All language subtitles for 01 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,000 --> 00:02:15,840 Dad 2 00:02:16,840 --> 00:02:18,160 Where are you? 3 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 Why haven't you been replying to my messages? 4 00:02:22,640 --> 00:02:24,200 I really have no money 5 00:02:24,920 --> 00:02:26,160 If you ignore me again, 6 00:02:27,960 --> 00:02:30,120 I'm going to die alone in Britain 7 00:02:45,200 --> 00:02:45,880 Hello 8 00:02:46,440 --> 00:02:47,400 Hello, Secretary Huang, 9 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Could I speak to Peng Jing 10 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Ms. Peng is having a meeting outside 11 00:02:50,960 --> 00:02:52,040 She can't answer your call right now 12 00:02:52,360 --> 00:02:53,040 But do you know 13 00:02:53,320 --> 00:02:54,480 Do you know who I am? 14 00:02:54,680 --> 00:02:55,440 I'm Xia Ranran 15 00:02:55,560 --> 00:02:56,440 Put her on the phone 16 00:02:56,640 --> 00:02:57,560 Sorry, Miss Xia 17 00:02:57,680 --> 00:02:58,760 We're really sorry 18 00:03:00,920 --> 00:03:02,680 Hello? Hello? 19 00:03:21,480 --> 00:03:22,360 Hello, you... 20 00:03:22,520 --> 00:03:23,800 What're you doing? 21 00:03:29,400 --> 00:03:31,160 That bag is not mine 22 00:03:31,520 --> 00:03:32,440 Not mine 23 00:03:35,760 --> 00:03:37,480 Two men, two men 24 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Do you know how serious is to hide drugs? 25 00:03:44,400 --> 00:03:46,320 You'd better cooperate with us and tell us the truth 26 00:03:48,080 --> 00:03:49,120 What serious? 27 00:03:49,720 --> 00:03:51,280 What truth? 28 00:03:51,600 --> 00:03:53,680 Yes, I'm telling you the truth 29 00:04:01,880 --> 00:04:05,360 Hello, I'm looking for Han Yun 30 00:04:05,720 --> 00:04:09,400 Let him pick up the phone. Thank you 31 00:04:10,000 --> 00:04:11,120 It's you again 32 00:04:12,480 --> 00:04:14,520 I've told you that you had the wrong number 33 00:04:14,680 --> 00:04:15,920 I don't know Han Yun 34 00:04:16,440 --> 00:04:17,960 Don't you know what time it is now? 35 00:04:18,399 --> 00:04:19,679 Don't call this number again 36 00:04:23,760 --> 00:04:25,440 Sorry. Sorry 37 00:04:26,360 --> 00:04:31,000 My Friends, my friends, English is very good 38 00:04:31,680 --> 00:04:33,040 I have the phone number 39 00:04:33,200 --> 00:04:34,000 The phone number 40 00:04:48,120 --> 00:04:49,640 What's your relationship? 41 00:04:50,800 --> 00:04:51,440 What? 42 00:04:51,960 --> 00:04:53,040 What's your relationship? 43 00:04:58,120 --> 00:04:59,200 Boyfriend 44 00:04:59,880 --> 00:05:01,560 The girl said she's your girlfriend 45 00:05:01,960 --> 00:05:03,360 I'll take her to the detention center 46 00:05:04,480 --> 00:05:06,120 What crime has she committed? 47 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 She's suspected for hiding drugs 48 00:05:09,560 --> 00:05:12,040 She didn't confess to it 49 00:05:12,560 --> 00:05:14,400 We didn't find any drugs in her body 50 00:05:15,560 --> 00:05:17,160 Does she give you my phone number? 51 00:05:17,320 --> 00:05:18,520 Yes, she did 52 00:05:18,560 --> 00:05:20,200 And if there's no one comes here, 53 00:05:20,360 --> 00:05:23,400 we will take her to the detention center 54 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 Madam, 55 00:05:33,520 --> 00:05:34,840 are you sure the contact you mentioned 56 00:05:34,840 --> 00:05:36,160 can bail you out? 57 00:05:37,040 --> 00:05:39,680 Yeah, my boyfriend should be here in a minute 58 00:05:43,680 --> 00:05:45,040 When did I become your boyfriend? 59 00:05:45,320 --> 00:05:46,080 Why didn't I know that? 60 00:05:47,920 --> 00:05:48,640 My mom 61 00:05:49,480 --> 00:05:51,400 You're the one with my mom's phone number 62 00:05:53,120 --> 00:05:54,440 Please help me explain 63 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 I can't explain myself 64 00:05:56,560 --> 00:05:57,520 I was wronged 65 00:05:57,800 --> 00:05:59,720 I really don't know where those drugs came from 66 00:06:00,200 --> 00:06:01,320 These two men kidnapped me 67 00:06:01,840 --> 00:06:03,280 They knocked me out the moment they came in the door 68 00:06:03,360 --> 00:06:04,400 I don't know anything 69 00:06:05,240 --> 00:06:06,560 Please help me explain 70 00:06:08,160 --> 00:06:10,840 I'm Shao Mingzhe. And this is- 71 00:06:11,920 --> 00:06:12,800 Mia Xia 72 00:06:13,960 --> 00:06:15,360 I'm a friend of Miss Xia 73 00:06:15,520 --> 00:06:17,240 She said she's innocent 74 00:06:18,080 --> 00:06:19,920 If you are her guarantor 75 00:06:20,040 --> 00:06:21,520 you can just pay 10,000 pounds for bailing 76 00:06:21,840 --> 00:06:22,560 During this time, 77 00:06:22,680 --> 00:06:24,000 we will keep her passport 78 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 and identity files 79 00:06:25,160 --> 00:06:26,640 until we investigate the whole case carefully 80 00:06:27,760 --> 00:06:29,800 How long does it take to investigate? 81 00:06:30,440 --> 00:06:32,400 Not sure, we will figure out the truth as soon as possible 82 00:06:33,040 --> 00:06:34,560 So, can I go now? 83 00:06:35,280 --> 00:06:37,080 I'm sorry. I have tried my best 84 00:06:37,320 --> 00:06:38,160 That's all I can do for you 85 00:06:38,920 --> 00:06:41,320 You'd better wait until dawn to find your family 86 00:06:41,880 --> 00:06:42,360 I... 87 00:06:43,520 --> 00:06:44,760 I have no relatives in Britain 88 00:06:45,920 --> 00:06:47,280 Since we're both Chinese, 89 00:06:47,440 --> 00:06:48,800 would you please do me a favor? 90 00:06:49,040 --> 00:06:51,480 I'll give you double the money as soon as I return China 91 00:06:52,480 --> 00:06:53,360 I'm begging you 92 00:06:53,440 --> 00:06:54,880 Sorry, I really can't help you 93 00:06:55,360 --> 00:06:56,560 You're on your own 94 00:06:57,200 --> 00:06:58,000 Thanks 95 00:07:00,000 --> 00:07:01,640 Don't do that. Please 96 00:07:02,080 --> 00:07:03,600 Shao Mingzhe, I only have you 97 00:07:04,560 --> 00:07:06,240 This's not the first time I have heard these words 98 00:07:06,720 --> 00:07:07,600 A person once 99 00:07:08,440 --> 00:07:09,760 said the same thing to me 100 00:07:11,200 --> 00:07:13,480 Shao Mingzhe, I only have you 101 00:07:14,480 --> 00:07:15,840 Please help me 102 00:07:17,520 --> 00:07:18,480 I helped her, 103 00:07:19,280 --> 00:07:22,240 but I lost her in the end 104 00:07:54,280 --> 00:07:56,640 What're you doing? 105 00:07:56,640 --> 00:07:57,480 You saved me 106 00:07:57,640 --> 00:07:58,680 and spent so much money for me 107 00:07:58,960 --> 00:08:00,280 Aren't you afraid I'll run away? 108 00:08:04,680 --> 00:08:06,360 You're a good man 109 00:08:06,480 --> 00:08:07,600 One good turn deserves another 110 00:08:08,080 --> 00:08:09,040 You saved my life 111 00:08:09,240 --> 00:08:10,760 If I just walk away, 112 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 am I very bad? 113 00:08:12,280 --> 00:08:12,920 Right? 114 00:08:14,080 --> 00:08:17,160 So, before I clear my name 115 00:08:17,280 --> 00:08:18,720 and you get your bail back, 116 00:08:18,920 --> 00:08:20,000 I have to follow you 117 00:08:20,520 --> 00:08:21,960 Madam, you don't have to follow me 118 00:08:22,000 --> 00:08:23,160 You can go back to your home 119 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 I've helped you as much as I can 120 00:08:25,240 --> 00:08:26,840 You don't have to repay the money if you don't have enough money 121 00:08:27,160 --> 00:08:28,560 I'll suck it up 122 00:08:29,800 --> 00:08:31,080 If you say so, 123 00:08:31,320 --> 00:08:32,840 I feel worse 124 00:08:34,200 --> 00:08:35,560 I have no other virtues 125 00:08:36,360 --> 00:08:37,720 but a strong sense of responsibility 126 00:08:38,919 --> 00:08:39,999 Don't talk about it here 127 00:08:40,280 --> 00:08:41,440 Let's go back, shall we? 128 00:08:41,880 --> 00:08:42,520 You... 129 00:08:46,040 --> 00:08:47,200 Wait for me 130 00:09:07,560 --> 00:09:08,360 Hello 131 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 I'm home 132 00:09:14,600 --> 00:09:15,360 Madam, 133 00:09:16,960 --> 00:09:18,360 I think the fate between us 134 00:09:18,360 --> 00:09:19,280 can stop here 135 00:09:19,960 --> 00:09:20,760 I'm not 136 00:09:20,800 --> 00:09:21,920 usually a busybody 137 00:09:22,120 --> 00:09:23,120 I don't know why today 138 00:09:23,840 --> 00:09:24,640 I saved your life 139 00:09:25,360 --> 00:09:27,320 I believe you're not the person 140 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 who ran away for the money 141 00:09:29,760 --> 00:09:31,560 So, please go back to your home 142 00:09:31,720 --> 00:09:33,000 You have brought me a lot of troubles 143 00:09:33,520 --> 00:09:34,160 But... 144 00:09:43,240 --> 00:09:44,600 Mom, where on earth are you? 145 00:09:45,320 --> 00:09:47,960 This house is yours in Britain, isn't it? 146 00:09:48,520 --> 00:09:49,920 I'm sure I can find you 147 00:09:56,680 --> 00:09:58,600 Wake up. Listen 148 00:09:59,120 --> 00:10:00,080 According to the contract, 149 00:10:00,400 --> 00:10:02,120 you're three days late paying the rent 150 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 You have two days to pay up 151 00:10:04,200 --> 00:10:05,480 or you have to leave 152 00:10:26,800 --> 00:10:27,600 Hello 153 00:10:29,920 --> 00:10:31,040 It's you again 154 00:10:31,400 --> 00:10:33,440 I've told you that you had the wrong number 155 00:10:33,600 --> 00:10:34,840 I don't know Han Yun 156 00:10:35,360 --> 00:10:36,880 Don't you know what time it is now? 157 00:10:37,320 --> 00:10:38,600 Don't call this number again 158 00:10:39,000 --> 00:10:39,680 Don't hang up 159 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 You are Chinese 160 00:10:43,840 --> 00:10:44,920 That's great! 161 00:10:45,760 --> 00:10:47,360 Since we're both Chinese, 162 00:10:47,640 --> 00:10:49,240 would you please help me? 163 00:10:49,960 --> 00:10:51,160 My dad doesn't want me 164 00:10:52,600 --> 00:10:54,160 and I can't find my mom 165 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 She just gave me 166 00:10:56,320 --> 00:10:57,520 this telephone number 167 00:11:09,920 --> 00:11:11,160 You really don't have anywhere to go 168 00:11:14,160 --> 00:11:15,080 I'll give you some money 169 00:11:15,360 --> 00:11:16,200 to go to a hotel 170 00:11:17,000 --> 00:11:18,240 But I don't have a passport 171 00:11:18,640 --> 00:11:19,720 I can go nowhere 172 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Come on 173 00:11:28,640 --> 00:11:29,960 Had a woman in her forties 174 00:11:30,040 --> 00:11:31,520 ever lived here before? 175 00:11:36,640 --> 00:11:37,440 Thanks 176 00:11:37,800 --> 00:11:38,640 This is my home 177 00:11:39,120 --> 00:11:40,120 I don't know your mother 178 00:11:45,920 --> 00:11:48,960 Can I take a shower? 179 00:12:03,720 --> 00:12:07,880 Ok. What did you find? 180 00:12:08,200 --> 00:12:08,960 What happened? 181 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 I'll hear anything else 182 00:12:14,480 --> 00:12:15,960 especially for this 183 00:12:16,000 --> 00:12:17,920 make sure contact us, ok? 184 00:12:18,920 --> 00:12:20,240 Okay, sure. I will 185 00:12:20,840 --> 00:12:21,640 Fine 186 00:12:25,160 --> 00:12:25,760 Walk upstairs 187 00:12:25,760 --> 00:12:26,600 What're you doing? 188 00:12:33,640 --> 00:12:35,120 How can you 189 00:12:35,120 --> 00:12:36,200 cooperate with the police in public? 190 00:12:36,800 --> 00:12:38,000 If there're bad people of 320, 191 00:12:38,240 --> 00:12:39,520 aren't you not afraid of their revenge? 192 00:12:41,200 --> 00:12:43,680 Oh, come on. You think too much 193 00:12:45,560 --> 00:12:46,800 Why can't? 194 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 I have told you before 195 00:12:49,000 --> 00:12:50,040 Don't live in such place 196 00:12:50,040 --> 00:12:50,920 It's not safe 197 00:12:52,240 --> 00:12:53,760 I used to think that people who were related to 320 198 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 didn't look like good guys 199 00:12:57,760 --> 00:12:59,720 You can't live here and you must move at once 200 00:13:00,680 --> 00:13:01,320 I don't need to move 201 00:13:01,320 --> 00:13:02,200 I think it's nice here 202 00:13:02,720 --> 00:13:04,640 Besides, you're here with me 203 00:13:05,800 --> 00:13:06,880 What can I do? 204 00:13:07,800 --> 00:13:09,720 I live nearby, 205 00:13:10,280 --> 00:13:11,560 but what if something happens to you. 206 00:13:11,640 --> 00:13:13,000 It's too late for me to help you 207 00:13:16,520 --> 00:13:18,880 Su Mo, listen to me once 208 00:13:19,120 --> 00:13:20,040 I beg you 209 00:13:21,080 --> 00:13:21,960 And you know that 210 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 If you don't move, 211 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 I'm certainly not leaving 212 00:13:25,000 --> 00:13:26,280 If we continue to live here, 213 00:13:26,760 --> 00:13:28,480 we won't know when we get shot 214 00:13:30,400 --> 00:13:31,680 You don't have to worry about money 215 00:13:32,360 --> 00:13:33,160 I can help you 216 00:13:35,040 --> 00:13:36,120 Okay? 217 00:13:45,640 --> 00:13:46,480 Come in 218 00:13:49,480 --> 00:13:50,280 What's up? 219 00:13:50,880 --> 00:13:53,960 I'm a little scared to sleep alone 220 00:13:54,640 --> 00:13:56,040 It would be better to have someone nearby 221 00:13:57,720 --> 00:13:58,640 I'm ready to go to bed 222 00:14:02,800 --> 00:14:03,760 Don't come in 223 00:14:04,480 --> 00:14:05,080 You... 224 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 Let's have a talk, 225 00:14:07,840 --> 00:14:09,200 or I'll be bored to death 226 00:14:09,920 --> 00:14:11,280 I don't know who I've offended 227 00:14:12,840 --> 00:14:14,200 Someone falsely accused 228 00:14:14,440 --> 00:14:15,720 me of drug possession 229 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 I can't get in touch with my dad 230 00:14:19,560 --> 00:14:21,400 He's with that woman every day 231 00:14:23,160 --> 00:14:23,880 Hi, aunt 232 00:14:24,320 --> 00:14:25,360 What's wrong with you? 233 00:14:26,400 --> 00:14:27,320 Save me! 234 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 How can you do that? 235 00:14:29,680 --> 00:14:31,160 You push a pregnant woman downstairs 236 00:14:31,680 --> 00:14:33,160 You let me down 237 00:14:34,160 --> 00:14:35,280 To be nice, 238 00:14:35,760 --> 00:14:37,080 He said it was for me 239 00:14:37,080 --> 00:14:38,280 that he sent me to study in Britain 240 00:14:38,600 --> 00:14:39,960 Actually, he just hates me 241 00:14:40,120 --> 00:14:41,080 He thinks I'm a burden to him, 242 00:14:41,360 --> 00:14:42,480 trying to get rid of me 243 00:14:44,040 --> 00:14:46,800 And I came to Britain to see my mother 244 00:14:47,160 --> 00:14:48,760 Who knows she gave me 245 00:14:48,800 --> 00:14:50,040 the wrong address and phone number 246 00:14:52,520 --> 00:14:54,200 Why might that be? 247 00:14:58,280 --> 00:14:58,920 Hello 248 00:15:00,600 --> 00:15:01,160 Hello 249 00:15:06,080 --> 00:15:06,760 Hello 250 00:15:07,520 --> 00:15:08,080 Hello 251 00:15:32,800 --> 00:15:33,880 You don't have to do these 252 00:15:34,800 --> 00:15:35,520 You wake up 253 00:15:36,120 --> 00:15:37,400 I think your house is a bit messy 254 00:15:37,640 --> 00:15:38,880 I just want to help you clean up 255 00:16:04,160 --> 00:16:05,280 Lin Xiang'an 256 00:16:06,080 --> 00:16:07,080 This's for you 257 00:16:07,640 --> 00:16:08,560 What's this? 258 00:16:08,640 --> 00:16:09,600 This is called a little monster 259 00:16:10,040 --> 00:16:11,320 Su Mo, this's for you 260 00:16:14,320 --> 00:16:15,600 We each have one 261 00:16:15,880 --> 00:16:16,720 Mine is called Kevin 262 00:16:16,920 --> 00:16:17,640 Yours is Peter 263 00:16:17,880 --> 00:16:18,800 Su Mo's is Tim 264 00:16:19,440 --> 00:16:20,120 Where's mine? 265 00:16:21,760 --> 00:16:23,920 Xia Ranran, how can you 266 00:16:35,000 --> 00:16:36,320 touch other people's things 267 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 It's an essential manner 268 00:16:39,480 --> 00:16:40,520 I'll just have a look 269 00:16:42,320 --> 00:16:43,480 Why are you so excited? 270 00:17:17,720 --> 00:17:19,400 Sleeping pills 271 00:17:23,920 --> 00:17:26,040 You haven't arrested the suspect yet? 272 00:17:31,720 --> 00:17:33,200 Miss Xia is safe now 273 00:17:33,480 --> 00:17:35,720 I'll take care of her 274 00:17:36,840 --> 00:17:37,800 Thank you. Bye 275 00:17:51,800 --> 00:17:55,000 Labor Contract 276 00:18:15,800 --> 00:18:16,440 Hey 277 00:18:20,200 --> 00:18:20,960 Hey 278 00:18:47,640 --> 00:18:48,800 Help! Help! 279 00:18:48,920 --> 00:18:49,800 What's going on? 280 00:18:50,280 --> 00:18:53,080 She seems have a lot of sleeping pills 281 00:18:53,120 --> 00:18:53,960 How much is she taking? 282 00:18:54,160 --> 00:18:56,440 I don't know. The bottle is empty 283 00:19:01,720 --> 00:19:02,560 What's going on? 284 00:19:02,960 --> 00:19:03,760 It's here 285 00:19:04,600 --> 00:19:06,400 Ok, we will have to go and pump the stomach immediately 286 00:19:11,560 --> 00:19:12,280 Let me see 287 00:19:13,360 --> 00:19:14,760 I told you to be careful 288 00:19:14,960 --> 00:19:16,160 You fix a door like this 289 00:19:16,200 --> 00:19:17,320 Such a big cut. And you need to sew up the wound 290 00:19:20,320 --> 00:19:21,760 What's so funny? 291 00:19:23,320 --> 00:19:24,640 I'm a man 292 00:19:24,760 --> 00:19:25,960 It's not a big deal to have scars 293 00:19:27,200 --> 00:19:28,720 But you, Miss Su, 294 00:19:28,920 --> 00:19:30,280 your door is broken 295 00:19:30,520 --> 00:19:31,480 If it's not fixed, 296 00:19:31,480 --> 00:19:32,280 you're not safe 297 00:19:32,480 --> 00:19:33,320 Right? 298 00:19:35,400 --> 00:19:36,640 Well, don't worry about me 299 00:19:36,640 --> 00:19:37,520 I'm all right 300 00:19:38,200 --> 00:19:39,240 Look 301 00:19:39,680 --> 00:19:40,440 Stay here 302 00:19:42,560 --> 00:19:43,800 If you're really worried about me, 303 00:19:44,120 --> 00:19:45,240 let's move quickly 304 00:19:45,480 --> 00:19:46,680 You don't have to suffer this anymore 305 00:19:47,680 --> 00:19:48,360 Okay? 306 00:19:55,200 --> 00:19:56,120 What are you going to do? 307 00:20:01,360 --> 00:20:02,040 Su Mo 308 00:20:03,200 --> 00:20:03,960 What's the matter? 309 00:20:12,280 --> 00:20:13,200 It's fine 310 00:20:15,120 --> 00:20:15,800 Let's go 311 00:20:16,240 --> 00:20:16,800 Come on, 312 00:20:17,360 --> 00:20:18,080 put your clothes on 313 00:20:19,320 --> 00:20:19,960 Go 314 00:20:36,480 --> 00:20:37,920 I just took extra sleeping pills 315 00:20:37,920 --> 00:20:39,320 to sleep well 316 00:20:42,280 --> 00:20:43,480 You're such a troublemaker 317 00:20:43,800 --> 00:20:44,840 You dare to do anything 318 00:20:47,080 --> 00:20:47,840 I'm sorry 319 00:20:48,080 --> 00:20:48,840 I just honestly don't know 320 00:20:48,840 --> 00:20:49,800 You thought I was going to kill myself 321 00:20:49,800 --> 00:20:50,440 I beg you 322 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Don't tell me you're sorry 323 00:20:53,640 --> 00:20:54,400 Why are you looking at me? 324 00:20:55,720 --> 00:20:57,040 Since I have known you till now, 325 00:20:57,240 --> 00:20:58,520 my life has not been stable 326 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 From the police station to the hospital, 327 00:21:00,280 --> 00:21:01,520 every time it's an emergency 328 00:21:02,040 --> 00:21:03,560 It's even more dramatic than a TV show 329 00:21:04,600 --> 00:21:06,280 That means you're a good person 330 00:21:06,520 --> 00:21:07,880 and you're so kind-hearted 331 00:21:08,480 --> 00:21:10,240 I'm alone in Britain 332 00:21:10,840 --> 00:21:12,040 There was no one to take care of me 333 00:21:12,400 --> 00:21:13,360 So you pity me 334 00:21:14,120 --> 00:21:15,360 My father doesn't want me 335 00:21:15,920 --> 00:21:17,000 So you pity me 336 00:21:17,880 --> 00:21:18,960 You think 337 00:21:19,360 --> 00:21:20,880 I'm all alone here 338 00:21:22,560 --> 00:21:24,160 That's why you took me in, isn't it? 339 00:21:27,080 --> 00:21:27,920 Don't cry 340 00:21:28,560 --> 00:21:29,120 Well 341 00:21:30,800 --> 00:21:31,720 Why are you crying? 342 00:21:33,560 --> 00:21:35,080 Okay, okay, okay, let's go 343 00:21:35,360 --> 00:21:36,120 Let's go 344 00:22:15,480 --> 00:22:16,240 Come on, 345 00:22:16,760 --> 00:22:18,200 have some hot porridge, and you will feel better 346 00:22:20,000 --> 00:22:20,760 Thanks 347 00:22:21,360 --> 00:22:22,440 But I'm not hungry yet 348 00:22:23,040 --> 00:22:23,720 I don't want to eat 349 00:22:24,280 --> 00:22:26,040 You should finish your porridge beforehand 350 00:22:29,280 --> 00:22:29,920 Eat 351 00:22:37,280 --> 00:22:38,120 Don't worry 352 00:22:38,680 --> 00:22:39,360 I'm not gonna die 353 00:22:39,720 --> 00:22:40,600 I'm leaving tomorrow morning 354 00:22:42,920 --> 00:22:43,560 Come on, 355 00:22:46,840 --> 00:22:48,040 Take it yourself 356 00:22:50,520 --> 00:22:51,680 I'm telling you 357 00:22:51,760 --> 00:22:54,040 People like you who don't speak English in Britain 358 00:22:54,560 --> 00:22:55,880 won't make it to tomorrow 359 00:22:56,360 --> 00:22:57,120 Where can you go? 360 00:22:57,560 --> 00:22:58,200 A relief station 361 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 You don't even have a passport 362 00:22:59,920 --> 00:23:00,680 Who's gonna keep you? 363 00:23:02,040 --> 00:23:03,000 I was wronged 364 00:23:03,240 --> 00:23:03,960 When the police find out, 365 00:23:03,960 --> 00:23:05,080 they'll give me my passport back, 366 00:23:05,360 --> 00:23:06,320 and then, I can go back to China 367 00:23:07,200 --> 00:23:09,600 All right. Even if you're innocent, 368 00:23:09,840 --> 00:23:11,640 it takes time for the police to settle this case 369 00:23:11,920 --> 00:23:13,280 I think you'll die here 370 00:23:13,320 --> 00:23:14,520 before you get back 371 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 If you really have time, 372 00:23:16,680 --> 00:23:18,120 please go and find your family 373 00:23:18,280 --> 00:23:19,560 Let them take you away 374 00:23:19,720 --> 00:23:21,600 Otherwise, don't think too much 375 00:23:22,520 --> 00:23:23,480 Finish the porridge first 376 00:23:23,840 --> 00:23:24,720 and have a good sleep 377 00:23:25,000 --> 00:23:26,760 You can't leave after you wake up 378 00:23:27,080 --> 00:23:27,680 Nobody cares 379 00:23:47,840 --> 00:23:48,680 Don't get me wrong 380 00:23:49,360 --> 00:23:51,120 Even though I was angry last night, 381 00:23:51,520 --> 00:23:53,320 I'm not some kind of ingrate 382 00:23:54,200 --> 00:23:55,120 I just wanted to do something for you 383 00:23:55,120 --> 00:23:56,360 before I left 384 00:24:03,960 --> 00:24:04,640 Hold on 385 00:24:05,880 --> 00:24:06,400 What do you want? 386 00:24:09,000 --> 00:24:09,960 Look 387 00:24:10,360 --> 00:24:11,080 Here 388 00:24:12,200 --> 00:24:12,840 Here 389 00:24:13,360 --> 00:24:14,240 It's not clean 390 00:24:15,080 --> 00:24:16,400 Can you wash it 391 00:24:17,000 --> 00:24:17,600 more carefully? 392 00:24:34,120 --> 00:24:35,200 Have a look 393 00:24:36,520 --> 00:24:37,280 What are you doing? 394 00:24:38,800 --> 00:24:39,600 I'm telling you 395 00:24:40,200 --> 00:24:41,520 You're a girl 396 00:24:42,280 --> 00:24:44,040 Would you please don't be so rude? 397 00:24:44,320 --> 00:24:45,200 It's clean now 398 00:24:46,840 --> 00:24:47,920 Are you unconvinced? 399 00:24:49,240 --> 00:24:51,000 Did you try to throw water on me? 400 00:24:51,560 --> 00:24:52,920 Why are you laughing? 401 00:24:54,120 --> 00:24:55,160 What's so funny? 402 00:24:59,600 --> 00:25:00,560 You come here 403 00:25:02,760 --> 00:25:03,680 You're crazy 404 00:25:09,000 --> 00:25:09,720 Have a seat 405 00:25:12,520 --> 00:25:13,240 What's the matter? 406 00:25:13,560 --> 00:25:15,120 You may rest assured that I shall go at once 407 00:25:16,720 --> 00:25:18,800 I apologize for my impulse yesterday 408 00:25:20,400 --> 00:25:21,360 Sorry 409 00:25:21,840 --> 00:25:23,320 I shouldn't say you have no family 410 00:25:27,680 --> 00:25:31,440 Well, in that case, 411 00:25:32,280 --> 00:25:34,360 actually, I also have something wrong 412 00:25:34,960 --> 00:25:36,040 I'm sorry for the misunderstanding 413 00:25:37,240 --> 00:25:38,880 I spoke to the police on the phone 414 00:25:38,920 --> 00:25:41,040 Those two men in black haven't been caught yet 415 00:25:41,480 --> 00:25:42,600 So, when are they gonna catch those two men? 416 00:25:43,160 --> 00:25:44,840 When can I go home? 417 00:25:45,960 --> 00:25:46,720 I've thought about it 418 00:25:47,840 --> 00:25:49,240 Considering the situation in your family, 419 00:25:49,480 --> 00:25:51,640 you really have nowhere else to go right now 420 00:25:52,400 --> 00:25:53,840 In terms of the work efficiency of the police department, 421 00:25:54,120 --> 00:25:56,560 you may have to stay for a while before you can leave 422 00:25:57,040 --> 00:25:58,120 You can stay with me 423 00:25:58,560 --> 00:25:59,440 if you want 424 00:26:00,760 --> 00:26:02,240 Here's a contract I've just drawn up 425 00:26:02,480 --> 00:26:03,120 Have a look 426 00:26:03,240 --> 00:26:04,040 If there's no objection, 427 00:26:04,400 --> 00:26:05,920 you may sign in the last column 428 00:26:13,200 --> 00:26:15,640 So you mean 429 00:26:15,640 --> 00:26:17,040 you want me to stay 430 00:26:18,120 --> 00:26:19,320 Temporarily 431 00:26:20,400 --> 00:26:21,920 My guest room is empty anyway 432 00:26:24,360 --> 00:26:25,240 The labor contract 433 00:26:25,520 --> 00:26:27,680 Party A promises to lend the guest bedroom 434 00:26:27,680 --> 00:26:29,440 to Party B 435 00:26:29,800 --> 00:26:32,720 Party B shall pay the rent by doing housework 436 00:26:32,880 --> 00:26:34,120 It includes that 437 00:26:34,560 --> 00:26:36,560 Party B shall 438 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 clean the bedroom, living room, 439 00:26:38,880 --> 00:26:40,520 desk and all other places for Party A every day 440 00:26:40,680 --> 00:26:41,800 Isn't that a bit much? 441 00:26:42,560 --> 00:26:44,600 You can also choose to move out 442 00:26:44,920 --> 00:26:46,280 If you want to live in the 1st Arrondissement, 443 00:26:46,480 --> 00:26:48,760 the rent is also 1,000 pounds a month 444 00:26:49,680 --> 00:26:50,560 I do. I do 445 00:26:52,240 --> 00:26:53,000 Hold on 446 00:26:53,560 --> 00:26:56,560 Party B must prepare three meals for Party A every day 447 00:26:56,560 --> 00:26:58,000 and wash dishes 448 00:26:58,480 --> 00:27:00,920 If the bowls are damaged in the process, 449 00:27:01,040 --> 00:27:03,240 Party B should pay them at the market price 450 00:27:04,080 --> 00:27:05,000 That doesn't make sense 451 00:27:05,640 --> 00:27:06,720 Why do I pay market price 452 00:27:06,720 --> 00:27:07,920 for the things you have used? 453 00:27:08,240 --> 00:27:09,120 It has to be depreciated 454 00:27:09,800 --> 00:27:11,760 How many bowls are you going to break? 455 00:27:12,360 --> 00:27:14,400 Those tough conditions are good for you 456 00:27:15,760 --> 00:27:16,440 And 457 00:27:16,760 --> 00:27:19,440 Party B must cooperate with Party A's work and rest schedule 458 00:27:19,520 --> 00:27:22,000 Go to bed at eleven o'clock every night 459 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 and wake up at seven o'clock 460 00:27:24,000 --> 00:27:25,120 That doesn't make sense either 461 00:27:25,400 --> 00:27:26,560 If I want to stay up late and get up late, 462 00:27:26,800 --> 00:27:27,600 what shall I do? 463 00:27:28,000 --> 00:27:29,120 I suffer from insomnia 464 00:27:29,560 --> 00:27:32,360 I can't hear any sounds when I'm sleeping 465 00:27:37,440 --> 00:27:38,360 And 466 00:27:38,600 --> 00:27:39,800 What is this? 467 00:27:40,320 --> 00:27:41,560 Before Party A goes to bed, 468 00:27:41,680 --> 00:27:43,640 Party B must read books for Party A 469 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 until Party A falls asleep 470 00:27:46,760 --> 00:27:47,320 Well 471 00:27:48,040 --> 00:27:50,040 I find your nagging words 472 00:27:50,440 --> 00:27:52,120 are especially helpful to my sleep 473 00:27:54,720 --> 00:27:55,480 I disagree 474 00:27:55,880 --> 00:27:56,960 What's wrong with reading every night? 475 00:27:57,760 --> 00:27:59,040 You can practice your English speaking 476 00:27:59,480 --> 00:28:00,800 I can still teach you for free 477 00:28:01,920 --> 00:28:02,560 Look 478 00:28:02,720 --> 00:28:03,760 My job is to 479 00:28:03,800 --> 00:28:04,960 be your personal assistant 480 00:28:05,360 --> 00:28:06,880 I have twenty-four hours at your disposal 481 00:28:07,240 --> 00:28:09,040 I still have to put you to sleep 482 00:28:09,240 --> 00:28:09,960 What the hell is that? 483 00:28:10,080 --> 00:28:11,600 Then I don't have time for myself 484 00:28:12,640 --> 00:28:13,600 You don't want to, do you? 485 00:28:14,160 --> 00:28:16,280 Well. If you don't want to do that then you can leave 486 00:28:18,000 --> 00:28:19,080 I sign. I sign 487 00:28:20,080 --> 00:28:21,200 Look at you 488 00:28:21,760 --> 00:28:22,800 I think your bad temper 489 00:28:22,840 --> 00:28:24,360 may be caused by your sleeping pills 490 00:28:24,520 --> 00:28:25,720 It's not good to eat too much of that 491 00:28:25,720 --> 00:28:26,720 It's bad for your health 492 00:28:27,000 --> 00:28:28,560 Okay, okay, I shouldn't eat it at all 493 00:28:28,600 --> 00:28:29,680 I'm not sleepy yet 494 00:28:29,680 --> 00:28:30,520 Don't nag so much 495 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 I'll stick this contract up 496 00:28:33,880 --> 00:28:35,160 in a conspicuous place 497 00:28:35,200 --> 00:28:36,280 Then you can see it every day 498 00:28:36,920 --> 00:28:37,760 in case you forget 499 00:28:41,520 --> 00:28:42,200 That’s great 500 00:29:42,000 --> 00:29:43,200 Today goods in the supermarket are on sale 501 00:29:43,480 --> 00:29:44,960 I bought a lot of things 502 00:29:45,840 --> 00:29:47,200 It doesn't make any sense 503 00:29:51,120 --> 00:29:52,000 Sorry 504 00:29:58,240 --> 00:30:00,600 By the way, the police called 505 00:30:00,800 --> 00:30:01,960 and said the two men were caught 506 00:30:02,000 --> 00:30:03,440 Let's go to the police station 507 00:30:03,440 --> 00:30:04,480 Okay 508 00:30:06,240 --> 00:30:07,640 Hurry up 509 00:30:11,120 --> 00:30:11,680 Don't be in such a hurry. Hurry up 510 00:30:11,680 --> 00:30:12,640 Why are you running? 511 00:30:13,320 --> 00:30:14,040 It's too late 512 00:30:15,440 --> 00:30:16,120 It's not late 513 00:30:20,400 --> 00:30:21,320 When did they get caught? 514 00:30:21,840 --> 00:30:22,560 Can I get my passport 515 00:30:22,560 --> 00:30:23,440 if they get caught? 516 00:30:23,440 --> 00:30:24,320 Can I go back to China? 517 00:30:24,440 --> 00:30:25,360 You'll know when you get there 518 00:30:25,480 --> 00:30:26,280 No need to hurry! No need to hurry! 519 00:30:42,040 --> 00:30:43,800 Miss Xia, you're in lucky 520 00:30:44,080 --> 00:30:47,160 It was reported the noise from the neighbor is too big 521 00:30:47,760 --> 00:30:48,560 My colleague knocked the door and investigated that 522 00:30:48,560 --> 00:30:49,400 and found home owners exactly 523 00:30:49,400 --> 00:30:50,520 what we are looking for two suspects 524 00:30:50,760 --> 00:30:53,200 The drugs found in the house is 525 00:30:53,480 --> 00:30:55,840 also consistent with crime scenes 526 00:30:55,840 --> 00:30:59,240 According to what they said 527 00:30:59,880 --> 00:31:01,920 what you said is only one Asian person 528 00:31:02,320 --> 00:31:05,560 to gave them money 529 00:31:05,560 --> 00:31:07,320 to do 530 00:31:21,240 --> 00:31:21,920 Mr. Shao 531 00:31:22,480 --> 00:31:23,000 What? 532 00:31:24,720 --> 00:31:25,880 I'm all right now, 533 00:31:26,200 --> 00:31:27,360 and I'm ready to go 534 00:31:29,080 --> 00:31:31,400 You count all the troubles I've been having 535 00:31:31,800 --> 00:31:34,000 including the interest on the bail or something like that 536 00:31:34,480 --> 00:31:36,680 I'll remit the money to you as soon as I get back to China 537 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 Thank you for taking care of me during this period 538 00:31:41,720 --> 00:31:43,000 Are you sure to go back? 539 00:31:44,160 --> 00:31:44,840 Okay 540 00:31:45,520 --> 00:31:46,240 I won't stop you 541 00:31:47,000 --> 00:31:48,120 But I have a question, 542 00:31:49,120 --> 00:31:50,360 and you may choose not to answer 543 00:31:51,560 --> 00:31:52,880 Do you know who 544 00:31:52,960 --> 00:31:53,760 the Asian man the police said is? 545 00:31:54,080 --> 00:31:54,760 I don't know. 546 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 But I should know 547 00:31:57,360 --> 00:31:59,240 who's behind this 548 00:32:03,000 --> 00:32:03,920 Hello, Peng Jing 549 00:32:04,280 --> 00:32:05,120 What's wrong with you? 550 00:32:05,120 --> 00:32:06,240 Why are you call me back so late? 551 00:32:06,560 --> 00:32:07,320 Where's my dad? 552 00:32:07,800 --> 00:32:09,040 You'd better ask him to send me some money 553 00:32:09,040 --> 00:32:10,280 I've run out of money 554 00:32:12,960 --> 00:32:14,640 Well, don't worry about it 555 00:32:14,800 --> 00:32:15,560 Let me tell you 556 00:32:16,840 --> 00:32:18,960 Your father is very, very busy at work these days 557 00:32:19,160 --> 00:32:21,280 So, he doesn't have much time 558 00:32:21,280 --> 00:32:22,240 for your business 559 00:32:22,320 --> 00:32:23,840 He left the whole matter of 560 00:32:23,880 --> 00:32:25,000 your studying abroad to me 561 00:32:26,200 --> 00:32:27,840 He talked to me specifically 562 00:32:28,200 --> 00:32:29,240 not to give you any more money, 563 00:32:29,360 --> 00:32:31,000 because you spend too much money 564 00:32:31,280 --> 00:32:33,520 That's not good 565 00:32:36,600 --> 00:32:38,280 He wants you to work during studying 566 00:32:38,520 --> 00:32:39,320 Study hard! 567 00:32:40,400 --> 00:32:41,880 I hope everything goes well with you, too 568 00:32:42,440 --> 00:32:43,280 Peng Jing 569 00:32:44,000 --> 00:32:45,120 Who do you think you are? 570 00:32:45,520 --> 00:32:46,560 Do you think you're with my dad 571 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 and you can handle me? 572 00:32:47,440 --> 00:32:48,520 I'm telling you it's impossible 573 00:32:49,640 --> 00:32:50,840 You want to play this game with me, don't you? 574 00:32:51,000 --> 00:32:52,840 Ok, I'll book the flight tomorrow 575 00:32:53,000 --> 00:32:54,120 I'll go back to you tomorrow 576 00:32:54,400 --> 00:32:55,280 I'm telling you 577 00:32:55,720 --> 00:32:56,280 Hello 578 00:32:57,400 --> 00:32:59,080 Peng Jing. Hello? 579 00:33:01,640 --> 00:33:02,800 Could it be your family? 580 00:33:06,800 --> 00:33:08,240 Are you sure you can beat her 581 00:33:08,880 --> 00:33:10,360 when you go back like this, 582 00:33:11,480 --> 00:33:12,520 Or simply, 583 00:33:13,520 --> 00:33:14,640 go back and get your revenge 584 00:33:15,000 --> 00:33:16,240 on the way you are? 585 00:33:17,680 --> 00:33:18,840 I'll go back 586 00:33:19,000 --> 00:33:20,080 whether I can or not 587 00:33:20,200 --> 00:33:21,400 I want a truth 588 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 I know it 589 00:33:24,040 --> 00:33:26,000 You have neither strength nor proof 590 00:33:26,200 --> 00:33:27,680 You go back and want the truth 591 00:33:27,920 --> 00:33:29,000 But what makes you think 592 00:33:29,160 --> 00:33:30,160 you can get the truth? 593 00:33:30,480 --> 00:33:31,680 You said your father doesn't want you 594 00:33:32,280 --> 00:33:33,960 Can your father still believe what you say? 595 00:33:35,080 --> 00:33:36,440 You'd better think it over 596 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 Otherwise, 597 00:33:38,160 --> 00:33:39,080 you can take revenge on nobody 598 00:33:39,080 --> 00:33:40,360 but yourself 599 00:33:56,800 --> 00:33:57,680 But... 600 00:33:58,320 --> 00:33:59,600 How can I sleep 601 00:34:00,400 --> 00:34:01,480 without her nagging? 602 00:34:01,640 --> 00:34:04,040 Boss, you have to come back 603 00:34:04,280 --> 00:34:05,200 You have to come back 604 00:34:05,520 --> 00:34:06,600 If you don't come back, 605 00:34:06,840 --> 00:34:08,200 that's what the woman wants 606 00:34:08,760 --> 00:34:11,040 Think over it. How could your father 607 00:34:11,120 --> 00:34:12,360 let her do that to you 608 00:34:13,760 --> 00:34:14,720 But... 609 00:34:15,159 --> 00:34:16,559 Don't hesitate! Boss 610 00:34:17,199 --> 00:34:18,199 What else are you thinking about? 611 00:34:18,280 --> 00:34:19,280 You need to get back 612 00:34:19,400 --> 00:34:21,280 I won't be going to school if you come back 613 00:34:21,320 --> 00:34:22,520 I'll fight with you right now 614 00:34:22,800 --> 00:34:23,560 What are you afraid of? 615 00:34:24,080 --> 00:34:25,640 Your dad's just out of his mind 616 00:34:25,719 --> 00:34:27,199 That woman just took advantage of it 617 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Just come back and 618 00:34:28,840 --> 00:34:29,920 tell him the truth 619 00:34:30,120 --> 00:34:32,520 That's it for her 620 00:34:33,199 --> 00:34:34,719 Do you think if I go back like this, 621 00:34:35,120 --> 00:34:36,400 my dad will believe me? 622 00:35:01,240 --> 00:35:02,280 Did you... 623 00:35:04,600 --> 00:35:06,640 I told you to leave my things alone. Give it to me 624 00:35:07,800 --> 00:35:09,240 This is mine not yours 625 00:35:09,640 --> 00:35:11,240 If you want anything, tell me 626 00:35:11,320 --> 00:35:12,120 and I'll give it to you 627 00:35:12,200 --> 00:35:13,240 But you give this back to me 628 00:35:13,240 --> 00:35:14,400 Can't you be reasonable? 629 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 This is mine not yours 630 00:35:16,680 --> 00:35:16,960 This is mine 631 00:35:16,960 --> 00:35:17,840 I said it's not yours 632 00:35:17,840 --> 00:35:19,000 I want you to give it back 633 00:35:19,040 --> 00:35:19,880 Why do you... 634 00:35:24,440 --> 00:35:25,320 You're crazy 635 00:35:26,960 --> 00:35:28,040 Who told you to move my things? 636 00:35:28,440 --> 00:35:29,440 Otherwise, it wouldn't be like this 637 00:35:30,480 --> 00:35:32,320 You rascal! Get out 638 00:35:32,360 --> 00:35:33,080 Who's the rascal? Get out 639 00:35:52,800 --> 00:35:55,320 I'm sorry. Bye 640 00:36:09,160 --> 00:36:10,000 Where are you going? 641 00:36:10,440 --> 00:36:11,240 I'm leaving 642 00:36:11,520 --> 00:36:13,000 Don't you expect me to leave every day? 643 00:36:13,480 --> 00:36:15,160 Are you happy that I'm leaving now? 644 00:36:17,160 --> 00:36:18,800 Who told you to mess my things up? 645 00:36:19,440 --> 00:36:20,960 If you hadn't moved my things, 646 00:36:21,120 --> 00:36:22,200 I wouldn't have made a mistake 647 00:36:23,600 --> 00:36:25,080 You mean 648 00:36:25,160 --> 00:36:26,240 it's all my fault 649 00:36:26,480 --> 00:36:27,320 Not exactly 650 00:36:28,160 --> 00:36:31,360 You're just not supposed to touch my things 651 00:36:32,720 --> 00:36:33,440 Yours 652 00:36:39,360 --> 00:36:39,960 What do you want? 653 00:36:41,840 --> 00:36:43,080 Do you have money? 654 00:36:43,760 --> 00:36:45,160 Where else can you go if you leave here? 655 00:36:46,640 --> 00:36:47,480 I have no money 656 00:36:48,120 --> 00:36:49,280 But I'd rather go begging 657 00:36:49,280 --> 00:36:50,880 than live with you 658 00:36:51,400 --> 00:36:52,480 Who knows what you're going to 659 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 accuse me of next? 660 00:36:53,800 --> 00:36:55,080 What if... 661 00:36:55,200 --> 00:36:57,240 What if you take advantage of me again 662 00:36:59,000 --> 00:37:00,320 What are you talking about? 663 00:37:00,480 --> 00:37:01,960 Am I that kind of person? 664 00:37:04,280 --> 00:37:05,480 There are seven dwarfs 665 00:37:05,640 --> 00:37:06,720 when Snow White gets into trouble 666 00:37:06,720 --> 00:37:07,960 They sing and dance together 667 00:37:07,960 --> 00:37:08,800 They have a good time 668 00:37:09,160 --> 00:37:10,120 How can I be so unlucky 669 00:37:10,120 --> 00:37:10,920 to run into you 670 00:37:14,960 --> 00:37:16,440 That's a fairy tale 671 00:37:18,440 --> 00:37:19,640 We live in reality now 672 00:37:20,400 --> 00:37:21,840 You can't just walk away 673 00:37:23,040 --> 00:37:24,040 It was agreed that our contract will expire 674 00:37:24,040 --> 00:37:26,160 when I clear my name 675 00:37:26,560 --> 00:37:28,120 And now I've got my passport 676 00:37:28,160 --> 00:37:29,280 I can go anytime 677 00:37:29,880 --> 00:37:31,400 You have to quit the job a month early 678 00:37:31,680 --> 00:37:32,880 If you leave now, 679 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 you'll have to compensate me for my financial loss 680 00:37:34,680 --> 00:37:36,640 Otherwise, you're not allowed to go anywhere 681 00:37:42,640 --> 00:37:43,280 Mr. Shao 682 00:37:44,320 --> 00:37:45,840 Don't you feel guilty? 683 00:37:46,440 --> 00:37:47,760 Don't you feel sorry to me? 684 00:37:48,480 --> 00:37:50,240 Don't you want me to stay? 685 00:37:50,960 --> 00:37:52,000 Then just say so 686 00:37:52,320 --> 00:37:54,040 I'm not going to accept 687 00:37:54,160 --> 00:37:55,520 your way of making me stay 688 00:37:55,920 --> 00:37:56,840 You have to apologize 689 00:38:00,880 --> 00:38:02,000 No housework for a month 690 00:38:03,040 --> 00:38:03,760 Apologize 691 00:38:05,560 --> 00:38:08,680 Double pay for holidays and year end 692 00:38:09,160 --> 00:38:09,960 Apologize 693 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 Year-end staff trip 694 00:38:16,440 --> 00:38:17,240 Apologize 695 00:38:18,920 --> 00:38:20,600 Loan without interest 696 00:38:21,840 --> 00:38:23,280 Are there interest terms? 697 00:38:23,440 --> 00:38:24,720 That's the basic rule about borrowing money 698 00:38:27,200 --> 00:38:28,480 I'll pay the tuition if you go to college 699 00:38:35,080 --> 00:38:35,920 Really? 700 00:38:36,680 --> 00:38:37,440 Of course 701 00:38:39,440 --> 00:38:40,520 You can't find your mother 702 00:38:40,800 --> 00:38:41,840 Your father doesn't want you either 703 00:38:42,720 --> 00:38:44,240 And someone has come to Britain to harm you 704 00:38:44,440 --> 00:38:45,960 You will die if you go back like this 705 00:38:46,640 --> 00:38:48,120 So, now you're on your own 706 00:38:49,600 --> 00:38:51,080 If you want to make yourself stronger, 707 00:38:52,160 --> 00:38:53,280 I can help you 708 00:38:57,960 --> 00:38:59,120 Mr. Shao, 709 00:38:59,320 --> 00:39:00,280 you said too many 710 00:39:00,280 --> 00:39:01,640 conditions 711 00:39:01,960 --> 00:39:03,160 It's so hard 712 00:39:03,160 --> 00:39:04,080 for you to say sorry 713 00:39:04,520 --> 00:39:05,280 Well 714 00:39:06,440 --> 00:39:08,840 I'm sorry, 715 00:39:09,160 --> 00:39:09,760 all right? 716 00:39:10,480 --> 00:39:11,560 It's too simple 717 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 It will not be accepted without sincerity 718 00:39:18,320 --> 00:39:19,240 Come on 719 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Say it again 720 00:39:21,960 --> 00:39:23,000 Say it softly 721 00:39:32,240 --> 00:39:34,640 I'm sorry, 722 00:39:35,120 --> 00:39:36,200 Please forgive me 723 00:39:47,760 --> 00:39:48,320 Tired? 724 00:39:48,360 --> 00:39:49,720 It's okay. Let's go 725 00:39:53,960 --> 00:39:55,240 Here we are 726 00:39:56,080 --> 00:39:57,440 Be careful 727 00:39:59,720 --> 00:40:00,280 It's here 728 00:40:02,080 --> 00:40:03,160 Give it to me 729 00:40:04,240 --> 00:40:05,880 Slow down 730 00:40:16,880 --> 00:40:17,480 Come on 731 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Come on 732 00:40:18,960 --> 00:40:19,520 Watch out! 733 00:40:23,440 --> 00:40:24,720 Look 734 00:40:25,640 --> 00:40:26,840 This is your room 735 00:40:27,120 --> 00:40:29,200 The space of master's bedroom is big with good lighting, 736 00:40:29,440 --> 00:40:30,320 so you can practice yoga here 737 00:40:32,160 --> 00:40:35,040 This is my room, guest bedroom 738 00:40:35,200 --> 00:40:37,120 It's convenient for us not to clash 739 00:40:53,600 --> 00:40:54,960 I already have this place in mind 740 00:40:55,000 --> 00:40:56,120 Set up a work desk 741 00:40:56,480 --> 00:40:57,840 The daylight is very good here 742 00:40:57,920 --> 00:40:59,760 You can draw here 743 00:41:00,800 --> 00:41:02,400 How do you like it? 744 00:41:05,200 --> 00:41:06,120 Lin Xiang'an 745 00:41:08,760 --> 00:41:10,040 It must be very expensive here 746 00:41:10,360 --> 00:41:12,680 It's not expensive and it's very convenient 747 00:41:12,880 --> 00:41:14,280 There's a subway station right downstairs, 748 00:41:14,320 --> 00:41:15,520 and you can take it to school 749 00:41:15,560 --> 00:41:18,680 There're hospital, bank and supermarket nearby 750 00:41:18,680 --> 00:41:20,320 It's very convenient to go shopping 751 00:41:21,520 --> 00:41:22,280 In this way, 752 00:41:22,520 --> 00:41:24,440 you wouldn't have to walk so far to school 753 00:41:29,040 --> 00:41:30,000 Thanks 754 00:41:31,160 --> 00:41:32,720 Thank you very much! 755 00:41:33,200 --> 00:41:33,880 But 756 00:41:35,520 --> 00:41:37,680 we must share the rent 757 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 Maybe I can't afford much right now 758 00:41:40,040 --> 00:41:41,400 But I pay for what I have 759 00:41:41,520 --> 00:41:42,880 I'll give you later 760 00:41:43,080 --> 00:41:44,240 If you don't agree, 761 00:41:44,560 --> 00:41:45,680 I certainly wouldn't be living here 762 00:41:46,600 --> 00:41:49,240 All right, all right, if you want to stay, 763 00:41:49,720 --> 00:41:50,560 I'll promise everything you say 764 00:41:51,360 --> 00:41:53,160 You must help me to get into the University of London 765 00:41:55,080 --> 00:41:56,240 G5 Super Elite 766 00:41:56,720 --> 00:41:58,520 You are dreaming with such level of English 767 00:41:59,480 --> 00:42:01,560 What's wrong with my English? 768 00:42:02,120 --> 00:42:03,800 I'm just a little behind in English speaking 769 00:42:04,360 --> 00:42:05,480 Other things are ok 770 00:42:14,360 --> 00:42:15,840 Then I'll cancel employee vacations 771 00:42:16,360 --> 00:42:17,360 You're not allowed to have a holiday 45778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.