All language subtitles for 300.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,443 --> 00:01:11,968 When the boy was born... 2 00:01:12,846 --> 00:01:14,939 ...like all Spartans, he was inspected. 3 00:01:16,750 --> 00:01:21,380 If he'd been small or puny or sickly or misshapen... 4 00:01:21,555 --> 00:01:23,887 ...he would have been discarded. 5 00:01:30,998 --> 00:01:36,698 From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat. 6 00:01:58,759 --> 00:02:02,422 Taught never to retreat, never to surrender. 7 00:02:02,596 --> 00:02:07,465 Taught that death on the battlefield in service to Sparta... 8 00:02:07,668 --> 00:02:10,967 ...was the greatest glory he could achieve in his life. 9 00:02:26,119 --> 00:02:30,647 At age 7, as is customary in Sparta... 10 00:02:30,824 --> 00:02:35,989 ...the boy was taken from his mother and plunged into a world of violence. 11 00:02:36,797 --> 00:02:41,325 Manufactured by 300 years of Spartan warrior society... 12 00:02:42,369 --> 00:02:46,669 ...to create the finest soldiers the world has ever known. 13 00:02:46,840 --> 00:02:51,402 The agoge, as it's called, forces the boy to fight. 14 00:02:51,578 --> 00:02:55,207 Starves them, forces them to steal... 15 00:02:55,382 --> 00:02:59,751 ...and if necessary, to kill. 16 00:03:00,821 --> 00:03:03,813 By rod and lash the boy was punished... 17 00:03:03,991 --> 00:03:07,290 ...taught to show no pain, no mercy. 18 00:03:08,996 --> 00:03:12,488 Constantly tested, tossed into the wild. 19 00:03:12,666 --> 00:03:17,968 Left to pit his wits and will against nature's fury. 20 00:03:18,338 --> 00:03:20,533 It was his initiation... 21 00:03:20,707 --> 00:03:23,267 ...his time in the wild... 22 00:03:23,443 --> 00:03:27,937 ...for he would return to his people a Spartan... 23 00:03:28,115 --> 00:03:30,242 ...or not at all. 24 00:03:52,572 --> 00:03:55,439 The wolf begins to circle the boy. 25 00:03:55,609 --> 00:03:58,043 Claws of black steel... 26 00:03:58,211 --> 00:04:00,441 ...fur as dark night. 27 00:04:00,947 --> 00:04:02,278 Eyes glowing red... 28 00:04:02,449 --> 00:04:06,385 ...jewels from the pit of hell itself. 29 00:04:15,128 --> 00:04:19,121 The giant wolf sniffing... 30 00:04:19,299 --> 00:04:22,359 ...savoring the scent of the meal to come. 31 00:04:46,526 --> 00:04:48,050 It's not fear that grips him... 32 00:04:48,662 --> 00:04:51,825 ...only a heightened sense of things. 33 00:04:52,165 --> 00:04:55,532 The cold air in his lungs. 34 00:04:56,103 --> 00:04:59,436 Windswept pines moving against the coming night. 35 00:05:07,447 --> 00:05:09,847 His hands are steady. 36 00:05:10,016 --> 00:05:12,280 His form... 37 00:05:12,452 --> 00:05:14,545 ...perfect. 38 00:05:40,347 --> 00:05:43,077 And so the boy, given up for dead... 39 00:05:43,250 --> 00:05:47,983 ...returns to his people, to sacred Sparta, a king! 40 00:05:48,421 --> 00:05:52,152 Our king, Leonidas! 41 00:05:58,064 --> 00:06:01,830 It's been more than 30 years since the wolf and the winter cold. 42 00:06:03,236 --> 00:06:07,536 And now, as then, a beast approaches. 43 00:06:07,707 --> 00:06:12,644 Patient and confident, savoring the meal to come. 44 00:06:13,280 --> 00:06:16,579 But this beast is made of men and horses... 45 00:06:16,750 --> 00:06:19,548 ...swords and spears. 46 00:06:19,753 --> 00:06:24,713 An army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny Greece. 47 00:06:25,058 --> 00:06:29,825 Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice. 48 00:06:32,566 --> 00:06:35,330 A beast approaches... 49 00:06:38,104 --> 00:06:43,633 ...and it was King Leonidas himself who provoked it. 50 00:07:54,281 --> 00:07:56,112 That's it. 51 00:07:56,449 --> 00:08:01,318 Now, the more you sweat here, the less you'll bleed in battle. 52 00:08:02,522 --> 00:08:04,990 My father taught me... 53 00:08:05,158 --> 00:08:07,626 ...that fear is always a constant. 54 00:08:07,794 --> 00:08:09,318 But accepting it... 55 00:08:09,696 --> 00:08:10,822 ...makes you stronger. 56 00:08:10,997 --> 00:08:12,362 My queen. 57 00:08:12,532 --> 00:08:15,365 A Persian emissary awaits Leonidas. 58 00:08:17,904 --> 00:08:19,303 In the end... 59 00:08:19,472 --> 00:08:23,033 ...a Spartan's true strength is the warrior next to him. 60 00:08:23,810 --> 00:08:28,304 So give respect and honor to him, and it will be returned to you. 61 00:08:28,848 --> 00:08:30,338 First... 62 00:08:31,117 --> 00:08:34,052 ...you fight with your head. - Then you fight with your heart. 63 00:08:36,389 --> 00:08:38,084 What is it? 64 00:08:38,325 --> 00:08:40,190 A Persian messenger awaits you. 65 00:08:42,495 --> 00:08:43,962 Do not forget today's lesson. 66 00:08:44,130 --> 00:08:46,826 - Respect and honor. - Respect and honor. 67 00:09:02,349 --> 00:09:06,809 Councilman Theron. You found yourself needed, for once. 68 00:09:07,887 --> 00:09:10,822 My king and queen, I was just entertaining your guests. 69 00:09:11,024 --> 00:09:12,252 I'm sure. 70 00:09:13,493 --> 00:09:15,324 Before you speak, Persian... 71 00:09:15,495 --> 00:09:18,760 ...know that in Sparta everyone, even a king's messenger... 72 00:09:18,932 --> 00:09:21,526 ...is held accountable for the words of his voice. 73 00:09:22,535 --> 00:09:25,265 Now, what message do you bring? 74 00:09:26,373 --> 00:09:28,841 Earth and water. 75 00:09:31,111 --> 00:09:34,740 You rode all the way from Persia for earth and water? 76 00:09:36,316 --> 00:09:40,218 Do not be coy or stupid, Persian. You can afford neither in Sparta. 77 00:09:40,720 --> 00:09:43,188 What makes this woman think she can speak among men? 78 00:09:43,356 --> 00:09:46,189 Because only Spartan women give birth to real men. 79 00:09:47,694 --> 00:09:51,289 Let us walk to cool our tongues. 80 00:09:53,900 --> 00:09:57,063 If you value your lives over your complete annihilation... 81 00:09:57,237 --> 00:09:58,898 ...listen carefully, Leonidas. 82 00:09:59,072 --> 00:10:03,771 Xerxes conquers and controls everything he rests his eyes upon. 83 00:10:03,943 --> 00:10:07,037 He leads an army so massive, it shakes the ground with its march. 84 00:10:07,213 --> 00:10:09,909 So vast, it drinks the rivers dry. 85 00:10:10,083 --> 00:10:13,075 All the God-King Xerxes requires is this: 86 00:10:13,420 --> 00:10:16,651 A simple offering of earth and water... 87 00:10:16,823 --> 00:10:20,987 ...a token of Sparta's submission to the will of Xerxes. 88 00:10:32,038 --> 00:10:34,199 Submission. 89 00:10:36,376 --> 00:10:38,310 Now, that's a bit of a problem. 90 00:10:38,745 --> 00:10:39,973 See, rumor has it... 91 00:10:40,146 --> 00:10:42,774 ...the Athenians have already turned you down. 92 00:10:43,683 --> 00:10:48,916 And if those philosophers and boy-lovers have found that kind of nerve, then... 93 00:10:49,088 --> 00:10:53,320 - We must be diplomatic. - And, of course, Spartans... 94 00:10:54,360 --> 00:10:56,419 ...have their reputation to consider. 95 00:10:56,596 --> 00:11:00,623 Choose your next words carefully, Leonidas. 96 00:11:00,867 --> 00:11:03,495 They may be your last as king. 97 00:11:43,977 --> 00:11:47,276 "Earth and water." 98 00:11:52,552 --> 00:11:54,645 Madman. You're a madman. 99 00:11:54,821 --> 00:11:56,482 Earth and water. 100 00:11:56,856 --> 00:11:59,017 You'll find plenty of both down there. 101 00:11:59,292 --> 00:12:02,728 No man, Persian or Greek, no man threatens a messenger. 102 00:12:03,196 --> 00:12:08,156 You bring the crowns and heads of conquered kings to my city steps. 103 00:12:08,334 --> 00:12:10,393 You insult my queen. 104 00:12:10,570 --> 00:12:14,301 You threaten my people with slavery and death. 105 00:12:14,474 --> 00:12:17,409 Oh, I've chosen my words carefully, Persian. 106 00:12:17,577 --> 00:12:19,545 Perhaps you should have done the same. 107 00:12:19,712 --> 00:12:23,375 This is blasphemy. This is madness! 108 00:12:40,767 --> 00:12:42,826 Madness? 109 00:12:43,469 --> 00:12:45,596 This is Sparta! 110 00:14:12,125 --> 00:14:14,491 Welcome, Leonidas. 111 00:14:15,094 --> 00:14:18,257 We have been expecting you. 112 00:14:24,737 --> 00:14:30,073 The ephors, priests to the old gods. 113 00:14:30,476 --> 00:14:32,808 Inbred swine. 114 00:14:32,979 --> 00:14:35,743 More creature than man. 115 00:14:36,182 --> 00:14:41,620 Creatures whom even Leonidas must bribe and beg. 116 00:14:42,488 --> 00:14:47,323 For no Spartan king has gone to war without the ephors' blessing. 117 00:14:48,995 --> 00:14:53,056 The Persians claim their forces number in the millions. 118 00:14:53,700 --> 00:14:56,965 I hope, for our sake, they exaggerate. 119 00:14:57,437 --> 00:15:01,669 But there's no question, we face the most massive army ever assembled. 120 00:15:01,908 --> 00:15:05,241 Before your plan is heard... 121 00:15:05,411 --> 00:15:07,675 ...what do you offer? 122 00:15:17,223 --> 00:15:21,557 We will use our superior fighting skills... 123 00:15:21,728 --> 00:15:25,789 ...and the terrain of Greece herself to destroy them. 124 00:15:25,965 --> 00:15:28,798 We will march north to the coast, where I will make sure... 125 00:15:28,968 --> 00:15:33,871 It is August, Leonidas. The full moon approaches. 126 00:15:34,240 --> 00:15:37,437 The sacred and ancient festival. 127 00:15:37,610 --> 00:15:41,706 Sparta wages no war at the time of the Carneia. 128 00:15:41,881 --> 00:15:43,473 Sparta will burn! 129 00:15:43,916 --> 00:15:45,440 Her men will die at arms... 130 00:15:45,618 --> 00:15:49,281 ...and her women and children will be slaves or worse. 131 00:15:51,424 --> 00:15:56,487 Now, we will block the Persian coastal assault... 132 00:15:56,796 --> 00:15:59,094 ...by rebuilding the great Phocian Wall. 133 00:15:59,265 --> 00:16:03,964 And from there, we will funnel them into the mountain pass we call the Hot Gates. 134 00:16:04,137 --> 00:16:08,506 Now, in that narrow corridor, their numbers will count for nothing. 135 00:16:08,674 --> 00:16:11,268 And wave after wave of Persian attack... 136 00:16:11,444 --> 00:16:15,380 ...will smash against Spartan shields. 137 00:16:15,948 --> 00:16:20,248 Xerxes' losses will be so great, his men so demoralized... 138 00:16:20,419 --> 00:16:24,822 ...he will have no choice but to abandon his campaign. 139 00:16:24,991 --> 00:16:27,687 We must consult the oracle. 140 00:16:28,394 --> 00:16:30,988 Trust the gods, Leonidas. 141 00:16:31,164 --> 00:16:34,497 I'd prefer you trusted your reason. 142 00:16:34,667 --> 00:16:36,692 Your blasphemies... 143 00:16:36,869 --> 00:16:41,238 ...have cost us quite enough already. 144 00:16:41,974 --> 00:16:45,000 Don't compound them. 145 00:16:47,079 --> 00:16:51,880 We will consult the oracle. 146 00:16:54,020 --> 00:16:56,511 Diseased old mystics. 147 00:16:57,523 --> 00:17:02,153 Worthless remnants of a time before Sparta's ascent from darkness. 148 00:17:02,495 --> 00:17:05,760 Remnants of a senseless tradition. 149 00:17:05,932 --> 00:17:10,301 Tradition even Leonidas cannot defy... 150 00:17:10,469 --> 00:17:14,872 ...for he must respect the word of the ephors. 151 00:17:15,041 --> 00:17:16,975 That is the law. 152 00:17:20,012 --> 00:17:24,346 And no Spartan, subject or citizen, man or woman... 153 00:17:24,517 --> 00:17:28,544 ...slave or king, is above the law. 154 00:18:03,422 --> 00:18:07,688 The ephors choose only the most beautiful Spartan girls... 155 00:18:07,860 --> 00:18:10,351 ...to live among them as oracles. 156 00:18:10,529 --> 00:18:13,794 Their beauty is their curse... 157 00:18:13,966 --> 00:18:17,766 ...for the old wretches have the needs of men... 158 00:18:18,771 --> 00:18:22,867 ...and souls as black as hell. 159 00:18:25,845 --> 00:18:29,042 "Pray to the winds... 160 00:18:31,550 --> 00:18:33,745 ...Sparta will fall. 161 00:18:36,689 --> 00:18:40,386 All Greece will fall. 162 00:18:42,561 --> 00:18:46,190 Trust not in men... 163 00:18:48,234 --> 00:18:51,499 ...honor the gods. 164 00:18:55,241 --> 00:18:58,904 Honor the Carneia." 165 00:19:00,713 --> 00:19:04,308 The king's climb down is harder. 166 00:19:04,483 --> 00:19:07,384 Pompous, inbred swine. 167 00:19:07,553 --> 00:19:10,784 Worthless, diseased, rotten... 168 00:19:10,957 --> 00:19:12,982 ...corrupt. 169 00:19:16,362 --> 00:19:19,991 Truly, you're in the god-king's favor now... 170 00:19:20,566 --> 00:19:22,659 ...O wise and holy men. 171 00:19:22,969 --> 00:19:24,402 Yes. 172 00:19:24,570 --> 00:19:29,530 And when Sparta burns, you shall bathe in gold. 173 00:19:29,709 --> 00:19:32,303 Fresh oracles shall be delivered to you... 174 00:19:32,778 --> 00:19:34,177 ...daily... 175 00:19:34,347 --> 00:19:38,147 ...from every corner of the empire. 176 00:20:13,819 --> 00:20:17,380 Your lips can finish what your fingers have started. 177 00:20:20,526 --> 00:20:22,994 Or has the oracle robbed you of your desire as well? 178 00:20:24,530 --> 00:20:27,556 It would take more than the words of a drunken adolescent girl... 179 00:20:27,733 --> 00:20:29,428 ...to rob me of my desire for you. 180 00:20:33,606 --> 00:20:35,073 Then why so distant? 181 00:20:38,210 --> 00:20:40,201 Because it seems... 182 00:20:40,379 --> 00:20:46,318 ...though a slave and captive of lecherous old men... 183 00:20:46,652 --> 00:20:49,883 ...the oracle's words could set fire to all that I love. 184 00:20:50,056 --> 00:20:53,719 So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed? 185 00:20:56,695 --> 00:21:01,029 There's only one woman's words that should affect the mood of my husband. 186 00:21:01,867 --> 00:21:03,425 Those are mine. 187 00:21:07,606 --> 00:21:10,006 Then what must a king do to save his world... 188 00:21:10,176 --> 00:21:14,613 ...when the very laws he is sworn to protect force him to do nothing? 189 00:21:17,550 --> 00:21:20,883 It is not a question of what a Spartan citizen should do... 190 00:21:21,053 --> 00:21:23,920 ...nor a husband, nor a king. 191 00:21:24,557 --> 00:21:27,253 Instead ask yourself, my dearest love... 192 00:21:28,894 --> 00:21:30,885 ...what should a free man do? 193 00:22:36,362 --> 00:22:40,526 - Is this all of them? - As you ordered. Three hundred. 194 00:22:41,534 --> 00:22:44,833 All with born sons to carry on their name. 195 00:22:55,581 --> 00:22:56,912 We are with you, sire. 196 00:22:57,283 --> 00:22:59,410 For Sparta. For freedom. 197 00:22:59,585 --> 00:23:01,553 To the death. 198 00:23:12,364 --> 00:23:14,025 He is your son. 199 00:23:14,833 --> 00:23:17,734 He is too young to have felt a woman's warmth. 200 00:23:17,903 --> 00:23:21,862 I have others to replace him. Astinos is as brave and ready as any. 201 00:23:22,208 --> 00:23:26,235 No younger than we were the first time you stood next to me in battle. 202 00:23:30,015 --> 00:23:32,142 You are a good friend... 203 00:23:32,318 --> 00:23:35,810 ...but a better captain, there is none. 204 00:23:41,327 --> 00:23:43,261 My good king. 205 00:23:44,196 --> 00:23:47,529 My good king, the oracle has spoken. 206 00:23:47,700 --> 00:23:50,567 The ephors have spoken. There must be no march. 207 00:23:50,736 --> 00:23:52,533 It is the law, my lord. 208 00:23:52,705 --> 00:23:56,698 - The Spartan army must not go to war. - Nor shall it. 209 00:23:57,610 --> 00:23:59,202 I've issued no such orders. 210 00:23:59,578 --> 00:24:03,105 I'm here just taking a stroll, stretching my legs. 211 00:24:03,349 --> 00:24:08,514 These 300 men are my personal bodyguard. 212 00:24:08,787 --> 00:24:10,948 Our army will stay in Sparta. 213 00:24:11,557 --> 00:24:12,888 Where will you go? 214 00:24:15,861 --> 00:24:18,091 I hadn't really thought about it... 215 00:24:18,897 --> 00:24:21,058 ...but now that you ask... 216 00:24:21,233 --> 00:24:23,963 ...I suppose I'll head north. 217 00:24:25,404 --> 00:24:26,496 The Hot Gates? 218 00:24:29,141 --> 00:24:31,541 Move out! 219 00:24:31,744 --> 00:24:33,803 Move out! 220 00:24:34,947 --> 00:24:36,539 What shall we do? 221 00:24:38,083 --> 00:24:39,414 What can we do? 222 00:24:40,119 --> 00:24:41,848 What can you do? 223 00:24:44,890 --> 00:24:48,724 Sparta will need sons. 224 00:25:36,508 --> 00:25:38,237 Spartan! 225 00:25:47,519 --> 00:25:48,747 Yes, milady? 226 00:26:04,837 --> 00:26:07,135 Come back with your shield... 227 00:26:08,073 --> 00:26:09,506 ...or on it. 228 00:26:10,976 --> 00:26:12,341 Yes, milady. 229 00:26:20,853 --> 00:26:23,151 "Goodbye, my love." 230 00:26:23,789 --> 00:26:25,984 He doesn't say it. 231 00:26:26,492 --> 00:26:28,722 There's no room for softness... 232 00:26:28,894 --> 00:26:30,885 ...not in Sparta. 233 00:26:31,063 --> 00:26:33,827 No place for weakness. 234 00:26:37,336 --> 00:26:41,534 Only the hard and strong may call themselves Spartans. 235 00:26:42,374 --> 00:26:46,868 Only the hard. Only the strong. 236 00:27:15,340 --> 00:27:17,205 We march... 237 00:27:17,910 --> 00:27:23,405 ...for our lands, for our families, for our freedoms. 238 00:27:24,183 --> 00:27:26,344 We march. 239 00:27:28,086 --> 00:27:29,747 Daxos. 240 00:27:29,922 --> 00:27:33,323 - What a pleasant surprise. - This morning's full of surprises, Leonidas. 241 00:27:33,492 --> 00:27:35,892 - We've been tricked. - Can't be more than a hundred. 242 00:27:36,061 --> 00:27:38,291 - This is a surprise. - Silence. 243 00:27:38,730 --> 00:27:40,698 This isn't their army. 244 00:27:40,866 --> 00:27:45,030 We heard Sparta was on the warpath and we were eager to join forces. 245 00:27:45,704 --> 00:27:49,800 If it is blood you seek, you are welcome to join us. 246 00:27:50,142 --> 00:27:53,373 But you bring only this handful of soldiers against Xerxes? 247 00:27:53,545 --> 00:27:57,140 I see I was wrong to expect Sparta's commitment to at least match our own. 248 00:27:58,317 --> 00:28:00,148 Doesn't it? 249 00:28:01,587 --> 00:28:03,282 You, there. 250 00:28:03,755 --> 00:28:04,949 What is your profession? 251 00:28:05,491 --> 00:28:07,618 I'm a potter, sir. 252 00:28:08,794 --> 00:28:12,560 And you, Arcadian. What is your profession? 253 00:28:12,931 --> 00:28:16,367 - Sculptor, sir. - Sculptor. 254 00:28:16,735 --> 00:28:18,669 - And you? - Blacksmith. 255 00:28:23,342 --> 00:28:26,641 Spartans! What is your profession? 256 00:28:33,819 --> 00:28:35,753 You see, old friend? 257 00:28:35,921 --> 00:28:38,822 I brought more soldiers than you did. 258 00:28:48,767 --> 00:28:50,564 No sleep tonight... 259 00:28:51,637 --> 00:28:54,105 ...not for the king. 260 00:28:54,273 --> 00:28:56,503 All his 40 years have been a straight road... 261 00:28:56,675 --> 00:29:00,236 ...to this one gleaming moment in destiny... 262 00:29:00,412 --> 00:29:03,176 ...this one radiant clash of shield and spear... 263 00:29:03,348 --> 00:29:06,943 ...sword and bone, and flesh and blood. 264 00:29:08,654 --> 00:29:10,451 His only regret... 265 00:29:10,622 --> 00:29:14,353 ...is that he has so few to sacrifice. 266 00:29:35,647 --> 00:29:37,638 We're being followed. 267 00:29:42,688 --> 00:29:44,883 It has followed us since Sparta. 268 00:29:49,828 --> 00:29:52,820 My king! Look! 269 00:30:13,785 --> 00:30:15,252 What happened here? 270 00:30:15,821 --> 00:30:17,152 Where are all the people? 271 00:30:18,256 --> 00:30:19,951 Persians. 272 00:30:20,125 --> 00:30:21,922 I put their number at around 20. 273 00:30:24,296 --> 00:30:25,661 A scouting party. 274 00:30:29,034 --> 00:30:30,524 But these footprints... 275 00:30:41,913 --> 00:30:43,380 Behind us! 276 00:30:57,429 --> 00:30:58,657 Child! 277 00:31:31,630 --> 00:31:34,360 It's quiet now. 278 00:31:34,833 --> 00:31:36,630 They... 279 00:31:37,002 --> 00:31:41,029 They came with beasts from the blackness. 280 00:31:42,607 --> 00:31:44,871 With their claws and fangs... 281 00:31:45,043 --> 00:31:47,273 ...they grabbed them. 282 00:31:48,180 --> 00:31:50,341 Everyone... 283 00:31:51,349 --> 00:31:53,408 ...but me. 284 00:32:05,664 --> 00:32:07,222 The villagers. 285 00:32:07,766 --> 00:32:09,700 I found them. 286 00:32:21,213 --> 00:32:24,011 Have the gods no mercy? 287 00:32:25,183 --> 00:32:27,208 We are doomed. 288 00:32:27,385 --> 00:32:30,013 Quiet yourself. 289 00:32:33,425 --> 00:32:38,658 The child speaks of the Persian ghosts, known from the ancient times. 290 00:32:39,531 --> 00:32:42,227 They are the hunters of men's souls. 291 00:32:43,268 --> 00:32:45,896 They cannot be killed or defeated. 292 00:32:46,505 --> 00:32:50,669 Not this darkness. Not these lmmortals. 293 00:32:52,844 --> 00:32:55,039 Immortals? 294 00:32:55,347 --> 00:32:58,407 We'll put their name to the test. 295 00:33:20,472 --> 00:33:23,236 Into the Hot Gates we march. 296 00:33:23,408 --> 00:33:26,707 Into that narrow corridor we march... 297 00:33:26,878 --> 00:33:29,142 ...where Xerxes' numbers count for nothing. 298 00:33:30,315 --> 00:33:34,251 Spartans, citizen-soldiers, freed slaves. 299 00:33:34,419 --> 00:33:36,319 Brave Greeks, all. 300 00:33:37,322 --> 00:33:40,416 Brothers, fathers, sons... 301 00:33:40,592 --> 00:33:42,583 ...we march. 302 00:33:43,261 --> 00:33:47,459 For honor's sake, for duty's sake, for glory's sake, we march. 303 00:33:47,632 --> 00:33:50,726 Look! Persians. 304 00:33:55,874 --> 00:33:59,605 Into hell's mouth we march. 305 00:34:08,653 --> 00:34:10,712 Let's watch these motherless dogs... 306 00:34:10,956 --> 00:34:15,017 ...as they're embraced by the loving arms of Greece herself. Come. 307 00:34:17,829 --> 00:34:19,524 True. 308 00:34:23,735 --> 00:34:26,203 It does look like rain. 309 00:34:29,507 --> 00:34:32,738 Zeus stabs the sky with thunderbolts... 310 00:34:33,044 --> 00:34:37,071 ...and batters the Persian ships with hurricane wind. 311 00:34:38,216 --> 00:34:40,650 Glorious. 312 00:34:52,931 --> 00:34:55,798 Only one among us keeps his Spartan reserve. 313 00:35:01,740 --> 00:35:03,674 Only he. 314 00:35:03,842 --> 00:35:06,310 Only our king. 315 00:35:23,728 --> 00:35:25,662 My queen? 316 00:35:30,835 --> 00:35:32,166 My queen... 317 00:35:32,337 --> 00:35:35,670 ...the courtyard is a more fitting place for a married woman. 318 00:35:35,840 --> 00:35:37,501 I'm afraid gossip and protocol... 319 00:35:37,676 --> 00:35:40,201 ...are the least of my worries now, councilman. 320 00:35:41,880 --> 00:35:43,711 Is such secrecy needed? 321 00:35:43,882 --> 00:35:46,544 How am I to trust beyond the walls of my own home? 322 00:35:46,718 --> 00:35:50,449 Even here, Theron has eyes and ears which fuel Sparta with doubt and fear. 323 00:35:50,855 --> 00:35:54,256 You speak as if all Sparta conspires against you. 324 00:35:54,893 --> 00:35:56,952 I wish it were only against me. 325 00:35:59,597 --> 00:36:03,089 Many on our council would vote to give all we have... 326 00:36:03,268 --> 00:36:05,133 ...and follow Leonidas... 327 00:36:05,470 --> 00:36:07,438 ...but you must show them favor. 328 00:36:09,741 --> 00:36:12,209 And you can arrange for me to speak to the council? 329 00:36:12,377 --> 00:36:14,811 If it is reason they want, I will let them know. 330 00:36:14,980 --> 00:36:17,107 Know what, my queen? 331 00:36:17,482 --> 00:36:19,473 Freedom isn't free at all. 332 00:36:19,651 --> 00:36:22,984 That it comes with the highest of costs, the cost of blood. 333 00:36:25,256 --> 00:36:27,884 I will do my best to gather our council. 334 00:36:28,326 --> 00:36:32,160 And its chamber shall be filled with your voice. 335 00:36:32,497 --> 00:36:34,328 - I'm in your debt. - No. 336 00:36:34,666 --> 00:36:38,830 Leonidas is my king as well as yours. 337 00:37:03,628 --> 00:37:05,493 I saw those ships smash on the rocks. 338 00:37:06,598 --> 00:37:07,963 How can this be? 339 00:37:08,133 --> 00:37:11,432 We saw but a fraction of the monster that is Xerxes' army. 340 00:37:12,103 --> 00:37:14,503 There can be no victory here. 341 00:37:18,443 --> 00:37:20,138 Why do you smile? 342 00:37:21,846 --> 00:37:23,780 Arcadian... 343 00:37:23,948 --> 00:37:26,974 ...I have fought countless times... 344 00:37:27,252 --> 00:37:29,914 ...yet I've never met an adversary who could offer me... 345 00:37:30,088 --> 00:37:32,249 ...what we Spartans call "a beautiful death." 346 00:37:33,058 --> 00:37:34,719 I can only hope... 347 00:37:34,893 --> 00:37:37,623 ...with all the world's warriors gathered against us... 348 00:37:37,796 --> 00:37:41,459 ...there might be one down there who's up to the task. 349 00:37:52,911 --> 00:37:55,243 Move! 350 00:37:56,548 --> 00:37:59,483 Keep going, you dogs! 351 00:38:07,158 --> 00:38:09,183 Move! 352 00:38:10,628 --> 00:38:13,188 Forward, I say! 353 00:38:15,533 --> 00:38:17,125 Stop here! 354 00:38:17,969 --> 00:38:20,130 Who commands here? 355 00:38:22,340 --> 00:38:25,002 I am the emissary... 356 00:38:25,176 --> 00:38:27,440 ...to the ruler of all the world... 357 00:38:28,246 --> 00:38:32,148 ...the god of gods, king of kings... 358 00:38:32,317 --> 00:38:33,909 ...and by that authority... 359 00:38:34,085 --> 00:38:37,851 ...I demand that someone show me your commander. 360 00:38:41,626 --> 00:38:47,531 Listen. Do you think the paltry dozen you slew scares us? 361 00:38:47,699 --> 00:38:51,191 These hills swarm with our scouts. 362 00:38:51,369 --> 00:38:56,068 And do you think your pathetic wall will do anything... 363 00:38:56,241 --> 00:39:02,544 ...except fall like a heap of dry leaves in the face of...? 364 00:39:14,259 --> 00:39:16,557 Our ancestors built this wall... 365 00:39:17,295 --> 00:39:21,231 ...using ancient stones from the bosom of Greece herself. 366 00:39:21,666 --> 00:39:24,032 And with a little Spartan help... 367 00:39:24,335 --> 00:39:26,803 ...your Persian scouts supplied the mortar. 368 00:39:27,405 --> 00:39:31,364 You will pay for your barbarism! 369 00:39:50,528 --> 00:39:52,086 My arm! 370 00:39:54,666 --> 00:39:56,531 It's not yours anymore. 371 00:39:56,801 --> 00:40:01,431 Go now. Run along and tell your Xerxes he faces free men here... 372 00:40:01,806 --> 00:40:03,171 ...not slaves. 373 00:40:03,341 --> 00:40:04,569 Do it quickly... 374 00:40:04,809 --> 00:40:07,744 ...before we decide to make our wall just a little bit bigger. 375 00:40:08,246 --> 00:40:09,838 No. 376 00:40:10,014 --> 00:40:12,448 Not slaves. 377 00:40:14,252 --> 00:40:17,688 Your women will be slaves. 378 00:40:18,022 --> 00:40:20,855 Your sons, your daughters... 379 00:40:21,025 --> 00:40:23,357 ...your elders will be slaves! 380 00:40:23,528 --> 00:40:26,292 But not you, no. 381 00:40:26,464 --> 00:40:30,525 By noon this day you will be dead men. 382 00:40:31,703 --> 00:40:37,699 A thousand nations of the Persian Empire descend upon you. 383 00:40:38,109 --> 00:40:41,601 Our arrows will blot out the sun. 384 00:40:43,381 --> 00:40:46,077 Then we will fight in the shade. 385 00:40:47,619 --> 00:40:49,382 The wall is solid. 386 00:40:49,554 --> 00:40:52,717 It'll do the job of funneling the Persians into the Hot Gates. 387 00:40:53,057 --> 00:40:55,753 Have the men found any route through the hills to our back? 388 00:40:56,261 --> 00:40:58,286 None, sire. 389 00:40:58,563 --> 00:41:00,121 There is such a route, good king. 390 00:41:00,665 --> 00:41:02,394 Just pass that western ridge. 391 00:41:03,067 --> 00:41:04,762 It's an old goat path. 392 00:41:04,936 --> 00:41:07,769 The Persians could use it to outflank us. 393 00:41:07,939 --> 00:41:11,670 Not one step closer, monster! 394 00:41:13,311 --> 00:41:16,906 Wise king, I humbly request an audience. 395 00:41:17,081 --> 00:41:20,448 - I'll skewer you where you stand. - I gave no such order. 396 00:41:30,962 --> 00:41:32,190 Forgive the captain. 397 00:41:32,864 --> 00:41:34,354 He is a good soldier... 398 00:41:34,932 --> 00:41:37,560 ...but a bit short on manners. 399 00:41:37,735 --> 00:41:41,796 There is nothing to forgive, brave king. I know what I look like. 400 00:41:42,240 --> 00:41:44,265 You wear the crimson of a Spartan. 401 00:41:44,876 --> 00:41:50,508 I am Ephialtes, born of Sparta. 402 00:41:51,115 --> 00:41:55,176 My mother's love led my parents to flee Sparta... 403 00:41:55,353 --> 00:41:56,820 ...lest I be discarded. 404 00:41:57,355 --> 00:42:00,153 Your shield and armor? 405 00:42:01,059 --> 00:42:02,720 My father's, sir. 406 00:42:04,062 --> 00:42:08,123 I beg you, bold king, to permit me... 407 00:42:08,299 --> 00:42:13,327 ...to redeem my father's name by serving you in combat. 408 00:42:13,638 --> 00:42:19,508 My father trained me to feel no fear, to make spear and shield and sword... 409 00:42:19,677 --> 00:42:22,407 ...as much a part of me as my own beating heart. 410 00:42:22,847 --> 00:42:26,146 I will earn my father's armor, noble king... 411 00:42:26,317 --> 00:42:28,478 ...by serving you in the battle. 412 00:42:33,658 --> 00:42:35,751 A fine thrust. 413 00:42:35,927 --> 00:42:37,519 I will kill many Persians. 414 00:42:43,401 --> 00:42:44,993 Raise your shield. 415 00:42:45,169 --> 00:42:47,831 - Sire? - Raise your shield as high as you can. 416 00:42:56,080 --> 00:42:59,106 Your father should have taught you how our phalanx works. 417 00:42:59,784 --> 00:43:01,081 We fight... 418 00:43:01,619 --> 00:43:04,520 ...as a single, impenetrable unit. 419 00:43:04,689 --> 00:43:07,624 That is the source of our strength. 420 00:43:08,459 --> 00:43:12,088 Each Spartan protects the man to his left... 421 00:43:12,263 --> 00:43:15,460 ...from thigh to neck with his shield. 422 00:43:15,633 --> 00:43:20,297 A single weak spot and the phalanx shatters. 423 00:43:21,706 --> 00:43:24,937 From thigh to neck, Ephialtes. 424 00:43:26,978 --> 00:43:29,378 I am sorry, my friend. 425 00:43:29,547 --> 00:43:32,141 - But not all of us were made to be soldiers. - But I... 426 00:43:32,316 --> 00:43:34,750 - if you want to help in a Spartan victory... - Yes. 427 00:43:34,919 --> 00:43:40,084 ...clear the battlefield of the dead, tend the wounded, bring them water... 428 00:43:40,258 --> 00:43:41,885 ...but as for the fight itself... 429 00:43:43,261 --> 00:43:45,161 ...I cannot use you. 430 00:43:46,998 --> 00:43:48,431 You... 431 00:43:56,307 --> 00:44:00,403 Mother! Father! You were wrong! 432 00:44:03,681 --> 00:44:05,444 You are wrong! 433 00:44:05,616 --> 00:44:10,144 Leonidas! You are wrong! 434 00:44:10,621 --> 00:44:13,089 Dispatch the Phocians to the goat path... 435 00:44:13,257 --> 00:44:17,785 ...and pray to the gods nobody tells the Persians about it. 436 00:44:23,501 --> 00:44:25,059 Earthquake. 437 00:44:25,603 --> 00:44:26,831 No, captain. 438 00:44:28,439 --> 00:44:30,373 Battle formations. 439 00:44:54,265 --> 00:44:57,462 This is where we hold them. 440 00:44:57,635 --> 00:44:59,899 This is where we fight! 441 00:45:00,471 --> 00:45:02,701 This is where they die! 442 00:45:03,040 --> 00:45:04,905 Earn these shields, boys! 443 00:45:07,645 --> 00:45:10,136 Remember this day, men... 444 00:45:10,314 --> 00:45:14,045 ...for it will be yours for all time. 445 00:45:25,162 --> 00:45:26,925 Spartans! 446 00:45:27,098 --> 00:45:29,225 Lay down your weapons! 447 00:45:46,117 --> 00:45:48,381 Persians! 448 00:45:48,953 --> 00:45:51,012 Come and get them! 449 00:46:12,510 --> 00:46:14,137 Hold! 450 00:46:16,981 --> 00:46:18,539 Give them nothing... 451 00:46:18,983 --> 00:46:22,578 ...but take from them everything! 452 00:46:24,288 --> 00:46:26,017 Steady! 453 00:46:36,801 --> 00:46:38,325 Push! 454 00:46:42,173 --> 00:46:44,573 Is that the best you can do? 455 00:46:46,777 --> 00:46:48,768 Push! Push! 456 00:46:58,856 --> 00:47:00,380 Now! 457 00:47:12,203 --> 00:47:13,693 Push! 458 00:47:57,248 --> 00:47:59,842 No prisoners! 459 00:48:00,184 --> 00:48:01,913 No mercy! 460 00:49:21,232 --> 00:49:23,359 They look thirsty. 461 00:49:24,468 --> 00:49:27,403 Well, let's give them something to drink. 462 00:49:30,307 --> 00:49:32,969 To the cliffs. 463 00:49:56,600 --> 00:49:58,761 Halt. 464 00:50:00,871 --> 00:50:02,964 Hell of a good start. 465 00:50:25,629 --> 00:50:28,097 Tuck tail! 466 00:50:33,571 --> 00:50:35,129 Persian cowards. 467 00:50:42,913 --> 00:50:45,848 - What the hell are you laughing at? - Well, you had to say it. 468 00:50:46,650 --> 00:50:50,313 - What? - "Fight in the shade." 469 00:51:03,834 --> 00:51:05,768 Recover. 470 00:51:29,059 --> 00:51:31,687 Today no Spartan dies. 471 00:51:56,820 --> 00:51:58,253 Easy, son. 472 00:52:24,481 --> 00:52:26,449 We do what we were trained to do... 473 00:52:26,617 --> 00:52:28,084 ...what we were bred to do... 474 00:52:28,252 --> 00:52:31,244 ...what we were born to do. 475 00:52:38,629 --> 00:52:41,621 No prisoners. No mercy. 476 00:52:41,799 --> 00:52:43,266 A good start. 477 00:53:52,736 --> 00:53:56,001 - I was afraid you might not come. - I'm sorry, my son is... 478 00:53:56,173 --> 00:54:01,770 Is doing what children do best. Please, don't apologize. 479 00:54:02,780 --> 00:54:04,907 Your son starts the agoge next year. 480 00:54:05,516 --> 00:54:09,509 That is always a difficult time for a Spartan mother. 481 00:54:10,621 --> 00:54:15,183 Yes, it will be hard. But also necessary. 482 00:54:17,628 --> 00:54:21,860 You will speak before the council in two days' time. 483 00:54:23,734 --> 00:54:25,759 My husband does not have two days. 484 00:54:26,170 --> 00:54:28,138 Think of the two days as a gift. 485 00:54:30,207 --> 00:54:32,232 It's no secret... 486 00:54:32,409 --> 00:54:35,276 ...Theron wants what you control. 487 00:54:35,446 --> 00:54:38,279 It's his voice you must silence. 488 00:54:38,449 --> 00:54:40,542 Make him your ally... 489 00:54:40,851 --> 00:54:43,411 ...and you will have your victory. 490 00:54:44,221 --> 00:54:45,984 Thank you. 491 00:54:46,323 --> 00:54:48,723 You are wise as you are kind. 492 00:55:15,786 --> 00:55:17,549 There's your mother. 493 00:55:24,027 --> 00:55:27,463 You should keep a better eye on him if he's to be king one day. 494 00:55:27,664 --> 00:55:30,132 Be unfortunate if anything were to happen to him. 495 00:55:31,760 --> 00:55:33,625 Or to his beautiful mother. 496 00:55:49,678 --> 00:55:51,168 No! 497 00:55:54,416 --> 00:55:59,854 Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire. 498 00:56:00,155 --> 00:56:01,486 Good. 499 00:56:01,657 --> 00:56:04,421 I've got something I think they can handle. 500 00:56:04,926 --> 00:56:06,621 Tell Daxos that I want him... 501 00:56:06,795 --> 00:56:11,323 ...and 20 of his best eager, sober and ready for the next charge. 502 00:56:11,500 --> 00:56:13,331 King Leonidas. 503 00:56:15,837 --> 00:56:19,637 - Stelios, catch your breath, boy. - Yes, milord. 504 00:56:20,275 --> 00:56:22,402 The Persians are approaching. 505 00:56:23,779 --> 00:56:27,647 A small contingent. Too small for an attack. 506 00:56:31,386 --> 00:56:34,947 - Captain, I leave you in charge. - But sire... 507 00:56:35,123 --> 00:56:36,351 Relax, old friend. 508 00:56:36,525 --> 00:56:41,087 If they assassinate me, all of Sparta goes to war. 509 00:56:42,030 --> 00:56:44,624 Pray they're that stupid. 510 00:56:45,734 --> 00:56:47,429 Pray... 511 00:56:47,969 --> 00:56:50,164 ...we're that lucky. 512 00:56:53,308 --> 00:56:55,071 Besides... 513 00:56:57,346 --> 00:57:00,679 ...there's no reason we can't be civil... 514 00:57:00,982 --> 00:57:02,574 ...is there? 515 00:57:03,919 --> 00:57:04,908 None, sire. 516 00:57:24,296 --> 00:57:26,526 Let me guess. 517 00:57:27,265 --> 00:57:30,257 You must be Xerxes. 518 00:57:42,280 --> 00:57:44,475 Come, Leonidas. 519 00:57:45,917 --> 00:57:47,680 Let us reason together. 520 00:57:47,953 --> 00:57:49,921 It would be a regrettable waste... 521 00:57:50,322 --> 00:57:53,519 ...it would be nothing short of madness were you, brave king... 522 00:57:53,692 --> 00:57:56,889 ...and your valiant troops to perish... 523 00:57:57,529 --> 00:57:59,588 ...all because of a simple misunderstanding. 524 00:58:00,198 --> 00:58:03,031 - There's much our cultures could share. - Haven't you noticed? 525 00:58:03,201 --> 00:58:05,601 We've been sharing our culture with you all morning. 526 00:58:06,204 --> 00:58:08,468 Yours is a fascinating tribe. 527 00:58:08,640 --> 00:58:10,801 Even now you are defiant... 528 00:58:10,976 --> 00:58:15,106 ...in the face of annihilation and the presence of a god. 529 00:58:15,280 --> 00:58:17,305 It isn't wise to stand against me, Leonidas. 530 00:58:17,983 --> 00:58:20,213 Imagine what a horrible fate awaits my enemies... 531 00:58:20,385 --> 00:58:23,286 ...when I would gladly kill any of my own men for victory. 532 00:58:23,455 --> 00:58:26,083 And I would die for any one of mine. 533 00:58:26,258 --> 00:58:30,490 You Greeks take pride in your logic. I suggest you employ it. 534 00:58:30,662 --> 00:58:34,223 Consider the beautiful land you so vigorously defend. 535 00:58:34,399 --> 00:58:36,890 Picture it reduced to ash at my whim. 536 00:58:37,135 --> 00:58:38,602 Consider the fate of your women. 537 00:58:39,204 --> 00:58:41,729 Clearly you don't know our women. 538 00:58:41,907 --> 00:58:45,434 I might as well have marched them up here, judging by what I've seen. 539 00:58:46,545 --> 00:58:49,070 You have many slaves, Xerxes... 540 00:58:50,015 --> 00:58:52,313 ...but few warriors. 541 00:58:52,484 --> 00:58:56,420 It won't be long before they fear my spears... 542 00:58:56,822 --> 00:58:59,256 ...more than your whips. 543 00:59:03,094 --> 00:59:05,961 It's not the lash they fear... 544 00:59:08,700 --> 00:59:10,361 ...it is my divine power. 545 00:59:11,102 --> 00:59:15,596 But I am a generous god. I can make you rich beyond all measure. 546 00:59:16,041 --> 00:59:18,441 I will make you warlord of all Greece. 547 00:59:19,077 --> 00:59:22,979 You will carry my battle standard to the heart of Europa. 548 00:59:23,148 --> 00:59:25,742 Your Athenian rivals... 549 00:59:26,051 --> 00:59:28,212 ...will kneel at your feet... 550 00:59:28,920 --> 00:59:31,718 ...if you will but kneel at mine. 551 00:59:32,557 --> 00:59:34,821 You are generous... 552 00:59:35,393 --> 00:59:37,793 ...as you are divine... 553 00:59:38,530 --> 00:59:40,157 ...O king of kings. 554 00:59:40,332 --> 00:59:44,234 Such an offer only a madman would refuse. 555 00:59:44,836 --> 00:59:46,827 But the... 556 00:59:47,739 --> 00:59:50,572 The idea of kneeling, it's... 557 00:59:50,742 --> 00:59:55,270 You see, slaughtering all those men of yours has... 558 00:59:55,447 --> 00:59:59,281 Well, it's left a nasty cramp in my leg... 559 00:59:59,451 --> 01:00:01,544 ...so kneeling will be hard for me. 560 01:00:01,820 --> 01:00:05,187 There will be no glory in your sacrifice. 561 01:00:05,357 --> 01:00:08,952 I will erase even the memory of Sparta from the histories. 562 01:00:09,127 --> 01:00:12,324 Every piece of Greek parchment shall be burned. 563 01:00:12,497 --> 01:00:15,830 Every Greek historian and every scribe shall have their eyes put out... 564 01:00:16,001 --> 01:00:18,265 ...and their tongues cut from their mouths. 565 01:00:18,436 --> 01:00:24,432 Why, uttering the very name of Sparta or Leonidas will be punishable by death. 566 01:00:25,076 --> 01:00:28,341 The world will never know you existed at all. 567 01:00:30,482 --> 01:00:35,078 The world will know that free men stood against a tyrant. 568 01:00:35,287 --> 01:00:38,779 That few stood against many. 569 01:00:39,190 --> 01:00:42,318 And before this battle was over... 570 01:00:42,594 --> 01:00:45,563 ...that even a god-king can bleed. 571 01:00:52,938 --> 01:00:55,133 You fought well today... 572 01:00:56,474 --> 01:00:58,374 ...for a woman. 573 01:00:59,544 --> 01:01:01,205 As did you. 574 01:01:01,379 --> 01:01:04,473 Maybe if I'm injured, you'll be able to keep up with me. 575 01:01:04,983 --> 01:01:09,943 Perhaps I was so far ahead you couldn't see me. 576 01:01:10,555 --> 01:01:13,752 More likely offering your backside to the Thespians. 577 01:01:14,693 --> 01:01:16,320 Jealousy... 578 01:01:16,494 --> 01:01:18,985 ...does not become you, my friend. 579 01:01:21,733 --> 01:01:24,065 Move it, men! 580 01:01:26,171 --> 01:01:28,401 Pile those Persians high. 581 01:01:31,543 --> 01:01:34,341 For unless I miss my guess... 582 01:01:34,913 --> 01:01:37,905 ...we're in for one wild night. 583 01:02:01,840 --> 01:02:07,005 They have served the dark will of Persian kings for 500 years. 584 01:02:07,178 --> 01:02:09,510 Eyes as dark as night. 585 01:02:09,681 --> 01:02:11,672 Teeth filed to fangs. 586 01:02:13,785 --> 01:02:16,049 Soulless. 587 01:02:23,461 --> 01:02:28,228 The personal guard to King Xerxes himself. The Persian warrior elite. 588 01:02:30,035 --> 01:02:33,129 The deadliest fighting force in all of Asia: 589 01:02:33,905 --> 01:02:35,964 The Immortals. 590 01:02:44,182 --> 01:02:47,583 The god-king has betrayed a fatal flaw: 591 01:02:48,086 --> 01:02:49,849 Hubris. 592 01:02:52,090 --> 01:02:54,854 Easy to taunt, easy to trick. 593 01:02:55,527 --> 01:02:57,961 Before wounds and weariness have taken their toll... 594 01:02:58,129 --> 01:03:01,656 ...the mad king throws the best he has at us. 595 01:03:02,167 --> 01:03:03,862 Xerxes has taken the bait. 596 01:03:04,035 --> 01:03:05,832 Spartans, push! 597 01:03:16,514 --> 01:03:18,106 Immortals. 598 01:03:18,583 --> 01:03:21,552 We put their name to the test. 599 01:04:05,730 --> 01:04:07,163 Father! 600 01:05:52,837 --> 01:05:54,099 My king! 601 01:07:06,878 --> 01:07:08,846 Arcadians, now! 602 01:07:11,149 --> 01:07:13,913 Go! Show the Spartans what we can do. 603 01:07:14,519 --> 01:07:15,952 Go! 604 01:07:25,363 --> 01:07:27,263 They shout and curse... 605 01:07:27,432 --> 01:07:30,629 ...stabbing wildly, more brawlers than warriors. 606 01:07:31,769 --> 01:07:34,329 They make a wondrous mess of things. 607 01:07:35,373 --> 01:07:38,137 Brave amateurs, they do their part. 608 01:08:25,757 --> 01:08:27,622 Immortals. 609 01:08:27,792 --> 01:08:30,386 They fail our king's test. 610 01:08:30,561 --> 01:08:33,496 And a man who fancies himself a god... 611 01:08:34,232 --> 01:08:39,169 ...feels a very human chill crawl up his spine. 612 01:08:46,277 --> 01:08:48,404 To our king! 613 01:08:48,780 --> 01:08:50,771 And our honored dead. 614 01:08:50,948 --> 01:08:53,746 Whom will Xerxes dare to send next? Whom?! 615 01:08:54,085 --> 01:08:56,781 There's nothing that can stop us now! 616 01:08:57,655 --> 01:09:01,182 Even the king allows himself to hope for more than glory. 617 01:09:01,359 --> 01:09:04,692 Such mad hope, but there it is: 618 01:09:05,129 --> 01:09:10,533 "Against Asia's endless hordes, against all odds, we can do it. 619 01:09:10,701 --> 01:09:13,431 We can hold the Hot Gates. 620 01:09:13,604 --> 01:09:15,731 We can win." 621 01:09:23,314 --> 01:09:25,077 Dawn. 622 01:09:25,683 --> 01:09:29,710 Whips crack. Barbarians howl. 623 01:09:29,887 --> 01:09:33,789 Those behind cry, "Forward!" 624 01:09:35,660 --> 01:09:39,460 Those in front cry, "Back!" 625 01:09:45,570 --> 01:09:48,095 Our eyes bear witness to the grotesque spectacle... 626 01:09:48,272 --> 01:09:52,368 ...coughed forth from the darkest corner of Xerxes' empire. 627 01:10:42,593 --> 01:10:44,117 When muscle failed... 628 01:10:44,562 --> 01:10:47,224 ...they turned to their magic. 629 01:10:48,266 --> 01:10:53,067 One hundred nations descend upon us, the armies of all Asia. 630 01:10:53,237 --> 01:10:57,697 Funneled into this narrow corridor, their numbers count for nothing. 631 01:11:32,076 --> 01:11:34,044 They fall by the hundreds. 632 01:11:34,211 --> 01:11:39,808 We send the severed bodies and the fragile hearts back to Xerxes' feet. 633 01:11:56,434 --> 01:12:00,598 King Xerxes is displeased with his generals. 634 01:12:00,771 --> 01:12:03,331 He disciplines them. 635 01:12:20,224 --> 01:12:24,627 Xerxes dispatches his monsters from half the world away. 636 01:12:35,606 --> 01:12:37,699 They're clumsy beasts... 637 01:12:37,875 --> 01:12:40,241 ...and the piled Persian dead are slippery. 638 01:13:16,681 --> 01:13:19,115 - You still here? - Somebody's gotta watch your back. 639 01:13:19,283 --> 01:13:20,875 Not now, I'm a little busy. 640 01:14:01,158 --> 01:14:03,683 Regroup! 641 01:14:06,897 --> 01:14:08,524 Astinos! 642 01:14:08,733 --> 01:14:10,428 My son! 643 01:14:19,376 --> 01:14:21,003 Astinos! 644 01:14:21,178 --> 01:14:23,942 No! 645 01:14:47,204 --> 01:14:49,331 Day wears on. 646 01:14:49,673 --> 01:14:51,834 We lose few... 647 01:14:52,009 --> 01:14:55,240 ...but each felled is a friend, or dearest blood. 648 01:14:57,448 --> 01:15:01,350 And upon seeing the headless body of his own young son... 649 01:15:01,519 --> 01:15:03,384 ...the captain breaks rank. 650 01:15:03,554 --> 01:15:06,990 He goes wild, blood-drunk. 651 01:15:31,615 --> 01:15:34,106 The captain's cries of pain at the loss of his son... 652 01:15:34,285 --> 01:15:38,016 ...are more frightening to the enemy than the deepest battle drums. 653 01:15:38,189 --> 01:15:42,182 It takes three men to restrain him and bring him back to our own. 654 01:15:42,526 --> 01:15:44,858 The day is ours. 655 01:15:45,262 --> 01:15:47,924 No songs are sung. 656 01:16:28,038 --> 01:16:32,634 Your gods were cruel to shape you so, friend Ephialtes. 657 01:16:35,045 --> 01:16:36,342 The Spartans, too... 658 01:16:37,081 --> 01:16:39,982 ...were cruel to reject you. 659 01:16:42,820 --> 01:16:45,254 But I am kind. 660 01:16:51,762 --> 01:16:53,889 Everything you could ever desire... 661 01:16:55,132 --> 01:16:56,895 ...every happiness you can imagine... 662 01:16:59,103 --> 01:17:03,699 ...every pleasure your fellow Greeks and your false gods have denied you... 663 01:17:04,508 --> 01:17:06,772 ...I will grant you. 664 01:17:08,045 --> 01:17:10,445 For I am kind. 665 01:17:24,395 --> 01:17:27,694 Embrace me as your king and as your god. 666 01:17:28,832 --> 01:17:30,527 Yes. 667 01:17:32,002 --> 01:17:36,803 Lead my soldiers to the hidden path that enters behind the cursed Spartans... 668 01:17:36,974 --> 01:17:39,238 ...and your joys will be endless. 669 01:17:47,685 --> 01:17:50,848 Yes! I want it all. 670 01:17:51,288 --> 01:17:54,849 Wealth. Women. 671 01:17:56,860 --> 01:17:58,555 And one more thing... 672 01:18:01,732 --> 01:18:04,394 ...I want a uniform. 673 01:18:08,906 --> 01:18:10,601 Done. 674 01:18:12,242 --> 01:18:13,937 You will find... 675 01:18:14,545 --> 01:18:16,479 ...I am kind. 676 01:18:17,614 --> 01:18:21,846 Unlike the cruel Leonidas, who demanded that you stand... 677 01:18:23,954 --> 01:18:25,649 ...I require only... 678 01:18:26,390 --> 01:18:27,823 ...that you kneel. 679 01:18:55,486 --> 01:18:57,420 Beautiful night. 680 01:18:58,856 --> 01:19:02,849 Yes, but I did not ask you here for small talk, Theron. 681 01:19:03,494 --> 01:19:05,587 You can be sure of that. 682 01:19:06,997 --> 01:19:09,659 You never spared words with me. 683 01:19:10,234 --> 01:19:13,499 Can I offer you something? A drink, perhaps? 684 01:19:13,670 --> 01:19:15,501 Is it poison? 685 01:19:15,906 --> 01:19:18,670 I'm sorry to disappoint you, it's only water. 686 01:19:28,452 --> 01:19:31,615 I'm told it's been arranged for you to go before the council. 687 01:19:32,289 --> 01:19:34,018 Yes. 688 01:19:34,224 --> 01:19:37,557 I need your help in winning votes to send the army north to our king. 689 01:19:38,128 --> 01:19:39,755 Yes. 690 01:19:40,431 --> 01:19:42,991 I can see it, the two of us standing together. 691 01:19:43,167 --> 01:19:47,536 Me, politician. You, warrior. Our voices as one. 692 01:19:48,872 --> 01:19:50,339 But why would I want to do that? 693 01:19:51,308 --> 01:19:55,267 It proves you care for a king who right now fights for the very water we drink. 694 01:19:55,612 --> 01:19:57,204 True. 695 01:19:57,581 --> 01:20:00,209 But this is politics, not war. 696 01:20:00,517 --> 01:20:02,041 Leonidas is an idealist. 697 01:20:02,453 --> 01:20:06,389 I know your kind too well. You send men to slaughter for your own gain. 698 01:20:06,557 --> 01:20:11,460 Your husband, our king, has taken 300 of our finest to slaughter. 699 01:20:11,628 --> 01:20:16,258 He's broken our laws and left without the council's consent. 700 01:20:16,767 --> 01:20:19,759 - I'm simply a realist. - You're an opportunist. 701 01:20:20,737 --> 01:20:25,037 You're as foolish as Leonidas if you think men don't have a price in this world. 702 01:20:25,209 --> 01:20:29,771 All men are not created equal. That's the Spartan code, my little queen. 703 01:20:33,450 --> 01:20:35,850 I admire your passion. 704 01:20:37,187 --> 01:20:38,916 But don't think that you... 705 01:20:39,356 --> 01:20:41,688 ...a woman, even a queen... 706 01:20:41,859 --> 01:20:45,795 ...can walk into the council chamber and sway the minds of men. 707 01:20:45,963 --> 01:20:48,397 I own that chamber... 708 01:20:48,565 --> 01:20:50,624 ...as if it were built with these hands. 709 01:20:55,105 --> 01:20:58,632 I could crush the life out of you right now. 710 01:20:59,710 --> 01:21:03,373 You will go before the council, but your words will fall on deaf ears. 711 01:21:03,547 --> 01:21:09,315 Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help... 712 01:21:09,486 --> 01:21:12,455 ...he will go to jail or worse. 713 01:21:16,193 --> 01:21:17,660 Do you love your Sparta? 714 01:21:18,162 --> 01:21:19,857 Yes. 715 01:21:20,030 --> 01:21:22,294 - And your king? - I do. 716 01:21:28,138 --> 01:21:31,835 Your husband fights for his land and his love. 717 01:21:32,509 --> 01:21:34,807 What do you have to offer... 718 01:21:35,579 --> 01:21:38,548 ...in return for my word that I'll help you send our army north? 719 01:21:42,519 --> 01:21:45,181 What does a realist want with his queen? 720 01:21:49,793 --> 01:21:51,522 I think you know. 721 01:22:05,976 --> 01:22:08,672 This will not be over quickly. 722 01:22:09,713 --> 01:22:12,204 You will not enjoy this. 723 01:22:12,749 --> 01:22:15,013 I'm not your king. 724 01:22:39,810 --> 01:22:41,607 Dilios. 725 01:22:43,614 --> 01:22:47,641 I trust that scratch hasn't made you useless? 726 01:22:47,818 --> 01:22:50,844 Hardly, my lord. It's just an eye. 727 01:22:51,021 --> 01:22:54,218 The gods saw fit to grace me with a spare. 728 01:22:56,093 --> 01:22:58,027 My captain? 729 01:22:59,329 --> 01:23:03,129 Curses the gods and mourns alone. 730 01:23:05,102 --> 01:23:07,070 Leonidas! 731 01:23:08,272 --> 01:23:11,264 We are undone. Undone, I tell you. Destroyed. 732 01:23:11,441 --> 01:23:12,874 Daxos, calm yourself. 733 01:23:13,043 --> 01:23:16,638 Our hunchback traitor led Xerxes' lmmortals to the hidden goat path behind us. 734 01:23:17,047 --> 01:23:19,880 The Phocians you posted there were scattered without a fight. 735 01:23:20,050 --> 01:23:25,283 - This battle is over, Leonidas. - This battle is over when I say it is over. 736 01:23:25,455 --> 01:23:29,824 By morning, the lmmortals will surround us. The Hot Gates will fall. 737 01:23:30,460 --> 01:23:34,829 Spartans! Prepare for glory! 738 01:23:34,998 --> 01:23:38,195 Glory? Have you gone mad? 739 01:23:38,368 --> 01:23:39,926 There is no glory to be had now. 740 01:23:40,537 --> 01:23:44,132 Only retreat or surrender. Or death. 741 01:23:44,308 --> 01:23:47,471 Well, that's an easy choice for us, Arcadian. 742 01:23:47,644 --> 01:23:53,139 Spartans never retreat. Spartans never surrender. 743 01:23:53,750 --> 01:23:55,843 Go spread the word. 744 01:23:56,086 --> 01:23:59,749 Let every Greek assembled know the truth of this. 745 01:23:59,923 --> 01:24:02,756 Let each among them search his own soul. 746 01:24:04,461 --> 01:24:08,591 And while you're at it, search your own. 747 01:24:16,106 --> 01:24:18,370 My men will leave with me. 748 01:24:23,714 --> 01:24:25,944 Godspeed, Leonidas. 749 01:24:32,255 --> 01:24:33,847 Children! 750 01:24:34,825 --> 01:24:36,156 Children. 751 01:24:37,194 --> 01:24:39,185 Gather round. 752 01:24:41,064 --> 01:24:44,329 No retreat, no surrender. 753 01:24:44,501 --> 01:24:48,369 That is Spartan law. 754 01:24:48,605 --> 01:24:53,668 And by Spartan law, we will stand and fight... 755 01:24:53,844 --> 01:24:55,835 ...and die. 756 01:24:59,282 --> 01:25:02,774 A new age has begun. 757 01:25:04,521 --> 01:25:07,649 An age of freedom. 758 01:25:08,725 --> 01:25:12,388 And all will know that 300 Spartans... 759 01:25:12,562 --> 01:25:15,827 ...gave their last breath to defend it. 760 01:25:36,119 --> 01:25:37,882 My friend. 761 01:25:41,425 --> 01:25:46,988 I have lived my entire life without regret until now. 762 01:25:50,367 --> 01:25:56,306 It's not that my son gave up his life for his country. 763 01:25:58,208 --> 01:26:02,076 It's just that I never told him that I loved him the most. 764 01:26:03,680 --> 01:26:06,547 That he stood by me with honor. 765 01:26:07,984 --> 01:26:10,919 That he was all that was best in me. 766 01:26:20,030 --> 01:26:22,555 My heart is broken for your loss. 767 01:26:23,300 --> 01:26:24,995 Heart? 768 01:26:30,073 --> 01:26:33,167 I have filled my heart... 769 01:26:33,343 --> 01:26:35,072 ...with hate. 770 01:26:39,216 --> 01:26:40,877 Good. 771 01:26:50,026 --> 01:26:51,857 Dilios... 772 01:26:53,563 --> 01:26:55,690 ...let's take a walk. 773 01:26:57,167 --> 01:26:59,226 Yes, my lord. 774 01:27:01,638 --> 01:27:04,300 But, sire, I am fit and ready for battle. 775 01:27:04,474 --> 01:27:07,602 That you are, one of the finest. 776 01:27:07,911 --> 01:27:11,506 But you have another talent unlike any other Spartan. 777 01:27:14,217 --> 01:27:17,653 You will deliver my final orders to the council... 778 01:27:17,821 --> 01:27:20,312 ...with force and verve. 779 01:27:22,826 --> 01:27:25,090 Tell them our story. 780 01:27:25,262 --> 01:27:29,790 Make every Greek know what happened here. 781 01:27:30,634 --> 01:27:33,262 You'll have a grand tale to tell. 782 01:27:35,071 --> 01:27:36,766 A tale of victory. 783 01:27:37,440 --> 01:27:38,998 Victory. 784 01:27:43,046 --> 01:27:45,037 Yes, my lord. 785 01:27:50,720 --> 01:27:53,086 Sire, any message...? 786 01:27:55,959 --> 01:27:57,324 For the queen? 787 01:28:19,783 --> 01:28:22,217 None that need be spoken. 788 01:28:37,334 --> 01:28:39,734 Hundreds leave. 789 01:28:40,370 --> 01:28:42,804 A handful stay. 790 01:28:47,978 --> 01:28:50,606 Only one looks back. 791 01:29:00,924 --> 01:29:03,119 Spartans! 792 01:29:04,194 --> 01:29:07,357 Ready your breakfast and eat hearty... 793 01:29:07,530 --> 01:29:11,466 ...for tonight we dine in hell! 794 01:29:20,343 --> 01:29:23,005 May I give the floor now... 795 01:29:23,179 --> 01:29:27,616 ...to the wife of Leonidas and queen of Sparta. 796 01:29:39,329 --> 01:29:41,058 - What's this? - This is nothing. 797 01:29:41,231 --> 01:29:43,062 Councilmen... 798 01:29:43,233 --> 01:29:46,999 ...I stand before you not only as your queen. 799 01:29:47,871 --> 01:29:50,601 I come to you as a mother. 800 01:29:51,875 --> 01:29:54,275 I come to you as a wife. 801 01:29:56,079 --> 01:29:58,604 I come to you as a Spartan woman. 802 01:30:03,620 --> 01:30:06,714 I come to you with great humility. 803 01:30:10,160 --> 01:30:12,560 I am not here to represent Leonidas. 804 01:30:12,729 --> 01:30:15,493 His actions speak louder than my words ever could. 805 01:30:15,832 --> 01:30:18,232 I am here for all those voices which cannot be heard. 806 01:30:18,401 --> 01:30:20,926 Mothers, daughters, fathers, sons. 807 01:30:21,104 --> 01:30:24,073 Three hundred families that bleed for our rights... 808 01:30:24,507 --> 01:30:27,704 ...and for the very principles this room was built upon. 809 01:30:28,311 --> 01:30:30,404 We are at war, gentlemen. 810 01:30:30,847 --> 01:30:33,372 We must send the entire Spartan army to aid our king... 811 01:30:33,550 --> 01:30:36,644 ...in the preservation of not just ourselves, but of our children. 812 01:30:37,220 --> 01:30:40,348 Send the army for the preservation of liberty. 813 01:30:40,523 --> 01:30:42,855 Send it for justice. 814 01:30:43,026 --> 01:30:44,653 Send it for law and order. 815 01:30:45,195 --> 01:30:47,390 Send it for reason. 816 01:30:47,564 --> 01:30:51,660 But most importantly, send our army for hope. 817 01:30:51,835 --> 01:30:55,396 Hope that a king and his men have not been wasted to the pages of history. 818 01:30:56,239 --> 01:30:59,675 That their courage bonds us together. 819 01:30:59,976 --> 01:31:03,173 That we are made stronger by their actions... 820 01:31:04,180 --> 01:31:08,276 ...and that your choices today reflect their bravery. 821 01:31:10,220 --> 01:31:11,881 Three hundred. 822 01:31:14,224 --> 01:31:16,055 We must send them. 823 01:31:19,829 --> 01:31:21,660 Moving... 824 01:31:21,998 --> 01:31:24,899 ...eloquent, passionate. 825 01:31:25,301 --> 01:31:29,465 But it doesn't change the fact that your husband has brought war upon us. 826 01:31:29,639 --> 01:31:32,073 You are wrong. Xerxes brought it forth... 827 01:31:32,242 --> 01:31:34,710 ...and before that, his father Darius at Marathon. 828 01:31:34,878 --> 01:31:36,607 The Persians will not stop... 829 01:31:36,780 --> 01:31:40,147 ...until the only shelter we will find is rubble and chaos. 830 01:31:40,550 --> 01:31:44,281 This chamber needs no history lesson, my queen. 831 01:31:44,788 --> 01:31:46,983 Then what is the lesson you would like to leave? 832 01:31:47,157 --> 01:31:49,250 Shall I begin to enumerate all of them? 833 01:31:49,659 --> 01:31:53,095 Honor. Duty. Glory. 834 01:31:53,363 --> 01:31:58,391 You speak of honor, duty and glory? 835 01:31:59,702 --> 01:32:00,930 But what of adultery? 836 01:32:01,104 --> 01:32:03,572 - How dare you. - How dare I? 837 01:32:04,007 --> 01:32:06,999 Watch her carefully. 838 01:32:07,177 --> 01:32:10,146 She is a trickster in true form. 839 01:32:10,313 --> 01:32:13,476 Do not play with the members of this sacred chamber, my queen. 840 01:32:13,650 --> 01:32:16,744 Just hours ago, you offered yourself to me. 841 01:32:16,920 --> 01:32:21,357 Were I a weaker man, I would have her scent on me still. 842 01:32:21,524 --> 01:32:24,516 - This is outrage. - Oh, the hypocrite speaks! 843 01:32:24,694 --> 01:32:27,686 Did you not receive a similar payment, which you took... 844 01:32:27,864 --> 01:32:31,095 ...in exchange for her having an audience with these noble men? 845 01:32:31,267 --> 01:32:33,030 - That is a lie. - Is it? 846 01:32:33,203 --> 01:32:36,969 Was he not, by your invitation, asked to come to the king's bedchamber? 847 01:32:37,507 --> 01:32:42,137 The very bed where you attempted to negotiate with me so vigorously? 848 01:32:44,781 --> 01:32:48,239 You look shocked. A bribe of the flesh, gentlemen... 849 01:32:48,418 --> 01:32:51,717 ...while her husband promotes anarchy and war. 850 01:32:54,657 --> 01:32:55,851 He speaks truth. 851 01:32:56,459 --> 01:32:59,656 Words escape even the most cunning tongue... 852 01:32:59,829 --> 01:33:01,888 ...my little whore queen. 853 01:33:06,636 --> 01:33:08,467 What queen-like behavior. 854 01:33:10,173 --> 01:33:13,301 Remove her from this chamber before she infects us further... 855 01:33:13,476 --> 01:33:16,468 ...with her inglorious and shabby self. 856 01:33:23,286 --> 01:33:24,878 This will not be over quickly. 857 01:33:26,222 --> 01:33:29,749 You will not enjoy this. I am not your queen. 858 01:33:51,915 --> 01:33:53,849 Traitor. 859 01:33:54,384 --> 01:33:59,185 Traitor! Traitor! Traitor! 860 01:33:59,455 --> 01:34:01,719 Traitor! 861 01:34:38,761 --> 01:34:44,757 Leonidas, my compliments and congratulations. 862 01:34:44,934 --> 01:34:48,597 You surely have turned calamity into victory. 863 01:34:48,771 --> 01:34:51,763 Despite your insufferable arrogance... 864 01:34:51,941 --> 01:34:56,105 ...the god-king has come to admire Spartan valor and fighting skill. 865 01:34:56,846 --> 01:34:58,211 You will make a mighty ally. 866 01:34:58,381 --> 01:35:00,110 Yield, Leonidas. 867 01:35:01,284 --> 01:35:04,151 Use your reason. Think of your men. 868 01:35:06,990 --> 01:35:08,617 I beg you. 869 01:35:09,192 --> 01:35:11,160 Listen to your fellow Greek. 870 01:35:11,327 --> 01:35:15,024 He can attest to the divine one's generosity. 871 01:35:15,198 --> 01:35:19,658 Despite your several insults, despite your horrid blasphemies... 872 01:35:20,570 --> 01:35:23,767 ...the lord of hosts is prepared to forgive all... 873 01:35:24,007 --> 01:35:27,033 ...and more, to reward your service. 874 01:35:27,310 --> 01:35:28,641 You fight for your lands. 875 01:35:29,345 --> 01:35:31,176 Keep them. 876 01:35:31,881 --> 01:35:33,849 You fight for Sparta. 877 01:35:34,017 --> 01:35:38,010 She will be wealthier and more powerful than ever before. 878 01:35:38,221 --> 01:35:40,155 You fight for your kingship. 879 01:35:41,057 --> 01:35:44,026 You will be proclaimed warlord of all Greece... 880 01:35:44,193 --> 01:35:48,493 ...answerable only to the one true master of the world. 881 01:35:48,865 --> 01:35:53,598 Leonidas, your victory will be complete... 882 01:35:53,770 --> 01:35:56,364 ...if you but lay down your arms... 883 01:35:56,539 --> 01:35:59,702 ...and kneel to holy Xerxes. 884 01:36:30,206 --> 01:36:35,143 It's been more than 30 years since the wolf in the winter cold. 885 01:36:35,311 --> 01:36:39,873 And now, as then, it's not fear that grips him... 886 01:36:40,049 --> 01:36:45,214 ...only restlessness. A heightened sense of things. 887 01:36:45,988 --> 01:36:50,789 The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck. 888 01:36:50,960 --> 01:36:52,450 Gulls cawing... 889 01:36:52,628 --> 01:36:56,860 ...complaining even as they feast on the thousands of floating dead. 890 01:36:58,468 --> 01:37:03,531 The steady breathing of the 300 at his back... 891 01:37:04,307 --> 01:37:07,765 ...ready to die for him without a moment's pause. 892 01:37:10,379 --> 01:37:11,744 Every one of them... 893 01:37:13,216 --> 01:37:15,150 ...ready to die. 894 01:37:30,666 --> 01:37:33,601 His helmet is stifling. 895 01:37:54,290 --> 01:37:57,123 His shield is heavy. 896 01:38:04,734 --> 01:38:06,099 Your spear. 897 01:38:14,911 --> 01:38:16,344 You there... 898 01:38:16,779 --> 01:38:18,770 ...Ephialtes. 899 01:38:23,886 --> 01:38:26,150 May you live forever. 900 01:38:33,563 --> 01:38:35,861 Leonidas, your spear. 901 01:39:43,099 --> 01:39:44,691 Stelios! 902 01:39:54,710 --> 01:39:56,302 Slaughter them! 903 01:39:59,682 --> 01:40:01,274 His helmet was stifling. 904 01:40:01,450 --> 01:40:04,578 It narrowed his vision, and he must see far. 905 01:40:05,888 --> 01:40:09,756 His shield was heavy. It threw him off balance... 906 01:40:09,925 --> 01:40:13,588 ...and his target is far away. 907 01:41:18,160 --> 01:41:22,722 The old ones say we Spartans are descended from Hercules himself. 908 01:41:24,200 --> 01:41:28,534 Bold Leonidas gives testament to our bloodline. 909 01:41:28,704 --> 01:41:32,834 His roar is long and loud. 910 01:42:02,938 --> 01:42:04,530 My king. 911 01:42:16,786 --> 01:42:20,415 It's an honor to die at your side. 912 01:42:21,991 --> 01:42:26,485 It's an honor to have lived at yours. 913 01:42:47,416 --> 01:42:49,509 My queen! 914 01:42:57,760 --> 01:42:59,489 My wife. 915 01:43:10,940 --> 01:43:12,737 My love. 916 01:45:39,154 --> 01:45:41,281 "Remember us." 917 01:45:42,958 --> 01:45:46,394 As simple an order as a king can give. 918 01:45:47,963 --> 01:45:51,160 "Remember why we died." 919 01:45:53,168 --> 01:45:57,195 For he did not wish tribute or song... 920 01:45:59,041 --> 01:46:03,239 ...nor monuments, nor poems of war and valor. 921 01:46:06,115 --> 01:46:08,413 His wish was simple. 922 01:46:13,789 --> 01:46:15,848 "Remember us"... 923 01:46:16,892 --> 01:46:18,621 ...he said to me. 924 01:46:20,295 --> 01:46:22,490 That was his hope. 925 01:46:22,698 --> 01:46:26,429 Should any free soul come across that place... 926 01:46:27,202 --> 01:46:30,535 ...in all the countless centuries yet to be... 927 01:46:30,973 --> 01:46:33,533 ...may all our voices... 928 01:46:33,709 --> 01:46:37,770 ...whisper to you from the ageless stones. 929 01:46:38,747 --> 01:46:42,376 Go tell the Spartans, passerby... 930 01:46:42,718 --> 01:46:48,588 ...that here, by Spartan law, we lie. 931 01:46:51,360 --> 01:46:54,056 And so my king died... 932 01:46:54,930 --> 01:46:57,558 ...and my brothers died... 933 01:46:59,935 --> 01:47:02,403 ...barely a year ago. 934 01:47:06,341 --> 01:47:11,574 Long I pondered my king's cryptic talk of victory. 935 01:47:11,814 --> 01:47:14,442 Time has proven him wise. 936 01:47:15,350 --> 01:47:18,376 For from free Greek to free Greek... 937 01:47:18,554 --> 01:47:23,150 ...the word was spread that bold Leonidas and his 300... 938 01:47:23,325 --> 01:47:25,316 ...so far from home... 939 01:47:25,494 --> 01:47:28,895 ...laid down their lives not just for Sparta... 940 01:47:29,064 --> 01:47:32,864 ...but for all Greece and the promise this country holds. 941 01:47:33,769 --> 01:47:38,832 Now, here on this rugged patch of earth called Plataea... 942 01:47:39,007 --> 01:47:44,001 ...Xerxes' hordes face obliteration! 943 01:47:45,681 --> 01:47:49,082 Just there the barbarians huddle... 944 01:47:49,251 --> 01:47:54,120 ...sheer terror gripping tight their hearts... 945 01:47:54,289 --> 01:47:56,189 ...with icy fingers... 946 01:47:56,358 --> 01:47:59,589 ...knowing full well what merciless horrors they suffered... 947 01:47:59,762 --> 01:48:02,287 ...at the swords and spears of 300. 948 01:48:03,699 --> 01:48:09,262 Yet they stare now across the plain at 10,000 Spartans... 949 01:48:09,438 --> 01:48:12,737 ...commanding 30,000 free Greeks! 950 01:48:19,548 --> 01:48:23,450 The enemy outnumber us a paltry three to one. 951 01:48:23,752 --> 01:48:25,743 Good odds for any Greek. 952 01:48:26,455 --> 01:48:31,154 This day, we rescue a world from mysticism and tyranny... 953 01:48:31,326 --> 01:48:35,695 ...and usher in a future brighter than anything we can imagine. 954 01:48:40,135 --> 01:48:41,625 Give thanks, men... 955 01:48:42,337 --> 01:48:46,103 ...to Leonidas and the brave 300. 956 01:48:46,275 --> 01:48:49,005 To victory! 72116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.