All language subtitles for 12 Dates of Christmas (2011) 1080p AMZN DDP5.1 x264.en SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,831 --> 00:00:02,042 ♪ On the 12th day of Christmas ♪ 2 00:00:02,043 --> 00:00:07,257 ♪ my true love gave to me ♪ 3 00:00:07,258 --> 00:00:09,179 ♪ twelve drummers drumming ♪ 4 00:00:09,180 --> 00:00:11,181 ♪ eleven pipers piping ♪ 5 00:00:11,182 --> 00:00:13,053 ♪ ten lords a leaping ♪ 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,345 ♪ nine ladies dancing ♪ 7 00:00:15,346 --> 00:00:17,057 ♪ eight maids a milking ♪ 8 00:00:17,058 --> 00:00:19,059 ♪ seven swans a swimming ♪ 9 00:00:19,060 --> 00:00:21,351 ♪ six geese a laying ♪ 10 00:00:21,352 --> 00:00:25,105 ♪ five golden rings ♪ 11 00:00:25,106 --> 00:00:26,356 ♪ four calling birds ♪ 12 00:00:26,357 --> 00:00:28,238 ♪ three French hens ♪ 13 00:00:28,239 --> 00:00:29,819 ♪ two turtle doves ♪ 14 00:00:29,820 --> 00:00:34,154 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 15 00:00:34,155 --> 00:00:38,328 ♪ angels are singing ♪ 16 00:00:38,329 --> 00:00:43,083 ♪ the snow is falling all around ♪ 17 00:00:43,084 --> 00:00:45,375 ♪ the bells are ringing ♪ 18 00:00:45,376 --> 00:00:51,221 ♪ can you hear it? Can you hear the sound? ♪ 19 00:00:51,222 --> 00:00:53,173 ♪ On the 12th day of Christmas ♪ 20 00:00:53,174 --> 00:00:56,176 ♪ my true love gave to me ♪ 21 00:00:56,177 --> 00:00:58,848 ♪ oh, twelve drummers drumming ♪ 22 00:00:58,849 --> 00:01:00,850 ♪ eleven pipers piping ♪ 23 00:01:00,851 --> 00:01:02,392 ♪ ten lords a leaping ♪ 24 00:01:02,393 --> 00:01:05,145 ♪ nine ladies dancing ♪ 25 00:01:05,146 --> 00:01:06,276 ♪ eight maids a milking ♪ 26 00:01:06,277 --> 00:01:08,398 ♪ seven swans a swimming ♪ 27 00:01:08,399 --> 00:01:11,241 ♪ six geese a laying ♪ 28 00:01:11,242 --> 00:01:13,113 ♪ five golden rings ♪ 29 00:01:13,114 --> 00:01:14,324 Oh, Cheetos. 30 00:01:14,325 --> 00:01:16,156 ♪ Four calling birds ♪ 31 00:01:16,157 --> 00:01:17,407 What is a calling bird, anyhow? 32 00:01:17,408 --> 00:01:19,159 I hate that song. 33 00:01:19,160 --> 00:01:22,122 Is it like a parrot, like it calls back and forth? 34 00:01:22,123 --> 00:01:25,165 Hey, Randy in tech says they're leaving at 11:00. 35 00:01:25,166 --> 00:01:29,299 What time is creative getting out? 36 00:01:29,300 --> 00:01:31,421 Right. 37 00:01:31,422 --> 00:01:33,263 Hey, Kate. 38 00:01:33,264 --> 00:01:35,135 Kate! What? 39 00:01:35,136 --> 00:01:37,267 What time did Klein say we could leave? 40 00:01:37,268 --> 00:01:39,139 After the party. 41 00:01:39,140 --> 00:01:40,180 Are you coming? 42 00:01:40,181 --> 00:01:41,931 Be there in a minute. 43 00:01:41,932 --> 00:01:43,933 Ten shrimp are almost gone. 44 00:01:43,934 --> 00:01:44,934 ( Phone rings ) 45 00:01:44,935 --> 00:01:48,188 Hey, this is Jack. Leave a message.( Beep ) 46 00:01:48,189 --> 00:01:49,439 Hi, Jack. It's me. 47 00:01:49,440 --> 00:01:52,192 It's Christmas tomorrow, and I thought maybe 48 00:01:52,193 --> 00:01:54,904 you and I could... Share Max. 49 00:01:54,905 --> 00:01:58,368 Uh, I haven't seen him since your high school reunion, 50 00:01:58,369 --> 00:02:00,330 which was fine, totally fine. 51 00:02:00,331 --> 00:02:03,453 I just thought maybe he would like to spend Christmas with me. 52 00:02:03,454 --> 00:02:05,455 Ho, ho, ho. Secret Santa time. Enjoy. 53 00:02:05,456 --> 00:02:07,337 Oh, and I got you something. 54 00:02:07,338 --> 00:02:08,958 Nothing big. 55 00:02:08,959 --> 00:02:10,960 Call me. Let me know if we can meet. 56 00:02:10,961 --> 00:02:13,213 That's it. Bye. 57 00:02:13,214 --> 00:02:14,345 ( Sighs ) 58 00:02:19,310 --> 00:02:20,470 ( Sighs ) 59 00:02:20,471 --> 00:02:23,223 ♪ ♪ 60 00:02:23,224 --> 00:02:24,974 No. 61 00:02:24,975 --> 00:02:26,476 Hey, I have a question. 62 00:02:26,477 --> 00:02:28,978 Would a guy... Stop. 63 00:02:28,979 --> 00:02:31,321 Would a guy like the new Nicholas sparks book for Christmas? 64 00:02:31,322 --> 00:02:33,483 Absolutely, fav book ever, totes. 65 00:02:33,484 --> 00:02:36,236 No, no way. Buy him beer. 66 00:02:36,237 --> 00:02:37,237 Man: Yeah, beer. 67 00:02:37,238 --> 00:02:38,328 Merry Christmas. 68 00:02:38,329 --> 00:02:39,490 Come with me. 69 00:02:41,992 --> 00:02:43,953 Oh, I have this one at home. 70 00:02:43,954 --> 00:02:46,416 You know what I got from my secret Santa? Huh? 71 00:02:46,417 --> 00:02:48,498 Jam. Oh, jam is good. 72 00:02:48,499 --> 00:02:50,340 Jam is a total re-gift. 73 00:02:50,341 --> 00:02:51,501 It's the thought. 74 00:02:51,502 --> 00:02:53,503 There was no thought. 75 00:02:53,504 --> 00:02:55,296 I like jam. 76 00:02:56,427 --> 00:02:57,507 It was from you. 77 00:02:57,508 --> 00:02:58,508 No. 78 00:02:58,509 --> 00:03:01,261 Oh, my god! It was! 79 00:03:01,262 --> 00:03:02,392 You gave me jam?! 80 00:03:02,393 --> 00:03:05,014 I forgot about the secret Santa thing! 81 00:03:05,015 --> 00:03:07,977 I panicked. I grabbed the first thing that I could find on the way out the door. 82 00:03:07,978 --> 00:03:10,019 Socks would've been better. 83 00:03:10,020 --> 00:03:11,981 Well, your real present is coming tomorrow. 84 00:03:11,982 --> 00:03:13,363 I'm sorry. I was distracted. 85 00:03:13,364 --> 00:03:15,445 Distracted by what? The holidays. 86 00:03:15,446 --> 00:03:17,447 Meaning Jack. I called him today. 87 00:03:17,448 --> 00:03:20,450 You holiday dialed your ex-boyfriend? What? 88 00:03:20,451 --> 00:03:22,322 It's like drunk dialing without the alcohol. 89 00:03:22,323 --> 00:03:24,534 Are you gonna help me find him a present or not? 90 00:03:24,535 --> 00:03:26,247 ( Sighs ) Okay. 91 00:03:28,999 --> 00:03:30,540 How do you know he's even gonna wanna see you? 92 00:03:30,541 --> 00:03:32,542 It's Christmas. We love Christmas. 93 00:03:32,543 --> 00:03:35,385 You are not a "we" anymore. 94 00:03:35,386 --> 00:03:36,466 I think we can be. 95 00:03:36,467 --> 00:03:39,429 I think given the amount of time that we've had apart, 96 00:03:39,430 --> 00:03:41,301 that we can get everything back on track. 97 00:03:41,302 --> 00:03:42,512 It's all part of the... 98 00:03:42,513 --> 00:03:44,434 Oh, don't say it. Please don't say it. 99 00:03:44,435 --> 00:03:46,055 Plan. 100 00:03:46,056 --> 00:03:48,398 No one has a life plan. 101 00:03:48,399 --> 00:03:50,440 Lots of people do. Not like you. 102 00:03:50,441 --> 00:03:53,523 You date for two years, you get engaged year three, 103 00:03:53,524 --> 00:03:55,445 wedding year four. 104 00:03:55,446 --> 00:03:57,567 In those four years, I secure myself at work, 105 00:03:57,568 --> 00:04:00,570 laying the groundwork for an extended maternity leave. 106 00:04:00,571 --> 00:04:03,493 I think it's a great plan. ( Chuckles ) Seriously, do you hear yourself? 107 00:04:03,494 --> 00:04:08,037 Right now, I need to find him a gift before 5:00. 108 00:04:08,038 --> 00:04:09,579 I thought you hadn't set a time. We didn't. 109 00:04:09,580 --> 00:04:11,541 I just have a blind date at 5:00. 110 00:04:11,542 --> 00:04:14,334 You have a blind date and you're meeting Jack? 111 00:04:14,335 --> 00:04:15,585 You're nuts. 112 00:04:15,586 --> 00:04:18,047 Trust me, the blind date isn't going anywhere. 113 00:04:18,048 --> 00:04:20,380 How can you say that? You haven't even met him. 114 00:04:20,381 --> 00:04:22,432 I don't need to. It's a mercy date. 115 00:04:22,433 --> 00:04:25,595 Sally, my dad's lady friend, he's her godson. 116 00:04:25,596 --> 00:04:27,437 I promised I'd have a quick drink, 117 00:04:27,438 --> 00:04:29,309 and then we're going to dad's house for dinner. 118 00:04:29,310 --> 00:04:30,520 Their house? 119 00:04:30,521 --> 00:04:32,442 Sally's more than a lady friend. 120 00:04:32,443 --> 00:04:33,603 They're married. 121 00:04:33,604 --> 00:04:35,104 Only in the eyes of the law. 122 00:04:35,105 --> 00:04:36,566 ( Sighs ) Sally is with your dad. 123 00:04:36,567 --> 00:04:38,448 Her taste in men can't be all bad. 124 00:04:38,449 --> 00:04:41,110 Can't you just give the godson a chance? 125 00:04:41,111 --> 00:04:42,493 What about this? 126 00:04:44,575 --> 00:04:46,406 It's $225. 127 00:04:46,407 --> 00:04:48,459 Nothing says Christmas miracle like cashmere. 128 00:04:51,502 --> 00:04:53,503 I'm out. 129 00:04:53,504 --> 00:04:55,124 I love you, you're my best friend, 130 00:04:55,125 --> 00:04:57,126 but I cannot enable your addiction. 131 00:04:57,127 --> 00:04:59,589 Addiction to you, plucky optimism to me. 132 00:04:59,590 --> 00:05:01,381 You'll see, after tonight, 133 00:05:01,382 --> 00:05:03,343 things will go back to the way it was. 134 00:05:03,344 --> 00:05:05,515 ( Sighs ) I'm gonna go back to the office party. 135 00:05:05,516 --> 00:05:10,640 Why? You have pluck and a blind date on Christmas Eve, and I have... 136 00:05:10,641 --> 00:05:14,604 Brian from payroll and a two-for-one coupon for curry in a hurry. 137 00:05:14,605 --> 00:05:16,145 You're better than that. 138 00:05:16,146 --> 00:05:17,607 Right back at ya. 139 00:05:17,608 --> 00:05:19,649 ( Chuckles ) Merry Christmas. 140 00:05:19,650 --> 00:05:21,362 Merry Christmas. 141 00:05:22,573 --> 00:05:24,654 And merry Christmas, Jack. 142 00:05:24,655 --> 00:05:26,406 ♪ Four calling birds ♪ 143 00:05:26,407 --> 00:05:27,407 ♪ three French hens ♪ 144 00:05:27,408 --> 00:05:28,248 ♪ two turtle doves ♪ 145 00:05:28,249 --> 00:05:34,123 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 146 00:05:34,124 --> 00:05:36,125 ♪ on the 12th day of Christmas ♪ 147 00:05:36,126 --> 00:05:37,457 ♪ my true love sent to me ♪ 148 00:05:37,458 --> 00:05:38,508 ♪ twelve drummers drumming ♪ 149 00:05:38,509 --> 00:05:39,589 ♪ eleven pipers piping ♪ 150 00:05:39,590 --> 00:05:40,670 ( Gasps ) ♪ ten lords a leaping ♪ 151 00:05:40,671 --> 00:05:42,422 ♪ nine ladies dancing ♪ 152 00:05:42,423 --> 00:05:44,173 ♪ eight maids a milking ♪ 153 00:05:44,174 --> 00:05:49,389 ( Song distorted ) 154 00:05:49,390 --> 00:05:50,680 ♪ Three French hens, two turtle doves ♪ merry Christmas. 155 00:05:50,681 --> 00:05:52,562 ♪ And a partridge... ♪ 156 00:05:52,563 --> 00:05:55,144 ( Song distorted ) 157 00:05:55,145 --> 00:05:58,478 Are you okay? 158 00:05:58,479 --> 00:06:03,363 ♪ ...in a pear tree ♪ 159 00:06:05,946 --> 00:06:08,748 Man: Ma'am, are you okay? 160 00:06:08,749 --> 00:06:10,790 Quite the way to spend Christmas Eve. 161 00:06:10,791 --> 00:06:12,832 What happened? 162 00:06:12,833 --> 00:06:15,706 I spritzed you, and you passed out. 163 00:06:16,797 --> 00:06:18,998 ( Groans ) Slow down. 164 00:06:18,999 --> 00:06:21,000 I'm okay. 165 00:06:21,001 --> 00:06:23,803 Has this ever happened to you before? 166 00:06:23,804 --> 00:06:26,926 No. I had this office party, and I didn't eat anything. 167 00:06:26,927 --> 00:06:28,808 It must be low blood sugar. 168 00:06:28,809 --> 00:06:29,929 I gotta go. 169 00:06:29,930 --> 00:06:31,812 Nice..., by the way. 170 00:06:33,814 --> 00:06:34,974 ( Sniffs ) 171 00:06:34,975 --> 00:06:36,777 ( Horn honks ) 172 00:06:41,652 --> 00:06:44,824 ♪ It's Christmastime, the snow is falling ♪ 173 00:06:44,825 --> 00:06:46,826 ♪ and the wind is icy cold ♪ 174 00:06:46,827 --> 00:06:49,739 ( Gasps ) 175 00:06:49,740 --> 00:06:50,950 ( Grunts ) 176 00:06:50,951 --> 00:06:54,664 Aggressive. 177 00:06:54,665 --> 00:06:57,667 ( Grunting ) 178 00:06:57,668 --> 00:06:59,669 ♪ Right by the fire ♪ 179 00:06:59,670 --> 00:07:05,715 ♪ the Christmas spirit takes me higher and higher ♪ 180 00:07:05,716 --> 00:07:07,807 ♪ it's Christmas, baby ♪ 181 00:07:07,808 --> 00:07:11,931 ♪ come meet me underneath the mistletoe ♪ 182 00:07:11,932 --> 00:07:13,933 ( Sighs ) Really? 183 00:07:13,934 --> 00:07:16,686 Oh, unbelievable. 184 00:07:16,687 --> 00:07:17,978 ( Sighs ) 185 00:07:19,019 --> 00:07:25,024 ( Panting ) 186 00:07:25,025 --> 00:07:26,946 Whoo! 187 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 ( Exhales deeply ) 188 00:07:30,030 --> 00:07:32,032 Okay. All right. 189 00:07:35,035 --> 00:07:37,837 Hi. I heard you coming up the stairs. Elevator's still broken? 190 00:07:37,838 --> 00:07:39,078 Hi, Mrs. Frumkin. 191 00:07:39,079 --> 00:07:41,881 Oh, now, the super said he'd have it fixed by Christmas, 192 00:07:41,882 --> 00:07:43,042 but don't hold your breath. 193 00:07:43,043 --> 00:07:44,754 I can't really talk right now. 194 00:07:44,755 --> 00:07:45,965 Oh, you have big Christmas Eve plans? 195 00:07:45,966 --> 00:07:47,006 More like obligations. 196 00:07:47,007 --> 00:07:49,889 Oh, well, here. I made you a cherry chip loaf. 197 00:07:49,890 --> 00:07:52,892 Thoughtful, thank you. Thank you. 198 00:07:52,893 --> 00:07:54,094 Merry Christmas! 199 00:08:01,902 --> 00:08:03,022 Ooh, must be Jack! 200 00:08:03,023 --> 00:08:04,063 ( Beep ) 201 00:08:04,064 --> 00:08:06,025 Hey, hi. It's miles... 202 00:08:06,026 --> 00:08:08,738 Your blind date for the evening. 203 00:08:08,739 --> 00:08:10,029 Sorry, that was dumb. 204 00:08:10,030 --> 00:08:11,951 Anyway, I got your email. 205 00:08:11,952 --> 00:08:14,073 Nick's bar sounds great. I'll meet you there. 206 00:08:14,074 --> 00:08:15,074 ( Beep ) 207 00:08:15,075 --> 00:08:16,957 Message deleted. 208 00:08:28,048 --> 00:08:31,051 ( Indistinct chatter ) 209 00:08:36,977 --> 00:08:38,848 ( Exhales ) 210 00:08:38,849 --> 00:08:40,099 ( Sniffs ) 211 00:08:40,100 --> 00:08:41,772 Perfect. 212 00:08:42,853 --> 00:08:45,024 Miles? 213 00:08:45,025 --> 00:08:46,946 Uh, Phyllis? 214 00:08:46,947 --> 00:08:49,819 No. Oh, sorry, wrong blind date. 215 00:08:49,820 --> 00:08:50,821 Katie? 216 00:08:54,955 --> 00:08:56,155 Kate. 217 00:08:56,156 --> 00:08:59,118 Sorry. Sally said... Call me Katie. 218 00:08:59,119 --> 00:09:00,870 Yeah, we're working on that. 219 00:09:00,871 --> 00:09:03,042 Miles Dufine. Kate Stanton. 220 00:09:03,043 --> 00:09:04,924 Is this okay? Sure. 221 00:09:04,925 --> 00:09:06,125 Great choice on the local, by the way. 222 00:09:06,126 --> 00:09:09,088 Oh, actually, Sally recommended you and the bar. 223 00:09:09,089 --> 00:09:11,841 A woman of impeccable taste. 224 00:09:11,842 --> 00:09:13,172 Yeah. 225 00:09:13,173 --> 00:09:15,134 I order you a lager, by the way. 226 00:09:15,135 --> 00:09:17,887 Oh, I... I actually hate beer. 227 00:09:17,888 --> 00:09:19,979 It's a lager. 228 00:09:19,980 --> 00:09:22,141 Is there a difference? Not much. 229 00:09:22,142 --> 00:09:24,063 Yeah, I've tried beer like a million times, 230 00:09:24,064 --> 00:09:25,144 and it always tastes so bitter. 231 00:09:25,145 --> 00:09:26,896 I don't like anything carbonated, 232 00:09:26,897 --> 00:09:27,818 like soda or champagne. 233 00:09:27,819 --> 00:09:30,069 Okay, Kate, Kate, it was a shot in the dark. 234 00:09:30,070 --> 00:09:31,400 I mean, this is a bar. There's lots of choices. 235 00:09:31,401 --> 00:09:33,152 Go ahead. Take a chance. 236 00:09:33,153 --> 00:09:34,114 Try something new. 237 00:09:34,115 --> 00:09:36,035 All right. White wine, please. 238 00:09:36,036 --> 00:09:38,158 ( Sighs ) 239 00:09:41,041 --> 00:09:42,161 ( Both chuckle ) 240 00:09:42,162 --> 00:09:43,913 This is going well. 241 00:09:43,914 --> 00:09:46,005 Not the least bit awkward. Yeah. 242 00:09:46,006 --> 00:09:49,008 So Sally says you're in advertising. Mm-hmm. 243 00:09:49,009 --> 00:09:51,841 Did you have anything to do with those talking baby ads? 244 00:09:51,842 --> 00:09:54,053 No. Well, that's good. They were totally overrated. 245 00:09:54,054 --> 00:09:55,975 I'm working on a car campaign. 246 00:09:55,976 --> 00:09:57,977 What a coincidence. I own a car. 247 00:09:57,978 --> 00:09:59,889 It must've been because of your commercial. 248 00:09:59,890 --> 00:10:01,020 I work in print. 249 00:10:01,021 --> 00:10:03,062 And when I say commercial, I mean in 2-d. ( Chuckles ) 250 00:10:03,063 --> 00:10:04,063 Thanks. 251 00:10:04,064 --> 00:10:06,065 Thanks. 252 00:10:06,066 --> 00:10:08,027 So what do you do, miles? 253 00:10:08,028 --> 00:10:10,190 Jet fighter and hockey player. 254 00:10:11,231 --> 00:10:12,992 Oh, I made you look. 255 00:10:12,993 --> 00:10:13,864 ( Chuckles ) 256 00:10:13,865 --> 00:10:15,865 Sorry, I'm just waiting for a call. 257 00:10:15,866 --> 00:10:16,946 You fly jets? 258 00:10:16,947 --> 00:10:20,039 No, but I do play hockey. 259 00:10:20,040 --> 00:10:22,201 Maybe you've heard of me... Miles "rocket" Dufine, 260 00:10:22,202 --> 00:10:23,953 Staten island senior league? 261 00:10:23,954 --> 00:10:25,955 I might've let my season pass expire. 262 00:10:25,956 --> 00:10:28,007 No worries, I can totally hook you up with some sick seats... 263 00:10:28,008 --> 00:10:29,088 Right next to the penalty box. 264 00:10:29,089 --> 00:10:30,169 ( Chuckles ) 265 00:10:30,170 --> 00:10:31,210 ( Phone rings ) 266 00:10:31,211 --> 00:10:32,882 Oh, I'm so sorry. 267 00:10:32,883 --> 00:10:35,214 Hello? 268 00:10:35,215 --> 00:10:37,216 What? My place? 269 00:10:37,217 --> 00:10:39,018 Hold on. 270 00:10:39,019 --> 00:10:41,020 So something came up all of a sudden, 271 00:10:41,021 --> 00:10:43,262 and I need to go, but can I just meet you at my dad's for dinner later? 272 00:10:43,263 --> 00:10:45,264 Why? It's not important. 273 00:10:45,265 --> 00:10:48,898 Well, it seems like you're breaking our date. That's sort of important. 274 00:10:48,899 --> 00:10:50,069 No, I'm not breaking our date. 275 00:10:50,070 --> 00:10:51,230 I'm just rearranging it. 276 00:10:51,231 --> 00:10:52,982 Is it an emergency? Who's on the phone? 277 00:10:52,983 --> 00:10:54,233 Jack, my ex-boyfriend. 278 00:10:54,234 --> 00:10:56,986 Go. Really? 279 00:10:56,987 --> 00:10:59,078 Sure. Yeah, go. Okay. 280 00:10:59,079 --> 00:11:01,200 Merry Christmas, Katie. You, too. 281 00:11:01,201 --> 00:11:06,085 Wait, I'll see you at my dad's, right? 282 00:11:06,086 --> 00:11:07,087 Oh... Uh-uh. 283 00:11:08,248 --> 00:11:09,999 So, 15 minutes? 284 00:11:10,000 --> 00:11:11,090 Yeah, I'll see you there. 285 00:11:11,091 --> 00:11:12,091 Great! 286 00:11:12,092 --> 00:11:14,094 ( Siren wails in distance ) 287 00:11:19,970 --> 00:11:23,102 Kate. 288 00:11:23,103 --> 00:11:25,936 Smile. If you still love me, you'll smile. 289 00:11:28,108 --> 00:11:30,109 Merry Christmas, Jack! 290 00:11:30,110 --> 00:11:31,270 Merry Christmas. 291 00:11:31,271 --> 00:11:32,942 Mwa. Mwa. 292 00:11:32,943 --> 00:11:34,113 Oh! 293 00:11:34,114 --> 00:11:36,025 I, uh... I don't have much time. 294 00:11:36,026 --> 00:11:37,236 I got you something! 295 00:11:37,237 --> 00:11:40,029 Oh. I wish you hadn't. 296 00:11:40,030 --> 00:11:42,281 Well, you must've been wishing for something or you wouldn't be here. 297 00:11:42,282 --> 00:11:44,283 Well, I didn't want you to be alone. 298 00:11:44,284 --> 00:11:47,126 I knew it! I brought Max. 299 00:11:47,127 --> 00:11:50,329 That's great! Then the three of us can spend Christmas together! 300 00:11:50,330 --> 00:11:52,132 ( Barks ) 301 00:11:58,218 --> 00:12:01,140 Nancy, this is Kate. Kate, this is Nancy. 302 00:12:01,141 --> 00:12:03,142 Hi. Hi. 303 00:12:03,143 --> 00:12:05,054 It's nice to meet you. 304 00:12:05,055 --> 00:12:06,225 ( Barking ) 305 00:12:06,226 --> 00:12:09,148 Oh, Max! Did you miss me? Did you miss me? 306 00:12:09,149 --> 00:12:11,150 I missed you so much! 307 00:12:11,151 --> 00:12:14,153 Nancy and I are going to the cabin tonight, so we brought you Max. 308 00:12:14,154 --> 00:12:16,156 Wait, what? 309 00:12:18,989 --> 00:12:24,034 Oh, I'm kinda cold. I'm gonna just wait in the car. 310 00:12:29,079 --> 00:12:31,170 Nancy's my girlfriend. 311 00:12:31,171 --> 00:12:32,331 Since when? 312 00:12:32,332 --> 00:12:34,173 Well, we went to high school together, 313 00:12:34,174 --> 00:12:37,006 and when I went back to the reunion, we reconnected. 314 00:12:37,007 --> 00:12:38,217 I've known her forever. 315 00:12:38,218 --> 00:12:40,009 Is it serious? 316 00:12:40,010 --> 00:12:41,341 Don't do this, Kate. 317 00:12:43,263 --> 00:12:45,055 Do you love her? 318 00:12:47,147 --> 00:12:48,187 Yeah. 319 00:12:48,188 --> 00:12:50,190 I'm sorry. 320 00:12:52,232 --> 00:12:53,272 Look, I feel... 321 00:12:53,273 --> 00:12:56,155 You can keep it. 322 00:12:56,156 --> 00:12:58,317 Merry Christmas. 323 00:12:58,318 --> 00:12:59,359 Merry Christmas. 324 00:13:12,042 --> 00:13:13,332 ( Car door shuts, engine starts ) 325 00:13:13,333 --> 00:13:14,374 ( Sighs ) 326 00:13:19,129 --> 00:13:22,261 It's a shame your sister and brother couldn't make it tonight, 327 00:13:22,262 --> 00:13:25,384 but Mandy and John will be here in the morning with the kids, 328 00:13:25,385 --> 00:13:28,227 and we can call Phil at his girlfriend's house. 329 00:13:28,228 --> 00:13:30,229 Where does her family live? Ohio? 330 00:13:30,230 --> 00:13:31,310 Iowa. Iowa. 331 00:13:31,311 --> 00:13:33,232 I always get those confused. 332 00:13:33,233 --> 00:13:36,435 Aw, I wish we had a full house tonight. 333 00:13:36,436 --> 00:13:39,398 You know, it's a good thing you're single, Katie, 334 00:13:39,399 --> 00:13:42,361 or we'd just be two old folks having dinner alone tonight. 335 00:13:42,362 --> 00:13:44,073 You're spending the night, right, 336 00:13:44,074 --> 00:13:45,284 to be with the kids when they get here? 337 00:13:45,285 --> 00:13:47,076 You know, like it used to be? 338 00:13:47,077 --> 00:13:49,248 Dad, nothing is like it used to be. 339 00:13:49,249 --> 00:13:52,451 If it was, mom would still be alive. 340 00:13:52,452 --> 00:13:54,123 ( Phone rings ) 341 00:13:54,124 --> 00:13:55,454 I'll get it. 342 00:13:55,455 --> 00:13:58,257 Is this what the rest of my life is gonna be like? 343 00:13:58,258 --> 00:14:00,090 Just me and the dog? 344 00:14:01,381 --> 00:14:03,422 ( Whispering ) I think you hurt Sally's feelings. 345 00:14:03,423 --> 00:14:05,264 I didn't mean to, 346 00:14:05,265 --> 00:14:06,425 but don't you miss mom? 347 00:14:06,426 --> 00:14:08,307 Every day. 348 00:14:08,308 --> 00:14:10,429 But, honey, I love Sally, too. 349 00:14:10,430 --> 00:14:13,392 I wish you'd try a little harder with her. 350 00:14:13,393 --> 00:14:16,145 Maybe if you got to know her a little better. 351 00:14:16,146 --> 00:14:19,358 Dad, when mom died, you lost your wife, 352 00:14:19,359 --> 00:14:21,280 and you found someone to replace her. 353 00:14:21,281 --> 00:14:24,113 That's great, but I can't replace a mother. 354 00:14:24,114 --> 00:14:25,444 Sally's not a replacement. 355 00:14:25,445 --> 00:14:27,446 If you could just see her for who she is, 356 00:14:27,447 --> 00:14:30,329 I think you'd find a place for her. 357 00:14:30,330 --> 00:14:32,451 That was miles. He's not coming. 358 00:14:32,452 --> 00:14:35,124 He said you left him to be with another guy. 359 00:14:35,125 --> 00:14:36,545 Well, I went to go meet Jack. 360 00:14:36,546 --> 00:14:40,209 Who knew he had hooked up with some cheerleader from childhood? 361 00:14:40,210 --> 00:14:41,380 What? What? 362 00:14:41,381 --> 00:14:43,302 Yeah, I mean, I don't know if she was really a cheerleader, 363 00:14:43,303 --> 00:14:44,383 but she did look like one. 364 00:14:44,384 --> 00:14:47,266 Miles is one of the sweetest guys in the whole world. 365 00:14:47,267 --> 00:14:49,308 Well, I'll call him tomorrow and apologize. 366 00:14:49,309 --> 00:14:52,511 Oh, hon, that ship has sailed. You blew your chance. 367 00:14:52,512 --> 00:14:54,514 You can't go back and change it. 368 00:14:58,228 --> 00:15:00,399 I'm gonna be alone forever. 369 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 ( Whimpers ) 370 00:15:01,521 --> 00:15:05,195 I mean, don't take that the wrong way. 371 00:15:16,536 --> 00:15:19,299 ( Whimpering ) 372 00:15:26,216 --> 00:15:28,217 ( Whimpers ) 373 00:15:28,218 --> 00:15:29,348 Woman: Fresh from the pear tree, 374 00:15:29,349 --> 00:15:32,261 a gorgeous partridge pin and pear earring ensemble. 375 00:15:32,262 --> 00:15:33,432 ( Growls ) It's Christmas Eve, 376 00:15:33,433 --> 00:15:35,184 and this offer ends at midnight. 377 00:15:35,185 --> 00:15:37,316 Don't let this chance pass you by. 378 00:15:37,317 --> 00:15:39,268 ( Barking ) When the clock strikes 12:00, 379 00:15:39,269 --> 00:15:41,190 it will be too late. 380 00:15:41,191 --> 00:15:42,522 ( Barking ) 381 00:15:48,408 --> 00:15:50,410 ( Barking ) 382 00:15:54,334 --> 00:15:59,578 ♪ ...in a pear tree ♪ 383 00:15:59,579 --> 00:16:01,460 Man: Ma'am, are you okay? 384 00:16:01,461 --> 00:16:04,214 Quite the way to spend Christmas Eve. 385 00:16:16,806 --> 00:16:18,687 What's going on? 386 00:16:18,688 --> 00:16:21,600 I spritzed you, and you passed out. 387 00:16:21,601 --> 00:16:23,732 That was yesterday. 388 00:16:23,733 --> 00:16:25,864 Something like this has happened to you before? 389 00:16:25,865 --> 00:16:28,867 No, not something like, this exact thing. 390 00:16:28,868 --> 00:16:31,370 You were there, you were there. 391 00:16:31,371 --> 00:16:34,703 How many people pass out in front of you on Christmas Eve and Christmas? 392 00:16:34,704 --> 00:16:35,874 Today is Christmas Eve. 393 00:16:35,875 --> 00:16:37,826 Are we ever open on Christmas? 394 00:16:37,827 --> 00:16:40,789 Yesterday was Christmas Eve. No, today is. 395 00:16:40,790 --> 00:16:43,832 The present I got Jack he drove off with. 396 00:16:43,833 --> 00:16:45,584 What's going on? 397 00:16:45,585 --> 00:16:46,835 Maybe you should sit a minute longer. 398 00:16:46,836 --> 00:16:48,588 I have to go. 399 00:16:50,630 --> 00:16:51,890 ( Sniffs ) 400 00:16:51,891 --> 00:16:53,802 ( Horn honks ) Come on! Hurry up! 401 00:16:53,803 --> 00:16:55,724 Why did you pull me from the party? 402 00:16:55,725 --> 00:16:58,807 Okay, there is that guy putting up the lights. 403 00:16:58,808 --> 00:17:00,769 Why are you acting so funny? 404 00:17:00,770 --> 00:17:01,900 Wait, was she here before? 405 00:17:01,901 --> 00:17:03,402 Kate, what's going on? 406 00:17:03,403 --> 00:17:05,854 It's later than it was yesterday. 407 00:17:05,855 --> 00:17:08,407 Later than... Seriously, what's going on? 408 00:17:08,408 --> 00:17:09,738 I have no idea! 409 00:17:09,739 --> 00:17:12,612 ( Laughing ) 410 00:17:23,423 --> 00:17:25,794 Hello? Stairs. 411 00:17:25,795 --> 00:17:27,926 Oh, you gotta be kidding me. 412 00:17:27,927 --> 00:17:30,669 If I wanted to work out, I'd go to the gym. 413 00:17:30,670 --> 00:17:33,432 Come on! We're almost there! 414 00:17:33,433 --> 00:17:34,763 ( Sighs ) 415 00:17:34,764 --> 00:17:35,934 Hurry up! 416 00:17:35,935 --> 00:17:38,767 Kate, seriously, what's going on? 417 00:17:38,768 --> 00:17:39,808 Hi. Hi. 418 00:17:39,809 --> 00:17:40,809 Hi, how you doing? 419 00:17:40,810 --> 00:17:42,771 I thought I heard you coming up the stairs. 420 00:17:42,772 --> 00:17:43,812 Is the elevator still broken? 421 00:17:43,813 --> 00:17:45,814 The super said he'd have it fixed by Christmas, 422 00:17:45,815 --> 00:17:46,945 but don't hold your breath. 423 00:17:46,946 --> 00:17:48,817 Big Christmas Eve plans? 424 00:17:48,818 --> 00:17:51,690 Anyway, I made you... A cherry chip loaf. I know. Thanks. 425 00:17:51,691 --> 00:17:53,902 Okay. Yeah. 426 00:17:53,903 --> 00:17:55,825 Merry Christmas! 427 00:17:57,787 --> 00:17:59,748 You weren't very nice to that lady. 428 00:17:59,749 --> 00:18:02,791 She's just my neighbor. She gave me the same thing yesterday. 429 00:18:02,792 --> 00:18:03,912 What are you talking about? 430 00:18:03,913 --> 00:18:04,914 Nothing. 431 00:18:07,757 --> 00:18:09,878 ( Beep ) Hey, hi. It's miles... 432 00:18:09,879 --> 00:18:12,881 Oh, god! It's a dream! It's gotta be a dream! 433 00:18:12,882 --> 00:18:14,673 That's what I was talking about. 434 00:18:14,674 --> 00:18:16,885 Quit looking backward to changing things with Jack. 435 00:18:16,886 --> 00:18:19,978 It's all ahead of you. Life is a dream. 436 00:18:19,979 --> 00:18:22,931 Oh, my god! You're right! 437 00:18:22,932 --> 00:18:26,895 Wow! You kinda feel real for a dream. 438 00:18:26,896 --> 00:18:28,818 ( Sighs ) You really need a day off. 439 00:18:30,820 --> 00:18:33,822 I can do anything in a dream. 440 00:18:33,823 --> 00:18:36,656 I can act anyway I want. 441 00:18:38,828 --> 00:18:40,739 ( Laughs ) 442 00:18:40,740 --> 00:18:43,001 In my dream, Jack doesn't drive off with Nancy! 443 00:18:43,002 --> 00:18:44,743 I can stop him! 444 00:18:44,744 --> 00:18:45,834 Who's Nancy? 445 00:18:45,835 --> 00:18:47,836 His cheerleader-looking girlfriend. 446 00:18:47,837 --> 00:18:49,838 Since when? Two months. 447 00:18:49,839 --> 00:18:51,840 But they've known each other since high school. 448 00:18:51,841 --> 00:18:53,842 When did he tell you this? Yesterday. 449 00:18:53,843 --> 00:18:55,514 Or actually he hasn't yet. 450 00:18:55,515 --> 00:18:59,679 And he won't have to when I show up like this. 451 00:19:02,021 --> 00:19:05,023 Well, if anything can change his mind, it's that outfit. 452 00:19:05,024 --> 00:19:06,895 What about your blind date? 453 00:19:06,896 --> 00:19:09,027 Damn, I deleted his number. 454 00:19:09,028 --> 00:19:10,939 Sally was pissed I had to leave. 455 00:19:10,940 --> 00:19:14,533 And if I don't show up, I'll never hear the end of it. 456 00:19:14,534 --> 00:19:16,735 And he is a nice guy. 457 00:19:16,736 --> 00:19:18,737 Who is? Miles, my blind date. 458 00:19:18,738 --> 00:19:19,699 He's a decent guy. 459 00:19:19,700 --> 00:19:22,991 The date you've never met is a nice guy. 460 00:19:22,992 --> 00:19:24,743 Now you're getting it. 461 00:19:24,744 --> 00:19:27,045 Go with it. I am. 462 00:19:27,046 --> 00:19:28,787 Rectangles. 463 00:19:28,788 --> 00:19:29,998 Okay. 464 00:19:29,999 --> 00:19:34,003 ( Indistinct chatter ) 465 00:19:36,926 --> 00:19:38,056 Phyllis? No. 466 00:19:38,057 --> 00:19:39,558 Hello, miles. 467 00:19:39,559 --> 00:19:41,850 You must be Katie, I'm hoping. 468 00:19:41,851 --> 00:19:43,101 It's Kate. 469 00:19:43,102 --> 00:19:45,014 I still hate beer, by the way. 470 00:19:46,856 --> 00:19:48,897 Listen, I want you to tell me one thing, 471 00:19:48,898 --> 00:19:50,899 and I want you to be honest. 472 00:19:50,900 --> 00:19:53,942 I like a woman who cuts through the B.S. Fire away. 473 00:19:53,943 --> 00:19:55,074 Have you met me before? 474 00:19:56,906 --> 00:19:58,076 I don't think so. 475 00:19:58,077 --> 00:20:00,079 Take a real close look. 476 00:20:01,951 --> 00:20:03,822 Mm... 477 00:20:03,823 --> 00:20:05,955 You smell nice, like honey. 478 00:20:06,956 --> 00:20:08,878 Honey doesn't have a smell. 479 00:20:11,961 --> 00:20:13,882 So I don't look familiar? 480 00:20:13,883 --> 00:20:14,923 Nope. 481 00:20:14,924 --> 00:20:18,096 But you look pretty. Thank you. 482 00:20:18,097 --> 00:20:19,928 There's nothing better than a woman with style. Listen, my phone is gonna ring. 483 00:20:19,929 --> 00:20:22,010 My wife had great style. I'm gonna have to take this call. 484 00:20:22,011 --> 00:20:23,892 Even though she was going to the market... And then I'll have to go... 485 00:20:23,893 --> 00:20:25,183 Your wife? What do you mean, you have to go? 486 00:20:25,184 --> 00:20:25,935 You're married? 487 00:20:25,936 --> 00:20:27,105 ( Phone rings ) 488 00:20:27,106 --> 00:20:28,977 Hi, Jack. 489 00:20:28,978 --> 00:20:32,110 I'll meet you in 15 minutes. My place. 490 00:20:32,111 --> 00:20:33,612 Yeah, see you there. Right. 491 00:20:33,613 --> 00:20:35,153 You're leaving? You're married? 492 00:20:35,154 --> 00:20:37,816 Who are you meeting? My boyfriend. 493 00:20:37,817 --> 00:20:39,948 Sally did not say anything about a boyfriend. Likewise. 494 00:20:39,949 --> 00:20:41,950 The whole wife thing seemed to slip her memory. 495 00:20:41,951 --> 00:20:43,622 I asked her not to say anything. 496 00:20:43,623 --> 00:20:46,124 Okay, then this is my subconscious working overtime. 497 00:20:46,125 --> 00:20:49,958 Really? Okay, well, this is my conscience thinking this was a bad idea. 498 00:20:49,959 --> 00:20:51,079 Nice, meeting you Kate. 499 00:20:51,080 --> 00:20:52,921 At least Sally won't blame me this time. 500 00:20:52,922 --> 00:20:53,922 Oh, you do this a lot? 501 00:20:53,923 --> 00:20:56,084 Apparently just with you. 502 00:20:56,085 --> 00:20:58,087 Ugh! 503 00:21:02,011 --> 00:21:03,803 ( Exhales deeply ) 504 00:21:07,937 --> 00:21:12,150 ( Phone rings ) 505 00:21:12,151 --> 00:21:13,942 Hi, dad. 506 00:21:13,943 --> 00:21:15,153 Ah, hi, Katie. 507 00:21:15,154 --> 00:21:17,105 I'm not gonna be able to make it tonight. 508 00:21:17,106 --> 00:21:20,659 Oh, no. Tell Sally it's Iowa, not Ohio. 509 00:21:20,660 --> 00:21:22,030 Okay. Can I talk to her? 510 00:21:22,031 --> 00:21:23,031 Sure. 511 00:21:23,032 --> 00:21:24,032 You're not coming? 512 00:21:24,033 --> 00:21:26,865 You might've mentioned that miles had a wife. 513 00:21:26,866 --> 00:21:27,866 He told you about Laura? 514 00:21:27,867 --> 00:21:30,038 Yes. How could you set me up with a married guy? 515 00:21:30,039 --> 00:21:33,212 His wife is dead, Katie. She died about a year ago. 516 00:21:36,005 --> 00:21:37,045 Kate? 517 00:21:37,046 --> 00:21:39,878 If you talk to him, tell him I'm really sorry. 518 00:21:39,879 --> 00:21:41,880 I'm so, so sorry. 519 00:21:41,881 --> 00:21:42,971 I will. 520 00:21:42,972 --> 00:21:43,843 ( Sighs ) 521 00:21:43,844 --> 00:21:45,223 So that means you're not coming? 522 00:21:45,224 --> 00:21:47,135 I have to go. Bye. 523 00:21:47,136 --> 00:21:48,927 ( Beep ) 524 00:21:48,928 --> 00:21:50,019 ( Sighs ) 525 00:21:51,981 --> 00:21:53,982 Jack: Kate? 526 00:21:53,983 --> 00:21:55,024 Ah. 527 00:21:58,027 --> 00:22:00,238 Merry Christmas, Jack. 528 00:22:00,239 --> 00:22:03,151 Wow, you look... Great. 529 00:22:03,152 --> 00:22:05,203 Aren't you cold? 530 00:22:05,204 --> 00:22:07,035 Not at all. 531 00:22:07,036 --> 00:22:10,999 I thought you and I could maybe go get a drink, talk. 532 00:22:11,000 --> 00:22:12,250 Oh, I can't. 533 00:22:12,251 --> 00:22:15,163 Oh, you're going to the cabin with Nancy. 534 00:22:15,164 --> 00:22:17,215 Yeah, how did you know that? 535 00:22:17,216 --> 00:22:20,128 It doesn't matter how I know. It just matters I know. 536 00:22:20,129 --> 00:22:21,920 Are you sure you're not cold? 537 00:22:21,921 --> 00:22:24,052 ( Chuckles ) I'm fine. 538 00:22:24,053 --> 00:22:26,925 So are your parents going to be at the cabin, too? 539 00:22:26,926 --> 00:22:28,967 You always spend Christmas Eve with them. No. 540 00:22:28,968 --> 00:22:30,268 So just the two of you? 541 00:22:30,269 --> 00:22:32,060 Yeah. 542 00:22:32,061 --> 00:22:34,062 Oh. Why? 543 00:22:34,063 --> 00:22:37,936 I'm... 544 00:22:37,937 --> 00:22:40,068 I'm, uh... 545 00:22:40,069 --> 00:22:43,191 Are you going to propose? 546 00:22:43,192 --> 00:22:45,243 Yes. 547 00:22:45,244 --> 00:22:48,747 ( Sighs ) You're the first person I've told. 548 00:22:48,748 --> 00:22:52,161 Just saying that just makes it feel so much more real. 549 00:22:54,123 --> 00:22:55,293 Oh. 550 00:22:55,294 --> 00:22:59,758 Kate, you're freezing. Here. 551 00:22:59,759 --> 00:23:01,130 Take my coat. 552 00:23:05,094 --> 00:23:07,006 Thanks. 553 00:23:08,968 --> 00:23:11,971 ( Barks ) 554 00:23:16,315 --> 00:23:20,148 Oh, uh, Nancy, this is Kate. 555 00:23:20,149 --> 00:23:23,021 It's nice to meet you. You, too. 556 00:23:23,022 --> 00:23:25,784 We should probably get going. 557 00:23:25,785 --> 00:23:27,155 Yeah, me, too. I have a date. 558 00:23:27,156 --> 00:23:28,286 You do? Mm-hmm. 559 00:23:28,287 --> 00:23:31,119 Cute guy. Christmas Eve. 560 00:23:31,120 --> 00:23:33,081 Whole world of possibilities. 561 00:23:33,082 --> 00:23:35,794 That's great. I'm so glad for you. 562 00:23:35,795 --> 00:23:37,796 Here, Max. Come on, boy. 563 00:23:37,797 --> 00:23:39,037 Merry Christmas. 564 00:23:39,038 --> 00:23:40,999 You, too. 565 00:23:41,000 --> 00:23:43,131 Oh, Kate... 566 00:23:43,132 --> 00:23:44,172 Sorry, I just need my coat. 567 00:23:44,173 --> 00:23:46,254 Oh, right. 568 00:23:46,255 --> 00:23:47,806 There you go. 569 00:23:47,807 --> 00:23:49,138 Thanks. 570 00:23:52,181 --> 00:23:54,053 ( Shivering ) 571 00:23:55,314 --> 00:23:58,266 ( Shivering loudly ) 572 00:23:58,267 --> 00:24:00,819 Come on, Max. 573 00:24:00,820 --> 00:24:02,151 ( Sighs ) 574 00:24:03,362 --> 00:24:09,027 Yeah, for a dream, this cake is pretty good. 575 00:24:09,028 --> 00:24:13,071 Tomorrow, I'm gonna wake up, and it's gonna be Christmas day, 576 00:24:13,072 --> 00:24:15,033 and all will be right in the world, right? 577 00:24:15,034 --> 00:24:16,244 ( Whimpers ) 578 00:24:16,245 --> 00:24:19,037 I can't end up alone... 579 00:24:19,038 --> 00:24:23,131 Even in a dream. 580 00:24:23,132 --> 00:24:24,133 ( Whimpers ) 581 00:24:30,179 --> 00:24:31,179 ( Grunts ) 582 00:24:31,180 --> 00:24:32,350 No. Don't... uh. 583 00:24:32,351 --> 00:24:34,353 Don't even think about it. 584 00:24:39,148 --> 00:24:40,149 Mm. 585 00:24:43,062 --> 00:24:44,273 ( Sighs ) 586 00:24:51,200 --> 00:24:55,074 ( Whimpering ) 587 00:25:02,081 --> 00:25:02,882 ( Whimpers ) 588 00:25:02,883 --> 00:25:04,042 Woman: Fresh from the pear tree, 589 00:25:04,043 --> 00:25:07,125 a gorgeous partridge pin and pear earring ensemble. 590 00:25:07,126 --> 00:25:08,296 It's Christmas Eve, 591 00:25:08,297 --> 00:25:09,218 and this offer ends at midnight. 592 00:25:09,219 --> 00:25:12,180 Don't let this chance pass you by. 593 00:25:12,181 --> 00:25:13,341 When the clock strikes 12:00... 594 00:25:13,342 --> 00:25:14,893 ( Barking ) 595 00:25:14,894 --> 00:25:16,225 It will be too late. 596 00:25:17,396 --> 00:25:19,228 ( Barking ) 597 00:25:30,610 --> 00:25:36,074 ♪ ...and a partridge in a pear tree ♪ 598 00:25:36,075 --> 00:25:38,076 Man: Ma'am, are you okay? 599 00:25:38,077 --> 00:25:40,079 Quite the way to spend Christmas Eve. 600 00:25:41,120 --> 00:25:43,962 I spritzed you, and you passed out. 601 00:25:43,963 --> 00:25:46,926 No! 602 00:25:47,336 --> 00:25:48,717 ( Siren wails in distance ) 603 00:25:48,718 --> 00:25:51,630 Hey, you were just here four months ago. What seems to be the problem? 604 00:25:51,631 --> 00:25:53,632 I think I have a brain tumor. 605 00:25:53,633 --> 00:25:55,634 I see, and why is that? 606 00:25:55,635 --> 00:25:59,387 Because I keep reliving the same day over and over. 607 00:25:59,388 --> 00:26:01,390 Well... It's not a dream! 608 00:26:04,313 --> 00:26:06,524 I'm... I'm sorry. I... I don't understand. 609 00:26:06,525 --> 00:26:08,647 I keep reliving Christmas Eve... 610 00:26:08,648 --> 00:26:10,358 This Christmas Eve. 611 00:26:10,359 --> 00:26:11,359 It's like a skipping record. 612 00:26:11,360 --> 00:26:14,402 I'm in bed, I'm watching TV, then all of a sudden, 613 00:26:14,403 --> 00:26:16,284 midnight comes around, and then whoosh, 614 00:26:16,285 --> 00:26:17,616 I'm back in the cosmetic department, 615 00:26:17,617 --> 00:26:20,619 I wake up, and this old man is looking at me. 616 00:26:20,620 --> 00:26:24,542 Okay, here's the thing. I don't think you have a brain tumor. 617 00:26:24,543 --> 00:26:29,377 I think what's happening is you're experiencing some very typical holiday anxiety. 618 00:26:29,378 --> 00:26:32,671 It's not typical holiday anything. 619 00:26:32,672 --> 00:26:38,596 Okay, your subconscious is trying to tell you that something has to change. 620 00:26:38,597 --> 00:26:43,682 And if you don't change it, then it's like living the same day over and over. 621 00:26:43,683 --> 00:26:47,395 Are you the type of person who makes a plan and then sticks with it? 622 00:26:47,396 --> 00:26:48,607 No. 623 00:26:51,440 --> 00:26:53,571 Well, if you were that type of person, 624 00:26:53,572 --> 00:26:57,405 you might feel anxious if things were changing around you. 625 00:26:57,406 --> 00:27:00,408 What is the one thing in your life you wish you could change? 626 00:27:00,409 --> 00:27:01,409 Get Jack back. 627 00:27:01,410 --> 00:27:04,452 I would seriously analyze that word "back." 628 00:27:04,453 --> 00:27:06,584 Back isn't change. 629 00:27:06,585 --> 00:27:10,458 Listen, I'm going to get Jack back, and everything will be fine. 630 00:27:10,459 --> 00:27:12,510 Well, just in case, 631 00:27:12,511 --> 00:27:14,552 take a couple of these before you go to bed, 632 00:27:14,553 --> 00:27:16,594 and you will wake up on Christmas morning. 633 00:27:16,595 --> 00:27:17,677 Are you sure? 634 00:27:19,468 --> 00:27:21,560 I guarantee it. 635 00:27:23,562 --> 00:27:25,643 ( Indistinct ) 636 00:27:25,644 --> 00:27:26,645 ( Door buzzes ) 637 00:27:28,688 --> 00:27:30,529 Yeah, thanks. Looks good. 638 00:27:32,481 --> 00:27:33,692 Busy day? Hey, Kate. 639 00:27:33,693 --> 00:27:35,613 No, just last minute Christmas shopping. 640 00:27:35,614 --> 00:27:37,485 Did you get me something? I'm kidding. 641 00:27:37,486 --> 00:27:39,367 Did you get Nancy's engagement ring? 642 00:27:39,368 --> 00:27:40,578 What? How did you know? 643 00:27:40,579 --> 00:27:42,540 The high school sweetheart, the cabin, the proposal tonight, 644 00:27:42,541 --> 00:27:43,621 I know all about it. 645 00:27:43,622 --> 00:27:45,413 Okay, you're kinda freaking me out. 646 00:27:45,414 --> 00:27:46,454 Welcome to my world. 647 00:27:46,455 --> 00:27:47,706 What do you want, Kate? 648 00:27:47,707 --> 00:27:51,459 What do I... What do I want? 649 00:27:51,460 --> 00:27:54,632 I want... I want... I want what you and Nancy have. 650 00:27:54,633 --> 00:27:58,386 You just have to be open to new experiences, new people. 651 00:27:58,387 --> 00:27:59,718 I don't need new experiences. 652 00:27:59,719 --> 00:28:02,600 I need to find a guy who will give me his coat when it's cold out. 653 00:28:02,601 --> 00:28:04,392 You worry too much. 654 00:28:04,393 --> 00:28:05,224 You'll find him. 655 00:28:05,225 --> 00:28:08,476 Yeah, the question is, will he find me? 656 00:28:08,477 --> 00:28:09,769 Maybe he already has. 657 00:28:13,773 --> 00:28:16,654 Look, I gotta go. I have to pack, wrap the ring. 658 00:28:16,655 --> 00:28:17,446 Okay. 659 00:28:20,740 --> 00:28:23,661 Hey, what time did you get the ring? 660 00:28:23,662 --> 00:28:25,623 Uh, around noon. Why? 661 00:28:25,624 --> 00:28:26,745 Just curious. 662 00:28:26,746 --> 00:28:29,417 Merry Christmas, Jack. 663 00:28:29,418 --> 00:28:31,669 Merry Christmas, Kate. 664 00:28:31,670 --> 00:28:32,751 ( Door buzzes ) 665 00:28:32,752 --> 00:28:36,505 ( Indistinct chatter ) 666 00:28:41,680 --> 00:28:42,681 ( Exhales ) 667 00:28:45,644 --> 00:28:47,515 Uh, Phyllis? 668 00:28:47,516 --> 00:28:49,557 What's your name? 669 00:28:49,558 --> 00:28:51,519 Toby. Hi, Toby. 670 00:28:51,520 --> 00:28:53,561 I'm Kate, not Phyllis. Sorry. 671 00:28:53,562 --> 00:28:56,444 Oh, right. Me, too. 672 00:28:56,445 --> 00:28:57,526 ( Bell dings ) 673 00:29:01,660 --> 00:29:02,781 Um... 674 00:29:02,782 --> 00:29:04,623 He comes here early. 675 00:29:07,827 --> 00:29:09,707 Whatever lager you have on tap 676 00:29:09,708 --> 00:29:11,539 and your finest mozzarella sticks. 677 00:29:11,540 --> 00:29:12,630 Okay, you got it. 678 00:29:12,631 --> 00:29:13,711 A white wine, please. 679 00:29:13,712 --> 00:29:15,543 Coming right up. 680 00:29:15,544 --> 00:29:16,754 You look hungry. 681 00:29:16,755 --> 00:29:19,717 No. ( Chuckles ) Not really. 682 00:29:19,718 --> 00:29:21,639 ( Chuckles ) You filling up for a date? 683 00:29:21,640 --> 00:29:23,591 How'd you know? ( Laughs ) 684 00:29:23,592 --> 00:29:24,803 You think you invented the idea? 685 00:29:24,804 --> 00:29:26,594 I do the same thing. 686 00:29:26,595 --> 00:29:28,686 I eat first, so I don't look like a pig on the date. 687 00:29:28,687 --> 00:29:30,558 That's me. 688 00:29:30,559 --> 00:29:32,600 Do you mind if I join you? 689 00:29:32,601 --> 00:29:34,692 On the fried cheese, not the date. 690 00:29:34,693 --> 00:29:35,855 Sure. 691 00:29:37,857 --> 00:29:40,859 So... ( Clears throat ) Who's the girl? 692 00:29:40,860 --> 00:29:42,740 A friend of a friend. 693 00:29:42,741 --> 00:29:44,742 Oh, so it's a blind date, huh? 694 00:29:44,743 --> 00:29:47,745 Yeah, first in a long time. 695 00:29:47,746 --> 00:29:49,787 Thanks. I hear she's kind of amazing. 696 00:29:49,788 --> 00:29:51,540 Doesn't cook, though. 697 00:29:52,541 --> 00:29:53,752 She said that? 698 00:29:54,753 --> 00:29:56,715 How'd you know it was a she? 699 00:29:58,507 --> 00:30:00,839 Well, women set women up, you know. 700 00:30:00,840 --> 00:30:03,882 If a guy sets up a woman, the girl kinda comes across 701 00:30:03,883 --> 00:30:06,845 like a reject, and you wouldn't wanna be with a reject. 702 00:30:06,846 --> 00:30:08,556 So she said she didn't cook? 703 00:30:08,557 --> 00:30:10,808 Yeah. Doesn't matter, though. 704 00:30:10,809 --> 00:30:13,771 My wife couldn't boil an egg. I did all the cooking. 705 00:30:13,772 --> 00:30:17,525 You know, my... My late wife, I should say. 706 00:30:17,526 --> 00:30:20,528 Just so you know, I... I didn't know she died. 707 00:30:20,529 --> 00:30:22,861 Oh, no, it's okay. I mean, we just met. 708 00:30:22,862 --> 00:30:25,744 ( Chuckles ) Yeah. 709 00:30:26,745 --> 00:30:28,616 Hmm. 710 00:30:28,617 --> 00:30:29,908 Can I ask what happened? 711 00:30:29,909 --> 00:30:35,623 Yeah. It's no great lifetime channel tragedy. 712 00:30:35,624 --> 00:30:36,754 We have, well... 713 00:30:36,755 --> 00:30:39,797 I have a house in the country. It's a cottage, really. 714 00:30:39,798 --> 00:30:42,720 Uh, anyhow, she was up there alone at the time. 715 00:30:42,721 --> 00:30:44,722 She decided to clean the gutters. 716 00:30:44,723 --> 00:30:48,806 She fell off the ladder, and I came back from the store a half-hour too late. 717 00:30:48,807 --> 00:30:50,638 I'm so sorry. 718 00:30:50,639 --> 00:30:52,770 Thank you. 719 00:30:52,771 --> 00:30:54,732 It's been almost a year. 720 00:30:54,733 --> 00:30:57,645 It must be hard during the holidays. 721 00:30:57,646 --> 00:30:59,857 Oh, hence the desperate blind date. 722 00:30:59,858 --> 00:31:01,609 ( Laughs ) 723 00:31:01,610 --> 00:31:02,860 You don't seem so desperate. 724 00:31:02,861 --> 00:31:04,652 Mm. 725 00:31:04,653 --> 00:31:07,655 And that whole lifetime reference, pretty impressive. 726 00:31:07,656 --> 00:31:09,077 ( Chuckles ) Oh, you like how I slipped that in. 727 00:31:09,078 --> 00:31:10,828 Yeah, it's very evolved for a hockey player. 728 00:31:10,829 --> 00:31:12,700 How did you know I play hockey? 729 00:31:12,701 --> 00:31:14,582 ( Chuckles ) 730 00:31:14,583 --> 00:31:15,793 I didn't. 731 00:31:15,794 --> 00:31:16,916 Just a wild guess. 732 00:31:24,924 --> 00:31:26,594 I should go. 733 00:31:26,595 --> 00:31:27,845 No good? 734 00:31:27,846 --> 00:31:29,847 I'm not really that hungry anymore. 735 00:31:29,848 --> 00:31:32,810 That's too bad. Really? 736 00:31:32,811 --> 00:31:35,853 Yeah, I mean, it's rare that you bond over a mozzarella stick. 737 00:31:35,854 --> 00:31:37,606 ( Chuckles ) 738 00:31:39,818 --> 00:31:42,941 Hey, if your date doesn't show up later, 739 00:31:42,942 --> 00:31:44,943 it may have nothing to do with you. 740 00:31:44,944 --> 00:31:47,825 It may have to do with the fact that she's not over her ex 741 00:31:47,826 --> 00:31:51,739 and she's still trying to figure out if she can make a life with him. 742 00:31:51,740 --> 00:31:55,913 Or maybe she got food poisoning from bad shrimp at her office party. 743 00:31:55,914 --> 00:32:00,708 Okay. It was nice meeting you. I'm miles, by the way. 744 00:32:00,709 --> 00:32:02,630 I'm... 745 00:32:02,631 --> 00:32:04,003 Staying a mystery. 746 00:32:05,884 --> 00:32:08,757 It was nice to meet you. 747 00:32:10,970 --> 00:32:11,971 ( Sighs ) 748 00:32:15,764 --> 00:32:16,976 ( Sighs ) 749 00:32:24,023 --> 00:32:25,734 Aw. 750 00:32:34,833 --> 00:32:36,704 Oh, hi. 751 00:32:36,705 --> 00:32:39,707 Thank you for the cake. It's delicious. 752 00:32:39,708 --> 00:32:40,918 You haven't even opened it. 753 00:32:40,919 --> 00:32:43,711 Cherry chip, right? I would love the recipe. 754 00:32:43,712 --> 00:32:45,843 Well, I can do you one better than that. Come on in. 755 00:32:45,844 --> 00:32:46,964 No, no, no, no. No, really. 756 00:32:46,965 --> 00:32:48,847 No, really, it's okay. Really, no, come on. 757 00:32:49,928 --> 00:32:52,680 Come. ( Chuckles ) 758 00:32:52,681 --> 00:32:55,683 ( Gasps ) Wow! 759 00:32:55,684 --> 00:32:57,895 Your apartment is amazing! 760 00:32:57,896 --> 00:32:59,937 Why, thank you. 761 00:32:59,938 --> 00:33:02,940 Come on, you can help me. 762 00:33:02,941 --> 00:33:04,942 I love all your artwork. 763 00:33:04,943 --> 00:33:08,736 I started collecting in the Paleozoic era. 764 00:33:08,737 --> 00:33:10,738 Come on. Come. 765 00:33:10,739 --> 00:33:12,070 There's more? 766 00:33:12,071 --> 00:33:14,742 And, yes, that is a real Rauschenberg. 767 00:33:14,743 --> 00:33:15,873 Oh, my goodness! 768 00:33:15,874 --> 00:33:17,075 He was my neighbor in the village. 769 00:33:17,076 --> 00:33:18,956 Wow. 770 00:33:18,957 --> 00:33:20,878 How many cakes are you making? 771 00:33:20,879 --> 00:33:24,042 Oh, 25, 30 or more. Do you have anywhere you need to be? 772 00:33:24,043 --> 00:33:25,793 Tonight? No. 773 00:33:25,794 --> 00:33:27,004 Good, then hand me a spatula. 774 00:33:27,005 --> 00:33:31,799 This is my Christmas ritual. No husband, no kids, so I bake. 775 00:33:31,800 --> 00:33:33,801 I used to mail the cakes to relatives, 776 00:33:33,802 --> 00:33:35,933 but I hate standing in line at the post office, 777 00:33:35,934 --> 00:33:39,847 so now I just send them Internet pears and I bake for my neighbors, 778 00:33:39,848 --> 00:33:41,809 like you. 779 00:33:41,810 --> 00:33:43,101 Oh, my. 780 00:33:43,102 --> 00:33:45,063 Not at home in the kitchen, are we? 781 00:33:45,064 --> 00:33:46,854 ( Chuckles ) 782 00:33:46,855 --> 00:33:48,816 Well, what was your first clue? 783 00:33:48,817 --> 00:33:50,988 Well, now's as good a time as ever to learn something. 784 00:33:50,989 --> 00:33:52,820 Do you know how to cream butter and sugar? 785 00:33:52,821 --> 00:33:53,911 Um... 786 00:33:53,912 --> 00:33:55,032 Do you know what butter and sugar are? 787 00:33:55,033 --> 00:33:55,914 Yes, I do. Okay, good. 788 00:33:55,915 --> 00:33:57,995 There's your butter. There's your sugar. 789 00:33:57,996 --> 00:33:59,917 One cup each in the bowl. 790 00:33:59,918 --> 00:34:00,829 You're gonna make these yourself. 791 00:34:00,830 --> 00:34:03,751 I don't know if that's such a good idea. 792 00:34:03,752 --> 00:34:05,963 I apparently have a reputation for not cooking. 793 00:34:05,964 --> 00:34:08,756 Reputations are just history in rumor form. 794 00:34:08,757 --> 00:34:09,967 You can change it. 795 00:34:09,968 --> 00:34:11,879 Put 'em in the bowl. Let's get bakin'. 796 00:34:11,880 --> 00:34:12,971 Okay. 797 00:34:24,103 --> 00:34:25,853 Not bad. 798 00:34:25,854 --> 00:34:28,986 Mm, a little dry. 799 00:34:28,987 --> 00:34:30,988 True. 800 00:34:30,989 --> 00:34:34,992 That's because I didn't share my secret with you... 801 00:34:34,993 --> 00:34:38,786 A couple of tablespoons full of honey. 802 00:34:38,787 --> 00:34:41,909 Now, if you could just do it without blowing up the kitchen. 803 00:34:41,910 --> 00:34:45,913 Anyway, this is from an organic farm in the Hudson valley. 804 00:34:45,914 --> 00:34:48,796 It makes a world of difference. 805 00:34:48,797 --> 00:34:51,919 Mmm! Honey does have a smell. 806 00:34:51,920 --> 00:34:55,052 You can keep that for the next time you make the cake. 807 00:34:55,053 --> 00:34:57,054 Thanks. Yeah. 808 00:34:57,055 --> 00:35:02,059 Wow, this has been a very surprising part of my day. 809 00:35:02,060 --> 00:35:05,062 Mine, too. ( Chuckles ) 810 00:35:05,063 --> 00:35:07,896 ( Snoring ) 811 00:35:25,083 --> 00:35:27,084 ( Whimpering ) 812 00:35:27,085 --> 00:35:28,916 Woman: Fresh from the pear tree, 813 00:35:28,917 --> 00:35:32,840 a gorgeous partridge pin and pear earring ensemble. 814 00:35:32,841 --> 00:35:34,962 It's Christmas Eve, and this offer ends at midnight. 815 00:35:34,963 --> 00:35:37,215 Don't let this chance pass you by. 816 00:35:37,216 --> 00:35:39,177 When the clock strikes 12:00, 817 00:35:39,178 --> 00:35:41,970 it will be too late. 818 00:35:54,112 --> 00:35:58,946 ♪ ...in a pear tree ♪ 819 00:35:58,947 --> 00:36:00,157 Man: Ma'am, are you okay? 820 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 Quite the way to spend Christmas Eve. 821 00:36:04,122 --> 00:36:06,163 I spritzed you, and you passed out. 822 00:36:06,164 --> 00:36:10,209 We gotta stop meeting like this. 823 00:36:12,000 --> 00:36:13,090 ( Grunts ) 824 00:36:13,091 --> 00:36:15,214 Keep it. Merry Christmas. 825 00:36:18,887 --> 00:36:20,259 ( Sniffs ) 826 00:36:35,113 --> 00:36:37,236 Decisions, decisions. 827 00:36:38,987 --> 00:36:41,158 Kate... What are you doing here? 828 00:36:41,159 --> 00:36:44,912 Well, the round diamond is traditional, 829 00:36:44,913 --> 00:36:47,995 but the square cut is stunning. 830 00:36:47,996 --> 00:36:48,996 It's okay, Jack. 831 00:36:48,997 --> 00:36:50,167 I've met someone. 832 00:36:50,168 --> 00:36:51,208 Obviously. 833 00:36:51,209 --> 00:36:53,291 This is such a lousy way for you to learn about this. 834 00:36:53,292 --> 00:36:56,173 Are there better ways? 835 00:36:56,174 --> 00:36:57,925 What is she like? 836 00:36:57,926 --> 00:37:01,049 Great, wonderful, perfect. 837 00:37:02,301 --> 00:37:04,011 Does she bake? 838 00:37:04,012 --> 00:37:06,103 I don't know. 839 00:37:06,104 --> 00:37:07,055 Find out. 840 00:37:07,056 --> 00:37:09,226 You know, in case you have a baking emergency, 841 00:37:09,227 --> 00:37:12,109 and then you wanna make sure Nancy has your back. 842 00:37:12,110 --> 00:37:13,190 Right. 843 00:37:13,191 --> 00:37:14,942 ( Both chuckle ) 844 00:37:14,943 --> 00:37:16,944 Wait, how did you know her name was Nancy? 845 00:37:16,945 --> 00:37:20,319 Well, you, uh, you just said Nancy's great, wonderful, perfect. 846 00:37:25,364 --> 00:37:27,365 You're staring at me, Jack. 847 00:37:27,366 --> 00:37:30,368 You are being so awesome about this. 848 00:37:30,369 --> 00:37:33,371 ( Chuckles ) What, do you want me to go postal? 849 00:37:33,372 --> 00:37:35,583 No, I just wish you'd been more like this when we were together. 850 00:37:35,584 --> 00:37:37,425 You know, less obsessed with getting married and more... 851 00:37:37,426 --> 00:37:39,587 Perfect? 852 00:37:39,588 --> 00:37:41,679 In the moment. 853 00:37:41,680 --> 00:37:43,641 I'm very in the moment. 854 00:37:43,642 --> 00:37:46,434 I know, but just not in my moment. 855 00:37:46,435 --> 00:37:48,386 We were always out of sync, you know. 856 00:37:48,387 --> 00:37:50,308 Every time I wanted something, you didn't, 857 00:37:50,309 --> 00:37:52,690 and by the time you wanted it, it was all you wanted. 858 00:37:52,691 --> 00:37:56,484 Pick the round one. You won't go wrong. 859 00:37:56,485 --> 00:37:58,357 ( Whispers ) It's time to let go. 860 00:38:05,404 --> 00:38:06,614 Wow. 861 00:38:06,615 --> 00:38:08,496 ( Horn honks ) 862 00:38:08,497 --> 00:38:10,499 ( Indistinct chatter ) 863 00:38:21,470 --> 00:38:25,593 Hey, can I ask... What is he doing? 864 00:38:25,594 --> 00:38:28,596 Every year, he builds me a snowflake made out of lights, 865 00:38:28,597 --> 00:38:31,429 a very big, very bright snowflake. 866 00:38:31,430 --> 00:38:33,431 Men. Totally. 867 00:38:33,432 --> 00:38:34,692 Not what you want for Christmas. 868 00:38:34,693 --> 00:38:36,694 Not even close. 869 00:38:36,695 --> 00:38:38,486 How'd you know? 870 00:38:38,487 --> 00:38:39,607 Deja vu... 871 00:38:39,608 --> 00:38:41,489 Literally. 872 00:38:41,490 --> 00:38:42,700 I'm Kate. 873 00:38:42,701 --> 00:38:43,532 Lee. 874 00:38:43,533 --> 00:38:45,443 I've seen you around the neighborhood. 875 00:38:45,444 --> 00:38:47,705 Sure, I've seen you around, too, I think. 876 00:38:47,706 --> 00:38:50,368 Hey, somewhere in this world, it is cocktail hour. 877 00:38:50,369 --> 00:38:52,660 I'm gonna get a drink. Do you wanna join me? 878 00:38:52,661 --> 00:38:54,583 ( Chuckles ) 879 00:38:56,455 --> 00:38:57,756 Lee: Yeah, just one. 880 00:39:02,761 --> 00:39:07,556 ♪ ♪ ( Laughter ) 881 00:39:12,471 --> 00:39:14,472 Ooh, give me some! Give me some! 882 00:39:14,473 --> 00:39:17,645 ( Both laugh ) 883 00:39:17,646 --> 00:39:21,649 I haven't had so much fun on Christmas Eve since... 884 00:39:21,650 --> 00:39:23,481 I believed in Santa Claus! 885 00:39:23,482 --> 00:39:24,612 Whoo! 886 00:39:24,613 --> 00:39:27,615 Man: Hey, turn that racket down! 887 00:39:27,616 --> 00:39:29,487 ( Screams ) 888 00:39:29,488 --> 00:39:32,491 ( Laughs ) 889 00:39:35,624 --> 00:39:36,754 Oh! 890 00:39:36,755 --> 00:39:38,416 Dad! 891 00:39:38,417 --> 00:39:40,498 You didn't answer the door. 892 00:39:40,499 --> 00:39:43,421 I used the key you gave me. What are you doing here? 893 00:39:43,422 --> 00:39:46,424 We were worried. You didn't show up for dinner. 894 00:39:46,425 --> 00:39:48,426 I should go. 895 00:39:48,427 --> 00:39:49,767 Nice to meet you. 896 00:39:49,768 --> 00:39:51,469 I like your hair. 897 00:39:51,470 --> 00:39:52,720 Who's that? Long story. 898 00:39:52,721 --> 00:39:55,683 I'm sorry I didn't call. The day got away from me. 899 00:39:55,684 --> 00:39:58,567 Oh, that's okay. We have a surprise for you. 900 00:40:01,520 --> 00:40:02,650 This is miles. 901 00:40:02,651 --> 00:40:03,691 Hi, Katie. 902 00:40:03,692 --> 00:40:06,485 Hi. 903 00:40:13,832 --> 00:40:15,704 Donut? 904 00:40:20,839 --> 00:40:22,920 I am sorry you had to see me in that condition. 905 00:40:22,921 --> 00:40:25,803 No, no, I shouldn't have let them talk me into coming. 906 00:40:25,804 --> 00:40:27,925 I mean, I don't usually dance around my apartment 907 00:40:27,926 --> 00:40:30,678 with other women who are basically strangers. 908 00:40:30,679 --> 00:40:32,810 No, I think people should dance around in their apartment at least once a month, 909 00:40:32,811 --> 00:40:33,931 especially with strangers. 910 00:40:33,932 --> 00:40:35,813 And that wasn't a creepy invitation. 911 00:40:35,814 --> 00:40:36,854 Got it. 912 00:40:36,855 --> 00:40:39,767 You still feel like doing something? Um, yeah. 913 00:40:39,768 --> 00:40:44,653 If the alternative is watching dad and Sally clean my apartment, I'd love to. 914 00:40:45,694 --> 00:40:46,824 "Parkitect." yeah. 915 00:40:46,825 --> 00:40:47,865 What's a "Parkitect"? 916 00:40:47,866 --> 00:40:48,946 I design parks. 917 00:40:48,947 --> 00:40:50,618 Get out of town. 918 00:40:50,619 --> 00:40:51,619 I'm serious. 919 00:40:51,620 --> 00:40:52,870 Any I might've been to? 920 00:40:52,871 --> 00:40:54,872 Uh, prospect park. 921 00:40:54,873 --> 00:40:57,875 You designed that? Uh, no. 922 00:40:57,876 --> 00:41:01,879 But I did do a little section right next to the botanical gardens. 923 00:41:01,880 --> 00:41:05,633 ( Chuckles ) 924 00:41:05,634 --> 00:41:06,964 Can I ask you something? 925 00:41:06,965 --> 00:41:09,717 I have been such a bitch to you. 926 00:41:09,718 --> 00:41:10,758 No, you haven't. 927 00:41:10,759 --> 00:41:12,680 Trust me, I have. 928 00:41:12,681 --> 00:41:16,013 Why would you wanna spend Christmas Eve with me? 929 00:41:16,014 --> 00:41:17,805 Give me your hand. 930 00:41:17,806 --> 00:41:19,647 What? 931 00:41:19,648 --> 00:41:21,809 I'm not gonna do anything weird. Give me your hand. 932 00:41:21,810 --> 00:41:22,811 ( Chuckles ) 933 00:41:25,814 --> 00:41:27,735 See this line? 934 00:41:27,736 --> 00:41:29,657 This is your heart line. 935 00:41:29,658 --> 00:41:31,659 It's a very nice line. 936 00:41:31,660 --> 00:41:32,990 This means you have a good heart. 937 00:41:32,991 --> 00:41:35,994 ( Chuckles ) Actually, this is my heart line. 938 00:41:37,035 --> 00:41:38,706 I knew that. 939 00:41:38,707 --> 00:41:39,997 I just was looking at it from upside down. 940 00:41:39,998 --> 00:41:41,919 I couldn't really tell. 941 00:41:41,920 --> 00:41:44,753 I still think you have a good heart. 942 00:41:46,755 --> 00:41:50,718 I need to tell you something, and I want you to let me finish before you say anything. 943 00:41:50,719 --> 00:41:51,799 All right. All right. 944 00:41:51,800 --> 00:41:52,930 So there's this guy... Great. 945 00:41:52,931 --> 00:41:54,892 Just let me finish! Okay. 946 00:41:54,893 --> 00:41:57,935 His name is Jack, and were were together for two years. 947 00:41:57,936 --> 00:42:01,769 I thought everything was great, but it wasn't. 948 00:42:01,770 --> 00:42:02,980 I wasn't. 949 00:42:02,981 --> 00:42:06,774 There are things that I could've changed to make it right. 950 00:42:06,775 --> 00:42:10,778 Anyway, today I found out he's marrying this girl named Nancy. 951 00:42:10,779 --> 00:42:14,702 There are things that I could've done differently. 952 00:42:14,703 --> 00:42:15,914 Except one. 953 00:42:17,035 --> 00:42:18,956 You're not Nancy. 954 00:42:18,957 --> 00:42:20,958 You could've changed everything in the relationship 955 00:42:20,959 --> 00:42:24,081 except the most important thing... 956 00:42:24,082 --> 00:42:25,963 Fate. 957 00:42:25,964 --> 00:42:28,006 If you were meant to be together, you would be. 958 00:42:30,048 --> 00:42:32,721 ( Chuckles ) Hmm. 959 00:42:33,932 --> 00:42:35,092 Hmm. 960 00:42:35,093 --> 00:42:37,094 You're different than when we first met. 961 00:42:37,095 --> 00:42:39,807 From a half-hour ago? Am I better looking? 962 00:42:39,808 --> 00:42:40,978 Definitely. 963 00:42:40,979 --> 00:42:43,771 I heard this is a good place. Wanna grab a bite here? 964 00:42:43,772 --> 00:42:46,103 Uh, I'm not that hungry, but I could use a drink. 965 00:42:46,104 --> 00:42:49,026 Oh, that's right. I forgot. You ate already. 966 00:42:49,027 --> 00:42:51,989 Yes, you weren't supposed to see that. It's all right. 967 00:42:51,990 --> 00:42:53,821 I like a woman who's a hearty eater. 968 00:42:53,822 --> 00:42:55,953 Yeah, me, too. I like a man who eats cheese. 969 00:42:55,954 --> 00:42:57,325 Huh? 970 00:43:00,118 --> 00:43:05,002 ♪ ...and a partridge in a pear tree ♪ 971 00:43:05,003 --> 00:43:07,966 You know something, don't you? 972 00:43:11,760 --> 00:43:12,841 Excuse me a moment. 973 00:43:19,808 --> 00:43:23,140 Excuse me. Excuse me. 974 00:43:23,141 --> 00:43:25,062 Whoa! Hi. 975 00:43:25,063 --> 00:43:27,024 You know, don't you? 976 00:43:27,025 --> 00:43:27,936 Know what? 977 00:43:27,937 --> 00:43:29,897 You know why this night keeps repeating. 978 00:43:29,898 --> 00:43:31,779 Actually, I don't. 979 00:43:31,780 --> 00:43:32,860 Is it? 980 00:43:32,861 --> 00:43:34,111 Please tell me you're not Phyllis. 981 00:43:34,112 --> 00:43:35,864 No! 982 00:43:37,906 --> 00:43:42,080 You don't understand! I have no idea how to make this night end! 983 00:43:46,124 --> 00:43:48,797 Wait! That's not what I mean! 984 00:43:52,010 --> 00:43:53,131 Miles! 985 00:43:54,803 --> 00:43:55,923 ( Exhales ) 986 00:43:55,924 --> 00:43:58,966 Miles! That didn't come out right! 987 00:43:58,967 --> 00:44:00,177 ( Door shuts ) 988 00:44:00,178 --> 00:44:01,389 ( Sighs ) 989 00:44:04,893 --> 00:44:05,973 Um, are you okay? 990 00:44:05,974 --> 00:44:06,935 Not really. 991 00:44:06,936 --> 00:44:10,818 I'm sorry about the whole breakdown thing. 992 00:44:10,819 --> 00:44:12,940 Oh, it happens. 993 00:44:12,941 --> 00:44:14,942 Can I buy you a drink? 994 00:44:14,943 --> 00:44:17,945 You know, until Phyllis shows up. 995 00:44:17,946 --> 00:44:19,037 Okay. 996 00:44:24,082 --> 00:44:28,836 Come on. Come on. 997 00:44:28,837 --> 00:44:31,840 Come on. 998 00:44:33,171 --> 00:44:35,172 ( Whimpering ) 999 00:44:35,173 --> 00:44:36,924 Woman: Fresh from the pear tree, 1000 00:44:36,925 --> 00:44:40,097 a gorgeous partridge pin and pear earring ensemble. 1001 00:44:40,098 --> 00:44:41,929 It's Christmas Eve, 1002 00:44:41,930 --> 00:44:43,931 ( barks ) And this offer ends at midnight. 1003 00:44:43,932 --> 00:44:44,932 Don't let this chance pass you by. 1004 00:44:44,933 --> 00:44:47,184 When the clock strikes 12:00, 1005 00:44:47,185 --> 00:44:49,107 it will be too late. 1006 00:44:59,908 --> 00:45:04,992 ♪ ...in a pear tree ♪ 1007 00:45:04,993 --> 00:45:08,996 ( Grunts ) 1008 00:45:08,997 --> 00:45:10,879 Keep it. Merry Christmas. 1009 00:45:12,881 --> 00:45:14,962 Hey, I never asked, what's your name? 1010 00:45:14,963 --> 00:45:15,834 Jim. 1011 00:45:15,835 --> 00:45:18,215 Thanks for always being there for me, Jim. 1012 00:45:18,216 --> 00:45:19,968 Yeah. 1013 00:45:23,101 --> 00:45:25,012 ( Sniffs ) 1014 00:45:25,013 --> 00:45:26,104 ( Horn honks ) 1015 00:45:29,978 --> 00:45:31,900 Hey, Lee. 1016 00:45:33,021 --> 00:45:34,111 Who was that? 1017 00:45:34,112 --> 00:45:36,984 I don't know. 1018 00:45:36,985 --> 00:45:39,156 Snowflake time. 1019 00:45:39,157 --> 00:45:42,159 ( Phone rings ) 1020 00:45:42,160 --> 00:45:43,911 Hi. 1021 00:45:43,912 --> 00:45:44,992 Hi. 1022 00:45:44,993 --> 00:45:46,914 Is this Kate? Yes. 1023 00:45:46,915 --> 00:45:48,996 I thought you'd be at work. This is miles. 1024 00:45:48,997 --> 00:45:51,999 I know. I mean, I thought so. 1025 00:45:52,000 --> 00:45:54,251 Uh, okay. Well, I got your message about meeting at Nick's. 1026 00:45:54,252 --> 00:45:57,254 I have a whole other idea for tonight. I hope you're up for it. 1027 00:45:57,255 --> 00:46:00,087 Sure, what is it? 1028 00:46:00,088 --> 00:46:02,089 That's sad. 1029 00:46:02,090 --> 00:46:03,180 Oh. 1030 00:46:03,181 --> 00:46:05,933 No. No. 1031 00:46:05,934 --> 00:46:07,014 How about this one? 1032 00:46:07,015 --> 00:46:08,305 Uh, dead. 1033 00:46:08,306 --> 00:46:10,148 It's perfect. 1034 00:46:11,309 --> 00:46:13,150 Watch the light! 1035 00:46:13,151 --> 00:46:18,946 ( Laughs ) 1036 00:46:18,947 --> 00:46:20,027 I got it. 1037 00:46:20,028 --> 00:46:22,029 You need to watch out! 1038 00:46:22,030 --> 00:46:23,200 That's a shame. 1039 00:46:23,201 --> 00:46:27,034 They said they'd fix it tomorrow. Let's take the stairs. 1040 00:46:27,035 --> 00:46:29,166 Okay. 1041 00:46:29,167 --> 00:46:31,959 You want me to help you? No. 1042 00:46:31,960 --> 00:46:33,210 All the way up there? 1043 00:46:33,211 --> 00:46:34,291 Keep going. Okay. 1044 00:46:34,292 --> 00:46:36,083 Come on. All right. 1045 00:46:36,084 --> 00:46:38,045 ( Grunts ) 1046 00:46:38,046 --> 00:46:39,086 Whoa! Are you okay? 1047 00:46:39,087 --> 00:46:40,178 Yeah, I'm good. I'm good. 1048 00:46:49,017 --> 00:46:53,140 Wow, this is a lot of Christmas. Is that a brown snowball? 1049 00:46:53,141 --> 00:46:55,312 We are not putting this on the tree. I made it in third grade. 1050 00:46:55,313 --> 00:46:56,984 Oh, you have to. It's terrible. 1051 00:46:56,985 --> 00:46:59,197 Come on. No, this is not going to happen. 1052 00:47:04,112 --> 00:47:05,573 I'll be right back. 1053 00:47:08,076 --> 00:47:09,247 ( Train whistles ) 1054 00:47:12,370 --> 00:47:15,292 ( Sighs ) 1055 00:47:15,293 --> 00:47:19,126 What do you wanna do with frosty the scary snowman? 1056 00:47:19,127 --> 00:47:20,257 Oh, I love that one! 1057 00:47:20,258 --> 00:47:22,219 Will you put that on the front? 1058 00:47:22,220 --> 00:47:23,171 Yeah. 1059 00:47:23,172 --> 00:47:25,342 Thank you so much for helping, by the way. 1060 00:47:25,343 --> 00:47:27,264 This is just so much fun. I know it was last minute, 1061 00:47:27,265 --> 00:47:31,018 but I really wanted everything to be very festive for Christmas. 1062 00:47:31,019 --> 00:47:33,350 Ah, well, mission accomplished. 1063 00:47:33,351 --> 00:47:36,063 Here's some cake and apple cider. 1064 00:47:36,064 --> 00:47:39,067 Spiked? Spiced. 1065 00:47:42,110 --> 00:47:44,111 Oh, my god. It's bad? 1066 00:47:44,112 --> 00:47:45,282 Fantastic. 1067 00:47:45,283 --> 00:47:47,324 ( Chuckles ) Good. 1068 00:47:47,325 --> 00:47:49,157 Cheers. 1069 00:47:58,126 --> 00:48:01,128 Honey, they're here. 1070 00:48:01,129 --> 00:48:04,131 Oh, it's beautiful! You used my mom's China! 1071 00:48:04,132 --> 00:48:07,134 I thought it might make you feel a little more like she was here tonight. 1072 00:48:07,135 --> 00:48:08,215 Thank you. 1073 00:48:08,216 --> 00:48:10,217 Sall, have you seen the carving knife? 1074 00:48:10,218 --> 00:48:13,220 Oh, so you gonna take Kate to midnight mass? 1075 00:48:13,221 --> 00:48:15,222 Oh, I don't know. Would you like to go? 1076 00:48:15,223 --> 00:48:17,224 I don't know if that's such a good idea. 1077 00:48:17,225 --> 00:48:18,435 Oh, the whole religious thing? 1078 00:48:18,436 --> 00:48:20,357 No, it's more the midnight thing. 1079 00:48:20,358 --> 00:48:24,151 I've been struggling to make it past 12:00. 1080 00:48:24,152 --> 00:48:25,402 Okay, well, I'll tell you what, granny. 1081 00:48:25,403 --> 00:48:27,324 We can give it a shot, and if you fade out, 1082 00:48:27,325 --> 00:48:30,077 I'll make sure you get home before Santa visits. 1083 00:48:30,078 --> 00:48:32,289 You have no idea how good that sounds. 1084 00:48:32,290 --> 00:48:35,292 Here it is... The Christmas beast! 1085 00:48:35,293 --> 00:48:37,414 I probably should've told you guys, 1086 00:48:37,415 --> 00:48:39,456 but I'm a vegetarian. 1087 00:48:39,457 --> 00:48:41,168 Kidding, kidding. 1088 00:48:41,169 --> 00:48:42,299 ( All laugh ) 1089 00:48:42,300 --> 00:48:45,212 Honey, are you gonna carve? 1090 00:48:45,213 --> 00:48:47,424 Ah, you two really love each other. 1091 00:48:47,425 --> 00:48:50,177 That's a funny thing to say. Of course we do. 1092 00:48:50,178 --> 00:48:51,679 I'm glad. 1093 00:49:01,479 --> 00:49:03,190 There you go. 1094 00:49:03,191 --> 00:49:06,483 Oh, thanks. Yeah. 1095 00:49:06,484 --> 00:49:08,156 ( Chuckles ) 1096 00:49:10,368 --> 00:49:12,200 Wow. 1097 00:49:15,493 --> 00:49:17,374 What's wrong? 1098 00:49:17,375 --> 00:49:19,206 That's my neighbor. 1099 00:49:19,207 --> 00:49:21,378 So? She's so alone. 1100 00:49:21,379 --> 00:49:23,460 I don't want that to be me... 1101 00:49:23,461 --> 00:49:25,382 Alone on Christmas Eve. 1102 00:49:25,383 --> 00:49:27,255 You're not alone tonight. 1103 00:49:31,349 --> 00:49:33,220 Excuse me, do you mind if we sit here? 1104 00:49:33,221 --> 00:49:34,352 Oh, of course not. 1105 00:49:38,396 --> 00:49:39,396 Hi. 1106 00:49:39,397 --> 00:49:40,437 Oh, hi. 1107 00:49:40,438 --> 00:49:42,229 How'd baking go today? 1108 00:49:42,230 --> 00:49:44,231 Great, thanks. 1109 00:49:44,232 --> 00:49:46,363 Good. 1110 00:49:46,364 --> 00:49:49,367 ♪ ♪ 1111 00:49:54,242 --> 00:49:56,323 ♪ joy to the world ♪ 1112 00:49:56,324 --> 00:49:58,325 ♪ the lord is come ♪ 1113 00:49:58,326 --> 00:50:03,330 ♪ let earth receive her king ♪ 1114 00:50:03,331 --> 00:50:05,422 ♪ let every heart ♪ 1115 00:50:05,423 --> 00:50:08,295 ♪ prepare him room ♪ 1116 00:50:08,296 --> 00:50:13,180 ♪ and heaven and nature sing, and heaven and nature sing ♪ 1117 00:50:13,181 --> 00:50:17,515 ( Church bell rings ) ♪ and heaven and nature sing ♪ 1118 00:50:31,199 --> 00:50:34,821 ♪ ...in a pear tree ♪ 1119 00:50:34,822 --> 00:50:36,954 I spritzed you, and you passed out. 1120 00:50:39,787 --> 00:50:42,290 You've got to be kidding me. 1121 00:50:46,043 --> 00:50:49,376 Miss, if you need assistance, we can call 911. 1122 00:50:49,377 --> 00:50:51,088 I'm okay. 1123 00:50:51,089 --> 00:50:52,929 Then you'll have to get up. 1124 00:50:52,930 --> 00:50:54,010 Give here a minute. 1125 00:50:54,011 --> 00:50:55,433 Why? Thank you, Jim. 1126 00:50:58,096 --> 00:50:59,436 You're welcome. 1127 00:50:59,437 --> 00:51:00,517 She's had 20 minutes. 1128 00:51:00,518 --> 00:51:03,059 If she's sick, we can call someone. 1129 00:51:03,060 --> 00:51:05,102 Okay, I get it. 1130 00:51:05,103 --> 00:51:08,945 Make room for the shoppers. "Get her out of the way." 1131 00:51:08,946 --> 00:51:11,448 I'm not relevant. I'm not important. 1132 00:51:11,449 --> 00:51:15,452 Oh, there, there. It can't be all that bad. 1133 00:51:15,453 --> 00:51:17,324 ( Groans ) 1134 00:51:17,325 --> 00:51:19,075 Have you ever been in a parking garage 1135 00:51:19,076 --> 00:51:21,958 and it just keeps going around and around and around 1136 00:51:21,959 --> 00:51:23,960 and you can't find the exit? 1137 00:51:23,961 --> 00:51:27,415 That's my life. My life is a parking garage. 1138 00:51:28,966 --> 00:51:31,048 I've got an idea. 1139 00:51:43,981 --> 00:51:47,023 There isn't anything a cup of cocoa can't solve. 1140 00:51:47,024 --> 00:51:48,565 Oh, with marshmallows? You bet. Here. 1141 00:51:48,566 --> 00:51:50,567 Thanks. 1142 00:51:50,568 --> 00:51:53,109 I used to go to Mexico every year. 1143 00:51:53,110 --> 00:51:54,991 Now I just come here. 1144 00:51:54,992 --> 00:51:56,153 It's always summer here. 1145 00:51:56,154 --> 00:51:58,495 Yeah, it feels like it. 1146 00:51:58,496 --> 00:52:01,037 What would you do, Jim? 1147 00:52:01,038 --> 00:52:06,373 Well, first I'd probably go get my head examined. 1148 00:52:06,374 --> 00:52:10,377 I did that already, like four days ago. 1149 00:52:10,378 --> 00:52:14,050 Oh, Kate, I'm old. 1150 00:52:14,051 --> 00:52:16,513 I have a life of wonderful moments, 1151 00:52:16,514 --> 00:52:18,515 a few filled with regret. 1152 00:52:18,516 --> 00:52:20,517 There are times I took too many chances, 1153 00:52:20,518 --> 00:52:23,520 and not enough. 1154 00:52:23,521 --> 00:52:27,394 What would I do? 1155 00:52:27,395 --> 00:52:29,396 Anything. 1156 00:52:29,397 --> 00:52:31,068 ( Chuckles ) 1157 00:52:33,401 --> 00:52:34,482 Hmm... 1158 00:52:40,538 --> 00:52:41,618 Here you go, ma'am. 1159 00:52:41,619 --> 00:52:43,159 Merry Christmas. Oh, thanks! 1160 00:52:43,160 --> 00:52:44,160 ♪ It's Christmas time ♪ 1161 00:52:44,161 --> 00:52:47,204 ♪ whoa, whoa ♪ 1162 00:52:47,205 --> 00:52:49,546 ♪ whoa, whoa-oh-oh-oh ♪ 1163 00:52:49,547 --> 00:52:52,419 Hi, officer. Thank you so much. 1164 00:52:52,420 --> 00:52:54,421 Merry Christmas. 1165 00:52:54,422 --> 00:52:56,172 ♪ It's Christmas time ♪ 1166 00:52:56,173 --> 00:53:00,096 ( Engine roars ) 1167 00:53:00,097 --> 00:53:01,468 ( Gasps 1168 00:53:01,469 --> 00:53:03,600 ( laughs ) 1169 00:53:03,601 --> 00:53:10,567 ♪ It's Christmas time ♪ 1170 00:53:10,568 --> 00:53:15,652 Cristal '69 for mademoiselle. 1171 00:53:15,653 --> 00:53:18,575 ♪ It's Christmas time ♪ 1172 00:53:18,576 --> 00:53:20,116 Thank you. 1173 00:53:20,117 --> 00:53:21,448 ♪ Whoa, whoa ♪ 1174 00:53:21,449 --> 00:53:24,241 ♪ whoa, whoa-oh-oh-oh ♪ 1175 00:53:24,242 --> 00:53:26,082 Voila. You like? 1176 00:53:26,083 --> 00:53:28,495 ( Chuckles ) Wow. 1177 00:53:28,496 --> 00:53:31,628 ♪ It's Christmas time ♪ 1178 00:53:31,629 --> 00:53:33,250 Mrs. Frumkin: You ever do this before? 1179 00:53:33,251 --> 00:53:37,594 When I was a kid, I liked the green reindeer. 1180 00:53:37,595 --> 00:53:39,256 Lee: That's a reindeer? 1181 00:53:39,257 --> 00:53:40,597 Oh. ( Laughs ) 1182 00:53:40,598 --> 00:53:42,469 ♪ It's Christmas time ♪ 1183 00:53:42,470 --> 00:53:44,601 Why are you staring at me? 1184 00:53:44,602 --> 00:53:47,644 Staring? I don't even know where to look. 1185 00:53:47,645 --> 00:53:50,607 It's like the inner you is marking its territory on your body. 1186 00:53:50,608 --> 00:53:51,688 It's no big deal. 1187 00:53:51,689 --> 00:53:54,271 Have you met yourself? It's big. 1188 00:53:54,272 --> 00:53:55,272 Okay, let's get back to Lee. 1189 00:53:55,273 --> 00:53:57,654 Lee, you've been with your guy for three years, 1190 00:53:57,655 --> 00:53:59,616 and he's only given you snowflakes? 1191 00:53:59,617 --> 00:54:02,529 Well, don't get me wrong, it was really sweet the first year, 1192 00:54:02,530 --> 00:54:03,620 even the second. 1193 00:54:03,621 --> 00:54:05,662 Dump him. 1194 00:54:05,663 --> 00:54:07,123 Just sayin'. 1195 00:54:07,124 --> 00:54:08,124 ( Both chuckle ) 1196 00:54:08,125 --> 00:54:09,666 You girls don't know how good you've got it. 1197 00:54:09,667 --> 00:54:11,668 Oh, yeah, my love life is fabulous. 1198 00:54:11,669 --> 00:54:15,632 You talk about and Jack and about breaking up after two years. 1199 00:54:15,633 --> 00:54:17,294 And you talk about how hard it is 1200 00:54:17,295 --> 00:54:19,676 having a guy for three years who hangs lights. 1201 00:54:19,677 --> 00:54:22,299 I just want the tree years. 1202 00:54:22,300 --> 00:54:24,551 Or three months. 1203 00:54:24,552 --> 00:54:26,723 Just sayin'. 1204 00:54:26,724 --> 00:54:28,685 Ta-da! 1205 00:54:28,686 --> 00:54:30,687 Holy mackerel! Whoa! 1206 00:54:30,688 --> 00:54:31,688 Where did you learn how to do that? 1207 00:54:31,689 --> 00:54:33,650 You tube. 1208 00:54:33,651 --> 00:54:35,692 Wow! Here, for you. 1209 00:54:35,693 --> 00:54:37,273 Because I love you. 1210 00:54:37,274 --> 00:54:38,526 Thank you. 1211 00:54:49,537 --> 00:54:54,671 ♪ ...in a pear tree ♪ 1212 00:54:54,672 --> 00:54:56,713 ( Horn honks ) 1213 00:54:56,714 --> 00:54:59,216 ( Indistinct chatter ) 1214 00:55:02,720 --> 00:55:05,181 Do you need some help? 1215 00:55:05,182 --> 00:55:07,183 Uh... 1216 00:55:07,184 --> 00:55:08,224 Yes. 1217 00:55:08,225 --> 00:55:09,766 Here. Hold my purse. 1218 00:55:09,767 --> 00:55:11,598 I'll take that. 1219 00:55:11,599 --> 00:55:13,189 You go that way. Okay, wait. 1220 00:55:13,190 --> 00:55:14,601 I'll go... Wait. 1221 00:55:14,602 --> 00:55:15,692 Okay, I go under. 1222 00:55:15,693 --> 00:55:16,733 I go under. ( Chuckles ) 1223 00:55:16,734 --> 00:55:17,734 You go over. Okay. 1224 00:55:17,735 --> 00:55:19,566 Go over there. Oh! 1225 00:55:19,567 --> 00:55:21,358 It's been a nightmare. 1226 00:55:21,359 --> 00:55:22,699 Wait! ( Screams ) I don't know what happened. 1227 00:55:22,700 --> 00:55:23,740 You are tangled! 1228 00:55:23,741 --> 00:55:25,362 ( Grunts ) 1229 00:55:25,363 --> 00:55:26,573 There we go. 1230 00:55:26,574 --> 00:55:27,744 Here. 1231 00:55:27,745 --> 00:55:29,325 There you are. 1232 00:55:29,326 --> 00:55:31,207 Thank you so much. Yeah. 1233 00:55:31,208 --> 00:55:33,289 Do you have some extra lights I can borrow? 1234 00:55:33,290 --> 00:55:35,662 Absolutely. 1235 00:55:35,663 --> 00:55:37,374 There you go. 1236 00:55:37,375 --> 00:55:39,335 Oh, thanks. Whoa. Thank you. 1237 00:55:39,336 --> 00:55:42,589 Merry Christmas. Merry Christmas. 1238 00:55:42,590 --> 00:55:44,381 Ah! 1239 00:55:44,382 --> 00:55:49,677 ( Phone rings ) 1240 00:55:51,599 --> 00:55:52,729 Hi, miles. 1241 00:55:52,730 --> 00:55:54,270 Uh, hi. 1242 00:55:54,271 --> 00:55:55,682 How'd you know it was me? 1243 00:55:55,683 --> 00:55:57,313 Lucky guess. 1244 00:55:57,314 --> 00:55:59,315 I got your email about Nick's. 1245 00:55:59,316 --> 00:56:00,777 Forget Nick's. 1246 00:56:00,778 --> 00:56:03,359 Where would you like to go? 1247 00:56:03,360 --> 00:56:05,742 ( Whistle blows ) 1248 00:56:05,743 --> 00:56:10,246 ( Indistinct chatter ) 1249 00:56:10,247 --> 00:56:12,329 ( Whistle blows ) 1250 00:56:17,665 --> 00:56:19,706 Hey, I'm looking for miles Dufine. 1251 00:56:19,707 --> 00:56:20,707 Hey, coach. 1252 00:56:20,708 --> 00:56:22,800 Yo? There's some chick here to see you. 1253 00:56:25,342 --> 00:56:26,423 Chick. 1254 00:56:26,424 --> 00:56:28,304 Katie, right? 1255 00:56:28,305 --> 00:56:30,346 Right, yeah, Katie... Or Kate. 1256 00:56:30,347 --> 00:56:31,428 Ah. 1257 00:56:31,429 --> 00:56:32,769 You coach these kids? 1258 00:56:32,770 --> 00:56:33,770 Yeah, every week. 1259 00:56:33,771 --> 00:56:35,271 That's nice. 1260 00:56:35,272 --> 00:56:37,434 You're a nice guy. 1261 00:56:37,435 --> 00:56:40,777 Okay. Really, I'm a guy in serious need of a shower. 1262 00:56:40,778 --> 00:56:43,780 Um, that is the worst snack bar in Manhattan, 1263 00:56:43,781 --> 00:56:45,361 but they have the greatest coffee. 1264 00:56:45,362 --> 00:56:47,694 Grab a cup, I'll go change, I'll meet you right here. 1265 00:56:47,695 --> 00:56:48,785 Okay. Okay? 1266 00:56:48,786 --> 00:56:49,786 I have a good feeling about this. 1267 00:56:49,787 --> 00:56:50,658 About what? 1268 00:56:50,659 --> 00:56:52,789 Our date. So far, it's going great. 1269 00:56:52,790 --> 00:56:54,291 Yeah. Okay. 1270 00:56:55,833 --> 00:56:57,293 Woman: Take care. 1271 00:56:57,294 --> 00:56:59,295 Okay, I will. 1272 00:56:59,296 --> 00:57:00,628 Oh, what can I get for you? 1273 00:57:07,675 --> 00:57:09,886 Hey. That's Michael. 1274 00:57:09,887 --> 00:57:12,889 He's our captain, but he bolted this morning. 1275 00:57:12,890 --> 00:57:14,761 Bolted? From where? 1276 00:57:14,762 --> 00:57:16,893 From the group home. It's where we all live. 1277 00:57:16,894 --> 00:57:18,895 You know, between foster homes. 1278 00:57:18,896 --> 00:57:22,438 Yeah, it was tough on Michael, Christmas and all. 1279 00:57:22,439 --> 00:57:23,820 And miles is your coach? 1280 00:57:23,821 --> 00:57:25,692 Coach, sometime cook, sometime tutor. 1281 00:57:25,693 --> 00:57:27,824 Man of many talents, man of mystery. 1282 00:57:27,825 --> 00:57:28,865 Apparently. 1283 00:57:28,866 --> 00:57:30,827 So you with him now? For tonight. 1284 00:57:30,828 --> 00:57:32,448 That's cool. 1285 00:57:32,449 --> 00:57:35,492 Just so you know, if you hurt him, we'll kill you. 1286 00:57:35,493 --> 00:57:36,703 ( Chuckles ) 1287 00:57:36,704 --> 00:57:38,876 Okay. Got it. 1288 00:57:40,417 --> 00:57:41,878 Thanks for meeting me here. 1289 00:57:41,879 --> 00:57:43,500 I'm glad I did. 1290 00:57:43,501 --> 00:57:46,503 Yeah, it would've been tough for these guys not having something on Christmas Eve. 1291 00:57:46,504 --> 00:57:48,715 Why didn't you say something before? 1292 00:57:48,716 --> 00:57:51,798 I mean, when I sent that email about Nick's. 1293 00:57:51,799 --> 00:57:54,350 They are way more important than a date. 1294 00:57:54,351 --> 00:57:55,512 That's not what Sally thinks. 1295 00:57:55,513 --> 00:57:58,515 Sally? Yeah, she said you're the greatest girl ever. 1296 00:57:58,516 --> 00:57:59,686 She said that? 1297 00:57:59,687 --> 00:58:02,519 She also said to call you Katie, said it drives you nuts. 1298 00:58:02,520 --> 00:58:04,901 She's an odd duck. Yeah, but a good egg. 1299 00:58:04,902 --> 00:58:07,483 You ready? She also gave me your size. 1300 00:58:07,484 --> 00:58:08,525 What? 1301 00:58:08,526 --> 00:58:10,777 I got a bad feeling about this. 1302 00:58:10,778 --> 00:58:12,529 It's been a long time. 1303 00:58:12,530 --> 00:58:15,822 ( Both chuckle ) 1304 00:58:15,823 --> 00:58:17,413 All right, help's on the way. 1305 00:58:17,414 --> 00:58:18,745 Don't go down yet. 1306 00:58:18,746 --> 00:58:19,916 Oh. You okay? 1307 00:58:19,917 --> 00:58:20,917 Breathing. That's it. 1308 00:58:20,918 --> 00:58:22,458 Nice and easy. 1309 00:58:22,459 --> 00:58:23,790 Ooh! Whoa! 1310 00:58:23,791 --> 00:58:24,881 I got you. 1311 00:58:24,882 --> 00:58:25,882 Sorry. 1312 00:58:25,883 --> 00:58:26,883 You good? Yes. 1313 00:58:26,884 --> 00:58:27,924 ( Both laugh ) 1314 00:58:27,925 --> 00:58:29,465 All right. Oh. 1315 00:58:29,466 --> 00:58:30,927 Let's try this. Okay. 1316 00:58:30,928 --> 00:58:33,469 Yeah, see, you got it. Nice and easy. 1317 00:58:33,470 --> 00:58:34,931 Let me get in front of you. All right. 1318 00:58:34,932 --> 00:58:36,843 How's that? Better. Better. 1319 00:58:36,844 --> 00:58:39,896 You just wanna go edge to edge. 1320 00:58:39,897 --> 00:58:42,559 Just back and forth. There you go. 1321 00:58:42,560 --> 00:58:45,772 Back and forth on your edges. It's nice. 1322 00:58:45,773 --> 00:58:47,855 Take a chance. Try something new. 1323 00:58:49,907 --> 00:58:51,739 Whoo! 1324 00:59:02,830 --> 00:59:04,420 ( Chuckles ) 1325 00:59:04,421 --> 00:59:06,583 Ha! 1326 00:59:06,584 --> 00:59:08,585 She got you good, coach. 1327 00:59:08,586 --> 00:59:09,966 ( Sighs ) 1328 00:59:09,967 --> 00:59:11,547 I thought you said you couldn't skate. 1329 00:59:11,548 --> 00:59:13,509 I just said it's been a long time. 1330 00:59:13,510 --> 00:59:18,434 You're looking at the tri-city junior champion of 1997, 1331 00:59:18,435 --> 00:59:20,477 and that felt great. Ooh! 1332 00:59:23,851 --> 00:59:24,941 Hi. 1333 00:59:24,942 --> 00:59:27,604 Hi. 1334 00:59:27,605 --> 00:59:28,945 Come on, hockey boy. 1335 00:59:28,946 --> 00:59:31,818 All right. Let's see your moves. 1336 00:59:31,819 --> 00:59:33,950 Faster! Faster! 1337 00:59:33,951 --> 00:59:36,532 I'm going backwards! 1338 00:59:36,533 --> 00:59:38,905 ( Grunts ) 1339 00:59:38,906 --> 00:59:40,036 ( Laughs ) Nice. 1340 00:59:40,037 --> 00:59:41,537 Awesome. 1341 00:59:41,538 --> 00:59:44,001 You're gonna get beat by a girl! 1342 00:59:50,507 --> 00:59:51,468 It's not that she died, 1343 00:59:51,469 --> 00:59:54,510 it's just it might not have happened at all 1344 00:59:54,511 --> 00:59:57,974 if I'd parked the car closer to the store, 1345 00:59:57,975 --> 00:59:59,555 if I hadn't stopped at the yellow light, 1346 00:59:59,556 --> 01:00:01,017 if I hadn't checked the mail on the way in, 1347 01:00:01,018 --> 01:00:03,980 all those little things... 1348 01:00:03,981 --> 01:00:06,482 I might've been there. 1349 01:00:06,483 --> 01:00:08,985 Hmm. 1350 01:00:08,986 --> 01:00:10,987 I know this isn't gonna help that much, 1351 01:00:10,988 --> 01:00:15,652 but someone once told me that you can change everything 1352 01:00:15,653 --> 01:00:17,994 except the most important thing... 1353 01:00:17,995 --> 01:00:19,495 Fate. 1354 01:00:19,496 --> 01:00:20,997 Huh. 1355 01:00:20,998 --> 01:00:22,949 You know, this... I googled you. 1356 01:00:22,950 --> 01:00:25,001 "A hidden gem in prospect park 1357 01:00:25,002 --> 01:00:27,664 "is the renovation of poet's corner 1358 01:00:27,665 --> 01:00:30,626 by landscape architect miles Dufine." 1359 01:00:30,627 --> 01:00:32,880 New York times, 2008. 1360 01:00:36,674 --> 01:00:41,518 "Our truest life is in dreams awake." 1361 01:00:44,101 --> 01:00:46,062 Hmm... 1362 01:00:46,063 --> 01:00:48,685 Thoreau. It's one of my favorites. 1363 01:00:48,686 --> 01:00:50,858 Stay right there. 1364 01:01:01,699 --> 01:01:02,950 Wow. 1365 01:01:05,993 --> 01:01:07,623 You did this? 1366 01:01:07,624 --> 01:01:09,545 I knew someone with some extra lights. 1367 01:01:09,546 --> 01:01:11,958 ( Chuckles ) This is incredible. 1368 01:01:11,959 --> 01:01:13,549 You're amazing. 1369 01:01:13,550 --> 01:01:14,590 Not really. 1370 01:01:14,591 --> 01:01:16,002 Oh, don't be like that. 1371 01:01:16,003 --> 01:01:17,673 Don't have low self-esteem. 1372 01:01:17,674 --> 01:01:20,596 You mean like when you're in a relationship for two years, 1373 01:01:20,597 --> 01:01:23,059 knowing after six months it's never gonna work out, 1374 01:01:23,060 --> 01:01:27,063 but being too scared to move on or admit it to yourself? 1375 01:01:27,064 --> 01:01:29,605 Yeah, like that. 1376 01:01:29,606 --> 01:01:31,728 I'm nothing like that. 1377 01:01:31,729 --> 01:01:36,072 Good. I'm glad. 1378 01:01:36,073 --> 01:01:40,077 ( Church bell rings ) 1379 01:01:41,739 --> 01:01:48,916 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1380 01:01:50,087 --> 01:01:51,588 Damn it! 1381 01:01:57,384 --> 01:01:59,175 Jack. 1382 01:01:59,176 --> 01:02:01,177 Kate. What are you doing here? 1383 01:02:01,178 --> 01:02:03,049 Nancy seems like a great girl, 1384 01:02:03,050 --> 01:02:05,051 not that I know her, but I know you love her, 1385 01:02:05,052 --> 01:02:06,262 and that's all that's important. 1386 01:02:06,263 --> 01:02:08,184 What? How do you... Don't ask me how I know. 1387 01:02:08,185 --> 01:02:10,266 I do, and I'm fine with it. 1388 01:02:10,267 --> 01:02:14,190 Actually, I'm great. Relieved, really. 1389 01:02:14,191 --> 01:02:15,271 Thank you. 1390 01:02:15,272 --> 01:02:17,193 Merry Christmas, Jack. 1391 01:02:17,194 --> 01:02:19,115 Hey, wait... 1392 01:02:19,116 --> 01:02:22,239 Do you wanna go get a cup of coffee? 1393 01:02:28,075 --> 01:02:30,126 I kept thinking things would eventually click, 1394 01:02:30,127 --> 01:02:33,129 but I knew after we went to California. 1395 01:02:33,130 --> 01:02:35,131 That was six months after we met. 1396 01:02:35,132 --> 01:02:39,215 I was hoping it would get better, but I knew it wouldn't. 1397 01:02:39,216 --> 01:02:41,087 I just thought that if we had this timeline, 1398 01:02:41,088 --> 01:02:42,298 that it would make things better 1399 01:02:42,299 --> 01:02:43,140 or just keep us on track, 1400 01:02:43,141 --> 01:02:47,143 but all I did was push you away from me. 1401 01:02:47,144 --> 01:02:50,476 Kate, I took you to California to propose. 1402 01:02:50,477 --> 01:02:52,228 What? You were gonna propose? 1403 01:02:52,229 --> 01:02:54,150 Then your mom died. 1404 01:02:54,151 --> 01:02:58,194 What does her dying have to do with proposing? 1405 01:02:58,195 --> 01:03:01,317 When your mom died, you became obsessed about us getting married. 1406 01:03:01,318 --> 01:03:03,359 I did not. 1407 01:03:03,360 --> 01:03:05,451 Maybe a little. Yeah. 1408 01:03:05,452 --> 01:03:09,326 Well, dad was so lonely, I didn't wanna end up like him. 1409 01:03:12,329 --> 01:03:14,410 I didn't wanna be alone. 1410 01:03:14,411 --> 01:03:19,295 You were more in love with the idea of marriage than you were with me. 1411 01:03:19,296 --> 01:03:20,336 You knew that? 1412 01:03:20,337 --> 01:03:22,338 Kinda obvious. 1413 01:03:22,339 --> 01:03:24,470 Not to me. 1414 01:03:24,471 --> 01:03:27,263 I'm glad I saw you today. 1415 01:03:27,264 --> 01:03:30,226 Me, too. 1416 01:03:30,227 --> 01:03:32,428 I should probably get going. 1417 01:03:32,429 --> 01:03:33,429 Bye. 1418 01:03:33,430 --> 01:03:34,431 Bye. 1419 01:03:36,523 --> 01:03:41,148 ( Bell dings ) 1420 01:03:42,239 --> 01:03:44,440 ( Laughter ) 1421 01:03:44,441 --> 01:03:49,245 Okay, okay, what happens when St. Nick gets stuck in the chimney? 1422 01:03:49,246 --> 01:03:50,366 Oh, this... Uh! 1423 01:03:50,367 --> 01:03:53,329 He gets Santa Claus-trophobia. 1424 01:03:53,330 --> 01:03:55,371 ( All laugh ) 1425 01:03:55,372 --> 01:03:56,372 Oh, that's a dumb joke. 1426 01:03:56,373 --> 01:03:58,414 No, it's not. You're funny. 1427 01:03:58,415 --> 01:04:00,416 You think? 1428 01:04:00,417 --> 01:04:05,301 Totally. You're funny, you're charming, and you put up with this guy. 1429 01:04:05,302 --> 01:04:06,512 Well, yes, I do. 1430 01:04:06,513 --> 01:04:07,553 What's for dessert? 1431 01:04:07,554 --> 01:04:10,306 Ooh!, wait, wait, I have a surprise. 1432 01:04:10,307 --> 01:04:12,309 Ah! 1433 01:04:16,273 --> 01:04:18,314 ( Chuckles ) 1434 01:04:18,315 --> 01:04:21,187 ( Gasps ) Wow! 1435 01:04:21,188 --> 01:04:22,528 I made it! All of it! 1436 01:04:22,529 --> 01:04:24,440 All by myself! 1437 01:04:24,441 --> 01:04:27,193 Since when did you learn to bake? 1438 01:04:27,194 --> 01:04:28,324 Since today. 1439 01:04:28,325 --> 01:04:30,246 ( Laughs ) Sorry. 1440 01:04:30,247 --> 01:04:31,407 It's an inside joke. Forget it. 1441 01:04:31,408 --> 01:04:32,578 Who wants coffee? 1442 01:04:32,579 --> 01:04:33,579 I'll help. 1443 01:04:33,580 --> 01:04:35,252 I'll have some. 1444 01:04:37,454 --> 01:04:39,205 You like him, don't you? 1445 01:04:39,206 --> 01:04:41,257 Yes, I do. 1446 01:04:41,258 --> 01:04:42,999 I'm just glad to see you're over Jack, that snake. 1447 01:04:43,000 --> 01:04:44,921 He's not a snake. 1448 01:04:44,922 --> 01:04:46,963 I know I told you he was, but he's not. 1449 01:04:46,964 --> 01:04:48,004 He broke your heart. 1450 01:04:48,005 --> 01:04:49,926 You know, it did crack a little, 1451 01:04:49,927 --> 01:04:51,928 but it seems to be working just fine now. 1452 01:04:51,929 --> 01:04:55,932 I actually saw him today. 1453 01:04:55,933 --> 01:04:56,933 ( Sighs ) 1454 01:04:56,934 --> 01:04:58,975 Did he do something? 1455 01:04:58,976 --> 01:05:00,106 He didn't buy the ring. 1456 01:05:00,107 --> 01:05:01,147 What? 1457 01:05:01,148 --> 01:05:02,898 He didn't buy the ring. 1458 01:05:02,899 --> 01:05:05,983 I went and saw him for coffee, and he never bought it. 1459 01:05:08,155 --> 01:05:10,947 Oh, Jack isn't gonna propose! 1460 01:05:10,948 --> 01:05:12,868 Who's Jack? 1461 01:05:12,869 --> 01:05:15,121 Oh, her ex-boyfriend. 1462 01:05:15,122 --> 01:05:16,872 ( Sighs ) 1463 01:05:16,873 --> 01:05:18,204 And that's a problem? 1464 01:05:18,205 --> 01:05:20,417 Yes. 1465 01:05:22,919 --> 01:05:25,921 Miles... ( Sighs ) 1466 01:05:25,922 --> 01:05:27,883 It's not what you think. 1467 01:05:27,884 --> 01:05:30,096 Well, here's what I think. 1468 01:05:30,097 --> 01:05:33,139 I think we had some kind of connection tonight, but... 1469 01:05:33,140 --> 01:05:35,101 We did. We do. 1470 01:05:35,102 --> 01:05:37,223 But as much as I try to explain it, it's gonna come out wrong. 1471 01:05:37,224 --> 01:05:38,934 All right, try me. 1472 01:05:38,935 --> 01:05:43,019 Okay, so there's this guy Jack, 1473 01:05:43,020 --> 01:05:45,111 and he's fallen in love with this girl. 1474 01:05:45,112 --> 01:05:46,023 Let's call her Nancy. 1475 01:05:46,024 --> 01:05:48,904 Anyhow, Jack was gonna propose to Nancy, 1476 01:05:48,905 --> 01:05:50,116 until he saw me today. 1477 01:05:50,117 --> 01:05:52,989 This is supposed to help the situation? 1478 01:05:52,990 --> 01:05:54,950 You were the one who said I couldn't change fate. 1479 01:05:54,951 --> 01:05:56,912 When did I say that? Not tonight. 1480 01:05:56,913 --> 01:05:57,953 Another Christmas Eve. 1481 01:05:57,954 --> 01:05:59,285 ( Chuckles ) 1482 01:05:59,286 --> 01:06:02,958 Look, I might be falling in love with you, 1483 01:06:02,959 --> 01:06:05,041 and you might be falling in love with me, 1484 01:06:05,042 --> 01:06:08,134 but if Jack doesn't propose, fate has changed, 1485 01:06:08,135 --> 01:06:11,297 and this whole night will finally be over. 1486 01:06:11,298 --> 01:06:13,969 That came out worse than I imagined. 1487 01:06:13,970 --> 01:06:16,012 I think it would be best if we just said good night. 1488 01:06:16,013 --> 01:06:18,094 I know this seems weird. 1489 01:06:18,095 --> 01:06:20,186 Uh, you've only known me for six hours, and you're telling me you love me. 1490 01:06:20,187 --> 01:06:22,308 Yes. Yeah, that qualifies as a little weird. 1491 01:06:22,309 --> 01:06:25,731 I said I might be falling in love with you. 1492 01:06:25,732 --> 01:06:27,773 Still too much, huh? 1493 01:06:27,774 --> 01:06:30,776 Kate, you seem like a nice girl, but I'm not ready for drama. 1494 01:06:30,777 --> 01:06:32,488 I've had enough in the last year. 1495 01:06:32,489 --> 01:06:34,700 Your wife's death. I know. 1496 01:06:34,701 --> 01:06:35,701 No, see, that's it. You don't know. 1497 01:06:35,702 --> 01:06:37,533 You don't know me. I don't know you. 1498 01:06:37,534 --> 01:06:39,495 No one's falling in love with anyone. 1499 01:06:39,496 --> 01:06:41,667 It'll be different tomorrow. You'll see. 1500 01:06:41,668 --> 01:06:43,499 It was nice to have met you, Kate. 1501 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 Call me. 1502 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 Good night. 1503 01:06:45,502 --> 01:06:47,623 ( Sighs ) 1504 01:06:47,624 --> 01:06:50,626 He's not gonna call me again. 1505 01:06:50,627 --> 01:06:54,550 Miles was supposed to wake up knowing me and wanting to see me, 1506 01:06:54,551 --> 01:06:56,722 not running away! 1507 01:06:56,723 --> 01:06:59,635 My guess is that's not gonna happen, honey. 1508 01:06:59,636 --> 01:07:00,636 ( Sighs ) 1509 01:07:00,637 --> 01:07:04,640 Unless I can have one more night just like this. 1510 01:07:04,641 --> 01:07:07,604 Dad, can I borrow your car? 1511 01:07:11,528 --> 01:07:13,649 You have to propose to her. What the hell are you... 1512 01:07:13,650 --> 01:07:15,531 I know you're having second thoughts, but you can do it. 1513 01:07:15,532 --> 01:07:16,742 Ask her. Ask her. 1514 01:07:16,743 --> 01:07:18,574 Are you drunk? 1515 01:07:18,575 --> 01:07:19,655 No. 1516 01:07:19,656 --> 01:07:22,538 Who is she? Kate. She's my ex. 1517 01:07:22,539 --> 01:07:23,579 What is she doing here? 1518 01:07:23,580 --> 01:07:24,920 He loves you. He wants to marry you. 1519 01:07:24,921 --> 01:07:26,582 I know. 1520 01:07:26,583 --> 01:07:27,753 I proposed an hour ago. 1521 01:07:27,754 --> 01:07:29,875 But you didn't get the ring. 1522 01:07:29,876 --> 01:07:32,798 What are you, the engagement police? I can propose without a ring. 1523 01:07:32,799 --> 01:07:34,760 Well, yeah, but there's gonna be a ring, right? 1524 01:07:34,761 --> 01:07:37,553 Yes, of course, babe, there's gonna be a ring. 1525 01:07:37,554 --> 01:07:40,676 Maybe mile's is right. 1526 01:07:40,677 --> 01:07:42,598 Maybe you can't change fate. 1527 01:07:42,599 --> 01:07:46,602 And if you can't change fate, this will never end. 1528 01:07:46,603 --> 01:07:48,774 She seems pretty upset. Maybe we shouldn't... 1529 01:07:48,775 --> 01:07:50,776 Don't worry, I won't be here long. 1530 01:07:50,777 --> 01:07:54,650 No, you can spend the night. I'll drive you back tomorrow. 1531 01:07:54,651 --> 01:07:56,822 ( Chuckles ) If only that were true. 1532 01:07:56,823 --> 01:08:01,868 ( Clock chiming ) 1533 01:08:09,626 --> 01:08:13,919 ♪ ...in a pear tree ♪ 1534 01:08:13,920 --> 01:08:15,801 Man: Ma'am, are you okay? 1535 01:08:15,802 --> 01:08:18,805 Quite the way to spend Christmas Eve. 1536 01:08:20,767 --> 01:08:22,978 I spritzed you, and you passed out. 1537 01:08:22,979 --> 01:08:26,982 I can't do this anymore, Jim. 1538 01:08:26,983 --> 01:08:30,986 Every step forward is two steps back. 1539 01:08:30,987 --> 01:08:33,689 I can't keep seeing miles. 1540 01:08:33,690 --> 01:08:36,653 ( Crying ) It hurts too much. 1541 01:08:44,000 --> 01:08:46,001 ( Sighs ) 1542 01:08:46,002 --> 01:08:49,836 ( Indistinct chatter ) 1543 01:08:54,511 --> 01:08:56,382 I have to leave before my date gets here 1544 01:08:56,383 --> 01:08:57,883 you know what the beauty of this is? 1545 01:08:57,884 --> 01:09:02,558 I can have as many drinks as I want, and I'll never get a hangover tomorrow. 1546 01:09:02,559 --> 01:09:03,600 ( Exhales ) 1547 01:09:05,602 --> 01:09:06,722 Phyllis? 1548 01:09:06,723 --> 01:09:10,606 Seriously? You come here two hours early? 1549 01:09:10,607 --> 01:09:14,690 Oh, uh, the office closed, so I thought I'd secure us a prime table. 1550 01:09:14,691 --> 01:09:18,484 It's a bar, Toby. No one comes for the table. 1551 01:09:18,485 --> 01:09:19,695 Okay, okay, point taken. 1552 01:09:19,696 --> 01:09:21,407 I'm not Phyllis. 1553 01:09:21,408 --> 01:09:24,450 Uh, then how do you know who I am? 1554 01:09:24,451 --> 01:09:26,622 That's an excellent question, but I do. 1555 01:09:26,623 --> 01:09:28,414 I do know you. 1556 01:09:28,415 --> 01:09:29,705 I don't think you do. 1557 01:09:29,706 --> 01:09:32,708 You're Toby brown. You're 32 years old. 1558 01:09:32,709 --> 01:09:34,670 You work at a geeky computer company. 1559 01:09:34,671 --> 01:09:36,592 Recently you took a trip to the Bahamas, 1560 01:09:36,593 --> 01:09:39,425 where you had a severe reaction to eating conch. 1561 01:09:39,426 --> 01:09:42,558 You live with your cat named Darwin and your bird named... 1562 01:09:42,559 --> 01:09:44,560 Johnson. Johnson. Right, Johnson. 1563 01:09:44,561 --> 01:09:46,562 The thing is, Phyllis is not coming. 1564 01:09:46,563 --> 01:09:47,474 She is never coming. 1565 01:09:47,475 --> 01:09:50,646 And as many times as you come to this bar, 1566 01:09:50,647 --> 01:09:51,767 she will never show up. 1567 01:09:51,768 --> 01:09:53,729 That's our destiny, Toby... 1568 01:09:53,730 --> 01:09:58,574 To be lonely on Christmas Eve forever. 1569 01:09:58,575 --> 01:10:00,447 ( Gulps ) 1570 01:10:14,631 --> 01:10:17,464 ( Screams ) 1571 01:10:23,720 --> 01:10:25,601 I'm not in the mood. 1572 01:10:25,602 --> 01:10:27,433 Bad day? Yep. 1573 01:10:27,434 --> 01:10:28,554 You know what I do on a bad day? 1574 01:10:28,555 --> 01:10:31,437 No, I don't, but I'm pretty sure it's not gonna work. 1575 01:10:31,438 --> 01:10:35,441 I can't bake, skate, eat my way out of this very, very bad day. 1576 01:10:35,442 --> 01:10:36,772 Laughing always makes me feel better. 1577 01:10:36,773 --> 01:10:38,654 ( Laughs ) 1578 01:10:38,655 --> 01:10:40,526 Merry Christmas. 1579 01:10:40,527 --> 01:10:43,779 ( Laughs ) 1580 01:10:43,780 --> 01:10:46,532 ( Door shuts ) 1581 01:10:46,533 --> 01:10:47,624 ( Sighs ) 1582 01:10:48,785 --> 01:10:51,788 ♪ ♪ 1583 01:10:53,630 --> 01:10:58,464 Man: ...As our Christmas extreme hoarders continues, 1584 01:10:58,465 --> 01:11:00,546 Ada's family tries to clear a path 1585 01:11:00,547 --> 01:11:01,797 to her bedroom, 1586 01:11:01,798 --> 01:11:04,640 but makes little headway. 1587 01:11:04,641 --> 01:11:05,801 And then, 1588 01:11:05,802 --> 01:11:08,474 in the shower, 1589 01:11:08,475 --> 01:11:10,596 a startling discovery is made. ( Chuckles ) 1590 01:11:10,597 --> 01:11:12,648 We got feces, rat feces. 1591 01:11:12,649 --> 01:11:14,650 ( Laughs ) 1592 01:11:14,651 --> 01:11:15,811 Oh, god. 1593 01:11:15,812 --> 01:11:20,776 Nothing says merry Christmas like rat feces. 1594 01:11:20,777 --> 01:11:23,529 ( Whimpers ) 1595 01:11:23,530 --> 01:11:25,741 I have been reduced to rat feces. 1596 01:11:25,742 --> 01:11:28,864 Can I go any lower? 1597 01:11:28,865 --> 01:11:31,707 ( Laughing ) No. 1598 01:11:31,708 --> 01:11:33,830 ( Sighs ) 1599 01:11:37,834 --> 01:11:39,625 On your way to mass? 1600 01:11:39,626 --> 01:11:41,627 Oh, why, yes. How did you know? 1601 01:11:41,628 --> 01:11:43,629 Margine, I was rude to you earlier. 1602 01:11:43,630 --> 01:11:45,881 I've been rude to everybody today. I'm so sorry. 1603 01:11:45,882 --> 01:11:48,764 Ah, we all have bad days. Today was yours. 1604 01:11:48,765 --> 01:11:49,885 Tomorrow will be better. 1605 01:11:49,886 --> 01:11:51,557 I hope so. 1606 01:11:51,558 --> 01:11:52,848 It'll be what you make of it. 1607 01:11:52,849 --> 01:11:54,640 Good point. 1608 01:11:54,641 --> 01:11:57,693 I'm old. I'm all about making good points. 1609 01:11:57,694 --> 01:12:00,736 Oh, for the love of god. 1610 01:12:00,737 --> 01:12:02,528 ( Chuckles ) 1611 01:12:02,529 --> 01:12:03,610 ( Door shuts ) 1612 01:12:08,865 --> 01:12:09,786 ( Whimpers ) 1613 01:12:09,787 --> 01:12:12,538 Woman: When the clock strikes 12:00, 1614 01:12:12,539 --> 01:12:13,830 ( barks ) It will be too late. 1615 01:12:26,633 --> 01:12:29,635 Hey. I'm Kate. 1616 01:12:29,636 --> 01:12:31,677 I have an idea for you. 1617 01:12:31,678 --> 01:12:32,808 What kind of idea? 1618 01:12:32,809 --> 01:12:33,849 Well, I'm one of your neighbors, 1619 01:12:33,850 --> 01:12:35,891 and I've watched you make this elaborate snowflake 1620 01:12:35,892 --> 01:12:37,563 for your girlfriend over the past couple years. 1621 01:12:37,564 --> 01:12:38,774 She hates it. 1622 01:12:38,775 --> 01:12:40,646 You know? 1623 01:12:40,647 --> 01:12:41,857 I just don't know what else to do for her. 1624 01:12:41,858 --> 01:12:46,742 I took the Liberty of sketching a whole new design for you. 1625 01:12:46,743 --> 01:12:51,578 Here. I can help you. 1626 01:12:58,665 --> 01:13:00,667 Hey, I know that kid. 1627 01:13:05,962 --> 01:13:08,965 ( Siren wails in distance ) 1628 01:13:11,848 --> 01:13:12,849 Michael! 1629 01:13:14,771 --> 01:13:16,682 How do you know my name? 1630 01:13:16,683 --> 01:13:18,684 They're worried about you at the group home. 1631 01:13:18,685 --> 01:13:19,855 I can take you back. 1632 01:13:19,856 --> 01:13:22,858 I'm not going back to that place. 1633 01:13:22,859 --> 01:13:24,941 Wait! Don't go! 1634 01:13:28,825 --> 01:13:30,946 ( Grunts ) 1635 01:13:30,947 --> 01:13:32,788 ( Sighs ) 1636 01:13:32,789 --> 01:13:34,701 Let's try that again. 1637 01:13:37,794 --> 01:13:40,797 ( Siren wails in distance ) 1638 01:14:16,743 --> 01:14:19,034 Everything's gonna be okay, I promise. 1639 01:14:19,035 --> 01:14:21,838 That's why you ran away. 1640 01:14:22,959 --> 01:14:25,711 They wouldn't let you have a dog. 1641 01:14:25,712 --> 01:14:26,842 That's okay. It's okay. 1642 01:14:26,843 --> 01:14:27,924 I think I can help. 1643 01:14:31,007 --> 01:14:33,719 What's his name? 1644 01:14:33,720 --> 01:14:35,761 It's a girl. 1645 01:14:35,762 --> 01:14:36,932 Oh. ( Chuckles ) Sorry. 1646 01:14:36,933 --> 01:14:38,894 Are you hungry? 1647 01:14:38,895 --> 01:14:41,978 Aw. 1648 01:14:44,861 --> 01:14:48,695 Hi. Hi. 1649 01:14:53,780 --> 01:14:56,742 Peterson, I'm here. What's the emergency? 1650 01:14:56,743 --> 01:14:59,034 I was waiting for my date. 1651 01:14:59,035 --> 01:15:00,876 Michael! 1652 01:15:00,877 --> 01:15:02,958 Oh, they're freaking out at the house! 1653 01:15:02,959 --> 01:15:04,830 What's this? 1654 01:15:04,831 --> 01:15:05,881 A dog. 1655 01:15:05,882 --> 01:15:06,922 That's funny. 1656 01:15:06,923 --> 01:15:07,923 Look, this lady says I can keep her. 1657 01:15:07,924 --> 01:15:09,084 Hi. 1658 01:15:09,085 --> 01:15:11,927 Hi. Uh, that's nice, but I don't know her, 1659 01:15:11,928 --> 01:15:13,008 and you can't have pets. 1660 01:15:13,009 --> 01:15:15,721 She's not a pet. She's a service dog. 1661 01:15:15,722 --> 01:15:17,893 Or at least she will be. Here's some information. 1662 01:15:17,894 --> 01:15:20,976 It won't be easy, but not impossible. 1663 01:15:20,977 --> 01:15:21,848 Sorry, who are you? 1664 01:15:21,849 --> 01:15:24,059 I'm a member of concerned citizens group 1665 01:15:24,060 --> 01:15:26,061 who believes in the rights of every teenager to have a puppy. 1666 01:15:26,062 --> 01:15:28,855 At least once, especially around Christmas. 1667 01:15:31,027 --> 01:15:33,949 Okay, I'll take a look at the information and see what I can do, 1668 01:15:33,950 --> 01:15:36,742 but you, you have to go back now. They have the cops looking for you. 1669 01:15:36,743 --> 01:15:37,743 ( Sighs ) 1670 01:15:37,744 --> 01:15:38,915 What about the dog? 1671 01:15:40,917 --> 01:15:42,077 ( Chuckles ) 1672 01:15:42,078 --> 01:15:44,961 Take her with you, at least for the night. 1673 01:15:47,754 --> 01:15:49,875 ( Whispers ) Our evil plan is working. 1674 01:15:49,876 --> 01:15:52,047 Once the puppy's inside, she's not coming out. 1675 01:15:52,048 --> 01:15:54,089 Thanks. You're welcome. 1676 01:15:54,090 --> 01:15:55,931 Go! Okay. 1677 01:15:55,932 --> 01:15:58,844 Peterson, go with him. You got it, coach. 1678 01:15:58,845 --> 01:16:00,976 Thank you for bringing him back. 1679 01:16:00,977 --> 01:16:03,979 If you really wanna thank me, you can buy me a drink. 1680 01:16:03,980 --> 01:16:06,892 No, better yet, dinner. 1681 01:16:06,893 --> 01:16:08,984 I can't. I have a... Date. 1682 01:16:08,985 --> 01:16:10,986 I heard. Thai food, if you're wondering 1683 01:16:10,987 --> 01:16:12,988 what kind of food I would like for dinner. 1684 01:16:12,989 --> 01:16:15,821 How about it? Take a chance on fate. 1685 01:16:15,822 --> 01:16:17,112 You are kinda persistent. 1686 01:16:17,113 --> 01:16:18,784 For a good cause. 1687 01:16:18,785 --> 01:16:20,115 And that girl that you're gonna go on a date with, 1688 01:16:20,116 --> 01:16:21,997 she probably has a hunchback with a bald spot. 1689 01:16:21,998 --> 01:16:23,959 ( Chuckles ) 1690 01:16:23,960 --> 01:16:24,960 One drink? 1691 01:16:24,961 --> 01:16:25,962 Done! 1692 01:16:31,127 --> 01:16:34,130 You must be cold. Here. 1693 01:16:40,847 --> 01:16:42,848 ( Chuckles ) That's funny. 1694 01:16:42,849 --> 01:16:43,849 What? 1695 01:16:43,850 --> 01:16:45,140 You smell like honey. 1696 01:16:45,141 --> 01:16:48,984 I know. 1697 01:16:48,985 --> 01:16:53,989 ♪ If I could only sleep a bit ♪ 1698 01:16:53,990 --> 01:16:58,033 ♪ but not before I make my one last wish ♪ 1699 01:16:58,034 --> 01:17:03,039 ♪ I hope that it snows... ♪ 1700 01:17:08,454 --> 01:17:11,167 Quite the way to spend Christmas Eve. 1701 01:17:12,008 --> 01:17:14,380 I spritzed you, and you passed out. 1702 01:17:16,342 --> 01:17:20,886 Jim, this is gonna be the best Christmas Eve ever! 1703 01:17:20,887 --> 01:17:23,389 Mwa! 1704 01:17:27,393 --> 01:17:29,225 ( Sniffs ) 1705 01:17:31,437 --> 01:17:33,979 ♪ We'll fill our stockings up ♪ 1706 01:17:33,980 --> 01:17:38,363 ♪ with the love in our hearts ♪ 1707 01:17:38,364 --> 01:17:40,485 ♪ our Christmas tree will be ♪ 1708 01:17:40,486 --> 01:17:43,949 ♪ a great big work of art ♪ come on. 1709 01:17:43,950 --> 01:17:45,280 ( Sighs ) 1710 01:17:45,281 --> 01:17:48,283 ♪ We'll cook some great food ♪ 1711 01:17:48,284 --> 01:17:53,378 Nice. 1712 01:17:53,379 --> 01:17:56,291 Try it with your glasses off. 1713 01:17:56,292 --> 01:17:59,505 ♪ A merry Christmastime ♪ 1714 01:18:02,388 --> 01:18:04,259 Hi, Jim. 1715 01:18:04,260 --> 01:18:05,260 Hey. How you feeling? 1716 01:18:05,261 --> 01:18:09,354 Better, thank you. This is my friend margine. 1717 01:18:09,355 --> 01:18:10,355 Pleasure. 1718 01:18:10,356 --> 01:18:13,268 Look at these Jade vines. 1719 01:18:13,269 --> 01:18:16,271 Oh, sorry. How you doing? 1720 01:18:16,272 --> 01:18:18,403 You're familiar with tropical plants? 1721 01:18:18,404 --> 01:18:20,946 Yeah, well, I used to travel through Mexico. 1722 01:18:20,947 --> 01:18:23,278 I don't get back much anymore, though. 1723 01:18:23,279 --> 01:18:24,950 Neither do I. 1724 01:18:24,951 --> 01:18:26,411 Where in Mexico? 1725 01:18:26,412 --> 01:18:27,953 ...that area. 1726 01:18:27,954 --> 01:18:29,284 Me, too. 1727 01:18:29,285 --> 01:18:31,957 Really? Yeah. 1728 01:18:31,958 --> 01:18:34,379 Jack. 1729 01:18:34,380 --> 01:18:37,382 Kate. I got your message. I was gonna call. 1730 01:18:37,383 --> 01:18:38,964 I don't have a lot of time today, so here it is. 1731 01:18:38,965 --> 01:18:42,387 With billions of people in the world, the fact that you two found each other 1732 01:18:42,388 --> 01:18:44,389 is nothing short of a miracle. 1733 01:18:44,390 --> 01:18:46,301 I'm so happy for you. 1734 01:18:46,302 --> 01:18:48,053 Enjoy everything you have. 1735 01:18:48,054 --> 01:18:49,975 It's pure happiness. 1736 01:18:49,976 --> 01:18:52,437 That's it. Bye. 1737 01:18:52,438 --> 01:18:54,059 Hey... 1738 01:18:54,060 --> 01:18:56,311 I hope you find your happiness in life. 1739 01:18:56,312 --> 01:18:58,023 I'm just trying to find it today, 1740 01:18:58,024 --> 01:19:00,025 as many today's as I keep having today. 1741 01:19:00,026 --> 01:19:01,027 Today. 1742 01:19:02,358 --> 01:19:03,990 She's nice. 1743 01:19:05,031 --> 01:19:06,452 Who is she? 1744 01:19:08,414 --> 01:19:11,417 Uh, who is she? 1745 01:19:13,539 --> 01:19:15,420 Ready? 1746 01:19:15,421 --> 01:19:16,462 Go ahead. 1747 01:19:21,467 --> 01:19:26,381 ( Gasps ) 1748 01:19:26,382 --> 01:19:27,382 ( Chuckles ) 1749 01:19:27,383 --> 01:19:29,144 ♪ It's all right ♪ 1750 01:19:29,145 --> 01:19:33,478 ♪ 'cause I got you tonight ♪ 1751 01:19:33,479 --> 01:19:37,392 ♪ I don't hear carolers, I don't hear singing ♪ 1752 01:19:37,393 --> 01:19:38,314 Yes. 1753 01:19:38,315 --> 01:19:41,026 ♪ We got bells and we can keep on ♪ 1754 01:19:41,027 --> 01:19:43,158 ♪ ringing 'em all night long ♪ 1755 01:19:43,159 --> 01:19:47,452 ♪ and we can sing their song ♪ 1756 01:19:47,453 --> 01:19:50,365 ♪ and if I spend it with you ♪ 1757 01:19:50,366 --> 01:19:53,038 ♪ my world is so much brighter ♪ 1758 01:19:53,039 --> 01:19:57,373 ♪ it's always much brighter when I spend it with you ♪ 1759 01:20:00,416 --> 01:20:04,129 Toby. This is Miyoko. 1760 01:20:04,130 --> 01:20:07,512 Better than Phyllis, way, way better. 1761 01:20:07,513 --> 01:20:08,593 Hi. 1762 01:20:08,594 --> 01:20:10,555 Hi. 1763 01:20:10,556 --> 01:20:11,636 He's cute. 1764 01:20:11,637 --> 01:20:14,100 Right? 1765 01:20:16,192 --> 01:20:17,562 It's nice to meet you. 1766 01:20:17,563 --> 01:20:19,435 It's nice to meet you, too. 1767 01:20:20,526 --> 01:20:21,606 Katie? 1768 01:20:21,607 --> 01:20:24,569 Yes, Katie. Hi, miles. 1769 01:20:24,570 --> 01:20:27,202 Hi. I ordered you a lager. 1770 01:20:27,203 --> 01:20:28,573 I hope that's okay. 1771 01:20:28,574 --> 01:20:30,535 Totally. 1772 01:20:30,536 --> 01:20:32,407 Cheers. Cheers. 1773 01:20:32,408 --> 01:20:34,450 ( Sighs ) 1774 01:20:35,581 --> 01:20:37,582 You're different than what I was expecting. 1775 01:20:37,583 --> 01:20:39,214 How so? 1776 01:20:39,215 --> 01:20:41,086 Well, Sally said you were a little... 1777 01:20:41,087 --> 01:20:43,088 Shorter? No. 1778 01:20:43,089 --> 01:20:44,169 Perkier? 1779 01:20:44,170 --> 01:20:45,590 ( Chuckles ) No. 1780 01:20:45,591 --> 01:20:48,553 Uh, afraid. 1781 01:20:48,554 --> 01:20:51,427 Afraid. 1782 01:20:52,638 --> 01:20:56,681 I've underestimated Sally on so many levels. 1783 01:20:56,682 --> 01:20:58,433 She's right. 1784 01:20:58,434 --> 01:21:00,565 You don't seem afraid to me. 1785 01:21:00,566 --> 01:21:03,608 I'm not... Not anymore. 1786 01:21:03,609 --> 01:21:06,571 Which brings me to this... 1787 01:21:06,572 --> 01:21:10,445 I wanna spend every minute with you tonight... 1788 01:21:10,446 --> 01:21:13,538 And I have a favor to ask. 1789 01:21:13,539 --> 01:21:16,412 ( Indistinct chatter ) 1790 01:21:19,165 --> 01:21:20,705 Hi! 1791 01:21:20,706 --> 01:21:24,209 ( Indistinct chatter ) 1792 01:21:24,210 --> 01:21:25,461 Let's go over here. 1793 01:21:26,592 --> 01:21:27,673 Hello. 1794 01:21:29,505 --> 01:21:32,637 Oh, you came. 1795 01:21:32,638 --> 01:21:35,220 Hi. 1796 01:21:35,221 --> 01:21:37,642 You. Oh, no, you. 1797 01:21:37,643 --> 01:21:41,186 Oh, your dad is so happy to have the grandchildren. 1798 01:21:41,187 --> 01:21:43,688 Thanks so much for getting your sister to come over tonight. 1799 01:21:43,689 --> 01:21:45,520 Of course, of course. 1800 01:21:45,521 --> 01:21:46,691 All: Hey! 1801 01:21:46,692 --> 01:21:48,233 Beautiful! Let me see. 1802 01:21:48,234 --> 01:21:50,735 Oh, that is beautiful! 1803 01:21:50,736 --> 01:21:53,658 How did you find the kids from my hockey team? 1804 01:21:53,659 --> 01:21:56,291 Oh, Sally told me you were a volunteer. 1805 01:21:56,292 --> 01:21:58,293 I'm so impressed that you invited 1806 01:21:58,294 --> 01:21:59,744 all of these people into your life. 1807 01:21:59,745 --> 01:22:03,459 Actually, they invited me into their lives. 1808 01:22:04,590 --> 01:22:05,591 ( Chuckles ) 1809 01:22:09,215 --> 01:22:12,218 ( Indistinct chatter ) 1810 01:22:21,727 --> 01:22:23,268 Watch this. Watch this. 1811 01:22:23,269 --> 01:22:24,649 All: Oh! 1812 01:22:24,650 --> 01:22:26,191 One more! One more! 1813 01:22:26,192 --> 01:22:27,773 I can do one more. ( Chuckles ) 1814 01:22:33,779 --> 01:22:36,201 Oh, can I see that? 1815 01:22:36,202 --> 01:22:38,744 Oh! Lovely! 1816 01:22:40,746 --> 01:22:43,749 ( Chuckles ) 1817 01:22:45,211 --> 01:22:46,751 ( Squeaks ) 1818 01:22:46,752 --> 01:22:48,754 ♪ ♪ 1819 01:23:01,557 --> 01:23:03,688 I can give this to my dog. 1820 01:23:03,689 --> 01:23:05,231 Hi. Hi, Kate. 1821 01:23:09,775 --> 01:23:11,316 Bye. 1822 01:23:11,317 --> 01:23:12,777 You're leaving? 1823 01:23:12,778 --> 01:23:14,699 Yeah, I'm afraid I have to. 1824 01:23:14,700 --> 01:23:17,702 That was a great party. It was. 1825 01:23:17,703 --> 01:23:19,244 Dad... 1826 01:23:19,245 --> 01:23:20,575 Yes, sweety? 1827 01:23:20,576 --> 01:23:22,247 I miss mom. 1828 01:23:22,248 --> 01:23:24,329 I know you do. 1829 01:23:24,330 --> 01:23:27,292 But I'm really happy that you found Sally. 1830 01:23:27,293 --> 01:23:30,295 We all deserve to find that kind of happiness. 1831 01:23:30,296 --> 01:23:32,627 Well, you'll find happiness, too. 1832 01:23:32,628 --> 01:23:33,678 I already have. 1833 01:23:33,679 --> 01:23:36,721 It was there all along, I just had to see it. 1834 01:23:36,722 --> 01:23:39,804 Oh, I'm so glad. 1835 01:23:39,805 --> 01:23:41,306 I love you, honey. 1836 01:23:41,307 --> 01:23:43,559 I love you. Mmm. 1837 01:23:44,600 --> 01:23:47,273 ♪ ♪ 1838 01:23:48,814 --> 01:23:50,645 Let's sing, everyone. 1839 01:23:50,646 --> 01:23:52,647 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1840 01:23:52,648 --> 01:23:54,319 ♪ my true love sent to me ♪ 1841 01:23:54,320 --> 01:23:56,741 ♪ a partridge in a pear tree ♪ 1842 01:23:56,742 --> 01:23:59,364 ♪ on the second day of Christmas ♪ 1843 01:23:59,365 --> 01:24:00,745 ♪ my true love sent to me ♪ 1844 01:24:00,746 --> 01:24:02,287 ♪ two turtle doves ♪ 1845 01:24:02,288 --> 01:24:04,619 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 1846 01:24:04,620 --> 01:24:06,831 ♪ on the third day of Christmas ♪ 1847 01:24:06,832 --> 01:24:08,713 ♪ my true love sent to me ♪ 1848 01:24:08,714 --> 01:24:11,296 ♪ three French hens, two turtle doves ♪ 1849 01:24:11,297 --> 01:24:14,429 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 1850 01:24:14,430 --> 01:24:16,631 Are you okay? 1851 01:24:16,632 --> 01:24:20,725 This might come off a little weird... 1852 01:24:20,726 --> 01:24:24,769 Well, in my life, the bar for weird is very, very high. 1853 01:24:24,770 --> 01:24:27,392 I just feel like I've known you my whole life. 1854 01:24:27,393 --> 01:24:29,645 Well, actually, 12 days. 1855 01:24:30,776 --> 01:24:32,737 Like the song. 1856 01:24:32,738 --> 01:24:34,689 I hate that song. Me, too. 1857 01:24:34,690 --> 01:24:37,692 It's kinda like the Christmas version of 100 bottles of beer. 1858 01:24:37,693 --> 01:24:39,865 ( Both laugh ) 1859 01:24:41,367 --> 01:24:42,787 It's almost midnight. 1860 01:24:42,788 --> 01:24:44,909 And then what, turn into a pumpkin? 1861 01:24:44,910 --> 01:24:47,412 Something like that. 1862 01:24:47,413 --> 01:24:49,835 Then I better not waste anymore time. 1863 01:24:55,801 --> 01:24:59,714 ♪ The stockings are hung with care ♪ 1864 01:24:59,715 --> 01:25:02,767 ♪ the children sleep with one eye open ♪ 1865 01:25:02,768 --> 01:25:04,809 ♪ well, now there's more than toys at stake ♪ 1866 01:25:04,810 --> 01:25:09,355 ♪ 'cause I'm older now, but not done hoping ♪ 1867 01:25:13,819 --> 01:25:16,491 ( Church bell rings ) 1868 01:25:16,492 --> 01:25:17,862 Merry Christmas. 1869 01:25:17,863 --> 01:25:19,904 ( Chuckles ) What do you mean? 1870 01:25:19,905 --> 01:25:21,736 It's past midnight. 1871 01:25:21,737 --> 01:25:23,949 I'm still here. 1872 01:25:25,741 --> 01:25:27,412 I'm still here! 1873 01:25:27,413 --> 01:25:30,505 I hope you're here for a long time. 1874 01:25:30,506 --> 01:25:32,417 ( Sighs ) 1875 01:25:32,418 --> 01:25:33,958 What happens next? 1876 01:25:33,959 --> 01:25:37,802 We'll just have to take it one day at a time. 1877 01:25:37,803 --> 01:25:40,805 ♪ So please just fall in love with her ♪ 1878 01:25:40,806 --> 01:25:43,388 ♪ this Christmas ♪ 1879 01:25:43,389 --> 01:25:45,850 ♪ won't be wrapped under a tree ♪ 1880 01:25:45,851 --> 01:25:48,813 ♪ I want it to last forever ♪ 1881 01:25:48,814 --> 01:25:52,818 ♪ so kiss me on this cold December night ♪ 1882 01:25:57,823 --> 01:26:01,697 ♪ I'm here, I'm yours ♪ 128726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.