54,623 More specifically, the problems of infertility. 241 00:31:54,625 --> 00:31:57,443 All right, if this place is above board 242 00:31:57,445 --> 00:32:00,223 then why do you have to get women off of death row? 243 00:32:00,225 --> 00:32:03,273 And then why are you hiding out on a tiny island? 244 00:32:03,275 --> 00:32:07,653 Well, Dr. Tyler here had some predilections 245 00:32:07,655 --> 00:32:10,083 that are frowned upon in the more 246 00:32:10,085 --> 00:32:12,038 restrictive medical communities. 247 00:32:13,045 --> 00:32:15,998 And I, well I have the opposite problem. 248 00:32:17,315 --> 00:32:19,643 Most won't admit that a total lack of empathy 249 00:32:19,645 --> 00:32:23,388 for human test subjects is a good thing. 250 00:32:24,315 --> 00:32:25,798 The hour is getting late. 251 00:32:26,745 --> 00:32:28,375 Tomorrow is the first day 252 00:32:29,675 --> 00:32:31,788 of a new chapter in the rest of your life. 253 00:32:33,615 --> 00:32:36,083 I can't say our accommodations are better than the prison, 254 00:32:36,085 --> 00:32:37,435 as I have never been there, 255 00:32:38,315 --> 00:32:42,112 but we do promise a more collaborative atmosphere. 256 00:32:46,861 --> 00:32:48,416 Don't let her touch that. 257 00:32:48,418 --> 00:32:50,008 Get 58 away from there. 258 00:33:09,975 --> 00:33:12,721 What, you don't want to fight an adult? 259 00:33:15,015 --> 00:33:17,663 I'm gonna get the chair for people I killed. 260 00:33:17,665 --> 00:33:19,913 I'm never gonna have a chance to have kids, 261 00:33:19,915 --> 00:33:23,138 but if I did I wouldn't throw them away like you. 262 00:33:27,705 --> 00:33:29,138 Dammit Ellison, pick up. 263 00:33:30,205 --> 00:33:31,803 If you two are out there goofing off 264 00:33:31,805 --> 00:33:33,733 instead of hightailing it back here 265 00:33:33,735 --> 00:33:36,368 you're gonna lose your cellblock harem privileges. 266 00:33:41,835 --> 00:33:44,083 High quality dirt bags are getting harder 267 00:33:44,085 --> 00:33:45,278 and harder to find. 268 00:33:54,575 --> 00:33:58,298 Dammit Ellison, look at porn on your own freaking computer. 269 00:34:04,470 --> 00:34:05,867 What the hell? 270 00:35:04,612 --> 00:35:06,798 If you stay calm you'll get fed. 271 00:35:16,775 --> 00:35:19,898 I don't think we're in the prison anymore are we? 272 00:35:20,925 --> 00:35:21,963 Nope. 273 00:35:21,965 --> 00:35:23,293 And you're house didn't get picked up 274 00:35:23,295 --> 00:35:25,108 by a tornado either, sunshine. 275 00:35:29,565 --> 00:35:31,665 I think I liked you better as a vegetable. 276 00:35:36,394 --> 00:35:38,738 I don't like that look you're giving me though. 277 00:35:39,865 --> 00:35:42,675 Well, they were not expecting two of us so... 278 00:35:44,162 --> 00:35:46,773 I don't think I'm gonna get much sleep anyway. 279 00:35:46,775 --> 00:35:48,249 We have to find a way out of here. 280 00:35:51,635 --> 00:35:53,768 Oh, they weren't kidding about those dogs. 281 00:36:11,905 --> 00:36:14,763 58 did something to that computer. 282 00:36:14,765 --> 00:36:17,788 It has very important files on all of our specimens on it. 283 00:36:18,765 --> 00:36:20,873 Make sure we haven't lost anything 284 00:36:20,875 --> 00:36:23,503 and don't wake me unless there's an emergency. 285 00:36:23,505 --> 00:36:25,208 We have a long day tomorrow. 286 00:37:25,885 --> 00:37:29,788 So they asked me to keep a video diary. 287 00:37:30,895 --> 00:37:33,003 Day one, I guess. 288 00:37:33,005 --> 00:37:34,355 I know what I did was wrong 289 00:37:36,135 --> 00:37:39,798 and I'm here to repay for that. 290 00:37:41,545 --> 00:37:45,495 What I did was I bombed an abortion clinic 291 00:37:46,835 --> 00:37:50,933 and the fire from it spread 292 00:37:50,935 --> 00:37:53,458 to the neighborhood killing a lot of people. 293 00:37:55,955 --> 00:38:00,143 I plead guilty and I was expecting to go on death row 294 00:38:00,145 --> 00:38:03,825 when I got a visit from these science geeks 295 00:38:04,735 --> 00:38:09,387 and they said if I did their project, 296 00:38:09,389 --> 00:38:12,793 if I was involved voluntarily with their experiment 297 00:38:12,795 --> 00:38:15,523 one year I'd be free, done. 298 00:38:15,525 --> 00:38:17,423 I'm thinking this has gotta be some kind of 299 00:38:17,425 --> 00:38:20,913 MKUltra government something or other, 300 00:38:20,915 --> 00:38:25,143 but beats waiting around for a few decades to die right. 301 00:38:25,145 --> 00:38:28,083 Anyway, so here I am. 302 00:38:28,918 --> 00:38:30,953 They keep saying what I did was wrong. 303 00:38:30,955 --> 00:38:35,013 But it was God that told me to bomb the abortion clinic 304 00:38:35,015 --> 00:38:38,473 and I really believe that it is God that brought me 305 00:38:38,475 --> 00:38:42,773 to this fertility clinic to do the right thing. 306 00:38:42,775 --> 00:38:46,513 Dr. Ormond calls me specimen 44. 307 00:38:46,515 --> 00:38:49,253 He actually calls me that like it's my name, 308 00:38:49,255 --> 00:38:52,618 but my real name is Tammica, or Tammy. 309 00:38:56,235 --> 00:38:57,068 Tammy. 310 00:38:59,086 --> 00:38:59,919 Tammy. 311 00:39:09,795 --> 00:39:10,974 Remember that chick that pulled the train 312 00:39:10,976 --> 00:39:12,976 at the party last night? 313 00:39:33,025 --> 00:39:34,020 Hey babe. 314 00:39:34,022 --> 00:39:36,503 Can I get a dirty chai, extra shots, 315 00:39:36,505 --> 00:39:37,878 whipped cream if you got it? 316 00:39:45,945 --> 00:39:47,958 I gotta get more whipped cream. 317 00:40:01,895 --> 00:40:04,083 Hey dude, remember that chick that pulled the train 318 00:40:04,085 --> 00:40:06,023 at the house party last night? 319 00:40:06,025 --> 00:40:07,033 Yeah. 320 00:40:07,035 --> 00:40:09,435 She works at this coffee shop I stopped at dude. 321 00:40:12,535 --> 00:40:15,560 No, she was passed out by the time I got there, 322 00:40:15,562 --> 00:40:17,193 but I was like four or five in. 323 00:40:17,195 --> 00:40:19,306 I was absolutely trashed. 324 00:40:22,285 --> 00:40:23,118 Hello? 325 00:40:24,518 --> 00:40:25,643 Renata, it's Clarice. 326 00:40:25,645 --> 00:40:27,083 Are you okay? 327 00:40:27,085 --> 00:40:28,125 You sound sick. 328 00:40:29,008 --> 00:40:30,831 No, I'm fine. 329 00:40:30,833 --> 00:40:31,803 Well that's cool 330 00:40:31,805 --> 00:40:34,683 because I need to ask you for a huge favor. 331 00:40:34,685 --> 00:40:37,485 I've got a big catering gig and Sophie couldn't make it. 332 00:40:38,687 --> 00:40:41,218 I can't, I'm at my job. 333 00:40:42,446 --> 00:40:44,873 Your second other job, 334 00:40:44,875 --> 00:40:46,218 or your third other job? 335 00:40:47,715 --> 00:40:51,433 - The barista job. - No, that's cool. 336 00:40:51,435 --> 00:40:53,593 Mostly I need somebody to go get my pickup 337 00:40:53,595 --> 00:40:55,403 and drive it over to this wedding. 338 00:40:55,405 --> 00:40:57,523 All of the sudden they need extra steaks grilled 339 00:40:57,525 --> 00:41:00,053 and I've got like five propane tanks in the bed. 340 00:41:00,055 --> 00:41:02,313 Do you think you could call Andy? 341 00:41:02,315 --> 00:41:06,193 - We broke up. - Oh, I'm sorry. 342 00:41:06,195 --> 00:41:08,203 Not your day I guess. 343 00:41:08,205 --> 00:41:09,658 I guess not. 344 00:41:11,915 --> 00:41:12,748 Wait. 345 00:41:14,955 --> 00:41:17,538 Did you say five propane tanks? 346 00:41:32,095 --> 00:41:33,038 Come on now. 347 00:41:34,885 --> 00:41:36,528 Where are you taking her? 348 00:41:37,455 --> 00:41:40,190 My colleague wanted you, but I haven't had my coffee yet. 349 00:41:40,192 --> 00:41:42,970 I don't want to deal with your shit. 350 00:41:42,972 --> 00:41:45,713 I'll tell him I got your numbers mixed up. 351 00:41:45,715 --> 00:41:48,603 What the hell is going on here? 352 00:41:48,605 --> 00:41:51,005 Believe me, you'll just want to hang out here. 353 00:42:13,305 --> 00:42:15,321 How much did you give her? 354 00:42:15,323 --> 00:42:16,906 I thought enough. 355 00:42:18,615 --> 00:42:20,663 It will have to be. 356 00:42:20,665 --> 00:42:21,873 We aren't getting more anesthetic 357 00:42:21,875 --> 00:42:24,138 unless we start showing results. 358 00:42:27,155 --> 00:42:30,733 Be proud to be a part of our grand experiment. 359 00:42:30,735 --> 00:42:34,198 An experiment to create the next generation of mankind. 360 00:42:35,355 --> 00:42:40,162 But first, we need a womb fit for a god. 361 00:43:39,226 --> 00:43:41,490 This is Warden Valentine's office. 362 00:43:41,492 --> 00:43:44,380 This is Eric Kates for Warden Valentine. 363 00:43:44,382 --> 00:43:46,073 I called yesterday. 364 00:43:46,075 --> 00:43:47,153 Warden Valentine 365 00:43:47,155 --> 00:43:48,428 is taking personal leave. 366 00:43:49,450 --> 00:43:50,313 I don't believe that. 367 00:43:50,315 --> 00:43:52,266 He was just there yesterday. 368 00:43:52,268 --> 00:43:54,013 I'm sorry, sir. 369 00:43:54,015 --> 00:43:55,203 This is unacceptable. 370 00:43:55,205 --> 00:43:56,293 I'm trying to get an interview 371 00:43:56,295 --> 00:43:57,693 with Kelly Jo Knight. 372 00:43:57,695 --> 00:44:01,683 She's my, she's our only living link 373 00:44:01,685 --> 00:44:03,923 to what's been going on in Amityville. 374 00:44:03,925 --> 00:44:06,523 And what's that Mr. Kates? 375 00:44:06,525 --> 00:44:09,083 Murders, and not tied to a single location 376 00:44:09,085 --> 00:44:10,563 or a single person. 377 00:44:10,565 --> 00:44:12,863 We may be talking about cursed objects 378 00:44:12,865 --> 00:44:16,303 or something that is passed between people like a virus. 379 00:44:16,305 --> 00:44:17,883 And Kelly Jo Knight is the only person 380 00:44:17,885 --> 00:44:20,063 that can shed light on this. 381 00:44:20,065 --> 00:44:21,383 What magazine did 382 00:44:21,385 --> 00:44:22,863 you say you were with, sir? 383 00:44:22,865 --> 00:44:27,865 I'm working as a freelancer on this one. 384 00:44:27,925 --> 00:44:28,893 I see. 385 00:44:28,895 --> 00:44:31,085 Someone will get back with you, sir. 386 00:45:14,914 --> 00:45:15,747 Ah. 387 00:45:34,895 --> 00:45:37,073 - Editor's desk. - It's Kates. 388 00:45:37,075 --> 00:45:38,882 I'm on my way to the prison. 389 00:45:38,884 --> 00:45:39,715 You sure that's 390 00:45:39,717 --> 00:45:41,433 the best thing to do right now? 391 00:45:41,435 --> 00:45:42,483 Something is happening there. 392 00:45:42,485 --> 00:45:45,161 Something to Kelly Jo Knight and the warden. 393 00:45:45,163 --> 00:45:46,622 I'm gonna find out what it is. 394 00:45:46,624 --> 00:45:48,153 Eric. 395 00:45:48,155 --> 00:45:51,223 Just call ahead Guerrera and get me a media pass. 396 00:45:51,225 --> 00:45:52,178 I'm en route. 397 00:46:20,685 --> 00:46:21,885 What'd they do to you? 398 00:46:26,495 --> 00:46:27,623 Hey, she's sick. 399 00:46:27,625 --> 00:46:29,125 You can't leave her like this. 400 00:46:33,545 --> 00:46:34,903 Hey! 401 00:46:34,905 --> 00:46:36,123 Something isn't right. 402 00:46:36,125 --> 00:46:38,763 It's just the fertility drugs. 403 00:46:38,765 --> 00:46:39,878 She'll be fine. 404 00:46:41,075 --> 00:46:43,988 And if not we have you. 405 00:46:47,985 --> 00:46:49,503 Kelly Jo, hey. 406 00:46:49,505 --> 00:46:52,348 Kelly Jo, we need to get out of here. 407 00:46:53,185 --> 00:46:55,363 We gotta get out of here. 408 00:46:55,365 --> 00:46:58,411 I don't know exactly what I'm asking. 409 00:47:00,835 --> 00:47:02,342 Or who I'm asking. 410 00:48:22,394 --> 00:48:24,423 Kelly Jo, hey Kelly Jo. 411 00:48:24,425 --> 00:48:26,573 Come on, get up, let's go. 412 00:48:26,575 --> 00:48:27,768 Let's go, come on. 413 00:48:44,428 --> 00:48:45,261 Move it! 414 00:49:19,425 --> 00:49:20,653 Wait. 415 00:49:20,655 --> 00:49:23,823 We don't know what these implants do 416 00:49:23,825 --> 00:49:25,198 and what the range is. 417 00:49:27,375 --> 00:49:28,710 Looks like a RadioShack threw up in here. 418 00:49:28,712 --> 00:49:31,048 I don't even know where to start. 419 00:49:32,085 --> 00:49:33,183 I do know the doctor didn't want us 420 00:49:33,185 --> 00:49:34,835 messing with his computer though. 421 00:49:40,455 --> 00:49:44,105 There are tons of files on here. 422 00:50:08,179 --> 00:50:09,929 Look at this one, 44. 423 00:50:17,888 --> 00:50:20,728 It's been accessed hundreds of times. 424 00:50:21,625 --> 00:50:25,638 Dr. Tyler told me exactly what is going on. 425 00:50:27,435 --> 00:50:31,048 He isn't this fertility specialist. 426 00:50:32,255 --> 00:50:34,018 He's a clone expert. 427 00:50:35,435 --> 00:50:38,403 And not just any ordinary everyday cloning, 428 00:50:38,405 --> 00:50:39,878 if that is a real thing, 429 00:50:41,145 --> 00:50:44,968 he specializes in the super soldier. 430 00:50:49,185 --> 00:50:54,185 So, where do you get super soldiers to grow from? 431 00:50:55,095 --> 00:50:57,692 That's the main problem that they are facing. 432 00:51:03,385 --> 00:51:06,143 So I admit that I killed a lot of mothers 433 00:51:06,145 --> 00:51:07,898 when I firebombed that clinic, 434 00:51:09,835 --> 00:51:13,668 but this is the way to make things right. 435 00:51:14,531 --> 00:51:17,413 This is how I'm gonna make my penance. 436 00:51:17,415 --> 00:51:18,535 This is how... 437 00:51:19,905 --> 00:51:24,905 This is the reason why I did all of that to begin with 438 00:51:26,115 --> 00:51:29,678 because by cleansing them from the Earth, 439 00:51:30,745 --> 00:51:33,565 by cleansing them from this world entirely 440 00:51:34,435 --> 00:51:39,435 I get to usher in a new stronger humanoid race. 441 00:51:44,805 --> 00:51:49,232 I get to be the new Mary to the new God. 442 00:52:07,935 --> 00:52:09,658 The pain is great. 443 00:52:11,275 --> 00:52:12,108 And glorious. 444 00:52:19,115 --> 00:52:24,115 I think that my doctor, Tyler... 445 00:52:34,855 --> 00:52:37,022 This is for you Dr. Tyler. 446 00:52:44,140 --> 00:52:46,713 What did they do to me? 447 00:52:46,715 --> 00:52:48,023 Don't worry, we're gonna get out of here 448 00:52:48,025 --> 00:52:50,455 and then find a real doctor. 449 00:52:50,457 --> 00:52:52,683 We just gotta figure out how to get these 450 00:52:52,685 --> 00:52:54,658 damn implants out of our necks. 451 00:53:06,728 --> 00:53:08,183 Did you think the plans would be 452 00:53:08,185 --> 00:53:10,808 in a Word document or something? 453 00:53:11,685 --> 00:53:13,838 Like we were cut rate Bond villains? 454 00:53:15,035 --> 00:53:16,528 The implants don't come out. 455 00:53:17,495 --> 00:53:19,128 There's no reason for them to. 456 00:53:46,495 --> 00:53:49,663 I never have understood humans and their feelings. 457 00:53:49,665 --> 00:53:51,858 That is why I went into nanotechnology. 458 00:53:53,385 --> 00:53:55,633 Those little implants. 459 00:53:55,635 --> 00:53:56,748 Yours are so big. 460 00:53:57,915 --> 00:54:01,211 They can administer shocks, poison. 461 00:54:02,435 --> 00:54:04,143 Now you have nanotech rebuilt 462 00:54:04,145 --> 00:54:07,433 in your uterus into a superstructure. 463 00:54:07,435 --> 00:54:10,713 And when the time is right they will release fertilized eggs 464 00:54:10,715 --> 00:54:13,981 that will grow into Tyler's superior race of humans. 465 00:54:15,807 --> 00:54:18,988 I will be disappointed however if they all have his face. 466 00:54:19,953 --> 00:54:21,487 No! 467 00:54:29,845 --> 00:54:31,783 One day the name Ormond and Tyler 468 00:54:31,785 --> 00:54:33,043 will be said in the same breath 469 00:54:33,045 --> 00:54:35,938 as Watson and Crick are when one speaks of DNA. 470 00:54:39,285 --> 00:54:41,488 Only better and with more reverence. 471 00:54:42,345 --> 00:54:46,356 For we will usher in the next evolution in humankind. 472 00:54:57,075 --> 00:54:59,443 She got one of those things in me, god dammit. 473 00:54:59,445 --> 00:55:00,528 How did she? 474 00:55:02,245 --> 00:55:04,723 You foolish, foolish man. 475 00:55:04,725 --> 00:55:07,212 Don't tell me you found another Tammy. 476 00:55:07,214 --> 00:55:08,047 There... 477 00:55:09,943 --> 00:55:13,043 There will never be another Tammy. 478 00:55:13,045 --> 00:55:15,115 She did love a terrible and twisted god 479 00:55:16,195 --> 00:55:17,595 so I can see the attraction. 480 00:55:28,150 --> 00:55:29,524 Come here. 481 00:55:30,359 --> 00:55:31,658 All right, come on, let's go. 482 00:55:54,935 --> 00:55:57,493 They said we weren't doctors anymore 483 00:55:57,495 --> 00:55:59,008 and now we're acting like it. 484 00:56:00,575 --> 00:56:02,168 Something got into my brain. 485 00:56:03,195 --> 00:56:05,983 And something else got into your pants. 486 00:56:05,985 --> 00:56:07,458 And see where that lead us? 487 00:56:09,445 --> 00:56:14,248 Release the dogs and then go chase the specimens down. 488 00:56:14,250 --> 00:56:16,350 I'm not going out there with those dogs. 489 00:56:17,825 --> 00:56:22,228 As you know, they too only have a taste for female flesh. 490 00:56:39,345 --> 00:56:40,475 Try winging them. 491 00:56:41,672 --> 00:56:44,088 Aim away from the vagina for once. 492 00:57:11,756 --> 00:57:14,796 Hopefully we're gonna find the water. 493 00:57:28,465 --> 00:57:29,943 Nothing. 494 00:57:29,945 --> 00:57:32,644 They will make for the beach. 495 00:57:32,646 --> 00:57:35,300 How come I'm the one out here doing this? 496 00:57:35,302 --> 00:57:38,242 You tainted the specimens. 497 00:57:38,244 --> 00:57:40,473 You broke it, you buy it, huh? 498 00:57:40,475 --> 00:57:41,875 Didn't copy that. 499 00:58:36,921 --> 00:58:38,996 The prisoners always turn on their masters. 500 00:58:54,695 --> 00:58:55,998 Dr. Tyler! 501 00:59:12,942 --> 00:59:14,859 We gotta find a boat. 502 00:59:17,297 --> 00:59:21,025 A canoe, a rowboat, pontoon, dingy, something. 503 00:59:21,027 --> 00:59:22,775 We gotta follow the shore line. 504 00:59:25,455 --> 00:59:29,053 Kelly Jo, it's gonna be okay, all right? 505 00:59:29,055 --> 00:59:30,893 We just gotta follow the shoreline, all right? 506 00:59:30,895 --> 00:59:31,728 Let's go. 507 00:59:34,665 --> 00:59:35,938 Dr. Tyler? 508 00:59:39,725 --> 00:59:41,098 Dr. Tyler? 509 00:59:47,465 --> 00:59:51,933 You froze too many clone embryos, got ambitious, 510 00:59:51,935 --> 00:59:54,563 should've thought about job security. 511 00:59:54,565 --> 00:59:56,773 Now I'm in the line of fire 512 00:59:56,775 --> 01:00:00,178 and I'm the only one that knows a jot about nanotechnology. 513 01:00:01,578 --> 01:00:03,588 Now where did we put that accursed gun? 514 01:00:45,975 --> 01:00:46,978 No dogs. 515 01:00:48,085 --> 01:00:50,998 So they've left the beach, gone north. 516 01:00:56,895 --> 01:00:59,298 This is not a great day for science. 517 01:01:42,365 --> 01:01:43,988 You're specimen nine aren't you? 518 01:01:45,205 --> 01:01:46,455 I remember you well. 519 01:01:47,407 --> 01:01:48,818 You were young and strong. 520 01:01:49,795 --> 01:01:52,253 You should've been the perfect vessel 521 01:01:52,255 --> 01:01:54,533 save for one mistake, 522 01:01:54,535 --> 01:01:57,033 we gave you too many nanobots. 523 01:01:57,035 --> 01:02:00,123 Now we know to only insert them in the uterus 524 01:02:00,125 --> 01:02:02,108 otherwise they overwhelm the body. 525 01:02:04,845 --> 01:02:07,733 I thought the nanobots would eventually kill you. 526 01:02:07,735 --> 01:02:09,688 I wonder how you are still ambulatory. 527 01:02:10,665 --> 01:02:12,603 The nanotech we applied relies on 528 01:02:12,605 --> 01:02:14,388 living tissue to do its work. 529 01:02:16,415 --> 01:02:18,308 You should've expired long ago. 530 01:02:19,355 --> 01:02:23,388 Of course, you are acquiring living tissue. 531 01:02:24,245 --> 01:02:25,638 You have evolved. 532 01:02:29,242 --> 01:02:31,935 As much as I'm proud of my contributions to science 533 01:02:33,977 --> 01:02:37,651 you are a beautiful perfect thing. 534 01:02:45,895 --> 01:02:49,788 Okay, we gotta find out what's going on here. 535 01:02:53,475 --> 01:02:55,253 If somebody has a rifle on this island 536 01:02:55,255 --> 01:02:57,896 then we should probably get it ourselves. 537 01:02:57,898 --> 01:02:58,938 Come on, let's go. 538 01:03:38,045 --> 01:03:38,878 Nothing. 539 01:03:42,285 --> 01:03:43,142 Nothing. 540 01:04:06,831 --> 01:04:07,664 Come on. 541 01:04:12,295 --> 01:04:13,128 Is it... 542 01:04:13,995 --> 01:04:16,448 I don't know what the hell happened. 543 01:04:18,285 --> 01:04:20,778 I have been possessed by something. 544 01:04:22,058 --> 01:04:23,703 It made a mistake, 545 01:04:23,705 --> 01:04:26,403 jumped from me into something 546 01:04:26,405 --> 01:04:29,088 that was neither alive or dead. 547 01:04:30,585 --> 01:04:32,835 I don't think it can come back. 548 01:04:34,268 --> 01:04:35,685 I think I'm free. 549 01:04:45,172 --> 01:04:47,478 But free to do what? 550 01:04:48,315 --> 01:04:50,865 First thing's first, we gotta go catch that boat. 551 01:04:52,267 --> 01:04:53,639 Okay. 552 01:05:06,838 --> 01:05:08,843 We can't go back to Amityville. 553 01:05:08,845 --> 01:05:10,358 Nobody there will understand. 554 01:05:11,785 --> 01:05:14,043 I have a feeling they might. 555 01:05:14,045 --> 01:05:15,845 We're not gonna risk it though okay? 556 01:05:17,395 --> 01:05:20,628 We just stay on the shoreline and just keep going up north. 557 01:05:21,645 --> 01:05:25,658 And not run out of gas, we'll hit Canada, okay? 558 01:07:02,402 --> 01:07:04,460 - Come on, it's coming. - Are you sure, are you sure? 559 01:07:04,462 --> 01:07:07,063 - It's coming. - Are you sure? 560 01:07:07,065 --> 01:07:09,903 Okay, I'm gonna go get some water and towels, okay? 561 01:07:09,905 --> 01:07:11,280 It's coming now. 562 01:07:11,282 --> 01:07:13,463 Okay, all right, let's do this. 563 01:07:13,465 --> 01:07:14,328 You can do it. 564 01:07:15,439 --> 01:07:16,520 - Okay? - Okay, okay. 565 01:07:16,522 --> 01:07:19,403 All right, just breathe, breathe. 566 01:07:19,405 --> 01:07:20,563 Breathe. 567 01:07:20,565 --> 01:07:21,883 Push. 568 01:07:21,885 --> 01:07:23,813 Push. 569 01:07:23,815 --> 01:07:25,698 Oh, I see it, I see it. 570 01:07:25,700 --> 01:07:27,475 - I need to push. - Okay, push. 571 01:07:27,477 --> 01:07:28,780 The baby's coming. 572 01:07:28,782 --> 01:07:29,615 It's... 573 01:07:31,937 --> 01:07:32,770 It's... 574 01:07:33,745 --> 01:07:35,996 What, what, what? 575 01:07:47,587 --> 01:07:52,587 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 575 01:07:53,305 --> 01:08:53,402 Watch free HD Movies and TV Shows at StreamingSites.com 40743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.