All language subtitles for A.Puppy.for.Christmas.2016.WEBRip.x264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,667 --> 00:00:20,000 My entire life I've dreamed of... 2 00:00:20,033 --> 00:00:21,800 owning a puppy! 3 00:00:21,833 --> 00:00:24,067 It's not much of a dream, I know. 4 00:00:24,100 --> 00:00:28,333 But somehow it's been thwarted at every turn. 5 00:00:28,367 --> 00:00:31,567 I asked for a puppy every Christmas, 6 00:00:31,600 --> 00:00:34,067 starting when I was five. 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,467 irst, they gave me a goldfish.F 8 00:00:36,500 --> 00:00:40,700 When I was six, they gave me a turtle. 9 00:00:40,733 --> 00:00:45,300 When I was seven, they got me a cockatiel. 10 00:00:45,333 --> 00:00:48,700 Then my parents got divorced. 11 00:00:48,733 --> 00:00:52,000 You'd think the guilt alone would bring a puppy my way... 12 00:00:53,433 --> 00:00:56,133 In college, we weren't allowed pets. 13 00:00:56,167 --> 00:00:59,100 And let's face it, I had no time. 14 00:00:59,133 --> 00:01:02,600 And do you know how hard it is to find a pet-friendly 15 00:01:02,633 --> 00:01:05,067 apartment in this city? 16 00:01:07,267 --> 00:01:08,533 Until... 17 00:01:08,567 --> 00:01:11,067 I moved in with Todd. 18 00:01:12,267 --> 00:01:15,833 ...who is allergic to everything! 19 00:01:18,300 --> 00:01:20,100 But other than that, 20 00:01:20,133 --> 00:01:22,667 he's perfect! 21 00:01:44,100 --> 00:01:46,067 Honey, no man is perfect. 22 00:01:46,067 --> 00:01:46,900 Trust me. 23 00:01:46,933 --> 00:01:48,067 But he is! 24 00:01:48,100 --> 00:01:51,400 He's charismatic and funny, he's got a great job-- 25 00:01:51,433 --> 00:01:53,167 Okay, so if he's so perfect, 26 00:01:53,200 --> 00:01:55,367 wouldn't you be engaged by now? 27 00:01:57,933 --> 00:01:58,900 Hey! 28 00:01:58,933 --> 00:02:00,067 You know what? 29 00:02:00,100 --> 00:02:01,100 Get a Cockapoo! 30 00:02:01,133 --> 00:02:02,367 They're hypo-allergenic. 31 00:02:02,400 --> 00:02:03,867 Does hypo-allergenic really work? 32 00:02:03,900 --> 00:02:06,200 We had one and Bob was allergic to everything. 33 00:02:06,233 --> 00:02:09,867 Plus, maybe it'll give Todd the nudge he needs. 34 00:02:09,900 --> 00:02:12,400 You wanna see his "daddy potential"? 35 00:02:12,433 --> 00:02:14,100 Give him something small and cuddly. 36 00:02:14,133 --> 00:02:16,900 Next thing you know he'll be "putting a ring on it!" 37 00:02:17,767 --> 00:02:19,900 Well, Christmas is coming up... 38 00:02:19,933 --> 00:02:23,400 You're still angling for that 'mistletoe proposal'? 39 00:02:23,433 --> 00:02:24,500 It sounds silly but-- 40 00:02:24,533 --> 00:02:26,700 Helen! We've gotten off track... 41 00:02:26,733 --> 00:02:29,533 are there any other insights you'd like to add, 42 00:02:29,567 --> 00:02:32,667 on what makes a marriage last? 43 00:02:32,700 --> 00:02:35,933 I don't know what kept Bob and I together, 44 00:02:35,967 --> 00:02:38,500 you know we could always make each other laugh. 45 00:02:39,833 --> 00:02:41,767 You must miss him terribly. 46 00:02:41,800 --> 00:02:43,933 Oh, I do. 47 00:02:43,967 --> 00:02:47,800 But it's been two years and trust me honey, I wore him out. 48 00:02:50,933 --> 00:02:52,067 Hey. 49 00:02:53,433 --> 00:02:55,433 Our "Adventure Columnist." 50 00:02:55,467 --> 00:02:57,233 Oh, I could go for an adventure. 51 00:02:57,267 --> 00:02:59,067 It's hardly journalism. 52 00:02:59,067 --> 00:03:04,367 He basically puts himself into dumb situations and survives... 53 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 The village elder gave me this box 54 00:03:07,233 --> 00:03:09,533 and he said don't open it! 55 00:03:09,567 --> 00:03:10,867 Is he single? 56 00:03:10,900 --> 00:03:12,400 He has a girlfriend "supposedly", 57 00:03:12,433 --> 00:03:13,833 but no one's ever seen her. 58 00:03:13,867 --> 00:03:17,167 He's got that rugged, "salt of the earth" look. 59 00:03:17,200 --> 00:03:20,533 He's got that "I Need A Bath" look. 60 00:03:20,567 --> 00:03:22,067 I can't wait to get back to work. 61 00:03:22,067 --> 00:03:23,167 Well yes, me either. 62 00:03:23,200 --> 00:03:24,267 -Okay good! -Alright! 63 00:03:24,300 --> 00:03:25,833 Good luck with your research. 64 00:03:34,133 --> 00:03:36,100 Nobody knows anything. 65 00:03:45,067 --> 00:03:46,667 I'm so sorry. 66 00:03:46,700 --> 00:03:51,067 It' pur Amazonian mud. 67 00:03:51,067 --> 00:03:52,400 Ah! 68 00:03:52,433 --> 00:03:53,333 You should smell the aroma! 69 00:03:53,367 --> 00:03:54,867 Great... 70 00:04:00,533 --> 00:04:02,133 So, 71 00:04:02,167 --> 00:04:04,833 there Jessica and I were, 72 00:04:04,867 --> 00:04:06,400 knee-deep in a muddy river bank, 73 00:04:06,433 --> 00:04:08,567 and then we started getting nipped at by piranhas... 74 00:04:08,600 --> 00:04:10,433 So we leap outta the river 75 00:04:10,467 --> 00:04:11,900 and right into this giant spider web! 76 00:04:11,933 --> 00:04:13,467 With a spider, I kid you not, 77 00:04:13,500 --> 00:04:14,333 thi big. 78 00:04:14,367 --> 00:04:15,467 Huge! 79 00:04:15,500 --> 00:04:17,667 But we make it to the trees... 80 00:04:17,700 --> 00:04:19,667 and we start climbing. 81 00:04:20,700 --> 00:04:23,667 Hand over hand, over hand, until we get to the top. 82 00:04:26,067 --> 00:04:28,300 And that's when we see the sunrise, 83 00:04:28,333 --> 00:04:30,600 right over the Amazon. 84 00:04:30,633 --> 00:04:32,367 And I proposed! 85 00:04:35,067 --> 00:04:36,733 ...What?! 86 00:04:40,133 --> 00:04:41,833 Noelle? 87 00:04:41,867 --> 00:04:43,067 A word? 88 00:04:49,800 --> 00:04:51,067 You've been conducting this research 89 00:04:51,067 --> 00:04:52,867 for the past three weeks now, 90 00:04:52,900 --> 00:04:57,233 The 'Secret to a Lasting Marriage'. 91 00:04:57,267 --> 00:04:58,833 Uh huh! 92 00:04:58,867 --> 00:05:01,100 And what have you discovered? 93 00:05:02,467 --> 00:05:04,300 Information... 94 00:05:04,333 --> 00:05:07,333 Lots and lots of information. 95 00:05:07,367 --> 00:05:09,200 This is not one of your quizzes. 96 00:05:09,233 --> 00:05:12,467 This is a feature. 97 00:05:12,500 --> 00:05:15,967 I'd hate to see an opportunity wasted. 98 00:05:39,467 --> 00:05:41,967 Todd... 99 00:05:43,667 --> 00:05:45,733 We are celebrating! 100 00:05:46,967 --> 00:05:49,733 Only the finest champagne for tonight. 101 00:05:51,100 --> 00:05:52,833 Celebrating? 102 00:05:52,867 --> 00:05:56,933 I know it's only a few days before Christmas but... 103 00:05:56,967 --> 00:05:58,933 Yes...? 104 00:06:00,433 --> 00:06:02,367 This is bigger than Christmas. 105 00:06:02,400 --> 00:06:04,133 Yes? 106 00:06:08,767 --> 00:06:10,733 The last holdouts finally sold! 107 00:06:10,767 --> 00:06:13,200 We're going to start breaking ground next week! 108 00:06:13,233 --> 00:06:16,700 Work was so thrilled, 109 00:06:16,733 --> 00:06:19,667 they promoted me to, wait for it, 110 00:06:21,267 --> 00:06:22,800 Managing Director! 111 00:06:28,233 --> 00:06:32,733 They even got me this Swiss made, hand-crafted, 112 00:06:32,767 --> 00:06:35,400 incredibly expensive watch! 113 00:07:34,567 --> 00:07:38,433 Ah. 114 00:07:38,467 --> 00:07:40,400 I am way off schedule. 115 00:08:04,900 --> 00:08:06,567 I can't take that dog anymore!! 116 00:08:06,600 --> 00:08:08,100 Somebody will adopt him eventually! 117 00:08:08,133 --> 00:08:09,667 You really think someone's going to waltz in here 118 00:08:09,700 --> 00:08:11,567 and take this nightmare off our hands?! 119 00:08:11,600 --> 00:08:12,733 Hello? 120 00:08:12,767 --> 00:08:14,900 Hi! 121 00:08:18,967 --> 00:08:22,067 I heard you have a Cockapoo available? 122 00:08:22,067 --> 00:08:24,967 We hav jus the pup for you! 123 00:08:30,167 --> 00:08:32,500 C'mon here Monster, c'mon! 124 00:08:35,433 --> 00:08:37,833 Aww! 125 00:08:39,133 --> 00:08:41,867 Oh! 126 00:08:43,833 --> 00:08:45,867 He's perfect. 127 00:08:45,900 --> 00:08:48,067 Umm hmm! 128 00:08:50,067 --> 00:08:51,567 I'll take him. 129 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 Yes!! 130 00:08:55,433 --> 00:08:59,067 Are you excited to meet your Daddy tonight? 131 00:08:59,833 --> 00:09:02,733 Yes you are! Yes you are! 132 00:09:05,900 --> 00:09:07,900 You are finally here. 133 00:09:08,867 --> 00:09:10,300 Aww... 134 00:09:12,433 --> 00:09:14,067 N-no, no, no, no! 135 00:09:24,867 --> 00:09:26,233 Oh! 136 00:09:26,267 --> 00:09:28,433 Oh, no! 137 00:09:39,533 --> 00:09:41,067 Noelle, did you bark? 138 00:09:41,067 --> 00:09:42,767 Yup! All the kids are doing it these days. 139 00:09:42,800 --> 00:09:44,867 Woof woof! Hashtag dawg life! 140 00:10:01,000 --> 00:10:02,900 Well, hello! 141 00:10:04,933 --> 00:10:06,700 Where did you come from? 142 00:10:06,733 --> 00:10:09,567 Aren't you cute? Hello! 143 00:10:09,600 --> 00:10:11,033 Who's dog is that? 144 00:10:14,667 --> 00:10:15,767 ...mine? 145 00:10:15,800 --> 00:10:17,667 If she gets to bring her dog, 146 00:10:17,700 --> 00:10:19,167 then I get to bring my cats! 147 00:10:19,200 --> 00:10:21,833 Pam! We have discussed this! 148 00:10:21,867 --> 00:10:24,367 Noelle, it has to go home. 149 00:10:38,333 --> 00:10:39,667 Darn it! 150 00:10:39,700 --> 00:10:41,400 Why doesn't Todd like mac n cheese? 151 00:10:41,433 --> 00:10:43,400 I can cook that! 152 00:10:46,200 --> 00:10:48,633 Who likes Beef Wellington anyway? Ugh. 153 00:10:54,467 --> 00:10:58,000 Ah! 154 00:10:59,133 --> 00:11:00,367 It's perfect! 155 00:11:00,400 --> 00:11:01,067 Yes! 156 00:11:02,233 --> 00:11:04,367 Oh No-no-no-no-no! 157 00:11:04,400 --> 00:11:05,433 Ahh! 158 00:11:10,133 --> 00:11:12,533 What... is happening? 159 00:11:12,567 --> 00:11:16,233 Um, Merry Early Christmas? 160 00:11:16,267 --> 00:11:18,267 Um... 161 00:11:18,300 --> 00:11:20,167 With Christmas approaching and all, 162 00:11:20,200 --> 00:11:24,400 I thought we could be one big happy family... 163 00:11:29,833 --> 00:11:32,800 But... you know I'm allergic. 164 00:11:32,833 --> 00:11:35,633 He' hypo-allergenic. 165 00:11:35,667 --> 00:11:37,367 Oh, great... 166 00:11:37,400 --> 00:11:41,733 Oh! You are going to b suc a good Dad... 167 00:11:46,867 --> 00:11:48,933 Now you just make sure that you're good 168 00:11:48,967 --> 00:11:51,067 so that he can love you, okay? 169 00:11:52,067 --> 00:11:54,133 Sweet dreams! 170 00:11:59,367 --> 00:12:01,733 I can't believe I finally got a puppy! 171 00:12:01,767 --> 00:12:03,467 Grea ! 172 00:12:09,533 --> 00:12:10,833 Hey! 173 00:12:11,867 --> 00:12:12,933 Come here! 174 00:12:12,967 --> 00:12:14,733 Only for tonight. 175 00:12:14,767 --> 00:12:15,900 Aw... 176 00:12:43,533 --> 00:12:45,467 No! 177 00:12:45,500 --> 00:12:47,567 No!! 178 00:12:47,600 --> 00:12:49,467 No!!! 179 00:12:50,933 --> 00:12:53,267 No, no, no, no, not my slippers! 180 00:12:53,300 --> 00:12:54,967 No! 181 00:12:58,333 --> 00:13:00,067 Oh... 182 00:13:00,067 --> 00:13:02,300 My autographed baseball. 183 00:13:02,333 --> 00:13:04,900 This was signed by Tony Robbins! 184 00:13:07,767 --> 00:13:09,500 My Tibetan vase! 185 00:13:11,300 --> 00:13:15,100 My imported Parisian sofa, all busted! 186 00:13:15,133 --> 00:13:18,067 Maybe we could call him "Buster"? 187 00:13:29,500 --> 00:13:31,167 I can't do this. 188 00:13:33,400 --> 00:13:34,567 Bad boy! 189 00:13:34,600 --> 00:13:36,933 Bad! Boy! 190 00:13:38,333 --> 00:13:39,533 I can train him. 191 00:13:39,567 --> 00:13:40,500 No, 192 00:13:40,533 --> 00:13:41,967 I mean I can't d thi ! 193 00:13:44,567 --> 00:13:46,633 What are you saying? 194 00:13:46,667 --> 00:13:47,633 Look, 195 00:13:47,667 --> 00:13:49,067 I'm not ready to have a family, 196 00:13:49,100 --> 00:13:50,800 or be a 'Daddy'. 197 00:13:50,833 --> 00:13:52,567 So you need more time, 198 00:13:52,600 --> 00:13:54,067 I get it! 199 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 No, 200 00:13:57,533 --> 00:13:58,933 I think we need a break. 201 00:14:02,067 --> 00:14:03,600 A break? 202 00:14:03,633 --> 00:14:05,067 What do you mean a break? 203 00:14:05,100 --> 00:14:07,700 Is this because of Buster? 204 00:14:07,733 --> 00:14:10,867 Nope you'r clearly ready to take the next step. 205 00:14:10,900 --> 00:14:13,900 I wasn't even sure about living together. 206 00:14:17,800 --> 00:14:18,967 So you're... 207 00:14:19,067 --> 00:14:21,600 dumping me? 208 00:14:21,633 --> 00:14:23,900 Afte fiv years?! 209 00:14:25,100 --> 00:14:27,600 I wouldn't call it dumpin per s , 210 00:14:27,633 --> 00:14:29,500 it's just, you know... 211 00:14:29,533 --> 00:14:31,367 a break. 212 00:14:35,300 --> 00:14:36,867 So... 213 00:14:36,900 --> 00:14:39,333 What's gonna happen? 214 00:14:39,367 --> 00:14:42,467 Where are you going to live? 215 00:14:44,800 --> 00:14:46,067 Um... 216 00:14:47,233 --> 00:14:49,133 This is my apartment. 217 00:14:51,067 --> 00:14:53,367 So... 218 00:15:18,600 --> 00:15:20,467 Pleas be good. 219 00:15:25,767 --> 00:15:26,733 You okay? 220 00:15:26,767 --> 00:15:27,933 Yeah! 221 00:15:27,967 --> 00:15:29,567 Of course! 222 00:15:29,600 --> 00:15:33,633 There's a... I uh... 223 00:15:33,667 --> 00:15:37,867 a sweet little old couple waiting by the boardroom- 224 00:15:37,900 --> 00:15:39,167 Oh, really? 225 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Yea, they've been there for like half an hour. 226 00:15:40,833 --> 00:15:41,867 A sweet little couple? 227 00:15:43,433 --> 00:15:45,933 I wonder what kind o crappy advice they have for me today! 228 00:15:47,333 --> 00:15:49,500 I guess I'll find out. 229 00:15:54,600 --> 00:15:56,233 Hi! 230 00:15:59,133 --> 00:16:01,733 Oh, you're just as pretty as our granddaughter! 231 00:16:02,833 --> 00:16:04,900 Oh! 232 00:16:04,933 --> 00:16:06,733 You must feel so great, 233 00:16:06,767 --> 00:16:11,167 that you have a family; and children; and granddaughter. 234 00:16:11,200 --> 00:16:13,133 Well guess what? 235 00:16:13,167 --> 00:16:14,600 It's all lies. 236 00:16:14,633 --> 00:16:16,833 You stick with someone forever, best possible scenario: 237 00:16:16,867 --> 00:16:18,567 one of you dies! 238 00:16:19,667 --> 00:16:20,933 Noelle... 239 00:16:20,967 --> 00:16:23,100 Can I have a moment? 240 00:16:42,467 --> 00:16:45,067 I am so sorry about what happened in there-- 241 00:16:45,067 --> 00:16:46,700 You keep asking for extensions, 242 00:16:46,733 --> 00:16:48,333 and I'm beginning to suspect 243 00:16:48,367 --> 00:16:50,767 that you haven't writte anythin . 244 00:16:52,067 --> 00:16:54,467 I won't sleep, until it's done. 245 00:16:54,500 --> 00:16:55,767 Noelle... 246 00:16:55,800 --> 00:16:58,367 I don't think you're cut out for features. 247 00:16:59,633 --> 00:17:00,933 I'm killing the story. 248 00:17:00,967 --> 00:17:02,200 No, please don't! 249 00:17:02,233 --> 00:17:05,267 I have worked too hard for this! 250 00:17:10,100 --> 00:17:11,333 Look, 251 00:17:11,367 --> 00:17:12,900 why don't you take the rest of the week off. 252 00:17:12,933 --> 00:17:15,300 Half of the office is away anyway. 253 00:17:25,667 --> 00:17:27,567 No pets allowed! 254 00:17:36,267 --> 00:17:37,800 Oh Buster... 255 00:17:39,067 --> 00:17:40,633 What have I done? 256 00:17:43,100 --> 00:17:45,867 You work so hard... 257 00:17:45,900 --> 00:17:48,867 but what's the point? 258 00:17:54,667 --> 00:17:56,700 You're better than therapy, you know that? 259 00:18:34,500 --> 00:18:36,833 I always wanted a puppy for Christmas. 260 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Now you're all I have. 261 00:19:21,767 --> 00:19:23,333 Rise and shine! 262 00:19:28,867 --> 00:19:30,500 What are you doing here? 263 00:19:30,533 --> 00:19:32,133 What adoing here? 264 00:19:32,167 --> 00:19:33,467 What ar yo doing here? 265 00:19:33,500 --> 00:19:35,800 Gram was quite the artist, she used to make these, 266 00:19:35,833 --> 00:19:38,500 and Jessica's coming to visit for Christmas, 267 00:19:38,533 --> 00:19:40,367 I wanted to give her one. 268 00:19:42,733 --> 00:19:46,100 Well if it isn't the little sandwich thief! 269 00:19:46,133 --> 00:19:47,267 Hey! 270 00:19:47,300 --> 00:19:49,200 What's this guy's name anyway? 271 00:19:49,233 --> 00:19:50,667 Buster. 272 00:19:51,867 --> 00:19:54,533 Because he keeps busting up my life. 273 00:19:56,100 --> 00:20:01,700 I have no boyfriend, no home, and soon, no job. 274 00:20:03,567 --> 00:20:05,433 Todd broke up with me. 275 00:20:09,767 --> 00:20:11,333 Uh... 276 00:20:11,367 --> 00:20:13,333 well could you not head to your parents place? 277 00:20:13,367 --> 00:20:14,733 For some holiday cheer? 278 00:20:15,733 --> 00:20:16,800 Yeah. 279 00:20:16,833 --> 00:20:18,967 You mean ah, with my Mom and her racist boyfriend? 280 00:20:19,000 --> 00:20:22,300 Or my Dad and his new family that hates me? 281 00:20:27,500 --> 00:20:29,567 Yeah, I know this is gonna sound strange but, 282 00:20:29,600 --> 00:20:31,133 why don't you come with me? 283 00:20:31,167 --> 00:20:32,967 We've got plenty of room at the farm. 284 00:20:36,167 --> 00:20:38,967 Are you asking me to go to your family's place? 285 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Well, it's only four days till Christmas 286 00:20:41,033 --> 00:20:42,133 and you can't stay here. 287 00:20:42,167 --> 00:20:44,700 Well... 288 00:20:44,733 --> 00:20:47,967 Hey, maybe some fresh air would do you good, you know? 289 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 There's plenty of room for this little guy to run around. 290 00:20:50,233 --> 00:20:52,533 Could help you train him. 291 00:20:55,100 --> 00:20:56,633 Well... 292 00:20:56,667 --> 00:20:58,600 He does need some training... 293 00:21:04,467 --> 00:21:06,633 You know we're going to a farm? 294 00:21:06,667 --> 00:21:08,833 Maybe uh... 295 00:21:08,867 --> 00:21:10,100 maybe some jeans? 296 00:21:11,767 --> 00:21:14,700 I'm not gonna wea jean . 297 00:21:14,733 --> 00:21:16,200 Suit yourself. 298 00:21:22,933 --> 00:21:26,300 Wow, we are reall out here. 299 00:21:27,933 --> 00:21:29,967 So uh, when is Jessica coming up? 300 00:21:30,067 --> 00:21:31,933 Well, her trip to Peru got extended 301 00:21:31,967 --> 00:21:33,100 so she'll be coming up tomorrow. 302 00:21:33,133 --> 00:21:34,567 Hmm. 303 00:21:34,600 --> 00:21:36,233 I cannot wait to show her all of this. 304 00:21:36,267 --> 00:21:37,700 I can't wait to meet her. 305 00:21:37,733 --> 00:21:38,600 You'll love her! 306 00:21:38,633 --> 00:21:41,133 She ah, she stole my heart. 307 00:21:41,167 --> 00:21:43,767 I knew the minute I met her that I-- 308 00:21:43,800 --> 00:21:47,100 I'm sorry, is this hard for you? 309 00:21:47,133 --> 00:21:49,267 I didn't even think before I started talking-- 310 00:21:49,300 --> 00:21:50,700 No, it's okay. 311 00:21:50,733 --> 00:21:51,833 Honestly it's... 312 00:21:51,867 --> 00:21:54,100 kind of nice to talk to someone at th beginning 313 00:21:54,133 --> 00:21:56,500 of their marriage instead of the end of it. 314 00:21:56,533 --> 00:21:58,500 That research of yours has got you pretty stumped, huh? 315 00:21:58,533 --> 00:22:00,633 You know, when I hit a road block, 316 00:22:00,667 --> 00:22:02,667 I just start writing without thinking. 317 00:22:02,700 --> 00:22:03,900 I bet. 318 00:22:03,933 --> 00:22:05,733 I write from the heart and just keep on going. 319 00:22:05,767 --> 00:22:09,200 So uh, your last "hang gliding" article, 320 00:22:09,233 --> 00:22:10,533 that was from the heart? 321 00:22:10,567 --> 00:22:12,100 That wa parasailin , okay? -Hmm! 322 00:22:12,133 --> 00:22:13,800 And I wrote that one from my soul. 323 00:22:13,833 --> 00:22:14,733 Wow. 324 00:22:14,767 --> 00:22:16,667 Anyway, ah... 325 00:22:16,700 --> 00:22:17,833 back to you and Jessica. 326 00:22:17,867 --> 00:22:19,300 How did you meet? 327 00:22:19,333 --> 00:22:20,867 We were doing one of these outdoor adventure courses, 328 00:22:20,900 --> 00:22:24,633 and uh, we were both crawling on our hands and knees 329 00:22:24,667 --> 00:22:27,067 through mud - it was one of the obstacles in the race, and ah, 330 00:22:27,067 --> 00:22:31,467 you know I think when you see someone else go through sort 331 00:22:31,500 --> 00:22:34,633 of that much physical pain... 332 00:23:32,900 --> 00:23:34,733 Okie dokie. 333 00:23:34,767 --> 00:23:37,900 I just gotta pop it into 4 wheel drive here. 334 00:23:38,933 --> 00:23:41,400 Gets a little bit bumpy up ahead, hold on. 335 00:23:47,600 --> 00:23:48,633 Whoa - there we go! 336 00:24:26,067 --> 00:24:27,200 Wow. 337 00:24:27,233 --> 00:24:28,933 It's so peaceful. 338 00:24:28,967 --> 00:24:30,900 Wait until you see inside. 339 00:24:37,500 --> 00:24:38,367 Oh! 340 00:24:38,400 --> 00:24:39,467 Oh - y- 341 00:24:39,500 --> 00:24:41,367 Surprise!! 342 00:24:41,400 --> 00:24:44,233 Oh my gosh! Uh.... 343 00:24:44,267 --> 00:24:45,933 We have heard so much about you! 344 00:24:45,967 --> 00:24:46,933 Oh...? 345 00:24:46,967 --> 00:24:48,300 Guess you didn't tan much in Peru! 346 00:24:48,333 --> 00:24:50,133 Yeah, do they eat guinea pig down there? 347 00:24:50,167 --> 00:24:51,133 Or is that not true? 348 00:24:51,167 --> 00:24:52,267 Uh... 349 00:24:52,300 --> 00:24:53,233 You're even prettier in person! 350 00:24:54,267 --> 00:24:55,300 Merry Christmas t m ! 351 00:24:55,333 --> 00:24:56,967 Did'ya git to birth a llama? 352 00:24:58,300 --> 00:25:00,233 One moment, please! 353 00:25:00,267 --> 00:25:01,700 Okay... 354 00:25:02,567 --> 00:25:04,700 Excuse me. 355 00:25:04,733 --> 00:25:06,133 Why didn't you call ahead to tell them 356 00:25:06,167 --> 00:25:07,200 you wer coming with Jessica? 357 00:25:07,233 --> 00:25:08,367 I'm sorry about that, 358 00:25:08,400 --> 00:25:09,667 the reception is really bad out here. 359 00:25:09,700 --> 00:25:12,100 And how did those people get here anyway? 360 00:25:12,133 --> 00:25:14,167 That road we drove up, looked like it hadn't been used 361 00:25:14,200 --> 00:25:15,500 in a hundred years! 362 00:25:15,533 --> 00:25:18,567 In fact - I don't think it was a road! 363 00:25:18,600 --> 00:25:20,067 There's a paved driveway in the front. 364 00:25:21,367 --> 00:25:23,067 Oh! The back road's faster. 365 00:25:23,067 --> 00:25:24,433 Look everybody! 366 00:25:24,467 --> 00:25:26,100 Ah, this is all so unexpected, 367 00:25:26,133 --> 00:25:27,700 but there's something I should really clear up, look-- 368 00:25:27,733 --> 00:25:29,500 You're under the mistletoe! 369 00:25:29,533 --> 00:25:32,567 Kiss! Kiss! Kiss! 370 00:25:32,600 --> 00:25:33,767 What're ya chicken? 371 00:25:33,800 --> 00:25:35,100 Kiss the girl! 372 00:25:35,133 --> 00:25:36,300 Ah, OK, whoa, whoa! 373 00:25:36,333 --> 00:25:38,333 Everybody calm down okay 374 00:25:38,367 --> 00:25:39,467 this is not Jessica! 375 00:25:39,500 --> 00:25:41,067 This is Noelle from work. 376 00:25:41,067 --> 00:25:42,233 Hi! 377 00:25:42,267 --> 00:25:44,100 What're you a swinger now? 378 00:25:44,133 --> 00:25:45,667 Gramps?! Whoa! 379 00:25:45,700 --> 00:25:46,867 Easy! No! 380 00:25:46,900 --> 00:25:48,333 Jessica's flight got delayed, she'll be here tomorrow! 381 00:25:48,367 --> 00:25:49,800 And uh, 382 00:25:49,833 --> 00:25:52,233 Noelle just got dumped and she had no place to go, so-- 383 00:25:52,267 --> 00:25:53,367 Oh my god, I'm sorry. 384 00:25:53,400 --> 00:25:54,900 No I didn't - that came out wrong... 385 00:25:54,933 --> 00:25:55,967 Moonshine? 386 00:25:56,067 --> 00:25:59,133 Yes, please! 387 00:26:08,333 --> 00:26:09,500 Models and bottles baby! 388 00:26:27,400 --> 00:26:28,933 Whoa! Do you-- 389 00:26:28,967 --> 00:26:30,133 do you need some help? 390 00:26:30,167 --> 00:26:32,767 Nah, I've been putting this angel on the 391 00:26:32,800 --> 00:26:36,467 tree for almost fifty years now. 392 00:26:36,500 --> 00:26:38,900 Did Liam's grandma make it? 393 00:26:38,933 --> 00:26:40,167 She did! 394 00:26:40,200 --> 00:26:42,533 Remarkable woman. 395 00:26:42,567 --> 00:26:45,467 You must miss her. 396 00:26:45,500 --> 00:26:47,533 Not a day goes by that I don't think of her. 397 00:26:47,567 --> 00:26:50,067 Especially over the holidays. 398 00:26:50,067 --> 00:26:53,400 But with this on the tree, 399 00:26:53,433 --> 00:26:56,300 it kind of feels like she's still here. 400 00:26:56,333 --> 00:26:58,367 That's beautiful... 401 00:26:58,400 --> 00:26:59,600 Well... 402 00:26:59,633 --> 00:27:02,467 at least for this last year. 403 00:27:03,500 --> 00:27:05,467 Last year? 404 00:27:05,500 --> 00:27:06,700 We've been running this Christmas tree farm 405 00:27:06,733 --> 00:27:09,567 for over forty one years now. 406 00:27:09,600 --> 00:27:11,400 I used to do all the chopping, 407 00:27:11,433 --> 00:27:13,467 but she was the brains. 408 00:27:13,500 --> 00:27:17,067 Just got too expensive to maintain. 409 00:27:18,533 --> 00:27:22,133 Sometimes, life throws you curve balls. 410 00:27:31,967 --> 00:27:33,633 That moonshine sure was good! 411 00:27:33,667 --> 00:27:34,967 Whoa, I think I got drunk 412 00:27:35,067 --> 00:27:36,067 smelling your breath! 413 00:27:36,100 --> 00:27:37,300 Hmm... 414 00:27:37,333 --> 00:27:39,700 why am I Santa? 415 00:27:39,733 --> 00:27:42,233 Well, you insisted on trading outfits with my sister. 416 00:27:44,733 --> 00:27:47,267 Oh, I bet she loved that. 417 00:27:47,300 --> 00:27:49,767 Okay Mrs. Claus, 418 00:27:49,800 --> 00:27:51,567 it's time for you to dream of the North Pole. 419 00:27:51,600 --> 00:27:53,067 Hmm... 420 00:27:53,067 --> 00:27:54,867 Hey Liam? 421 00:27:56,467 --> 00:27:59,833 Thanks for inviting me. 422 00:28:00,900 --> 00:28:03,600 Your fiancé's going to love it here. 423 00:28:05,400 --> 00:28:06,933 Goodnight. 424 00:28:14,867 --> 00:28:18,100 I wanna be a fiance! 425 00:28:41,667 --> 00:28:42,633 You up, candy cane? 426 00:28:42,667 --> 00:28:44,067 Yeah! 427 00:28:44,067 --> 00:28:46,067 Just getting my life back on track! 428 00:28:46,100 --> 00:28:48,400 Wow, you sure are chipper this morning! 429 00:28:48,433 --> 00:28:50,267 That moonshine is magical! 430 00:28:50,300 --> 00:28:51,500 I'm not even hungover! 431 00:28:51,533 --> 00:28:53,400 Yeah, you passed out at like eight o'clock. 432 00:28:53,433 --> 00:28:56,400 Oh - what is this? 433 00:28:56,433 --> 00:28:57,400 My Life Plan! 434 00:28:57,433 --> 00:28:58,600 Huh. 435 00:28:58,633 --> 00:29:00,933 Reach Second Base with JTT? 436 00:29:00,967 --> 00:29:02,733 That was a while ago... 437 00:29:02,767 --> 00:29:04,867 I a no going to stay down! 438 00:29:04,900 --> 00:29:06,967 I'm the girl who won the library contest! 439 00:29:07,067 --> 00:29:09,067 I read three hundred books over the summer, 440 00:29:09,100 --> 00:29:10,400 and guess what I won? 441 00:29:10,433 --> 00:29:11,400 A book? 442 00:29:11,433 --> 00:29:12,800 Five books! 443 00:29:12,833 --> 00:29:16,533 I-am-Noelle, and I don't need Mr. Stupid Perfect Face! 444 00:29:16,567 --> 00:29:18,400 You don't need any man! 445 00:29:18,433 --> 00:29:19,600 In kindergarten, 446 00:29:19,633 --> 00:29:21,867 I rallied the class against nap time! 447 00:29:21,900 --> 00:29:25,700 In high school, I was Editor in Chief of two newspapers! 448 00:29:25,733 --> 00:29:27,367 And I didn't even go to the other school! 449 00:29:27,400 --> 00:29:30,800 In college I wrote an exposé about the football coach 450 00:29:30,833 --> 00:29:32,200 and got him fired! 451 00:29:32,233 --> 00:29:33,433 As well you should have! 452 00:29:33,467 --> 00:29:36,733 I am Noelle Baker - journalist extraordinaire! 453 00:29:36,767 --> 00:29:37,867 Yes you are! 454 00:29:37,900 --> 00:29:39,333 I get up at 6am to do yoga! 455 00:29:39,367 --> 00:29:41,067 And I'm a fighter! 456 00:29:41,067 --> 00:29:44,200 I am going to get my life back on track! 457 00:29:46,567 --> 00:29:48,500 Where's Buster? 458 00:29:48,533 --> 00:29:50,100 Oh, he's... 459 00:29:50,133 --> 00:29:52,367 downstairs...? 460 00:29:55,567 --> 00:29:58,567 Oh-my-GOSH-I-am-SO-SORRY! 461 00:29:58,600 --> 00:30:00,000 Not to worry, sweetie. 462 00:30:00,033 --> 00:30:01,667 It's nice to have a puppy around again. 463 00:30:01,700 --> 00:30:03,567 Don't sweat it. This is what puppies do. 464 00:30:03,600 --> 00:30:05,533 We've had plenty of chewed destruction. 465 00:30:05,567 --> 00:30:07,067 Oh Buster! 466 00:30:09,333 --> 00:30:11,200 You're a bad boy! 467 00:30:11,233 --> 00:30:12,367 Bad boy! 468 00:30:12,400 --> 00:30:14,833 Ya know, Liam here knows a thing or two 469 00:30:14,867 --> 00:30:16,600 about dog training. 470 00:30:20,167 --> 00:30:21,933 That's right... 471 00:30:21,967 --> 00:30:25,133 In fact, you meet me outside in twenty. 472 00:30:26,700 --> 00:30:29,200 Outside? 473 00:30:32,200 --> 00:30:36,033 Why are we outside instead of being cozy and inside again? 474 00:30:36,067 --> 00:30:37,067 You'll see. 475 00:30:37,100 --> 00:30:38,933 You know, I'm going to get back on track 476 00:30:38,967 --> 00:30:40,000 with my research. 477 00:30:40,033 --> 00:30:42,133 If I have a killer article on Felicia's desk, 478 00:30:42,167 --> 00:30:43,700 I know I can save my feature! 479 00:30:43,733 --> 00:30:45,933 It's good to you see you motivated again. 480 00:30:45,967 --> 00:30:46,967 Hmm. 481 00:30:52,267 --> 00:30:54,100 Purebred huskies! 482 00:30:55,967 --> 00:30:58,300 After you. 483 00:31:04,867 --> 00:31:05,700 Alrighty! All tucked in? 484 00:31:05,733 --> 00:31:06,833 You ready, buddy? 485 00:31:06,867 --> 00:31:07,867 You ready? 486 00:31:07,900 --> 00:31:09,067 Yup. 487 00:31:09,100 --> 00:31:10,167 Alright! 488 00:31:10,200 --> 00:31:12,133 Okie dokie. 489 00:31:12,167 --> 00:31:13,233 Alright boys! 490 00:31:13,267 --> 00:31:14,500 Hike, hike hike hike! 491 00:31:16,367 --> 00:31:19,133 This should be interesting. 492 00:31:25,933 --> 00:31:29,400 So baby come home 493 00:32:19,133 --> 00:32:22,067 Oh no. 494 00:32:27,067 --> 00:32:29,667 So we've got a bit of a family tradition, 495 00:32:29,700 --> 00:32:31,700 you'll know the right tree when you see it! 496 00:32:31,733 --> 00:32:33,800 Can't we just pick one and get it over with. 497 00:32:33,833 --> 00:32:35,767 NO, no, no - you gotta pick the right one! 498 00:32:35,800 --> 00:32:38,867 Trust me - family traditions are overrated! 499 00:32:45,733 --> 00:32:47,233 That one! 500 00:32:48,867 --> 00:32:50,833 Do we really have to chop it down? 501 00:32:50,867 --> 00:32:52,900 Well, Joyce is the lumberjack in the family. 502 00:32:52,933 --> 00:32:55,067 We mark it and she comes and picks it come later. 503 00:32:56,600 --> 00:32:58,067 But it's so beautiful... 504 00:32:58,067 --> 00:32:59,667 Don't worry, for every tree we cut down, 505 00:32:59,700 --> 00:33:00,833 we plant two in the spring. 506 00:33:00,867 --> 00:33:02,867 Circle of life and all that. 507 00:33:19,800 --> 00:33:21,067 There we go! 508 00:33:21,067 --> 00:33:22,600 Alright. 509 00:33:22,633 --> 00:33:24,633 Well, this little guy looks pretty cold, 510 00:33:24,667 --> 00:33:26,167 you wanna go for a run?! Come on! 511 00:33:26,200 --> 00:33:27,100 C'mon Buster! 512 00:33:27,133 --> 00:33:28,400 Let's go! C'mon Buster! C'mon! 513 00:33:35,067 --> 00:33:36,067 C'mon Buster! C'mon! 514 00:33:36,100 --> 00:33:37,433 - Good boy! 515 00:33:37,467 --> 00:33:38,500 Sit.. Buster... 516 00:33:38,533 --> 00:33:39,833 Sit. 517 00:33:39,867 --> 00:33:41,267 Wait for me! 518 00:33:41,300 --> 00:33:43,700 Sit.. 519 00:33:43,733 --> 00:33:45,833 Good boy! 520 00:33:45,867 --> 00:33:47,167 There you go! 521 00:33:48,533 --> 00:33:49,567 Alright, let's go! C'mon! 522 00:33:49,600 --> 00:33:51,567 C'mon! 523 00:33:52,600 --> 00:33:56,433 C'mon Buster! 524 00:34:16,900 --> 00:34:19,067 Oh man... 525 00:34:28,367 --> 00:34:29,867 Hey! 526 00:34:31,533 --> 00:34:33,800 Pretty wild night last night, huh? 527 00:34:33,833 --> 00:34:35,633 I haven't been this hungover since college. 528 00:34:35,667 --> 00:34:37,167 Yeah, we're both single again. 529 00:34:37,200 --> 00:34:39,100 Pretty great, huh? 530 00:34:43,867 --> 00:34:45,867 Are your kids coming today? 531 00:34:45,900 --> 00:34:48,967 Yeah, I haven't seen them in like, a month. 532 00:34:54,467 --> 00:34:57,433 I think I've made a terrible mistake. 533 00:35:00,067 --> 00:35:02,200 Yeah... 534 00:35:04,400 --> 00:35:06,367 Yeah... 535 00:35:13,200 --> 00:35:18,500 It was only in the tranquility of the countryside... 536 00:35:18,533 --> 00:35:22,800 that a realization materialized. 537 00:35:22,833 --> 00:35:27,767 The secret to a lasting marriage is the-- 538 00:35:29,467 --> 00:35:30,700 Buster! 539 00:35:30,733 --> 00:35:33,067 I'm trying to work! 540 00:35:35,933 --> 00:35:38,600 No! Hey! 541 00:35:39,667 --> 00:35:41,300 Noo.. 542 00:35:44,200 --> 00:35:46,600 Okay, where was I? 543 00:35:46,633 --> 00:35:54,067 Oh, ah, the secret to a lasting marriage is the effort-- 544 00:35:54,067 --> 00:35:56,500 Wooo!!! 545 00:35:56,533 --> 00:35:58,400 I was born to ride! 546 00:35:58,433 --> 00:35:59,533 What the...? 547 00:35:59,567 --> 00:36:02,967 Let's do this! ! 548 00:36:03,067 --> 00:36:04,767 Joyce, to the rescue! 549 00:36:04,800 --> 00:36:06,067 WOO HOO! 550 00:36:14,467 --> 00:36:16,067 Yay! 551 00:36:17,433 --> 00:36:18,567 WOO! 552 00:36:23,533 --> 00:36:25,467 Hey Liam! 553 00:36:34,333 --> 00:36:35,633 Hey! 554 00:36:35,667 --> 00:36:39,167 Joyce just roared in with that tree we picked out. 555 00:36:39,200 --> 00:36:41,500 Well let's go help her! 556 00:36:49,367 --> 00:36:51,067 My parents. 557 00:36:52,667 --> 00:36:54,800 I remember you said that they're-- 558 00:36:54,833 --> 00:36:56,633 not around anymore? 559 00:36:56,667 --> 00:36:59,167 Car accident, yeah. 560 00:36:59,200 --> 00:37:01,600 Thank God for Gran and Gramps, though. 561 00:37:06,600 --> 00:37:07,800 Wow... 562 00:37:07,833 --> 00:37:10,067 Easter Island? 563 00:37:10,067 --> 00:37:11,900 Are these all the places you've been? 564 00:37:11,933 --> 00:37:13,267 Yeah. 565 00:37:13,300 --> 00:37:15,233 There's still so much more to explore. 566 00:37:16,367 --> 00:37:18,800 Jessica sounds like she'd be all about that. 567 00:37:18,833 --> 00:37:19,767 She is. 568 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 It's just... 569 00:37:21,533 --> 00:37:23,900 getting her to sit still, that's the problem. 570 00:37:24,800 --> 00:37:26,800 Well, 571 00:37:26,833 --> 00:37:28,733 she'll be here soon. 572 00:37:28,767 --> 00:37:30,100 Yeah, hopefully tomorrow. 573 00:37:30,133 --> 00:37:31,567 She got delayed again. 574 00:37:31,600 --> 00:37:34,867 There's just not much time left here, ya know? 575 00:37:37,633 --> 00:37:39,733 Why are you guys selling? 576 00:37:39,767 --> 00:37:42,700 This place is so magical. 577 00:37:42,733 --> 00:37:45,167 Yeah it is... 578 00:37:46,300 --> 00:37:48,533 Gran used to keep the books for the Christmas tree farm. 579 00:37:48,567 --> 00:37:49,800 She kept us afloat. 580 00:37:49,833 --> 00:37:52,533 But uh, Gramps hasn't been able to pay the property taxes 581 00:37:52,567 --> 00:37:53,700 the last couple years. 582 00:37:53,733 --> 00:37:56,367 We all thought Gran had a rainy day fund saved up 583 00:37:56,400 --> 00:37:59,067 but, there's no record of it at the bank. 584 00:37:59,067 --> 00:38:02,500 Gramps has no choice but to sell. 585 00:38:05,700 --> 00:38:08,400 They're turning this whole area into a ski resort. 586 00:38:08,433 --> 00:38:11,300 Maybe we could come visit one day... 587 00:38:11,333 --> 00:38:17,233 All that travelling must really make you miss this place. 588 00:38:17,267 --> 00:38:20,400 You know, I'm actually thinking of giving up the 589 00:38:20,433 --> 00:38:23,067 adventure articles and writing about nature on the farm... 590 00:38:23,067 --> 00:38:25,800 Your adventure column is so popular. 591 00:38:25,833 --> 00:38:27,567 Cover pag popular. 592 00:38:29,433 --> 00:38:31,133 My heart's just not in it anymore. 593 00:38:32,867 --> 00:38:34,100 You know, 594 00:38:34,133 --> 00:38:37,667 I haven't decorated a Christmas tree in years. 595 00:38:37,700 --> 00:38:39,500 Really? 596 00:38:39,533 --> 00:38:40,967 Yeah! 597 00:38:41,067 --> 00:38:42,800 Todd is allergic to pine trees. 598 00:38:42,833 --> 00:38:45,067 And ah, polyvinyl chloride. 599 00:38:46,567 --> 00:38:49,133 It's what they make fake trees out of. 600 00:38:49,167 --> 00:38:52,700 Um, instead we usually put a big Christmas bulb 601 00:38:52,733 --> 00:38:55,433 on his interior bamboo garden. 602 00:39:01,567 --> 00:39:03,667 That's the saddest thing I've ever heard! 603 00:39:04,867 --> 00:39:06,133 You know what? 604 00:39:06,167 --> 00:39:08,700 It is kind of sad. 605 00:39:08,733 --> 00:39:09,733 Well, 606 00:39:09,767 --> 00:39:11,667 let's go decorate a Christmas tree! 607 00:39:13,067 --> 00:39:15,200 Okay. 608 00:39:17,933 --> 00:39:19,133 Eggnog? 609 00:39:19,167 --> 00:39:21,333 Extra cream! 610 00:39:21,367 --> 00:39:23,133 Thanks! 611 00:39:25,900 --> 00:39:27,933 It really is the perfect tree. 612 00:39:27,967 --> 00:39:30,633 Awww, will ya look at this! 613 00:39:30,667 --> 00:39:33,400 Liam made this when he was in kindergarten! 614 00:39:33,433 --> 00:39:34,667 Gramps... 615 00:39:34,700 --> 00:39:37,300 Aww, it's so cute! 616 00:39:39,067 --> 00:39:41,267 So how should we attack this? 617 00:39:41,300 --> 00:39:43,200 Um, is there a specific color coordination? 618 00:39:43,233 --> 00:39:45,767 Or a spatial orientation between ornaments? 619 00:39:48,533 --> 00:39:49,833 Uhh 620 00:39:49,867 --> 00:39:52,400 It's been awhile since Noelle's decorated a Christmas tree. 621 00:39:52,433 --> 00:39:54,167 It doesn't have to be perfect. 622 00:39:54,200 --> 00:39:58,433 Just pick an ornament an fee where it should go. 623 00:40:05,333 --> 00:40:06,600 How's that? 624 00:40:06,633 --> 00:40:08,867 That's it! 625 00:40:08,900 --> 00:40:10,300 Oh ho ho... 626 00:40:12,400 --> 00:40:14,067 That's it! 627 00:40:14,100 --> 00:40:16,200 Ohhh, hi! 628 00:40:16,233 --> 00:40:18,100 Alright, let's get this tree decorated 629 00:40:18,133 --> 00:40:19,633 for crying out loud. 630 00:40:28,633 --> 00:40:30,900 I don't have a bow but I've got bo . 631 00:40:30,933 --> 00:40:32,567 Ohhh! 632 00:41:17,100 --> 00:41:18,633 Hey, what's this one? 633 00:41:18,667 --> 00:41:20,067 A souvenir from England? 634 00:41:20,067 --> 00:41:22,167 Oh! That's an ornament that Gram made 635 00:41:22,200 --> 00:41:23,633 for our 30th anniversary. 636 00:41:23,667 --> 00:41:27,167 We used to talk each other in fancy British accents. 637 00:41:28,567 --> 00:41:30,267 He was Lord Farthington and 638 00:41:30,300 --> 00:41:31,800 she was Lady Primrose. 639 00:41:31,833 --> 00:41:34,833 Well when you're with the one you love, 640 00:41:34,867 --> 00:41:36,467 you can always be yourself. 641 00:41:37,267 --> 00:41:38,867 And we're all a bit daft 642 00:41:38,900 --> 00:41:40,667 sometimes, aren't we, luv? 643 00:41:42,067 --> 00:41:44,867 That's the most relatable piece of advice on marriage 644 00:41:44,900 --> 00:41:46,100 I've gotten so far... 645 00:41:46,133 --> 00:41:49,267 Could I interview you? 646 00:41:50,167 --> 00:41:52,400 Su-- Sure! 647 00:41:57,767 --> 00:41:59,100 Oh yeah. 648 00:42:02,333 --> 00:42:03,767 Martha's office. 649 00:42:03,800 --> 00:42:06,500 ...What happened? 650 00:42:06,533 --> 00:42:08,867 Things got a little disorganized after she passed. 651 00:42:08,900 --> 00:42:11,133 A little? 652 00:42:13,400 --> 00:42:15,567 I've never been interviewed before, 653 00:42:15,600 --> 00:42:17,400 kind of feel like a celebrity. 654 00:42:18,667 --> 00:42:20,600 Okay let's get started! 655 00:42:20,633 --> 00:42:21,833 Alright! 656 00:42:21,867 --> 00:42:24,400 So you and Martha were married for how long? 657 00:42:24,433 --> 00:42:25,900 Forty three years. 658 00:42:25,933 --> 00:42:29,433 Uh, it would've been forty six this past August. 659 00:42:29,467 --> 00:42:33,067 Would you say your marriage was happy? 660 00:42:33,100 --> 00:42:34,700 Functional? 661 00:42:35,933 --> 00:42:37,667 Definitely happy. 662 00:42:37,700 --> 00:42:40,267 And definitely not functional 663 00:42:41,467 --> 00:42:42,800 but in the best way. 664 00:42:42,833 --> 00:42:45,800 We were both passionate people. 665 00:42:45,833 --> 00:42:49,867 We fought loud and we fought hard. 666 00:42:49,900 --> 00:42:51,900 But there'd come a point in every argument 667 00:42:51,933 --> 00:42:55,967 where we'd just look at each other and laugh. 668 00:42:56,067 --> 00:42:59,233 What difference did it make who dragged mud into the house? 669 00:42:59,267 --> 00:43:02,700 Or who set the barn on fire? 670 00:43:04,567 --> 00:43:06,633 We loved each other. 671 00:43:09,600 --> 00:43:12,400 Todd and I never fought. 672 00:43:12,433 --> 00:43:14,633 I always thought that was a good thing. 673 00:43:15,900 --> 00:43:18,533 Either, one of you didn't care enough, 674 00:43:18,567 --> 00:43:20,433 or one of you cared too much 675 00:43:24,967 --> 00:43:26,967 Are you okay, honey? 676 00:43:29,067 --> 00:43:32,533 I don't know what went wrong with Todd. 677 00:43:33,567 --> 00:43:35,467 I tried really reall hard. 678 00:43:36,600 --> 00:43:37,700 You can't change who you are 679 00:43:37,733 --> 00:43:39,533 to make someone love you, Noelle. 680 00:43:39,567 --> 00:43:42,400 But if you let yourself 681 00:43:42,433 --> 00:43:44,467 b yourself, 682 00:43:44,500 --> 00:43:47,533 the right man will love you for who you are. 683 00:43:52,067 --> 00:43:55,067 Would you say she made you a better person? 684 00:43:57,467 --> 00:43:59,600 Let me put it this way... 685 00:43:59,633 --> 00:44:02,800 when you spend a lot of time with someone, 686 00:44:02,833 --> 00:44:04,833 they have an effect on you. 687 00:44:04,867 --> 00:44:06,467 Some people bring out the worst in us, 688 00:44:06,500 --> 00:44:08,367 some people bring out the best. 689 00:44:08,400 --> 00:44:10,633 Both are equally true. 690 00:44:10,667 --> 00:44:13,200 But with Martha, 691 00:44:13,233 --> 00:44:15,900 not only could I be myself, 692 00:44:15,933 --> 00:44:18,967 I was th best versio of myself. 693 00:44:30,400 --> 00:44:32,533 Hi. 694 00:44:32,567 --> 00:44:33,600 There's a signature missing 695 00:44:33,633 --> 00:44:35,633 on the resort development file! 696 00:44:35,667 --> 00:44:38,333 Th signature. 697 00:44:38,367 --> 00:44:39,333 Okay - I'm on it! 698 00:44:39,367 --> 00:44:40,600 You'd better be 699 00:44:40,633 --> 00:44:42,667 or you can kiss that new office of yours goodbye! 700 00:44:51,700 --> 00:44:53,867 At least I still have you. 701 00:44:56,567 --> 00:44:58,067 And that's why I always say, 702 00:44:58,100 --> 00:45:00,367 if you've got a grievance with a beaver - 703 00:45:00,400 --> 00:45:03,600 Don't climb a pine tree! 704 00:45:04,900 --> 00:45:07,300 Can you believe this is my first time camping? 705 00:45:07,333 --> 00:45:08,667 Yeah I can. 706 00:45:08,700 --> 00:45:10,633 This isn't camping. 707 00:45:10,667 --> 00:45:11,767 Yeah, the bedrooms and the toilets 708 00:45:11,800 --> 00:45:13,333 are right behind you. 709 00:45:14,667 --> 00:45:16,433 I guess this is my first time 710 00:45:16,467 --> 00:45:18,533 around an outdoor fire. 711 00:45:18,567 --> 00:45:20,200 And wearing flannel! 712 00:45:20,233 --> 00:45:23,200 It looks fantastic on you. 713 00:45:23,233 --> 00:45:24,833 And it's so comfortable. 714 00:45:24,867 --> 00:45:26,500 I could get used to this! 715 00:45:26,533 --> 00:45:28,667 Glad you like it. 716 00:45:30,067 --> 00:45:33,233 I had a gas fireplace in my old apartment, 717 00:45:33,267 --> 00:45:36,300 but you couldn't roast marshmallows there. 718 00:45:38,267 --> 00:45:40,067 You guys have a fork? 719 00:45:45,233 --> 00:45:46,433 Kidding! 720 00:45:47,867 --> 00:45:49,267 Oh you're funny! 721 00:45:51,100 --> 00:45:54,833 Do you want me to roast you another? 722 00:45:54,867 --> 00:45:56,100 Yeah. 723 00:45:56,133 --> 00:45:57,933 Hey! 724 00:45:57,967 --> 00:45:59,167 Ohhhhh 725 00:45:59,200 --> 00:46:01,733 Yeah! 726 00:46:01,767 --> 00:46:02,767 Nice throw! 727 00:46:02,800 --> 00:46:04,767 Okay, thank you. 728 00:46:09,533 --> 00:46:12,267 Noelle... 729 00:46:37,900 --> 00:46:40,100 Goodnight everyone! 730 00:46:40,133 --> 00:46:41,300 No! 731 00:46:41,333 --> 00:46:43,100 No! Buster!! 732 00:46:47,400 --> 00:46:49,300 Buster, why? 733 00:46:49,333 --> 00:46:50,933 Hmm? 734 00:46:55,567 --> 00:46:57,200 Ugh! 735 00:46:57,233 --> 00:46:59,200 Hmm? 736 00:47:01,067 --> 00:47:03,067 That's not very nice. 737 00:47:12,167 --> 00:47:15,267 This little fur ball needs to go to doggy boot camp! 738 00:47:15,300 --> 00:47:17,433 Th NAVY SEAL versio of training! 739 00:47:17,467 --> 00:47:19,500 Look, I will never finish my article if I can't 740 00:47:19,533 --> 00:47:20,633 get my computer to turn on! 741 00:47:22,467 --> 00:47:23,633 You think this is funny? 742 00:47:23,667 --> 00:47:25,700 Yeah, a little. 743 00:47:27,067 --> 00:47:29,300 I guess it's kind of funny. 744 00:47:44,333 --> 00:47:46,633 Don't worry, Stanley McGibbons can fix anything. 745 00:47:46,667 --> 00:47:48,133 He's one of Gramps' best friends. 746 00:47:49,267 --> 00:47:50,733 "Inter-webs"? 747 00:47:50,767 --> 00:47:53,333 Yeah anythin . 748 00:47:57,900 --> 00:47:59,233 C'mon Buster! 749 00:48:00,467 --> 00:48:02,500 Well, hullo there, Liam! 750 00:48:03,767 --> 00:48:05,067 Stan Stan the milk man! 751 00:48:05,100 --> 00:48:06,633 Ah, former milk man! 752 00:48:06,667 --> 00:48:07,867 Ah, good to see you! 753 00:48:07,900 --> 00:48:11,133 So we have a liquid damaged laptop for ya! 754 00:48:11,167 --> 00:48:12,233 A computer book! 755 00:48:12,267 --> 00:48:14,667 I'll have it fixed for ya in a jiffy! 756 00:48:16,067 --> 00:48:17,767 Are you sure he knows what a computer is? 757 00:48:17,800 --> 00:48:19,833 Technical support has nothing on old Stanley. 758 00:48:19,867 --> 00:48:21,467 He's been fixing things for decades. 759 00:48:21,500 --> 00:48:22,600 Well, in the meantime, 760 00:48:22,633 --> 00:48:24,733 I need to check Jessica's flight info. 761 00:48:24,767 --> 00:48:26,733 Oh, I'm going to check my emails. 762 00:48:38,267 --> 00:48:39,867 What the--? 763 00:48:40,800 --> 00:48:42,267 Buster! 764 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Buster, mommy really needs to check 765 00:48:44,933 --> 00:48:46,600 her email... 766 00:48:46,633 --> 00:48:48,100 Darn it! 767 00:48:49,433 --> 00:48:51,733 Let me try. 768 00:48:51,767 --> 00:48:54,667 Buster, come. 769 00:48:55,733 --> 00:48:57,067 Good boy. 770 00:48:57,100 --> 00:48:58,500 Sit... 771 00:48:59,833 --> 00:49:01,300 There you go. 772 00:49:01,333 --> 00:49:03,900 Wow Liam, that, that was really great. 773 00:49:03,933 --> 00:49:05,900 Thanks. 774 00:49:08,067 --> 00:49:11,133 Umm, I'm just gonna check my email! 775 00:49:11,167 --> 00:49:12,267 Yeah. 776 00:49:40,567 --> 00:49:42,700 I'll uh.... 777 00:49:42,733 --> 00:49:44,533 I'll be across the street, I just uh, 778 00:49:44,567 --> 00:49:45,967 have a couple of errands to run. 779 00:49:46,067 --> 00:49:48,433 Um, I'm just gonna make a phone call! 780 00:49:57,367 --> 00:49:58,100 Hey girl! 781 00:49:58,133 --> 00:50:00,033 How's life on the farm? 782 00:50:00,067 --> 00:50:04,800 It's uhh, fun and frustrating. 783 00:50:04,833 --> 00:50:07,800 Oh, I couldn't feel frustrated if I tried. 784 00:50:07,833 --> 00:50:09,167 Yeah, I saw your selfie. 785 00:50:09,200 --> 00:50:11,533 You thinking about settling down again? 786 00:50:11,567 --> 00:50:14,367 You know, the young one's are good for a night or two, 787 00:50:14,400 --> 00:50:16,167 but... 788 00:50:16,200 --> 00:50:17,933 I nearly threw my back out 789 00:50:17,967 --> 00:50:19,467 trying to shave my legs. 790 00:50:19,500 --> 00:50:20,533 Plus what's-his-name 791 00:50:20,567 --> 00:50:22,267 doesn't get any of my pop culture references. 792 00:50:22,300 --> 00:50:25,433 I can't be myself around him. 793 00:50:25,467 --> 00:50:26,700 You can't be yourself? 794 00:50:26,733 --> 00:50:29,100 Nope, he's Felix to my Oscar. 795 00:50:29,133 --> 00:50:31,900 Yeah... I don't get that reference either. 796 00:50:31,933 --> 00:50:34,000 How's the hunky cowboy? 797 00:50:35,067 --> 00:50:37,400 That's the thing, he's... 798 00:50:37,433 --> 00:50:38,600 great. 799 00:50:38,633 --> 00:50:40,667 Really, really great. 800 00:50:40,700 --> 00:50:43,067 Helen: Oh... 801 00:50:43,100 --> 00:50:47,533 Yeah, uh, so far he's ah, thrown me in a dog sled, 802 00:50:47,567 --> 00:50:51,567 and we even decorated a rea Christmas tree... 803 00:50:51,600 --> 00:50:54,400 It's been fun. 804 00:50:54,433 --> 00:50:56,100 A lot of fun. 805 00:50:56,133 --> 00:50:57,900 Sounds divine. 806 00:50:57,933 --> 00:51:02,067 Honestly, it's... 807 00:51:02,067 --> 00:51:04,200 been more confusing than anything else. 808 00:51:04,233 --> 00:51:07,167 I don't really feel like myself anymore! 809 00:51:07,200 --> 00:51:10,800 Well at least you're learning how to have fun! 810 00:51:10,833 --> 00:51:13,367 Where is Mr. Hunky now? 811 00:51:34,100 --> 00:51:36,933 Running errands, huh? 812 00:51:43,967 --> 00:51:45,700 Is everything okay? 813 00:51:48,333 --> 00:51:50,167 Jessica's not coming. 814 00:51:51,267 --> 00:51:52,867 What can I get you? 815 00:51:52,900 --> 00:51:54,667 Um, 816 00:51:54,700 --> 00:51:55,967 a glass of champagne. 817 00:52:03,400 --> 00:52:04,300 Uh, 818 00:52:04,333 --> 00:52:08,233 did her flight get delayed again? 819 00:52:08,267 --> 00:52:09,467 Maybe she-- 820 00:52:09,500 --> 00:52:11,367 She uh... 821 00:52:11,400 --> 00:52:14,133 'lost her passport' this time. 822 00:52:20,067 --> 00:52:22,700 I know what it's like 823 00:52:22,733 --> 00:52:24,333 to have the perfect idea 824 00:52:24,367 --> 00:52:27,767 of how things are supposed to work out, but... 825 00:52:27,800 --> 00:52:30,067 life isn't always like that. 826 00:52:38,967 --> 00:52:40,467 Come in! 827 00:52:48,967 --> 00:52:51,567 I'm going home to change my relationship status! 828 00:52:53,533 --> 00:52:55,600 She's just gonna break your heart. 829 00:53:03,600 --> 00:53:07,067 You're not "Big Spoon Searching For Little Spoon." 830 00:53:07,067 --> 00:53:08,133 No... 831 00:53:08,167 --> 00:53:09,867 I'm Todd. 832 00:53:09,900 --> 00:53:12,133 Todd... 833 00:53:12,167 --> 00:53:15,400 Todd... Todd...? 834 00:53:15,433 --> 00:53:17,467 Noelle's boyfriend? 835 00:53:19,900 --> 00:53:21,933 Don't you mea ex boyfriend? 836 00:53:24,300 --> 00:53:25,667 I know she was close to you. 837 00:53:25,700 --> 00:53:27,667 I'm just trying to find her, I... 838 00:53:27,700 --> 00:53:29,933 I want to set things right. 839 00:53:29,967 --> 00:53:32,833 I really really don't want to end up 840 00:53:32,867 --> 00:53:35,067 40 years old living in a bachelor pad, 841 00:53:35,067 --> 00:53:37,667 eating I don't even know what kind of take-out 842 00:53:37,700 --> 00:53:38,900 wallowing in my own filth, 843 00:53:38,933 --> 00:53:40,500 while my friends are coaching little league 844 00:53:40,533 --> 00:53:42,700 and I'm just the creepy uncle that shows up 845 00:53:42,733 --> 00:53:44,733 and everyone's like-- - Alright! 846 00:53:44,767 --> 00:53:46,467 Hang on. 847 00:53:50,067 --> 00:53:53,167 Noelle said she could be found here, 848 00:53:53,200 --> 00:53:55,433 in case I needed her. 849 00:54:00,567 --> 00:54:02,700 Huh... 850 00:54:02,733 --> 00:54:04,800 Seriously thank you Heather. 851 00:54:16,533 --> 00:54:18,167 You know, I get it. 852 00:54:18,200 --> 00:54:20,867 Caged bird wants to sing. 853 00:54:22,167 --> 00:54:24,833 But I just, I don't wanna cage anybody! 854 00:54:24,867 --> 00:54:26,433 You know? 855 00:54:26,467 --> 00:54:31,100 I just wanna hold her tight, close, you know? 856 00:54:31,133 --> 00:54:33,067 Can we get another-- - No, no, no, okay 857 00:54:33,067 --> 00:54:34,133 Ah! Okay... 858 00:54:34,167 --> 00:54:35,267 Whoa 859 00:54:35,300 --> 00:54:38,067 Okay cowboy, you are cut off! 860 00:54:39,433 --> 00:54:40,667 Come on, grab your jacket, let's go! 861 00:54:40,700 --> 00:54:44,067 I'm so sorry, yup mhmm Uh, okay, you take-- 862 00:54:44,100 --> 00:54:45,100 Where's Buster?! 863 00:54:45,133 --> 00:54:46,100 Oh he's right here! 864 00:54:47,067 --> 00:54:48,500 He's ready to go, let's go! 865 00:54:48,533 --> 00:54:50,233 Uh huh... - Hey Buster! Hey Buster! 866 00:54:50,267 --> 00:54:52,800 Oh! Who turned the sun on? 867 00:54:53,933 --> 00:54:55,367 Have we been out all night? 868 00:54:55,400 --> 00:54:56,300 Nope! 869 00:54:56,333 --> 00:54:57,833 You just got an early start. 870 00:54:59,367 --> 00:55:01,800 One step at a time. 871 00:55:02,867 --> 00:55:05,500 Okay Liam, where are your keys? 872 00:55:06,667 --> 00:55:08,067 In my pocket, in the back pocket. 873 00:55:14,067 --> 00:55:15,400 Okay! 874 00:55:15,433 --> 00:55:17,400 Let's get you in the car... 875 00:55:17,433 --> 00:55:18,433 Okay.. 876 00:55:19,333 --> 00:55:21,533 Oh - Oh, sorry. 877 00:55:21,567 --> 00:55:23,067 Oh... 878 00:55:30,367 --> 00:55:31,667 Stay! 879 00:55:33,400 --> 00:55:35,233 C'mon Buster! 880 00:55:37,067 --> 00:55:38,967 You're gonna feel much better than him. 881 00:55:47,500 --> 00:55:49,333 Okay! 882 00:55:49,367 --> 00:55:52,400 I can do anything. 883 00:55:52,433 --> 00:55:55,733 Including drive shift. 884 00:55:56,767 --> 00:55:58,500 You mean 'stick'. 885 00:56:05,867 --> 00:56:08,567 Okay, ah... 886 00:56:08,600 --> 00:56:11,333 not bad. 887 00:56:11,367 --> 00:56:12,567 Hold up! 888 00:56:12,600 --> 00:56:14,067 Oh... 889 00:56:19,733 --> 00:56:21,267 That was fast! 890 00:56:21,300 --> 00:56:22,900 "Fast" is my middle name. 891 00:56:24,633 --> 00:56:26,133 It's on the house. 892 00:56:26,167 --> 00:56:27,233 Thank you Stanley! 893 00:56:27,267 --> 00:56:28,633 Just get him home safe. 894 00:56:30,067 --> 00:56:31,167 I'll try! 895 00:56:31,200 --> 00:56:32,333 Here. 896 00:56:32,367 --> 00:56:34,567 Okay! 897 00:56:49,667 --> 00:56:50,800 Everything's backwards! 898 00:56:50,833 --> 00:56:53,133 Alright, alright... 899 00:56:58,500 --> 00:57:00,333 I'm sorry about this. 900 00:57:01,067 --> 00:57:04,400 I know what it's like to wait for something. 901 00:57:06,267 --> 00:57:08,833 There's a lot of history here, isn't there? 902 00:57:10,733 --> 00:57:13,500 After Mom and Dad died, 903 00:57:13,533 --> 00:57:16,633 she's the only home I had. 904 00:57:18,533 --> 00:57:20,367 I just... 905 00:57:20,400 --> 00:57:23,367 I just want to show Jessica how amazing this place is. 906 00:57:26,567 --> 00:57:28,167 It is amazing. 907 00:57:35,500 --> 00:57:37,067 Goodnight. 908 00:57:47,167 --> 00:57:48,300 Buster! Here, sit... 909 00:57:48,333 --> 00:57:51,067 Buster, Buster, Buster. 910 00:57:51,067 --> 00:57:52,167 Sit! 911 00:57:52,200 --> 00:57:54,167 Good boy! 912 00:57:54,200 --> 00:57:56,233 Good boy, Buster! 913 00:57:56,267 --> 00:57:57,433 Aww, that's so great! 914 00:57:57,467 --> 00:57:58,733 You're a natural! 915 00:57:58,767 --> 00:58:00,167 Well, I've had a lot of practice. 916 00:58:00,200 --> 00:58:03,133 Spent years working with the dog sleds. 917 00:58:03,167 --> 00:58:06,333 I can't get this guy to stay though. 918 00:58:06,367 --> 00:58:07,867 You and me both. 919 00:58:07,900 --> 00:58:09,633 Give me a hand with the kibble? 920 00:58:09,667 --> 00:58:11,267 Okay. 921 00:58:26,867 --> 00:58:27,967 Wow. 922 00:58:28,067 --> 00:58:29,733 That's a lot of dog food. 923 00:58:29,767 --> 00:58:31,633 Well when it came to the dogs, 924 00:58:31,667 --> 00:58:33,600 Martha always kept the place well stocked. 925 00:58:33,633 --> 00:58:34,633 Grab an end? 926 00:58:34,667 --> 00:58:36,100 Yeah sure. 927 00:58:58,900 --> 00:59:03,067 Buster, you already had dinner! 928 00:59:04,433 --> 00:59:08,567 It's important to set rules when you're training dogs, 929 00:59:08,600 --> 00:59:11,067 but Grams and I were always softies. 930 00:59:13,633 --> 00:59:16,067 How did you know she was "the one"? 931 00:59:16,800 --> 00:59:19,067 Oh... 932 00:59:19,067 --> 00:59:23,067 back in the day, I was no innocent. 933 00:59:23,067 --> 00:59:26,933 A regular man-about-town if you will. 934 00:59:26,967 --> 00:59:30,633 But she could see right through me. 935 00:59:30,667 --> 00:59:32,067 To the real me. 936 00:59:32,067 --> 00:59:35,467 Do you think you could ever love again? 937 00:59:35,500 --> 00:59:36,833 You're sweet, Noelle. 938 00:59:36,867 --> 00:59:38,700 But I'm a little old for you. 939 00:59:38,733 --> 00:59:42,200 You still got it, Gramps. 940 01:01:21,600 --> 01:01:23,900 There you are. 941 01:01:25,100 --> 01:01:27,633 I haven't seen you in days. 942 01:01:27,667 --> 01:01:30,600 I'm proposing. 943 01:01:33,367 --> 01:01:35,333 To Noelle. 944 01:02:26,500 --> 01:02:29,500 Moose Feed? 945 01:02:29,533 --> 01:02:31,233 Huh? 946 01:02:42,833 --> 01:02:44,300 Noelle you in there? 947 01:02:48,133 --> 01:02:51,800 Whoa... 948 01:02:51,833 --> 01:02:53,067 Hey! 949 01:02:53,100 --> 01:02:54,733 Hey, good morning... Noelle... 950 01:02:54,767 --> 01:02:56,767 I'm writing!!! 951 01:03:00,067 --> 01:03:03,233 Oh man, I must've fallen asleep... 952 01:03:03,267 --> 01:03:05,567 Wow, that looks great! 953 01:03:05,600 --> 01:03:07,900 It's the only thing I know how to make. 954 01:03:07,933 --> 01:03:09,467 Well tha and mac n cheese. 955 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 Really? 956 01:03:10,533 --> 01:03:13,667 Mac n cheese is the only thing I can cook too! 957 01:03:15,867 --> 01:03:18,367 Did you do all this? 958 01:03:18,400 --> 01:03:22,067 Ah, you know me, I can't stand a mess. 959 01:03:25,400 --> 01:03:27,733 Hey I want to apologize for yesterday. 960 01:03:27,767 --> 01:03:28,867 I was an idiot. 961 01:03:28,900 --> 01:03:30,167 Don't worry about it. 962 01:03:30,200 --> 01:03:32,867 And I also wanted to say thank you for everything. 963 01:03:32,900 --> 01:03:34,200 Are you kidding? 964 01:03:34,233 --> 01:03:36,900 My do ruined your Christmas tree, 965 01:03:36,933 --> 01:03:38,200 peed on your blanket 966 01:03:38,233 --> 01:03:39,700 and you're basically hosting a homeless person. 967 01:03:40,933 --> 01:03:42,333 Don't worry about it honestly. 968 01:03:42,367 --> 01:03:45,233 I woke up this morning and uh, 969 01:03:45,267 --> 01:03:49,067 I decided to write my first nature article: 970 01:03:49,067 --> 01:03:50,733 'Simple Pleasures on the Farm.' 971 01:03:52,067 --> 01:03:54,067 Now it's, it's rough, but I would love it 972 01:03:54,100 --> 01:03:55,267 if you looked it over. 973 01:03:55,300 --> 01:03:57,600 Yeah, of course! I'd love to. 974 01:03:58,767 --> 01:04:01,833 And I know you've got your own paper to write and everything, 975 01:04:01,867 --> 01:04:04,600 but it is Christmas Eve... 976 01:04:05,533 --> 01:04:06,667 ...Yeah? 977 01:04:06,700 --> 01:04:09,200 ...and I thought maybe we could have a little fun. 978 01:04:27,067 --> 01:04:31,367 that this could be 979 01:04:40,367 --> 01:04:41,100 Hey! 980 01:04:41,133 --> 01:04:43,067 Santa needs some little helpers! 981 01:04:44,367 --> 01:04:46,200 Oh! You are so lucky that there is a beautiful 982 01:04:46,233 --> 01:04:48,733 ham in there that needs immediate glazing! 983 01:04:48,767 --> 01:04:50,633 Okay! 984 01:04:50,667 --> 01:04:54,833 Now, my rule of thumb is the more cheese the better. 985 01:04:54,867 --> 01:04:55,833 That's my kinda girl. 986 01:04:56,767 --> 01:04:58,700 Not lik my gir . 987 01:04:58,733 --> 01:04:59,833 Like a friend. 988 01:04:59,867 --> 01:05:01,133 A girl friend. 989 01:05:02,133 --> 01:05:03,700 But not like... 990 01:05:04,867 --> 01:05:07,867 Mmm, that smells great! 991 01:05:07,900 --> 01:05:09,533 Hot ham coming through. 992 01:05:09,567 --> 01:05:10,533 Ooh! 993 01:05:13,133 --> 01:05:14,067 Good job! 994 01:05:14,067 --> 01:05:15,500 Thank you. 995 01:05:28,133 --> 01:05:30,433 I wanna thank you guys for being here. 996 01:05:31,367 --> 01:05:37,400 You've made this last Christmas on the farm very special. 997 01:05:38,300 --> 01:05:41,267 And wherever life takes us, 998 01:05:41,300 --> 01:05:44,500 I want you all to know 999 01:05:47,067 --> 01:05:50,267 that Gramps is only a phone call away. 1000 01:05:54,067 --> 01:05:56,667 I'd like to say, 1001 01:05:56,700 --> 01:06:01,733 that this has been the best Christmas ever. 1002 01:06:01,767 --> 01:06:04,367 I never thought in a million years that 1003 01:06:04,400 --> 01:06:07,067 I would ride a dog sled, 1004 01:06:08,767 --> 01:06:11,600 or build a campfire, 1005 01:06:11,633 --> 01:06:13,633 or... 1006 01:06:15,933 --> 01:06:17,600 learn to sew. 1007 01:06:25,067 --> 01:06:26,867 Would you look at that... 1008 01:06:29,800 --> 01:06:31,800 Thank you, 1009 01:06:31,833 --> 01:06:33,900 all of you. 1010 01:06:33,933 --> 01:06:35,867 For everything. 1011 01:06:37,367 --> 01:06:38,333 Cheers! 1012 01:06:40,867 --> 01:06:41,967 Merry Christmas! 1013 01:06:42,067 --> 01:06:43,867 Merry Christmas! 1014 01:06:46,067 --> 01:06:47,333 Mmm. 1015 01:06:47,367 --> 01:06:48,600 That's nice. 1016 01:06:48,633 --> 01:06:51,533 Now ,as Grandma always used to say, 1017 01:06:51,567 --> 01:06:52,967 Let's have supper, guv'na! 1018 01:07:09,667 --> 01:07:13,333 Those potatoes were absolutely creamy and delicious! 1019 01:07:13,367 --> 01:07:16,533 Oh, well instead of water I boil them in whipping cream. 1020 01:07:17,933 --> 01:07:19,533 The ham was heavenly. 1021 01:07:19,567 --> 01:07:21,467 Ohhh thanks Gramps! 1022 01:07:21,500 --> 01:07:23,167 I think I know your secret though... 1023 01:07:23,200 --> 01:07:24,833 Ohh, a little bit of moonshine... 1024 01:07:24,867 --> 01:07:26,300 Hey Noelle? There's one last thing 1025 01:07:26,333 --> 01:07:27,700 I wanna do with you. 1026 01:07:31,567 --> 01:07:33,900 Aw Gramps, yeah... I was pretty heavy 1027 01:07:33,933 --> 01:07:35,667 with the pour today. 1028 01:07:39,200 --> 01:07:41,433 Weren't there more of us? 1029 01:07:44,067 --> 01:07:45,967 I think they left. 1030 01:07:55,267 --> 01:07:56,133 Is he cold? 1031 01:08:04,967 --> 01:08:06,167 Okay! 1032 01:08:06,200 --> 01:08:08,433 You have to close your eyes from here on. 1033 01:08:09,767 --> 01:08:11,300 Trust me. 1034 01:08:13,267 --> 01:08:15,267 Give me your hand. 1035 01:08:17,067 --> 01:08:17,967 Keep 'em closed! 1036 01:08:20,933 --> 01:08:24,100 Woah, hey watch your step. 1037 01:08:24,133 --> 01:08:25,833 Is this where you kill me? 1038 01:08:27,900 --> 01:08:29,067 Alright. 1039 01:08:31,333 --> 01:08:33,500 Open your eyes. 1040 01:08:45,600 --> 01:08:47,233 ...It's incredible! 1041 01:08:47,267 --> 01:08:48,733 Mhmm. 1042 01:08:52,567 --> 01:08:56,400 Oh ah, sorry! I know you have a fiancé. 1043 01:08:56,433 --> 01:08:58,367 I broke it off. 1044 01:09:00,300 --> 01:09:02,933 Liam... I am so sorry. 1045 01:09:02,967 --> 01:09:04,433 Don't be. 1046 01:09:04,467 --> 01:09:07,067 I was always second in her life. 1047 01:09:07,067 --> 01:09:08,533 Second to work, 1048 01:09:08,567 --> 01:09:09,867 second to travel... 1049 01:09:11,767 --> 01:09:13,700 I don't want to be someone's 'second'. 1050 01:09:17,167 --> 01:09:19,467 I'm actually starting to realize it was for the best. 1051 01:09:19,500 --> 01:09:23,067 We are two very, very different people. 1052 01:09:31,700 --> 01:09:32,767 I ah, 1053 01:09:32,800 --> 01:09:35,067 I was going to share this with her, 1054 01:09:36,367 --> 01:09:38,067 but I'm happier I get to share it with you. 1055 01:09:42,533 --> 01:09:43,733 Thanks. 1056 01:10:00,233 --> 01:10:02,967 Looks like she showed up after all. 1057 01:10:08,533 --> 01:10:09,733 Noelle! 1058 01:10:11,567 --> 01:10:13,833 Todd? 1059 01:10:15,967 --> 01:10:17,767 What are you doing here? 1060 01:10:17,800 --> 01:10:19,833 I came to find you. 1061 01:10:19,867 --> 01:10:22,467 You're really roughing it, huh? 1062 01:10:22,500 --> 01:10:24,967 Well, it is the holidays 1063 01:10:25,000 --> 01:10:28,567 and Liam invited me after yo kicked me ou ! 1064 01:10:30,333 --> 01:10:32,333 About that... 1065 01:10:32,367 --> 01:10:33,633 I'm really sorry. 1066 01:10:33,667 --> 01:10:34,900 Everything happened so fast. 1067 01:10:34,933 --> 01:10:36,633 I just got spooked. 1068 01:10:36,667 --> 01:10:39,100 But I was wrong. 1069 01:10:39,900 --> 01:10:42,567 I need a good woman behind me, Noelle. 1070 01:10:42,600 --> 01:10:46,100 Smart, sophisticated, 1071 01:10:46,133 --> 01:10:47,100 perfect. 1072 01:10:49,200 --> 01:10:50,500 Really? 1073 01:10:50,533 --> 01:10:52,233 I was awful. 1074 01:10:52,267 --> 01:10:54,500 But I want to make it up to you. 1075 01:10:55,567 --> 01:10:57,033 I've got a surprise. 1076 01:11:02,300 --> 01:11:03,900 Noelle, 1077 01:11:03,933 --> 01:11:05,533 I love you. 1078 01:11:05,567 --> 01:11:07,567 Let's just be in the moment. 1079 01:11:09,467 --> 01:11:11,333 Okay. 1080 01:11:15,233 --> 01:11:15,933 Oh! Ah, 1081 01:11:15,967 --> 01:11:17,500 don't forget to get Buster! 1082 01:11:17,533 --> 01:11:19,600 Of course... 1083 01:11:21,800 --> 01:11:23,600 Easy boy... 1084 01:11:23,633 --> 01:11:26,067 It's me, your 'daddy'. 1085 01:11:27,067 --> 01:11:28,533 Congratulations. 1086 01:11:30,067 --> 01:11:32,833 This surprise is going to b BIG. 1087 01:11:34,167 --> 01:11:36,133 I'm finally making her dream come true. 1088 01:11:36,167 --> 01:11:38,067 We'll be back in an hour to pick up her things. 1089 01:11:39,467 --> 01:11:41,067 Thanks! 1090 01:11:48,833 --> 01:11:49,800 So... 1091 01:11:49,833 --> 01:11:51,067 where are we going exactly? 1092 01:11:51,100 --> 01:11:53,067 Let's not spoil the surprise. 1093 01:11:56,733 --> 01:11:57,833 What's this? 1094 01:11:58,533 --> 01:12:01,633 Oh, just some papers I need what's his name to sign. 1095 01:12:01,667 --> 01:12:02,833 Happy coincidence, huh? 1096 01:12:02,867 --> 01:12:04,533 Two birds with one stone. 1097 01:12:06,367 --> 01:12:08,367 Wait, what? 1098 01:12:09,067 --> 01:12:11,567 It's just finalizing the transfer of ownership. 1099 01:12:13,367 --> 01:12:16,767 Thi is the property that got you that big promotion? 1100 01:12:16,800 --> 01:12:18,100 Yep. 1101 01:12:18,133 --> 01:12:20,267 Look at all this wasted potential. 1102 01:12:21,533 --> 01:12:22,633 We'll fix that. 1103 01:12:27,933 --> 01:12:29,200 Don't worry! 1104 01:12:29,233 --> 01:12:32,133 We'll get you back to civilization soon enough. 1105 01:12:41,400 --> 01:12:44,567 That guy is finally going to ask her to marry him, isn't he? 1106 01:12:44,600 --> 01:12:46,067 I think you're right Gramps. 1107 01:12:46,100 --> 01:12:47,967 Liam. 1108 01:12:48,067 --> 01:12:50,533 Yo lov this girl, don't you? 1109 01:12:52,500 --> 01:12:53,600 Get on! 1110 01:13:21,100 --> 01:13:22,700 Right this way m'lady. 1111 01:13:25,100 --> 01:13:26,233 What are we doing here? 1112 01:13:26,267 --> 01:13:27,633 You'll see. 1113 01:13:27,667 --> 01:13:29,700 Isn't... Buster coming? 1114 01:13:31,067 --> 01:13:32,567 We should probably just leave him in the car. 1115 01:13:32,600 --> 01:13:33,800 For uh, 1116 01:13:33,833 --> 01:13:34,700 safety purposes. 1117 01:13:56,433 --> 01:13:57,600 Surprise!! 1118 01:13:57,633 --> 01:13:59,067 Helen?! 1119 01:14:00,867 --> 01:14:02,967 I told you the dog would work. 1120 01:14:03,067 --> 01:14:04,733 What are you doing here? 1121 01:14:04,767 --> 01:14:06,400 Oh, 1122 01:14:06,433 --> 01:14:07,533 you'll see. 1123 01:14:08,433 --> 01:14:10,733 Joyce to the rescue!! 1124 01:14:10,767 --> 01:14:12,900 Woo hoo! 1125 01:14:12,933 --> 01:14:13,900 Whoa whoa whoa, look out! 1126 01:14:13,933 --> 01:14:15,067 Ah! Ahh!!! 1127 01:14:16,267 --> 01:14:17,767 Noelle, my love... 1128 01:14:19,100 --> 01:14:21,200 I can't believe you set all of this up! 1129 01:14:21,233 --> 01:14:22,767 Oh no, my interns did. 1130 01:14:23,800 --> 01:14:24,900 Good job! 1131 01:14:24,933 --> 01:14:26,067 You're both not fired! 1132 01:14:26,067 --> 01:14:27,800 We do have fun. 1133 01:14:27,833 --> 01:14:29,567 Don't we? 1134 01:14:31,100 --> 01:14:34,167 What... is all of this for? 1135 01:14:34,200 --> 01:14:36,933 This is part of your surprise. 1136 01:14:36,967 --> 01:14:39,100 Did somebody sa surpris ? 1137 01:14:39,133 --> 01:14:40,667 Mr. McGibbons? 1138 01:14:42,433 --> 01:14:45,167 I'm also the town jeweler! 1139 01:14:49,167 --> 01:14:50,733 Todd... 1140 01:14:55,067 --> 01:14:56,700 I couldn't decide on one, so... 1141 01:14:56,733 --> 01:14:59,233 I just got them all. 1142 01:15:02,733 --> 01:15:04,433 Oh my gosh... 1143 01:15:06,133 --> 01:15:08,333 Noelle, 1144 01:15:13,067 --> 01:15:15,100 we've been together for five years, 1145 01:15:15,133 --> 01:15:17,967 and those have been the happiest of my life. 1146 01:15:18,067 --> 01:15:22,967 You're the perfect girl for me and with you by my side, 1147 01:15:23,067 --> 01:15:24,967 I can do anything... 1148 01:15:25,067 --> 01:15:26,933 So, 1149 01:15:26,967 --> 01:15:29,233 Noelle Baker, 1150 01:15:29,267 --> 01:15:31,700 will you marry me? 1151 01:15:45,367 --> 01:15:46,967 I... 1152 01:15:49,100 --> 01:15:50,367 Buster! 1153 01:15:50,400 --> 01:15:51,233 No! 1154 01:15:52,733 --> 01:15:54,233 I thought I locked that little mutt in the car! 1155 01:15:54,267 --> 01:15:55,500 What do you mean, "little mutt"? 1156 01:15:57,367 --> 01:15:59,567 That flea bag ruins everything! 1157 01:16:06,867 --> 01:16:09,267 Did you guys ever have a moose? 1158 01:16:10,800 --> 01:16:11,767 No... 1159 01:16:13,233 --> 01:16:15,667 We need to et to the farm! 1160 01:16:16,967 --> 01:16:18,133 What is going on?! 1161 01:16:25,100 --> 01:16:26,333 I've driven shift! 1162 01:16:26,367 --> 01:16:28,467 I can do anything! 1163 01:16:38,100 --> 01:16:39,267 You heard the lady! 1164 01:16:39,300 --> 01:16:41,067 Let's jet! 1165 01:16:41,100 --> 01:16:42,300 You're riding with me, cowboy! 1166 01:16:42,300 --> 01:16:42,500 You're riding with me, cowboy! 1167 01:16:59,400 --> 01:17:01,300 C'mon Buster! 1168 01:17:04,533 --> 01:17:05,500 Oh! 1169 01:17:05,533 --> 01:17:06,633 Hey Gramps! 1170 01:17:06,667 --> 01:17:07,833 H-Hi! 1171 01:17:09,567 --> 01:17:10,733 What the? 1172 01:17:10,767 --> 01:17:13,900 Buster, what's going on here? 1173 01:17:15,333 --> 01:17:16,733 Oh my goodness... 1174 01:17:16,767 --> 01:17:17,933 oh my goodness. 1175 01:17:18,733 --> 01:17:20,433 Noelle! What's going on? 1176 01:17:20,467 --> 01:17:22,933 Okay, "Moose Feed" 1177 01:17:22,967 --> 01:17:24,200 Moose feed? 1178 01:17:24,233 --> 01:17:26,467 Does that mean anything to you? 1179 01:17:26,500 --> 01:17:28,533 Gram always said the Huskies 1180 01:17:28,567 --> 01:17:31,167 had a moose-sized appetite. 1181 01:17:31,200 --> 01:17:33,133 Oh my... 1182 01:17:33,167 --> 01:17:34,467 THE BARN! 1183 01:17:44,067 --> 01:17:46,167 You see anything out of the ordinary in there? 1184 01:17:46,200 --> 01:17:48,067 Not yet! 1185 01:17:49,533 --> 01:17:51,133 AHH! 1186 01:17:51,167 --> 01:17:52,367 SPIDER WEB! 1187 01:17:55,167 --> 01:17:56,233 Moose Feed. 1188 01:18:01,800 --> 01:18:03,233 I got it! 1189 01:18:05,667 --> 01:18:07,300 What are you going to do? 1190 01:18:07,333 --> 01:18:10,167 It was so beautiful! 1191 01:18:10,200 --> 01:18:12,800 Kids these days... 1192 01:18:14,700 --> 01:18:16,167 Where is everyone? 1193 01:18:21,633 --> 01:18:22,933 What is that? 1194 01:18:23,933 --> 01:18:26,067 When I was organizing Gram's papers, 1195 01:18:26,067 --> 01:18:28,833 I noticed that every month over five hundred dollars 1196 01:18:28,867 --> 01:18:30,667 was marked under "Moose Feed". 1197 01:18:30,700 --> 01:18:32,067 That's when it clicked! 1198 01:18:32,100 --> 01:18:36,733 Thi was her rainy day fund! 1199 01:18:39,133 --> 01:18:43,067 She's been doing this for over forty one years. 1200 01:18:44,533 --> 01:18:46,533 There's gotta be hundred of thousands of dollars in here! 1201 01:18:47,600 --> 01:18:48,833 We can keep the farm! 1202 01:18:50,200 --> 01:18:52,500 It's a Christmas miracle! 1203 01:19:05,800 --> 01:19:07,633 What is happening? 1204 01:19:07,667 --> 01:19:09,067 Son, 1205 01:19:09,100 --> 01:19:11,233 we're keeping the farm! 1206 01:19:12,933 --> 01:19:13,833 Noelle... 1207 01:19:13,867 --> 01:19:15,900 how could you do this to me? 1208 01:19:15,933 --> 01:19:19,367 They're going to reposses my watch. 1209 01:19:22,267 --> 01:19:23,667 Todd... 1210 01:19:23,700 --> 01:19:26,400 When you broke up with me, 1211 01:19:27,400 --> 01:19:29,167 I was devastated. 1212 01:19:29,200 --> 01:19:33,633 It felt like everything I ever dreamed of 1213 01:19:33,667 --> 01:19:35,100 was ruined. 1214 01:19:36,933 --> 01:19:39,633 In our time apart, 1215 01:19:39,667 --> 01:19:41,667 I got to kno m . 1216 01:19:44,133 --> 01:19:47,500 You're a perfect guy, Todd. 1217 01:19:47,533 --> 01:19:50,267 You're smart, 1218 01:19:50,300 --> 01:19:51,200 driven, 1219 01:19:51,233 --> 01:19:53,500 you still have all your hair. 1220 01:19:57,400 --> 01:20:00,133 You're just not the perfect guy for me. 1221 01:20:02,733 --> 01:20:04,833 Are you... 1222 01:20:06,433 --> 01:20:08,567 breaking up with me? 1223 01:20:10,533 --> 01:20:11,567 Don't do it, Todd! 1224 01:20:11,600 --> 01:20:13,867 Erica?! 1225 01:20:14,933 --> 01:20:16,567 Who are you? 1226 01:20:16,600 --> 01:20:18,567 I'm Todd' rea girlfriend! 1227 01:20:21,333 --> 01:20:23,900 I... 1228 01:20:25,300 --> 01:20:26,900 Ugh! 1229 01:20:30,367 --> 01:20:31,533 Ugh! 1230 01:20:39,033 --> 01:20:42,300 I retract what I said about you bein perfec . 1231 01:21:04,367 --> 01:21:07,133 Guys I have a confession to make. 1232 01:21:07,167 --> 01:21:09,967 When I said we lost the box of tinsel this year. 1233 01:21:10,067 --> 01:21:12,533 That wasn't entirely true. 1234 01:21:12,567 --> 01:21:13,933 Ohh, mmm. Yeah... 1235 01:21:13,967 --> 01:21:15,333 Cause... because you put it on the vest? 1236 01:21:15,367 --> 01:21:17,200 I put it on the vest. - Yeah, yeah, yeah. 1237 01:21:17,233 --> 01:21:18,400 Oh yeah. It's working! 1238 01:21:19,300 --> 01:21:20,500 Aww Buster! 1239 01:21:20,533 --> 01:21:21,700 Look at him go! 1240 01:21:26,800 --> 01:21:28,100 Oh Norman! 1241 01:21:28,133 --> 01:21:29,533 Your hot chocolate is ready! 1242 01:21:30,467 --> 01:21:31,333 Coming! 1243 01:21:31,367 --> 01:21:32,367 Woo hoo! 1244 01:21:32,400 --> 01:21:33,567 Hot chocolate! 1245 01:21:35,867 --> 01:21:38,167 I got you something. 1246 01:21:38,200 --> 01:21:40,333 Aw you shouldn't have... 1247 01:21:47,833 --> 01:21:49,200 A frame? 1248 01:21:49,233 --> 01:21:51,167 It's for when you get that first cover story. 1249 01:21:51,200 --> 01:21:53,667 We're gonna frame it. 1250 01:21:55,300 --> 01:21:57,433 Liam... 1251 01:22:00,900 --> 01:22:02,533 Thank you. 1252 01:22:08,900 --> 01:22:10,267 Come here. 1253 01:22:28,500 --> 01:22:30,500 I've spent a lifetime searching 1254 01:22:30,533 --> 01:22:34,233 for the 'perfect' key to make a relationship last... 1255 01:22:34,267 --> 01:22:37,100 I've learned that the greatest relationships 1256 01:22:37,133 --> 01:22:40,100 re the ones you never expecteda 1257 01:22:40,133 --> 01:22:43,100 and through life's triumphs and heartaches... 1258 01:22:43,133 --> 01:22:47,167 The one person you'll always have, is yourself. 1259 01:22:47,200 --> 01:22:49,367 So be kind to yourself... 1260 01:22:49,400 --> 01:22:52,267 And if you choose to share your life, 1261 01:22:52,300 --> 01:22:55,067 do it with someone who makes you happy, 1262 01:22:55,100 --> 01:22:58,167 not someone you have to impress. 1263 01:23:10,467 --> 01:23:14,233 hen the person you're with notW only lets you b yourself, 1264 01:23:14,267 --> 01:23:19,233 but helps you be he best version of yourself...t 1265 01:23:22,833 --> 01:23:26,933 I realized that there is no perfect key' to a relationship.' 1266 01:23:26,967 --> 01:23:28,767 It doesn't have to be perfect. 1267 01:23:28,800 --> 01:23:30,667 It just has to be true. 1268 01:23:30,700 --> 01:23:31,867 I'm so proud of you! 1269 01:23:31,900 --> 01:23:34,600 Well, a great journalist once told me, 1270 01:23:34,633 --> 01:23:35,833 to write from the heart. 1271 01:23:35,867 --> 01:23:36,933 Oh that is good advice. 1272 01:23:36,967 --> 01:23:38,167 That guy must have been a genius. 1273 01:23:40,833 --> 01:23:46,733 Next up is 'Simple Pleasures on the Farm' by Liam Swift. 1274 01:23:49,833 --> 01:23:52,200 & LIAM: Ohh Buster! 1275 01:23:52,233 --> 01:23:53,567 Hi Buddy! - Hey Buddy! 1276 01:23:53,600 --> 01:23:55,133 Ohhh! 1277 01:23:55,167 --> 01:23:56,633 Here's your new sister Holly! 1278 01:23:56,667 --> 01:23:57,900 Oh there she is! 1279 01:23:57,933 --> 01:23:58,967 Go get her! 1280 01:23:59,067 --> 01:24:00,067 Oh you're so cute. 1281 01:24:00,067 --> 01:24:01,933 No, that's my magazine! 1282 01:24:01,967 --> 01:24:03,067 Hey Buster! 1283 01:24:03,067 --> 01:24:05,133 Are you guys getting along? 1284 01:24:05,167 --> 01:24:08,067 Do you love him as much as I do? 1285 01:24:08,100 --> 01:24:09,100 Yeah? 1286 01:24:09,133 --> 01:24:12,067 Ahh, puppies. 1287 01:24:12,067 --> 01:24:13,667 The best. 78115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.