All language subtitles for A.Teacher.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,172 --> 00:01:52,377 [ Bell Dinging ] 2 00:01:52,379 --> 00:01:55,881 [ All ] And to the republic for which it stands, 3 00:01:55,883 --> 00:01:58,817 one nation under God, 4 00:01:58,819 --> 00:02:00,519 indivisible, 5 00:02:00,521 --> 00:02:02,488 with liberty and justice for all. 6 00:02:02,490 --> 00:02:04,656 All right, everyone. 7 00:02:04,658 --> 00:02:07,659 It is quiz time. You excited? 8 00:02:07,661 --> 00:02:09,561 No! [ Boy ] Oh, boy. 9 00:02:09,563 --> 00:02:11,330 - Not at all. - [ Girl Chuckles ] No. 10 00:02:11,332 --> 00:02:13,132 Did anyone do the reading last night? 11 00:02:13,134 --> 00:02:15,467 [ Girl ] Absolutely not. Mm-hmm. 12 00:02:15,469 --> 00:02:17,436 [ Boy ] Actually, I read it twice. 13 00:02:17,438 --> 00:02:19,771 [ Boy #2, Chuckling ] Okay. 14 00:02:19,773 --> 00:02:21,773 Okay, after we, uh, take the quiz, 15 00:02:21,775 --> 00:02:24,710 we'll go over the practice A.P. essays from last week. 16 00:02:24,712 --> 00:02:27,579 Please pass these down. Oh, sure. 17 00:02:29,549 --> 00:02:31,783 Lanie, if you would pass these down. 18 00:02:31,785 --> 00:02:33,685 [ Boy ] Were the essays any better this time? 19 00:02:33,687 --> 00:02:35,754 They were, actually. I was very impressed. 20 00:02:35,756 --> 00:02:37,689 Good. 21 00:02:37,691 --> 00:02:40,292 [ Clears Throat ] All right. So-- 22 00:02:40,294 --> 00:02:42,594 There are four questions on the quiz. 23 00:02:42,596 --> 00:02:45,564 A few sentences each, please. 24 00:02:45,566 --> 00:02:47,799 [ Boy ] So, about a half a page? Yes. 25 00:02:47,801 --> 00:02:52,337 Right. [ Boy #2 ] Five lines, or should we do six lines? 26 00:02:52,339 --> 00:02:54,540 [ Boy #1 Laughing ] Let's just say half a page, all right? 27 00:02:54,542 --> 00:02:56,708 Smart-ass. Okay, it's 8:20 now, 28 00:02:56,710 --> 00:02:59,678 so at 8:30, you may use your books. 29 00:02:59,680 --> 00:03:02,915 At 8:40, pencils down. 30 00:03:02,917 --> 00:03:04,750 Please begin. 31 00:03:11,491 --> 00:03:13,325 [ Whispers ] Lanie, I love you. 32 00:03:14,861 --> 00:03:16,862 Can I borrow a book, please? 33 00:03:16,864 --> 00:03:18,497 You may. 34 00:03:18,499 --> 00:03:19,898 Thank you. 35 00:03:30,977 --> 00:03:33,879 ♪ [ Folk Rock, Faint ] 36 00:03:33,881 --> 00:03:35,581 [ Clears Throat ] Ah. 37 00:03:39,619 --> 00:03:41,286 Oh. Oh. 38 00:03:41,288 --> 00:03:43,422 Ugh. [ Coughs ] 39 00:03:43,424 --> 00:03:44,823 [ Phone Buzzing ] That was horrible. 40 00:03:44,825 --> 00:03:47,226 Yeah, it's the worst. 41 00:03:47,961 --> 00:03:50,262 Who are you texting? 42 00:03:50,264 --> 00:03:52,297 What? Who was that? 43 00:03:52,299 --> 00:03:54,499 Who was that? Nothing. 44 00:03:54,501 --> 00:03:57,269 Did I see the name Eric? Nope. 45 00:03:57,271 --> 00:03:58,837 Have I met Eric? Nope. 46 00:03:58,839 --> 00:04:01,273 And-- He's nothing. 47 00:04:01,275 --> 00:04:03,609 Uh-huh. Where did you meet Eric? 48 00:04:03,611 --> 00:04:05,010 Ooh. 49 00:04:05,012 --> 00:04:07,646 At school. 50 00:04:07,648 --> 00:04:10,716 Nice. Very nice. 51 00:04:10,718 --> 00:04:13,318 Mmm. 52 00:04:13,320 --> 00:04:15,020 Have you seen the girls? 53 00:05:02,735 --> 00:05:04,569 [ Alarm Beeps ] 54 00:05:19,385 --> 00:05:21,853 Hello, madam. Oh. Hello. 55 00:05:21,855 --> 00:05:24,890 Um... shall we? 56 00:05:26,659 --> 00:05:29,861 [ Panting ] 57 00:06:10,937 --> 00:06:13,672 Later, gator. Where you going? 58 00:06:13,674 --> 00:06:16,007 [ Chuckles ] 59 00:06:16,009 --> 00:06:17,642 [ Zipper Zips ] 60 00:06:28,054 --> 00:06:29,654 Hi. 61 00:06:29,656 --> 00:06:31,056 Hi. 62 00:06:35,395 --> 00:06:37,095 [ Sighs ] Oh, my God. 63 00:06:37,097 --> 00:06:39,698 When I was in high school, 64 00:06:39,700 --> 00:06:43,502 I used to go to have sex with my boyfriend in his car, 65 00:06:43,504 --> 00:06:46,772 and I'd tell my mom that I was going to get ice cream. 66 00:06:48,174 --> 00:06:51,476 [ Sighs ] Then I'd come back a couple hours later... 67 00:06:51,478 --> 00:06:54,012 with my hair all fucked up. 68 00:06:54,014 --> 00:06:56,148 [ Sighs ] 69 00:06:59,752 --> 00:07:02,087 I can't believe-- She must have known. 70 00:07:02,089 --> 00:07:04,156 She never seemed to know. 71 00:07:09,429 --> 00:07:11,663 [ Sighs ] 72 00:07:12,598 --> 00:07:14,533 I should go. 73 00:07:21,107 --> 00:07:23,208 Hey, when do you get back? 74 00:07:23,210 --> 00:07:25,911 Uh, tomorrow. 75 00:07:25,913 --> 00:07:27,712 Night, I think. 76 00:07:32,752 --> 00:07:35,120 Late? Um, yeah. 77 00:07:44,063 --> 00:07:45,964 [ Dog Barking In Distance ] 78 00:07:47,133 --> 00:07:48,967 I can't wait. 79 00:08:00,179 --> 00:08:02,113 [ Siren Wailing In Distance ] 80 00:08:25,938 --> 00:08:29,207 [ Alarm Bell Chiming ] 81 00:08:37,083 --> 00:08:38,917 [ Engine Starts ] 82 00:10:15,915 --> 00:10:17,716 [ Bell Dings ] Okay, everyone. 83 00:10:17,718 --> 00:10:20,251 Have a fantastic Thanksgiving. 84 00:10:20,253 --> 00:10:23,922 Don't forget to do your reading. Catch up to chapter nine. 85 00:10:23,924 --> 00:10:25,890 [ Chattering ] 86 00:10:27,226 --> 00:10:29,227 All right. Thanks for the advice. 87 00:10:29,229 --> 00:10:31,329 Have a great Thanksgiving. You too. 88 00:10:33,933 --> 00:10:35,900 And what can I do for you? [ Door Closes ] 89 00:10:35,902 --> 00:10:38,036 Would you also like to start a club? 90 00:10:39,205 --> 00:10:40,939 Maybe the make-out club? 91 00:10:40,941 --> 00:10:42,340 Shh. 92 00:10:44,076 --> 00:10:46,878 When are you leaving for Houston? Tomorrow. 93 00:10:46,880 --> 00:10:48,313 Hmm. 94 00:10:49,949 --> 00:10:51,383 [ Giggles ] 95 00:10:56,022 --> 00:10:57,889 Call me later? 96 00:10:59,058 --> 00:11:00,659 I will. 97 00:11:01,761 --> 00:11:04,329 [ Door Opens ] Bye, Miss Watts. 98 00:11:04,331 --> 00:11:06,331 Have a happy Thanksgiving. 99 00:11:06,333 --> 00:11:08,400 You too, Mr. Tull. 100 00:11:11,337 --> 00:11:13,972 Yeah. I've got one in the mix this time. 101 00:11:13,974 --> 00:11:17,842 - She's a good student. - What are you all whispering about? 102 00:11:17,844 --> 00:11:21,746 Oh, we're talkin' about those kids who got busted smoking weed in the parking lot. 103 00:11:21,748 --> 00:11:25,150 Yeah, and the girl Hayley? She's in my A.P. Comp class. 104 00:11:25,152 --> 00:11:27,719 Her mom's just gonna bail her out anyway, so-- 105 00:11:27,721 --> 00:11:30,789 Well, yeah, she might. Hey, we're gonna go for a drink after work. 106 00:11:30,791 --> 00:11:32,957 - You wanna come with us? - Oh, my brother's in town. 107 00:11:32,959 --> 00:11:35,060 I promised him I'd meet him for a drink, so-- 108 00:11:35,062 --> 00:11:38,129 You never mentioned you had a brother. I know. 109 00:11:38,131 --> 00:11:40,832 I'll see you guys later. Have a good break. Yeah, you too. 110 00:11:40,834 --> 00:11:42,734 [ Woman ] See you. Thanks. 111 00:11:46,005 --> 00:11:48,039 [ On Answering Machine ] Hey, Diana. It's Hunter. 112 00:11:48,041 --> 00:11:50,909 Uh, I'm gonna be in Austin for a meeting. 113 00:11:50,911 --> 00:11:53,211 I know it's been a long time, 114 00:11:53,213 --> 00:11:56,381 but, uh, we need to talk about Mom. 115 00:11:57,483 --> 00:12:01,219 Um, you can't just avoid this forever. 116 00:12:01,221 --> 00:12:03,188 Okay? Call me. 117 00:12:04,223 --> 00:12:06,925 ♪ [ Jazz ] 118 00:12:27,780 --> 00:12:30,115 Di. Hunter. 119 00:12:30,117 --> 00:12:31,916 [ Chuckling ] Hey. 120 00:12:33,185 --> 00:12:35,086 [ Chattering ] 121 00:12:39,892 --> 00:12:42,527 ♪ [ Jazz Continues ] 122 00:12:42,529 --> 00:12:44,429 So how's everything? 123 00:12:47,500 --> 00:12:50,368 [ Sighs ] It's good. Mom's good too. 124 00:12:50,370 --> 00:12:52,804 She doesn't always recognize me, 125 00:12:52,806 --> 00:12:55,507 but, uh, 126 00:12:55,509 --> 00:12:57,442 she asks about you. 127 00:13:02,882 --> 00:13:04,849 I'm worried about you. 128 00:13:09,054 --> 00:13:11,389 Okay. 129 00:13:11,391 --> 00:13:15,326 Look, I just, um-- You need to know-- 130 00:13:15,328 --> 00:13:19,230 You know, I'm really-- It was really nice of you to call. 131 00:13:19,232 --> 00:13:23,568 Hang on. This has been really fun, but I've got to go now. 132 00:13:23,570 --> 00:13:26,471 You can get that. I'm sure you can expense it or something. 133 00:13:26,473 --> 00:13:27,939 Sure. 134 00:13:36,515 --> 00:13:38,483 [ Exhales ] 135 00:13:50,529 --> 00:13:52,096 [ Exhales ] 136 00:13:59,371 --> 00:14:01,272 [ Diana Sighs ] 137 00:14:01,274 --> 00:14:02,941 I don't wanna go. 138 00:14:04,076 --> 00:14:06,611 I just wanna stay here. 139 00:14:06,613 --> 00:14:10,048 Just stay the night. Leave early in the morning before Dad gets up. 140 00:14:11,383 --> 00:14:13,418 I don't mean right now. 141 00:14:16,255 --> 00:14:18,122 I mean this. 142 00:14:18,124 --> 00:14:21,159 Us. Hmm. 143 00:14:21,161 --> 00:14:22,927 [ Laughing ] 144 00:14:25,364 --> 00:14:27,298 I'm trying to tell you something. 145 00:14:27,300 --> 00:14:29,367 Okay. What did you wanna say? 146 00:14:31,637 --> 00:14:34,205 You smell really good. [ Laughing ] 147 00:14:34,207 --> 00:14:36,207 That's what you're trying to tell me? 148 00:14:36,209 --> 00:14:38,409 Yep. That was it. 149 00:14:39,945 --> 00:14:42,347 This is the happiest I've been in a long time. 150 00:14:43,482 --> 00:14:45,083 [ Chuckles ] 151 00:14:48,187 --> 00:14:51,189 [ Chuckles ] 152 00:14:51,191 --> 00:14:54,158 You know what really makes me happy? 153 00:14:54,160 --> 00:14:55,927 What's that? 154 00:14:55,929 --> 00:14:57,662 This. [ Laughing ] 155 00:15:12,945 --> 00:15:15,947 Does your family do like a fancy Thanksgiving, or-- 156 00:15:15,949 --> 00:15:17,982 Oh, no, not my family. 157 00:15:17,984 --> 00:15:20,685 Can you imagine my dad being fancy? 158 00:15:20,687 --> 00:15:25,056 Um, but I am gonna introduce you to some high school friends-- 159 00:15:25,058 --> 00:15:27,158 [ Phone Buzzing ] at this party that I go to every year, 160 00:15:27,160 --> 00:15:29,661 so bring something really cute for that. 161 00:15:29,663 --> 00:15:32,630 There's this guy, Dan-- I think he's someone you should meet. 162 00:15:32,632 --> 00:15:34,666 And Rich, who's unemployed right now. 163 00:15:34,668 --> 00:15:37,001 But anyway, they're both really cute... 164 00:15:37,003 --> 00:15:40,238 and I don't know-- I dated both of them a long time ago. 165 00:15:40,240 --> 00:15:44,575 But I just think-- I think that either of them could be great for you. 166 00:15:44,577 --> 00:15:47,211 I mean, Dan is probably particularly great... 167 00:15:47,213 --> 00:15:49,647 because he is currently not unemployed, 168 00:15:49,649 --> 00:15:52,216 and he's really creative, 169 00:15:52,218 --> 00:15:54,953 and he's got a couple of Web properties, 170 00:15:54,955 --> 00:15:57,522 um, so, you know, 171 00:15:57,524 --> 00:15:59,223 kind of a keeper-- [ Phone Buzzing ] 172 00:15:59,225 --> 00:16:00,992 someone you could see yourself going out with. 173 00:16:03,963 --> 00:16:06,464 So, when we were in high school, actually, 174 00:16:06,466 --> 00:16:08,633 he, uh, did this crazy thing-- 175 00:16:08,635 --> 00:16:11,269 Did you hear what I just said? No. 176 00:16:11,271 --> 00:16:14,405 I'm sorry. I haven't been listening. [ Laughing ] 177 00:16:14,407 --> 00:16:16,374 Are you kidding me? I'm sorry. 178 00:16:16,376 --> 00:16:18,743 Okay. Super casual for Thanksgiving. 179 00:16:18,745 --> 00:16:22,380 Bring something cute because I'm taking you to a party to meet some men. 180 00:16:22,382 --> 00:16:26,150 Okay? Oh, wow. I don't have anything like that. 181 00:16:26,152 --> 00:16:29,687 Something cute. You could wear a paper bag, and you'd be cute. 182 00:16:29,689 --> 00:16:33,524 [ Chuckles ] But don't. Something else. 183 00:16:33,526 --> 00:16:36,160 [ Chattering ] [ Man ] So-- what were you saying? 184 00:16:37,229 --> 00:16:40,164 [ Woman, Indistinct ] 185 00:16:43,702 --> 00:16:46,104 Done, yeah. 186 00:16:46,106 --> 00:16:48,006 This is definitely offensive. 187 00:16:48,008 --> 00:16:50,375 It might be offensive, but I think it made a lot of money. 188 00:16:50,377 --> 00:16:52,210 So what? From who? 189 00:16:52,212 --> 00:16:56,781 I don't know. Anyway-- Oh, this is my lovely roommate Diana, guys. 190 00:16:56,783 --> 00:16:58,583 Hi. Dan. This is Dan. 191 00:16:58,585 --> 00:17:00,485 Hi. Diana. Good to meet you. How do you do? 192 00:17:00,487 --> 00:17:02,253 Jeff. Jeff? Diana. Nice to meet you. 193 00:17:02,255 --> 00:17:04,255 [ Chuckles ] Do you want a beer? 194 00:17:04,257 --> 00:17:05,757 I'm good. Uh, yeah. Sure. 195 00:17:05,759 --> 00:17:08,626 Okay. I'm gonna get you a beer. Both of you. 196 00:17:08,628 --> 00:17:11,662 Uh, so you're the-- the teacher? 197 00:17:11,664 --> 00:17:13,498 Yeah. Cool. Yeah. 198 00:17:13,500 --> 00:17:17,702 Uh, Sophia was telling me about that. 199 00:17:17,704 --> 00:17:21,039 Cool. What do you do? 200 00:17:21,041 --> 00:17:23,574 I run this Web site called LOLpoorpeople.com. 201 00:17:23,576 --> 00:17:26,210 I run a boring Web site. Hey. 202 00:17:26,212 --> 00:17:28,246 Hi. I'm Rich. Who are you? 203 00:17:28,248 --> 00:17:30,681 This is, uh, uh, Diane. 204 00:17:30,683 --> 00:17:32,717 Hi, Diane. Hi. Diana. Um-- 205 00:17:32,719 --> 00:17:34,419 Diana. Okay, sorry. Yeah. I'm Sophia's roommate. 206 00:17:34,421 --> 00:17:36,387 [ Chuckling ] 207 00:17:36,389 --> 00:17:38,189 What do you-- She's a teacher. 208 00:17:38,191 --> 00:17:41,726 Okay. Yeah. I teach English. High school English. 209 00:17:41,728 --> 00:17:43,661 Oh. 210 00:17:43,663 --> 00:17:48,099 She is totally the teacher that all the little dudes in high school... 211 00:17:48,101 --> 00:17:49,667 wanted to bang, 212 00:17:49,669 --> 00:17:51,769 but they couldn't bang her in high school. 213 00:17:51,771 --> 00:17:54,572 No. No? Sorry. 214 00:17:54,574 --> 00:17:57,208 Shit. There's a hair in my beer. I'll be right back. 215 00:17:59,211 --> 00:18:00,711 There's a hair in your beer? Yeah. 216 00:18:00,713 --> 00:18:02,647 [ Chattering ] 217 00:18:02,649 --> 00:18:04,282 Hey. Hey. 218 00:18:04,284 --> 00:18:06,417 How much longer do you think you wanna stay? 219 00:18:06,419 --> 00:18:08,653 A little while. You wanna stay? 220 00:18:08,655 --> 00:18:11,589 Wanna go? I do. I'm just really tired. 221 00:18:11,591 --> 00:18:14,292 Um, you wanna take my car? 222 00:18:14,294 --> 00:18:16,394 Could I? Yeah. You can totally take it. 223 00:18:16,396 --> 00:18:19,330 Yeah, I can give you a ride back. That would be great. 224 00:18:19,332 --> 00:18:21,399 This is the key to the car, 225 00:18:21,401 --> 00:18:23,134 and that's the key to the house. 226 00:18:23,136 --> 00:18:25,303 Okay. All right. Yeah. 227 00:18:25,305 --> 00:18:27,505 See you later. Nice to meet you. See you at home. 228 00:18:27,507 --> 00:18:29,240 Okay. Be back soon. 229 00:19:00,305 --> 00:19:02,206 [ Phone Line Rings ] 230 00:19:05,377 --> 00:19:08,846 [ Line Ringing Continues ] 231 00:19:08,848 --> 00:19:12,416 Hey, it's Eric. Leave me a message, and I'll call you back. 232 00:19:12,418 --> 00:19:14,318 [ Machine Beeps ] 233 00:19:14,320 --> 00:19:16,487 Hey. [ Clears Throat ] It's me. 234 00:19:18,590 --> 00:19:20,424 I miss you. 235 00:19:21,927 --> 00:19:23,561 Bye. 236 00:19:49,655 --> 00:19:53,524 Do we really have to keep watching this? Yes. 237 00:19:53,526 --> 00:19:55,393 Dad. 238 00:19:55,395 --> 00:19:57,228 Yes. 239 00:19:57,230 --> 00:19:58,663 Hey. It makes him happy. 240 00:19:58,665 --> 00:20:02,366 Okay. Let him be happy. 241 00:20:02,368 --> 00:20:03,768 Fine. 242 00:20:08,373 --> 00:20:11,409 I'll go put my feet up for a minute. Okay. 243 00:20:11,411 --> 00:20:13,744 Oh, no. This is such a good play though. 244 00:20:13,746 --> 00:20:15,813 Really? Right here? Uh, no. In a few more. 245 00:20:15,815 --> 00:20:18,583 It's not really that good. You should go. [ Chuckles ] 246 00:20:23,989 --> 00:20:26,524 I thought I'd find you in here. 247 00:20:26,526 --> 00:20:30,761 Whose picture was that? Uh, just Facebook. 248 00:20:30,763 --> 00:20:33,397 Yeah? 249 00:20:33,399 --> 00:20:36,234 Been on that phone an awful lot, missy. 250 00:20:36,236 --> 00:20:37,668 Mm-hmm. 251 00:20:37,670 --> 00:20:40,371 You're not trying to escape, are you? 252 00:20:40,373 --> 00:20:43,874 'Cause I would like to escape from these crazy people... 253 00:20:43,876 --> 00:20:45,876 that are my family. 254 00:20:45,878 --> 00:20:48,012 Oh, they're so sweet. 255 00:20:48,014 --> 00:20:50,581 Well, they think you're great. They're so glad you're here. 256 00:20:50,583 --> 00:20:52,583 And I'm really glad that you're here... 257 00:20:52,585 --> 00:20:54,952 and not alone. 258 00:20:54,954 --> 00:21:00,324 You're well-fed, and it's good to spend the holiday with you. 259 00:21:00,326 --> 00:21:03,327 My family just loves you. 260 00:21:03,329 --> 00:21:04,929 Our house is your house. 261 00:21:11,903 --> 00:21:15,806 [ Woman ] Just sleeping in a couple more minutes. [ Chuckling ] 262 00:21:15,808 --> 00:21:19,043 It's just wonderful. I know. 263 00:21:19,045 --> 00:21:24,649 Hey, have you, uh-- Have you seen that photo that's going around school? 264 00:21:26,285 --> 00:21:28,486 Apparently, it's a topless photo... 265 00:21:28,488 --> 00:21:31,022 of a freshman girl. 266 00:21:31,024 --> 00:21:33,658 God. 267 00:21:33,660 --> 00:21:36,527 I mean, a student's phone was confiscated, 268 00:21:36,529 --> 00:21:39,363 and the new assistant principal found it. 269 00:21:40,732 --> 00:21:43,401 Oh. What was she thinking? 270 00:21:43,403 --> 00:21:47,838 I mean, kids-- They can do things that are so stupid. 271 00:21:50,575 --> 00:21:53,077 I mean, that's really dumb. 272 00:21:53,079 --> 00:21:55,513 Yeah. Phones are everywhere. 273 00:21:55,515 --> 00:21:58,716 Everybody will send that to everyone. 274 00:21:58,718 --> 00:22:01,352 It was a freshman? Yeah. Yeah, she's a freshman. 275 00:22:01,354 --> 00:22:03,621 I don't have her, but, um, 276 00:22:03,623 --> 00:22:06,724 I think Irene has her. 277 00:22:06,726 --> 00:22:08,626 So. 278 00:22:08,628 --> 00:22:10,027 But-- 279 00:22:11,797 --> 00:22:14,598 I hope her parents don't see that. That would just be-- 280 00:22:14,600 --> 00:22:17,068 [ Exhales ] That'd be so sad. 281 00:22:19,604 --> 00:22:22,106 Oh, my gosh. By the way, I totally forgot. 282 00:22:22,108 --> 00:22:24,475 I meant to ask you sooner. 283 00:22:24,477 --> 00:22:27,945 Is there any way you can help me chaperone the Sadie Hawkins Day dance? 284 00:22:27,947 --> 00:22:30,348 Please? 285 00:22:30,350 --> 00:22:32,383 I need, like, three more people. 286 00:22:34,019 --> 00:22:36,487 Oh. [ Chuckling ] 287 00:22:36,489 --> 00:22:38,956 Really. It could be fun. 288 00:22:38,958 --> 00:22:41,726 I've managed to get out of doing that the whole time I've been here. 289 00:22:41,728 --> 00:22:43,661 Please, come on. Oh. 290 00:22:43,663 --> 00:22:46,597 Um-- Who else is chaperoning? 291 00:22:46,599 --> 00:22:48,933 Um, Tony... 292 00:22:48,935 --> 00:22:52,570 and, uh-- now, Irene-- 293 00:22:52,572 --> 00:22:54,538 She never got back to me on it. 294 00:22:54,540 --> 00:22:56,907 Oh, gosh. I really need your help. 295 00:22:56,909 --> 00:22:59,377 I need to get, like, three more people. 296 00:22:59,379 --> 00:23:03,080 Yeah, I'll do it. Yeah, it's fine. I'll do it. You owe me, but-- 297 00:23:03,082 --> 00:23:06,083 I'm there. Okay. Thank you. Thank you so much. 298 00:23:06,085 --> 00:23:07,818 Mm-hmm. That'll be great. It'll be fun. 299 00:23:07,820 --> 00:23:09,420 Mm-hmm. Yeah. It will. 300 00:23:09,422 --> 00:23:10,821 Mm-hmm. 301 00:23:21,166 --> 00:23:24,068 [ Chattering ] 302 00:23:30,942 --> 00:23:32,543 Hey. 303 00:23:33,979 --> 00:23:37,047 I need you to delete that photo from your phone. 304 00:23:37,049 --> 00:23:38,849 Okay. 305 00:23:38,851 --> 00:23:40,785 No, I need you to do it now. 306 00:23:50,128 --> 00:23:52,430 Done. Thanks. 307 00:23:54,199 --> 00:23:56,100 Is it about that girl? 308 00:23:57,636 --> 00:23:59,804 Yeah. It just made me really nervous. 309 00:24:03,208 --> 00:24:05,109 You have a good Thanksgiving? 310 00:24:05,111 --> 00:24:07,711 Yeah. It was good. 311 00:24:07,713 --> 00:24:09,213 You? 312 00:24:09,215 --> 00:24:11,115 It was all right. 313 00:24:13,718 --> 00:24:16,720 Can I, uh-- Can I come see you tonight? 314 00:24:18,790 --> 00:24:21,158 Yeah. 315 00:24:21,160 --> 00:24:24,094 My roommate's out of town still, so just come on over. 316 00:24:25,163 --> 00:24:26,730 All right. 317 00:24:29,768 --> 00:24:31,569 What's up, man? Yo, what's up, bro? 318 00:24:31,571 --> 00:24:33,471 How you doin'? Good. What about you? 319 00:24:33,473 --> 00:24:36,006 Good, man. You boys stay out of trouble, all right? 320 00:24:36,008 --> 00:24:37,875 You hungry? Yeah, dude. 321 00:24:37,877 --> 00:24:39,743 Let's grill. Let's roll. 322 00:24:56,061 --> 00:24:58,195 [ Man On TV ] ...the police department now wants the city-- 323 00:24:58,197 --> 00:25:01,699 [ Thudding ] 324 00:25:01,701 --> 00:25:05,202 So, I got pulled in to chaperoning the Sadie Hawkins dance. 325 00:25:05,204 --> 00:25:06,670 Oh, yeah? 326 00:25:08,173 --> 00:25:12,510 This girl actually asked me to the dance today. 327 00:25:13,645 --> 00:25:15,079 Really? Mm-hmm. 328 00:25:17,048 --> 00:25:18,716 [ Places Glass On Table ] 329 00:25:24,789 --> 00:25:26,190 Yeah? Yeah? 330 00:25:27,526 --> 00:25:28,959 Figured, uh, 331 00:25:30,896 --> 00:25:34,865 I should go, you know, just so people don't get suspicious or anything. 332 00:25:34,867 --> 00:25:36,800 [ Man On TV, Faint ] 333 00:25:40,906 --> 00:25:42,873 [ Chuckles Softly ] Yes? 334 00:25:44,209 --> 00:25:47,177 So, I have to watch you dance with some girl? 335 00:25:48,313 --> 00:25:50,214 Mmm. Are you jealous? 336 00:25:50,216 --> 00:25:52,149 [ Chuckling ] 337 00:25:55,987 --> 00:25:57,922 I kind of like it. 338 00:26:00,959 --> 00:26:03,627 Does that mean that you're going with her? 339 00:26:03,629 --> 00:26:05,229 Yeah. Really? 340 00:26:05,231 --> 00:26:08,599 Yeah. Don't worry. It doesn't mean anything. 341 00:26:08,601 --> 00:26:10,301 Just goin' with her. 342 00:26:18,610 --> 00:26:22,212 The regular deadline for U.T. applications are coming up. 343 00:26:22,214 --> 00:26:25,349 Has everyone gotten their waivers who is planning on getting a waiver? 344 00:26:25,351 --> 00:26:27,718 Does anyone need any help with that? 345 00:26:27,720 --> 00:26:29,320 Good? We all good? [ Boy ] Good to go. 346 00:26:29,322 --> 00:26:32,756 - There's also A.P.'s. - [ Girl Groans ] 347 00:26:32,758 --> 00:26:35,926 You want to start thinking about which A.P.'s you're gonna wanna take, which exams. 348 00:26:35,928 --> 00:26:38,028 You're gonna wanna sign up for that. How long is the exam? 349 00:26:38,030 --> 00:26:40,230 How long is each exam? The exam. 350 00:26:40,232 --> 00:26:41,966 Um-- [ Boy ] I think it's three hours. 351 00:26:41,968 --> 00:26:43,968 Okay. [ Girl Laughs ] 352 00:26:43,970 --> 00:26:46,704 Just don't take it. My sister said it was like two-- 353 00:26:46,706 --> 00:26:49,640 All right. What else? Um, do we have any announcements? 354 00:26:49,642 --> 00:26:51,675 Student relations? 355 00:26:51,677 --> 00:26:54,011 Um, if anybody wants to help clean up after the dance-- 356 00:26:54,013 --> 00:26:56,313 [ Girl Snorts, Laughs ] 357 00:26:56,315 --> 00:26:58,148 [ All Laughing ] [ Boy ] Forget it, Lanie. 358 00:26:58,150 --> 00:27:00,618 [ Girl ] Lanie, no one's gonna clean up after the dance. 359 00:27:00,620 --> 00:27:02,653 [ Boy ] We love you, Lanie. Is everyone going to the dance? 360 00:27:02,655 --> 00:27:04,154 [ Girl ] No. [ Boy ] Oh, yeah. 361 00:27:04,156 --> 00:27:06,957 [ Eric ] Are you chaperoning? Um, I do not know. 362 00:27:06,959 --> 00:27:09,660 [ Laughing ] You should. 363 00:27:09,662 --> 00:27:11,962 We shall see. [ Boy ] Is that freshman gonna be there? 364 00:27:11,964 --> 00:27:14,398 [ All Laughing ] 365 00:27:17,168 --> 00:27:19,303 Lanie, are you gonna invite me to the dance? 366 00:27:19,305 --> 00:27:22,139 In your dreams. 367 00:27:22,141 --> 00:27:24,675 I asked that freshman. I'm going with that freshman. 368 00:27:24,677 --> 00:27:27,411 No. You asked her too? You can't really say no to those. 369 00:27:27,413 --> 00:27:29,313 [ Chattering, Faint ] 370 00:27:46,331 --> 00:27:47,931 [ Sniffs ] 371 00:28:00,145 --> 00:28:03,947 [ Phone Buzzing, Chiming ] 372 00:28:06,985 --> 00:28:09,753 Hello? Hey, baby. 373 00:28:09,755 --> 00:28:12,222 I was just thinking about you. Okay. 374 00:28:12,224 --> 00:28:14,224 [ Chuckles ] Yeah. 375 00:28:14,226 --> 00:28:15,993 Can I come over? 376 00:28:15,995 --> 00:28:18,462 Oh. She's home. 377 00:28:18,464 --> 00:28:21,365 What about later? We can go to my brother's. 378 00:28:21,367 --> 00:28:23,333 What time? 379 00:28:23,335 --> 00:28:26,804 9:00? Okay. 380 00:28:26,806 --> 00:28:28,238 Bye. 381 00:28:33,211 --> 00:28:35,379 [ Turns Page ] 382 00:28:57,869 --> 00:28:59,269 Ha-ha! 383 00:29:06,845 --> 00:29:09,213 Are you sure this is okay? Totally. 384 00:29:09,215 --> 00:29:12,216 Greg said he'd be gone all weekend. 385 00:29:12,218 --> 00:29:14,818 Greg's your only brother, right? 386 00:29:14,820 --> 00:29:17,821 No. There's, uh, Doug, who lives in L.A. 387 00:29:19,791 --> 00:29:21,158 [ Glass Clinks ] 388 00:29:23,394 --> 00:29:25,362 [ Water Running ] Some water? 389 00:29:25,364 --> 00:29:27,231 No, thanks. 390 00:29:27,233 --> 00:29:29,166 How old is Greg? 391 00:29:31,202 --> 00:29:33,137 Like 26, I think. 392 00:29:57,529 --> 00:29:59,463 Take your clothes off. 393 00:30:45,009 --> 00:30:46,410 Come here. 394 00:31:29,320 --> 00:31:32,122 It's pretty rainy. I know. 395 00:31:32,124 --> 00:31:35,425 You think it's gonna be raining at the ranch? Nah. 396 00:31:35,427 --> 00:31:38,495 Still got a long ways to go, and it's moving out. 397 00:31:38,497 --> 00:31:40,964 It'll be good. 398 00:31:40,966 --> 00:31:43,400 Mmm. 399 00:31:43,402 --> 00:31:46,103 I've never been to a ranch before. 400 00:31:46,105 --> 00:31:48,438 Really? We don't have them on the East Coast. 401 00:31:49,507 --> 00:31:52,075 Right. 402 00:31:52,077 --> 00:31:54,077 How long have you been in Texas? 403 00:31:54,079 --> 00:31:55,445 Four years. 404 00:31:57,215 --> 00:31:59,249 You've never been to a ranch? 405 00:31:59,251 --> 00:32:01,218 No one I know has one. [ Chuckles ] 406 00:32:01,220 --> 00:32:03,253 Wow. 407 00:32:03,255 --> 00:32:05,455 Lucky for you, I do. 408 00:32:09,661 --> 00:32:11,261 Hmm! Hey. 409 00:32:21,973 --> 00:32:23,507 I think we should just keep driving-- 410 00:32:23,509 --> 00:32:25,509 just stay out here forever, never go back. 411 00:32:25,511 --> 00:32:28,078 Huh. You're crazy. [ Chuckles ] 412 00:32:29,514 --> 00:32:32,215 Put some music on. 413 00:32:42,126 --> 00:32:44,294 ♪ [ Instrumental Intro ] 414 00:32:49,467 --> 00:32:52,369 Can I ask you something? Sure. 415 00:32:52,371 --> 00:32:54,071 What do you think? 416 00:32:54,073 --> 00:32:56,606 Do you think it's gettin' bigger? 417 00:32:56,608 --> 00:32:59,176 I think it's gettin' bigger. 418 00:32:59,178 --> 00:33:01,545 I mean, I don't know about you, 419 00:33:01,547 --> 00:33:04,181 but I mean, what do you think? 420 00:33:04,183 --> 00:33:07,284 I mean, it's stronger, you know? 421 00:33:07,286 --> 00:33:10,287 I think it's kind of-- It's coming into its own, you know? 422 00:33:10,289 --> 00:33:12,155 It's bulkin' up. 423 00:33:12,157 --> 00:33:15,225 It's got-- It's got some extra-- 424 00:33:15,227 --> 00:33:17,661 Okay. Watch the road. [ Giggling ] 425 00:33:17,663 --> 00:33:20,630 [ Laughs ] Powerin' up a little bit. 426 00:33:20,632 --> 00:33:23,000 [ Laughs ] 427 00:33:26,270 --> 00:33:27,671 Come on. 428 00:33:29,741 --> 00:33:31,641 You know you want to. 429 00:33:46,591 --> 00:33:48,425 [ Moans, Laughs ] 430 00:33:53,598 --> 00:34:00,203 [ Vocalist: Ballad ] ♪ We're walking forward 431 00:34:00,205 --> 00:34:02,572 ♪ Forever 432 00:34:07,645 --> 00:34:14,451 ♪ Breaking the rules 433 00:34:22,060 --> 00:34:28,198 ♪ Finally feels 434 00:34:28,200 --> 00:34:31,168 ♪ The capture 435 00:34:36,374 --> 00:34:45,749 ♪ Baby 436 00:36:04,328 --> 00:36:06,930 [ Wind Whistling ] 437 00:36:46,270 --> 00:36:49,606 [ Hinges Creaking ] 438 00:36:55,379 --> 00:36:56,880 [ Places Mug On Table ] 439 00:37:15,700 --> 00:37:18,301 [ Shouts ] [ Laughs ] 440 00:37:18,303 --> 00:37:21,238 [ Laughs ] You scared me. 441 00:37:22,707 --> 00:37:24,307 Sorry. 442 00:37:25,910 --> 00:37:27,510 Mmm. 443 00:37:29,747 --> 00:37:31,581 Morning. Morning. 444 00:37:33,284 --> 00:37:35,018 Take this off. 445 00:37:35,020 --> 00:37:36,586 It's scratchy. 446 00:37:37,722 --> 00:37:39,456 Okay. 447 00:37:39,458 --> 00:37:41,491 How was your walk? It was great. 448 00:37:41,493 --> 00:37:43,727 Here. I made some coffee. 449 00:37:43,729 --> 00:37:45,462 You did? Mm-hmm. 450 00:37:45,464 --> 00:37:47,697 Gonna make you breakfast. What are you makin'? 451 00:37:47,699 --> 00:37:50,333 Best breakfast you've ever had. What's it gonna be? 452 00:37:50,335 --> 00:37:52,902 Uh, I was thinking maybe I would make some eggs. 453 00:37:52,904 --> 00:37:55,005 Eggs? Yeah. 454 00:37:55,007 --> 00:37:57,707 Hmm. And? And, um-- 455 00:37:58,943 --> 00:38:01,811 Just eggs. Okay, sounds great. [ Laughs ] 456 00:38:05,683 --> 00:38:08,351 So, I think I'm gonna go do that now. 457 00:38:08,353 --> 00:38:09,886 Mmm. Okay, I'll see you later. 458 00:38:09,888 --> 00:38:14,357 [ Chuckles ] Ah, fudge. 459 00:38:40,351 --> 00:38:42,585 [ Gear Shifts, Engine Stops ] 460 00:38:44,955 --> 00:38:46,523 [ Car Door Closes ] 461 00:38:47,591 --> 00:38:49,659 [ Footsteps Approaching ] 462 00:38:49,661 --> 00:38:50,894 [ Man ] Hello! 463 00:38:59,036 --> 00:39:00,737 Shh. Shh! 464 00:39:00,739 --> 00:39:02,405 [ Man ] Hello. I heard something. Someone's here. 465 00:39:02,407 --> 00:39:04,908 What? Someone's here! 466 00:39:04,910 --> 00:39:07,377 [ Whispers ] Get your clothes on. Someone's here. Shit. 467 00:39:11,916 --> 00:39:14,951 Hello? Oh, hey, James. 468 00:39:14,953 --> 00:39:16,686 [ Eric ] I didn't know who that was. 469 00:39:16,688 --> 00:39:20,056 I was just out making my rounds. I saw a car in the driveway. 470 00:39:20,058 --> 00:39:22,692 I didn't know you were comin' up here. Yes, sir. 471 00:39:22,694 --> 00:39:24,661 Sorry. I should have called you. 472 00:39:24,663 --> 00:39:26,996 You know, kind of came down. Last minute thing. 473 00:39:26,998 --> 00:39:28,932 Okay. 474 00:39:28,934 --> 00:39:31,701 Well, I'm off. All right. 475 00:39:31,703 --> 00:39:33,503 Your father knows you're up here, right, son? 476 00:39:33,505 --> 00:39:35,538 Yes, sir. Okay. 477 00:39:35,540 --> 00:39:38,441 Well, you give me a call if you need anything. 478 00:39:38,443 --> 00:39:39,909 [ Eric ] Okay, I will. 479 00:39:39,911 --> 00:39:41,511 Thanks. 480 00:39:48,719 --> 00:39:51,121 [ Footsteps Receding ] 481 00:39:54,725 --> 00:39:56,793 Hey. He's gone. 482 00:40:05,102 --> 00:40:07,170 Eric? 483 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 Yes? 484 00:40:11,475 --> 00:40:14,010 Who was that? James. 485 00:40:14,012 --> 00:40:16,613 Ranch foreman. 486 00:40:16,615 --> 00:40:18,848 I don't know what that means. 487 00:40:18,850 --> 00:40:21,985 It's like a, uh, property manager. 488 00:40:25,589 --> 00:40:27,557 [ Kitchen Tools Clanging ] 489 00:40:32,196 --> 00:40:33,797 You hungry? 490 00:40:44,708 --> 00:40:47,710 Um, is he gonna tell your father that you're here? 491 00:40:49,113 --> 00:40:51,481 No. I doubt it. 492 00:40:51,483 --> 00:40:53,016 You doubt it? 493 00:40:54,718 --> 00:40:56,653 It's fine. Okay? 494 00:40:57,788 --> 00:40:59,856 James is cool. He doesn't give a fuck. 495 00:41:02,159 --> 00:41:04,093 [ Cracks Egg Into Pan ] 496 00:41:06,997 --> 00:41:08,598 Hey. 497 00:41:10,801 --> 00:41:12,202 What? 498 00:41:14,472 --> 00:41:17,106 You have no idea how terrible this would be for me if we were found out, do you? 499 00:41:18,742 --> 00:41:20,477 Yes, I do. 500 00:41:23,013 --> 00:41:25,014 But it's fine. I mean-- 501 00:41:25,016 --> 00:41:27,517 I would lose my job. Okay. I know. 502 00:41:27,519 --> 00:41:30,687 Shit. Chill out. 503 00:41:30,689 --> 00:41:33,723 What if that man tells your father? He's not going to. 504 00:41:36,627 --> 00:41:37,994 Look, I told you-- 505 00:41:40,631 --> 00:41:43,833 I know James, all right? He's fine. 506 00:41:43,835 --> 00:41:46,636 He's caught me down here doing plenty of shit, okay? 507 00:41:46,638 --> 00:41:48,938 He doesn't care. He's not gonna tell anyone. 508 00:41:48,940 --> 00:41:51,641 And even if he does, like, what-- what is he gonna say? 509 00:41:51,643 --> 00:41:54,777 Oh, Eric was out here by hisself sleepin'? 510 00:41:54,779 --> 00:41:58,648 [ Chuckles ] I mean-- Okay. So what? 511 00:42:08,792 --> 00:42:11,060 Are you not gonna eat? 512 00:42:13,230 --> 00:42:15,031 [ Chuckles Softly ] 513 00:42:22,039 --> 00:42:25,775 Like, seriously, babe? 514 00:42:25,777 --> 00:42:27,677 Don't worry about it, all right? 515 00:42:28,679 --> 00:42:30,680 We're fine. 516 00:42:33,717 --> 00:42:35,852 [ Fork Clanging ] 517 00:42:39,557 --> 00:42:43,126 After this weekend, I think we should just put things on hold for a bit. 518 00:42:45,629 --> 00:42:47,230 Why? 519 00:43:24,335 --> 00:43:26,903 What you doin' out here? 520 00:43:26,905 --> 00:43:28,338 Reading. 521 00:43:28,340 --> 00:43:29,973 Hmm. 522 00:43:40,784 --> 00:43:42,218 What are you thinking? Hmm. 523 00:43:42,220 --> 00:43:43,853 What are you doing? 524 00:43:43,855 --> 00:43:46,055 [ Book Thuds ] 525 00:43:46,057 --> 00:43:49,192 I thought we weren't supposed to end things until this weekend... 526 00:43:49,194 --> 00:43:51,194 was over. 527 00:43:52,763 --> 00:43:55,131 I don't want to do this right now. I do. 528 00:44:02,873 --> 00:44:04,774 What is the matter with you? 529 00:46:04,528 --> 00:46:06,462 [ Sets Parking Brake ] 530 00:46:08,198 --> 00:46:10,032 [ Engine Stops ] 531 00:46:49,873 --> 00:46:52,975 [ Girl On P.A., Indistinct ] 532 00:46:54,812 --> 00:46:56,312 [ Boy On P.A. ] Attention, French students. 533 00:46:56,314 --> 00:46:59,882 If you are participating in the National French Contest... 534 00:46:59,884 --> 00:47:03,452 and are interested in practicing, please see Madame Simone-- 535 00:47:06,190 --> 00:47:08,991 [ Girl On P.A. ] And now, time for sports. 536 00:47:08,993 --> 00:47:12,328 [ Boy #2 On P.A. ] This weekend, J.V. football team, Marble Falls, 14-0. 537 00:47:12,330 --> 00:47:18,367 Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay Cassidy made three goals and two assists. 538 00:47:18,369 --> 00:47:21,537 Uh, boys soccer has a game this Friday at home. 539 00:47:21,539 --> 00:47:24,907 And the girls play away at Vanderbilt. 540 00:47:24,909 --> 00:47:29,145 Come out and support the Lady Wolverines as they take on the Vipers. 541 00:47:29,147 --> 00:47:32,248 [ Woman On TV ] We-- We have about 20 minutes to ask for anything. 542 00:47:32,250 --> 00:47:35,284 We have great topics. What's new-- [ Continues, Indistinct ] 543 00:47:35,286 --> 00:47:36,919 [ Door Opens ] [ Sophia ] Oh! 544 00:47:36,921 --> 00:47:38,888 [ Man Laughs ] [ Sophia ] Ooh. 545 00:47:38,890 --> 00:47:40,923 [ Laughing Continues ] 546 00:47:40,925 --> 00:47:43,259 Mmm. You have any beer? Yeah! 547 00:47:43,261 --> 00:47:48,297 Yes. Hell, yes. Oh, uh, Matt, this is Diana. Diana, Matt. 548 00:47:48,299 --> 00:47:49,966 Hi, Diana. Hi. 549 00:47:49,968 --> 00:47:52,401 [ Chuckles ] Um-- 550 00:47:56,273 --> 00:47:59,041 [ Matt ] Ah. Perfect. [ Laughs ] 551 00:47:59,043 --> 00:48:01,077 Oh, do you have a-- Do you have a bottle opener? 552 00:48:01,079 --> 00:48:03,346 Yes. [ Chuckles ] 553 00:48:03,348 --> 00:48:06,182 [ Bottle Top Clanks ] Actually-- Actually-- Actually, 554 00:48:06,184 --> 00:48:08,885 I think they're twist tops. 555 00:48:08,887 --> 00:48:10,319 [ Groans ] [ Laughs ] 556 00:48:10,321 --> 00:48:14,490 Not even worth it. Well. Yeah, that's good. [ Chattering ] 557 00:48:14,492 --> 00:48:18,961 Diana, do you want a beer? No, it's okay. 558 00:48:18,963 --> 00:48:21,964 You sure, honey? Yeah, I think I'm gonna go to sleep. 559 00:48:21,966 --> 00:48:24,166 [ TV Remote Thuds ] Aw. Okay. 560 00:48:24,168 --> 00:48:26,135 [ Matt Laughs ] Good night. 561 00:48:26,137 --> 00:48:27,670 Night. 562 00:48:27,672 --> 00:48:29,372 [ Matt ] Come here. 563 00:48:29,374 --> 00:48:30,940 [ Both Giggle ] 564 00:48:33,477 --> 00:48:35,044 [ Sighs ] 565 00:48:35,946 --> 00:48:40,483 [ Sophia Moaning ] 566 00:48:40,485 --> 00:48:44,287 [ Louder Moaning ] 567 00:48:46,423 --> 00:48:49,091 [ Speakers: Woman ] ♪ Cling like I'm one with you 568 00:48:52,963 --> 00:48:56,232 ♪ There's something more when you're around ♪ 569 00:48:57,301 --> 00:48:59,402 Hey! Hey! 570 00:48:59,404 --> 00:49:02,471 Isn't this great? Yeah, it's fantastic. 571 00:49:02,473 --> 00:49:05,508 - [ Chuckles ] - Oh, my God. Look at them. 572 00:49:08,045 --> 00:49:11,547 ♪ Come back to me when you're found ♪ 573 00:49:14,051 --> 00:49:15,584 [ Grunts ] 574 00:49:18,088 --> 00:49:20,056 [ Water Running ] 575 00:49:21,158 --> 00:49:24,961 ♪ [ Faint ] 576 00:50:16,747 --> 00:50:18,414 [ Sniffs ] 577 00:50:50,080 --> 00:50:52,581 [ Pouring Drink ] [ Bottle Clanks ] 578 00:51:14,204 --> 00:51:18,674 [ Tapping Keypad ] 579 00:51:23,380 --> 00:51:25,347 [ Clicking ] 580 00:51:46,670 --> 00:51:48,704 [ Faster Clicking ] 581 00:52:27,410 --> 00:52:29,912 Can you come by and see me sometime today after class? 582 00:52:33,617 --> 00:52:35,584 End of lunch? 583 00:52:37,687 --> 00:52:39,355 Okay. 584 00:52:40,790 --> 00:52:42,391 Thanks. 585 00:52:56,806 --> 00:52:58,874 [ Bag Crinkling ] 586 00:52:58,876 --> 00:53:00,709 Hey! Mmm, hey. 587 00:53:00,711 --> 00:53:03,679 Oh, gosh, you're already done. Yeah. I got so much to do today. 588 00:53:03,681 --> 00:53:05,614 [ Chuckles ] You know how it is. Okay. 589 00:53:05,616 --> 00:53:07,349 See you later. All right. I'll see ya later. 590 00:53:10,554 --> 00:53:13,522 [ Knocks ] Come in. 591 00:53:18,662 --> 00:53:20,563 Hey. 592 00:53:42,452 --> 00:53:43,919 What's up? 593 00:53:45,689 --> 00:53:47,256 I miss you. 594 00:53:49,292 --> 00:53:51,360 I don't know what I was thinking. 595 00:54:01,271 --> 00:54:03,005 You wanna come over tonight? 596 00:54:05,242 --> 00:54:06,475 [ Door Opens ] Okay. 597 00:54:07,877 --> 00:54:09,845 I'm sorry. I didn't know you were in a meeting. 598 00:54:09,847 --> 00:54:11,447 Yeah, well, knock first. 599 00:54:11,449 --> 00:54:12,881 [ Eric ] I'm gonna go. Yeah, I was-- 600 00:54:12,883 --> 00:54:14,817 No! It's fine. Did you want something? 601 00:54:14,819 --> 00:54:17,886 Um-- No, not important. I'll just-- I'll come back later. 602 00:54:17,888 --> 00:54:18,621 Okay. 603 00:54:23,026 --> 00:54:24,927 - So-- - Yeah, I'll come over. 604 00:54:24,929 --> 00:54:26,695 Are you not worried about-- 605 00:54:26,697 --> 00:54:28,764 No. It's fine. 606 00:54:30,600 --> 00:54:33,435 [ Chuckles ] Seriously? Yeah. 607 00:54:33,437 --> 00:54:35,404 What? [ Sighs ] 608 00:54:36,773 --> 00:54:38,374 Well-- 609 00:54:39,376 --> 00:54:40,809 Are you okay? 610 00:54:42,812 --> 00:54:44,380 Yeah, I'm great. 611 00:54:48,418 --> 00:54:50,386 I'll see ya later then. 612 00:54:55,325 --> 00:54:56,759 [ Door Closes ] 613 00:55:21,885 --> 00:55:23,452 [ Knocking ] 614 00:55:27,791 --> 00:55:29,992 [ Sighs ] You came. 615 00:55:31,428 --> 00:55:33,962 Hey. 616 00:55:33,964 --> 00:55:37,433 Sorry I'm late. Dad was cooking some steaks, so-- I thought you were-- 617 00:55:40,670 --> 00:55:42,471 [ Door Lock Clicks ] 618 00:55:43,506 --> 00:55:45,974 Oh. Hey. Hey. 619 00:55:49,512 --> 00:55:51,447 [ Diana Moans ] Okay. 620 00:56:02,992 --> 00:56:04,993 [ Diana Moans ] [ Chuckles ] Okay. 621 00:56:26,416 --> 00:56:27,783 [ Zipper Unzips ] 622 00:56:39,963 --> 00:56:42,831 [ Moaning ] 623 00:56:45,502 --> 00:56:46,869 Get on top of me. 624 00:56:57,514 --> 00:56:59,515 [ Moans ] 625 00:57:05,422 --> 00:57:08,424 [ Whimpers, Moans ] 626 00:57:11,194 --> 00:57:13,162 [ Heavy Breathing ] 627 00:57:17,767 --> 00:57:20,135 [ Moans, Whimpers ] 628 00:57:20,137 --> 00:57:22,771 What's wrong? 629 00:57:22,773 --> 00:57:25,808 [ Exhales Loudly ] Nothing. It's a-- 630 00:57:27,010 --> 00:57:30,512 Keep going? Yeah. Yeah, it's okay. 631 00:57:30,514 --> 00:57:32,448 It's okay. Okay. 632 00:57:34,117 --> 00:57:35,717 Get closer. 633 00:57:38,455 --> 00:57:40,589 [ Moans ] 634 00:57:49,499 --> 00:57:51,767 [ Whimpers ] What the fuck? 635 00:58:07,684 --> 00:58:10,252 [ Eric ] Hey. Come here. 636 00:58:11,254 --> 00:58:12,988 Come here. 637 00:58:31,274 --> 00:58:32,674 [ Groans ] 638 00:58:37,614 --> 00:58:39,581 [ Sighs ] Oh, God. 639 00:58:42,151 --> 00:58:43,752 Fuck. 640 00:58:45,922 --> 00:58:50,292 [ Exhaling Loudly ] 641 00:58:56,533 --> 00:58:58,000 Hey. [ Sighs ] 642 00:58:58,002 --> 00:59:02,738 [ Labored Breathing ] 643 00:59:09,312 --> 00:59:10,879 [ Grunts ] Just-- 644 00:59:13,049 --> 00:59:14,683 [ Grunts ] 645 00:59:17,854 --> 00:59:20,122 [ Cries ] 646 00:59:26,896 --> 00:59:28,597 [ Groans ] 647 00:59:28,599 --> 00:59:31,867 [ Sobbing, Laughs ] 648 00:59:31,869 --> 00:59:33,969 This is so wrong. 649 00:59:36,606 --> 00:59:38,574 [ Panting ] 650 00:59:40,944 --> 00:59:42,911 [ Sighs ] It's all wrong. 651 00:59:42,913 --> 00:59:45,013 [ Sighs, Clicks Tongue ] 652 00:59:56,693 --> 00:59:58,193 You're so sweet. 653 00:59:58,195 --> 00:59:59,995 [ Dog Barking In Distance ] 654 01:00:05,034 --> 01:00:07,135 [ Door Hinges Squeak ] 655 01:00:07,137 --> 01:00:08,737 [ Lock Clicks ] 656 01:00:26,356 --> 01:00:27,990 [ Whimpers ] 657 01:00:32,762 --> 01:00:34,162 [ Whispers ] Hey, hey! Hey. 658 01:00:37,200 --> 01:00:40,268 Don't go. Don't go. Don't go. Please, please. 659 01:00:40,270 --> 01:00:44,106 Come on. Please. Please! Please, please. Please, don't go. 660 01:00:44,108 --> 01:00:46,742 Please, don't go. Please, don't go. Please. 661 01:00:46,744 --> 01:00:49,211 I'm sorry. I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 662 01:00:49,213 --> 01:00:51,179 You're acting insane. Come on. 663 01:00:51,181 --> 01:00:53,749 Come on, I'll do anything. I'll do anything! 664 01:00:53,751 --> 01:00:55,150 [ Screams ] 665 01:00:57,987 --> 01:01:00,822 Please. Come on. 666 01:01:00,824 --> 01:01:03,125 Come on. Come on, it's okay. 667 01:01:03,127 --> 01:01:06,928 [ Breathes Heavily ] 668 01:01:09,699 --> 01:01:11,166 Please, please. All right. 669 01:01:11,168 --> 01:01:15,237 Please, please. Please. Please. 670 01:01:15,239 --> 01:01:17,339 [ Whimpers ] Please, please, please, please. 671 01:01:17,341 --> 01:01:22,210 [ Both Panting ] 672 01:01:23,312 --> 01:01:25,113 I don't know what's your game. 673 01:01:25,115 --> 01:01:29,418 [ Breathes Heavily ] I don't know what you're doin'. 674 01:01:29,420 --> 01:01:31,753 [ Mutters ] Eric! 675 01:01:32,889 --> 01:01:34,289 Sorry. 676 01:01:40,997 --> 01:01:43,265 [ Engine Starts, Car Pulls Away ] 677 01:02:05,121 --> 01:02:06,488 What are you doing? 678 01:02:26,375 --> 01:02:28,343 [ Engine Starts ] 679 01:02:47,396 --> 01:02:49,431 Come on, come on, come on. 680 01:02:57,807 --> 01:02:59,341 [ Engine Off ] 681 01:03:23,099 --> 01:03:24,466 [ Sighs ] 682 01:03:27,904 --> 01:03:30,038 [ Sighs ] 683 01:03:30,040 --> 01:03:31,339 [ Phone Beeps ] [ Sighs ] 684 01:03:45,288 --> 01:03:47,989 [ Line Rings, Clicks ] 685 01:03:47,991 --> 01:03:52,961 Can I please have the number for the Tull residence on Alta Vista? 686 01:03:53,996 --> 01:03:55,597 Thank you. 687 01:03:55,599 --> 01:03:57,566 Would you like me to connect you? Yes. 688 01:03:59,202 --> 01:04:02,204 [ Line Ringing ] 689 01:04:06,409 --> 01:04:08,310 Hello, this is John Tull. 690 01:04:08,312 --> 01:04:10,445 Hi. Is Eric there? 691 01:04:10,447 --> 01:04:14,349 Uh-- A little late to be calling, don't ya think? 692 01:04:14,351 --> 01:04:18,854 I'm very sorry. I-- It-- It's an emergency. 693 01:04:18,856 --> 01:04:20,989 [ Sighs ] All right. I will-- 694 01:04:20,991 --> 01:04:25,427 I will see if he's free. One second. 695 01:04:30,299 --> 01:04:33,635 Yeah, he's busy right now. Maybe you can see him at school tomorrow... 696 01:04:33,637 --> 01:04:35,303 and talk to him then? 697 01:04:35,305 --> 01:04:37,205 Is that all right? 698 01:04:38,507 --> 01:04:40,108 Okay. 699 01:04:51,520 --> 01:04:53,288 [ Shouts ] 700 01:04:55,124 --> 01:04:57,259 [ Exhales Loudly ] 701 01:04:59,195 --> 01:05:00,896 Fuck! 702 01:05:07,570 --> 01:05:09,537 [ Keys Jangling ] 703 01:05:11,207 --> 01:05:13,174 [ Jangling Continues ] 704 01:05:13,676 --> 01:05:15,143 [ Sniffles ] 705 01:05:36,565 --> 01:05:39,935 [ Indistinct ] 706 01:05:51,380 --> 01:05:52,948 [ Knocks On Window ] 707 01:05:56,986 --> 01:05:58,486 What are you doin'? 708 01:06:08,264 --> 01:06:10,966 [ Sniffles, Sighs ] [ Door Closes ] 709 01:06:15,171 --> 01:06:16,571 [ Whimpers, Sighs ] 710 01:06:34,156 --> 01:06:37,659 We can get-- We can get through this, Eric. 711 01:06:37,661 --> 01:06:40,462 Especially 'cause you're going to U.T. next year. 712 01:06:40,464 --> 01:06:43,098 We can stay together. What are you talkin' about? 713 01:06:46,102 --> 01:06:48,737 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. Okay? 714 01:06:51,540 --> 01:06:55,377 [ Door Opens ] Everything's gonna be okay, Eric. [ Whimpers ] 715 01:06:55,379 --> 01:06:57,712 [ Door Closes ] What the fuck are you doing? 716 01:06:59,315 --> 01:07:01,549 My dad's coming down here. 717 01:07:01,551 --> 01:07:04,319 What am... I supposed to do? 718 01:07:04,321 --> 01:07:05,687 I don't know. 719 01:07:07,690 --> 01:07:10,291 Everybody doin' okay down there? Just fuckin' go. 720 01:07:12,328 --> 01:07:14,429 [ Scoffs ] Eric, you all right? 721 01:07:15,598 --> 01:07:17,065 Yeah. 722 01:08:56,465 --> 01:08:58,133 [ Sighs ] 723 01:09:16,852 --> 01:09:18,419 [ Keys Jangle ] 724 01:09:19,755 --> 01:09:21,322 [ Keys Hitting Table ] 725 01:09:29,365 --> 01:09:30,765 [ Sniffles ] 726 01:09:50,819 --> 01:09:53,421 [ Female Electronic Voice ] Please enter your password. Then press pound. 727 01:10:01,530 --> 01:10:04,465 I'm sorry. This number is not valid. 728 01:10:04,467 --> 01:10:05,800 Please enter your-- 729 01:10:09,238 --> 01:10:12,874 You have two new voice messages. 730 01:10:12,876 --> 01:10:16,511 You have three saved voice messages. 731 01:10:16,513 --> 01:10:18,479 First voice message. 732 01:10:18,481 --> 01:10:22,550 Diana, it's Sophia. Um-- Call me back as soon as you get this. 733 01:10:22,552 --> 01:10:25,520 Uh-- I wanna make sure you're o-- 734 01:10:25,522 --> 01:10:28,923 [ Female Electronic Voice ] Message skipped. Next message. 735 01:10:28,925 --> 01:10:33,561 Hi, Diana. Uh, this is Michael calling from the school. 736 01:10:33,563 --> 01:10:38,533 We have a, uh, situation... with one of the students here, Eric Tull. 737 01:10:38,535 --> 01:10:42,637 His father's here, and it's, uh-- it's very important that you come in. 738 01:10:42,639 --> 01:10:45,006 Okay. Give me a call. 739 01:10:45,008 --> 01:10:48,843 [ Female Electronic Voice ] End of messages. To erase this message, press seven. 740 01:10:48,845 --> 01:10:50,745 To save it, press nine. 741 01:10:50,747 --> 01:10:53,481 To hear more options, press-- [ Phone Beeps ] 742 01:11:07,529 --> 01:11:08,963 ♪ [ R & B Intro ] 743 01:11:08,965 --> 01:11:11,633 [ Sobs ] 744 01:11:11,635 --> 01:11:15,737 [ Man ] ♪ If loving you is a crime, then give me time ♪ 745 01:11:15,739 --> 01:11:18,773 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 746 01:11:22,811 --> 01:11:26,981 ♪ Sometimes I feel that I'm on trial ♪ 747 01:11:28,651 --> 01:11:33,021 ♪ For loving you too much, child ♪ 748 01:11:34,523 --> 01:11:37,392 ♪ You're the chain and the jury ♪ 749 01:11:37,394 --> 01:11:39,894 ♪ Of my peers 750 01:11:39,896 --> 01:11:42,964 ♪ If it's time for me to talk ♪ 751 01:11:42,966 --> 01:11:44,666 ♪ Lord, listen here 752 01:11:46,402 --> 01:11:52,006 ♪ If you don't want me to steal your heart ♪ 753 01:11:52,008 --> 01:11:55,710 ♪ Lock me up and keep us both apart ♪ 754 01:11:57,846 --> 01:12:00,548 ♪ And if they let me go 755 01:12:00,550 --> 01:12:03,518 ♪ I know, babe 756 01:12:03,520 --> 01:12:08,056 ♪ I would do the same thing over again ♪ 757 01:12:09,692 --> 01:12:13,594 ♪ So if loving you is a crime, then give me time ♪ 758 01:12:13,596 --> 01:12:17,765 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 759 01:12:17,767 --> 01:12:19,534 ♪ Lord, have mercy 760 01:12:21,737 --> 01:12:24,572 ♪ I stand before you [ Sobs ] 761 01:12:24,574 --> 01:12:27,442 ♪ A humbled man 762 01:12:27,444 --> 01:12:31,879 ♪ Because I had a deliberate plan ♪ 763 01:12:33,082 --> 01:12:37,952 ♪ To steal your heart and love away ♪ 764 01:12:39,421 --> 01:12:41,556 ♪ But I got caught 765 01:12:41,558 --> 01:12:43,591 ♪ What can I say? 766 01:12:43,593 --> 01:12:45,426 ♪ I'm guilty 767 01:12:46,462 --> 01:12:49,097 ♪ So guilty 768 01:12:49,099 --> 01:12:52,033 ♪ Whoo, Lord, guilty 769 01:12:52,035 --> 01:12:53,968 ♪ But I know now 770 01:12:55,037 --> 01:12:58,139 ♪ If they let me go 771 01:12:58,141 --> 01:13:00,541 ♪ I know, babe 772 01:13:00,543 --> 01:13:04,779 ♪ I would do the same thing over again ♪ 773 01:13:06,448 --> 01:13:10,651 ♪ So if loving you is a crime, then give me time ♪ 774 01:13:10,653 --> 01:13:13,388 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 775 01:13:14,656 --> 01:13:17,492 ♪ So guilty 776 01:13:17,494 --> 01:13:19,994 ♪ So guilty 777 01:13:19,996 --> 01:13:23,064 ♪ So guilty 778 01:13:23,066 --> 01:13:26,000 ♪ I'm sittin' on a witness stand ♪ 779 01:13:26,002 --> 01:13:28,870 ♪ I got to plead guilty 780 01:13:28,872 --> 01:13:30,705 ♪ If it's a crime in this world ♪ 781 01:13:30,707 --> 01:13:34,509 ♪ For loving a woman, somebody let me know ♪ 782 01:13:34,511 --> 01:13:37,145 ♪ I'll serve the rest of my life ♪ 783 01:13:37,147 --> 01:13:39,080 ♪ Pleading for her love 52003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.