All language subtitles for A.Photograph.(Glenister.1977).576p.Bluray.AAC.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,320 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 2 00:00:24,200 --> 00:00:28,080 (MUSIC: "PIANO CONCERTO NO.3" BY BEETHOVEN) 3 00:00:47,680 --> 00:00:50,240 (FLY BUZZES) 4 00:00:54,440 --> 00:00:56,160 RADIO PRESENTER: And that was the third movement 5 00:00:56,240 --> 00:00:58,080 of Beethoven's Piano Concerto No. 3, 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,600 which means, of course, Beethoven's second piano concerto, 7 00:01:01,680 --> 00:01:03,840 owing to the fact that his Piano Concerto No. 2 8 00:01:03,920 --> 00:01:06,080 was really his first piano concerto, 9 00:01:06,560 --> 00:01:10,280 but I don't think we've got time to go into the complications of all that right now. 10 00:01:23,080 --> 00:01:26,280 - WOMAN: What? - MAN: I said thank God it's Saturday. 11 00:01:26,360 --> 00:01:29,160 WOMAN: Every day is Saturday to you. I'm the breadwinner. 12 00:01:29,440 --> 00:01:31,800 MAN CHUCKLES I should be so lucky. 13 00:01:32,120 --> 00:01:34,920 (CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO) 14 00:01:47,520 --> 00:01:50,000 Anyway, he had these two wire-haired terriers. 15 00:01:50,080 --> 00:01:52,160 Used to call them Local and Express. 16 00:01:52,840 --> 00:01:57,360 Local used to cock her leg at every corner, but Express only stopped between stations. 17 00:01:58,040 --> 00:01:59,960 We don't have express trains nowadays. 18 00:02:00,480 --> 00:02:03,160 You couldn't call a dog Inter-City. He'd never answer to it. 19 00:02:03,520 --> 00:02:06,040 - No, put them down. They're all for me. - Selfish pig. 20 00:02:06,120 --> 00:02:08,200 It's nothing interesting. Let me have a look. 21 00:02:08,960 --> 00:02:10,400 Bill, bill... 22 00:02:11,480 --> 00:02:13,320 anti-apartheid, company report. 23 00:02:13,400 --> 00:02:14,600 I wish they wouldn't. 24 00:02:14,920 --> 00:02:18,520 If one could only give money to good causes without having to read the literature. 25 00:02:19,120 --> 00:02:20,240 Who's this? 26 00:02:21,120 --> 00:02:22,840 - From? - Don't know. 27 00:02:24,920 --> 00:02:27,640 - Leaming... Leamington. Is that Leamington? - Let's see. 28 00:02:29,360 --> 00:02:30,720 Warwick and Leamington Spa. 29 00:02:30,800 --> 00:02:32,520 - Ah, Warwick. - What about it? 30 00:02:32,600 --> 00:02:35,240 I used to know a man called Warwick. He lived in Chiswick. 31 00:02:35,320 --> 00:02:37,080 And then there was this girl I met at a party. 32 00:02:37,160 --> 00:02:39,840 She was in sewage at Dulwich. Or was it Greenwich? 33 00:02:40,240 --> 00:02:43,000 Too early in the morning, love. Save it for your column. 34 00:02:43,080 --> 00:02:45,280 Take your coffee, then. You don't want it to slop. 35 00:02:51,920 --> 00:02:53,800 - Aren't you going to open it? - Hm? 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,160 Oh, yes, it'll only be a fan, I suppose. 37 00:02:56,560 --> 00:02:58,920 Hardly, since it's not been re-addressed from anywhere. 38 00:02:59,000 --> 00:03:01,160 Not from the paper or the BBC or anywhere. 39 00:03:01,240 --> 00:03:02,760 It must be someone who knows you. 40 00:03:02,840 --> 00:03:05,760 They could've looked me up in Who's Who. I shan't answer. 41 00:03:09,760 --> 00:03:11,720 - It's a picture. - What? 42 00:03:12,360 --> 00:03:15,080 - It's a picture. That's odd. - Who is it? 43 00:03:15,960 --> 00:03:17,040 I don't know. 44 00:03:20,240 --> 00:03:21,360 WOMAN: Are they fans? 45 00:03:21,440 --> 00:03:24,560 - MAN: I told you, I don't know. - You wouldn't know them if they were fans. 46 00:03:26,520 --> 00:03:28,640 - There's nothing on the back. - Let me see. 47 00:03:30,720 --> 00:03:33,280 That's odd. They don't look like fans. 48 00:03:33,360 --> 00:03:36,000 I mean, you can't imagine these two reading the posher papers 49 00:03:36,080 --> 00:03:39,200 or listening to Radio 3 or watching arts programmes on the telly. 50 00:03:39,680 --> 00:03:41,480 Oh, don't be so conceited, Mike. 51 00:03:41,560 --> 00:03:43,280 That's not conceit. They don't look as if... 52 00:03:43,360 --> 00:03:45,520 How should everybody look? As if they listen to... 53 00:03:45,600 --> 00:03:48,240 - Don't be so tetchy, love. - Well, it's so ridiculous. 54 00:03:48,840 --> 00:03:50,240 You and your fans. 55 00:03:51,000 --> 00:03:52,560 There was that woman from Hove. 56 00:03:53,160 --> 00:03:56,480 - And anyway, why should even a fan send... - I don't know. 57 00:03:57,320 --> 00:03:58,800 There must be a letter with it. 58 00:03:59,920 --> 00:04:01,200 See? There isn't. 59 00:04:04,120 --> 00:04:07,240 Well, you'd better eat your muesli. It's obviously a practical joke. 60 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 - It's a caravan. - Hm? 61 00:04:14,880 --> 00:04:16,360 Where they're sitting, it's a caravan. 62 00:04:16,440 --> 00:04:18,080 - They're sitting in front of... - I noticed. 63 00:04:18,160 --> 00:04:20,040 Well, is that significant? Do you recognise... 64 00:04:20,120 --> 00:04:23,720 If I can't recognise the girls, I don't see why I should recognise a caravan. 65 00:04:24,120 --> 00:04:25,920 Well, you haven't looked. Not properly. 66 00:04:28,120 --> 00:04:30,400 Alright. One caravan's very like another, you know. 67 00:04:30,480 --> 00:04:32,960 You haven't really looked at the girls either, have you? 68 00:04:33,760 --> 00:04:35,240 What's the matter with you? 69 00:04:35,320 --> 00:04:38,240 You say you don't know who it's of, you say you've never seen the... 70 00:04:38,320 --> 00:04:41,280 but all you do, you just glance at it. You don't seem very curious. 71 00:04:41,360 --> 00:04:43,560 If someone had sent me a picture of two perfect strangers 72 00:04:43,600 --> 00:04:44,840 with no letter, nothing written on the back... 73 00:04:44,920 --> 00:04:48,800 There was the nutcase from Dorset, sent me a lavatory seat COD. 74 00:04:48,880 --> 00:04:50,800 I wasn't very curious about that either. 75 00:04:51,000 --> 00:04:52,240 Well, you knew who it was. 76 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 I don't know who these are. 77 00:04:59,720 --> 00:05:01,200 Have you been up to something? 78 00:05:02,720 --> 00:05:05,440 - Such as? - Just up to anything. 79 00:05:05,520 --> 00:05:08,200 Not with... No. Not my type. 80 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 Look, love, I've not been up to anything in either Warwick or Leamington. 81 00:05:13,440 --> 00:05:16,480 I've not been up to anything at all, as a matter of fact. Not since... 82 00:05:16,960 --> 00:05:18,840 And certainly not with Ruby and Grace. 83 00:05:18,920 --> 00:05:23,000 And please don't ask how I know their names because I do not know their names. 84 00:05:25,360 --> 00:05:28,760 I have never seen either of them before in my life. 85 00:05:29,520 --> 00:05:30,680 Or the caravan. 86 00:05:32,800 --> 00:05:34,840 - I'm getting up. - You haven't finished your coffee. 87 00:05:34,920 --> 00:05:37,600 - Please move the tray. - It's Saturday. Just because some... 88 00:05:38,040 --> 00:05:39,880 Gill, don't get into one of your states 89 00:05:39,960 --> 00:05:42,920 just because some looney girl's sent me a photograph. 90 00:05:44,640 --> 00:05:46,160 Oh, Christ. 91 00:05:49,120 --> 00:05:51,680 MAN ON RADIO: Which brings me to the Morlocks, 92 00:05:52,080 --> 00:05:56,240 those ugly, frightening creatures in H. G. Wells' novel, The Time Machine 93 00:05:56,560 --> 00:05:59,360 who do all the work and live underground in darkness, 94 00:05:59,640 --> 00:06:01,480 while up above live the beautiful people, 95 00:06:01,560 --> 00:06:04,440 who compose music, write poems, paint pictures. 96 00:06:04,800 --> 00:06:06,200 It all seems to be a parable 97 00:06:06,280 --> 00:06:11,000 about the way the cultivated upper-classes exploit the brutish underprivileged workers, 98 00:06:11,560 --> 00:06:15,400 until you discover that it's the Morlocks who exploit the artistic people, 99 00:06:15,480 --> 00:06:17,120 quite literally exploit them. 100 00:06:17,600 --> 00:06:18,640 They eat them. 101 00:06:19,240 --> 00:06:22,600 Well, it's easy to recognise the Morlocks in the capitalist society of the period 102 00:06:22,680 --> 00:06:24,320 when Wells wrote his novel 103 00:06:24,400 --> 00:06:26,320 and when leisure for the few rested on a basis 104 00:06:26,400 --> 00:06:28,600 of a brutish and violent slum poverty. 105 00:06:29,560 --> 00:06:30,760 Where are they now? 106 00:06:32,240 --> 00:06:34,920 I think, inside ourselves. 107 00:06:35,400 --> 00:06:37,720 Inside each modern man and woman, 108 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 the despised Morlocks live and breed and grow more powerful. 109 00:06:42,680 --> 00:06:44,600 We may pretend they don't exist. 110 00:06:45,000 --> 00:06:46,600 But at the last, it is we 111 00:06:46,680 --> 00:06:49,760 who will run screaming through the darkness of our own minds 112 00:06:50,080 --> 00:06:53,600 to be smashed and eaten by the Morlocks who dwell there. 113 00:06:55,360 --> 00:06:59,280 PRESENTER: "The Morlocks", the final talk in our series Imagery and the Archetype, 114 00:06:59,360 --> 00:07:01,120 was given by Michael Otway. 115 00:07:02,760 --> 00:07:05,000 - Very good. - Strong stuff, hey? 116 00:07:05,320 --> 00:07:06,440 Very strong. 117 00:07:11,480 --> 00:07:12,960 (MIKE CLEARS THROAT) 118 00:07:14,280 --> 00:07:17,240 You shouldn't give children homework. It's unfair on the teachers. 119 00:07:18,000 --> 00:07:20,120 Anyway, I don't know why you can't use the study. 120 00:07:20,200 --> 00:07:22,240 Because it's not the study, it's your study. 121 00:07:24,280 --> 00:07:26,080 If you want to see real Morlocks in action, 122 00:07:26,160 --> 00:07:28,040 you've only got to look at the school lavatories 123 00:07:28,120 --> 00:07:31,440 or the phone boxes at the station, or any tower block, of course. 124 00:07:31,520 --> 00:07:32,960 Yes, well, there's that too. 125 00:07:37,520 --> 00:07:40,160 I had a talk to the Post Office at Leamington today. 126 00:07:40,760 --> 00:07:43,000 - What? - I rang them up at lunchtime. 127 00:07:43,680 --> 00:07:45,880 Apparently, the Leamington area isn't just the town. 128 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 It takes in a great circle all the way round. 129 00:07:47,840 --> 00:07:49,560 You phoned Leamington Spa? 130 00:07:49,760 --> 00:07:52,040 I used the credit card. It comes off tax. 131 00:07:53,240 --> 00:07:56,600 The interesting thing is, if you post a letter at a village Post Office, 132 00:07:56,680 --> 00:08:00,400 it gets the postmark of the village, but if the village hasn't got a Post Office 133 00:08:00,480 --> 00:08:02,920 or you use an ordinary letterbox by the roadside, 134 00:08:03,000 --> 00:08:04,560 then the postmark's Leamington, 135 00:08:04,640 --> 00:08:07,680 Warwick and Leamington Spa, just as if you'd posted in the town. 136 00:08:08,000 --> 00:08:12,240 The area goes north as far as Kingstanding, south as far as Shipston and east as far... 137 00:08:12,320 --> 00:08:14,000 You must be off your head. 138 00:08:15,120 --> 00:08:16,680 I was sure it couldn't be in Leamington 139 00:08:16,760 --> 00:08:18,960 because they'd never allow a caravan inside the town. 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 It's Regency. They're very particular. 141 00:08:20,720 --> 00:08:23,920 You've been brooding about that bloody photograph the entire weekend. 142 00:08:24,480 --> 00:08:27,040 The postal superintendent didn't want to tell me at first. 143 00:08:27,120 --> 00:08:30,680 He said it was confidential information but after a while, he got quite chummy. 144 00:08:30,760 --> 00:08:32,360 I don't know what's got into you. 145 00:08:32,440 --> 00:08:35,720 If it had been posted in Warwick, the postmark would just be Warwick. 146 00:08:35,800 --> 00:08:38,680 So whatever it is, it's outside Leamington. 147 00:08:39,480 --> 00:08:40,680 Alright, I agree with you. 148 00:08:40,760 --> 00:08:42,600 It's a great mystery why anybody from Leamington Spa... 149 00:08:42,680 --> 00:08:44,120 I told you. Outside. 150 00:08:44,200 --> 00:08:48,080 Or outside should send me a photograph of two lumpy working-class teenage girls... 151 00:08:48,160 --> 00:08:50,360 You've always had an itch for the working classes. 152 00:08:52,360 --> 00:08:54,400 I don't like mysteries any more than you do. 153 00:08:54,920 --> 00:08:55,800 No. 154 00:08:55,880 --> 00:08:58,320 But some mysteries are worth solving and some are not. 155 00:08:58,400 --> 00:09:01,000 If you didn't have an itch for the working classes, why did you marry me? 156 00:09:01,080 --> 00:09:02,880 I married you because you were pregnant 157 00:09:03,040 --> 00:09:04,800 and then you lost the sodding child! 158 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 Well, why do you provoke me? 159 00:09:20,920 --> 00:09:23,800 I wouldn't snap at you if you didn't provoke me! 160 00:09:29,080 --> 00:09:30,760 (MIKE SIGHS) 161 00:09:42,200 --> 00:09:44,200 (FOOTSTEPS APPROACH) 162 00:09:48,040 --> 00:09:49,640 Alright. I'm sorry. 163 00:09:58,960 --> 00:10:01,120 I'm sorry, love. I'm sorry. 164 00:10:01,360 --> 00:10:03,760 I know you're ill. I try to remember. 165 00:10:05,360 --> 00:10:08,160 I've been through your appointments book for the last five years. 166 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 I've never been to Warwick or Leamington. 167 00:10:10,320 --> 00:10:11,760 I don't have occasion to go. 168 00:10:11,840 --> 00:10:14,000 You've been to Stratford. It's in the area. 169 00:10:14,160 --> 00:10:16,240 Where is that bloody photograph? I'll tear it up. 170 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 GILL: I took it to school. 171 00:10:18,720 --> 00:10:21,560 Perhaps you'd like to let me have it back when you've finished with it! 172 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 (GILL SIGHS) Terrible panics. 173 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 I feel so vulnerable. 174 00:10:31,520 --> 00:10:35,320 I've got no hold on him. I mean, I haven't got a degree or anything. 175 00:10:35,800 --> 00:10:38,120 (WATCH TICKS RAPIDLY) 176 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 He came to talk to the Literature Society at college. 177 00:10:42,080 --> 00:10:44,240 Visiting speakers, they usually stay on afterwards 178 00:10:44,320 --> 00:10:46,200 and have a few drinks with the committee. 179 00:10:47,000 --> 00:10:48,520 I suppose I got a bit drunk. 180 00:10:49,240 --> 00:10:51,520 But I really admired him. He's a beautiful speaker. 181 00:10:53,200 --> 00:10:55,080 He didn't want to drive back to London. 182 00:10:55,160 --> 00:10:58,480 And so he stayed overnight in the guest room in Latimer Brook. 183 00:10:59,360 --> 00:11:00,440 And I... 184 00:11:01,880 --> 00:11:03,040 I stayed with him. 185 00:11:04,720 --> 00:11:06,680 You could hear everything through the walls. 186 00:11:07,760 --> 00:11:10,880 They have to be thin to discourage immorality among the students. 187 00:11:12,880 --> 00:11:16,240 And afterwards, he just took up with me. 188 00:11:18,040 --> 00:11:20,080 I suppose it amused him to have a bit of skirt 189 00:11:20,160 --> 00:11:22,360 tucked away at a teachers' training college. 190 00:11:24,640 --> 00:11:26,000 And then I got pregnant. 191 00:11:29,000 --> 00:11:32,280 I think sometimes the only emotion that governs his life is guilt. 192 00:11:35,880 --> 00:11:37,480 A teachers' training certificate. 193 00:11:38,720 --> 00:11:40,960 That's no qualification for his kind of life. 194 00:11:42,440 --> 00:11:46,040 When we have people in for dinner, there's many occasions when I never say a word. 195 00:11:46,280 --> 00:11:49,200 Or else I talk all the time, which is worse. 196 00:11:50,160 --> 00:11:51,760 And mostly he does the cooking. 197 00:11:53,000 --> 00:11:54,400 He thinks I'm an orphan. 198 00:11:58,280 --> 00:12:02,080 Our GP says it's not clinical depression or I'd be like it all the time. 199 00:12:04,240 --> 00:12:05,280 It's so... 200 00:12:06,320 --> 00:12:07,840 So unattractive. 201 00:12:10,760 --> 00:12:11,880 It's only by... 202 00:12:12,800 --> 00:12:16,560 By being helpless that I can keep my hold on him. 203 00:12:20,600 --> 00:12:22,840 (SHE SOBS) 204 00:12:31,280 --> 00:12:33,320 (GILL SOBS) 205 00:12:33,800 --> 00:12:34,920 (DOOR OPENS) 206 00:12:36,520 --> 00:12:37,520 MIKE: Hello? 207 00:12:37,640 --> 00:12:39,360 - GILL: I'm in here! - (DOOR SHUTS) 208 00:12:47,560 --> 00:12:51,360 It's alright. I don't intend it to stay. It's not a wall poster. 209 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 It could be if you like. It's original. 210 00:12:55,200 --> 00:12:56,880 I thought if I got a blow-up, I... 211 00:12:57,440 --> 00:13:00,760 We could study it in detail, see if there's anything we'd missed. 212 00:13:01,120 --> 00:13:04,640 - That's why I took the photo to school. - What a persistent lady you are. 213 00:13:04,720 --> 00:13:07,640 It didn't cost anything. I got Fred to do it in the art room. 214 00:13:07,720 --> 00:13:09,200 You won't believe me, will you? 215 00:13:09,920 --> 00:13:12,920 I do believe you. I don't like mysteries is all. 216 00:13:17,120 --> 00:13:20,560 - How'd you get on with your man? - Oh, I have to go back next week. 217 00:13:21,160 --> 00:13:22,400 It may take months. 218 00:13:23,000 --> 00:13:26,080 I asked about money. He says it's ten pounds a visit. 219 00:13:26,960 --> 00:13:28,080 We can manage. 220 00:13:29,640 --> 00:13:31,640 Ten pounds, I suppose that's cheap. 221 00:13:32,800 --> 00:13:34,760 GILL: You haven't noticed it's the same girl. 222 00:13:35,960 --> 00:13:37,560 It's a doctored photograph. 223 00:13:41,440 --> 00:13:45,200 It's not two girls. It's the same girl twice. 224 00:13:52,720 --> 00:13:55,080 I can't leave her. What would she do? 225 00:13:55,640 --> 00:13:57,480 She has no family, no one to turn to. 226 00:14:00,760 --> 00:14:03,600 Of course, there's her job. Teaching keeps her busy, but... 227 00:14:04,240 --> 00:14:06,880 It'd be the weekends and the long holidays that... 228 00:14:08,320 --> 00:14:11,040 Anyway, people get used to a certain kind of lifestyle, 229 00:14:11,520 --> 00:14:14,680 wine at meals, going abroad, cars, that sorts of thing. 230 00:14:16,560 --> 00:14:18,160 Of course, you can do without them. 231 00:14:18,880 --> 00:14:21,400 Christ, we all did without them when we were young. 232 00:14:22,040 --> 00:14:24,440 I used to take the tube everywhere, buses... 233 00:14:25,720 --> 00:14:27,160 Once you get used to them... 234 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 Anyway, she's ill. 235 00:14:34,760 --> 00:14:37,200 Suppose if this man ever gets her sorted out... 236 00:14:38,560 --> 00:14:39,800 Ten pounds a week. 237 00:14:41,400 --> 00:14:43,240 She gets herself sorted out. 238 00:14:45,920 --> 00:14:50,040 God, no, she ought to leave me. I'm not doing her any good. 239 00:14:52,480 --> 00:14:53,800 He might tell her that. 240 00:14:56,400 --> 00:14:57,760 I'm destroying her. 241 00:14:59,280 --> 00:15:00,960 I do destroy people, I think. 242 00:15:04,560 --> 00:15:06,760 I wouldn't take up with anybody else if she... 243 00:15:09,160 --> 00:15:10,360 It's like battery hens. 244 00:15:10,440 --> 00:15:13,640 They couldn't live in the open even if you released them. Nowhere to go. 245 00:15:14,080 --> 00:15:15,200 Foxes get them. 246 00:15:18,080 --> 00:15:22,280 There is the job though. An occupation, something to occupy your mind. 247 00:15:25,040 --> 00:15:27,440 I mean, Christ, she ought to leave. 248 00:15:27,520 --> 00:15:29,280 She doesn't even like me anymore. 249 00:15:33,520 --> 00:15:37,280 Anyway, I can't leave her. She's ill. 250 00:15:49,680 --> 00:15:51,560 Oh dear, oh dear. 251 00:15:51,640 --> 00:15:52,680 What is it? 252 00:15:53,680 --> 00:15:57,200 "Another break-in and birds destroyed by vandals" 253 00:15:57,280 --> 00:15:59,160 "at the loft of Wilf Adams..." 254 00:16:00,120 --> 00:16:05,320 "who found 25 of his stock birds and squeakers dead" 255 00:16:05,400 --> 00:16:06,640 "on going to the loft." 256 00:16:06,760 --> 00:16:08,080 (WOMAN TUTS) 257 00:16:08,200 --> 00:16:12,760 "Local fanciers are rallying around with birds to help Wilf out." 258 00:16:13,760 --> 00:16:17,560 - It's good to have friends. - Ah, a friend in need's a friend indeed. 259 00:16:18,440 --> 00:16:21,680 - Does it say that in the paper? - No, I said that, Mother. 260 00:16:21,760 --> 00:16:23,200 'Twas I and none other. 261 00:16:23,960 --> 00:16:27,040 Friends and neighbours, they're a price above rubies. 262 00:16:28,440 --> 00:16:32,640 "It is thought to be just sheer vandalism with no other motive..." 263 00:16:33,440 --> 00:16:36,440 "as guinea pigs and a tortoise in the next garden" 264 00:16:36,520 --> 00:16:39,000 "were also killed at the same time." 265 00:16:41,680 --> 00:16:44,920 I expect the demise of that tortoise were particularly harrowing. 266 00:16:46,840 --> 00:16:48,000 You're off, are ya? 267 00:16:50,240 --> 00:16:53,080 - Are you off then? - Ah! About my business. 268 00:16:53,480 --> 00:16:55,560 Shall you bring us a rabbit tomorrow? 269 00:16:55,640 --> 00:16:57,960 You shall have a rabbit, you shall have an hare. 270 00:16:58,400 --> 00:17:01,000 Some long-haired fellow darts in my snare. 271 00:17:01,440 --> 00:17:05,960 Boy, you're a poet, and don't you know it. 272 00:17:06,360 --> 00:17:07,360 MAN: Don't I? 273 00:17:08,760 --> 00:17:09,840 Don't I though. 274 00:17:10,880 --> 00:17:14,440 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 275 00:17:23,680 --> 00:17:25,520 I thought I'd take it down tomorrow. 276 00:17:26,520 --> 00:17:28,880 - Why? - Lost interest in it. 277 00:17:29,640 --> 00:17:31,320 - Why? - Gone off it. 278 00:17:34,800 --> 00:17:37,600 I thought I'd take it into school, show it to 4C, 279 00:17:37,680 --> 00:17:40,560 put it up, get them to write a story about these two people. 280 00:17:41,000 --> 00:17:42,680 One person, according to you. 281 00:17:43,000 --> 00:17:45,200 I thought I'd see whether any of them noticed. 282 00:17:46,720 --> 00:17:47,880 Leave it a bit, hey? 283 00:17:48,560 --> 00:17:50,160 - If you like. - You haven't told them... 284 00:17:50,200 --> 00:17:52,760 No, no. I can leave it for a bit if you like. 285 00:17:56,560 --> 00:17:58,640 Could be a boy in drag twice. 286 00:18:02,040 --> 00:18:03,680 Any developments with your man? 287 00:18:04,160 --> 00:18:05,520 What sort of developments? 288 00:18:05,600 --> 00:18:07,440 Well, you know, he hasn't told you the source... 289 00:18:07,520 --> 00:18:10,520 Oh, no. He doesn't tell me anything. They don't go in for that. 290 00:18:10,600 --> 00:18:13,480 You have to discover it for yourself, whatever it is. 291 00:18:13,560 --> 00:18:14,960 Yes, that's right. You do. 292 00:18:15,360 --> 00:18:18,480 He hasn't even asked me much, let alone tell. I do most of the talking. 293 00:18:18,560 --> 00:18:21,680 I mean, if people keep quiet, you're bound to talk to fill the space. 294 00:18:22,560 --> 00:18:23,760 He keeps quiet. 295 00:18:27,280 --> 00:18:30,720 If you look carefully, you can see a tattoo on the right arm. 296 00:18:31,440 --> 00:18:32,840 You wouldn't find a girl like that. 297 00:18:33,240 --> 00:18:36,160 Even a girl from Leamington or outside. She wouldn't be tattooed. 298 00:18:50,480 --> 00:18:51,840 Looks like a snake. 299 00:18:59,800 --> 00:19:02,360 There's no tattoo there, Gill. There's nothing there at all. 300 00:19:04,560 --> 00:19:07,160 We'll leave it for a bit then. You can study it. 301 00:19:07,440 --> 00:19:09,600 (PHONE RINGS) 302 00:19:15,200 --> 00:19:17,200 Hello, 248-0920. 303 00:19:20,440 --> 00:19:22,800 I'm sorry, you must have the wrong number. 304 00:19:24,480 --> 00:19:26,400 Chinacraft or the Persian Embassy? 305 00:19:28,360 --> 00:19:30,560 Iranian. They don't call it Persia anymore. 306 00:19:31,400 --> 00:19:33,920 Well, it wouldn't be Chinacraft at this time of night. 307 00:19:34,480 --> 00:19:36,080 (PHONE RINGS) 308 00:19:36,680 --> 00:19:38,920 This is ridiculous. I'll take it in the study. 309 00:19:39,240 --> 00:19:41,000 It'll only be the same wrong number. 310 00:19:51,560 --> 00:19:53,440 I'm sorry, it's not a good time to phone. 311 00:19:53,520 --> 00:19:55,400 I think I told you, the evening's never... 312 00:19:56,960 --> 00:19:58,240 Oh, that's alright then. 313 00:19:58,320 --> 00:20:00,600 Obviously, it has to be when you're in town, but... 314 00:20:01,640 --> 00:20:02,920 Well anyway, I've been meaning... 315 00:20:03,000 --> 00:20:06,160 I mean, well, money's a bit tight at the moment as a matter of fact 316 00:20:06,240 --> 00:20:08,320 and I may have to go away for a bit, but... 317 00:20:09,720 --> 00:20:12,560 I mean, if there were any way of getting in touch with you... 318 00:20:14,840 --> 00:20:17,960 Yeah, alright. But not in the evening, please. 319 00:20:19,000 --> 00:20:23,120 I'll have to go back now. Oh, no, wait. Uh, one thing... 320 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 That tattoo you have on your arm, I was wondering... 321 00:20:28,200 --> 00:20:30,520 No, no, it's not important. I was just wondering... 322 00:20:31,160 --> 00:20:32,320 who else knows? 323 00:20:33,360 --> 00:20:34,640 Well, knows you have one. 324 00:20:37,920 --> 00:20:40,360 Yes, right. Clients would notice, they'd be bound to. 325 00:20:40,400 --> 00:20:41,520 Silly question. Sorry. 326 00:20:42,560 --> 00:20:45,120 I, uh... I suppose you don't know... 327 00:20:46,160 --> 00:20:50,160 is it a popular thing in your line of work, having a tattoo on? 328 00:20:52,440 --> 00:20:54,400 Yeah. Yes, of course. Sorry. 329 00:20:56,600 --> 00:20:58,920 Well, anyway, I'm not sure how long I'll be away 330 00:20:59,040 --> 00:21:00,640 but you better leave it for a bit. 331 00:21:01,560 --> 00:21:03,280 It's Midlands, somewhere near Leamington. 332 00:21:03,360 --> 00:21:06,920 It's all a bit vague at the moment, but you get in touch in a couple of months. 333 00:21:07,720 --> 00:21:10,680 Right. Not in the evening though. 334 00:21:13,600 --> 00:21:14,560 See you. 335 00:21:27,280 --> 00:21:30,080 It was Jeremy and Pamela wanting us to dinner on Friday. 336 00:21:32,080 --> 00:21:34,160 - What have you done? - Inked it in. 337 00:21:34,240 --> 00:21:35,280 MIKE: What? 338 00:21:35,680 --> 00:21:38,600 GILL: To make it clearer for you to see. I inked it in. 339 00:21:39,520 --> 00:21:41,280 - Made it clear. - But... 340 00:21:41,840 --> 00:21:44,440 - But you've covered it up. - Only where it was. 341 00:21:46,080 --> 00:21:49,040 If it wasn't there to begin with, there's now no way of telling. 342 00:21:50,560 --> 00:21:54,360 Gill, there's no way I'll ever be able to tell whether there was a tattoo there or not. 343 00:21:54,720 --> 00:21:56,680 Why should I say there was if there wasn't? 344 00:21:57,160 --> 00:21:58,640 You don't think I invented it? 345 00:21:59,640 --> 00:22:02,160 You said you couldn't see it. All I've done is ink it in. 346 00:22:02,840 --> 00:22:04,960 Anyway, what does it matter? I wouldn't have mentioned it... 347 00:22:05,040 --> 00:22:07,640 - It doesn't matter. - Well, that's a relief. 348 00:22:08,440 --> 00:22:11,640 - What did you say to Jeremy and Pamela? - I said we couldn't make it. 349 00:22:13,320 --> 00:22:15,320 Because of me or because you're doing something else? 350 00:22:15,400 --> 00:22:16,680 I didn't say because of you. 351 00:22:17,760 --> 00:22:19,920 Anyway, you've still got the original photo. 352 00:22:20,160 --> 00:22:22,360 It's too small to make out that kind of detail. 353 00:22:22,440 --> 00:22:25,560 - You could use a magnifying glass. - I said it doesn't matter, love. 354 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 You didn't have to say no to Jeremy and Pamela. 355 00:22:29,720 --> 00:22:31,040 I should meet more people. 356 00:22:31,240 --> 00:22:33,240 If I got one of my turns, you could go on your own. 357 00:22:33,320 --> 00:22:35,680 - I don't like leaving you. - Don't you? 358 00:22:35,760 --> 00:22:38,400 I don't like leaving you when you're having one of your turns. 359 00:22:38,480 --> 00:22:40,800 But you're often away when I have one of my turns. 360 00:22:41,040 --> 00:22:42,520 I just go to bed and cry. 361 00:22:43,280 --> 00:22:44,440 It passes... 362 00:22:45,040 --> 00:22:46,160 eventually. 363 00:22:48,400 --> 00:22:51,160 Last time you looked at me like that, I cried for three hours. 364 00:22:51,560 --> 00:22:53,040 Don't threaten, love. 365 00:22:54,000 --> 00:22:55,400 I can't always control my looks. 366 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 I often want you to control them less. 367 00:22:58,760 --> 00:23:00,000 At least it's contact. 368 00:23:00,640 --> 00:23:02,560 Anyway, it's two girls. I'm sure it is. 369 00:23:02,800 --> 00:23:05,680 It's not one girl twice, it's not a tattooed boy in drag twice. 370 00:23:05,760 --> 00:23:07,800 It's just two country girls. Look at it. 371 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 Rather self-conscious after a bit of a lark, 372 00:23:10,360 --> 00:23:12,640 thought they'd send a picture to remind someone. 373 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 - Didn't want him to forget them. - Someone? 374 00:23:15,720 --> 00:23:16,920 Not me. 375 00:23:17,200 --> 00:23:19,680 Got the name wrong. Maybe they were given the wrong name 376 00:23:19,760 --> 00:23:21,920 by somebody who didn't want them to know his own name 377 00:23:22,000 --> 00:23:24,120 - or somebody who wanted to impress. - Oh, Mike. 378 00:23:24,200 --> 00:23:27,120 Two country girls on a summer's evening, hitchhiking probably. 379 00:23:27,200 --> 00:23:29,840 There'd be a disco in Leamington and he gives them a lift. 380 00:23:30,760 --> 00:23:33,920 He's been listening to the car radio, he's heard my name and he thinks... 381 00:23:34,920 --> 00:23:37,480 Well, I don't believe that's any more unlikely than... 382 00:23:38,040 --> 00:23:39,400 Anyway, he gives them a lift. 383 00:23:39,560 --> 00:23:42,600 They're a bit curious, provocative, it's an expensive car. 384 00:23:42,680 --> 00:23:45,000 What do they care? It's only a lark. Nobody'll know. 385 00:23:45,800 --> 00:23:48,400 I don't see your average Radio 3 audience going in 386 00:23:48,480 --> 00:23:51,720 for a bit of roadside slap and tickle with a couple of teenage hitchhikers. 387 00:23:51,800 --> 00:23:55,120 Anybody can go in for a bit of promiscuous slap and tickle with anyone. 388 00:23:55,360 --> 00:23:57,480 And you know bloody well they can! 389 00:23:58,440 --> 00:23:59,360 Yes. 390 00:24:00,720 --> 00:24:02,200 But I haven't. 391 00:24:19,800 --> 00:24:23,360 - Why did you choose a snake? - It was a snake. 392 00:24:24,080 --> 00:24:27,120 It looked like a snake... with something written in the coils. 393 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 I couldn't make the words out. 394 00:24:29,400 --> 00:24:32,400 Snakes are very popular as a matter of fact among the tattooed set. 395 00:24:32,480 --> 00:24:33,600 Don't see how you can know. 396 00:24:33,680 --> 00:24:35,560 Some of the older boys at school go in for it. 397 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 They do it themselves with a needle and coloured ink, 398 00:24:38,000 --> 00:24:39,800 bleeding hearts, and "love" and "mother", 399 00:24:39,880 --> 00:24:43,400 a death's head sometimes or "kill" picked out on the knuckles. 400 00:24:44,000 --> 00:24:46,880 It washes off after a bit and sometimes it goes septic. 401 00:24:46,960 --> 00:24:49,720 The West Indian kids don't do it because it doesn't show on them. 402 00:24:49,800 --> 00:24:53,120 - Do any of the girls do it that you know? - Not that I know. 403 00:24:53,920 --> 00:24:55,800 But I said it was a boy in drag. 404 00:24:56,800 --> 00:24:59,680 - An answer to everything. - Don't get at me. 405 00:25:00,440 --> 00:25:02,360 I don't blame you for being promiscuous. 406 00:25:03,120 --> 00:25:05,920 I don't get much chance actually, love, to be promiscuous. 407 00:25:06,160 --> 00:25:09,600 - I don't see why not. I'm out all day. - What do you want me to do? 408 00:25:09,680 --> 00:25:11,920 Keep an hour by hour diary and let you read it? 409 00:25:12,680 --> 00:25:13,880 I want you to love me. 410 00:25:15,680 --> 00:25:16,960 You know I do. 411 00:25:17,320 --> 00:25:19,760 - If I didn't, would I be so... - Patient with me? 412 00:25:19,840 --> 00:25:22,040 You wouldn't put up with me if you didn't love me. 413 00:25:22,120 --> 00:25:23,720 Hmm? Proof by deeds? 414 00:25:24,080 --> 00:25:26,720 So it's unfair I should want more than patience and putting up. 415 00:25:26,800 --> 00:25:28,280 - It's unfair... - I'll get the casserole. 416 00:25:28,360 --> 00:25:31,240 I don't want any! I'm depressed. I haven't any appetite. 417 00:25:31,320 --> 00:25:33,120 - Please don't get into a state. - Love! 418 00:25:33,240 --> 00:25:36,000 Patience isn't love. Putting up with people isn't love. 419 00:25:36,080 --> 00:25:38,200 Making them feel guilty if they stretch out a hand in bed isn't love... 420 00:25:38,280 --> 00:25:39,320 Please. 421 00:25:39,400 --> 00:25:42,520 I'm not supposed to make the advances. I shouldn't have to make the advances! 422 00:25:42,600 --> 00:25:44,520 You said you wanted me to love you. Not just... 423 00:25:44,600 --> 00:25:47,320 That is love! That's what love is! 424 00:25:55,680 --> 00:25:56,960 MIKE: I do love you. 425 00:25:58,040 --> 00:26:01,560 And we do, if you'll bring it to your mind, from time to time make love. 426 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 Not that that proves anything. 427 00:26:04,800 --> 00:26:07,760 And it's not your fault that when I'm under pressure... 428 00:26:08,760 --> 00:26:11,520 You know this is true, love. It's always been so. 429 00:26:11,760 --> 00:26:14,280 It's not you being ill. It's any sort of pressure. 430 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 Thank you. 431 00:26:15,720 --> 00:26:19,640 It's when I'm under pressure, worried, my mind darting about, that I can't always... 432 00:26:20,920 --> 00:26:24,800 And it's no bloody good bringing home books and pieces from Forum and new positions. 433 00:26:26,040 --> 00:26:29,120 Gill, if I can't always get an erection, it's not a criminal offence. 434 00:26:29,520 --> 00:26:31,760 Christ, if you think of someone like Bobby. 435 00:26:32,360 --> 00:26:33,400 Bobby? 436 00:26:34,160 --> 00:26:35,280 Oh, it doesn't matter. 437 00:26:37,400 --> 00:26:40,640 It's a man I know, a director, has it off like a rabbit with whoever it is 438 00:26:40,720 --> 00:26:44,160 while he's courting, protestation of eternal love, can't live without them. 439 00:26:44,440 --> 00:26:47,280 Then they move out of their digs and in with him and wham! 440 00:26:47,880 --> 00:26:50,480 Well, no, not "wham" exactly. 441 00:26:50,560 --> 00:26:53,680 More whatever the words would be to describe disastrous drooping. 442 00:26:55,520 --> 00:26:56,760 Can't do it anymore. 443 00:26:57,760 --> 00:27:00,200 Wants to, hates himself, guilt makes it worse. 444 00:27:00,760 --> 00:27:03,440 Then after three months of tears and recriminations, 445 00:27:03,520 --> 00:27:07,200 whoever it is moves back into their digs and Bobby's onto the next. 446 00:27:09,200 --> 00:27:11,720 You seem to know a lot about other people's sex lives. 447 00:27:11,800 --> 00:27:14,320 It's what they mostly talk about in the BBC Club. 448 00:27:14,840 --> 00:27:17,920 I never talk about mine, except once a week. 449 00:27:20,080 --> 00:27:21,200 I pay for that. 450 00:27:25,640 --> 00:27:28,800 Are you sure you wouldn't like to try just a little of the casserole? 451 00:27:29,720 --> 00:27:30,920 You have some. 452 00:27:33,160 --> 00:27:36,040 I suppose I could go to Leamington, look around a bit. 453 00:27:37,400 --> 00:27:40,200 - Wasn't that what you wanted me to do? - Look for what? 454 00:27:40,800 --> 00:27:43,120 The caravan, the girls perhaps, try to find out why they... 455 00:27:43,200 --> 00:27:46,080 But you said... You said some man... 456 00:27:46,160 --> 00:27:47,520 You didn't seem to believe me. 457 00:27:47,840 --> 00:27:50,840 I mean, if it's bothering you, and clearly it is bothering you... 458 00:27:51,400 --> 00:27:55,480 - How... How would you... - Get a map, an Ordnance Survey, 459 00:27:55,560 --> 00:27:57,320 you put a thick black line around the postal area, 460 00:27:57,400 --> 00:27:59,360 explore the side roads, find the caravan. 461 00:27:59,440 --> 00:28:03,680 It has to be parked by the roadside because it's not the sort that's towed about. 462 00:28:03,760 --> 00:28:05,800 - It's a fixture. - You've been working it out. 463 00:28:06,120 --> 00:28:07,920 I could go tomorrow, come back at the weekend. 464 00:28:08,000 --> 00:28:09,480 There's nothing in the appointments book. 465 00:28:09,520 --> 00:28:11,680 I've got some novels to review. I could take them with me. 466 00:28:11,720 --> 00:28:13,760 - You've been thinking about it. - I was bound to. 467 00:28:13,800 --> 00:28:15,560 But when I thought about it, you... 468 00:28:17,000 --> 00:28:18,480 What about the music programme? 469 00:28:18,920 --> 00:28:21,480 Oh, didn't I tell you? It's been recorded. 470 00:28:21,560 --> 00:28:24,400 Sally's going on holiday, so we did three on the trot. 471 00:28:28,160 --> 00:28:32,320 - I thought it was two you did on the trot. - No, three. Don't you want me to go? 472 00:28:33,160 --> 00:28:35,840 Is that why you told Jeremy and Pamela we couldn't go to dinner? 473 00:28:35,920 --> 00:28:38,000 - What? - On Friday, that we couldn't go. 474 00:28:38,080 --> 00:28:40,640 Oh, no, I didn't think you'd want to go. 475 00:28:40,720 --> 00:28:42,960 - In case I had one of my spells? - Yes. 476 00:28:43,680 --> 00:28:46,600 What happens if I have one of my spells whilst you're in Leamington? 477 00:28:48,200 --> 00:28:51,080 If you don't want me to go, just say. 478 00:28:51,560 --> 00:28:53,880 I thought you wanted to solve our little mystery. 479 00:28:54,680 --> 00:28:57,160 Why don't we both go, spend the weekend? 480 00:28:59,480 --> 00:29:01,960 - There's no reason. - We both go then. 481 00:29:02,200 --> 00:29:03,840 I'll navigate. It's a large area. 482 00:29:04,080 --> 00:29:07,360 Shipston, Stratford, Kingstanding, there'll be a lot of minor roads. 483 00:29:07,600 --> 00:29:09,200 I think I'd like something else. 484 00:29:11,560 --> 00:29:13,360 Yes. I'll have some. 485 00:29:29,520 --> 00:29:30,640 You could join me. 486 00:29:32,000 --> 00:29:34,640 I mean, it is a large area. We couldn't do it in a weekend. 487 00:29:34,720 --> 00:29:38,320 I could go off tomorrow and you could meet me in Leamington on the Friday night. 488 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 You don't want me to come with you? 489 00:29:41,400 --> 00:29:42,760 I've just asked you to. 490 00:29:43,320 --> 00:29:45,720 It's a large area. We couldn't do it in a weekend. 491 00:29:45,960 --> 00:29:48,000 There are lots of weekends between now and Christmas. 492 00:29:48,080 --> 00:29:49,640 Oh, for Christ's sake! 493 00:29:50,080 --> 00:29:51,520 It doesn't matter, does it? 494 00:29:55,040 --> 00:29:56,120 Go if you want to. 495 00:29:57,440 --> 00:29:59,040 I may join you at the weekend. 496 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Mm! Very good. 497 00:30:16,320 --> 00:30:20,440 (CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO) 498 00:30:42,840 --> 00:30:44,600 (MUSIC STOPS) 499 00:31:06,720 --> 00:31:07,800 (HORN BEEPS) 500 00:31:09,960 --> 00:31:13,880 (MUSIC: "DOUCE VIOLENCE" BY JOHNNY HALLYDAY) 501 00:31:14,360 --> 00:31:17,760 ♪ Douce violence ♪ 502 00:31:17,840 --> 00:31:19,120 ♪ De nos coeurs... ♪ 503 00:31:19,200 --> 00:31:21,080 (PHONE RINGS) 504 00:31:22,320 --> 00:31:24,480 - (MUSIC STOPS) - (PHONE RINGS) 505 00:31:29,880 --> 00:31:32,040 FAINT VOICE: Hello? Hello? 506 00:31:33,560 --> 00:31:34,600 Hello? 507 00:31:37,000 --> 00:31:38,960 Oh. Where are you going? 508 00:31:39,040 --> 00:31:42,360 - Round and about. Where are you going? - Leamington, eventually. 509 00:31:42,960 --> 00:31:45,120 - That'll do. - Right. 510 00:32:20,000 --> 00:32:22,600 Bit risky, isn't it? Hitchhiking on your own. 511 00:32:23,320 --> 00:32:25,840 - WOMAN: Boys do it. - You're not a boy. 512 00:32:27,040 --> 00:32:29,680 I don't hitch lorries or cars with more than one man in it. 513 00:32:30,000 --> 00:32:31,880 - There's no safety in numbers? - No. 514 00:32:33,080 --> 00:32:34,520 Sound as if you'd learned that. 515 00:32:34,840 --> 00:32:35,880 I have. 516 00:32:38,600 --> 00:32:40,560 - Are you a student? - If you like. 517 00:32:41,840 --> 00:32:44,680 Is there a youth hostel in Leamington? Do you happen to know? 518 00:32:45,080 --> 00:32:47,320 Afraid that's not the sort of thing I ever do now. 519 00:32:48,000 --> 00:32:49,120 I expect there is. 520 00:32:51,640 --> 00:32:54,240 I did start off with a girlfriend as a matter of fact. 521 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 She got on my tits, so I dumped her. 522 00:32:57,840 --> 00:33:00,320 It's no good travelling with people if you don't get on. 523 00:33:12,960 --> 00:33:15,720 I'm afraid I'll be taking rather a lot of minor roads. 524 00:33:16,040 --> 00:33:17,440 I'm looking for a caravan. 525 00:33:19,520 --> 00:33:21,560 You can always leave me if you get bored. 526 00:33:26,960 --> 00:33:30,760 My brother's only 16, and he's been all over Argentina. 527 00:33:40,760 --> 00:33:42,320 (WATER POURS) 528 00:33:43,520 --> 00:33:46,880 GILL: You are super, Fred. It's ages since I've been to a movie. 529 00:33:47,480 --> 00:33:49,840 Mike sometimes has to do films for Critics' Forum, 530 00:33:49,920 --> 00:33:51,280 but then he goes in the daytime. 531 00:33:51,360 --> 00:33:53,800 - I thought you looked a bit low. - I was. 532 00:33:53,880 --> 00:33:56,280 I'd taken a pill, but it didn't seem to be working. 533 00:33:57,040 --> 00:33:59,160 I suppose if depression is an illness, 534 00:33:59,240 --> 00:34:01,600 I should give up the job and live on sick pay. 535 00:34:02,160 --> 00:34:03,960 But then I really would go mad. 536 00:34:06,080 --> 00:34:08,240 - I'll warm the pot. - It's in the cupboard. 537 00:34:08,960 --> 00:34:12,000 Don't be embarrassed. Mad's a very old-fashioned word. 538 00:34:12,080 --> 00:34:13,360 They don't use it anymore. 539 00:34:14,600 --> 00:34:18,280 We depressed women, we don't go mad. We just feel a bit low. 540 00:34:19,360 --> 00:34:20,680 We think about it though. 541 00:34:21,000 --> 00:34:22,200 The pot's warm already. 542 00:34:22,560 --> 00:34:24,400 Anyway, it's gone now. 543 00:34:24,680 --> 00:34:27,560 The prospect of being taken to the movies has quite cheered me up 544 00:34:28,240 --> 00:34:29,520 or else the pill's working. 545 00:34:29,600 --> 00:34:32,760 - It's got hot tea it in, the pot. - Has it? 546 00:34:38,680 --> 00:34:41,280 - It hasn't now. - I thought you said Mike was away. 547 00:34:41,360 --> 00:34:43,960 He is. He's in Leamington, outside Leamington, 548 00:34:44,040 --> 00:34:45,600 Warwick and Leamington Spa. 549 00:34:45,680 --> 00:34:48,320 It's the cleaner lady's day. She might have stayed late. 550 00:34:48,720 --> 00:34:51,640 Anyway, Mike wouldn't mind you taking me to the movies. 551 00:34:52,080 --> 00:34:53,800 I'm supposed to make new friends. 552 00:34:54,640 --> 00:34:58,280 - Well, who would know? - Well, I can ask in the public. 553 00:34:58,520 --> 00:34:59,600 Oh, thanks. 554 00:35:05,600 --> 00:35:06,840 He's asking in the public. 555 00:35:06,920 --> 00:35:09,240 You're really great at making other people do the work. 556 00:35:10,800 --> 00:35:12,480 He wants me to commit suicide. 557 00:35:13,360 --> 00:35:14,720 That's his aim. 558 00:35:15,520 --> 00:35:18,120 - Has he said so? - No, of course not. 559 00:35:18,840 --> 00:35:20,000 Not Mike. 560 00:35:20,360 --> 00:35:22,200 Mike never says what he's really thinking. 561 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 He knows it'll only lead to trouble. 562 00:35:24,680 --> 00:35:26,120 He likes a quiet life. 563 00:35:26,600 --> 00:35:27,960 Then, how... 564 00:35:28,720 --> 00:35:31,960 If you want to know what Mike's really thinking, you have to find out through his work, 565 00:35:32,040 --> 00:35:33,680 like any other creative artist. 566 00:35:33,840 --> 00:35:34,840 Hardly creative. 567 00:35:34,920 --> 00:35:36,320 Oh, yes, love. Creative. 568 00:35:36,600 --> 00:35:39,360 Mike's creation is Mike. He's a personality. 569 00:35:39,920 --> 00:35:43,120 And don't put him down. It's not easy. You have to work at it. 570 00:35:43,240 --> 00:35:47,120 And it's not a salaried profession like ours. You do it freelance. It's very insecure. 571 00:35:47,720 --> 00:35:50,560 And Mike's not one of your common-or-garden personalities. 572 00:35:50,840 --> 00:35:52,080 He specialises. 573 00:35:52,600 --> 00:35:55,320 He's artistic. There aren't many of those. 574 00:35:55,400 --> 00:35:58,320 Anyway, I don't see how you can know he wants you to commit suicide. 575 00:36:00,280 --> 00:36:01,400 I'll show you. 576 00:36:02,800 --> 00:36:03,800 Bring your tea. 577 00:36:07,840 --> 00:36:09,000 Exhibit A. 578 00:36:11,440 --> 00:36:14,240 - No, sorry. - Oh. Thanks anyway. 579 00:36:16,560 --> 00:36:18,120 - Good evening. - Evening. 580 00:36:19,080 --> 00:36:21,160 - Who's that? - He don't mean no harm. 581 00:36:21,240 --> 00:36:22,080 What's that? 582 00:36:22,160 --> 00:36:24,160 Have you heard the good news of the Word of God? 583 00:36:24,240 --> 00:36:25,480 I have a pamphlet here. 584 00:36:25,560 --> 00:36:27,080 It's very simply explained. 585 00:36:27,160 --> 00:36:30,520 All the violence in the world today is caused, you know, by greed. 586 00:36:30,800 --> 00:36:33,800 - Yeah, no, thank you. No. - I shall leave the pamphlet with you. 587 00:36:34,240 --> 00:36:35,440 There's no charge. 588 00:36:36,680 --> 00:36:38,920 Hello there, Mr Radley. Very nice to see you again. 589 00:36:40,040 --> 00:36:41,160 It's on tape. 590 00:36:42,040 --> 00:36:43,560 Whenever Mike does a live broadcast, 591 00:36:43,640 --> 00:36:46,400 I always have to tape it at home so he can listen to it later. 592 00:36:47,000 --> 00:36:49,040 We've got hundreds. This is it. 593 00:36:50,480 --> 00:36:51,480 Listen. 594 00:36:51,560 --> 00:36:53,680 MIKE ON TAPE: An artist shouldn't get married. 595 00:36:53,760 --> 00:36:57,440 He shouldn't have children, because if he's to be true to himself, 596 00:36:57,520 --> 00:37:01,520 he must live a life of creative and financial insecurity, 597 00:37:01,840 --> 00:37:04,800 since there's no knowing when the creative spring may dry out 598 00:37:04,880 --> 00:37:06,400 or he may go out of fashion, 599 00:37:06,480 --> 00:37:10,200 or more often, never come into fashion until after he's dead. 600 00:37:11,120 --> 00:37:13,880 Mike always says "he" when he's talking about creative artists. 601 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 It's not that he's a male chauvinist. 602 00:37:16,040 --> 00:37:18,160 It's just that he's really talking about himself. 603 00:37:18,840 --> 00:37:22,040 MIKE: An additional hazard is that, by the nature of his art, 604 00:37:22,120 --> 00:37:23,440 he uses people. 605 00:37:24,240 --> 00:37:27,560 It will be a sorry thing for such a man to use up his own wife. 606 00:37:27,840 --> 00:37:32,520 It might demand divorce, or even death, to keep his artistic self alive. 607 00:37:34,240 --> 00:37:35,240 GILL: You see? 608 00:37:36,240 --> 00:37:37,320 I'm used up. 609 00:37:38,280 --> 00:37:39,720 He wants to get rid of me. 610 00:37:40,600 --> 00:37:42,320 It's no wonder I feel low. 611 00:37:43,560 --> 00:37:45,680 - WOMAN: What good will it do? - MIKE: Hmm? 612 00:37:46,680 --> 00:37:49,640 Even if you find the caravan, even if you find the girls, 613 00:37:50,320 --> 00:37:52,640 even if you find out who sent the photograph and why, 614 00:37:52,720 --> 00:37:54,680 - what good will it do? - I'll know. 615 00:37:54,760 --> 00:37:56,200 What good will that do? 616 00:37:57,360 --> 00:38:00,160 What difference does it make if it's two girls, 617 00:38:00,240 --> 00:38:04,240 or one girl twice, or a boy in drag twice, or if one of the girls is tattooed, 618 00:38:04,320 --> 00:38:05,560 or the boy's tattooed? 619 00:38:06,200 --> 00:38:08,320 You don't know them. What difference does it make? 620 00:38:08,640 --> 00:38:11,880 Well, I do know someone with a tattoo actually. 621 00:38:13,320 --> 00:38:15,440 - MAN: Have you heard the good news, sir? - MAN 2: Sorry? 622 00:38:15,520 --> 00:38:17,160 WOMAN: Well, why don't you ask them? 623 00:38:17,960 --> 00:38:20,640 Because I don't know there really is a tattoo on the photograph. 624 00:38:20,720 --> 00:38:21,960 You can't say to someone, 625 00:38:22,040 --> 00:38:24,560 "Look, have you sent me, for whatever reason, a joke or whatever reason, 626 00:38:24,640 --> 00:38:27,080 a photograph of two girls, one of whom may be you in disguise, 627 00:38:27,160 --> 00:38:29,120 because she has a tattoo on her right arm?" 628 00:38:29,200 --> 00:38:31,120 You can't say that unless you know there really is a tattoo... 629 00:38:31,160 --> 00:38:32,320 Why not? 630 00:38:35,680 --> 00:38:37,800 Jesus. You people are so screwed up. 631 00:38:38,440 --> 00:38:39,680 What are you afraid of? 632 00:38:42,160 --> 00:38:45,440 Look, did you really come away for a week, leave your home and your job? 633 00:38:45,520 --> 00:38:47,520 - My job doesn't necessitate... - Alright, whatever. 634 00:38:47,600 --> 00:38:50,160 You're a great man. You're on the television, whatever. 635 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 You come away. 636 00:38:52,240 --> 00:38:54,680 You're not like us, you don't just wander about. 637 00:38:54,760 --> 00:38:56,480 You've got to have a car and a hotel. 638 00:38:56,640 --> 00:38:59,440 It all comes off tax and whatever and you drive about... 639 00:39:00,120 --> 00:39:03,560 I mean, is it really because you want to know who sent that photograph? 640 00:39:03,600 --> 00:39:04,520 I've told you it is. 641 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 Or is it because you wanted an excuse for an adventure? 642 00:39:07,640 --> 00:39:10,360 - That's ridiculous. - (IMPERSONATES HIM) Right. It's ridiculous. 643 00:39:11,120 --> 00:39:13,440 - What sort of adventure? - You don't know what sort. 644 00:39:13,560 --> 00:39:15,240 Any sort will do. You're middle-aged. 645 00:39:17,640 --> 00:39:18,640 Me, maybe. 646 00:39:19,160 --> 00:39:21,240 Pick up a young girl on the side of the road, 647 00:39:21,320 --> 00:39:24,840 make like you're famous and take her to bed in Leamington Spa. 648 00:39:24,920 --> 00:39:26,560 I don't think I said I was famous. 649 00:39:26,800 --> 00:39:30,280 Only you should realise, unknown adventures may not be so nice. 650 00:39:30,360 --> 00:39:33,160 You could get hurt. You're lucky it was me. 651 00:39:37,200 --> 00:39:39,800 - FRED: You could divorce him. - I cling. 652 00:39:41,800 --> 00:39:44,360 He could walk out, I suppose. You don't have to be dead. 653 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 No, love, it's very complicated if you're freelance 654 00:39:47,520 --> 00:39:49,560 and you make the mistake of getting married. 655 00:39:49,960 --> 00:39:53,440 - You think we live pretty high, don't you? - Yes. 656 00:39:53,840 --> 00:39:55,320 It all comes off Mike's tax. 657 00:39:56,000 --> 00:39:57,400 And we're in debt, of course. 658 00:39:57,880 --> 00:40:00,920 We have a high standard of living but no security of income. 659 00:40:01,200 --> 00:40:04,720 Mike only has to offend about three people, well, maybe five, 660 00:40:04,800 --> 00:40:06,200 and he'd hardly work at all. 661 00:40:06,440 --> 00:40:09,720 As it is, he can just about manage to support the two of us together 662 00:40:09,800 --> 00:40:11,240 but if we broke up, 663 00:40:11,320 --> 00:40:14,040 I'd have a right to maintenance because we're legally married, 664 00:40:14,160 --> 00:40:15,360 alimony or whatever. 665 00:40:15,440 --> 00:40:18,240 But you've got a job. You can support yourself. You've no kids. 666 00:40:19,720 --> 00:40:24,000 - You wouldn't claim. - I'm ill. I may not be able to work. 667 00:40:24,760 --> 00:40:28,640 Besides, if Mike walked out on me, I'd be vindictive, I would claim. 668 00:40:29,560 --> 00:40:31,880 Shocked? Sorry. 669 00:40:32,760 --> 00:40:33,920 Nobody's perfect. 670 00:40:34,000 --> 00:40:35,080 Mike knows that. 671 00:40:35,200 --> 00:40:37,400 From his point of view, me dead would be better. 672 00:40:37,640 --> 00:40:40,000 No need to pay alimony and he gets the insurance. 673 00:40:40,240 --> 00:40:43,080 The man made a great point of that when he sold us the policies. 674 00:40:43,160 --> 00:40:45,360 Even if you commit suicide, they still pay up. 675 00:40:46,560 --> 00:40:47,400 He had a harelip. 676 00:40:50,080 --> 00:40:53,120 You're not trying to tell me that he's driving you to... 677 00:40:53,200 --> 00:40:55,320 No. More subtle. 678 00:40:56,520 --> 00:40:59,560 Mike knows I'm suicidal whilst I've got this depressive illness, 679 00:40:59,720 --> 00:41:03,800 so he makes sure I've got the means to do it and then he goes away. 680 00:41:06,120 --> 00:41:07,360 Exhibit B. 681 00:41:09,200 --> 00:41:10,280 Thank you. 682 00:41:12,160 --> 00:41:15,520 (HUSHED CONVERSATION) 683 00:41:18,160 --> 00:41:20,320 - (MIKE CLEARS THROAT) - This is Chet. 684 00:41:20,760 --> 00:41:22,440 - How do you do? - Hi. 685 00:41:24,800 --> 00:41:26,240 Well, here's your tomato juice. 686 00:41:28,120 --> 00:41:29,080 You have it. 687 00:41:29,600 --> 00:41:32,240 - MAN: Have you heard the good news, sir? - MAN 2: Good news? 688 00:41:32,600 --> 00:41:36,040 GILL: When I first became depressed, Mike got very worried and he couldn't sleep. 689 00:41:36,240 --> 00:41:38,680 So he went to Geoffrey. That's our GP. 690 00:41:39,160 --> 00:41:41,400 And Mike got Geoff to prescribe these. 691 00:41:42,240 --> 00:41:44,480 Barbs, Nembutal. 692 00:41:45,080 --> 00:41:48,080 Very strong. Fatal with alcohol. 693 00:41:49,160 --> 00:41:52,640 Geoff would never prescribe them for me, of course, because he knows I'm suicidal. 694 00:41:53,320 --> 00:41:54,720 Mike's not suicidal. 695 00:41:58,960 --> 00:42:01,000 - That's a hell of a lot. - Right. 696 00:42:01,080 --> 00:42:05,320 Because Mike didn't actually take any. He found he didn't need them after all. 697 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 Besides, he doesn't really approve of taking drugs. 698 00:42:08,440 --> 00:42:10,760 He thinks you should try and fight things through. 699 00:42:11,200 --> 00:42:12,600 Why didn't he throw them out? 700 00:42:13,720 --> 00:42:14,760 Good question. 701 00:42:16,120 --> 00:42:17,680 Why don't you throw them out? 702 00:42:18,960 --> 00:42:20,120 I don't want to. 703 00:42:21,760 --> 00:42:23,200 I like knowing they're there. 704 00:42:34,480 --> 00:42:36,720 (TOILET FLUSHES) 705 00:42:42,800 --> 00:42:47,320 Have you told your man about all this? About Mike wanting... About the pills? 706 00:42:48,400 --> 00:42:49,880 He thinks I fantasise. 707 00:42:51,760 --> 00:42:53,800 You've taken on responsibility, Fred. 708 00:42:55,440 --> 00:42:57,960 You shouldn't keep people alive if they want to die. 709 00:42:59,520 --> 00:43:01,520 You don't know what it might lead to. 710 00:43:04,880 --> 00:43:07,720 If we're going to catch the early show, we'd better be going. 711 00:43:17,680 --> 00:43:18,720 Leamington. 712 00:43:18,880 --> 00:43:23,000 Oh, you could have come with us, but I'm afraid my car's only a two-seater. 713 00:43:23,800 --> 00:43:24,800 It's no hassle. 714 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Don't worry. 715 00:43:29,680 --> 00:43:30,720 We'll find something. 716 00:43:31,880 --> 00:43:34,640 Thanks for the lift. I really enjoyed it. 717 00:43:41,720 --> 00:43:44,680 - Excuse me, sir, have you heard the good news? - What? 718 00:43:44,760 --> 00:43:46,960 The good news, sir, of God's Holy Word. 719 00:43:47,040 --> 00:43:48,440 I have a pamphlet here. 720 00:43:48,520 --> 00:43:52,120 All the violence and vandalism in the world is caused by greed. 721 00:43:52,200 --> 00:43:54,640 - Oh. No, thank you. - There's no charge. 722 00:43:54,720 --> 00:43:57,280 God's message comes free to all who will receive it. 723 00:43:57,960 --> 00:43:59,360 Since you have friends in the district, sir, 724 00:43:59,440 --> 00:44:01,440 perhaps you'll be able to attend one of our meetings. 725 00:44:01,520 --> 00:44:03,000 - All are welcome. - What friends? 726 00:44:03,080 --> 00:44:05,320 You'll find us at the sign of the Assembly of God. 727 00:44:05,400 --> 00:44:07,320 Meetings are held every Sunday afternoon. 728 00:44:07,400 --> 00:44:08,480 We have various centres. 729 00:44:08,560 --> 00:44:11,240 I shall provide you with a list for your convenience. 730 00:44:11,320 --> 00:44:14,720 All the problems of today's world are explained and analysed 731 00:44:14,800 --> 00:44:17,440 - and God's Holy Word expounded... - What friends? 732 00:44:18,640 --> 00:44:19,680 Relations, maybe. 733 00:44:21,560 --> 00:44:23,560 - Do you know those girls? - May I? 734 00:44:25,520 --> 00:44:28,400 The young ladies? Sisters, perhaps. 735 00:44:29,600 --> 00:44:31,040 - Friends. - Do you know them? 736 00:44:32,320 --> 00:44:34,360 No, I cannot say I know the young ladies. 737 00:44:35,240 --> 00:44:36,720 But of course I know the caravan. 738 00:44:37,240 --> 00:44:39,440 I spread the Lord's Word all about this district. 739 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 Please, sit down. 740 00:44:42,120 --> 00:44:43,600 (PHONE RINGS) 741 00:44:53,000 --> 00:44:54,600 (PHONE CONTINUES RINGING) 742 00:44:58,920 --> 00:45:00,400 GILL: Oh? It's the phone. 743 00:45:00,840 --> 00:45:03,080 - I'll get it. - FRED: I thought it was my bloody alarm. 744 00:45:03,160 --> 00:45:04,280 GILL: No, it'll be Mike. 745 00:45:04,680 --> 00:45:07,640 He always phones up last thing at night when he's away. I'd forgotten. 746 00:45:07,960 --> 00:45:09,640 I'm usually watching the telly. 747 00:45:10,200 --> 00:45:11,560 He phones for messages. 748 00:45:15,360 --> 00:45:17,200 (PHONE CONTINUES RINGING) 749 00:45:18,880 --> 00:45:20,160 (DIAL TONE BEEPS) 750 00:45:23,200 --> 00:45:25,400 - GILL: Hello? - Hello. What kept you? 751 00:45:26,040 --> 00:45:27,760 I was in bed. What time is it? 752 00:45:29,400 --> 00:45:31,080 MIKE: It's only half past nine. 753 00:45:31,160 --> 00:45:34,040 Well, there wasn't anything interesting on the telly, 754 00:45:35,040 --> 00:45:36,080 so I went to sleep. 755 00:45:36,160 --> 00:45:38,400 Anyway, I'm supposed to get as much sleep as I can. 756 00:45:38,480 --> 00:45:39,840 What's it like in Leamington? 757 00:45:39,920 --> 00:45:41,760 - Unimaginable. - Is it? And the food? 758 00:45:42,360 --> 00:45:45,600 Oh, one of those terrible English provincial meals. Everything frozen. 759 00:45:46,160 --> 00:45:49,440 The steak was grey. It's like a boy's adventure story. 760 00:45:49,520 --> 00:45:51,200 "His blood turned to water." 761 00:45:51,600 --> 00:45:54,480 - Its blood, of course, in this case. - What have you been doing? 762 00:45:54,560 --> 00:45:55,600 Oh, just driving around. 763 00:45:55,640 --> 00:45:57,920 I didn't get into Leamington till the light was going. 764 00:45:58,000 --> 00:45:59,120 Did you find anything? 765 00:46:00,000 --> 00:46:02,440 No. Nothing. Nothing at all. Nothing. 766 00:46:03,480 --> 00:46:04,360 It's terribly boring. 767 00:46:04,440 --> 00:46:06,680 I may come home at the weekend. Don't make any plans. 768 00:46:06,760 --> 00:46:08,200 But I was going to join you. 769 00:46:08,680 --> 00:46:11,440 Yes, I know you were, but if I come home, you won't need to, will you? 770 00:46:11,880 --> 00:46:12,920 But you haven't... 771 00:46:13,480 --> 00:46:14,640 I mean, you've hardly... 772 00:46:15,960 --> 00:46:18,280 Well, it's up to you, I suppose, if you've changed your mind. 773 00:46:18,360 --> 00:46:20,440 - You would tell me, wouldn't you? - I don't know, love. 774 00:46:20,520 --> 00:46:21,520 I haven't made my mind up. 775 00:46:21,600 --> 00:46:24,840 I mean, if I've come on a wild goose chase, I might as well give it up. 776 00:46:25,280 --> 00:46:27,840 I mean, even if I found the caravan... 777 00:46:28,360 --> 00:46:30,680 Even if I actually found it, I mean... 778 00:46:31,400 --> 00:46:34,640 What does one say knocking on the door of a complete stranger and saying... 779 00:46:35,760 --> 00:46:38,440 Well, anyway, we'll talk about it again tomorrow night, hm? 780 00:46:38,800 --> 00:46:41,000 I'm certainly staying another day and maybe... 781 00:46:42,320 --> 00:46:45,680 Are you sure you're feeling alright? I can ring again in the morning if you like. 782 00:46:46,720 --> 00:46:47,640 Any messages? 783 00:46:49,000 --> 00:46:51,040 Which of those questions do you want answered? 784 00:46:51,600 --> 00:46:52,720 Um... Messages? 785 00:46:53,480 --> 00:46:55,200 No, nothing of any interest. 786 00:46:55,800 --> 00:46:58,280 - On the machine? - No, nothing on the machine. No. 787 00:46:58,360 --> 00:47:00,320 Well, look, I'll ring you again tomorrow morning. 788 00:47:00,400 --> 00:47:01,920 There's no point in phoning tomorrow. 789 00:47:02,000 --> 00:47:04,920 I shall be in a rush to get to school but try and phone a little earlier. 790 00:47:05,000 --> 00:47:06,040 You sound a bit upset. 791 00:47:06,120 --> 00:47:09,040 No, I'm alright. I get tired, that's all. Tired. 792 00:47:10,720 --> 00:47:13,360 Oh. Well, alright. Have a good night's sleep. 793 00:47:13,920 --> 00:47:15,280 - Goodnight, love. - Goodnight. 794 00:47:28,440 --> 00:47:29,400 Mike? 795 00:47:30,560 --> 00:47:33,480 He sounded a bit discontented... lonely. 796 00:47:34,360 --> 00:47:38,160 He spent the day driving about. He's talking about coming back. 797 00:47:39,160 --> 00:47:40,280 What did he expect? 798 00:47:42,400 --> 00:47:43,400 I'd better go. 799 00:47:43,520 --> 00:47:46,120 There's no need. You can stay the night if you want to. 800 00:47:46,200 --> 00:47:47,720 No, I'd better go. 801 00:47:49,360 --> 00:47:51,120 - Fred. - Yeah? 802 00:47:52,000 --> 00:47:53,240 It's alright, you know. 803 00:47:53,840 --> 00:47:56,360 - What is? - You haven't taken anything on. 804 00:47:56,880 --> 00:47:59,240 No responsibilities. It's alright. 805 00:47:59,800 --> 00:48:01,920 Oh. Right. 806 00:48:04,880 --> 00:48:09,480 - You feeling OK, are you? - Yes, Fred. Much better, thank you. 807 00:48:11,920 --> 00:48:14,160 We might as well have something to eat before you go. 808 00:48:14,240 --> 00:48:15,920 There's bound to be bacon and eggs. 809 00:48:16,120 --> 00:48:18,680 Oh, right! I'll have a bit of a wash. 810 00:48:22,760 --> 00:48:24,760 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 811 00:48:32,680 --> 00:48:34,520 (ENGINE HUMS) 812 00:48:47,440 --> 00:48:48,840 (ENGINE STOPS) 813 00:49:30,800 --> 00:49:33,160 MIKE: Oh. I'm sorry to bother you. 814 00:49:34,200 --> 00:49:37,080 Can you tell me whether you know either of these girls? 815 00:49:43,280 --> 00:49:44,720 Am I to come in? 816 00:49:44,800 --> 00:49:46,920 WOMAN: As long as you keeps the door shut, mister. 817 00:49:47,200 --> 00:49:50,560 No great desire the world and his brother shall know my business. 818 00:49:50,640 --> 00:49:51,640 Thank you. 819 00:50:01,160 --> 00:50:02,080 WOMAN: Ornament. 820 00:50:03,160 --> 00:50:04,480 Is it yours? 821 00:50:05,040 --> 00:50:07,360 Heart, that is. Love token. 822 00:50:08,160 --> 00:50:10,440 Alabaster, valuable object. 823 00:50:10,800 --> 00:50:13,560 - May I ask where you found it? - It's not for sale. 824 00:50:15,880 --> 00:50:17,240 Do you live here alone? 825 00:50:18,360 --> 00:50:19,440 Not your business. 826 00:50:19,720 --> 00:50:20,960 Oh. Sorry. 827 00:50:21,640 --> 00:50:25,680 - Good likeness, this is. Snapshot. - You know them then? 828 00:50:26,960 --> 00:50:29,640 My caravan. It'd look better in colour. 829 00:50:29,720 --> 00:50:33,080 Very few people in these parts nowadays uses the black and white. 830 00:50:33,160 --> 00:50:35,760 - I was asking about the girls. - That's right. 831 00:50:35,840 --> 00:50:38,880 - Do you know who they are? - You made enquiries in the village? 832 00:50:39,560 --> 00:50:41,360 - What village? - Just down the road. 833 00:50:41,440 --> 00:50:44,440 You got your car outside, three mile down the road. 834 00:50:44,920 --> 00:50:48,760 They got constabulary there, rectory, sub-postmaster. 835 00:50:49,720 --> 00:50:52,720 Uh, you think I should do that then, enquire at the village? 836 00:50:52,920 --> 00:50:53,920 Suit yourself. 837 00:50:54,480 --> 00:50:57,320 - Would they know the girls there? - Can't say. 838 00:50:59,680 --> 00:51:02,400 - Do you mind if I look at it? - Suit yourself. 839 00:51:08,480 --> 00:51:11,080 There's a chip off it. It's been broken. 840 00:51:12,280 --> 00:51:13,800 WOMAN: That's right. Imperfect. 841 00:51:14,960 --> 00:51:16,000 Broken heart. 842 00:51:18,480 --> 00:51:19,520 Love token. 843 00:51:21,400 --> 00:51:25,520 Did anyone give it to you, as a love token? Anyone at all, recently? 844 00:51:26,600 --> 00:51:27,920 I have one just like it. 845 00:51:29,280 --> 00:51:31,800 Who'd give me a love token at my age? 846 00:51:33,280 --> 00:51:34,920 You come back tomorrow, mister. 847 00:51:35,200 --> 00:51:37,360 I'll make enquiries in the village on your behalf. 848 00:51:37,440 --> 00:51:39,120 - You come back tomorrow. - When? 849 00:51:39,840 --> 00:51:42,760 Tea time. I'll give you a good cup of tea. 850 00:51:42,840 --> 00:51:45,240 I'll make enquiries and give you a good hand. 851 00:51:46,400 --> 00:51:48,440 MIKE: You'll find I'm grateful. 852 00:51:49,000 --> 00:51:52,120 My home, this is. I shan't go away. 853 00:52:27,720 --> 00:52:29,400 (ENGINE REVS) 854 00:52:30,440 --> 00:52:32,960 Promised to make enquiries in the village. 855 00:52:36,320 --> 00:52:39,120 (BAROQUE MUSIC ON RADIO) 856 00:52:50,840 --> 00:52:51,880 GILL: Mike? 857 00:52:52,880 --> 00:52:54,000 MIKE: I came home. 858 00:52:54,400 --> 00:52:56,560 Oh, Mike! 859 00:52:56,680 --> 00:52:58,920 Hey, welcome. What a welcome. 860 00:52:59,000 --> 00:53:00,240 I'm glad you're home, is all. 861 00:53:00,320 --> 00:53:02,720 - Oh. I got bored. I came back. - Good. 862 00:53:04,040 --> 00:53:06,240 Gill, it's excessive! I've only been away 24 hours. 863 00:53:06,320 --> 00:53:08,080 Never mind, it never was a good idea. 864 00:53:08,560 --> 00:53:10,680 - Well... - Yes? 865 00:53:11,680 --> 00:53:13,560 Well, I might go back tomorrow, actually. 866 00:53:13,680 --> 00:53:16,040 I just thought enough was enough for the time being. 867 00:53:16,120 --> 00:53:17,680 - Why? - I got bored and lonely. 868 00:53:17,760 --> 00:53:20,560 - Why go back? - Well, it seems such a waste otherwise. 869 00:53:20,640 --> 00:53:22,320 I mean, I've done quite a bit. 870 00:53:22,720 --> 00:53:24,200 But if you're lonely and bored... 871 00:53:24,280 --> 00:53:26,480 It's a waste, love, of what I've done already. 872 00:53:27,200 --> 00:53:29,920 I thought, take a break, go home, then carry on for a bit. 873 00:53:30,000 --> 00:53:32,880 It's easy to come and go. It's only a couple of hours with the M40. 874 00:53:32,960 --> 00:53:34,840 Why? Why go back? 875 00:53:36,000 --> 00:53:40,480 Look, if being alone at night worries you, I can go up tomorrow and be back by ten. 876 00:53:40,560 --> 00:53:41,600 Why? 877 00:53:42,440 --> 00:53:44,880 - I mean, it's you who... - I took it down. 878 00:53:45,840 --> 00:53:48,400 I'd never have gone in the first place. It was your idea, love. 879 00:53:48,480 --> 00:53:50,080 But you changed your mind and went. 880 00:53:50,120 --> 00:53:53,200 - You changed it for me. - Change it back. I have. 881 00:53:57,680 --> 00:53:59,680 I don't want you to go. Change it back. 882 00:54:02,800 --> 00:54:04,720 There's always bloody music in this place. 883 00:54:04,920 --> 00:54:06,600 (MUSIC STOPS) 884 00:54:10,920 --> 00:54:14,240 I was testing you. I don't want you to go. It's finished. 885 00:54:14,320 --> 00:54:15,360 Testing? 886 00:54:15,960 --> 00:54:19,480 I was unsure. I'm an insecure lady. 887 00:54:20,280 --> 00:54:22,520 I was testing you, wanting to find something out. 888 00:54:22,920 --> 00:54:25,680 Anyway, I'm allowed to be difficult when I'm ill. 889 00:54:25,760 --> 00:54:28,640 - You never believed I had anything to do with... - No. Not exactly. 890 00:54:29,960 --> 00:54:31,400 It wasn't you who sent the... 891 00:54:33,040 --> 00:54:34,640 - No, because... - Because? 892 00:54:36,840 --> 00:54:40,720 If there really was a caravan or the girls, I mean, you could hardly know. 893 00:54:41,160 --> 00:54:44,240 Is there? Is there, Mike? 894 00:54:45,520 --> 00:54:49,160 - A caravan and girls, really, is there? - I don't know, do I! 895 00:54:49,400 --> 00:54:50,440 There isn't. 896 00:54:51,680 --> 00:54:53,880 I sent the photo just to make mischief. 897 00:54:54,440 --> 00:54:56,640 There isn't any caravan. There aren't any girls. 898 00:54:57,920 --> 00:54:59,000 I don't believe you. 899 00:55:04,280 --> 00:55:05,440 If you don't, you don't. 900 00:55:07,520 --> 00:55:10,080 Look, I can go off tomorrow, be back tomorrow night. 901 00:55:10,880 --> 00:55:13,200 At the weekend, you can come with me, looking. 902 00:55:13,280 --> 00:55:16,040 We'll look together, if I don't find anything tomorrow that is. 903 00:55:16,920 --> 00:55:20,240 Alright, it's not important, but once you've started something, anything, 904 00:55:20,320 --> 00:55:22,280 you like to finish it. That's natural. 905 00:55:22,560 --> 00:55:25,640 What do you mean testing? When you know there isn't any reason. 906 00:55:26,080 --> 00:55:28,320 - Testing what? - I don't know. 907 00:55:28,400 --> 00:55:29,800 - If I knew, I wouldn't be testing. - You said... 908 00:55:29,880 --> 00:55:31,920 I don't know what there is to test and what there isn't! 909 00:55:31,960 --> 00:55:36,360 I told you, I'm insecure, jealous, afraid. I didn't know of what. I just know that I am. 910 00:55:37,440 --> 00:55:40,320 If you'd just tell me the truth, always. 911 00:55:40,880 --> 00:55:43,520 I don't mind what you get up to, if you tell me the truth. 912 00:55:43,600 --> 00:55:46,520 It's what's hidden, that's what frightens me. That's why I get panics. 913 00:55:46,600 --> 00:55:48,320 Everyone lies about some things. 914 00:55:48,400 --> 00:55:51,000 - You don't have to. - It's more civilised, oils the wheels. 915 00:55:51,080 --> 00:55:52,040 Christ! 916 00:55:56,600 --> 00:55:59,800 Anyway, I don't think that's really the cause of your panics, is it? 917 00:56:00,440 --> 00:56:02,360 If we were really certain of what caused them, 918 00:56:02,440 --> 00:56:05,320 we'd hardly be paying out a fortune to your man in Harley Street. 919 00:56:07,040 --> 00:56:08,440 Just tell me the truth. 920 00:56:09,240 --> 00:56:10,320 I may know it. 921 00:56:10,920 --> 00:56:12,480 Whatever it is. Whatever you... 922 00:56:13,200 --> 00:56:15,080 you may do during the day. 923 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 I may know it. 924 00:56:19,480 --> 00:56:23,120 I am not having an affair. I do love you. 925 00:56:24,120 --> 00:56:26,440 I do intend to stay with you, ill or not. 926 00:56:26,520 --> 00:56:30,360 If I lose my temper sometimes, if I get impatient, I'm sorry. 927 00:56:30,440 --> 00:56:31,880 That's my nature. 928 00:56:32,320 --> 00:56:33,800 Not your depression. 929 00:56:34,960 --> 00:56:36,480 They don't combine very well. 930 00:56:39,880 --> 00:56:42,480 Anyway, but you're only just home and so am I. 931 00:56:42,560 --> 00:56:43,720 Tea? Drink? 932 00:56:46,480 --> 00:56:48,120 I brought Fred home yesterday. 933 00:56:48,200 --> 00:56:49,640 - Fred? - From the school. 934 00:56:50,520 --> 00:56:52,280 - Oh, Fred. Art. - Yes. 935 00:56:52,800 --> 00:56:56,120 He thought I was looking a bit low and said did I want to go to the pictures. 936 00:56:56,200 --> 00:56:57,800 Good. Good for Fred. 937 00:56:59,720 --> 00:57:01,840 I brought him back here for a cup of tea first 938 00:57:03,200 --> 00:57:04,560 and then we went to bed. 939 00:57:10,560 --> 00:57:12,840 Good. Good for Fred. 940 00:57:14,920 --> 00:57:16,760 Well, you're supposed to make new friends. 941 00:57:18,160 --> 00:57:19,240 Don't you care? 942 00:57:20,440 --> 00:57:21,560 Not a great deal. 943 00:57:23,920 --> 00:57:26,720 Give me time and I'll try to work up a bit of jealous fury 944 00:57:26,800 --> 00:57:28,400 if you think that's suitable, but... 945 00:57:29,400 --> 00:57:31,280 we're both grown-up human beings and... 946 00:57:32,560 --> 00:57:36,040 I haven't exactly been taking up all your energy in that line recently. 947 00:57:36,760 --> 00:57:38,800 You think Fred might take me off your hands. 948 00:57:38,880 --> 00:57:42,240 - I didn't say that. I'd hate that. - Would you? 949 00:57:45,200 --> 00:57:47,320 I'm afraid he threw away your pills. 950 00:57:49,920 --> 00:57:50,920 What pills? 951 00:57:51,000 --> 00:57:53,960 Your collection, barbs, the ones to help you sleep. 952 00:57:54,920 --> 00:57:57,720 Fred didn't think they should be lying around the flat while I'm feeling suicidal 953 00:57:57,800 --> 00:57:59,520 so he flushed them down the loo. 954 00:57:59,600 --> 00:58:02,000 Oh, those pills. Well, he's right. 955 00:58:02,840 --> 00:58:05,200 Good for Fred. I'd forgotten about them. 956 00:58:05,760 --> 00:58:08,160 - Won't you miss them? - Shouldn't think so. I never took any. 957 00:58:08,240 --> 00:58:09,920 If I need them, I could always get more. 958 00:58:11,320 --> 00:58:12,920 Don't you really mind about Fred? 959 00:58:13,560 --> 00:58:14,720 Don't you mind at all? 960 00:58:15,680 --> 00:58:18,560 Gill, if it were really serious, you wouldn't have told me. 961 00:58:18,640 --> 00:58:21,640 I would, I would. And if I tell you now, it's because... 962 00:58:24,360 --> 00:58:27,880 It's because you want me to be jealous. Do you think I don't know that? 963 00:58:33,000 --> 00:58:35,320 Anyway, you know the alabaster heart? 964 00:58:38,560 --> 00:58:40,000 The one I bought in Positano. 965 00:58:41,400 --> 00:58:43,600 For me. You bought it for me. 966 00:58:43,680 --> 00:58:45,640 Got broken, it was on the bedside table. 967 00:58:46,720 --> 00:58:48,200 It got broken because I threw it at you. 968 00:58:48,280 --> 00:58:49,840 It's gone, disappeared. 969 00:58:49,920 --> 00:58:51,040 I just happened to notice. 970 00:58:52,720 --> 00:58:54,520 You don't suppose Fred took it, do you? 971 00:58:55,520 --> 00:58:56,680 No, it's not likely. 972 00:58:58,520 --> 00:58:59,480 Oh, well. 973 00:59:02,640 --> 00:59:06,040 We'll go out to dinner if you like, hm? Do you want a bath? 974 00:59:07,400 --> 00:59:09,000 If you just told me the truth. 975 00:59:10,360 --> 00:59:12,120 It could be anything. I wouldn't mind. 976 00:59:17,280 --> 00:59:20,680 That's a very neurotic symptom, love, always wanting to be told the truth. 977 00:59:41,240 --> 00:59:44,120 - Oh. - Tea. I've given you a good spread. 978 00:59:46,000 --> 00:59:48,520 MIKE: I wasn't expecting anything quite so lavish. 979 00:59:48,600 --> 00:59:49,720 It looks delicious. 980 00:59:49,960 --> 00:59:52,200 Well, you've taken the trouble to drive out 981 00:59:52,280 --> 00:59:55,520 for a cup of tea with an old age pensioner, you're entitled to a spread. 982 00:59:55,600 --> 00:59:57,440 I'm sure you're not as old as that. 983 00:59:58,640 --> 01:00:01,600 Country wine. Home-made, that is. 984 01:00:02,520 --> 01:00:03,560 Cake's bought. 985 01:00:03,960 --> 01:00:06,880 I can't make the cakes now, not them fruitcakes. 986 01:00:07,240 --> 01:00:08,800 I'm lacking the facilities. 987 01:00:09,160 --> 01:00:12,000 You put that inside you and sit down to your tea. 988 01:00:12,080 --> 01:00:13,040 Thank you. 989 01:00:14,640 --> 01:00:18,200 Mm. Did anything come of your enquiries about the girls? 990 01:00:18,760 --> 01:00:20,720 - Strength in that. - Yes. 991 01:00:20,800 --> 01:00:22,800 Yes. They are strong, aren't they, country wines? 992 01:00:22,880 --> 01:00:24,760 - Have to be. One's enough. - Right. 993 01:00:25,320 --> 01:00:26,880 Drink it down. It'll do you good. 994 01:00:27,720 --> 01:00:30,480 - You're not having any? - Ooh, special. Kept for guests. 995 01:00:30,680 --> 01:00:34,320 Well, it's... it's very nice. What's in it exactly? 996 01:00:34,400 --> 01:00:38,880 In that? Oh, everything in that, mister. Country matters. 997 01:00:39,280 --> 01:00:40,800 Herbs in that, roots. 998 01:00:41,360 --> 01:00:44,800 Village folks says I puts bat's blood in me medicine. 999 01:00:44,880 --> 01:00:46,400 - Bat's blood? - Lying buggers. 1000 01:00:46,480 --> 01:00:48,520 They'd say anything to my discountenance. 1001 01:00:49,120 --> 01:00:50,400 Sit down. 1002 01:00:51,400 --> 01:00:56,320 - Hot tea spurs the action. - Well, not of alcohol, I think. It... 1003 01:00:56,760 --> 01:00:59,200 - Might dilute it. - Drink it down. 1004 01:01:00,560 --> 01:01:03,440 And I'll wash the glass and we'll have our tea. 1005 01:01:03,840 --> 01:01:06,640 (MIKE CLEARS THROAT) You were saying about the two girls... 1006 01:01:06,720 --> 01:01:09,120 WOMAN: Bad girls, evil girls. 1007 01:01:09,200 --> 01:01:11,920 - MIKE: In what way? - WOMAN: I'll not speak ill of the dead. 1008 01:01:12,000 --> 01:01:14,840 - Them passed over. - Dead? When? 1009 01:01:15,920 --> 01:01:19,000 Would you like to start with ham or a sandwich? 1010 01:01:19,080 --> 01:01:21,440 No sugar, thanks. I don't take it. Uh, ham. 1011 01:01:21,520 --> 01:01:24,000 - When did the girls die? - Recent. 1012 01:01:26,520 --> 01:01:28,280 MIKE ON VOICEMAIL: Michael Otway is out. 1013 01:01:28,360 --> 01:01:30,920 If you leave your name and a message, it will be answered. 1014 01:01:31,160 --> 01:01:33,800 The machine gives a whistle. Please speak after that. 1015 01:01:34,400 --> 01:01:35,520 (VOICEMAIL BEEPS) 1016 01:01:39,240 --> 01:01:41,400 Gillian and Michael Otway are both out. 1017 01:01:41,840 --> 01:01:44,400 If you leave your name and a message, it will be answered. 1018 01:01:44,480 --> 01:01:47,520 The machine gives a whistle. Please speak after that. 1019 01:01:58,520 --> 01:02:01,760 - WOMAN: Do you make anything? - Sorry? 1020 01:02:01,840 --> 01:02:03,320 - (MIKE SIGHS) - Hot? 1021 01:02:03,760 --> 01:02:06,040 Yes. Um... 1022 01:02:06,680 --> 01:02:10,200 Make anything? Well, in a sense, I suppose, yes. 1023 01:02:10,760 --> 01:02:11,880 WOMAN: What do you make? 1024 01:02:12,360 --> 01:02:15,920 Well, I write articles about books and plays, music sometimes. 1025 01:02:16,440 --> 01:02:18,160 I appear on radio and television. 1026 01:02:18,400 --> 01:02:22,080 I talk to clubs, societies, arts groups, that sort of thing. 1027 01:02:23,160 --> 01:02:25,680 That's talk, not making. 1028 01:02:25,920 --> 01:02:27,480 Talk, air. 1029 01:02:28,840 --> 01:02:31,240 Seems to me, mister, you don't make nothing. 1030 01:02:31,720 --> 01:02:33,760 Well, I don't think helping people 1031 01:02:33,840 --> 01:02:37,120 to understand and appreciate the arts is exactly nothing. 1032 01:02:37,360 --> 01:02:41,280 I mean, a lot of people lead a very dead kind of life nowadays, you know? 1033 01:02:41,680 --> 01:02:45,640 Any occupation that gives it meaning or interest will help them. 1034 01:02:46,280 --> 01:02:47,280 WOMAN: Dead? 1035 01:02:47,840 --> 01:02:49,400 Oh, not here. Not in the country. 1036 01:02:49,960 --> 01:02:52,120 But in the city, the quality of life isn't... 1037 01:02:52,200 --> 01:02:53,160 It... 1038 01:02:58,680 --> 01:03:00,360 You helps folk in the cities? 1039 01:03:00,440 --> 01:03:01,840 - Yes. - Kindly. 1040 01:03:02,080 --> 01:03:04,320 And you get paid for that? For giving help? 1041 01:03:05,200 --> 01:03:08,520 If people come to you asking for help in the appreciation of the arts, 1042 01:03:08,600 --> 01:03:10,480 then they're bound to pay. 1043 01:03:10,920 --> 01:03:12,480 You ain't no good Samaritan. 1044 01:03:12,560 --> 01:03:14,520 You've got a living to earn. That's natural. 1045 01:03:14,600 --> 01:03:17,840 The media pay me, the newspapers, the BBC. 1046 01:03:18,240 --> 01:03:21,640 People don't come asking. They may have to be told what they need. 1047 01:03:21,920 --> 01:03:24,720 You see, people don't always know... 1048 01:03:25,520 --> 01:03:27,680 what... helps... 1049 01:03:29,120 --> 01:03:30,200 Helps them... 1050 01:03:32,800 --> 01:03:35,520 Social security, I'm drawing. 1051 01:03:36,800 --> 01:03:38,160 Supplementary benefit. 1052 01:03:39,480 --> 01:03:41,400 My daughter's a teacher. 1053 01:03:42,720 --> 01:03:46,080 You can't rear a family, not in a caravan. No facilities. 1054 01:03:48,760 --> 01:03:49,880 Take a sandwich. 1055 01:03:51,120 --> 01:03:52,160 Paste. 1056 01:03:53,400 --> 01:03:54,880 Eighty percent salmon. 1057 01:03:55,320 --> 01:03:56,840 (HE CROAKS) 1058 01:03:57,520 --> 01:04:00,800 Stretch out your hand. Take one. 1059 01:04:01,280 --> 01:04:02,440 (HE RASPS) 1060 01:04:10,560 --> 01:04:12,000 Valerian, that is. 1061 01:04:12,960 --> 01:04:16,320 Valerian wine. The roots, not the flowers. 1062 01:04:16,880 --> 01:04:18,840 Foxgloves and some other matters. 1063 01:04:19,440 --> 01:04:22,880 You ain't in no state now to move about and do damage. 1064 01:04:22,960 --> 01:04:24,680 You rest there quiet, mister. 1065 01:04:26,440 --> 01:04:27,640 Until needed. 1066 01:04:30,720 --> 01:04:33,040 Good medicine that is, valerian. 1067 01:04:38,280 --> 01:04:39,720 Known for health. 1068 01:05:00,440 --> 01:05:03,600 - MAN: What's that? Paste? - WOMAN: 80% salmon. 1069 01:05:05,400 --> 01:05:07,960 - Too good for him. - He ain't ate none. 1070 01:05:09,400 --> 01:05:11,080 You pays a price for it, mind. 1071 01:05:12,720 --> 01:05:16,320 - Nothing but the best. - You save some for our girl. 1072 01:05:16,840 --> 01:05:19,760 And you save the fruit salad and the Ideal Milk. 1073 01:05:22,320 --> 01:05:23,600 (DISTANT THUD) 1074 01:05:24,680 --> 01:05:26,200 Ah. Coming. 1075 01:05:28,920 --> 01:05:31,240 (FOOTSTEPS APPROACH) 1076 01:05:46,240 --> 01:05:47,360 This him? 1077 01:05:47,920 --> 01:05:49,040 That's him. 1078 01:05:49,520 --> 01:05:52,240 I saved the fruit salad cos I'm well-mannered. 1079 01:05:52,560 --> 01:05:53,720 Don't want none. 1080 01:05:55,880 --> 01:05:58,080 WOMAN: He can hear what you say alright, girl. 1081 01:05:58,200 --> 01:05:59,440 He's capable of that. 1082 01:06:00,320 --> 01:06:02,440 No moving bodily parts concerned in that, 1083 01:06:02,520 --> 01:06:05,520 but he's no longer capable to give you any reply. 1084 01:06:06,000 --> 01:06:08,240 Draught from Mam's bottle, gone down his throttle. 1085 01:06:08,320 --> 01:06:09,360 Medicine. 1086 01:06:09,480 --> 01:06:13,000 I got nothing to say to him, Mother. We said too much, I think. 1087 01:06:14,440 --> 01:06:15,560 It never helped. 1088 01:06:16,160 --> 01:06:21,160 You wish to deal with him, girl, or you prefer our boy tend to it? 1089 01:06:24,400 --> 01:06:25,520 Our boy do it. 1090 01:06:27,240 --> 01:06:29,960 I shall get a rabbit, I shall get an hare... 1091 01:06:33,640 --> 01:06:34,760 (KNOCK AT DOOR) 1092 01:06:39,200 --> 01:06:40,320 (KNOCK AT DOOR) 1093 01:06:41,640 --> 01:06:43,000 See who it is then, girl. 1094 01:06:49,200 --> 01:06:51,440 MAN: Good evening. Have you heard the good news? 1095 01:06:51,520 --> 01:06:54,760 All the crime and violence in the world is caused by selfishness. 1096 01:06:54,840 --> 01:06:58,520 The chief instigator of violence, Satan the Devil, must be eliminated. 1097 01:06:58,600 --> 01:06:59,880 Men cannot do it. 1098 01:06:59,960 --> 01:07:01,360 Only God can do it. 1099 01:07:01,440 --> 01:07:05,200 The bible promises "the one God who gives peace will crush Satan 1100 01:07:05,280 --> 01:07:08,280 under his feet shortly," Romans, 16:20. 1101 01:07:08,360 --> 01:07:11,840 - Uh. Not today. - MAN: I shall leave you a pamphlet if I may. 1102 01:07:11,920 --> 01:07:13,360 Uh, there's no charge. 1103 01:07:13,440 --> 01:07:16,640 The Word of the Lord comes free to all who stand in need of it. 1104 01:07:18,120 --> 01:07:20,480 I'm so glad to see you've found your friends at last! 1105 01:07:21,320 --> 01:07:25,280 Remember, friends, the Word of the true God is a present help in trouble. 1106 01:07:32,520 --> 01:07:34,200 Our boy do it. Quick! 1107 01:07:46,160 --> 01:07:49,280 No pain. No pain associated. 1108 01:07:50,240 --> 01:07:55,000 Our boy, he's a skilled fellow with the wire. Known for that. 1109 01:08:39,200 --> 01:08:41,800 Safe now, our girl. 1110 01:08:42,520 --> 01:08:44,320 - Yes. - That's right. 1111 01:08:44,400 --> 01:08:47,520 The only way to hold a man, be him given to wander. 1112 01:08:47,600 --> 01:08:49,440 Make him safe and sound. 1113 01:08:51,360 --> 01:08:53,680 Your man's at peace now. 1114 01:08:55,160 --> 01:08:56,520 No pain associated. 1115 01:08:56,880 --> 01:09:00,040 - I'm a skilled fella. Known for it. - That's right, our boy. 1116 01:09:00,800 --> 01:09:02,600 You're the skilled fella in this family. 1117 01:09:02,720 --> 01:09:05,760 Be sure of that. You're the protector of this family. 1118 01:09:06,320 --> 01:09:08,720 Tell you any bloody thing, you'm act on it. 1119 01:09:08,880 --> 01:09:11,720 WOMAN: You take his sports car then, out of our lane. 1120 01:09:12,080 --> 01:09:13,680 And our boy'll have yours. 1121 01:09:15,120 --> 01:09:18,920 He can stay here for tonight. I'll come back to your place. 1122 01:09:26,520 --> 01:09:28,840 (RADIO TUNES) 1123 01:09:29,120 --> 01:09:31,720 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 1124 01:09:40,480 --> 01:09:41,840 Him fond of music. 1125 01:10:05,240 --> 01:10:06,800 TAPE RECORDING OF MIKE ON RADIO: Where are they now? 1126 01:10:08,000 --> 01:10:10,520 I think, inside ourselves. 1127 01:10:11,080 --> 01:10:13,520 Inside each modern man and woman, 1128 01:10:13,680 --> 01:10:17,760 the despised Morlocks live and breed and grow more powerful. 1129 01:10:18,320 --> 01:10:20,240 We may pretend they don't exist, 1130 01:10:20,680 --> 01:10:22,240 but at the last, it is we 1131 01:10:22,320 --> 01:10:25,760 who will run screaming through the darkness of our own minds 1132 01:10:25,840 --> 01:10:29,320 to be smashed and eaten by the Morlocks who dwell there. 1133 01:10:31,040 --> 01:10:35,040 PRESENTER: " The Morlocks", the final talk in our series, Imagery and the Archetype, 1134 01:10:35,120 --> 01:10:36,840 was given by Michael Otway. 1135 01:10:37,200 --> 01:10:38,320 (CLICK ON TAPE AS RECORDING ENDS) 1136 01:10:45,720 --> 01:10:48,360 (SHE SINGS ALONG TO JOLLY MUSIC ON THE RADIO) 1137 01:10:48,480 --> 01:10:51,680 ♪ With a hey, and a ho, and a hey no-ni-no ♪ 1138 01:10:51,760 --> 01:10:55,120 ♪ With a hey, no-ni-no-ni-no ♪ 1139 01:10:56,480 --> 01:10:59,080 ♪ That o'er the green cornfield did pass ♪ 1140 01:10:59,160 --> 01:11:01,800 ♪ In springtime, in springtime ♪ 1141 01:11:01,880 --> 01:11:05,920 ♪ In springtime, the only pretty ring time ♪ 1142 01:11:06,000 --> 01:11:07,320 ♪ When birds will sing ♪ 1143 01:11:07,400 --> 01:11:08,600 ♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪ 1144 01:11:08,680 --> 01:11:09,960 ♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪ 1145 01:11:10,040 --> 01:11:11,320 ♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪ 1146 01:11:11,400 --> 01:11:13,760 ♪ Sweet lovers love the spring ♪ 1147 01:11:13,840 --> 01:11:15,280 ♪ Springtime ♪ 1148 01:11:16,320 --> 01:11:21,080 ♪ In springtime, the only pretty ring time ♪ 1149 01:11:21,160 --> 01:11:22,440 ♪ When birds do sing ♪ 1150 01:11:22,520 --> 01:11:23,760 ♪ Ring, ding-a-ding-a-ding ♪ 1151 01:11:23,840 --> 01:11:26,800 ♪ Ring, ding-a-ding-a-ding, Ring, ding-a-ding-a-ding ♪ 1152 01:11:26,880 --> 01:11:30,520 ♪ Sweet lovers love the spring ♪ 94009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.