Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,443 --> 00:01:11,968
When the boy was born...
2
00:01:12,846 --> 00:01:14,939
...like all Spartans, he was inspected.
3
00:01:16,750 --> 00:01:21,380
If he'd been small or puny
or sickly or misshapen...
4
00:01:21,555 --> 00:01:23,887
...he would have been discarded.
5
00:01:30,998 --> 00:01:36,698
From the time he could stand,
he was baptized in the fire of combat.
6
00:01:58,759 --> 00:02:02,422
Taught never to retreat,
never to surrender.
7
00:02:02,596 --> 00:02:07,465
Taught that death on the battlefield
in service to Sparta...
8
00:02:07,668 --> 00:02:10,967
...was the greatest glory
he could achieve in his life.
9
00:02:26,119 --> 00:02:30,647
At age 7, as is customary in Sparta...
10
00:02:30,824 --> 00:02:35,989
...the boy was taken from his mother
and plunged into a world of violence.
11
00:02:36,797 --> 00:02:41,325
Manufactured by 300 years
of Spartan warrior society...
12
00:02:42,369 --> 00:02:46,669
...to create the finest soldiers
the world has ever known.
13
00:02:46,840 --> 00:02:51,402
The agoge, as it's called,
forces the boy to fight.
14
00:02:51,578 --> 00:02:55,207
Starves them, forces them to steal...
15
00:02:55,382 --> 00:02:59,751
...and if necessary, to kill.
16
00:03:00,821 --> 00:03:03,813
By rod and lash the boy was punished...
17
00:03:03,991 --> 00:03:07,290
...taught to show no pain, no mercy.
18
00:03:08,996 --> 00:03:12,488
Constantly tested, tossed into the wild.
19
00:03:12,666 --> 00:03:17,968
Left to pit his wits and will
against nature's fury.
20
00:03:18,338 --> 00:03:20,533
It was his initiation...
21
00:03:20,707 --> 00:03:23,267
...his time in the wild...
22
00:03:23,443 --> 00:03:27,937
...for he would return to his people
a Spartan...
23
00:03:28,115 --> 00:03:30,242
...or not at all.
24
00:03:52,572 --> 00:03:55,439
The wolf begins to circle the boy.
25
00:03:55,609 --> 00:03:58,043
Claws of black steel...
26
00:03:58,211 --> 00:04:00,441
...fur as dark night.
27
00:04:00,947 --> 00:04:02,278
Eyes glowing red...
28
00:04:02,449 --> 00:04:06,385
...jewels from the pit of hell itself.
29
00:04:15,128 --> 00:04:19,121
The giant wolf sniffing...
30
00:04:19,299 --> 00:04:22,359
...savoring the scent of the meal to come.
31
00:04:46,526 --> 00:04:48,050
It's not fear that grips him...
32
00:04:48,662 --> 00:04:51,825
...only a heightened sense of things.
33
00:04:52,165 --> 00:04:55,532
The cold air in his lungs.
34
00:04:56,103 --> 00:04:59,436
Windswept pines
moving against the coming night.
35
00:05:07,447 --> 00:05:09,847
His hands are steady.
36
00:05:10,016 --> 00:05:12,280
His form...
37
00:05:12,452 --> 00:05:14,545
...perfect.
38
00:05:40,347 --> 00:05:43,077
And so the boy, given up for dead...
39
00:05:43,250 --> 00:05:47,983
...returns to his people,
to sacred Sparta, a king!
40
00:05:48,421 --> 00:05:52,152
Our king, Leonidas!
41
00:05:58,064 --> 00:06:01,830
It's been more than 30 years
since the wolf and the winter cold.
42
00:06:03,236 --> 00:06:07,536
And now, as then, a beast approaches.
43
00:06:07,707 --> 00:06:12,644
Patient and confident,
savoring the meal to come.
44
00:06:13,280 --> 00:06:16,579
But this beast
is made of men and horses...
45
00:06:16,750 --> 00:06:19,548
...swords and spears.
46
00:06:19,753 --> 00:06:24,713
An army of slaves, vast beyond imagining,
ready to devour tiny Greece.
47
00:06:25,058 --> 00:06:29,825
Ready to snuff out the world's
one hope for reason and justice.
48
00:06:32,566 --> 00:06:35,330
A beast approaches...
49
00:06:38,104 --> 00:06:43,633
...and it was King Leonidas himself
who provoked it.
50
00:07:54,281 --> 00:07:56,112
That's it.
51
00:07:56,449 --> 00:08:01,318
Now, the more you sweat here,
the less you'll bleed in battle.
52
00:08:02,522 --> 00:08:04,990
My father taught me...
53
00:08:05,158 --> 00:08:07,626
...that fear is always a constant.
54
00:08:07,794 --> 00:08:09,318
But accepting it...
55
00:08:09,696 --> 00:08:10,822
...makes you stronger.
56
00:08:10,997 --> 00:08:12,362
My queen.
57
00:08:12,532 --> 00:08:15,365
A Persian emissary awaits Leonidas.
58
00:08:17,904 --> 00:08:19,303
In the end...
59
00:08:19,472 --> 00:08:23,033
...a Spartan's true strength
is the warrior next to him.
60
00:08:23,810 --> 00:08:28,304
So give respect and honor to him,
and it will be returned to you.
61
00:08:28,848 --> 00:08:30,338
First...
62
00:08:31,117 --> 00:08:34,052
...you fight with your head.
- Then you fight with your heart.
63
00:08:36,389 --> 00:08:38,084
What is it?
64
00:08:38,325 --> 00:08:40,190
A Persian messenger awaits you.
65
00:08:42,495 --> 00:08:43,962
Do not forget today's lesson.
66
00:08:44,130 --> 00:08:46,826
- Respect and honor.
- Respect and honor.
67
00:09:02,349 --> 00:09:06,809
Councilman Theron.
You found yourself needed, for once.
68
00:09:07,887 --> 00:09:10,822
My king and queen,
I was just entertaining your guests.
69
00:09:11,024 --> 00:09:12,252
I'm sure.
70
00:09:13,493 --> 00:09:15,324
Before you speak, Persian...
71
00:09:15,495 --> 00:09:18,760
...know that in Sparta everyone,
even a king's messenger...
72
00:09:18,932 --> 00:09:21,526
...is held accountable
for the words of his voice.
73
00:09:22,535 --> 00:09:25,265
Now, what message do you bring?
74
00:09:26,373 --> 00:09:28,841
Earth and water.
75
00:09:31,111 --> 00:09:34,740
You rode all the way from Persia
for earth and water?
76
00:09:36,316 --> 00:09:40,218
Do not be coy or stupid, Persian.
You can afford neither in Sparta.
77
00:09:40,720 --> 00:09:43,188
What makes this woman
think she can speak among men?
78
00:09:43,356 --> 00:09:46,189
Because only Spartan women
give birth to real men.
79
00:09:47,694 --> 00:09:51,289
Let us walk to cool our tongues.
80
00:09:53,900 --> 00:09:57,063
If you value your lives
over your complete annihilation...
81
00:09:57,237 --> 00:09:58,898
...listen carefully, Leonidas.
82
00:09:59,072 --> 00:10:03,771
Xerxes conquers and controls
everything he rests his eyes upon.
83
00:10:03,943 --> 00:10:07,037
He leads an army so massive,
it shakes the ground with its march.
84
00:10:07,213 --> 00:10:09,909
So vast, it drinks the rivers dry.
85
00:10:10,083 --> 00:10:13,075
All the God-King Xerxes requires is this:
86
00:10:13,420 --> 00:10:16,651
A simple offering of earth and water...
87
00:10:16,823 --> 00:10:20,987
...a token of Sparta's submission
to the will of Xerxes.
88
00:10:32,038 --> 00:10:34,199
Submission.
89
00:10:36,376 --> 00:10:38,310
Now, that's a bit of a problem.
90
00:10:38,745 --> 00:10:39,973
See, rumor has it...
91
00:10:40,146 --> 00:10:42,774
...the Athenians
have already turned you down.
92
00:10:43,683 --> 00:10:48,916
And if those philosophers and boy-lovers
have found that kind of nerve, then...
93
00:10:49,088 --> 00:10:53,320
- We must be diplomatic.
- And, of course, Spartans...
94
00:10:54,360 --> 00:10:56,419
...have their reputation to consider.
95
00:10:56,596 --> 00:11:00,623
Choose your next words carefully,
Leonidas.
96
00:11:00,867 --> 00:11:03,495
They may be your last as king.
97
00:11:43,977 --> 00:11:47,276
"Earth and water."
98
00:11:52,552 --> 00:11:54,645
Madman. You're a madman.
99
00:11:54,821 --> 00:11:56,482
Earth and water.
100
00:11:56,856 --> 00:11:59,017
You'll find plenty of both down there.
101
00:11:59,292 --> 00:12:02,728
No man, Persian or Greek,
no man threatens a messenger.
102
00:12:03,196 --> 00:12:08,156
You bring the crowns and heads
of conquered kings to my city steps.
103
00:12:08,334 --> 00:12:10,393
You insult my queen.
104
00:12:10,570 --> 00:12:14,301
You threaten my people
with slavery and death.
105
00:12:14,474 --> 00:12:17,409
Oh, I've chosen my words carefully,
Persian.
106
00:12:17,577 --> 00:12:19,545
Perhaps you should have done the same.
107
00:12:19,712 --> 00:12:23,375
This is blasphemy. This is madness!
108
00:12:40,767 --> 00:12:42,826
Madness?
109
00:12:43,469 --> 00:12:45,596
This is Sparta!
110
00:14:12,125 --> 00:14:14,491
Welcome, Leonidas.
111
00:14:15,094 --> 00:14:18,257
We have been expecting you.
112
00:14:24,737 --> 00:14:30,073
The ephors, priests to the old gods.
113
00:14:30,476 --> 00:14:32,808
Inbred swine.
114
00:14:32,979 --> 00:14:35,743
More creature than man.
115
00:14:36,182 --> 00:14:41,620
Creatures whom even Leonidas
must bribe and beg.
116
00:14:42,488 --> 00:14:47,323
For no Spartan king has gone to war
without the ephors' blessing.
117
00:14:48,995 --> 00:14:53,056
The Persians claim their forces
number in the millions.
118
00:14:53,700 --> 00:14:56,965
I hope, for our sake, they exaggerate.
119
00:14:57,437 --> 00:15:01,669
But there's no question, we face
the most massive army ever assembled.
120
00:15:01,908 --> 00:15:05,241
Before your plan is heard...
121
00:15:05,411 --> 00:15:07,675
...what do you offer?
122
00:15:17,223 --> 00:15:21,557
We will use our superior fighting skills...
123
00:15:21,728 --> 00:15:25,789
...and the terrain of Greece herself
to destroy them.
124
00:15:25,965 --> 00:15:28,798
We will march north to the coast,
where I will make sure...
125
00:15:28,968 --> 00:15:33,871
It is August, Leonidas.
The full moon approaches.
126
00:15:34,240 --> 00:15:37,437
The sacred and ancient festival.
127
00:15:37,610 --> 00:15:41,706
Sparta wages no war
at the time of the Carneia.
128
00:15:41,881 --> 00:15:43,473
Sparta will burn!
129
00:15:43,916 --> 00:15:45,440
Her men will die at arms...
130
00:15:45,618 --> 00:15:49,281
...and her women and children
will be slaves or worse.
131
00:15:51,424 --> 00:15:56,487
Now, we will block
the Persian coastal assault...
132
00:15:56,796 --> 00:15:59,094
...by rebuilding the great Phocian Wall.
133
00:15:59,265 --> 00:16:03,964
And from there, we will funnel them into
the mountain pass we call the Hot Gates.
134
00:16:04,137 --> 00:16:08,506
Now, in that narrow corridor,
their numbers will count for nothing.
135
00:16:08,674 --> 00:16:11,268
And wave after wave of Persian attack...
136
00:16:11,444 --> 00:16:15,380
...will smash against Spartan shields.
137
00:16:15,948 --> 00:16:20,248
Xerxes' losses will be so great,
his men so demoralized...
138
00:16:20,419 --> 00:16:24,822
...he will have no choice
but to abandon his campaign.
139
00:16:24,991 --> 00:16:27,687
We must consult the oracle.
140
00:16:28,394 --> 00:16:30,988
Trust the gods, Leonidas.
141
00:16:31,164 --> 00:16:34,497
I'd prefer you trusted your reason.
142
00:16:34,667 --> 00:16:36,692
Your blasphemies...
143
00:16:36,869 --> 00:16:41,238
...have cost us quite enough already.
144
00:16:41,974 --> 00:16:45,000
Don't compound them.
145
00:16:47,079 --> 00:16:51,880
We will consult the oracle.
146
00:16:54,020 --> 00:16:56,511
Diseased old mystics.
147
00:16:57,523 --> 00:17:02,153
Worthless remnants of a time
before Sparta's ascent from darkness.
148
00:17:02,495 --> 00:17:05,760
Remnants of a senseless tradition.
149
00:17:05,932 --> 00:17:10,301
Tradition even Leonidas cannot defy...
150
00:17:10,469 --> 00:17:14,872
...for he must respect
the word of the ephors.
151
00:17:15,041 --> 00:17:16,975
That is the law.
152
00:17:20,012 --> 00:17:24,346
And no Spartan, subject or citizen,
man or woman...
153
00:17:24,517 --> 00:17:28,544
...slave or king, is above the law.
154
00:18:03,422 --> 00:18:07,688
The ephors choose only
the most beautiful Spartan girls...
155
00:18:07,860 --> 00:18:10,351
...to live among them as oracles.
156
00:18:10,529 --> 00:18:13,794
Their beauty is their curse...
157
00:18:13,966 --> 00:18:17,766
...for the old wretches
have the needs of men...
158
00:18:18,771 --> 00:18:22,867
...and souls as black as hell.
159
00:18:25,845 --> 00:18:29,042
"Pray to the winds...
160
00:18:31,550 --> 00:18:33,745
...Sparta will fall.
161
00:18:36,689 --> 00:18:40,386
All Greece will fall.
162
00:18:42,561 --> 00:18:46,190
Trust not in men...
163
00:18:48,234 --> 00:18:51,499
...honor the gods.
164
00:18:55,241 --> 00:18:58,904
Honor the Carneia."
165
00:19:00,713 --> 00:19:04,308
The king's climb down is harder.
166
00:19:04,483 --> 00:19:07,384
Pompous, inbred swine.
167
00:19:07,553 --> 00:19:10,784
Worthless, diseased, rotten...
168
00:19:10,957 --> 00:19:12,982
...corrupt.
169
00:19:16,362 --> 00:19:19,991
Truly, you're in the god-king's
favor now...
170
00:19:20,566 --> 00:19:22,659
...O wise and holy men.
171
00:19:22,969 --> 00:19:24,402
Yes.
172
00:19:24,570 --> 00:19:29,530
And when Sparta burns,
you shall bathe in gold.
173
00:19:29,709 --> 00:19:32,303
Fresh oracles shall be delivered to you...
174
00:19:32,778 --> 00:19:34,177
...daily...
175
00:19:34,347 --> 00:19:38,147
...from every corner of the empire.
176
00:20:13,819 --> 00:20:17,380
Your lips can finish
what your fingers have started.
177
00:20:20,526 --> 00:20:22,994
Or has the oracle robbed you
of your desire as well?
178
00:20:24,530 --> 00:20:27,556
It would take more than the words
of a drunken adolescent girl...
179
00:20:27,733 --> 00:20:29,428
...to rob me of my desire for you.
180
00:20:33,606 --> 00:20:35,073
Then why so distant?
181
00:20:38,210 --> 00:20:40,201
Because it seems...
182
00:20:40,379 --> 00:20:46,318
...though a slave and captive
of lecherous old men...
183
00:20:46,652 --> 00:20:49,883
...the oracle's words
could set fire to all that I love.
184
00:20:50,056 --> 00:20:53,719
So that is why my king loses sleep
and is forced from the warmth of his bed?
185
00:20:56,695 --> 00:21:01,029
There's only one woman's words that
should affect the mood of my husband.
186
00:21:01,867 --> 00:21:03,425
Those are mine.
187
00:21:07,606 --> 00:21:10,006
Then what must a king do
to save his world...
188
00:21:10,176 --> 00:21:14,613
...when the very laws he is sworn
to protect force him to do nothing?
189
00:21:17,550 --> 00:21:20,883
It is not a question
of what a Spartan citizen should do...
190
00:21:21,053 --> 00:21:23,920
...nor a husband, nor a king.
191
00:21:24,557 --> 00:21:27,253
Instead ask yourself, my dearest love...
192
00:21:28,894 --> 00:21:30,885
...what should a free man do?
193
00:22:36,362 --> 00:22:40,526
- Is this all of them?
- As you ordered. Three hundred.
194
00:22:41,534 --> 00:22:44,833
All with born sons to carry on their name.
195
00:22:55,581 --> 00:22:56,912
We are with you, sire.
196
00:22:57,283 --> 00:22:59,410
For Sparta. For freedom.
197
00:22:59,585 --> 00:23:01,553
To the death.
198
00:23:12,364 --> 00:23:14,025
He is your son.
199
00:23:14,833 --> 00:23:17,734
He is too young
to have felt a woman's warmth.
200
00:23:17,903 --> 00:23:21,862
I have others to replace him.
Astinos is as brave and ready as any.
201
00:23:22,208 --> 00:23:26,235
No younger than we were the first time
you stood next to me in battle.
202
00:23:30,015 --> 00:23:32,142
You are a good friend...
203
00:23:32,318 --> 00:23:35,810
...but a better captain, there is none.
204
00:23:41,327 --> 00:23:43,261
My good king.
205
00:23:44,196 --> 00:23:47,529
My good king, the oracle has spoken.
206
00:23:47,700 --> 00:23:50,567
The ephors have spoken.
There must be no march.
207
00:23:50,736 --> 00:23:52,533
It is the law, my lord.
208
00:23:52,705 --> 00:23:56,698
- The Spartan army must not go to war.
- Nor shall it.
209
00:23:57,610 --> 00:23:59,202
I've issued no such orders.
210
00:23:59,578 --> 00:24:03,105
I'm here just taking a stroll,
stretching my legs.
211
00:24:03,349 --> 00:24:08,514
These 300 men
are my personal bodyguard.
212
00:24:08,787 --> 00:24:10,948
Our army will stay in Sparta.
213
00:24:11,557 --> 00:24:12,888
Where will you go?
214
00:24:15,861 --> 00:24:18,091
I hadn't really thought about it...
215
00:24:18,897 --> 00:24:21,058
...but now that you ask...
216
00:24:21,233 --> 00:24:23,963
...I suppose I'll head north.
217
00:24:25,404 --> 00:24:26,496
The Hot Gates?
218
00:24:29,141 --> 00:24:31,541
Move out!
219
00:24:31,744 --> 00:24:33,803
Move out!
220
00:24:34,947 --> 00:24:36,539
What shall we do?
221
00:24:38,083 --> 00:24:39,414
What can we do?
222
00:24:40,119 --> 00:24:41,848
What can you do?
223
00:24:44,890 --> 00:24:48,724
Sparta will need sons.
224
00:25:36,508 --> 00:25:38,237
Spartan!
225
00:25:47,519 --> 00:25:48,747
Yes, milady?
226
00:26:04,837 --> 00:26:07,135
Come back with your shield...
227
00:26:08,073 --> 00:26:09,506
...or on it.
228
00:26:10,976 --> 00:26:12,341
Yes, milady.
229
00:26:20,853 --> 00:26:23,151
"Goodbye, my love."
230
00:26:23,789 --> 00:26:25,984
He doesn't say it.
231
00:26:26,492 --> 00:26:28,722
There's no room for softness...
232
00:26:28,894 --> 00:26:30,885
...not in Sparta.
233
00:26:31,063 --> 00:26:33,827
No place for weakness.
234
00:26:37,336 --> 00:26:41,534
Only the hard and strong
may call themselves Spartans.
235
00:26:42,374 --> 00:26:46,868
Only the hard. Only the strong.
236
00:27:15,340 --> 00:27:17,205
We march...
237
00:27:17,910 --> 00:27:23,405
...for our lands, for our families,
for our freedoms.
238
00:27:24,183 --> 00:27:26,344
We march.
239
00:27:28,086 --> 00:27:29,747
Daxos.
240
00:27:29,922 --> 00:27:33,323
- What a pleasant surprise.
- This morning's full of surprises, Leonidas.
241
00:27:33,492 --> 00:27:35,892
- We've been tricked.
- Can't be more than a hundred.
242
00:27:36,061 --> 00:27:38,291
- This is a surprise.
- Silence.
243
00:27:38,730 --> 00:27:40,698
This isn't their army.
244
00:27:40,866 --> 00:27:45,030
We heard Sparta was on the warpath
and we were eager to join forces.
245
00:27:45,704 --> 00:27:49,800
If it is blood you seek,
you are welcome to join us.
246
00:27:50,142 --> 00:27:53,373
But you bring only this handful
of soldiers against Xerxes?
247
00:27:53,545 --> 00:27:57,140
I see I was wrong to expect Sparta's
commitment to at least match our own.
248
00:27:58,317 --> 00:28:00,148
Doesn't it?
249
00:28:01,587 --> 00:28:03,282
You, there.
250
00:28:03,755 --> 00:28:04,949
What is your profession?
251
00:28:05,491 --> 00:28:07,618
I'm a potter, sir.
252
00:28:08,794 --> 00:28:12,560
And you, Arcadian.
What is your profession?
253
00:28:12,931 --> 00:28:16,367
- Sculptor, sir.
- Sculptor.
254
00:28:16,735 --> 00:28:18,669
- And you?
- Blacksmith.
255
00:28:23,342 --> 00:28:26,641
Spartans! What is your profession?
256
00:28:33,819 --> 00:28:35,753
You see, old friend?
257
00:28:35,921 --> 00:28:38,822
I brought more soldiers than you did.
258
00:28:48,767 --> 00:28:50,564
No sleep tonight...
259
00:28:51,637 --> 00:28:54,105
...not for the king.
260
00:28:54,273 --> 00:28:56,503
All his 40 years
have been a straight road...
261
00:28:56,675 --> 00:29:00,236
...to this one gleaming moment
in destiny...
262
00:29:00,412 --> 00:29:03,176
...this one radiant clash
of shield and spear...
263
00:29:03,348 --> 00:29:06,943
...sword and bone, and flesh and blood.
264
00:29:08,654 --> 00:29:10,451
His only regret...
265
00:29:10,622 --> 00:29:14,353
...is that he has so few to sacrifice.
266
00:29:35,647 --> 00:29:37,638
We're being followed.
267
00:29:42,688 --> 00:29:44,883
It has followed us since Sparta.
268
00:29:49,828 --> 00:29:52,820
My king! Look!
269
00:30:13,785 --> 00:30:15,252
What happened here?
270
00:30:15,821 --> 00:30:17,152
Where are all the people?
271
00:30:18,256 --> 00:30:19,951
Persians.
272
00:30:20,125 --> 00:30:21,922
I put their number at around 20.
273
00:30:24,296 --> 00:30:25,661
A scouting party.
274
00:30:29,034 --> 00:30:30,524
But these footprints...
275
00:30:41,913 --> 00:30:43,380
Behind us!
276
00:30:57,429 --> 00:30:58,657
Child!
277
00:31:31,630 --> 00:31:34,360
It's quiet now.
278
00:31:34,833 --> 00:31:36,630
They...
279
00:31:37,002 --> 00:31:41,029
They came with beasts
from the blackness.
280
00:31:42,607 --> 00:31:44,871
With their claws and fangs...
281
00:31:45,043 --> 00:31:47,273
...they grabbed them.
282
00:31:48,180 --> 00:31:50,341
Everyone...
283
00:31:51,349 --> 00:31:53,408
...but me.
284
00:32:05,664 --> 00:32:07,222
The villagers.
285
00:32:07,766 --> 00:32:09,700
I found them.
286
00:32:21,213 --> 00:32:24,011
Have the gods no mercy?
287
00:32:25,183 --> 00:32:27,208
We are doomed.
288
00:32:27,385 --> 00:32:30,013
Quiet yourself.
289
00:32:33,425 --> 00:32:38,658
The child speaks of the Persian ghosts,
known from the ancient times.
290
00:32:39,531 --> 00:32:42,227
They are the hunters of men's souls.
291
00:32:43,268 --> 00:32:45,896
They cannot be killed or defeated.
292
00:32:46,505 --> 00:32:50,669
Not this darkness. Not these lmmortals.
293
00:32:52,844 --> 00:32:55,039
Immortals?
294
00:32:55,347 --> 00:32:58,407
We'll put their name to the test.
295
00:33:20,472 --> 00:33:23,236
Into the Hot Gates we march.
296
00:33:23,408 --> 00:33:26,707
Into that narrow corridor we march...
297
00:33:26,878 --> 00:33:29,142
...where Xerxes' numbers
count for nothing.
298
00:33:30,315 --> 00:33:34,251
Spartans, citizen-soldiers, freed slaves.
299
00:33:34,419 --> 00:33:36,319
Brave Greeks, all.
300
00:33:37,322 --> 00:33:40,416
Brothers, fathers, sons...
301
00:33:40,592 --> 00:33:42,583
...we march.
302
00:33:43,261 --> 00:33:47,459
For honor's sake, for duty's sake,
for glory's sake, we march.
303
00:33:47,632 --> 00:33:50,726
Look! Persians.
304
00:33:55,874 --> 00:33:59,605
Into hell's mouth we march.
305
00:34:08,653 --> 00:34:10,712
Let's watch these motherless dogs...
306
00:34:10,956 --> 00:34:15,017
...as they're embraced by the loving arms
of Greece herself. Come.
307
00:34:17,829 --> 00:34:19,524
True.
308
00:34:23,735 --> 00:34:26,203
It does look like rain.
309
00:34:29,507 --> 00:34:32,738
Zeus stabs the sky with thunderbolts...
310
00:34:33,044 --> 00:34:37,071
...and batters the Persian ships
with hurricane wind.
311
00:34:38,216 --> 00:34:40,650
Glorious.
312
00:34:52,931 --> 00:34:55,798
Only one among us
keeps his Spartan reserve.
313
00:35:01,740 --> 00:35:03,674
Only he.
314
00:35:03,842 --> 00:35:06,310
Only our king.
315
00:35:23,728 --> 00:35:25,662
My queen?
316
00:35:30,835 --> 00:35:32,166
My queen...
317
00:35:32,337 --> 00:35:35,670
...the courtyard is a more fitting place
for a married woman.
318
00:35:35,840 --> 00:35:37,501
I'm afraid gossip and protocol...
319
00:35:37,676 --> 00:35:40,201
...are the least of my worries now,
councilman.
320
00:35:41,880 --> 00:35:43,711
Is such secrecy needed?
321
00:35:43,882 --> 00:35:46,544
How am I to trust beyond the walls
of my own home?
322
00:35:46,718 --> 00:35:50,449
Even here, Theron has eyes and ears
which fuel Sparta with doubt and fear.
323
00:35:50,855 --> 00:35:54,256
You speak as if all Sparta
conspires against you.
324
00:35:54,893 --> 00:35:56,952
I wish it were only against me.
325
00:35:59,597 --> 00:36:03,089
Many on our council
would vote to give all we have...
326
00:36:03,268 --> 00:36:05,133
...and follow Leonidas...
327
00:36:05,470 --> 00:36:07,438
...but you must show them favor.
328
00:36:09,741 --> 00:36:12,209
And you can arrange for me
to speak to the council?
329
00:36:12,377 --> 00:36:14,811
If it is reason they want,
I will let them know.
330
00:36:14,980 --> 00:36:17,107
Know what, my queen?
331
00:36:17,482 --> 00:36:19,473
Freedom isn't free at all.
332
00:36:19,651 --> 00:36:22,984
That it comes with the highest of costs,
the cost of blood.
333
00:36:25,256 --> 00:36:27,884
I will do my best to gather our council.
334
00:36:28,326 --> 00:36:32,160
And its chamber
shall be filled with your voice.
335
00:36:32,497 --> 00:36:34,328
- I'm in your debt.
- No.
336
00:36:34,666 --> 00:36:38,830
Leonidas is my king as well as yours.
337
00:37:03,628 --> 00:37:05,493
I saw those ships smash on the rocks.
338
00:37:06,598 --> 00:37:07,963
How can this be?
339
00:37:08,133 --> 00:37:11,432
We saw but a fraction of the monster
that is Xerxes' army.
340
00:37:12,103 --> 00:37:14,503
There can be no victory here.
341
00:37:18,443 --> 00:37:20,138
Why do you smile?
342
00:37:21,846 --> 00:37:23,780
Arcadian...
343
00:37:23,948 --> 00:37:26,974
...I have fought countless times...
344
00:37:27,252 --> 00:37:29,914
...yet I've never met an adversary
who could offer me...
345
00:37:30,088 --> 00:37:32,249
...what we Spartans
call "a beautiful death."
346
00:37:33,058 --> 00:37:34,719
I can only hope...
347
00:37:34,893 --> 00:37:37,623
...with all the world's warriors
gathered against us...
348
00:37:37,796 --> 00:37:41,459
...there might be one down there
who's up to the task.
349
00:37:52,911 --> 00:37:55,243
Move!
350
00:37:56,548 --> 00:37:59,483
Keep going, you dogs!
351
00:38:07,158 --> 00:38:09,183
Move!
352
00:38:10,628 --> 00:38:13,188
Forward, I say!
353
00:38:15,533 --> 00:38:17,125
Stop here!
354
00:38:17,969 --> 00:38:20,130
Who commands here?
355
00:38:22,340 --> 00:38:25,002
I am the emissary...
356
00:38:25,176 --> 00:38:27,440
...to the ruler of all the world...
357
00:38:28,246 --> 00:38:32,148
...the god of gods, king of kings...
358
00:38:32,317 --> 00:38:33,909
...and by that authority...
359
00:38:34,085 --> 00:38:37,851
...I demand that someone
show me your commander.
360
00:38:41,626 --> 00:38:47,531
Listen. Do you think the paltry dozen
you slew scares us?
361
00:38:47,699 --> 00:38:51,191
These hills swarm with our scouts.
362
00:38:51,369 --> 00:38:56,068
And do you think your pathetic wall
will do anything...
363
00:38:56,241 --> 00:39:02,544
...except fall like a heap of dry leaves
in the face of...?
364
00:39:14,259 --> 00:39:16,557
Our ancestors built this wall...
365
00:39:17,295 --> 00:39:21,231
...using ancient stones
from the bosom of Greece herself.
366
00:39:21,666 --> 00:39:24,032
And with a little Spartan help...
367
00:39:24,335 --> 00:39:26,803
...your Persian scouts supplied the mortar.
368
00:39:27,405 --> 00:39:31,364
You will pay for your barbarism!
369
00:39:50,528 --> 00:39:52,086
My arm!
370
00:39:54,666 --> 00:39:56,531
It's not yours anymore.
371
00:39:56,801 --> 00:40:01,431
Go now. Run along and tell your Xerxes
he faces free men here...
372
00:40:01,806 --> 00:40:03,171
...not slaves.
373
00:40:03,341 --> 00:40:04,569
Do it quickly...
374
00:40:04,809 --> 00:40:07,744
...before we decide to make our wall
just a little bit bigger.
375
00:40:08,246 --> 00:40:09,838
No.
376
00:40:10,014 --> 00:40:12,448
Not slaves.
377
00:40:14,252 --> 00:40:17,688
Your women will be slaves.
378
00:40:18,022 --> 00:40:20,855
Your sons, your daughters...
379
00:40:21,025 --> 00:40:23,357
...your elders will be slaves!
380
00:40:23,528 --> 00:40:26,292
But not you, no.
381
00:40:26,464 --> 00:40:30,525
By noon this day you will be dead men.
382
00:40:31,703 --> 00:40:37,699
A thousand nations of the Persian Empire
descend upon you.
383
00:40:38,109 --> 00:40:41,601
Our arrows will blot out the sun.
384
00:40:43,381 --> 00:40:46,077
Then we will fight in the shade.
385
00:40:47,619 --> 00:40:49,382
The wall is solid.
386
00:40:49,554 --> 00:40:52,717
It'll do the job of funneling the Persians
into the Hot Gates.
387
00:40:53,057 --> 00:40:55,753
Have the men found any route
through the hills to our back?
388
00:40:56,261 --> 00:40:58,286
None, sire.
389
00:40:58,563 --> 00:41:00,121
There is such a route, good king.
390
00:41:00,665 --> 00:41:02,394
Just pass that western ridge.
391
00:41:03,067 --> 00:41:04,762
It's an old goat path.
392
00:41:04,936 --> 00:41:07,769
The Persians could use it to outflank us.
393
00:41:07,939 --> 00:41:11,670
Not one step closer, monster!
394
00:41:13,311 --> 00:41:16,906
Wise king, I humbly request an audience.
395
00:41:17,081 --> 00:41:20,448
- I'll skewer you where you stand.
- I gave no such order.
396
00:41:30,962 --> 00:41:32,190
Forgive the captain.
397
00:41:32,864 --> 00:41:34,354
He is a good soldier...
398
00:41:34,932 --> 00:41:37,560
...but a bit short on manners.
399
00:41:37,735 --> 00:41:41,796
There is nothing to forgive, brave king.
I know what I look like.
400
00:41:42,240 --> 00:41:44,265
You wear the crimson of a Spartan.
401
00:41:44,876 --> 00:41:50,508
I am Ephialtes, born of Sparta.
402
00:41:51,115 --> 00:41:55,176
My mother's love
led my parents to flee Sparta...
403
00:41:55,353 --> 00:41:56,820
...lest I be discarded.
404
00:41:57,355 --> 00:42:00,153
Your shield and armor?
405
00:42:01,059 --> 00:42:02,720
My father's, sir.
406
00:42:04,062 --> 00:42:08,123
I beg you, bold king,
to permit me...
407
00:42:08,299 --> 00:42:13,327
...to redeem my father's name
by serving you in combat.
408
00:42:13,638 --> 00:42:19,508
My father trained me to feel no fear,
to make spear and shield and sword...
409
00:42:19,677 --> 00:42:22,407
...as much a part of me
as my own beating heart.
410
00:42:22,847 --> 00:42:26,146
I will earn my father's
armor, noble king...
411
00:42:26,317 --> 00:42:28,478
...by serving you in the battle.
412
00:42:33,658 --> 00:42:35,751
A fine thrust.
413
00:42:35,927 --> 00:42:37,519
I will kill many Persians.
414
00:42:43,401 --> 00:42:44,993
Raise your shield.
415
00:42:45,169 --> 00:42:47,831
- Sire?
- Raise your shield as high as you can.
416
00:42:56,080 --> 00:42:59,106
Your father should have taught you
how our phalanx works.
417
00:42:59,784 --> 00:43:01,081
We fight...
418
00:43:01,619 --> 00:43:04,520
...as a single, impenetrable unit.
419
00:43:04,689 --> 00:43:07,624
That is the source of our strength.
420
00:43:08,459 --> 00:43:12,088
Each Spartan protects the man
to his left...
421
00:43:12,263 --> 00:43:15,460
...from thigh to neck with his shield.
422
00:43:15,633 --> 00:43:20,297
A single weak spot
and the phalanx shatters.
423
00:43:21,706 --> 00:43:24,937
From thigh to neck, Ephialtes.
424
00:43:26,978 --> 00:43:29,378
I am sorry, my friend.
425
00:43:29,547 --> 00:43:32,141
- But not all of us were made to be soldiers.
- But I...
426
00:43:32,316 --> 00:43:34,750
- if you want to help in a Spartan victory...
- Yes.
427
00:43:34,919 --> 00:43:40,084
...clear the battlefield of the dead,
tend the wounded, bring them water...
428
00:43:40,258 --> 00:43:41,885
...but as for the fight itself...
429
00:43:43,261 --> 00:43:45,161
...I cannot use you.
430
00:43:46,998 --> 00:43:48,431
You...
431
00:43:56,307 --> 00:44:00,403
Mother! Father! You were wrong!
432
00:44:03,681 --> 00:44:05,444
You are wrong!
433
00:44:05,616 --> 00:44:10,144
Leonidas! You are wrong!
434
00:44:10,621 --> 00:44:13,089
Dispatch the Phocians to the goat path...
435
00:44:13,257 --> 00:44:17,785
...and pray to the gods
nobody tells the Persians about it.
436
00:44:23,501 --> 00:44:25,059
Earthquake.
437
00:44:25,603 --> 00:44:26,831
No, captain.
438
00:44:28,439 --> 00:44:30,373
Battle formations.
439
00:44:54,265 --> 00:44:57,462
This is where we hold them.
440
00:44:57,635 --> 00:44:59,899
This is where we fight!
441
00:45:00,471 --> 00:45:02,701
This is where they die!
442
00:45:03,040 --> 00:45:04,905
Earn these shields, boys!
443
00:45:07,645 --> 00:45:10,136
Remember this day, men...
444
00:45:10,314 --> 00:45:14,045
...for it will be yours for all time.
445
00:45:25,162 --> 00:45:26,925
Spartans!
446
00:45:27,098 --> 00:45:29,225
Lay down your weapons!
447
00:45:46,117 --> 00:45:48,381
Persians!
448
00:45:48,953 --> 00:45:51,012
Come and get them!
449
00:46:12,510 --> 00:46:14,137
Hold!
450
00:46:16,981 --> 00:46:18,539
Give them nothing...
451
00:46:18,983 --> 00:46:22,578
...but take from them everything!
452
00:46:24,288 --> 00:46:26,017
Steady!
453
00:46:36,801 --> 00:46:38,325
Push!
454
00:46:42,173 --> 00:46:44,573
Is that the best you can do?
455
00:46:46,777 --> 00:46:48,768
Push! Push!
456
00:46:58,856 --> 00:47:00,380
Now!
457
00:47:12,203 --> 00:47:13,693
Push!
458
00:47:57,248 --> 00:47:59,842
No prisoners!
459
00:48:00,184 --> 00:48:01,913
No mercy!
460
00:49:21,232 --> 00:49:23,359
They look thirsty.
461
00:49:24,468 --> 00:49:27,403
Well, let's give them something to drink.
462
00:49:30,307 --> 00:49:32,969
To the cliffs.
463
00:49:56,600 --> 00:49:58,761
Halt.
464
00:50:00,871 --> 00:50:02,964
Hell of a good start.
465
00:50:25,629 --> 00:50:28,097
Tuck tail!
466
00:50:33,571 --> 00:50:35,129
Persian cowards.
467
00:50:42,913 --> 00:50:45,848
- What the hell are you laughing at?
- Well, you had to say it.
468
00:50:46,650 --> 00:50:50,313
- What?
- "Fight in the shade."
469
00:51:03,834 --> 00:51:05,768
Recover.
470
00:51:29,059 --> 00:51:31,687
Today no Spartan dies.
471
00:51:56,820 --> 00:51:58,253
Easy, son.
472
00:52:24,481 --> 00:52:26,449
We do what we were trained to do...
473
00:52:26,617 --> 00:52:28,084
...what we were bred to do...
474
00:52:28,252 --> 00:52:31,244
...what we were born to do.
475
00:52:38,629 --> 00:52:41,621
No prisoners. No mercy.
476
00:52:41,799 --> 00:52:43,266
A good start.
477
00:53:52,736 --> 00:53:56,001
- I was afraid you might not come.
- I'm sorry, my son is...
478
00:53:56,173 --> 00:54:01,770
Is doing what children do best.
Please, don't apologize.
479
00:54:02,780 --> 00:54:04,907
Your son starts the agoge next year.
480
00:54:05,516 --> 00:54:09,509
That is always a difficult time
for a Spartan mother.
481
00:54:10,621 --> 00:54:15,183
Yes, it will be hard. But also necessary.
482
00:54:17,628 --> 00:54:21,860
You will speak before the council
in two days' time.
483
00:54:23,734 --> 00:54:25,759
My husband does not have two days.
484
00:54:26,170 --> 00:54:28,138
Think of the two days as a gift.
485
00:54:30,207 --> 00:54:32,232
It's no secret...
486
00:54:32,409 --> 00:54:35,276
...Theron wants what you control.
487
00:54:35,446 --> 00:54:38,279
It's his voice you must silence.
488
00:54:38,449 --> 00:54:40,542
Make him your ally...
489
00:54:40,851 --> 00:54:43,411
...and you will have your victory.
490
00:54:44,221 --> 00:54:45,984
Thank you.
491
00:54:46,323 --> 00:54:48,723
You are wise as you are kind.
492
00:55:15,786 --> 00:55:17,549
There's your mother.
493
00:55:24,027 --> 00:55:27,463
You should keep a better eye on him
if he's to be king one day.
494
00:55:27,664 --> 00:55:30,132
Be unfortunate if anything
were to happen to him.
495
00:55:31,760 --> 00:55:33,625
Or to his beautiful mother.
496
00:55:49,678 --> 00:55:51,168
No!
497
00:55:54,416 --> 00:55:59,854
Our Greek comrades are begging
for a crack at the Persians, sire.
498
00:56:00,155 --> 00:56:01,486
Good.
499
00:56:01,657 --> 00:56:04,421
I've got something
I think they can handle.
500
00:56:04,926 --> 00:56:06,621
Tell Daxos that I want him...
501
00:56:06,795 --> 00:56:11,323
...and 20 of his best eager, sober
and ready for the next charge.
502
00:56:11,500 --> 00:56:13,331
King Leonidas.
503
00:56:15,837 --> 00:56:19,637
- Stelios, catch your breath, boy.
- Yes, milord.
504
00:56:20,275 --> 00:56:22,402
The Persians are approaching.
505
00:56:23,779 --> 00:56:27,647
A small contingent.
Too small for an attack.
506
00:56:31,386 --> 00:56:34,947
- Captain, I leave you in charge.
- But sire...
507
00:56:35,123 --> 00:56:36,351
Relax, old friend.
508
00:56:36,525 --> 00:56:41,087
If they assassinate me,
all of Sparta goes to war.
509
00:56:42,030 --> 00:56:44,624
Pray they're that stupid.
510
00:56:45,734 --> 00:56:47,429
Pray...
511
00:56:47,969 --> 00:56:50,164
...we're that lucky.
512
00:56:53,308 --> 00:56:55,071
Besides...
513
00:56:57,346 --> 00:57:00,679
...there's no reason we can't be civil...
514
00:57:00,982 --> 00:57:02,574
...is there?
515
00:57:03,919 --> 00:57:04,908
None, sire.
516
00:57:24,296 --> 00:57:26,526
Let me guess.
517
00:57:27,265 --> 00:57:30,257
You must be Xerxes.
518
00:57:42,280 --> 00:57:44,475
Come, Leonidas.
519
00:57:45,917 --> 00:57:47,680
Let us reason together.
520
00:57:47,953 --> 00:57:49,921
It would be a regrettable waste...
521
00:57:50,322 --> 00:57:53,519
...it would be nothing short of madness
were you, brave king...
522
00:57:53,692 --> 00:57:56,889
...and your valiant troops to perish...
523
00:57:57,529 --> 00:57:59,588
...all because of a simple
misunderstanding.
524
00:58:00,198 --> 00:58:03,031
- There's much our cultures could share.
- Haven't you noticed?
525
00:58:03,201 --> 00:58:05,601
We've been sharing our culture
with you all morning.
526
00:58:06,204 --> 00:58:08,468
Yours is a fascinating tribe.
527
00:58:08,640 --> 00:58:10,801
Even now you are defiant...
528
00:58:10,976 --> 00:58:15,106
...in the face of annihilation
and the presence of a god.
529
00:58:15,280 --> 00:58:17,305
It isn't wise to stand against me,
Leonidas.
530
00:58:17,983 --> 00:58:20,213
Imagine what a horrible fate
awaits my enemies...
531
00:58:20,385 --> 00:58:23,286
...when I would gladly kill
any of my own men for victory.
532
00:58:23,455 --> 00:58:26,083
And I would die for any one of mine.
533
00:58:26,258 --> 00:58:30,490
You Greeks take pride in your logic.
I suggest you employ it.
534
00:58:30,662 --> 00:58:34,223
Consider the beautiful land
you so vigorously defend.
535
00:58:34,399 --> 00:58:36,890
Picture it reduced to ash at my whim.
536
00:58:37,135 --> 00:58:38,602
Consider the fate of your women.
537
00:58:39,204 --> 00:58:41,729
Clearly you don't know our women.
538
00:58:41,907 --> 00:58:45,434
I might as well have marched them up here,
judging by what I've seen.
539
00:58:46,545 --> 00:58:49,070
You have many slaves, Xerxes...
540
00:58:50,015 --> 00:58:52,313
...but few warriors.
541
00:58:52,484 --> 00:58:56,420
It won't be long
before they fear my spears...
542
00:58:56,822 --> 00:58:59,256
...more than your whips.
543
00:59:03,094 --> 00:59:05,961
It's not the lash they fear...
544
00:59:08,700 --> 00:59:10,361
...it is my divine power.
545
00:59:11,102 --> 00:59:15,596
But I am a generous god.
I can make you rich beyond all measure.
546
00:59:16,041 --> 00:59:18,441
I will make you warlord of all Greece.
547
00:59:19,077 --> 00:59:22,979
You will carry my battle standard
to the heart of Europa.
548
00:59:23,148 --> 00:59:25,742
Your Athenian rivals...
549
00:59:26,051 --> 00:59:28,212
...will kneel at your feet...
550
00:59:28,920 --> 00:59:31,718
...if you will but kneel at mine.
551
00:59:32,557 --> 00:59:34,821
You are generous...
552
00:59:35,393 --> 00:59:37,793
...as you are divine...
553
00:59:38,530 --> 00:59:40,157
...O king of kings.
554
00:59:40,332 --> 00:59:44,234
Such an offer
only a madman would refuse.
555
00:59:44,836 --> 00:59:46,827
But the...
556
00:59:47,739 --> 00:59:50,572
The idea of kneeling, it's...
557
00:59:50,742 --> 00:59:55,270
You see, slaughtering
all those men of yours has...
558
00:59:55,447 --> 00:59:59,281
Well, it's left a nasty cramp in my leg...
559
00:59:59,451 --> 01:00:01,544
...so kneeling will be hard for me.
560
01:00:01,820 --> 01:00:05,187
There will be no glory in your sacrifice.
561
01:00:05,357 --> 01:00:08,952
I will erase even the memory of Sparta
from the histories.
562
01:00:09,127 --> 01:00:12,324
Every piece of Greek parchment
shall be burned.
563
01:00:12,497 --> 01:00:15,830
Every Greek historian and every scribe
shall have their eyes put out...
564
01:00:16,001 --> 01:00:18,265
...and their tongues
cut from their mouths.
565
01:00:18,436 --> 01:00:24,432
Why, uttering the very name of Sparta
or Leonidas will be punishable by death.
566
01:00:25,076 --> 01:00:28,341
The world will never know
you existed at all.
567
01:00:30,482 --> 01:00:35,078
The world will know
that free men stood against a tyrant.
568
01:00:35,287 --> 01:00:38,779
That few stood against many.
569
01:00:39,190 --> 01:00:42,318
And before this battle was over...
570
01:00:42,594 --> 01:00:45,563
...that even a god-king can bleed.
571
01:00:52,938 --> 01:00:55,133
You fought well today...
572
01:00:56,474 --> 01:00:58,374
...for a woman.
573
01:00:59,544 --> 01:01:01,205
As did you.
574
01:01:01,379 --> 01:01:04,473
Maybe if I'm injured,
you'll be able to keep up with me.
575
01:01:04,983 --> 01:01:09,943
Perhaps I was so far ahead
you couldn't see me.
576
01:01:10,555 --> 01:01:13,752
More likely offering your backside
to the Thespians.
577
01:01:14,693 --> 01:01:16,320
Jealousy...
578
01:01:16,494 --> 01:01:18,985
...does not become you, my friend.
579
01:01:21,733 --> 01:01:24,065
Move it, men!
580
01:01:26,171 --> 01:01:28,401
Pile those Persians high.
581
01:01:31,543 --> 01:01:34,341
For unless I miss my guess...
582
01:01:34,913 --> 01:01:37,905
...we're in for one wild night.
583
01:02:01,840 --> 01:02:07,005
They have served the dark will
of Persian kings for 500 years.
584
01:02:07,178 --> 01:02:09,510
Eyes as dark as night.
585
01:02:09,681 --> 01:02:11,672
Teeth filed to fangs.
586
01:02:13,785 --> 01:02:16,049
Soulless.
587
01:02:23,461 --> 01:02:28,228
The personal guard to King Xerxes himself.
The Persian warrior elite.
588
01:02:30,035 --> 01:02:33,129
The deadliest fighting
force in all of Asia:
589
01:02:33,905 --> 01:02:35,964
The Immortals.
590
01:02:44,182 --> 01:02:47,583
The god-king has betrayed a fatal flaw:
591
01:02:48,086 --> 01:02:49,849
Hubris.
592
01:02:52,090 --> 01:02:54,854
Easy to taunt, easy to trick.
593
01:02:55,527 --> 01:02:57,961
Before wounds and weariness
have taken their toll...
594
01:02:58,129 --> 01:03:01,656
...the mad king
throws the best he has at us.
595
01:03:02,167 --> 01:03:03,862
Xerxes has taken the bait.
596
01:03:04,035 --> 01:03:05,832
Spartans, push!
597
01:03:16,514 --> 01:03:18,106
Immortals.
598
01:03:18,583 --> 01:03:21,552
We put their name to the test.
599
01:04:05,730 --> 01:04:07,163
Father!
600
01:05:52,837 --> 01:05:54,099
My king!
601
01:07:06,878 --> 01:07:08,846
Arcadians, now!
602
01:07:11,149 --> 01:07:13,913
Go! Show the Spartans what we can do.
603
01:07:14,519 --> 01:07:15,952
Go!
604
01:07:25,363 --> 01:07:27,263
They shout and curse...
605
01:07:27,432 --> 01:07:30,629
...stabbing wildly,
more brawlers than warriors.
606
01:07:31,769 --> 01:07:34,329
They make a wondrous mess of things.
607
01:07:35,373 --> 01:07:38,137
Brave amateurs, they do their part.
608
01:08:25,757 --> 01:08:27,622
Immortals.
609
01:08:27,792 --> 01:08:30,386
They fail our king's test.
610
01:08:30,561 --> 01:08:33,496
And a man who fancies himself a god...
611
01:08:34,232 --> 01:08:39,169
...feels a very human chill
crawl up his spine.
612
01:08:46,277 --> 01:08:48,404
To our king!
613
01:08:48,780 --> 01:08:50,771
And our honored dead.
614
01:08:50,948 --> 01:08:53,746
Whom will Xerxes dare to send next?
Whom?!
615
01:08:54,085 --> 01:08:56,781
There's nothing that can stop us now!
616
01:08:57,655 --> 01:09:01,182
Even the king allows himself
to hope for more than glory.
617
01:09:01,359 --> 01:09:04,692
Such mad hope, but there it is:
618
01:09:05,129 --> 01:09:10,533
"Against Asia's endless hordes,
against all odds, we can do it.
619
01:09:10,701 --> 01:09:13,431
We can hold the Hot Gates.
620
01:09:13,604 --> 01:09:15,731
We can win."
621
01:09:23,314 --> 01:09:25,077
Dawn.
622
01:09:25,683 --> 01:09:29,710
Whips crack. Barbarians howl.
623
01:09:29,887 --> 01:09:33,789
Those behind cry, "Forward!"
624
01:09:35,660 --> 01:09:39,460
Those in front cry, "Back!"
625
01:09:45,570 --> 01:09:48,095
Our eyes bear witness
to the grotesque spectacle...
626
01:09:48,272 --> 01:09:52,368
...coughed forth from the darkest corner
of Xerxes' empire.
627
01:10:42,593 --> 01:10:44,117
When muscle failed...
628
01:10:44,562 --> 01:10:47,224
...they turned to their magic.
629
01:10:48,266 --> 01:10:53,067
One hundred nations descend upon us,
the armies of all Asia.
630
01:10:53,237 --> 01:10:57,697
Funneled into this narrow corridor,
their numbers count for nothing.
631
01:11:32,076 --> 01:11:34,044
They fall by the hundreds.
632
01:11:34,211 --> 01:11:39,808
We send the severed bodies and the
fragile hearts back to Xerxes' feet.
633
01:11:56,434 --> 01:12:00,598
King Xerxes is displeased
with his generals.
634
01:12:00,771 --> 01:12:03,331
He disciplines them.
635
01:12:20,224 --> 01:12:24,627
Xerxes dispatches his monsters
from half the world away.
636
01:12:35,606 --> 01:12:37,699
They're clumsy beasts...
637
01:12:37,875 --> 01:12:40,241
...and the piled Persian dead are slippery.
638
01:13:16,681 --> 01:13:19,115
- You still here?
- Somebody's gotta watch your back.
639
01:13:19,283 --> 01:13:20,875
Not now, I'm a little busy.
640
01:14:01,158 --> 01:14:03,683
Regroup!
641
01:14:06,897 --> 01:14:08,524
Astinos!
642
01:14:08,733 --> 01:14:10,428
My son!
643
01:14:19,376 --> 01:14:21,003
Astinos!
644
01:14:21,178 --> 01:14:23,942
No!
645
01:14:47,204 --> 01:14:49,331
Day wears on.
646
01:14:49,673 --> 01:14:51,834
We lose few...
647
01:14:52,009 --> 01:14:55,240
...but each felled is a friend,
or dearest blood.
648
01:14:57,448 --> 01:15:01,350
And upon seeing the headless body
of his own young son...
649
01:15:01,519 --> 01:15:03,384
...the captain breaks rank.
650
01:15:03,554 --> 01:15:06,990
He goes wild, blood-drunk.
651
01:15:31,615 --> 01:15:34,106
The captain's cries of pain
at the loss of his son...
652
01:15:34,285 --> 01:15:38,016
...are more frightening to the enemy
than the deepest battle drums.
653
01:15:38,189 --> 01:15:42,182
It takes three men to restrain him
and bring him back to our own.
654
01:15:42,526 --> 01:15:44,858
The day is ours.
655
01:15:45,262 --> 01:15:47,924
No songs are sung.
656
01:16:28,038 --> 01:16:32,634
Your gods were cruel to shape you so,
friend Ephialtes.
657
01:16:35,045 --> 01:16:36,342
The Spartans, too...
658
01:16:37,081 --> 01:16:39,982
...were cruel to reject you.
659
01:16:42,820 --> 01:16:45,254
But I am kind.
660
01:16:51,762 --> 01:16:53,889
Everything you could ever desire...
661
01:16:55,132 --> 01:16:56,895
...every happiness you can imagine...
662
01:16:59,103 --> 01:17:03,699
...every pleasure your fellow Greeks
and your false gods have denied you...
663
01:17:04,508 --> 01:17:06,772
...I will grant you.
664
01:17:08,045 --> 01:17:10,445
For I am kind.
665
01:17:24,395 --> 01:17:27,694
Embrace me as your king
and as your god.
666
01:17:28,832 --> 01:17:30,527
Yes.
667
01:17:32,002 --> 01:17:36,803
Lead my soldiers to the hidden path
that enters behind the cursed Spartans...
668
01:17:36,974 --> 01:17:39,238
...and your joys will be endless.
669
01:17:47,685 --> 01:17:50,848
Yes! I want it all.
670
01:17:51,288 --> 01:17:54,849
Wealth. Women.
671
01:17:56,860 --> 01:17:58,555
And one more thing...
672
01:18:01,732 --> 01:18:04,394
...I want a uniform.
673
01:18:08,906 --> 01:18:10,601
Done.
674
01:18:12,242 --> 01:18:13,937
You will find...
675
01:18:14,545 --> 01:18:16,479
...I am kind.
676
01:18:17,614 --> 01:18:21,846
Unlike the cruel Leonidas,
who demanded that you stand...
677
01:18:23,954 --> 01:18:25,649
...I require only...
678
01:18:26,390 --> 01:18:27,823
...that you kneel.
679
01:18:55,486 --> 01:18:57,420
Beautiful night.
680
01:18:58,856 --> 01:19:02,849
Yes, but I did not ask you here
for small talk, Theron.
681
01:19:03,494 --> 01:19:05,587
You can be sure of that.
682
01:19:06,997 --> 01:19:09,659
You never spared words with me.
683
01:19:10,234 --> 01:19:13,499
Can I offer you something?
A drink, perhaps?
684
01:19:13,670 --> 01:19:15,501
Is it poison?
685
01:19:15,906 --> 01:19:18,670
I'm sorry to disappoint you,
it's only water.
686
01:19:28,452 --> 01:19:31,615
I'm told it's been arranged for you
to go before the council.
687
01:19:32,289 --> 01:19:34,018
Yes.
688
01:19:34,224 --> 01:19:37,557
I need your help in winning votes
to send the army north to our king.
689
01:19:38,128 --> 01:19:39,755
Yes.
690
01:19:40,431 --> 01:19:42,991
I can see it,
the two of us standing together.
691
01:19:43,167 --> 01:19:47,536
Me, politician. You, warrior.
Our voices as one.
692
01:19:48,872 --> 01:19:50,339
But why would I want to do that?
693
01:19:51,308 --> 01:19:55,267
It proves you care for a king who right now
fights for the very water we drink.
694
01:19:55,612 --> 01:19:57,204
True.
695
01:19:57,581 --> 01:20:00,209
But this is politics, not war.
696
01:20:00,517 --> 01:20:02,041
Leonidas is an idealist.
697
01:20:02,453 --> 01:20:06,389
I know your kind too well. You send men
to slaughter for your own gain.
698
01:20:06,557 --> 01:20:11,460
Your husband, our king,
has taken 300 of our finest to slaughter.
699
01:20:11,628 --> 01:20:16,258
He's broken our laws
and left without the council's consent.
700
01:20:16,767 --> 01:20:19,759
- I'm simply a realist.
- You're an opportunist.
701
01:20:20,737 --> 01:20:25,037
You're as foolish as Leonidas if you think
men don't have a price in this world.
702
01:20:25,209 --> 01:20:29,771
All men are not created equal.
That's the Spartan code, my little queen.
703
01:20:33,450 --> 01:20:35,850
I admire your passion.
704
01:20:37,187 --> 01:20:38,916
But don't think that you...
705
01:20:39,356 --> 01:20:41,688
...a woman, even a queen...
706
01:20:41,859 --> 01:20:45,795
...can walk into the council chamber
and sway the minds of men.
707
01:20:45,963 --> 01:20:48,397
I own that chamber...
708
01:20:48,565 --> 01:20:50,624
...as if it were built with these hands.
709
01:20:55,105 --> 01:20:58,632
I could crush
the life out of you right now.
710
01:20:59,710 --> 01:21:03,373
You will go before the council,
but your words will fall on deaf ears.
711
01:21:03,547 --> 01:21:09,315
Leonidas will receive no reinforcements,
and if he returns, without my help...
712
01:21:09,486 --> 01:21:12,455
...he will go to jail or worse.
713
01:21:16,193 --> 01:21:17,660
Do you love your Sparta?
714
01:21:18,162 --> 01:21:19,857
Yes.
715
01:21:20,030 --> 01:21:22,294
- And your king?
- I do.
716
01:21:28,138 --> 01:21:31,835
Your husband fights for his land
and his love.
717
01:21:32,509 --> 01:21:34,807
What do you have to offer...
718
01:21:35,579 --> 01:21:38,548
...in return for my word
that I'll help you send our army north?
719
01:21:42,519 --> 01:21:45,181
What does a realist want with his queen?
720
01:21:49,793 --> 01:21:51,522
I think you know.
721
01:22:05,976 --> 01:22:08,672
This will not be over quickly.
722
01:22:09,713 --> 01:22:12,204
You will not enjoy this.
723
01:22:12,749 --> 01:22:15,013
I'm not your king.
724
01:22:39,810 --> 01:22:41,607
Dilios.
725
01:22:43,614 --> 01:22:47,641
I trust that scratch
hasn't made you useless?
726
01:22:47,818 --> 01:22:50,844
Hardly, my lord. It's just an eye.
727
01:22:51,021 --> 01:22:54,218
The gods saw fit to grace me
with a spare.
728
01:22:56,093 --> 01:22:58,027
My captain?
729
01:22:59,329 --> 01:23:03,129
Curses the gods and mourns alone.
730
01:23:05,102 --> 01:23:07,070
Leonidas!
731
01:23:08,272 --> 01:23:11,264
We are undone.
Undone, I tell you. Destroyed.
732
01:23:11,441 --> 01:23:12,874
Daxos, calm yourself.
733
01:23:13,043 --> 01:23:16,638
Our hunchback traitor led Xerxes' lmmortals
to the hidden goat path behind us.
734
01:23:17,047 --> 01:23:19,880
The Phocians you posted there
were scattered without a fight.
735
01:23:20,050 --> 01:23:25,283
- This battle is over, Leonidas.
- This battle is over when I say it is over.
736
01:23:25,455 --> 01:23:29,824
By morning, the lmmortals will surround us.
The Hot Gates will fall.
737
01:23:30,460 --> 01:23:34,829
Spartans! Prepare for glory!
738
01:23:34,998 --> 01:23:38,195
Glory? Have you gone mad?
739
01:23:38,368 --> 01:23:39,926
There is no glory to be had now.
740
01:23:40,537 --> 01:23:44,132
Only retreat or surrender. Or death.
741
01:23:44,308 --> 01:23:47,471
Well, that's an easy choice
for us, Arcadian.
742
01:23:47,644 --> 01:23:53,139
Spartans never retreat.
Spartans never surrender.
743
01:23:53,750 --> 01:23:55,843
Go spread the word.
744
01:23:56,086 --> 01:23:59,749
Let every Greek assembled
know the truth of this.
745
01:23:59,923 --> 01:24:02,756
Let each among them
search his own soul.
746
01:24:04,461 --> 01:24:08,591
And while you're at it, search your own.
747
01:24:16,106 --> 01:24:18,370
My men will leave with me.
748
01:24:23,714 --> 01:24:25,944
Godspeed, Leonidas.
749
01:24:32,255 --> 01:24:33,847
Children!
750
01:24:34,825 --> 01:24:36,156
Children.
751
01:24:37,194 --> 01:24:39,185
Gather round.
752
01:24:41,064 --> 01:24:44,329
No retreat, no surrender.
753
01:24:44,501 --> 01:24:48,369
That is Spartan law.
754
01:24:48,605 --> 01:24:53,668
And by Spartan law,
we will stand and fight...
755
01:24:53,844 --> 01:24:55,835
...and die.
756
01:24:59,282 --> 01:25:02,774
A new age has begun.
757
01:25:04,521 --> 01:25:07,649
An age of freedom.
758
01:25:08,725 --> 01:25:12,388
And all will know that 300 Spartans...
759
01:25:12,562 --> 01:25:15,827
...gave their last breath to defend it.
760
01:25:36,119 --> 01:25:37,882
My friend.
761
01:25:41,425 --> 01:25:46,988
I have lived my entire life
without regret until now.
762
01:25:50,367 --> 01:25:56,306
It's not that my son
gave up his life for his country.
763
01:25:58,208 --> 01:26:02,076
It's just that I never told him
that I loved him the most.
764
01:26:03,680 --> 01:26:06,547
That he stood by me with honor.
765
01:26:07,984 --> 01:26:10,919
That he was all that was best in me.
766
01:26:20,030 --> 01:26:22,555
My heart is broken for your loss.
767
01:26:23,300 --> 01:26:24,995
Heart?
768
01:26:30,073 --> 01:26:33,167
I have filled my heart...
769
01:26:33,343 --> 01:26:35,072
...with hate.
770
01:26:39,216 --> 01:26:40,877
Good.
771
01:26:50,026 --> 01:26:51,857
Dilios...
772
01:26:53,563 --> 01:26:55,690
...let's take a walk.
773
01:26:57,167 --> 01:26:59,226
Yes, my lord.
774
01:27:01,638 --> 01:27:04,300
But, sire, I am fit and ready for battle.
775
01:27:04,474 --> 01:27:07,602
That you are, one of the finest.
776
01:27:07,911 --> 01:27:11,506
But you have another talent
unlike any other Spartan.
777
01:27:14,217 --> 01:27:17,653
You will deliver my final orders
to the council...
778
01:27:17,821 --> 01:27:20,312
...with force and verve.
779
01:27:22,826 --> 01:27:25,090
Tell them our story.
780
01:27:25,262 --> 01:27:29,790
Make every Greek know
what happened here.
781
01:27:30,634 --> 01:27:33,262
You'll have a grand tale to tell.
782
01:27:35,071 --> 01:27:36,766
A tale of victory.
783
01:27:37,440 --> 01:27:38,998
Victory.
784
01:27:43,046 --> 01:27:45,037
Yes, my lord.
785
01:27:50,720 --> 01:27:53,086
Sire, any message...?
786
01:27:55,959 --> 01:27:57,324
For the queen?
787
01:28:19,783 --> 01:28:22,217
None that need be spoken.
788
01:28:37,334 --> 01:28:39,734
Hundreds leave.
789
01:28:40,370 --> 01:28:42,804
A handful stay.
790
01:28:47,978 --> 01:28:50,606
Only one looks back.
791
01:29:00,924 --> 01:29:03,119
Spartans!
792
01:29:04,194 --> 01:29:07,357
Ready your breakfast and eat hearty...
793
01:29:07,530 --> 01:29:11,466
...for tonight we dine in hell!
794
01:29:20,343 --> 01:29:23,005
May I give the floor now...
795
01:29:23,179 --> 01:29:27,616
...to the wife of Leonidas
and queen of Sparta.
796
01:29:39,329 --> 01:29:41,058
- What's this?
- This is nothing.
797
01:29:41,231 --> 01:29:43,062
Councilmen...
798
01:29:43,233 --> 01:29:46,999
...I stand before you
not only as your queen.
799
01:29:47,871 --> 01:29:50,601
I come to you as a mother.
800
01:29:51,875 --> 01:29:54,275
I come to you as a wife.
801
01:29:56,079 --> 01:29:58,604
I come to you as a Spartan woman.
802
01:30:03,620 --> 01:30:06,714
I come to you with great humility.
803
01:30:10,160 --> 01:30:12,560
I am not here to represent Leonidas.
804
01:30:12,729 --> 01:30:15,493
His actions speak louder
than my words ever could.
805
01:30:15,832 --> 01:30:18,232
I am here for all those voices
which cannot be heard.
806
01:30:18,401 --> 01:30:20,926
Mothers, daughters, fathers, sons.
807
01:30:21,104 --> 01:30:24,073
Three hundred families
that bleed for our rights...
808
01:30:24,507 --> 01:30:27,704
...and for the very principles
this room was built upon.
809
01:30:28,311 --> 01:30:30,404
We are at war, gentlemen.
810
01:30:30,847 --> 01:30:33,372
We must send the entire Spartan army
to aid our king...
811
01:30:33,550 --> 01:30:36,644
...in the preservation of not just
ourselves, but of our children.
812
01:30:37,220 --> 01:30:40,348
Send the army
for the preservation of liberty.
813
01:30:40,523 --> 01:30:42,855
Send it for justice.
814
01:30:43,026 --> 01:30:44,653
Send it for law and order.
815
01:30:45,195 --> 01:30:47,390
Send it for reason.
816
01:30:47,564 --> 01:30:51,660
But most importantly,
send our army for hope.
817
01:30:51,835 --> 01:30:55,396
Hope that a king and his men have not
been wasted to the pages of history.
818
01:30:56,239 --> 01:30:59,675
That their courage bonds us together.
819
01:30:59,976 --> 01:31:03,173
That we are made stronger
by their actions...
820
01:31:04,180 --> 01:31:08,276
...and that your choices today
reflect their bravery.
821
01:31:10,220 --> 01:31:11,881
Three hundred.
822
01:31:14,224 --> 01:31:16,055
We must send them.
823
01:31:19,829 --> 01:31:21,660
Moving...
824
01:31:21,998 --> 01:31:24,899
...eloquent, passionate.
825
01:31:25,301 --> 01:31:29,465
But it doesn't change the fact
that your husband has brought war upon us.
826
01:31:29,639 --> 01:31:32,073
You are wrong.
Xerxes brought it forth...
827
01:31:32,242 --> 01:31:34,710
...and before that,
his father Darius at Marathon.
828
01:31:34,878 --> 01:31:36,607
The Persians will not stop...
829
01:31:36,780 --> 01:31:40,147
...until the only shelter we will find
is rubble and chaos.
830
01:31:40,550 --> 01:31:44,281
This chamber needs no
history lesson, my queen.
831
01:31:44,788 --> 01:31:46,983
Then what is the lesson
you would like to leave?
832
01:31:47,157 --> 01:31:49,250
Shall I begin to enumerate all of them?
833
01:31:49,659 --> 01:31:53,095
Honor. Duty. Glory.
834
01:31:53,363 --> 01:31:58,391
You speak of honor, duty and glory?
835
01:31:59,702 --> 01:32:00,930
But what of adultery?
836
01:32:01,104 --> 01:32:03,572
- How dare you.
- How dare I?
837
01:32:04,007 --> 01:32:06,999
Watch her carefully.
838
01:32:07,177 --> 01:32:10,146
She is a trickster in true form.
839
01:32:10,313 --> 01:32:13,476
Do not play with the members
of this sacred chamber, my queen.
840
01:32:13,650 --> 01:32:16,744
Just hours ago,
you offered yourself to me.
841
01:32:16,920 --> 01:32:21,357
Were I a weaker man,
I would have her scent on me still.
842
01:32:21,524 --> 01:32:24,516
- This is outrage.
- Oh, the hypocrite speaks!
843
01:32:24,694 --> 01:32:27,686
Did you not receive a similar payment,
which you took...
844
01:32:27,864 --> 01:32:31,095
...in exchange for her having an audience
with these noble men?
845
01:32:31,267 --> 01:32:33,030
- That is a lie.
- Is it?
846
01:32:33,203 --> 01:32:36,969
Was he not, by your invitation,
asked to come to the king's bedchamber?
847
01:32:37,507 --> 01:32:42,137
The very bed where you attempted
to negotiate with me so vigorously?
848
01:32:44,781 --> 01:32:48,239
You look shocked.
A bribe of the flesh, gentlemen...
849
01:32:48,418 --> 01:32:51,717
...while her husband
promotes anarchy and war.
850
01:32:54,657 --> 01:32:55,851
He speaks truth.
851
01:32:56,459 --> 01:32:59,656
Words escape
even the most cunning tongue...
852
01:32:59,829 --> 01:33:01,888
...my little whore queen.
853
01:33:06,636 --> 01:33:08,467
What queen-like behavior.
854
01:33:10,173 --> 01:33:13,301
Remove her from this chamber
before she infects us further...
855
01:33:13,476 --> 01:33:16,468
...with her inglorious and shabby self.
856
01:33:23,286 --> 01:33:24,878
This will not be over quickly.
857
01:33:26,222 --> 01:33:29,749
You will not enjoy this.
I am not your queen.
858
01:33:51,915 --> 01:33:53,849
Traitor.
859
01:33:54,384 --> 01:33:59,185
Traitor! Traitor! Traitor!
860
01:33:59,455 --> 01:34:01,719
Traitor!
861
01:34:38,761 --> 01:34:44,757
Leonidas, my compliments
and congratulations.
862
01:34:44,934 --> 01:34:48,597
You surely have turned calamity
into victory.
863
01:34:48,771 --> 01:34:51,763
Despite your insufferable arrogance...
864
01:34:51,941 --> 01:34:56,105
...the god-king has come
to admire Spartan valor and fighting skill.
865
01:34:56,846 --> 01:34:58,211
You will make a mighty ally.
866
01:34:58,381 --> 01:35:00,110
Yield, Leonidas.
867
01:35:01,284 --> 01:35:04,151
Use your reason. Think of your men.
868
01:35:06,990 --> 01:35:08,617
I beg you.
869
01:35:09,192 --> 01:35:11,160
Listen to your fellow Greek.
870
01:35:11,327 --> 01:35:15,024
He can attest
to the divine one's generosity.
871
01:35:15,198 --> 01:35:19,658
Despite your several insults,
despite your horrid blasphemies...
872
01:35:20,570 --> 01:35:23,767
...the lord of hosts
is prepared to forgive all...
873
01:35:24,007 --> 01:35:27,033
...and more, to reward your service.
874
01:35:27,310 --> 01:35:28,641
You fight for your lands.
875
01:35:29,345 --> 01:35:31,176
Keep them.
876
01:35:31,881 --> 01:35:33,849
You fight for Sparta.
877
01:35:34,017 --> 01:35:38,010
She will be wealthier and more powerful
than ever before.
878
01:35:38,221 --> 01:35:40,155
You fight for your kingship.
879
01:35:41,057 --> 01:35:44,026
You will be proclaimed warlord
of all Greece...
880
01:35:44,193 --> 01:35:48,493
...answerable only
to the one true master of the world.
881
01:35:48,865 --> 01:35:53,598
Leonidas, your victory will be complete...
882
01:35:53,770 --> 01:35:56,364
...if you but lay down your arms...
883
01:35:56,539 --> 01:35:59,702
...and kneel to holy Xerxes.
884
01:36:30,206 --> 01:36:35,143
It's been more than 30 years
since the wolf in the winter cold.
885
01:36:35,311 --> 01:36:39,873
And now, as then,
it's not fear that grips him...
886
01:36:40,049 --> 01:36:45,214
...only restlessness.
A heightened sense of things.
887
01:36:45,988 --> 01:36:50,789
The seaborne breeze coolly kissing
the sweat at his chest and neck.
888
01:36:50,960 --> 01:36:52,450
Gulls cawing...
889
01:36:52,628 --> 01:36:56,860
...complaining even as they feast
on the thousands of floating dead.
890
01:36:58,468 --> 01:37:03,531
The steady breathing
of the 300 at his back...
891
01:37:04,307 --> 01:37:07,765
...ready to die for him
without a moment's pause.
892
01:37:10,379 --> 01:37:11,744
Every one of them...
893
01:37:13,216 --> 01:37:15,150
...ready to die.
894
01:37:30,666 --> 01:37:33,601
His helmet is stifling.
895
01:37:54,290 --> 01:37:57,123
His shield is heavy.
896
01:38:04,734 --> 01:38:06,099
Your spear.
897
01:38:14,911 --> 01:38:16,344
You there...
898
01:38:16,779 --> 01:38:18,770
...Ephialtes.
899
01:38:23,886 --> 01:38:26,150
May you live forever.
900
01:38:33,563 --> 01:38:35,861
Leonidas, your spear.
901
01:39:43,099 --> 01:39:44,691
Stelios!
902
01:39:54,710 --> 01:39:56,302
Slaughter them!
903
01:39:59,682 --> 01:40:01,274
His helmet was stifling.
904
01:40:01,450 --> 01:40:04,578
It narrowed his vision,
and he must see far.
905
01:40:05,888 --> 01:40:09,756
His shield was heavy.
It threw him off balance...
906
01:40:09,925 --> 01:40:13,588
...and his target is far away.
907
01:41:18,160 --> 01:41:22,722
The old ones say we Spartans
are descended from Hercules himself.
908
01:41:24,200 --> 01:41:28,534
Bold Leonidas gives testament
to our bloodline.
909
01:41:28,704 --> 01:41:32,834
His roar is long and loud.
910
01:42:02,938 --> 01:42:04,530
My king.
911
01:42:16,786 --> 01:42:20,415
It's an honor to die at your side.
912
01:42:21,991 --> 01:42:26,485
It's an honor to have lived at yours.
913
01:42:47,416 --> 01:42:49,509
My queen!
914
01:42:57,760 --> 01:42:59,489
My wife.
915
01:43:10,940 --> 01:43:12,737
My love.
916
01:45:39,154 --> 01:45:41,281
"Remember us."
917
01:45:42,958 --> 01:45:46,394
As simple an order as a king can give.
918
01:45:47,963 --> 01:45:51,160
"Remember why we died."
919
01:45:53,168 --> 01:45:57,195
For he did not wish tribute or song...
920
01:45:59,041 --> 01:46:03,239
...nor monuments,
nor poems of war and valor.
921
01:46:06,115 --> 01:46:08,413
His wish was simple.
922
01:46:13,789 --> 01:46:15,848
"Remember us"...
923
01:46:16,892 --> 01:46:18,621
...he said to me.
924
01:46:20,295 --> 01:46:22,490
That was his hope.
925
01:46:22,698 --> 01:46:26,429
Should any free soul
come across that place...
926
01:46:27,202 --> 01:46:30,535
...in all the countless
centuries yet to be...
927
01:46:30,973 --> 01:46:33,533
...may all our voices...
928
01:46:33,709 --> 01:46:37,770
...whisper to you
from the ageless stones.
929
01:46:38,747 --> 01:46:42,376
Go tell the Spartans, passerby...
930
01:46:42,718 --> 01:46:48,588
...that here, by Spartan law, we lie.
931
01:46:51,360 --> 01:46:54,056
And so my king died...
932
01:46:54,930 --> 01:46:57,558
...and my brothers died...
933
01:46:59,935 --> 01:47:02,403
...barely a year ago.
934
01:47:06,341 --> 01:47:11,574
Long I pondered my king's
cryptic talk of victory.
935
01:47:11,814 --> 01:47:14,442
Time has proven him wise.
936
01:47:15,350 --> 01:47:18,376
For from free Greek to free Greek...
937
01:47:18,554 --> 01:47:23,150
...the word was spread
that bold Leonidas and his 300...
938
01:47:23,325 --> 01:47:25,316
...so far from home...
939
01:47:25,494 --> 01:47:28,895
...laid down their lives
not just for Sparta...
940
01:47:29,064 --> 01:47:32,864
...but for all Greece
and the promise this country holds.
941
01:47:33,769 --> 01:47:38,832
Now, here on this rugged patch of earth
called Plataea...
942
01:47:39,007 --> 01:47:44,001
...Xerxes' hordes face obliteration!
943
01:47:45,681 --> 01:47:49,082
Just there the barbarians huddle...
944
01:47:49,251 --> 01:47:54,120
...sheer terror gripping
tight their hearts...
945
01:47:54,289 --> 01:47:56,189
...with icy fingers...
946
01:47:56,358 --> 01:47:59,589
...knowing full well
what merciless horrors they suffered...
947
01:47:59,762 --> 01:48:02,287
...at the swords and spears of 300.
948
01:48:03,699 --> 01:48:09,262
Yet they stare now across the plain
at 10,000 Spartans...
949
01:48:09,438 --> 01:48:12,737
...commanding 30,000 free Greeks!
950
01:48:19,548 --> 01:48:23,450
The enemy outnumber us
a paltry three to one.
951
01:48:23,752 --> 01:48:25,743
Good odds for any Greek.
952
01:48:26,455 --> 01:48:31,154
This day, we rescue a world
from mysticism and tyranny...
953
01:48:31,326 --> 01:48:35,695
...and usher in a future
brighter than anything we can imagine.
954
01:48:40,135 --> 01:48:41,625
Give thanks, men...
955
01:48:42,337 --> 01:48:46,103
...to Leonidas and the brave 300.
956
01:48:46,275 --> 01:48:49,005
To victory!
72116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.