Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,320
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
2
00:00:24,200 --> 00:00:28,080
(MUSIC: "PIANO CONCERTO NO.3" BY BEETHOVEN)
3
00:00:47,680 --> 00:00:50,240
(FLY BUZZES)
4
00:00:54,440 --> 00:00:56,160
RADIO PRESENTER:
And that was the third movement
5
00:00:56,240 --> 00:00:58,080
of Beethoven's Piano Concerto No. 3,
6
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
which means, of course,
Beethoven's second piano concerto,
7
00:01:01,680 --> 00:01:03,840
owing to the fact
that his Piano Concerto No. 2
8
00:01:03,920 --> 00:01:06,080
was really his first piano concerto,
9
00:01:06,560 --> 00:01:10,280
but I don't think we've got time to go
into the complications of all that right now.
10
00:01:23,080 --> 00:01:26,280
- WOMAN: What?
- MAN: I said thank God it's Saturday.
11
00:01:26,360 --> 00:01:29,160
WOMAN: Every day is Saturday to you.
I'm the breadwinner.
12
00:01:29,440 --> 00:01:31,800
MAN CHUCKLES
I should be so lucky.
13
00:01:32,120 --> 00:01:34,920
(CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO)
14
00:01:47,520 --> 00:01:50,000
Anyway, he had these two
wire-haired terriers.
15
00:01:50,080 --> 00:01:52,160
Used to call them Local and Express.
16
00:01:52,840 --> 00:01:57,360
Local used to cock her leg at every corner,
but Express only stopped between stations.
17
00:01:58,040 --> 00:01:59,960
We don't have express trains nowadays.
18
00:02:00,480 --> 00:02:03,160
You couldn't call a dog Inter-City.
He'd never answer to it.
19
00:02:03,520 --> 00:02:06,040
- No, put them down. They're all for me.
- Selfish pig.
20
00:02:06,120 --> 00:02:08,200
It's nothing interesting. Let me have a look.
21
00:02:08,960 --> 00:02:10,400
Bill, bill...
22
00:02:11,480 --> 00:02:13,320
anti-apartheid, company report.
23
00:02:13,400 --> 00:02:14,600
I wish they wouldn't.
24
00:02:14,920 --> 00:02:18,520
If one could only give money to good causes
without having to read the literature.
25
00:02:19,120 --> 00:02:20,240
Who's this?
26
00:02:21,120 --> 00:02:22,840
- From?
- Don't know.
27
00:02:24,920 --> 00:02:27,640
- Leaming... Leamington. Is that Leamington?
- Let's see.
28
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
Warwick and Leamington Spa.
29
00:02:30,800 --> 00:02:32,520
- Ah, Warwick.
- What about it?
30
00:02:32,600 --> 00:02:35,240
I used to know a man called Warwick.
He lived in Chiswick.
31
00:02:35,320 --> 00:02:37,080
And then there was this girl
I met at a party.
32
00:02:37,160 --> 00:02:39,840
She was in sewage at Dulwich.
Or was it Greenwich?
33
00:02:40,240 --> 00:02:43,000
Too early in the morning, love.
Save it for your column.
34
00:02:43,080 --> 00:02:45,280
Take your coffee, then.
You don't want it to slop.
35
00:02:51,920 --> 00:02:53,800
- Aren't you going to open it?
- Hm?
36
00:02:54,000 --> 00:02:56,160
Oh, yes, it'll only be a fan, I suppose.
37
00:02:56,560 --> 00:02:58,920
Hardly, since it's not been re-addressed
from anywhere.
38
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
Not from the paper or the BBC or anywhere.
39
00:03:01,240 --> 00:03:02,760
It must be someone who knows you.
40
00:03:02,840 --> 00:03:05,760
They could've looked me up in Who's Who.
I shan't answer.
41
00:03:09,760 --> 00:03:11,720
- It's a picture.
- What?
42
00:03:12,360 --> 00:03:15,080
- It's a picture. That's odd.
- Who is it?
43
00:03:15,960 --> 00:03:17,040
I don't know.
44
00:03:20,240 --> 00:03:21,360
WOMAN:
Are they fans?
45
00:03:21,440 --> 00:03:24,560
- MAN: I told you, I don't know.
- You wouldn't know them if they were fans.
46
00:03:26,520 --> 00:03:28,640
- There's nothing on the back.
- Let me see.
47
00:03:30,720 --> 00:03:33,280
That's odd. They don't look like fans.
48
00:03:33,360 --> 00:03:36,000
I mean, you can't imagine
these two reading the posher papers
49
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
or listening to Radio 3
or watching arts programmes on the telly.
50
00:03:39,680 --> 00:03:41,480
Oh, don't be so conceited, Mike.
51
00:03:41,560 --> 00:03:43,280
That's not conceit. They don't look as if...
52
00:03:43,360 --> 00:03:45,520
How should everybody look?
As if they listen to...
53
00:03:45,600 --> 00:03:48,240
- Don't be so tetchy, love.
- Well, it's so ridiculous.
54
00:03:48,840 --> 00:03:50,240
You and your fans.
55
00:03:51,000 --> 00:03:52,560
There was that woman from Hove.
56
00:03:53,160 --> 00:03:56,480
- And anyway, why should even a fan send...
- I don't know.
57
00:03:57,320 --> 00:03:58,800
There must be a letter with it.
58
00:03:59,920 --> 00:04:01,200
See? There isn't.
59
00:04:04,120 --> 00:04:07,240
Well, you'd better eat your muesli.
It's obviously a practical joke.
60
00:04:12,960 --> 00:04:14,480
- It's a caravan.
- Hm?
61
00:04:14,880 --> 00:04:16,360
Where they're sitting, it's a caravan.
62
00:04:16,440 --> 00:04:18,080
- They're sitting in front of...
- I noticed.
63
00:04:18,160 --> 00:04:20,040
Well, is that significant?
Do you recognise...
64
00:04:20,120 --> 00:04:23,720
If I can't recognise the girls,
I don't see why I should recognise a caravan.
65
00:04:24,120 --> 00:04:25,920
Well, you haven't looked. Not properly.
66
00:04:28,120 --> 00:04:30,400
Alright. One caravan's very like another,
you know.
67
00:04:30,480 --> 00:04:32,960
You haven't really looked
at the girls either, have you?
68
00:04:33,760 --> 00:04:35,240
What's the matter with you?
69
00:04:35,320 --> 00:04:38,240
You say you don't know who it's of,
you say you've never seen the...
70
00:04:38,320 --> 00:04:41,280
but all you do, you just glance at it.
You don't seem very curious.
71
00:04:41,360 --> 00:04:43,560
If someone had sent me a picture
of two perfect strangers
72
00:04:43,600 --> 00:04:44,840
with no letter, nothing written on the back...
73
00:04:44,920 --> 00:04:48,800
There was the nutcase from Dorset,
sent me a lavatory seat COD.
74
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
I wasn't very curious about that either.
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,240
Well, you knew who it was.
76
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
I don't know who these are.
77
00:04:59,720 --> 00:05:01,200
Have you been up to something?
78
00:05:02,720 --> 00:05:05,440
- Such as?
- Just up to anything.
79
00:05:05,520 --> 00:05:08,200
Not with... No. Not my type.
80
00:05:10,160 --> 00:05:13,360
Look, love, I've not been up to anything
in either Warwick or Leamington.
81
00:05:13,440 --> 00:05:16,480
I've not been up to anything at all,
as a matter of fact. Not since...
82
00:05:16,960 --> 00:05:18,840
And certainly not with Ruby and Grace.
83
00:05:18,920 --> 00:05:23,000
And please don't ask how I know their names
because I do not know their names.
84
00:05:25,360 --> 00:05:28,760
I have never seen either of them
before in my life.
85
00:05:29,520 --> 00:05:30,680
Or the caravan.
86
00:05:32,800 --> 00:05:34,840
- I'm getting up.
- You haven't finished your coffee.
87
00:05:34,920 --> 00:05:37,600
- Please move the tray.
- It's Saturday. Just because some...
88
00:05:38,040 --> 00:05:39,880
Gill, don't get into one of your states
89
00:05:39,960 --> 00:05:42,920
just because some looney girl's
sent me a photograph.
90
00:05:44,640 --> 00:05:46,160
Oh, Christ.
91
00:05:49,120 --> 00:05:51,680
MAN ON RADIO:
Which brings me to the Morlocks,
92
00:05:52,080 --> 00:05:56,240
those ugly, frightening creatures
in H. G. Wells' novel, The Time Machine
93
00:05:56,560 --> 00:05:59,360
who do all the work
and live underground in darkness,
94
00:05:59,640 --> 00:06:01,480
while up above live the beautiful people,
95
00:06:01,560 --> 00:06:04,440
who compose music,
write poems, paint pictures.
96
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
It all seems to be a parable
97
00:06:06,280 --> 00:06:11,000
about the way the cultivated upper-classes
exploit the brutish underprivileged workers,
98
00:06:11,560 --> 00:06:15,400
until you discover that it's the Morlocks
who exploit the artistic people,
99
00:06:15,480 --> 00:06:17,120
quite literally exploit them.
100
00:06:17,600 --> 00:06:18,640
They eat them.
101
00:06:19,240 --> 00:06:22,600
Well, it's easy to recognise the Morlocks
in the capitalist society of the period
102
00:06:22,680 --> 00:06:24,320
when Wells wrote his novel
103
00:06:24,400 --> 00:06:26,320
and when leisure for the few
rested on a basis
104
00:06:26,400 --> 00:06:28,600
of a brutish and violent slum poverty.
105
00:06:29,560 --> 00:06:30,760
Where are they now?
106
00:06:32,240 --> 00:06:34,920
I think, inside ourselves.
107
00:06:35,400 --> 00:06:37,720
Inside each modern man and woman,
108
00:06:37,960 --> 00:06:41,960
the despised Morlocks live and breed
and grow more powerful.
109
00:06:42,680 --> 00:06:44,600
We may pretend they don't exist.
110
00:06:45,000 --> 00:06:46,600
But at the last, it is we
111
00:06:46,680 --> 00:06:49,760
who will run screaming through the darkness
of our own minds
112
00:06:50,080 --> 00:06:53,600
to be smashed and eaten
by the Morlocks who dwell there.
113
00:06:55,360 --> 00:06:59,280
PRESENTER: "The Morlocks", the final talk
in our series Imagery and the Archetype,
114
00:06:59,360 --> 00:07:01,120
was given by Michael Otway.
115
00:07:02,760 --> 00:07:05,000
- Very good.
- Strong stuff, hey?
116
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Very strong.
117
00:07:11,480 --> 00:07:12,960
(MIKE CLEARS THROAT)
118
00:07:14,280 --> 00:07:17,240
You shouldn't give children homework.
It's unfair on the teachers.
119
00:07:18,000 --> 00:07:20,120
Anyway, I don't know
why you can't use the study.
120
00:07:20,200 --> 00:07:22,240
Because it's not the study, it's your study.
121
00:07:24,280 --> 00:07:26,080
If you want to see real Morlocks in action,
122
00:07:26,160 --> 00:07:28,040
you've only got to look
at the school lavatories
123
00:07:28,120 --> 00:07:31,440
or the phone boxes at the station,
or any tower block, of course.
124
00:07:31,520 --> 00:07:32,960
Yes, well, there's that too.
125
00:07:37,520 --> 00:07:40,160
I had a talk to the Post Office
at Leamington today.
126
00:07:40,760 --> 00:07:43,000
- What?
- I rang them up at lunchtime.
127
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
Apparently, the Leamington area
isn't just the town.
128
00:07:45,960 --> 00:07:47,760
It takes in a great circle all the way round.
129
00:07:47,840 --> 00:07:49,560
You phoned Leamington Spa?
130
00:07:49,760 --> 00:07:52,040
I used the credit card. It comes off tax.
131
00:07:53,240 --> 00:07:56,600
The interesting thing is, if you post
a letter at a village Post Office,
132
00:07:56,680 --> 00:08:00,400
it gets the postmark of the village,
but if the village hasn't got a Post Office
133
00:08:00,480 --> 00:08:02,920
or you use an ordinary letterbox
by the roadside,
134
00:08:03,000 --> 00:08:04,560
then the postmark's Leamington,
135
00:08:04,640 --> 00:08:07,680
Warwick and Leamington Spa,
just as if you'd posted in the town.
136
00:08:08,000 --> 00:08:12,240
The area goes north as far as Kingstanding,
south as far as Shipston and east as far...
137
00:08:12,320 --> 00:08:14,000
You must be off your head.
138
00:08:15,120 --> 00:08:16,680
I was sure it couldn't be in Leamington
139
00:08:16,760 --> 00:08:18,960
because they'd never allow a caravan
inside the town.
140
00:08:19,040 --> 00:08:20,640
It's Regency. They're very particular.
141
00:08:20,720 --> 00:08:23,920
You've been brooding about that bloody
photograph the entire weekend.
142
00:08:24,480 --> 00:08:27,040
The postal superintendent
didn't want to tell me at first.
143
00:08:27,120 --> 00:08:30,680
He said it was confidential information
but after a while, he got quite chummy.
144
00:08:30,760 --> 00:08:32,360
I don't know what's got into you.
145
00:08:32,440 --> 00:08:35,720
If it had been posted in Warwick,
the postmark would just be Warwick.
146
00:08:35,800 --> 00:08:38,680
So whatever it is, it's outside Leamington.
147
00:08:39,480 --> 00:08:40,680
Alright, I agree with you.
148
00:08:40,760 --> 00:08:42,600
It's a great mystery why anybody
from Leamington Spa...
149
00:08:42,680 --> 00:08:44,120
I told you. Outside.
150
00:08:44,200 --> 00:08:48,080
Or outside should send me a photograph
of two lumpy working-class teenage girls...
151
00:08:48,160 --> 00:08:50,360
You've always had an itch
for the working classes.
152
00:08:52,360 --> 00:08:54,400
I don't like mysteries any more than you do.
153
00:08:54,920 --> 00:08:55,800
No.
154
00:08:55,880 --> 00:08:58,320
But some mysteries are worth solving
and some are not.
155
00:08:58,400 --> 00:09:01,000
If you didn't have an itch for the working
classes, why did you marry me?
156
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
I married you because you were pregnant
157
00:09:03,040 --> 00:09:04,800
and then you lost the sodding child!
158
00:09:17,600 --> 00:09:18,720
Well, why do you provoke me?
159
00:09:20,920 --> 00:09:23,800
I wouldn't snap at you
if you didn't provoke me!
160
00:09:29,080 --> 00:09:30,760
(MIKE SIGHS)
161
00:09:42,200 --> 00:09:44,200
(FOOTSTEPS APPROACH)
162
00:09:48,040 --> 00:09:49,640
Alright. I'm sorry.
163
00:09:58,960 --> 00:10:01,120
I'm sorry, love. I'm sorry.
164
00:10:01,360 --> 00:10:03,760
I know you're ill. I try to remember.
165
00:10:05,360 --> 00:10:08,160
I've been through your appointments book
for the last five years.
166
00:10:08,240 --> 00:10:10,240
I've never been to Warwick or Leamington.
167
00:10:10,320 --> 00:10:11,760
I don't have occasion to go.
168
00:10:11,840 --> 00:10:14,000
You've been to Stratford. It's in the area.
169
00:10:14,160 --> 00:10:16,240
Where is that bloody photograph?
I'll tear it up.
170
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
GILL:
I took it to school.
171
00:10:18,720 --> 00:10:21,560
Perhaps you'd like to let me have it back
when you've finished with it!
172
00:10:24,400 --> 00:10:26,440
(GILL SIGHS)
Terrible panics.
173
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I feel so vulnerable.
174
00:10:31,520 --> 00:10:35,320
I've got no hold on him.
I mean, I haven't got a degree or anything.
175
00:10:35,800 --> 00:10:38,120
(WATCH TICKS RAPIDLY)
176
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
He came to talk to the Literature Society
at college.
177
00:10:42,080 --> 00:10:44,240
Visiting speakers,
they usually stay on afterwards
178
00:10:44,320 --> 00:10:46,200
and have a few drinks with the committee.
179
00:10:47,000 --> 00:10:48,520
I suppose I got a bit drunk.
180
00:10:49,240 --> 00:10:51,520
But I really admired him.
He's a beautiful speaker.
181
00:10:53,200 --> 00:10:55,080
He didn't want to drive back to London.
182
00:10:55,160 --> 00:10:58,480
And so he stayed overnight in the guest room
in Latimer Brook.
183
00:10:59,360 --> 00:11:00,440
And I...
184
00:11:01,880 --> 00:11:03,040
I stayed with him.
185
00:11:04,720 --> 00:11:06,680
You could hear everything through the walls.
186
00:11:07,760 --> 00:11:10,880
They have to be thin to discourage immorality
among the students.
187
00:11:12,880 --> 00:11:16,240
And afterwards, he just took up with me.
188
00:11:18,040 --> 00:11:20,080
I suppose it amused him
to have a bit of skirt
189
00:11:20,160 --> 00:11:22,360
tucked away at a teachers' training college.
190
00:11:24,640 --> 00:11:26,000
And then I got pregnant.
191
00:11:29,000 --> 00:11:32,280
I think sometimes the only emotion
that governs his life is guilt.
192
00:11:35,880 --> 00:11:37,480
A teachers' training certificate.
193
00:11:38,720 --> 00:11:40,960
That's no qualification for his kind of life.
194
00:11:42,440 --> 00:11:46,040
When we have people in for dinner, there's
many occasions when I never say a word.
195
00:11:46,280 --> 00:11:49,200
Or else I talk all the time, which is worse.
196
00:11:50,160 --> 00:11:51,760
And mostly he does the cooking.
197
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
He thinks I'm an orphan.
198
00:11:58,280 --> 00:12:02,080
Our GP says it's not clinical depression
or I'd be like it all the time.
199
00:12:04,240 --> 00:12:05,280
It's so...
200
00:12:06,320 --> 00:12:07,840
So unattractive.
201
00:12:10,760 --> 00:12:11,880
It's only by...
202
00:12:12,800 --> 00:12:16,560
By being helpless
that I can keep my hold on him.
203
00:12:20,600 --> 00:12:22,840
(SHE SOBS)
204
00:12:31,280 --> 00:12:33,320
(GILL SOBS)
205
00:12:33,800 --> 00:12:34,920
(DOOR OPENS)
206
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
MIKE:
Hello?
207
00:12:37,640 --> 00:12:39,360
- GILL: I'm in here!
- (DOOR SHUTS)
208
00:12:47,560 --> 00:12:51,360
It's alright. I don't intend it to stay.
It's not a wall poster.
209
00:12:52,440 --> 00:12:54,440
It could be if you like. It's original.
210
00:12:55,200 --> 00:12:56,880
I thought if I got a blow-up, I...
211
00:12:57,440 --> 00:13:00,760
We could study it in detail,
see if there's anything we'd missed.
212
00:13:01,120 --> 00:13:04,640
- That's why I took the photo to school.
- What a persistent lady you are.
213
00:13:04,720 --> 00:13:07,640
It didn't cost anything.
I got Fred to do it in the art room.
214
00:13:07,720 --> 00:13:09,200
You won't believe me, will you?
215
00:13:09,920 --> 00:13:12,920
I do believe you.
I don't like mysteries is all.
216
00:13:17,120 --> 00:13:20,560
- How'd you get on with your man?
- Oh, I have to go back next week.
217
00:13:21,160 --> 00:13:22,400
It may take months.
218
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
I asked about money.
He says it's ten pounds a visit.
219
00:13:26,960 --> 00:13:28,080
We can manage.
220
00:13:29,640 --> 00:13:31,640
Ten pounds, I suppose that's cheap.
221
00:13:32,800 --> 00:13:34,760
GILL:
You haven't noticed it's the same girl.
222
00:13:35,960 --> 00:13:37,560
It's a doctored photograph.
223
00:13:41,440 --> 00:13:45,200
It's not two girls. It's the same girl twice.
224
00:13:52,720 --> 00:13:55,080
I can't leave her. What would she do?
225
00:13:55,640 --> 00:13:57,480
She has no family, no one to turn to.
226
00:14:00,760 --> 00:14:03,600
Of course, there's her job.
Teaching keeps her busy, but...
227
00:14:04,240 --> 00:14:06,880
It'd be the weekends
and the long holidays that...
228
00:14:08,320 --> 00:14:11,040
Anyway, people get used
to a certain kind of lifestyle,
229
00:14:11,520 --> 00:14:14,680
wine at meals, going abroad, cars,
that sorts of thing.
230
00:14:16,560 --> 00:14:18,160
Of course, you can do without them.
231
00:14:18,880 --> 00:14:21,400
Christ, we all did without them
when we were young.
232
00:14:22,040 --> 00:14:24,440
I used to take the tube everywhere, buses...
233
00:14:25,720 --> 00:14:27,160
Once you get used to them...
234
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
Anyway, she's ill.
235
00:14:34,760 --> 00:14:37,200
Suppose if this man
ever gets her sorted out...
236
00:14:38,560 --> 00:14:39,800
Ten pounds a week.
237
00:14:41,400 --> 00:14:43,240
She gets herself sorted out.
238
00:14:45,920 --> 00:14:50,040
God, no, she ought to leave me.
I'm not doing her any good.
239
00:14:52,480 --> 00:14:53,800
He might tell her that.
240
00:14:56,400 --> 00:14:57,760
I'm destroying her.
241
00:14:59,280 --> 00:15:00,960
I do destroy people, I think.
242
00:15:04,560 --> 00:15:06,760
I wouldn't take up with anybody else
if she...
243
00:15:09,160 --> 00:15:10,360
It's like battery hens.
244
00:15:10,440 --> 00:15:13,640
They couldn't live in the open
even if you released them. Nowhere to go.
245
00:15:14,080 --> 00:15:15,200
Foxes get them.
246
00:15:18,080 --> 00:15:22,280
There is the job though.
An occupation, something to occupy your mind.
247
00:15:25,040 --> 00:15:27,440
I mean, Christ, she ought to leave.
248
00:15:27,520 --> 00:15:29,280
She doesn't even like me anymore.
249
00:15:33,520 --> 00:15:37,280
Anyway, I can't leave her. She's ill.
250
00:15:49,680 --> 00:15:51,560
Oh dear, oh dear.
251
00:15:51,640 --> 00:15:52,680
What is it?
252
00:15:53,680 --> 00:15:57,200
"Another break-in and birds
destroyed by vandals"
253
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
"at the loft of Wilf Adams..."
254
00:16:00,120 --> 00:16:05,320
"who found 25 of his stock birds
and squeakers dead"
255
00:16:05,400 --> 00:16:06,640
"on going to the loft."
256
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
(WOMAN TUTS)
257
00:16:08,200 --> 00:16:12,760
"Local fanciers are rallying around
with birds to help Wilf out."
258
00:16:13,760 --> 00:16:17,560
- It's good to have friends.
- Ah, a friend in need's a friend indeed.
259
00:16:18,440 --> 00:16:21,680
- Does it say that in the paper?
- No, I said that, Mother.
260
00:16:21,760 --> 00:16:23,200
'Twas I and none other.
261
00:16:23,960 --> 00:16:27,040
Friends and neighbours,
they're a price above rubies.
262
00:16:28,440 --> 00:16:32,640
"It is thought to be just sheer vandalism
with no other motive..."
263
00:16:33,440 --> 00:16:36,440
"as guinea pigs and a tortoise
in the next garden"
264
00:16:36,520 --> 00:16:39,000
"were also killed at the same time."
265
00:16:41,680 --> 00:16:44,920
I expect the demise of that tortoise
were particularly harrowing.
266
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
You're off, are ya?
267
00:16:50,240 --> 00:16:53,080
- Are you off then?
- Ah! About my business.
268
00:16:53,480 --> 00:16:55,560
Shall you bring us a rabbit tomorrow?
269
00:16:55,640 --> 00:16:57,960
You shall have a rabbit,
you shall have an hare.
270
00:16:58,400 --> 00:17:01,000
Some long-haired fellow darts in my snare.
271
00:17:01,440 --> 00:17:05,960
Boy, you're a poet, and don't you know it.
272
00:17:06,360 --> 00:17:07,360
MAN:
Don't I?
273
00:17:08,760 --> 00:17:09,840
Don't I though.
274
00:17:10,880 --> 00:17:14,440
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
275
00:17:23,680 --> 00:17:25,520
I thought I'd take it down tomorrow.
276
00:17:26,520 --> 00:17:28,880
- Why?
- Lost interest in it.
277
00:17:29,640 --> 00:17:31,320
- Why?
- Gone off it.
278
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
I thought I'd take it into school,
show it to 4C,
279
00:17:37,680 --> 00:17:40,560
put it up, get them to write a story
about these two people.
280
00:17:41,000 --> 00:17:42,680
One person, according to you.
281
00:17:43,000 --> 00:17:45,200
I thought I'd see
whether any of them noticed.
282
00:17:46,720 --> 00:17:47,880
Leave it a bit, hey?
283
00:17:48,560 --> 00:17:50,160
- If you like.
- You haven't told them...
284
00:17:50,200 --> 00:17:52,760
No, no. I can leave it for a bit if you like.
285
00:17:56,560 --> 00:17:58,640
Could be a boy in drag twice.
286
00:18:02,040 --> 00:18:03,680
Any developments with your man?
287
00:18:04,160 --> 00:18:05,520
What sort of developments?
288
00:18:05,600 --> 00:18:07,440
Well, you know,
he hasn't told you the source...
289
00:18:07,520 --> 00:18:10,520
Oh, no. He doesn't tell me anything.
They don't go in for that.
290
00:18:10,600 --> 00:18:13,480
You have to discover it for yourself,
whatever it is.
291
00:18:13,560 --> 00:18:14,960
Yes, that's right. You do.
292
00:18:15,360 --> 00:18:18,480
He hasn't even asked me much, let alone tell.
I do most of the talking.
293
00:18:18,560 --> 00:18:21,680
I mean, if people keep quiet,
you're bound to talk to fill the space.
294
00:18:22,560 --> 00:18:23,760
He keeps quiet.
295
00:18:27,280 --> 00:18:30,720
If you look carefully,
you can see a tattoo on the right arm.
296
00:18:31,440 --> 00:18:32,840
You wouldn't find a girl like that.
297
00:18:33,240 --> 00:18:36,160
Even a girl from Leamington or outside.
She wouldn't be tattooed.
298
00:18:50,480 --> 00:18:51,840
Looks like a snake.
299
00:18:59,800 --> 00:19:02,360
There's no tattoo there, Gill.
There's nothing there at all.
300
00:19:04,560 --> 00:19:07,160
We'll leave it for a bit then.
You can study it.
301
00:19:07,440 --> 00:19:09,600
(PHONE RINGS)
302
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
Hello, 248-0920.
303
00:19:20,440 --> 00:19:22,800
I'm sorry, you must have the wrong number.
304
00:19:24,480 --> 00:19:26,400
Chinacraft or the Persian Embassy?
305
00:19:28,360 --> 00:19:30,560
Iranian. They don't call it Persia anymore.
306
00:19:31,400 --> 00:19:33,920
Well, it wouldn't be Chinacraft
at this time of night.
307
00:19:34,480 --> 00:19:36,080
(PHONE RINGS)
308
00:19:36,680 --> 00:19:38,920
This is ridiculous.
I'll take it in the study.
309
00:19:39,240 --> 00:19:41,000
It'll only be the same wrong number.
310
00:19:51,560 --> 00:19:53,440
I'm sorry, it's not a good time to phone.
311
00:19:53,520 --> 00:19:55,400
I think I told you, the evening's never...
312
00:19:56,960 --> 00:19:58,240
Oh, that's alright then.
313
00:19:58,320 --> 00:20:00,600
Obviously, it has to be
when you're in town, but...
314
00:20:01,640 --> 00:20:02,920
Well anyway, I've been meaning...
315
00:20:03,000 --> 00:20:06,160
I mean, well, money's a bit tight
at the moment as a matter of fact
316
00:20:06,240 --> 00:20:08,320
and I may have to go away for a bit, but...
317
00:20:09,720 --> 00:20:12,560
I mean, if there were any way
of getting in touch with you...
318
00:20:14,840 --> 00:20:17,960
Yeah, alright.
But not in the evening, please.
319
00:20:19,000 --> 00:20:23,120
I'll have to go back now.
Oh, no, wait. Uh, one thing...
320
00:20:24,080 --> 00:20:27,440
That tattoo you have on your arm,
I was wondering...
321
00:20:28,200 --> 00:20:30,520
No, no, it's not important.
I was just wondering...
322
00:20:31,160 --> 00:20:32,320
who else knows?
323
00:20:33,360 --> 00:20:34,640
Well, knows you have one.
324
00:20:37,920 --> 00:20:40,360
Yes, right. Clients would notice,
they'd be bound to.
325
00:20:40,400 --> 00:20:41,520
Silly question. Sorry.
326
00:20:42,560 --> 00:20:45,120
I, uh... I suppose you don't know...
327
00:20:46,160 --> 00:20:50,160
is it a popular thing in your line of work,
having a tattoo on?
328
00:20:52,440 --> 00:20:54,400
Yeah. Yes, of course. Sorry.
329
00:20:56,600 --> 00:20:58,920
Well, anyway,
I'm not sure how long I'll be away
330
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
but you better leave it for a bit.
331
00:21:01,560 --> 00:21:03,280
It's Midlands, somewhere near Leamington.
332
00:21:03,360 --> 00:21:06,920
It's all a bit vague at the moment,
but you get in touch in a couple of months.
333
00:21:07,720 --> 00:21:10,680
Right. Not in the evening though.
334
00:21:13,600 --> 00:21:14,560
See you.
335
00:21:27,280 --> 00:21:30,080
It was Jeremy and Pamela
wanting us to dinner on Friday.
336
00:21:32,080 --> 00:21:34,160
- What have you done?
- Inked it in.
337
00:21:34,240 --> 00:21:35,280
MIKE:
What?
338
00:21:35,680 --> 00:21:38,600
GILL: To make it clearer for you to see.
I inked it in.
339
00:21:39,520 --> 00:21:41,280
- Made it clear.
- But...
340
00:21:41,840 --> 00:21:44,440
- But you've covered it up.
- Only where it was.
341
00:21:46,080 --> 00:21:49,040
If it wasn't there to begin with,
there's now no way of telling.
342
00:21:50,560 --> 00:21:54,360
Gill, there's no way I'll ever be able to
tell whether there was a tattoo there or not.
343
00:21:54,720 --> 00:21:56,680
Why should I say there was if there wasn't?
344
00:21:57,160 --> 00:21:58,640
You don't think I invented it?
345
00:21:59,640 --> 00:22:02,160
You said you couldn't see it.
All I've done is ink it in.
346
00:22:02,840 --> 00:22:04,960
Anyway, what does it matter?
I wouldn't have mentioned it...
347
00:22:05,040 --> 00:22:07,640
- It doesn't matter.
- Well, that's a relief.
348
00:22:08,440 --> 00:22:11,640
- What did you say to Jeremy and Pamela?
- I said we couldn't make it.
349
00:22:13,320 --> 00:22:15,320
Because of me
or because you're doing something else?
350
00:22:15,400 --> 00:22:16,680
I didn't say because of you.
351
00:22:17,760 --> 00:22:19,920
Anyway, you've still got the original photo.
352
00:22:20,160 --> 00:22:22,360
It's too small to make out
that kind of detail.
353
00:22:22,440 --> 00:22:25,560
- You could use a magnifying glass.
- I said it doesn't matter, love.
354
00:22:27,640 --> 00:22:29,640
You didn't have to say no
to Jeremy and Pamela.
355
00:22:29,720 --> 00:22:31,040
I should meet more people.
356
00:22:31,240 --> 00:22:33,240
If I got one of my turns,
you could go on your own.
357
00:22:33,320 --> 00:22:35,680
- I don't like leaving you.
- Don't you?
358
00:22:35,760 --> 00:22:38,400
I don't like leaving you
when you're having one of your turns.
359
00:22:38,480 --> 00:22:40,800
But you're often away
when I have one of my turns.
360
00:22:41,040 --> 00:22:42,520
I just go to bed and cry.
361
00:22:43,280 --> 00:22:44,440
It passes...
362
00:22:45,040 --> 00:22:46,160
eventually.
363
00:22:48,400 --> 00:22:51,160
Last time you looked at me like that,
I cried for three hours.
364
00:22:51,560 --> 00:22:53,040
Don't threaten, love.
365
00:22:54,000 --> 00:22:55,400
I can't always control my looks.
366
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
I often want you to control them less.
367
00:22:58,760 --> 00:23:00,000
At least it's contact.
368
00:23:00,640 --> 00:23:02,560
Anyway, it's two girls. I'm sure it is.
369
00:23:02,800 --> 00:23:05,680
It's not one girl twice,
it's not a tattooed boy in drag twice.
370
00:23:05,760 --> 00:23:07,800
It's just two country girls. Look at it.
371
00:23:08,160 --> 00:23:10,280
Rather self-conscious after a bit of a lark,
372
00:23:10,360 --> 00:23:12,640
thought they'd send a picture
to remind someone.
373
00:23:13,120 --> 00:23:15,120
- Didn't want him to forget them.
- Someone?
374
00:23:15,720 --> 00:23:16,920
Not me.
375
00:23:17,200 --> 00:23:19,680
Got the name wrong.
Maybe they were given the wrong name
376
00:23:19,760 --> 00:23:21,920
by somebody who didn't want them
to know his own name
377
00:23:22,000 --> 00:23:24,120
- or somebody who wanted to impress.
- Oh, Mike.
378
00:23:24,200 --> 00:23:27,120
Two country girls on a summer's evening,
hitchhiking probably.
379
00:23:27,200 --> 00:23:29,840
There'd be a disco in Leamington
and he gives them a lift.
380
00:23:30,760 --> 00:23:33,920
He's been listening to the car radio,
he's heard my name and he thinks...
381
00:23:34,920 --> 00:23:37,480
Well, I don't believe
that's any more unlikely than...
382
00:23:38,040 --> 00:23:39,400
Anyway, he gives them a lift.
383
00:23:39,560 --> 00:23:42,600
They're a bit curious, provocative,
it's an expensive car.
384
00:23:42,680 --> 00:23:45,000
What do they care?
It's only a lark. Nobody'll know.
385
00:23:45,800 --> 00:23:48,400
I don't see your average
Radio 3 audience going in
386
00:23:48,480 --> 00:23:51,720
for a bit of roadside slap and tickle
with a couple of teenage hitchhikers.
387
00:23:51,800 --> 00:23:55,120
Anybody can go in for a bit of promiscuous
slap and tickle with anyone.
388
00:23:55,360 --> 00:23:57,480
And you know bloody well they can!
389
00:23:58,440 --> 00:23:59,360
Yes.
390
00:24:00,720 --> 00:24:02,200
But I haven't.
391
00:24:19,800 --> 00:24:23,360
- Why did you choose a snake?
- It was a snake.
392
00:24:24,080 --> 00:24:27,120
It looked like a snake...
with something written in the coils.
393
00:24:27,200 --> 00:24:28,600
I couldn't make the words out.
394
00:24:29,400 --> 00:24:32,400
Snakes are very popular as a matter of fact
among the tattooed set.
395
00:24:32,480 --> 00:24:33,600
Don't see how you can know.
396
00:24:33,680 --> 00:24:35,560
Some of the older boys at school
go in for it.
397
00:24:35,640 --> 00:24:37,920
They do it themselves
with a needle and coloured ink,
398
00:24:38,000 --> 00:24:39,800
bleeding hearts, and "love" and "mother",
399
00:24:39,880 --> 00:24:43,400
a death's head sometimes
or "kill" picked out on the knuckles.
400
00:24:44,000 --> 00:24:46,880
It washes off after a bit
and sometimes it goes septic.
401
00:24:46,960 --> 00:24:49,720
The West Indian kids don't do it
because it doesn't show on them.
402
00:24:49,800 --> 00:24:53,120
- Do any of the girls do it that you know?
- Not that I know.
403
00:24:53,920 --> 00:24:55,800
But I said it was a boy in drag.
404
00:24:56,800 --> 00:24:59,680
- An answer to everything.
- Don't get at me.
405
00:25:00,440 --> 00:25:02,360
I don't blame you for being promiscuous.
406
00:25:03,120 --> 00:25:05,920
I don't get much chance actually, love,
to be promiscuous.
407
00:25:06,160 --> 00:25:09,600
- I don't see why not. I'm out all day.
- What do you want me to do?
408
00:25:09,680 --> 00:25:11,920
Keep an hour by hour diary
and let you read it?
409
00:25:12,680 --> 00:25:13,880
I want you to love me.
410
00:25:15,680 --> 00:25:16,960
You know I do.
411
00:25:17,320 --> 00:25:19,760
- If I didn't, would I be so...
- Patient with me?
412
00:25:19,840 --> 00:25:22,040
You wouldn't put up with me
if you didn't love me.
413
00:25:22,120 --> 00:25:23,720
Hmm? Proof by deeds?
414
00:25:24,080 --> 00:25:26,720
So it's unfair I should want more
than patience and putting up.
415
00:25:26,800 --> 00:25:28,280
- It's unfair...
- I'll get the casserole.
416
00:25:28,360 --> 00:25:31,240
I don't want any!
I'm depressed. I haven't any appetite.
417
00:25:31,320 --> 00:25:33,120
- Please don't get into a state.
- Love!
418
00:25:33,240 --> 00:25:36,000
Patience isn't love.
Putting up with people isn't love.
419
00:25:36,080 --> 00:25:38,200
Making them feel guilty if they
stretch out a hand in bed isn't love...
420
00:25:38,280 --> 00:25:39,320
Please.
421
00:25:39,400 --> 00:25:42,520
I'm not supposed to make the advances.
I shouldn't have to make the advances!
422
00:25:42,600 --> 00:25:44,520
You said you wanted me to love you.
Not just...
423
00:25:44,600 --> 00:25:47,320
That is love! That's what love is!
424
00:25:55,680 --> 00:25:56,960
MIKE:
I do love you.
425
00:25:58,040 --> 00:26:01,560
And we do, if you'll bring it to your mind,
from time to time make love.
426
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
Not that that proves anything.
427
00:26:04,800 --> 00:26:07,760
And it's not your fault
that when I'm under pressure...
428
00:26:08,760 --> 00:26:11,520
You know this is true, love.
It's always been so.
429
00:26:11,760 --> 00:26:14,280
It's not you being ill.
It's any sort of pressure.
430
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
Thank you.
431
00:26:15,720 --> 00:26:19,640
It's when I'm under pressure, worried,
my mind darting about, that I can't always...
432
00:26:20,920 --> 00:26:24,800
And it's no bloody good bringing home books
and pieces from Forum and new positions.
433
00:26:26,040 --> 00:26:29,120
Gill, if I can't always get an erection,
it's not a criminal offence.
434
00:26:29,520 --> 00:26:31,760
Christ, if you think of someone like Bobby.
435
00:26:32,360 --> 00:26:33,400
Bobby?
436
00:26:34,160 --> 00:26:35,280
Oh, it doesn't matter.
437
00:26:37,400 --> 00:26:40,640
It's a man I know, a director,
has it off like a rabbit with whoever it is
438
00:26:40,720 --> 00:26:44,160
while he's courting, protestation
of eternal love, can't live without them.
439
00:26:44,440 --> 00:26:47,280
Then they move out of their digs
and in with him and wham!
440
00:26:47,880 --> 00:26:50,480
Well, no, not "wham" exactly.
441
00:26:50,560 --> 00:26:53,680
More whatever the words would be to describe
disastrous drooping.
442
00:26:55,520 --> 00:26:56,760
Can't do it anymore.
443
00:26:57,760 --> 00:27:00,200
Wants to, hates himself,
guilt makes it worse.
444
00:27:00,760 --> 00:27:03,440
Then after three months
of tears and recriminations,
445
00:27:03,520 --> 00:27:07,200
whoever it is moves back into their digs
and Bobby's onto the next.
446
00:27:09,200 --> 00:27:11,720
You seem to know a lot
about other people's sex lives.
447
00:27:11,800 --> 00:27:14,320
It's what they mostly talk about
in the BBC Club.
448
00:27:14,840 --> 00:27:17,920
I never talk about mine, except once a week.
449
00:27:20,080 --> 00:27:21,200
I pay for that.
450
00:27:25,640 --> 00:27:28,800
Are you sure you wouldn't like to try
just a little of the casserole?
451
00:27:29,720 --> 00:27:30,920
You have some.
452
00:27:33,160 --> 00:27:36,040
I suppose I could go to Leamington,
look around a bit.
453
00:27:37,400 --> 00:27:40,200
- Wasn't that what you wanted me to do?
- Look for what?
454
00:27:40,800 --> 00:27:43,120
The caravan, the girls perhaps,
try to find out why they...
455
00:27:43,200 --> 00:27:46,080
But you said... You said some man...
456
00:27:46,160 --> 00:27:47,520
You didn't seem to believe me.
457
00:27:47,840 --> 00:27:50,840
I mean, if it's bothering you,
and clearly it is bothering you...
458
00:27:51,400 --> 00:27:55,480
- How... How would you...
- Get a map, an Ordnance Survey,
459
00:27:55,560 --> 00:27:57,320
you put a thick black line
around the postal area,
460
00:27:57,400 --> 00:27:59,360
explore the side roads, find the caravan.
461
00:27:59,440 --> 00:28:03,680
It has to be parked by the roadside
because it's not the sort that's towed about.
462
00:28:03,760 --> 00:28:05,800
- It's a fixture.
- You've been working it out.
463
00:28:06,120 --> 00:28:07,920
I could go tomorrow,
come back at the weekend.
464
00:28:08,000 --> 00:28:09,480
There's nothing in the appointments book.
465
00:28:09,520 --> 00:28:11,680
I've got some novels to review.
I could take them with me.
466
00:28:11,720 --> 00:28:13,760
- You've been thinking about it.
- I was bound to.
467
00:28:13,800 --> 00:28:15,560
But when I thought about it, you...
468
00:28:17,000 --> 00:28:18,480
What about the music programme?
469
00:28:18,920 --> 00:28:21,480
Oh, didn't I tell you? It's been recorded.
470
00:28:21,560 --> 00:28:24,400
Sally's going on holiday,
so we did three on the trot.
471
00:28:28,160 --> 00:28:32,320
- I thought it was two you did on the trot.
- No, three. Don't you want me to go?
472
00:28:33,160 --> 00:28:35,840
Is that why you told Jeremy and Pamela
we couldn't go to dinner?
473
00:28:35,920 --> 00:28:38,000
- What?
- On Friday, that we couldn't go.
474
00:28:38,080 --> 00:28:40,640
Oh, no, I didn't think you'd want to go.
475
00:28:40,720 --> 00:28:42,960
- In case I had one of my spells?
- Yes.
476
00:28:43,680 --> 00:28:46,600
What happens if I have one of my spells
whilst you're in Leamington?
477
00:28:48,200 --> 00:28:51,080
If you don't want me to go, just say.
478
00:28:51,560 --> 00:28:53,880
I thought you wanted to solve
our little mystery.
479
00:28:54,680 --> 00:28:57,160
Why don't we both go, spend the weekend?
480
00:28:59,480 --> 00:29:01,960
- There's no reason.
- We both go then.
481
00:29:02,200 --> 00:29:03,840
I'll navigate. It's a large area.
482
00:29:04,080 --> 00:29:07,360
Shipston, Stratford, Kingstanding,
there'll be a lot of minor roads.
483
00:29:07,600 --> 00:29:09,200
I think I'd like something else.
484
00:29:11,560 --> 00:29:13,360
Yes. I'll have some.
485
00:29:29,520 --> 00:29:30,640
You could join me.
486
00:29:32,000 --> 00:29:34,640
I mean, it is a large area.
We couldn't do it in a weekend.
487
00:29:34,720 --> 00:29:38,320
I could go off tomorrow and you could meet me
in Leamington on the Friday night.
488
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
You don't want me to come with you?
489
00:29:41,400 --> 00:29:42,760
I've just asked you to.
490
00:29:43,320 --> 00:29:45,720
It's a large area.
We couldn't do it in a weekend.
491
00:29:45,960 --> 00:29:48,000
There are lots of weekends
between now and Christmas.
492
00:29:48,080 --> 00:29:49,640
Oh, for Christ's sake!
493
00:29:50,080 --> 00:29:51,520
It doesn't matter, does it?
494
00:29:55,040 --> 00:29:56,120
Go if you want to.
495
00:29:57,440 --> 00:29:59,040
I may join you at the weekend.
496
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Mm! Very good.
497
00:30:16,320 --> 00:30:20,440
(CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO)
498
00:30:42,840 --> 00:30:44,600
(MUSIC STOPS)
499
00:31:06,720 --> 00:31:07,800
(HORN BEEPS)
500
00:31:09,960 --> 00:31:13,880
(MUSIC: "DOUCE VIOLENCE"
BY JOHNNY HALLYDAY)
501
00:31:14,360 --> 00:31:17,760
♪ Douce violence ♪
502
00:31:17,840 --> 00:31:19,120
♪ De nos coeurs... ♪
503
00:31:19,200 --> 00:31:21,080
(PHONE RINGS)
504
00:31:22,320 --> 00:31:24,480
- (MUSIC STOPS)
- (PHONE RINGS)
505
00:31:29,880 --> 00:31:32,040
FAINT VOICE:
Hello? Hello?
506
00:31:33,560 --> 00:31:34,600
Hello?
507
00:31:37,000 --> 00:31:38,960
Oh. Where are you going?
508
00:31:39,040 --> 00:31:42,360
- Round and about. Where are you going?
- Leamington, eventually.
509
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
- That'll do.
- Right.
510
00:32:20,000 --> 00:32:22,600
Bit risky, isn't it? Hitchhiking on your own.
511
00:32:23,320 --> 00:32:25,840
- WOMAN: Boys do it.
- You're not a boy.
512
00:32:27,040 --> 00:32:29,680
I don't hitch lorries or cars
with more than one man in it.
513
00:32:30,000 --> 00:32:31,880
- There's no safety in numbers?
- No.
514
00:32:33,080 --> 00:32:34,520
Sound as if you'd learned that.
515
00:32:34,840 --> 00:32:35,880
I have.
516
00:32:38,600 --> 00:32:40,560
- Are you a student?
- If you like.
517
00:32:41,840 --> 00:32:44,680
Is there a youth hostel in Leamington?
Do you happen to know?
518
00:32:45,080 --> 00:32:47,320
Afraid that's not
the sort of thing I ever do now.
519
00:32:48,000 --> 00:32:49,120
I expect there is.
520
00:32:51,640 --> 00:32:54,240
I did start off with a girlfriend
as a matter of fact.
521
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
She got on my tits, so I dumped her.
522
00:32:57,840 --> 00:33:00,320
It's no good travelling with people
if you don't get on.
523
00:33:12,960 --> 00:33:15,720
I'm afraid I'll be taking
rather a lot of minor roads.
524
00:33:16,040 --> 00:33:17,440
I'm looking for a caravan.
525
00:33:19,520 --> 00:33:21,560
You can always leave me if you get bored.
526
00:33:26,960 --> 00:33:30,760
My brother's only 16,
and he's been all over Argentina.
527
00:33:40,760 --> 00:33:42,320
(WATER POURS)
528
00:33:43,520 --> 00:33:46,880
GILL: You are super, Fred.
It's ages since I've been to a movie.
529
00:33:47,480 --> 00:33:49,840
Mike sometimes has to do films
for Critics' Forum,
530
00:33:49,920 --> 00:33:51,280
but then he goes in the daytime.
531
00:33:51,360 --> 00:33:53,800
- I thought you looked a bit low.
- I was.
532
00:33:53,880 --> 00:33:56,280
I'd taken a pill,
but it didn't seem to be working.
533
00:33:57,040 --> 00:33:59,160
I suppose if depression is an illness,
534
00:33:59,240 --> 00:34:01,600
I should give up the job
and live on sick pay.
535
00:34:02,160 --> 00:34:03,960
But then I really would go mad.
536
00:34:06,080 --> 00:34:08,240
- I'll warm the pot.
- It's in the cupboard.
537
00:34:08,960 --> 00:34:12,000
Don't be embarrassed.
Mad's a very old-fashioned word.
538
00:34:12,080 --> 00:34:13,360
They don't use it anymore.
539
00:34:14,600 --> 00:34:18,280
We depressed women, we don't go mad.
We just feel a bit low.
540
00:34:19,360 --> 00:34:20,680
We think about it though.
541
00:34:21,000 --> 00:34:22,200
The pot's warm already.
542
00:34:22,560 --> 00:34:24,400
Anyway, it's gone now.
543
00:34:24,680 --> 00:34:27,560
The prospect of being taken to the movies
has quite cheered me up
544
00:34:28,240 --> 00:34:29,520
or else the pill's working.
545
00:34:29,600 --> 00:34:32,760
- It's got hot tea it in, the pot.
- Has it?
546
00:34:38,680 --> 00:34:41,280
- It hasn't now.
- I thought you said Mike was away.
547
00:34:41,360 --> 00:34:43,960
He is. He's in Leamington,
outside Leamington,
548
00:34:44,040 --> 00:34:45,600
Warwick and Leamington Spa.
549
00:34:45,680 --> 00:34:48,320
It's the cleaner lady's day.
She might have stayed late.
550
00:34:48,720 --> 00:34:51,640
Anyway, Mike wouldn't mind
you taking me to the movies.
551
00:34:52,080 --> 00:34:53,800
I'm supposed to make new friends.
552
00:34:54,640 --> 00:34:58,280
- Well, who would know?
- Well, I can ask in the public.
553
00:34:58,520 --> 00:34:59,600
Oh, thanks.
554
00:35:05,600 --> 00:35:06,840
He's asking in the public.
555
00:35:06,920 --> 00:35:09,240
You're really great at making
other people do the work.
556
00:35:10,800 --> 00:35:12,480
He wants me to commit suicide.
557
00:35:13,360 --> 00:35:14,720
That's his aim.
558
00:35:15,520 --> 00:35:18,120
- Has he said so?
- No, of course not.
559
00:35:18,840 --> 00:35:20,000
Not Mike.
560
00:35:20,360 --> 00:35:22,200
Mike never says what he's really thinking.
561
00:35:22,520 --> 00:35:24,000
He knows it'll only lead to trouble.
562
00:35:24,680 --> 00:35:26,120
He likes a quiet life.
563
00:35:26,600 --> 00:35:27,960
Then, how...
564
00:35:28,720 --> 00:35:31,960
If you want to know what Mike's really thinking,
you have to find out through his work,
565
00:35:32,040 --> 00:35:33,680
like any other creative artist.
566
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Hardly creative.
567
00:35:34,920 --> 00:35:36,320
Oh, yes, love. Creative.
568
00:35:36,600 --> 00:35:39,360
Mike's creation is Mike. He's a personality.
569
00:35:39,920 --> 00:35:43,120
And don't put him down. It's not easy.
You have to work at it.
570
00:35:43,240 --> 00:35:47,120
And it's not a salaried profession like ours.
You do it freelance. It's very insecure.
571
00:35:47,720 --> 00:35:50,560
And Mike's not one of your
common-or-garden personalities.
572
00:35:50,840 --> 00:35:52,080
He specialises.
573
00:35:52,600 --> 00:35:55,320
He's artistic. There aren't many of those.
574
00:35:55,400 --> 00:35:58,320
Anyway, I don't see how you can know
he wants you to commit suicide.
575
00:36:00,280 --> 00:36:01,400
I'll show you.
576
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
Bring your tea.
577
00:36:07,840 --> 00:36:09,000
Exhibit A.
578
00:36:11,440 --> 00:36:14,240
- No, sorry.
- Oh. Thanks anyway.
579
00:36:16,560 --> 00:36:18,120
- Good evening.
- Evening.
580
00:36:19,080 --> 00:36:21,160
- Who's that?
- He don't mean no harm.
581
00:36:21,240 --> 00:36:22,080
What's that?
582
00:36:22,160 --> 00:36:24,160
Have you heard the good news
of the Word of God?
583
00:36:24,240 --> 00:36:25,480
I have a pamphlet here.
584
00:36:25,560 --> 00:36:27,080
It's very simply explained.
585
00:36:27,160 --> 00:36:30,520
All the violence in the world today
is caused, you know, by greed.
586
00:36:30,800 --> 00:36:33,800
- Yeah, no, thank you. No.
- I shall leave the pamphlet with you.
587
00:36:34,240 --> 00:36:35,440
There's no charge.
588
00:36:36,680 --> 00:36:38,920
Hello there, Mr Radley.
Very nice to see you again.
589
00:36:40,040 --> 00:36:41,160
It's on tape.
590
00:36:42,040 --> 00:36:43,560
Whenever Mike does a live broadcast,
591
00:36:43,640 --> 00:36:46,400
I always have to tape it at home
so he can listen to it later.
592
00:36:47,000 --> 00:36:49,040
We've got hundreds. This is it.
593
00:36:50,480 --> 00:36:51,480
Listen.
594
00:36:51,560 --> 00:36:53,680
MIKE ON TAPE:
An artist shouldn't get married.
595
00:36:53,760 --> 00:36:57,440
He shouldn't have children,
because if he's to be true to himself,
596
00:36:57,520 --> 00:37:01,520
he must live a life
of creative and financial insecurity,
597
00:37:01,840 --> 00:37:04,800
since there's no knowing
when the creative spring may dry out
598
00:37:04,880 --> 00:37:06,400
or he may go out of fashion,
599
00:37:06,480 --> 00:37:10,200
or more often, never come into fashion
until after he's dead.
600
00:37:11,120 --> 00:37:13,880
Mike always says "he"
when he's talking about creative artists.
601
00:37:13,960 --> 00:37:15,960
It's not that he's a male chauvinist.
602
00:37:16,040 --> 00:37:18,160
It's just that he's really talking
about himself.
603
00:37:18,840 --> 00:37:22,040
MIKE: An additional hazard is that,
by the nature of his art,
604
00:37:22,120 --> 00:37:23,440
he uses people.
605
00:37:24,240 --> 00:37:27,560
It will be a sorry thing
for such a man to use up his own wife.
606
00:37:27,840 --> 00:37:32,520
It might demand divorce, or even death,
to keep his artistic self alive.
607
00:37:34,240 --> 00:37:35,240
GILL:
You see?
608
00:37:36,240 --> 00:37:37,320
I'm used up.
609
00:37:38,280 --> 00:37:39,720
He wants to get rid of me.
610
00:37:40,600 --> 00:37:42,320
It's no wonder I feel low.
611
00:37:43,560 --> 00:37:45,680
- WOMAN: What good will it do?
- MIKE: Hmm?
612
00:37:46,680 --> 00:37:49,640
Even if you find the caravan,
even if you find the girls,
613
00:37:50,320 --> 00:37:52,640
even if you find out
who sent the photograph and why,
614
00:37:52,720 --> 00:37:54,680
- what good will it do?
- I'll know.
615
00:37:54,760 --> 00:37:56,200
What good will that do?
616
00:37:57,360 --> 00:38:00,160
What difference does it make
if it's two girls,
617
00:38:00,240 --> 00:38:04,240
or one girl twice, or a boy in drag twice,
or if one of the girls is tattooed,
618
00:38:04,320 --> 00:38:05,560
or the boy's tattooed?
619
00:38:06,200 --> 00:38:08,320
You don't know them.
What difference does it make?
620
00:38:08,640 --> 00:38:11,880
Well, I do know someone
with a tattoo actually.
621
00:38:13,320 --> 00:38:15,440
- MAN: Have you heard the good news, sir?
- MAN 2: Sorry?
622
00:38:15,520 --> 00:38:17,160
WOMAN:
Well, why don't you ask them?
623
00:38:17,960 --> 00:38:20,640
Because I don't know there really is
a tattoo on the photograph.
624
00:38:20,720 --> 00:38:21,960
You can't say to someone,
625
00:38:22,040 --> 00:38:24,560
"Look, have you sent me, for whatever reason,
a joke or whatever reason,
626
00:38:24,640 --> 00:38:27,080
a photograph of two girls,
one of whom may be you in disguise,
627
00:38:27,160 --> 00:38:29,120
because she has a tattoo on her right arm?"
628
00:38:29,200 --> 00:38:31,120
You can't say that unless you know
there really is a tattoo...
629
00:38:31,160 --> 00:38:32,320
Why not?
630
00:38:35,680 --> 00:38:37,800
Jesus. You people are so screwed up.
631
00:38:38,440 --> 00:38:39,680
What are you afraid of?
632
00:38:42,160 --> 00:38:45,440
Look, did you really come away for a week,
leave your home and your job?
633
00:38:45,520 --> 00:38:47,520
- My job doesn't necessitate...
- Alright, whatever.
634
00:38:47,600 --> 00:38:50,160
You're a great man.
You're on the television, whatever.
635
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
You come away.
636
00:38:52,240 --> 00:38:54,680
You're not like us,
you don't just wander about.
637
00:38:54,760 --> 00:38:56,480
You've got to have a car and a hotel.
638
00:38:56,640 --> 00:38:59,440
It all comes off tax and whatever
and you drive about...
639
00:39:00,120 --> 00:39:03,560
I mean, is it really because
you want to know who sent that photograph?
640
00:39:03,600 --> 00:39:04,520
I've told you it is.
641
00:39:04,600 --> 00:39:07,040
Or is it because you wanted
an excuse for an adventure?
642
00:39:07,640 --> 00:39:10,360
- That's ridiculous.
- (IMPERSONATES HIM) Right. It's ridiculous.
643
00:39:11,120 --> 00:39:13,440
- What sort of adventure?
- You don't know what sort.
644
00:39:13,560 --> 00:39:15,240
Any sort will do. You're middle-aged.
645
00:39:17,640 --> 00:39:18,640
Me, maybe.
646
00:39:19,160 --> 00:39:21,240
Pick up a young girl on the side of the road,
647
00:39:21,320 --> 00:39:24,840
make like you're famous
and take her to bed in Leamington Spa.
648
00:39:24,920 --> 00:39:26,560
I don't think I said I was famous.
649
00:39:26,800 --> 00:39:30,280
Only you should realise,
unknown adventures may not be so nice.
650
00:39:30,360 --> 00:39:33,160
You could get hurt. You're lucky it was me.
651
00:39:37,200 --> 00:39:39,800
- FRED: You could divorce him.
- I cling.
652
00:39:41,800 --> 00:39:44,360
He could walk out, I suppose.
You don't have to be dead.
653
00:39:44,720 --> 00:39:47,440
No, love, it's very complicated
if you're freelance
654
00:39:47,520 --> 00:39:49,560
and you make the mistake of getting married.
655
00:39:49,960 --> 00:39:53,440
- You think we live pretty high, don't you?
- Yes.
656
00:39:53,840 --> 00:39:55,320
It all comes off Mike's tax.
657
00:39:56,000 --> 00:39:57,400
And we're in debt, of course.
658
00:39:57,880 --> 00:40:00,920
We have a high standard of living
but no security of income.
659
00:40:01,200 --> 00:40:04,720
Mike only has to offend about three people,
well, maybe five,
660
00:40:04,800 --> 00:40:06,200
and he'd hardly work at all.
661
00:40:06,440 --> 00:40:09,720
As it is, he can just about manage
to support the two of us together
662
00:40:09,800 --> 00:40:11,240
but if we broke up,
663
00:40:11,320 --> 00:40:14,040
I'd have a right to maintenance
because we're legally married,
664
00:40:14,160 --> 00:40:15,360
alimony or whatever.
665
00:40:15,440 --> 00:40:18,240
But you've got a job.
You can support yourself. You've no kids.
666
00:40:19,720 --> 00:40:24,000
- You wouldn't claim.
- I'm ill. I may not be able to work.
667
00:40:24,760 --> 00:40:28,640
Besides, if Mike walked out on me,
I'd be vindictive, I would claim.
668
00:40:29,560 --> 00:40:31,880
Shocked? Sorry.
669
00:40:32,760 --> 00:40:33,920
Nobody's perfect.
670
00:40:34,000 --> 00:40:35,080
Mike knows that.
671
00:40:35,200 --> 00:40:37,400
From his point of view,
me dead would be better.
672
00:40:37,640 --> 00:40:40,000
No need to pay alimony
and he gets the insurance.
673
00:40:40,240 --> 00:40:43,080
The man made a great point of that
when he sold us the policies.
674
00:40:43,160 --> 00:40:45,360
Even if you commit suicide,
they still pay up.
675
00:40:46,560 --> 00:40:47,400
He had a harelip.
676
00:40:50,080 --> 00:40:53,120
You're not trying to tell me
that he's driving you to...
677
00:40:53,200 --> 00:40:55,320
No. More subtle.
678
00:40:56,520 --> 00:40:59,560
Mike knows I'm suicidal
whilst I've got this depressive illness,
679
00:40:59,720 --> 00:41:03,800
so he makes sure I've got the means to do it
and then he goes away.
680
00:41:06,120 --> 00:41:07,360
Exhibit B.
681
00:41:09,200 --> 00:41:10,280
Thank you.
682
00:41:12,160 --> 00:41:15,520
(HUSHED CONVERSATION)
683
00:41:18,160 --> 00:41:20,320
- (MIKE CLEARS THROAT)
- This is Chet.
684
00:41:20,760 --> 00:41:22,440
- How do you do?
- Hi.
685
00:41:24,800 --> 00:41:26,240
Well, here's your tomato juice.
686
00:41:28,120 --> 00:41:29,080
You have it.
687
00:41:29,600 --> 00:41:32,240
- MAN: Have you heard the good news, sir?
- MAN 2: Good news?
688
00:41:32,600 --> 00:41:36,040
GILL: When I first became depressed,
Mike got very worried and he couldn't sleep.
689
00:41:36,240 --> 00:41:38,680
So he went to Geoffrey. That's our GP.
690
00:41:39,160 --> 00:41:41,400
And Mike got Geoff to prescribe these.
691
00:41:42,240 --> 00:41:44,480
Barbs, Nembutal.
692
00:41:45,080 --> 00:41:48,080
Very strong. Fatal with alcohol.
693
00:41:49,160 --> 00:41:52,640
Geoff would never prescribe them for me,
of course, because he knows I'm suicidal.
694
00:41:53,320 --> 00:41:54,720
Mike's not suicidal.
695
00:41:58,960 --> 00:42:01,000
- That's a hell of a lot.
- Right.
696
00:42:01,080 --> 00:42:05,320
Because Mike didn't actually take any.
He found he didn't need them after all.
697
00:42:06,000 --> 00:42:08,360
Besides, he doesn't really approve
of taking drugs.
698
00:42:08,440 --> 00:42:10,760
He thinks you should try
and fight things through.
699
00:42:11,200 --> 00:42:12,600
Why didn't he throw them out?
700
00:42:13,720 --> 00:42:14,760
Good question.
701
00:42:16,120 --> 00:42:17,680
Why don't you throw them out?
702
00:42:18,960 --> 00:42:20,120
I don't want to.
703
00:42:21,760 --> 00:42:23,200
I like knowing they're there.
704
00:42:34,480 --> 00:42:36,720
(TOILET FLUSHES)
705
00:42:42,800 --> 00:42:47,320
Have you told your man about all this?
About Mike wanting... About the pills?
706
00:42:48,400 --> 00:42:49,880
He thinks I fantasise.
707
00:42:51,760 --> 00:42:53,800
You've taken on responsibility, Fred.
708
00:42:55,440 --> 00:42:57,960
You shouldn't keep people alive
if they want to die.
709
00:42:59,520 --> 00:43:01,520
You don't know what it might lead to.
710
00:43:04,880 --> 00:43:07,720
If we're going to catch the early show,
we'd better be going.
711
00:43:17,680 --> 00:43:18,720
Leamington.
712
00:43:18,880 --> 00:43:23,000
Oh, you could have come with us,
but I'm afraid my car's only a two-seater.
713
00:43:23,800 --> 00:43:24,800
It's no hassle.
714
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Don't worry.
715
00:43:29,680 --> 00:43:30,720
We'll find something.
716
00:43:31,880 --> 00:43:34,640
Thanks for the lift. I really enjoyed it.
717
00:43:41,720 --> 00:43:44,680
- Excuse me, sir, have you heard the good news?
- What?
718
00:43:44,760 --> 00:43:46,960
The good news, sir, of God's Holy Word.
719
00:43:47,040 --> 00:43:48,440
I have a pamphlet here.
720
00:43:48,520 --> 00:43:52,120
All the violence and vandalism in the world
is caused by greed.
721
00:43:52,200 --> 00:43:54,640
- Oh. No, thank you.
- There's no charge.
722
00:43:54,720 --> 00:43:57,280
God's message comes free
to all who will receive it.
723
00:43:57,960 --> 00:43:59,360
Since you have friends in the district, sir,
724
00:43:59,440 --> 00:44:01,440
perhaps you'll be able to attend
one of our meetings.
725
00:44:01,520 --> 00:44:03,000
- All are welcome.
- What friends?
726
00:44:03,080 --> 00:44:05,320
You'll find us at the sign
of the Assembly of God.
727
00:44:05,400 --> 00:44:07,320
Meetings are held every Sunday afternoon.
728
00:44:07,400 --> 00:44:08,480
We have various centres.
729
00:44:08,560 --> 00:44:11,240
I shall provide you with a list
for your convenience.
730
00:44:11,320 --> 00:44:14,720
All the problems of today's world
are explained and analysed
731
00:44:14,800 --> 00:44:17,440
- and God's Holy Word expounded...
- What friends?
732
00:44:18,640 --> 00:44:19,680
Relations, maybe.
733
00:44:21,560 --> 00:44:23,560
- Do you know those girls?
- May I?
734
00:44:25,520 --> 00:44:28,400
The young ladies? Sisters, perhaps.
735
00:44:29,600 --> 00:44:31,040
- Friends.
- Do you know them?
736
00:44:32,320 --> 00:44:34,360
No, I cannot say I know the young ladies.
737
00:44:35,240 --> 00:44:36,720
But of course I know the caravan.
738
00:44:37,240 --> 00:44:39,440
I spread the Lord's Word
all about this district.
739
00:44:39,520 --> 00:44:40,560
Please, sit down.
740
00:44:42,120 --> 00:44:43,600
(PHONE RINGS)
741
00:44:53,000 --> 00:44:54,600
(PHONE CONTINUES RINGING)
742
00:44:58,920 --> 00:45:00,400
GILL:
Oh? It's the phone.
743
00:45:00,840 --> 00:45:03,080
- I'll get it.
- FRED: I thought it was my bloody alarm.
744
00:45:03,160 --> 00:45:04,280
GILL:
No, it'll be Mike.
745
00:45:04,680 --> 00:45:07,640
He always phones up last thing at night
when he's away. I'd forgotten.
746
00:45:07,960 --> 00:45:09,640
I'm usually watching the telly.
747
00:45:10,200 --> 00:45:11,560
He phones for messages.
748
00:45:15,360 --> 00:45:17,200
(PHONE CONTINUES RINGING)
749
00:45:18,880 --> 00:45:20,160
(DIAL TONE BEEPS)
750
00:45:23,200 --> 00:45:25,400
- GILL: Hello?
- Hello. What kept you?
751
00:45:26,040 --> 00:45:27,760
I was in bed. What time is it?
752
00:45:29,400 --> 00:45:31,080
MIKE:
It's only half past nine.
753
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
Well, there wasn't anything interesting
on the telly,
754
00:45:35,040 --> 00:45:36,080
so I went to sleep.
755
00:45:36,160 --> 00:45:38,400
Anyway, I'm supposed to get
as much sleep as I can.
756
00:45:38,480 --> 00:45:39,840
What's it like in Leamington?
757
00:45:39,920 --> 00:45:41,760
- Unimaginable.
- Is it? And the food?
758
00:45:42,360 --> 00:45:45,600
Oh, one of those terrible
English provincial meals. Everything frozen.
759
00:45:46,160 --> 00:45:49,440
The steak was grey.
It's like a boy's adventure story.
760
00:45:49,520 --> 00:45:51,200
"His blood turned to water."
761
00:45:51,600 --> 00:45:54,480
- Its blood, of course, in this case.
- What have you been doing?
762
00:45:54,560 --> 00:45:55,600
Oh, just driving around.
763
00:45:55,640 --> 00:45:57,920
I didn't get into Leamington
till the light was going.
764
00:45:58,000 --> 00:45:59,120
Did you find anything?
765
00:46:00,000 --> 00:46:02,440
No. Nothing. Nothing at all. Nothing.
766
00:46:03,480 --> 00:46:04,360
It's terribly boring.
767
00:46:04,440 --> 00:46:06,680
I may come home at the weekend.
Don't make any plans.
768
00:46:06,760 --> 00:46:08,200
But I was going to join you.
769
00:46:08,680 --> 00:46:11,440
Yes, I know you were, but if I come home,
you won't need to, will you?
770
00:46:11,880 --> 00:46:12,920
But you haven't...
771
00:46:13,480 --> 00:46:14,640
I mean, you've hardly...
772
00:46:15,960 --> 00:46:18,280
Well, it's up to you, I suppose,
if you've changed your mind.
773
00:46:18,360 --> 00:46:20,440
- You would tell me, wouldn't you?
- I don't know, love.
774
00:46:20,520 --> 00:46:21,520
I haven't made my mind up.
775
00:46:21,600 --> 00:46:24,840
I mean, if I've come on a wild goose chase,
I might as well give it up.
776
00:46:25,280 --> 00:46:27,840
I mean, even if I found the caravan...
777
00:46:28,360 --> 00:46:30,680
Even if I actually found it, I mean...
778
00:46:31,400 --> 00:46:34,640
What does one say knocking on the door
of a complete stranger and saying...
779
00:46:35,760 --> 00:46:38,440
Well, anyway, we'll talk about it again
tomorrow night, hm?
780
00:46:38,800 --> 00:46:41,000
I'm certainly staying another day
and maybe...
781
00:46:42,320 --> 00:46:45,680
Are you sure you're feeling alright?
I can ring again in the morning if you like.
782
00:46:46,720 --> 00:46:47,640
Any messages?
783
00:46:49,000 --> 00:46:51,040
Which of those questions
do you want answered?
784
00:46:51,600 --> 00:46:52,720
Um... Messages?
785
00:46:53,480 --> 00:46:55,200
No, nothing of any interest.
786
00:46:55,800 --> 00:46:58,280
- On the machine?
- No, nothing on the machine. No.
787
00:46:58,360 --> 00:47:00,320
Well, look, I'll ring you again
tomorrow morning.
788
00:47:00,400 --> 00:47:01,920
There's no point in phoning tomorrow.
789
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
I shall be in a rush to get to school
but try and phone a little earlier.
790
00:47:05,000 --> 00:47:06,040
You sound a bit upset.
791
00:47:06,120 --> 00:47:09,040
No, I'm alright.
I get tired, that's all. Tired.
792
00:47:10,720 --> 00:47:13,360
Oh. Well, alright. Have a good night's sleep.
793
00:47:13,920 --> 00:47:15,280
- Goodnight, love.
- Goodnight.
794
00:47:28,440 --> 00:47:29,400
Mike?
795
00:47:30,560 --> 00:47:33,480
He sounded a bit discontented... lonely.
796
00:47:34,360 --> 00:47:38,160
He spent the day driving about.
He's talking about coming back.
797
00:47:39,160 --> 00:47:40,280
What did he expect?
798
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
I'd better go.
799
00:47:43,520 --> 00:47:46,120
There's no need.
You can stay the night if you want to.
800
00:47:46,200 --> 00:47:47,720
No, I'd better go.
801
00:47:49,360 --> 00:47:51,120
- Fred.
- Yeah?
802
00:47:52,000 --> 00:47:53,240
It's alright, you know.
803
00:47:53,840 --> 00:47:56,360
- What is?
- You haven't taken anything on.
804
00:47:56,880 --> 00:47:59,240
No responsibilities. It's alright.
805
00:47:59,800 --> 00:48:01,920
Oh. Right.
806
00:48:04,880 --> 00:48:09,480
- You feeling OK, are you?
- Yes, Fred. Much better, thank you.
807
00:48:11,920 --> 00:48:14,160
We might as well have something to eat
before you go.
808
00:48:14,240 --> 00:48:15,920
There's bound to be bacon and eggs.
809
00:48:16,120 --> 00:48:18,680
Oh, right! I'll have a bit of a wash.
810
00:48:22,760 --> 00:48:24,760
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
811
00:48:32,680 --> 00:48:34,520
(ENGINE HUMS)
812
00:48:47,440 --> 00:48:48,840
(ENGINE STOPS)
813
00:49:30,800 --> 00:49:33,160
MIKE:
Oh. I'm sorry to bother you.
814
00:49:34,200 --> 00:49:37,080
Can you tell me whether you know
either of these girls?
815
00:49:43,280 --> 00:49:44,720
Am I to come in?
816
00:49:44,800 --> 00:49:46,920
WOMAN:
As long as you keeps the door shut, mister.
817
00:49:47,200 --> 00:49:50,560
No great desire the world and his brother
shall know my business.
818
00:49:50,640 --> 00:49:51,640
Thank you.
819
00:50:01,160 --> 00:50:02,080
WOMAN:
Ornament.
820
00:50:03,160 --> 00:50:04,480
Is it yours?
821
00:50:05,040 --> 00:50:07,360
Heart, that is. Love token.
822
00:50:08,160 --> 00:50:10,440
Alabaster, valuable object.
823
00:50:10,800 --> 00:50:13,560
- May I ask where you found it?
- It's not for sale.
824
00:50:15,880 --> 00:50:17,240
Do you live here alone?
825
00:50:18,360 --> 00:50:19,440
Not your business.
826
00:50:19,720 --> 00:50:20,960
Oh. Sorry.
827
00:50:21,640 --> 00:50:25,680
- Good likeness, this is. Snapshot.
- You know them then?
828
00:50:26,960 --> 00:50:29,640
My caravan. It'd look better in colour.
829
00:50:29,720 --> 00:50:33,080
Very few people in these parts nowadays
uses the black and white.
830
00:50:33,160 --> 00:50:35,760
- I was asking about the girls.
- That's right.
831
00:50:35,840 --> 00:50:38,880
- Do you know who they are?
- You made enquiries in the village?
832
00:50:39,560 --> 00:50:41,360
- What village?
- Just down the road.
833
00:50:41,440 --> 00:50:44,440
You got your car outside,
three mile down the road.
834
00:50:44,920 --> 00:50:48,760
They got constabulary there,
rectory, sub-postmaster.
835
00:50:49,720 --> 00:50:52,720
Uh, you think I should do that then,
enquire at the village?
836
00:50:52,920 --> 00:50:53,920
Suit yourself.
837
00:50:54,480 --> 00:50:57,320
- Would they know the girls there?
- Can't say.
838
00:50:59,680 --> 00:51:02,400
- Do you mind if I look at it?
- Suit yourself.
839
00:51:08,480 --> 00:51:11,080
There's a chip off it. It's been broken.
840
00:51:12,280 --> 00:51:13,800
WOMAN:
That's right. Imperfect.
841
00:51:14,960 --> 00:51:16,000
Broken heart.
842
00:51:18,480 --> 00:51:19,520
Love token.
843
00:51:21,400 --> 00:51:25,520
Did anyone give it to you, as a love token?
Anyone at all, recently?
844
00:51:26,600 --> 00:51:27,920
I have one just like it.
845
00:51:29,280 --> 00:51:31,800
Who'd give me a love token at my age?
846
00:51:33,280 --> 00:51:34,920
You come back tomorrow, mister.
847
00:51:35,200 --> 00:51:37,360
I'll make enquiries in the village
on your behalf.
848
00:51:37,440 --> 00:51:39,120
- You come back tomorrow.
- When?
849
00:51:39,840 --> 00:51:42,760
Tea time. I'll give you a good cup of tea.
850
00:51:42,840 --> 00:51:45,240
I'll make enquiries and give you a good hand.
851
00:51:46,400 --> 00:51:48,440
MIKE:
You'll find I'm grateful.
852
00:51:49,000 --> 00:51:52,120
My home, this is. I shan't go away.
853
00:52:27,720 --> 00:52:29,400
(ENGINE REVS)
854
00:52:30,440 --> 00:52:32,960
Promised to make enquiries in the village.
855
00:52:36,320 --> 00:52:39,120
(BAROQUE MUSIC ON RADIO)
856
00:52:50,840 --> 00:52:51,880
GILL:
Mike?
857
00:52:52,880 --> 00:52:54,000
MIKE:
I came home.
858
00:52:54,400 --> 00:52:56,560
Oh, Mike!
859
00:52:56,680 --> 00:52:58,920
Hey, welcome. What a welcome.
860
00:52:59,000 --> 00:53:00,240
I'm glad you're home, is all.
861
00:53:00,320 --> 00:53:02,720
- Oh. I got bored. I came back.
- Good.
862
00:53:04,040 --> 00:53:06,240
Gill, it's excessive!
I've only been away 24 hours.
863
00:53:06,320 --> 00:53:08,080
Never mind, it never was a good idea.
864
00:53:08,560 --> 00:53:10,680
- Well...
- Yes?
865
00:53:11,680 --> 00:53:13,560
Well, I might go back tomorrow, actually.
866
00:53:13,680 --> 00:53:16,040
I just thought enough was enough
for the time being.
867
00:53:16,120 --> 00:53:17,680
- Why?
- I got bored and lonely.
868
00:53:17,760 --> 00:53:20,560
- Why go back?
- Well, it seems such a waste otherwise.
869
00:53:20,640 --> 00:53:22,320
I mean, I've done quite a bit.
870
00:53:22,720 --> 00:53:24,200
But if you're lonely and bored...
871
00:53:24,280 --> 00:53:26,480
It's a waste, love,
of what I've done already.
872
00:53:27,200 --> 00:53:29,920
I thought, take a break, go home,
then carry on for a bit.
873
00:53:30,000 --> 00:53:32,880
It's easy to come and go.
It's only a couple of hours with the M40.
874
00:53:32,960 --> 00:53:34,840
Why? Why go back?
875
00:53:36,000 --> 00:53:40,480
Look, if being alone at night worries you,
I can go up tomorrow and be back by ten.
876
00:53:40,560 --> 00:53:41,600
Why?
877
00:53:42,440 --> 00:53:44,880
- I mean, it's you who...
- I took it down.
878
00:53:45,840 --> 00:53:48,400
I'd never have gone in the first place.
It was your idea, love.
879
00:53:48,480 --> 00:53:50,080
But you changed your mind and went.
880
00:53:50,120 --> 00:53:53,200
- You changed it for me.
- Change it back. I have.
881
00:53:57,680 --> 00:53:59,680
I don't want you to go. Change it back.
882
00:54:02,800 --> 00:54:04,720
There's always bloody music in this place.
883
00:54:04,920 --> 00:54:06,600
(MUSIC STOPS)
884
00:54:10,920 --> 00:54:14,240
I was testing you. I don't want you to go.
It's finished.
885
00:54:14,320 --> 00:54:15,360
Testing?
886
00:54:15,960 --> 00:54:19,480
I was unsure. I'm an insecure lady.
887
00:54:20,280 --> 00:54:22,520
I was testing you,
wanting to find something out.
888
00:54:22,920 --> 00:54:25,680
Anyway, I'm allowed to be difficult
when I'm ill.
889
00:54:25,760 --> 00:54:28,640
- You never believed I had anything to do with...
- No. Not exactly.
890
00:54:29,960 --> 00:54:31,400
It wasn't you who sent the...
891
00:54:33,040 --> 00:54:34,640
- No, because...
- Because?
892
00:54:36,840 --> 00:54:40,720
If there really was a caravan or the girls,
I mean, you could hardly know.
893
00:54:41,160 --> 00:54:44,240
Is there? Is there, Mike?
894
00:54:45,520 --> 00:54:49,160
- A caravan and girls, really, is there?
- I don't know, do I!
895
00:54:49,400 --> 00:54:50,440
There isn't.
896
00:54:51,680 --> 00:54:53,880
I sent the photo just to make mischief.
897
00:54:54,440 --> 00:54:56,640
There isn't any caravan.
There aren't any girls.
898
00:54:57,920 --> 00:54:59,000
I don't believe you.
899
00:55:04,280 --> 00:55:05,440
If you don't, you don't.
900
00:55:07,520 --> 00:55:10,080
Look, I can go off tomorrow,
be back tomorrow night.
901
00:55:10,880 --> 00:55:13,200
At the weekend, you can come with me,
looking.
902
00:55:13,280 --> 00:55:16,040
We'll look together,
if I don't find anything tomorrow that is.
903
00:55:16,920 --> 00:55:20,240
Alright, it's not important,
but once you've started something, anything,
904
00:55:20,320 --> 00:55:22,280
you like to finish it. That's natural.
905
00:55:22,560 --> 00:55:25,640
What do you mean testing?
When you know there isn't any reason.
906
00:55:26,080 --> 00:55:28,320
- Testing what?
- I don't know.
907
00:55:28,400 --> 00:55:29,800
- If I knew, I wouldn't be testing.
- You said...
908
00:55:29,880 --> 00:55:31,920
I don't know what there is to test
and what there isn't!
909
00:55:31,960 --> 00:55:36,360
I told you, I'm insecure, jealous, afraid.
I didn't know of what. I just know that I am.
910
00:55:37,440 --> 00:55:40,320
If you'd just tell me the truth, always.
911
00:55:40,880 --> 00:55:43,520
I don't mind what you get up to,
if you tell me the truth.
912
00:55:43,600 --> 00:55:46,520
It's what's hidden, that's what frightens me.
That's why I get panics.
913
00:55:46,600 --> 00:55:48,320
Everyone lies about some things.
914
00:55:48,400 --> 00:55:51,000
- You don't have to.
- It's more civilised, oils the wheels.
915
00:55:51,080 --> 00:55:52,040
Christ!
916
00:55:56,600 --> 00:55:59,800
Anyway, I don't think that's really
the cause of your panics, is it?
917
00:56:00,440 --> 00:56:02,360
If we were really certain
of what caused them,
918
00:56:02,440 --> 00:56:05,320
we'd hardly be paying out a fortune
to your man in Harley Street.
919
00:56:07,040 --> 00:56:08,440
Just tell me the truth.
920
00:56:09,240 --> 00:56:10,320
I may know it.
921
00:56:10,920 --> 00:56:12,480
Whatever it is. Whatever you...
922
00:56:13,200 --> 00:56:15,080
you may do during the day.
923
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
I may know it.
924
00:56:19,480 --> 00:56:23,120
I am not having an affair. I do love you.
925
00:56:24,120 --> 00:56:26,440
I do intend to stay with you, ill or not.
926
00:56:26,520 --> 00:56:30,360
If I lose my temper sometimes,
if I get impatient, I'm sorry.
927
00:56:30,440 --> 00:56:31,880
That's my nature.
928
00:56:32,320 --> 00:56:33,800
Not your depression.
929
00:56:34,960 --> 00:56:36,480
They don't combine very well.
930
00:56:39,880 --> 00:56:42,480
Anyway, but you're only just home
and so am I.
931
00:56:42,560 --> 00:56:43,720
Tea? Drink?
932
00:56:46,480 --> 00:56:48,120
I brought Fred home yesterday.
933
00:56:48,200 --> 00:56:49,640
- Fred?
- From the school.
934
00:56:50,520 --> 00:56:52,280
- Oh, Fred. Art.
- Yes.
935
00:56:52,800 --> 00:56:56,120
He thought I was looking a bit low
and said did I want to go to the pictures.
936
00:56:56,200 --> 00:56:57,800
Good. Good for Fred.
937
00:56:59,720 --> 00:57:01,840
I brought him back here
for a cup of tea first
938
00:57:03,200 --> 00:57:04,560
and then we went to bed.
939
00:57:10,560 --> 00:57:12,840
Good. Good for Fred.
940
00:57:14,920 --> 00:57:16,760
Well, you're supposed to make new friends.
941
00:57:18,160 --> 00:57:19,240
Don't you care?
942
00:57:20,440 --> 00:57:21,560
Not a great deal.
943
00:57:23,920 --> 00:57:26,720
Give me time and I'll try to work up
a bit of jealous fury
944
00:57:26,800 --> 00:57:28,400
if you think that's suitable, but...
945
00:57:29,400 --> 00:57:31,280
we're both grown-up human beings and...
946
00:57:32,560 --> 00:57:36,040
I haven't exactly been taking up
all your energy in that line recently.
947
00:57:36,760 --> 00:57:38,800
You think Fred might take me off your hands.
948
00:57:38,880 --> 00:57:42,240
- I didn't say that. I'd hate that.
- Would you?
949
00:57:45,200 --> 00:57:47,320
I'm afraid he threw away your pills.
950
00:57:49,920 --> 00:57:50,920
What pills?
951
00:57:51,000 --> 00:57:53,960
Your collection, barbs,
the ones to help you sleep.
952
00:57:54,920 --> 00:57:57,720
Fred didn't think they should be lying
around the flat while I'm feeling suicidal
953
00:57:57,800 --> 00:57:59,520
so he flushed them down the loo.
954
00:57:59,600 --> 00:58:02,000
Oh, those pills. Well, he's right.
955
00:58:02,840 --> 00:58:05,200
Good for Fred. I'd forgotten about them.
956
00:58:05,760 --> 00:58:08,160
- Won't you miss them?
- Shouldn't think so. I never took any.
957
00:58:08,240 --> 00:58:09,920
If I need them, I could always get more.
958
00:58:11,320 --> 00:58:12,920
Don't you really mind about Fred?
959
00:58:13,560 --> 00:58:14,720
Don't you mind at all?
960
00:58:15,680 --> 00:58:18,560
Gill, if it were really serious,
you wouldn't have told me.
961
00:58:18,640 --> 00:58:21,640
I would, I would.
And if I tell you now, it's because...
962
00:58:24,360 --> 00:58:27,880
It's because you want me to be jealous.
Do you think I don't know that?
963
00:58:33,000 --> 00:58:35,320
Anyway, you know the alabaster heart?
964
00:58:38,560 --> 00:58:40,000
The one I bought in Positano.
965
00:58:41,400 --> 00:58:43,600
For me. You bought it for me.
966
00:58:43,680 --> 00:58:45,640
Got broken, it was on the bedside table.
967
00:58:46,720 --> 00:58:48,200
It got broken because I threw it at you.
968
00:58:48,280 --> 00:58:49,840
It's gone, disappeared.
969
00:58:49,920 --> 00:58:51,040
I just happened to notice.
970
00:58:52,720 --> 00:58:54,520
You don't suppose Fred took it, do you?
971
00:58:55,520 --> 00:58:56,680
No, it's not likely.
972
00:58:58,520 --> 00:58:59,480
Oh, well.
973
00:59:02,640 --> 00:59:06,040
We'll go out to dinner if you like, hm?
Do you want a bath?
974
00:59:07,400 --> 00:59:09,000
If you just told me the truth.
975
00:59:10,360 --> 00:59:12,120
It could be anything. I wouldn't mind.
976
00:59:17,280 --> 00:59:20,680
That's a very neurotic symptom, love,
always wanting to be told the truth.
977
00:59:41,240 --> 00:59:44,120
- Oh.
- Tea. I've given you a good spread.
978
00:59:46,000 --> 00:59:48,520
MIKE:
I wasn't expecting anything quite so lavish.
979
00:59:48,600 --> 00:59:49,720
It looks delicious.
980
00:59:49,960 --> 00:59:52,200
Well, you've taken the trouble to drive out
981
00:59:52,280 --> 00:59:55,520
for a cup of tea with an old age pensioner,
you're entitled to a spread.
982
00:59:55,600 --> 00:59:57,440
I'm sure you're not as old as that.
983
00:59:58,640 --> 01:00:01,600
Country wine. Home-made, that is.
984
01:00:02,520 --> 01:00:03,560
Cake's bought.
985
01:00:03,960 --> 01:00:06,880
I can't make the cakes now,
not them fruitcakes.
986
01:00:07,240 --> 01:00:08,800
I'm lacking the facilities.
987
01:00:09,160 --> 01:00:12,000
You put that inside you
and sit down to your tea.
988
01:00:12,080 --> 01:00:13,040
Thank you.
989
01:00:14,640 --> 01:00:18,200
Mm. Did anything come
of your enquiries about the girls?
990
01:00:18,760 --> 01:00:20,720
- Strength in that.
- Yes.
991
01:00:20,800 --> 01:00:22,800
Yes. They are strong, aren't they,
country wines?
992
01:00:22,880 --> 01:00:24,760
- Have to be. One's enough.
- Right.
993
01:00:25,320 --> 01:00:26,880
Drink it down. It'll do you good.
994
01:00:27,720 --> 01:00:30,480
- You're not having any?
- Ooh, special. Kept for guests.
995
01:00:30,680 --> 01:00:34,320
Well, it's... it's very nice.
What's in it exactly?
996
01:00:34,400 --> 01:00:38,880
In that? Oh, everything in that, mister.
Country matters.
997
01:00:39,280 --> 01:00:40,800
Herbs in that, roots.
998
01:00:41,360 --> 01:00:44,800
Village folks says I puts bat's blood
in me medicine.
999
01:00:44,880 --> 01:00:46,400
- Bat's blood?
- Lying buggers.
1000
01:00:46,480 --> 01:00:48,520
They'd say anything to my discountenance.
1001
01:00:49,120 --> 01:00:50,400
Sit down.
1002
01:00:51,400 --> 01:00:56,320
- Hot tea spurs the action.
- Well, not of alcohol, I think. It...
1003
01:00:56,760 --> 01:00:59,200
- Might dilute it.
- Drink it down.
1004
01:01:00,560 --> 01:01:03,440
And I'll wash the glass
and we'll have our tea.
1005
01:01:03,840 --> 01:01:06,640
(MIKE CLEARS THROAT)
You were saying about the two girls...
1006
01:01:06,720 --> 01:01:09,120
WOMAN:
Bad girls, evil girls.
1007
01:01:09,200 --> 01:01:11,920
- MIKE: In what way?
- WOMAN: I'll not speak ill of the dead.
1008
01:01:12,000 --> 01:01:14,840
- Them passed over.
- Dead? When?
1009
01:01:15,920 --> 01:01:19,000
Would you like to start
with ham or a sandwich?
1010
01:01:19,080 --> 01:01:21,440
No sugar, thanks. I don't take it. Uh, ham.
1011
01:01:21,520 --> 01:01:24,000
- When did the girls die?
- Recent.
1012
01:01:26,520 --> 01:01:28,280
MIKE ON VOICEMAIL:
Michael Otway is out.
1013
01:01:28,360 --> 01:01:30,920
If you leave your name and a message,
it will be answered.
1014
01:01:31,160 --> 01:01:33,800
The machine gives a whistle.
Please speak after that.
1015
01:01:34,400 --> 01:01:35,520
(VOICEMAIL BEEPS)
1016
01:01:39,240 --> 01:01:41,400
Gillian and Michael Otway are both out.
1017
01:01:41,840 --> 01:01:44,400
If you leave your name and a message,
it will be answered.
1018
01:01:44,480 --> 01:01:47,520
The machine gives a whistle.
Please speak after that.
1019
01:01:58,520 --> 01:02:01,760
- WOMAN: Do you make anything?
- Sorry?
1020
01:02:01,840 --> 01:02:03,320
- (MIKE SIGHS)
- Hot?
1021
01:02:03,760 --> 01:02:06,040
Yes. Um...
1022
01:02:06,680 --> 01:02:10,200
Make anything?
Well, in a sense, I suppose, yes.
1023
01:02:10,760 --> 01:02:11,880
WOMAN:
What do you make?
1024
01:02:12,360 --> 01:02:15,920
Well, I write articles
about books and plays, music sometimes.
1025
01:02:16,440 --> 01:02:18,160
I appear on radio and television.
1026
01:02:18,400 --> 01:02:22,080
I talk to clubs, societies, arts groups,
that sort of thing.
1027
01:02:23,160 --> 01:02:25,680
That's talk, not making.
1028
01:02:25,920 --> 01:02:27,480
Talk, air.
1029
01:02:28,840 --> 01:02:31,240
Seems to me, mister, you don't make nothing.
1030
01:02:31,720 --> 01:02:33,760
Well, I don't think helping people
1031
01:02:33,840 --> 01:02:37,120
to understand and appreciate the arts
is exactly nothing.
1032
01:02:37,360 --> 01:02:41,280
I mean, a lot of people lead a very dead
kind of life nowadays, you know?
1033
01:02:41,680 --> 01:02:45,640
Any occupation that gives it
meaning or interest will help them.
1034
01:02:46,280 --> 01:02:47,280
WOMAN:
Dead?
1035
01:02:47,840 --> 01:02:49,400
Oh, not here. Not in the country.
1036
01:02:49,960 --> 01:02:52,120
But in the city, the quality of life isn't...
1037
01:02:52,200 --> 01:02:53,160
It...
1038
01:02:58,680 --> 01:03:00,360
You helps folk in the cities?
1039
01:03:00,440 --> 01:03:01,840
- Yes.
- Kindly.
1040
01:03:02,080 --> 01:03:04,320
And you get paid for that? For giving help?
1041
01:03:05,200 --> 01:03:08,520
If people come to you asking for help
in the appreciation of the arts,
1042
01:03:08,600 --> 01:03:10,480
then they're bound to pay.
1043
01:03:10,920 --> 01:03:12,480
You ain't no good Samaritan.
1044
01:03:12,560 --> 01:03:14,520
You've got a living to earn. That's natural.
1045
01:03:14,600 --> 01:03:17,840
The media pay me, the newspapers, the BBC.
1046
01:03:18,240 --> 01:03:21,640
People don't come asking.
They may have to be told what they need.
1047
01:03:21,920 --> 01:03:24,720
You see, people don't always know...
1048
01:03:25,520 --> 01:03:27,680
what... helps...
1049
01:03:29,120 --> 01:03:30,200
Helps them...
1050
01:03:32,800 --> 01:03:35,520
Social security, I'm drawing.
1051
01:03:36,800 --> 01:03:38,160
Supplementary benefit.
1052
01:03:39,480 --> 01:03:41,400
My daughter's a teacher.
1053
01:03:42,720 --> 01:03:46,080
You can't rear a family, not in a caravan.
No facilities.
1054
01:03:48,760 --> 01:03:49,880
Take a sandwich.
1055
01:03:51,120 --> 01:03:52,160
Paste.
1056
01:03:53,400 --> 01:03:54,880
Eighty percent salmon.
1057
01:03:55,320 --> 01:03:56,840
(HE CROAKS)
1058
01:03:57,520 --> 01:04:00,800
Stretch out your hand. Take one.
1059
01:04:01,280 --> 01:04:02,440
(HE RASPS)
1060
01:04:10,560 --> 01:04:12,000
Valerian, that is.
1061
01:04:12,960 --> 01:04:16,320
Valerian wine. The roots, not the flowers.
1062
01:04:16,880 --> 01:04:18,840
Foxgloves and some other matters.
1063
01:04:19,440 --> 01:04:22,880
You ain't in no state now to move about
and do damage.
1064
01:04:22,960 --> 01:04:24,680
You rest there quiet, mister.
1065
01:04:26,440 --> 01:04:27,640
Until needed.
1066
01:04:30,720 --> 01:04:33,040
Good medicine that is, valerian.
1067
01:04:38,280 --> 01:04:39,720
Known for health.
1068
01:05:00,440 --> 01:05:03,600
- MAN: What's that? Paste?
- WOMAN: 80% salmon.
1069
01:05:05,400 --> 01:05:07,960
- Too good for him.
- He ain't ate none.
1070
01:05:09,400 --> 01:05:11,080
You pays a price for it, mind.
1071
01:05:12,720 --> 01:05:16,320
- Nothing but the best.
- You save some for our girl.
1072
01:05:16,840 --> 01:05:19,760
And you save the fruit salad
and the Ideal Milk.
1073
01:05:22,320 --> 01:05:23,600
(DISTANT THUD)
1074
01:05:24,680 --> 01:05:26,200
Ah. Coming.
1075
01:05:28,920 --> 01:05:31,240
(FOOTSTEPS APPROACH)
1076
01:05:46,240 --> 01:05:47,360
This him?
1077
01:05:47,920 --> 01:05:49,040
That's him.
1078
01:05:49,520 --> 01:05:52,240
I saved the fruit salad
cos I'm well-mannered.
1079
01:05:52,560 --> 01:05:53,720
Don't want none.
1080
01:05:55,880 --> 01:05:58,080
WOMAN:
He can hear what you say alright, girl.
1081
01:05:58,200 --> 01:05:59,440
He's capable of that.
1082
01:06:00,320 --> 01:06:02,440
No moving bodily parts concerned in that,
1083
01:06:02,520 --> 01:06:05,520
but he's no longer capable
to give you any reply.
1084
01:06:06,000 --> 01:06:08,240
Draught from Mam's bottle,
gone down his throttle.
1085
01:06:08,320 --> 01:06:09,360
Medicine.
1086
01:06:09,480 --> 01:06:13,000
I got nothing to say to him, Mother.
We said too much, I think.
1087
01:06:14,440 --> 01:06:15,560
It never helped.
1088
01:06:16,160 --> 01:06:21,160
You wish to deal with him, girl,
or you prefer our boy tend to it?
1089
01:06:24,400 --> 01:06:25,520
Our boy do it.
1090
01:06:27,240 --> 01:06:29,960
I shall get a rabbit, I shall get an hare...
1091
01:06:33,640 --> 01:06:34,760
(KNOCK AT DOOR)
1092
01:06:39,200 --> 01:06:40,320
(KNOCK AT DOOR)
1093
01:06:41,640 --> 01:06:43,000
See who it is then, girl.
1094
01:06:49,200 --> 01:06:51,440
MAN: Good evening.
Have you heard the good news?
1095
01:06:51,520 --> 01:06:54,760
All the crime and violence in the world
is caused by selfishness.
1096
01:06:54,840 --> 01:06:58,520
The chief instigator of violence,
Satan the Devil, must be eliminated.
1097
01:06:58,600 --> 01:06:59,880
Men cannot do it.
1098
01:06:59,960 --> 01:07:01,360
Only God can do it.
1099
01:07:01,440 --> 01:07:05,200
The bible promises "the one God
who gives peace will crush Satan
1100
01:07:05,280 --> 01:07:08,280
under his feet shortly," Romans, 16:20.
1101
01:07:08,360 --> 01:07:11,840
- Uh. Not today.
- MAN: I shall leave you a pamphlet if I may.
1102
01:07:11,920 --> 01:07:13,360
Uh, there's no charge.
1103
01:07:13,440 --> 01:07:16,640
The Word of the Lord comes free
to all who stand in need of it.
1104
01:07:18,120 --> 01:07:20,480
I'm so glad to see you've found
your friends at last!
1105
01:07:21,320 --> 01:07:25,280
Remember, friends, the Word of the true
God is a present help in trouble.
1106
01:07:32,520 --> 01:07:34,200
Our boy do it. Quick!
1107
01:07:46,160 --> 01:07:49,280
No pain. No pain associated.
1108
01:07:50,240 --> 01:07:55,000
Our boy, he's a skilled fellow with the wire.
Known for that.
1109
01:08:39,200 --> 01:08:41,800
Safe now, our girl.
1110
01:08:42,520 --> 01:08:44,320
- Yes.
- That's right.
1111
01:08:44,400 --> 01:08:47,520
The only way to hold a man,
be him given to wander.
1112
01:08:47,600 --> 01:08:49,440
Make him safe and sound.
1113
01:08:51,360 --> 01:08:53,680
Your man's at peace now.
1114
01:08:55,160 --> 01:08:56,520
No pain associated.
1115
01:08:56,880 --> 01:09:00,040
- I'm a skilled fella. Known for it.
- That's right, our boy.
1116
01:09:00,800 --> 01:09:02,600
You're the skilled fella in this family.
1117
01:09:02,720 --> 01:09:05,760
Be sure of that.
You're the protector of this family.
1118
01:09:06,320 --> 01:09:08,720
Tell you any bloody thing,
you'm act on it.
1119
01:09:08,880 --> 01:09:11,720
WOMAN: You take his sports car then,
out of our lane.
1120
01:09:12,080 --> 01:09:13,680
And our boy'll have yours.
1121
01:09:15,120 --> 01:09:18,920
He can stay here for tonight.
I'll come back to your place.
1122
01:09:26,520 --> 01:09:28,840
(RADIO TUNES)
1123
01:09:29,120 --> 01:09:31,720
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
1124
01:09:40,480 --> 01:09:41,840
Him fond of music.
1125
01:10:05,240 --> 01:10:06,800
TAPE RECORDING OF MIKE ON RADIO:
Where are they now?
1126
01:10:08,000 --> 01:10:10,520
I think, inside ourselves.
1127
01:10:11,080 --> 01:10:13,520
Inside each modern man and woman,
1128
01:10:13,680 --> 01:10:17,760
the despised Morlocks live and breed
and grow more powerful.
1129
01:10:18,320 --> 01:10:20,240
We may pretend they don't exist,
1130
01:10:20,680 --> 01:10:22,240
but at the last, it is we
1131
01:10:22,320 --> 01:10:25,760
who will run screaming
through the darkness of our own minds
1132
01:10:25,840 --> 01:10:29,320
to be smashed and eaten
by the Morlocks who dwell there.
1133
01:10:31,040 --> 01:10:35,040
PRESENTER: " The Morlocks", the final talk
in our series, Imagery and the Archetype,
1134
01:10:35,120 --> 01:10:36,840
was given by Michael Otway.
1135
01:10:37,200 --> 01:10:38,320
(CLICK ON TAPE AS RECORDING ENDS)
1136
01:10:45,720 --> 01:10:48,360
(SHE SINGS ALONG TO JOLLY MUSIC ON THE RADIO)
1137
01:10:48,480 --> 01:10:51,680
♪ With a hey, and a ho, and a hey no-ni-no ♪
1138
01:10:51,760 --> 01:10:55,120
♪ With a hey, no-ni-no-ni-no ♪
1139
01:10:56,480 --> 01:10:59,080
♪ That o'er the green cornfield did pass ♪
1140
01:10:59,160 --> 01:11:01,800
♪ In springtime, in springtime ♪
1141
01:11:01,880 --> 01:11:05,920
♪ In springtime, the only pretty ring time ♪
1142
01:11:06,000 --> 01:11:07,320
♪ When birds will sing ♪
1143
01:11:07,400 --> 01:11:08,600
♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪
1144
01:11:08,680 --> 01:11:09,960
♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪
1145
01:11:10,040 --> 01:11:11,320
♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪
1146
01:11:11,400 --> 01:11:13,760
♪ Sweet lovers love the spring ♪
1147
01:11:13,840 --> 01:11:15,280
♪ Springtime ♪
1148
01:11:16,320 --> 01:11:21,080
♪ In springtime, the only pretty ring time ♪
1149
01:11:21,160 --> 01:11:22,440
♪ When birds do sing ♪
1150
01:11:22,520 --> 01:11:23,760
♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪
1151
01:11:23,840 --> 01:11:26,800
♪ Ring, ding-a-ding-a-ding,
Ring, ding-a-ding-a-ding ♪
1152
01:11:26,880 --> 01:11:30,520
♪ Sweet lovers love the spring ♪
94009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.