Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,170 --> 00:00:15,170
=My Forever Sunshine=
2
00:00:15,170 --> 00:00:17,170
=Episode 11=
3
00:00:17,170 --> 00:00:18,890
♪What's wrong?♪
4
00:00:18,890 --> 00:00:22,130
♪What's going on with my heart?♪
5
00:00:22,130 --> 00:00:26,340
♪Never expected I would
experience this feeling♪
6
00:00:26,340 --> 00:00:28,560
♪Why am I being soft-hearted?♪
7
00:00:28,560 --> 00:00:33,480
♪Why do I feel sad after you've left?♪
8
00:00:34,160 --> 00:00:36,050
♪Am I crazy? I don't miss you♪
9
00:00:36,050 --> 00:00:39,120
♪You make me mad and you are annoying♪
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
♪Then why?♪
11
00:00:40,280 --> 00:00:43,490
♪My heart is always moved by you♪
12
00:00:43,490 --> 00:00:45,730
♪I find it strange without you around♪
13
00:00:45,730 --> 00:00:50,170
♪I feel lonely without you around, right?♪
14
00:00:50,290 --> 00:00:54,330
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
15
00:00:54,330 --> 00:00:58,720
♪I want to follow my heart
so that I no longer feel lonely♪
16
00:00:58,810 --> 00:01:05,810
♪Please come back and irk me,
my heart will be full of vitality♪
17
00:01:07,100 --> 00:01:11,380
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
18
00:01:11,380 --> 00:01:16,090
♪Continue being my troublemaker♪
19
00:01:16,090 --> 00:01:18,420
♪Even if you cheat me again♪
20
00:01:18,420 --> 00:01:23,840
♪Come back and ask for my forgiveness♪
21
00:01:25,690 --> 00:01:30,420
♪Maybe I'm obsessed
with your waywardness♪
22
00:01:30,720 --> 00:01:35,060
♪Maybe I have
never met a girl like you♪
23
00:01:35,060 --> 00:01:37,170
♪Who softens my heart♪
24
00:01:37,170 --> 00:01:42,180
♪You make me sad for your leaving♪
25
00:01:42,770 --> 00:01:44,530
♪Am I crazy? I don't miss you♪
26
00:01:44,650 --> 00:01:47,580
♪You make me mad and you are annoying♪
27
00:01:47,580 --> 00:01:48,940
♪Then why?♪
28
00:01:48,940 --> 00:01:51,920
♪My heart is always moved by you♪
29
00:01:52,120 --> 00:01:54,240
♪I find it strange without you around♪
30
00:01:54,240 --> 00:01:58,570
♪I feel lonely without you around, right?♪
31
00:01:58,570 --> 00:02:02,860
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
32
00:02:02,860 --> 00:02:07,340
♪I want to follow my heart
so that I no longer feel lonely♪
33
00:02:07,340 --> 00:02:13,920
♪Please come back and irk me,
my heart will be full of vitality♪
34
00:02:15,650 --> 00:02:19,970
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
35
00:02:19,970 --> 00:02:24,740
♪Continue being my troublemaker♪
36
00:02:24,740 --> 00:02:26,940
♪Even if you cheat me again♪
37
00:02:26,940 --> 00:02:31,890
♪Come back and ask for my forgiveness♪
38
00:02:36,740 --> 00:02:38,500
(Previous Episode)
If I have feelings towards you,
39
00:02:38,500 --> 00:02:41,540
my heart would beat faster, right?
40
00:02:41,540 --> 00:02:43,880
But look, I'm not feeling anything.
41
00:02:43,880 --> 00:02:44,740
Back then,
42
00:02:44,740 --> 00:02:46,800
you were obsessed with me.
43
00:02:46,800 --> 00:02:47,780
That's because
44
00:02:47,780 --> 00:02:49,060
I was a fool.
45
00:02:49,060 --> 00:02:51,060
I was foolish like a cow.
46
00:02:51,560 --> 00:02:53,260
Hey, Brother Arthit!
47
00:02:53,440 --> 00:02:54,660
Why are you holding me?
48
00:02:54,660 --> 00:02:57,560
You're crazy. Do you want to bite me?
49
00:02:57,880 --> 00:02:59,060
From now on,
50
00:02:59,060 --> 00:03:00,920
I'll see you as a friend.
51
00:03:04,420 --> 00:03:07,040
Paeng and I are dating.
52
00:03:08,360 --> 00:03:09,240
Are you worried about me?
53
00:03:09,240 --> 00:03:11,240
I'm not worried about
a terrible friend like you.
54
00:03:11,240 --> 00:03:13,080
If you aren't worried, then what's wrong with you?
55
00:03:13,080 --> 00:03:13,980
Show her some respect.
56
00:03:13,980 --> 00:03:14,840
Why should I?
57
00:03:14,840 --> 00:03:15,940
Paeng is my girlfriend.
58
00:03:15,940 --> 00:03:17,040
I have to protect her.
59
00:03:17,040 --> 00:03:18,540
Why are you dating Thanon?
60
00:03:19,900 --> 00:03:20,820
Answer me.
61
00:03:44,260 --> 00:03:44,980
Arthit,
62
00:03:45,100 --> 00:03:46,340
help me take care of Paeng.
63
00:03:46,340 --> 00:03:47,180
I'll be right back.
64
00:04:01,340 --> 00:04:02,260
Thanon.
65
00:04:03,860 --> 00:04:04,900
You lied to me.
66
00:04:06,060 --> 00:04:07,540
About what?
67
00:04:07,540 --> 00:04:08,380
About Paeng.
68
00:04:13,380 --> 00:04:15,220
You are not dating her.
69
00:04:15,860 --> 00:04:17,300
I don't care what you think.
70
00:04:18,500 --> 00:04:19,860
If you had been with Paeng,
71
00:04:19,860 --> 00:04:21,740
you wouldn't have gone after Ling.
72
00:04:23,660 --> 00:04:25,180
I'm still adapting.
73
00:04:25,300 --> 00:04:27,180
I'm not used to ignoring Ling.
74
00:04:27,900 --> 00:04:29,260
That's because you love Ling.
75
00:04:29,460 --> 00:04:30,580
I do love Ling.
76
00:04:30,580 --> 00:04:31,380
Huh?
77
00:04:31,900 --> 00:04:33,100
How can you date Paeng, then?
78
00:04:34,220 --> 00:04:34,780
Because...
79
00:04:35,540 --> 00:04:36,780
I want to have a try.
80
00:04:38,140 --> 00:04:40,340
You can't do that to a girl.
81
00:04:40,540 --> 00:04:41,740
If you don't love her,
82
00:04:41,740 --> 00:04:43,420
how can you date her?
83
00:04:43,940 --> 00:04:45,740
Ling doesn't accept me as her boyfriend.
84
00:04:45,740 --> 00:04:47,300
I can only give up.
85
00:04:47,860 --> 00:04:50,740
And I think Paeng is quite cute.
86
00:04:51,100 --> 00:04:53,780
I think I may fall in love with her.
87
00:04:54,540 --> 00:04:55,420
You...
88
00:04:55,780 --> 00:04:57,740
Do not treat girls as your toy.
89
00:04:59,020 --> 00:05:00,180
Are you worried about Paeng?
90
00:05:01,620 --> 00:05:03,660
It seems like you're not worried about me,
91
00:05:03,660 --> 00:05:05,260
but Paeng.
92
00:05:08,220 --> 00:05:09,420
Why would I be worried
93
00:05:09,420 --> 00:05:10,500
about Paeng?
94
00:05:11,780 --> 00:05:14,420
Then, stop interfering between me Paeng.
95
00:05:14,420 --> 00:05:16,420
And stop staring at me.
96
00:05:17,540 --> 00:05:18,660
I'm going to take a shower.
97
00:05:26,860 --> 00:05:27,940
What a terrible friend!
98
00:06:12,100 --> 00:06:13,660
May I have some sugar?
99
00:06:15,980 --> 00:06:17,060
Wait a second.
100
00:06:23,820 --> 00:06:24,380
Here you go.
101
00:06:24,540 --> 00:06:25,580
Thank you.
102
00:06:35,900 --> 00:06:37,180
Are you here with your friends?
103
00:06:38,500 --> 00:06:39,740
Yes.
104
00:06:42,740 --> 00:06:44,140
It's pretty cool tonight, right?
105
00:06:48,660 --> 00:06:50,380
Are you here with your friends too?
106
00:06:50,980 --> 00:06:52,540
I love to travel alone.
107
00:06:52,780 --> 00:06:54,180
Actually, I wanted to come with my friends,
108
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
but they were busy.
109
00:06:56,540 --> 00:06:57,980
How should I address you?
110
00:06:57,980 --> 00:06:58,780
You are...
111
00:06:59,100 --> 00:07:00,180
Paeng.
112
00:07:00,660 --> 00:07:01,500
Paeng.
113
00:07:02,100 --> 00:07:03,260
I'm Mark.
114
00:07:05,740 --> 00:07:07,180
Are you a university student, Paeng?
115
00:07:09,660 --> 00:07:11,340
I have graduated.
116
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
Really?
117
00:07:14,100 --> 00:07:15,460
You look young.
118
00:07:16,260 --> 00:07:17,580
What do you do?
119
00:07:18,980 --> 00:07:20,540
I work in a rose garden.
120
00:07:23,300 --> 00:07:25,180
I can't believe it.
121
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
Don't judge people by their looks.
122
00:07:58,180 --> 00:07:59,860
She just can't stop flirting with men.
123
00:08:24,740 --> 00:08:25,820
Are you sleepy, Paeng?
124
00:08:26,420 --> 00:08:27,820
You got up so early in the morning.
125
00:08:28,100 --> 00:08:30,220
We will reach the hotel soon.
126
00:08:31,380 --> 00:08:32,220
No, Thanon.
127
00:08:32,260 --> 00:08:33,020
I'm not sleepy.
128
00:08:34,340 --> 00:08:35,860
If you're sleepy,
129
00:08:36,140 --> 00:08:37,620
you can lean on me.
130
00:08:41,060 --> 00:08:42,780
♪What's wrong?♪
131
00:08:42,780 --> 00:08:45,780
♪What's going on with my heart?♪
132
00:08:45,780 --> 00:08:46,460
What's wrong?
133
00:08:46,460 --> 00:08:47,660
Did you fall asleep?
134
00:08:47,660 --> 00:08:48,500
♪Never expected I would
experience this feeling♪
135
00:08:48,500 --> 00:08:49,420
No.
136
00:08:49,420 --> 00:08:49,900
♪Never expected I would
experience this feeling♪
137
00:08:49,900 --> 00:08:51,100
Why would I fall asleep?
138
00:08:51,100 --> 00:08:52,460
♪Who softens my heart♪
139
00:08:52,460 --> 00:08:56,940
♪Why do I feel sad after you've left?♪
140
00:08:56,940 --> 00:08:58,100
Let's take a picture, Brother Thanon.
141
00:08:58,220 --> 00:08:59,420
-It's pretty boring.
-OK.
142
00:08:59,420 --> 00:08:59,940
♪Am I crazy? I don't miss you♪
143
00:08:59,940 --> 00:09:03,020
♪You make me mad and you are annoying♪
144
00:09:03,020 --> 00:09:04,180
♪Then why?♪
145
00:09:04,180 --> 00:09:07,380
♪My heart is always moved by you♪
146
00:09:07,380 --> 00:09:07,980
♪I find it strange without you around♪
147
00:09:07,980 --> 00:09:09,380
I'm sorry, Brother Thanon.
148
00:09:09,660 --> 00:09:10,740
It doesn't matter, Paeng.
149
00:09:10,740 --> 00:09:13,260
♪I feel lonely without you around,
right?♪
150
00:09:13,260 --> 00:09:15,780
Hey, thanks for your help.
151
00:09:15,780 --> 00:09:18,100
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
152
00:09:18,100 --> 00:09:20,260
Are you hungry, Paeng?
153
00:09:20,260 --> 00:09:20,820
♪I want to follow my heart
so that I no longer feel lonely♪
154
00:09:20,820 --> 00:09:22,260
I have some french fries.
155
00:09:22,500 --> 00:09:23,940
I am.
156
00:09:23,940 --> 00:09:25,940
You know me well, Brother Thanon.
157
00:09:25,940 --> 00:09:28,500
♪Please come back and irk me,
my heart will be full of vitality♪
158
00:09:28,500 --> 00:09:29,820
Do you want some, Ling?
159
00:09:30,020 --> 00:09:31,540
No, I'm not hungry.
160
00:09:31,540 --> 00:09:35,260
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
161
00:09:35,260 --> 00:09:37,140
♪Continue being my troublemaker♪
162
00:09:37,140 --> 00:09:39,660
You got it on your face, Brother Thanon.
163
00:09:39,660 --> 00:09:41,860
You look funny. Here.
164
00:09:41,860 --> 00:09:42,300
♪Even if you cheat me again♪
165
00:09:42,300 --> 00:09:42,540
♪Come back and ask for my forgiveness♪
166
00:09:42,540 --> 00:09:43,220
Help me wipe it off.
167
00:09:43,300 --> 00:09:44,020
Okay, don't move.
168
00:09:44,020 --> 00:09:47,740
♪Come back and ask for my forgiveness♪
169
00:09:48,020 --> 00:09:50,900
Drive properly, Arthit.
170
00:09:50,900 --> 00:09:52,860
Are you hurt, Paeng?
171
00:09:52,860 --> 00:09:53,660
Here.
172
00:09:54,660 --> 00:09:57,060
It's red.
173
00:10:00,140 --> 00:10:01,300
Please, Arthit.
174
00:10:01,620 --> 00:10:02,660
I almost throw up.
175
00:10:14,540 --> 00:10:15,700
Thank you very much.
176
00:10:15,700 --> 00:10:17,940
I'm sure the kids will be very happy.
177
00:10:18,300 --> 00:10:20,220
We've brought some sports equipment this time.
178
00:10:20,220 --> 00:10:21,420
I think they'll like it.
179
00:10:21,660 --> 00:10:22,980
You give us many things every year.
180
00:10:22,980 --> 00:10:24,460
We've received a lot of help from you.
181
00:10:25,060 --> 00:10:26,580
Please stick around for a while.
182
00:10:27,260 --> 00:10:28,580
We do have the intention to stick around.
183
00:10:28,580 --> 00:10:30,940
(For the school in Baan)
I would like to treat you to dinner.
184
00:10:30,940 --> 00:10:32,340
(For the school in Baan)
As a token of our appreciation.
185
00:10:33,740 --> 00:10:34,900
Thank you.
186
00:10:35,220 --> 00:10:37,700
We have two extra rooms
in the teachers' dorm.
187
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
Let me ask the students to clean them.
188
00:10:39,700 --> 00:10:41,340
It's okay.
189
00:10:41,340 --> 00:10:43,060
We can clean them ourselves.
190
00:10:43,340 --> 00:10:44,220
Really?
191
00:10:44,660 --> 00:10:45,580
We can do it.
192
00:10:45,780 --> 00:10:46,460
Right?
193
00:10:46,980 --> 00:10:49,060
We will stay here tonight, Paeng.
194
00:10:49,300 --> 00:10:50,140
Okay.
195
00:10:50,500 --> 00:10:52,020
It's time for the students to have lunch.
196
00:10:52,260 --> 00:10:53,580
Let's go and check them out.
197
00:10:53,740 --> 00:10:54,500
Let's go.
198
00:10:54,620 --> 00:10:55,140
Okay.
199
00:10:55,860 --> 00:10:57,940
Let's go. This way, please.
200
00:11:00,140 --> 00:11:00,780
Please.
201
00:11:00,780 --> 00:11:02,060
This way.
202
00:11:07,220 --> 00:11:08,620
(Wash your hands before meals)
(Use the serving utensils)
203
00:11:10,220 --> 00:11:11,620
Who hasn't got their food?
204
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
You?
205
00:11:16,900 --> 00:11:18,740
Here you go.
206
00:11:18,740 --> 00:11:20,060
You must be hungry.
207
00:11:20,060 --> 00:11:21,220
Here you go.
208
00:11:24,740 --> 00:11:26,380
Pass it on.
209
00:11:28,580 --> 00:11:30,020
Pass it on.
210
00:12:53,420 --> 00:12:54,700
Thank you.
211
00:13:57,100 --> 00:13:58,260
Where's Thanon?
212
00:14:04,940 --> 00:14:05,900
I don't know.
213
00:14:08,260 --> 00:14:09,660
I think he's taking care of Ling.
214
00:14:15,260 --> 00:14:16,500
You like Thanon, don't you?
215
00:14:17,140 --> 00:14:18,500
Why are you unconcerned
216
00:14:18,900 --> 00:14:20,300
even when I said that?
217
00:14:23,660 --> 00:14:24,740
They are just friends.
218
00:14:24,740 --> 00:14:26,740
What's wrong with him taking care of a friend?
219
00:14:27,900 --> 00:14:29,860
Thanon is in love with Ling.
220
00:14:31,260 --> 00:14:32,900
Why are you telling me this?
221
00:14:35,420 --> 00:14:37,220
I hate to see you being stupid and ignorant.
222
00:14:41,380 --> 00:14:42,020
Hey.
223
00:14:42,820 --> 00:14:43,780
I think
224
00:14:43,980 --> 00:14:46,140
Thanon and you are not dating.
225
00:14:46,980 --> 00:14:47,740
Right?
226
00:14:48,700 --> 00:14:49,900
I don't know.
227
00:14:50,180 --> 00:14:52,220
Thanon asked me to be his girlfriend.
228
00:14:52,220 --> 00:14:53,620
I like him.
229
00:14:53,620 --> 00:14:54,940
So I said yes.
230
00:14:55,660 --> 00:14:57,860
Like I said, Thanon loves Ling.
231
00:14:58,220 --> 00:14:59,900
If he loves Ling,
232
00:14:59,900 --> 00:15:01,900
why did he ask me to be his girlfriend?
233
00:15:02,180 --> 00:15:03,900
Because he's cheating you.
234
00:15:04,700 --> 00:15:06,540
I'm willing to be cheated.
235
00:15:07,940 --> 00:15:09,180
Stupid cow.
236
00:15:11,060 --> 00:15:14,020
Yes, I'd rather be a cow.
237
00:15:14,020 --> 00:15:15,580
I can wait for Thanon.
238
00:15:18,460 --> 00:15:19,900
Moo.
239
00:15:53,980 --> 00:15:54,940
Brother Thanon!
240
00:15:56,180 --> 00:15:57,580
Brother Thanon!
241
00:15:58,460 --> 00:15:59,500
Brother Thanon. Where are you?
242
00:15:59,500 --> 00:16:01,100
Are you here?
243
00:16:01,100 --> 00:16:03,060
Ah, pretty Nang.
244
00:16:03,060 --> 00:16:04,500
What are you doing here?
245
00:16:04,780 --> 00:16:05,860
Have you seen Brother Thanon?
246
00:16:06,900 --> 00:16:08,780
Handsome Kot.
247
00:16:08,780 --> 00:16:10,500
Have you seen Brother Thanon?
248
00:16:10,500 --> 00:16:11,900
Ask nicely.
249
00:16:11,900 --> 00:16:12,940
Rascal.
250
00:16:12,940 --> 00:16:14,220
I won't tell you, then.
251
00:16:16,620 --> 00:16:17,380
Alright.
252
00:16:18,340 --> 00:16:21,100
Brother Kot.
253
00:16:21,260 --> 00:16:23,780
Have you seen Brother Thanon?
254
00:16:23,780 --> 00:16:25,060
No.
255
00:16:25,540 --> 00:16:26,740
You fooled me.
256
00:16:26,740 --> 00:16:28,180
No, I didn't.
257
00:16:28,180 --> 00:16:29,500
I was telling the truth.
258
00:16:30,220 --> 00:16:31,340
But look at you.
259
00:16:31,340 --> 00:16:33,180
You don't even know
where your own brother has gone.
260
00:16:33,180 --> 00:16:34,980
I can't read his mind.
261
00:16:34,980 --> 00:16:37,180
How would I know where has he gone?
262
00:16:37,180 --> 00:16:39,180
I can't, either.
263
00:16:40,300 --> 00:16:41,340
You're wasting my energy.
264
00:16:41,340 --> 00:16:42,380
I won't talk to you again.
265
00:16:42,380 --> 00:16:43,700
You're wasting my time.
266
00:16:45,740 --> 00:16:46,580
Brother Thanon!
267
00:16:47,020 --> 00:16:48,300
Brother Thanon!
268
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
I won't talk to you again.
You're wasting my time.
269
00:16:51,500 --> 00:16:54,980
You're a jerk.
270
00:16:58,580 --> 00:17:00,180
-Hi, Auntie.
-Hi.
271
00:17:00,180 --> 00:17:01,900
I've made you some fish porridge.
272
00:17:01,900 --> 00:17:03,460
Oh, thank you.
273
00:17:08,300 --> 00:17:10,340
Is Brother Arthit still sleeping?
274
00:17:11,740 --> 00:17:13,220
Don't you know?
275
00:17:13,220 --> 00:17:17,100
Arthit and Thanon went to Baan to give donations.
276
00:17:17,100 --> 00:17:19,460
Oh, they went to Baan.
277
00:17:19,460 --> 00:17:20,380
Yes.
278
00:17:20,380 --> 00:17:21,940
I didn't know about that.
279
00:17:22,060 --> 00:17:23,340
Brother Thanon didn't tell me.
280
00:17:23,820 --> 00:17:25,460
Who are they going with?
281
00:17:25,940 --> 00:17:27,580
There are four of them.
282
00:17:27,580 --> 00:17:31,060
Ling, Kot, Arthit, and Thanon.
283
00:17:32,180 --> 00:17:34,860
What's with that face?
284
00:17:35,100 --> 00:17:36,020
What's wrong?
285
00:17:36,260 --> 00:17:39,060
Kot didn't go with them.
286
00:17:40,300 --> 00:17:42,060
Who is the fourth person, then?
287
00:17:43,580 --> 00:17:44,740
It's Paeng.
288
00:17:45,700 --> 00:17:46,660
Huh?
289
00:17:47,260 --> 00:17:48,900
Thanon came to ask for my permission.
290
00:17:53,780 --> 00:17:54,700
Kot.
291
00:17:54,700 --> 00:17:56,620
Do you have anything to sell to me?
292
00:17:57,900 --> 00:17:59,300
Am I dreaming?
293
00:18:02,860 --> 00:18:04,100
Why did you slap me?
294
00:18:04,300 --> 00:18:06,820
So that you'd know you were not dreaming.
295
00:18:09,300 --> 00:18:10,860
I helped you.
296
00:18:10,860 --> 00:18:13,180
Now, it's your turn to help me.
297
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
Again?
298
00:18:14,300 --> 00:18:15,300
No.
299
00:18:15,300 --> 00:18:16,180
You can't say no.
300
00:18:16,180 --> 00:18:17,020
We must go now.
301
00:18:17,100 --> 00:18:17,900
Wait, Nang.
302
00:18:17,900 --> 00:18:18,820
What happened?
303
00:18:18,820 --> 00:18:20,260
What happened, Nang?
304
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Now you know the truth.
305
00:18:26,940 --> 00:18:28,940
Thanon lied to us
about coming here for sightseeing.
306
00:18:29,860 --> 00:18:30,940
Not really.
307
00:18:30,940 --> 00:18:31,700
I think it's fun.
308
00:18:31,700 --> 00:18:32,740
I like it here.
309
00:18:35,900 --> 00:18:37,060
Where is it?
310
00:18:37,420 --> 00:18:38,300
Where is it?
311
00:18:38,660 --> 00:18:40,100
I've asked Arthit to come and fix it.
312
00:18:51,340 --> 00:18:52,420
Here.
313
00:18:52,540 --> 00:18:55,540
The nail popped out.
314
00:18:55,540 --> 00:18:57,940
I'm afraid that it might hurt someone.
315
00:18:58,660 --> 00:18:59,540
Arthit.
316
00:18:59,940 --> 00:19:01,140
Fix it.
317
00:19:10,740 --> 00:19:11,460
Paeng.
318
00:19:12,820 --> 00:19:13,980
Do you want some water?
319
00:19:19,660 --> 00:19:21,380
My hands are dirty.
320
00:19:22,700 --> 00:19:23,780
Let me help you.
321
00:19:28,860 --> 00:19:31,460
Wow, it's refreshing.
322
00:19:31,460 --> 00:19:32,180
It's cool, right?
323
00:19:32,180 --> 00:19:33,580
One more sip.
324
00:19:43,380 --> 00:19:44,180
Ouch!
325
00:19:45,220 --> 00:19:46,780
Are you okay, Arthit?
326
00:19:54,382 --> 00:19:54,820
I knew it!
327
00:20:16,220 --> 00:20:18,020
I'll check on him.
328
00:20:20,180 --> 00:20:21,340
Leave it to me.
329
00:20:25,020 --> 00:20:28,300
I think Paeng should check on him instead.
330
00:20:36,420 --> 00:20:37,340
Okay.
331
00:20:42,900 --> 00:20:43,620
You...
332
00:20:44,860 --> 00:20:46,500
Aren't you going to clean the floor?
333
00:20:47,180 --> 00:20:48,260
Go ahead.
334
00:20:58,460 --> 00:20:59,180
Here.
335
00:20:59,580 --> 00:21:00,740
Let me help you.
336
00:21:01,140 --> 00:21:02,020
If you do this,
337
00:21:02,020 --> 00:21:03,620
Paeng will misunderstand us.
338
00:21:05,500 --> 00:21:06,980
She won't.
339
00:21:07,580 --> 00:21:08,740
Trust me.
340
00:21:09,140 --> 00:21:10,740
What's wrong with you?
341
00:21:11,020 --> 00:21:13,020
You're making me feel bad.
342
00:21:13,020 --> 00:21:14,300
Don't you get it?
343
00:21:15,380 --> 00:21:16,540
What have I done?
344
00:21:43,860 --> 00:21:44,980
Put this on.
345
00:22:18,620 --> 00:22:19,940
Let me help you with it.
346
00:22:28,860 --> 00:22:30,380
I'm not done yet.
347
00:22:42,300 --> 00:22:43,700
Don't move.
348
00:22:47,180 --> 00:22:50,180
♪I don't mean to make mistakes♪
349
00:22:51,180 --> 00:22:53,780
♪I know it's my fault♪
350
00:22:54,140 --> 00:22:57,220
♪But I made mistakes because I'm afraid♪
351
00:22:57,220 --> 00:22:59,980
♪I'm not trying to deny my mistakes♪
352
00:22:59,980 --> 00:23:01,180
Don't pretend to be good to me.
353
00:23:01,300 --> 00:23:02,340
♪If you want me to kneel down♪
354
00:23:02,340 --> 00:23:04,140
I won't be deceived by you like Thanon.
355
00:23:04,420 --> 00:23:05,140
♪How should I apologize to you?♪
356
00:23:05,140 --> 00:23:06,900
Don't worry about being attracted to me.
357
00:23:06,900 --> 00:23:08,300
♪How should I apologize to you?♪
358
00:23:08,300 --> 00:23:08,540
♪So you will know how sad I am♪
359
00:23:08,540 --> 00:23:10,380
I just hope that you don't hate me.
360
00:23:10,380 --> 00:23:11,100
♪So you will know how sad I am♪
361
00:23:11,260 --> 00:23:13,100
♪So you will stop being mad at me♪
362
00:23:13,220 --> 00:23:16,340
♪I know I'm not good enough♪
363
00:23:16,460 --> 00:23:19,780
♪To make you fall in love with me♪
364
00:23:19,860 --> 00:23:21,660
I think I'm expecting too much.
365
00:23:21,660 --> 00:23:23,380
♪My words of apology were left here♪
366
00:23:23,380 --> 00:23:24,700
In that case,
367
00:23:25,940 --> 00:23:30,940
I just hope that you
don't hate me so much, Brother Arthit.
368
00:23:30,940 --> 00:23:33,420
♪Are you going to hate me till death?♪
369
00:23:33,740 --> 00:23:36,340
♪Could I ask you a question
that has been stuck in my heart?♪
370
00:23:36,340 --> 00:23:37,620
I'm sorry.
371
00:23:37,620 --> 00:23:39,140
That's impossible.
372
00:23:39,140 --> 00:23:42,700
♪I just made one mistake for once♪
373
00:23:42,820 --> 00:23:46,780
♪Can't you forgive me?♪
374
00:23:46,860 --> 00:23:50,700
♪If I tell you that I am sad♪
375
00:23:50,860 --> 00:23:55,020
♪Is it enough to make us reconcile?♪
376
00:24:00,020 --> 00:24:04,220
♪If I tell you that I am sad♪
377
00:24:04,220 --> 00:24:09,500
♪Is it enough to make us reconcile?♪
378
00:24:17,220 --> 00:24:18,900
Are you feeling sad because of Paeng and me?
379
00:24:21,220 --> 00:24:22,100
No.
380
00:24:25,900 --> 00:24:27,300
Stop lying to yourself.
381
00:24:29,500 --> 00:24:31,420
Those who avoid their own feelings
382
00:24:32,860 --> 00:24:34,540
will never be happy.
383
00:24:35,500 --> 00:24:37,060
In such a situation,
384
00:24:37,980 --> 00:24:39,460
you might as well admit it.
385
00:24:43,340 --> 00:24:44,820
I don't understand.
386
00:24:45,860 --> 00:24:47,300
What are you doing?
387
00:24:49,940 --> 00:24:51,220
I'm not pursuing Peang.
388
00:24:53,700 --> 00:24:55,500
We're not dating.
389
00:24:57,580 --> 00:24:59,100
I did everything
390
00:24:59,700 --> 00:25:01,540
because I wanted to know how you feel.
391
00:25:03,340 --> 00:25:04,660
What about Paeng?
392
00:25:05,660 --> 00:25:06,820
Paeng is just helping me.
393
00:25:11,780 --> 00:25:13,380
You're such a jerk.
394
00:25:15,140 --> 00:25:16,420
If I didn't do that,
395
00:25:18,980 --> 00:25:20,660
I would never know how you feel.
396
00:25:22,020 --> 00:25:23,660
Why did you lie to me?
397
00:25:25,820 --> 00:25:28,780
You are the one who's lying to yourself.
398
00:25:30,620 --> 00:25:31,900
Stop running away.
399
00:25:34,700 --> 00:25:36,780
I know we love each other.
400
00:25:43,300 --> 00:25:45,540
I don't want you to love me.
401
00:25:47,180 --> 00:25:48,420
I can't do that.
402
00:25:50,580 --> 00:25:52,780
I don't want to love you either.
403
00:25:55,460 --> 00:25:56,580
Why?
404
00:25:59,060 --> 00:26:02,940
I'm afraid that I'm not good enough for you.
405
00:26:06,100 --> 00:26:06,980
Ling.
406
00:26:09,020 --> 00:26:11,380
No matter what will happen in the future,
407
00:26:13,820 --> 00:26:15,340
I will live every day to the fullest.
408
00:26:18,100 --> 00:26:20,220
When the last day of our lives comes,
409
00:26:21,900 --> 00:26:23,580
the only regret we will have
410
00:26:24,340 --> 00:26:26,380
is not what we did wrong,
411
00:26:28,100 --> 00:26:30,220
but what we wanted to do
412
00:26:30,820 --> 00:26:32,780
yet we didn't do it.
413
00:26:35,580 --> 00:26:36,500
I think
414
00:26:37,820 --> 00:26:40,460
we shouldn't let it happen to our lives.
415
00:26:43,540 --> 00:26:44,980
If you don't love me,
416
00:26:47,380 --> 00:26:48,460
I'll stop what I'm doing
417
00:26:51,500 --> 00:26:52,740
and let you go.
418
00:27:09,340 --> 00:27:10,620
But if you love me,
419
00:27:18,860 --> 00:27:20,540
let's give it a try, okay?
420
00:27:51,420 --> 00:27:54,860
-Paeng, are you feeling cold?
-Roll down your sleeves.
421
00:27:54,860 --> 00:28:01,020
-How about you?
-Yes.
422
00:28:01,020 --> 00:28:03,100
Eat some, Arthit.
423
00:28:03,940 --> 00:28:04,740
I don't have much of an appetite.
424
00:28:09,780 --> 00:28:11,260
Please eat more.
425
00:28:11,260 --> 00:28:12,460
If the food is not enough,
426
00:28:12,460 --> 00:28:13,820
you can order more.
427
00:28:13,820 --> 00:28:14,700
Thank you.
428
00:28:14,700 --> 00:28:16,180
Everything is delicious.
429
00:28:16,540 --> 00:28:18,020
Do you like it?
430
00:28:18,020 --> 00:28:20,100
If I stay here for a month,
431
00:28:20,100 --> 00:28:21,860
I'll gain so much weight.
432
00:28:22,180 --> 00:28:23,500
Enjoy your meal.
433
00:28:23,780 --> 00:28:24,900
Thank you.
434
00:28:26,740 --> 00:28:27,660
Paeng.
435
00:28:28,220 --> 00:28:28,980
Do you want this?
436
00:28:28,980 --> 00:28:29,660
Let me fill it for you.
437
00:28:29,660 --> 00:28:30,500
It's okay.
438
00:28:30,500 --> 00:28:31,700
I'll do it myself.
439
00:28:39,980 --> 00:28:44,100
I think he hates me so much, Thanon.
440
00:28:45,380 --> 00:28:46,780
Then stay away from him.
441
00:28:52,140 --> 00:28:54,180
Here it comes.
442
00:28:54,620 --> 00:28:55,940
Save some space for this.
443
00:28:56,300 --> 00:28:57,580
This is really good.
444
00:28:57,780 --> 00:28:59,060
What is it?
445
00:28:59,380 --> 00:29:01,980
It's a type of drinks from our village.
446
00:29:01,980 --> 00:29:03,540
You can only have it here.
447
00:29:04,940 --> 00:29:05,340
Okay.
448
00:29:06,180 --> 00:29:06,860
Thank you.
449
00:29:07,340 --> 00:29:08,140
Thank you.
450
00:29:08,540 --> 00:29:09,420
Enjoy your meal.
451
00:29:09,980 --> 00:29:10,940
Thank you.
452
00:29:13,220 --> 00:29:14,300
It's sweet.
453
00:29:14,460 --> 00:29:15,900
It's delicious, Ling.
454
00:29:18,820 --> 00:29:20,940
It is.
455
00:29:40,060 --> 00:29:41,220
Go away.
456
00:29:41,220 --> 00:29:43,260
I want to stand here. Get out of my way.
457
00:29:43,780 --> 00:29:45,420
Are you crazy?
458
00:29:45,420 --> 00:29:46,780
Go away.
459
00:29:48,740 --> 00:29:50,500
Get out of my way.
460
00:29:50,500 --> 00:29:51,460
How could you do that?
461
00:29:51,460 --> 00:29:52,780
Paeng.
462
00:29:52,780 --> 00:29:54,060
Are you okay?
463
00:29:54,060 --> 00:29:55,540
Why are you scolding a tree?
464
00:29:56,300 --> 00:29:57,260
A tree?
465
00:29:58,500 --> 00:30:00,860
A tree.
466
00:30:02,500 --> 00:30:04,300
I'm thirsty.
467
00:30:04,300 --> 00:30:06,940
-I'm thirsty.
-Wait.
468
00:30:07,100 --> 00:30:08,860
If I had known you couldn't drink,
469
00:30:08,860 --> 00:30:10,460
I wouldn't have let you drink that much.
470
00:30:11,580 --> 00:30:12,540
I can't drink?
471
00:30:12,540 --> 00:30:13,060
Yes.
472
00:30:13,060 --> 00:30:14,340
Who can't drink?
473
00:30:14,580 --> 00:30:15,740
Who?
474
00:30:16,020 --> 00:30:16,980
Who?
475
00:30:19,300 --> 00:30:20,620
Thirsty.
476
00:30:20,860 --> 00:30:22,740
I'm thirsty.
477
00:30:22,740 --> 00:30:24,900
Who is it?
478
00:30:24,980 --> 00:30:26,140
-What are you doing?
-Who is it?
479
00:30:26,340 --> 00:30:27,380
It's none of your business.
480
00:30:27,580 --> 00:30:28,900
I will take care of her.
481
00:30:29,020 --> 00:30:30,420
You will take care of her?
482
00:30:30,660 --> 00:30:31,740
Just leave.
483
00:30:31,940 --> 00:30:32,860
She's mine.
484
00:30:37,420 --> 00:30:38,420
I mean
485
00:30:38,420 --> 00:30:39,860
she's my employee.
486
00:30:41,340 --> 00:30:44,220
Hey, she's not working now.
487
00:30:44,420 --> 00:30:45,820
And we are not in your farm.
488
00:30:45,820 --> 00:30:46,740
Let's go, Paeng.
489
00:30:46,740 --> 00:30:47,780
Follow me!
490
00:30:47,780 --> 00:30:49,140
Where are we going?
491
00:30:49,140 --> 00:30:51,620
Paeng, come here.
492
00:30:51,620 --> 00:30:53,020
No.
493
00:30:53,020 --> 00:30:53,700
Arthit.
494
00:30:53,940 --> 00:30:54,820
What?
495
00:30:54,820 --> 00:30:55,700
Come here, Paeng.
496
00:30:57,180 --> 00:30:59,020
Paeng.
497
00:30:59,900 --> 00:31:00,660
Come here, Paeng.
498
00:31:00,660 --> 00:31:02,900
Paeng.
499
00:31:03,300 --> 00:31:05,500
Stop pulling me.
500
00:31:06,100 --> 00:31:08,180
Just chop me in half with an axe.
501
00:31:08,180 --> 00:31:09,060
And each of you takes a piece.
502
00:31:09,180 --> 00:31:10,140
Okay?
503
00:31:13,860 --> 00:31:14,660
-Paeng.
-Paeng.
504
00:31:14,660 --> 00:31:15,060
Where are you going?
505
00:31:15,060 --> 00:31:16,300
Paeng.
506
00:31:17,660 --> 00:31:18,380
Paeng.
507
00:31:18,420 --> 00:31:19,820
Mister.
508
00:31:19,940 --> 00:31:21,660
Please check on your friend over there.
509
00:31:21,660 --> 00:31:22,660
She's so drunk.
510
00:31:22,660 --> 00:31:23,340
Okay.
511
00:31:23,340 --> 00:31:24,180
Arthit.
512
00:31:27,380 --> 00:31:29,220
I'm thirsty.
513
00:31:32,620 --> 00:31:33,500
Ling.
514
00:31:34,740 --> 00:31:35,820
Are you okay?
515
00:31:38,660 --> 00:31:40,100
I'm going to throw up.
516
00:31:41,260 --> 00:31:42,060
Don't throw up yet.
517
00:31:42,060 --> 00:31:42,780
Come here.
518
00:31:44,060 --> 00:31:44,860
Here.
519
00:31:59,260 --> 00:32:00,460
Are you okay, Ling?
520
00:32:01,380 --> 00:32:03,340
You don't usually drink so much.
521
00:32:04,660 --> 00:32:06,100
Why did you drink so much today?
522
00:32:07,660 --> 00:32:09,340
It's sweet.
523
00:32:11,860 --> 00:32:13,300
Are you feeling better?
524
00:32:14,100 --> 00:32:15,420
Do you want some water?
525
00:32:17,900 --> 00:32:19,940
Don't worry about me.
526
00:32:23,140 --> 00:32:24,820
I'm fine.
527
00:32:25,180 --> 00:32:27,140
I can take care of myself.
528
00:32:27,420 --> 00:32:28,660
I'm tough.
529
00:32:51,340 --> 00:32:53,300
Ling.
530
00:32:53,300 --> 00:32:55,100
Have you fallen asleep?
531
00:32:55,500 --> 00:32:58,820
Hey. You've fallen asleep.
532
00:33:23,620 --> 00:33:24,340
Hey.
533
00:33:25,580 --> 00:33:26,740
Walk properly
534
00:33:26,740 --> 00:33:28,140
or you'll fall.
535
00:33:28,140 --> 00:33:29,140
You troublemaker.
536
00:33:31,100 --> 00:33:32,380
Who's a troublemaker?
537
00:33:32,780 --> 00:33:33,860
Who are you calling?
538
00:33:34,260 --> 00:33:35,260
Huh?
539
00:33:35,500 --> 00:33:36,780
Are you drunk and acting crazily?
540
00:33:36,940 --> 00:33:39,180
Yes, I am!
541
00:33:39,700 --> 00:33:42,300
Do you think I will be scared
just because you're taller than me?
542
00:33:42,420 --> 00:33:43,700
You're so bossy.
543
00:33:44,860 --> 00:33:46,060
How dare you scold me?
544
00:33:46,980 --> 00:33:49,260
No, I didn't.
545
00:33:49,260 --> 00:33:50,420
Look.
546
00:33:50,420 --> 00:33:51,940
I'm scolding the wind.
547
00:33:51,940 --> 00:33:53,460
I'm scolding the sky.
548
00:33:53,460 --> 00:33:55,220
I'm scolding the water.
549
00:33:56,180 --> 00:33:58,020
If you want to switch with them,
550
00:33:58,020 --> 00:33:59,620
I can scold you.
551
00:34:01,220 --> 00:34:02,820
You're so annoying.
552
00:34:03,100 --> 00:34:04,380
Go. Go to bed.
553
00:34:04,380 --> 00:34:05,580
No.
554
00:34:05,580 --> 00:34:08,380
Where are you, Brother Thanon?
555
00:34:08,380 --> 00:34:09,260
Brother Thanon.
556
00:34:09,260 --> 00:34:10,420
Stop yelling.
557
00:34:10,740 --> 00:34:11,860
-Shut up.
-Brother Thanon.
558
00:34:14,100 --> 00:34:15,060
Let go of me.
559
00:34:15,060 --> 00:34:16,620
I don't want to be with you.
560
00:34:16,620 --> 00:34:18,260
I'm worried to be with you
561
00:34:18,260 --> 00:34:19,540
because you're...
562
00:34:19,820 --> 00:34:20,860
You're cruel.
563
00:34:20,860 --> 00:34:22,020
You're merciless.
564
00:34:22,020 --> 00:34:23,540
You like to bully me.
565
00:34:23,540 --> 00:34:26,420
And you like to torture me.
566
00:34:26,420 --> 00:34:29,300
I hate you, Brother Arthit.
567
00:34:31,260 --> 00:34:34,100
I hate you.
568
00:34:34,100 --> 00:34:34,860
Paeng.
569
00:34:35,980 --> 00:34:38,020
Do you think I like to be bossy?
570
00:34:40,700 --> 00:34:41,860
Stop being crazy.
571
00:34:41,860 --> 00:34:42,780
Don't you feel embarrassed?
572
00:34:43,300 --> 00:34:43,780
Let's go.
573
00:34:43,780 --> 00:34:45,140
No.
574
00:34:45,140 --> 00:34:45,980
Let go of me.
575
00:34:48,580 --> 00:34:50,940
You're not going, right?
576
00:34:50,940 --> 00:34:51,540
Come here.
577
00:34:51,540 --> 00:34:53,860
Let go of me!
578
00:34:53,860 --> 00:34:55,100
-Let go.
-Don't move.
579
00:34:55,100 --> 00:34:55,940
Brother Thanon!
580
00:34:55,940 --> 00:34:57,420
You're such a jerk.
581
00:34:57,420 --> 00:34:59,420
You like to bully girls.
582
00:34:59,420 --> 00:35:01,660
It hurts!
583
00:35:02,300 --> 00:35:03,300
It hurts!
584
00:35:03,860 --> 00:35:05,540
You asked me to let go!
585
00:35:05,540 --> 00:35:06,660
So I did as you said, didn't I?
586
00:35:10,940 --> 00:35:12,180
You're cruel,
587
00:35:12,660 --> 00:35:13,980
merciless,
588
00:35:14,180 --> 00:35:15,860
and mean.
589
00:35:16,300 --> 00:35:19,220
You scold more harshly when you get drunk.
590
00:35:20,300 --> 00:35:21,260
Yes.
591
00:35:21,260 --> 00:35:22,740
I do!
592
00:35:23,300 --> 00:35:26,380
Do you think you're handsome,
Brother Arthit?
593
00:35:26,380 --> 00:35:27,900
Do you think I want you?
594
00:35:29,420 --> 00:35:31,180
I used to be obsessed with you. But that's it!
595
00:35:31,940 --> 00:35:33,380
Wanfahmai.
596
00:35:43,220 --> 00:35:44,580
You're so narrow-minded.
597
00:35:45,180 --> 00:35:46,980
You only think of what happened in the past.
598
00:35:47,100 --> 00:35:49,300
I am not who I was anymore.
599
00:35:49,300 --> 00:35:52,060
Hey, shut up. You're annoying.
600
00:35:52,700 --> 00:35:55,140
No, I won't.
601
00:35:55,540 --> 00:35:58,540
You've changed, Brother Arthit.
602
00:35:59,020 --> 00:36:01,900
You were much better.
603
00:36:02,180 --> 00:36:04,660
I was so obsessed with you.
604
00:36:04,860 --> 00:36:06,380
But now?
605
00:36:06,780 --> 00:36:08,140
Give me 10 million, or 20 million.
606
00:36:08,140 --> 00:36:10,260
I won't be interested in you even if you pay me.
607
00:36:10,260 --> 00:36:12,020
Yuck.
608
00:36:12,300 --> 00:36:13,700
I said shut up.
609
00:36:13,980 --> 00:36:15,580
I wish there's something that can seal your lips.
610
00:36:15,580 --> 00:36:17,660
I don't want to be with you.
611
00:36:18,180 --> 00:36:20,860
I hate it.
612
00:37:09,860 --> 00:37:11,500
This is my room.
613
00:37:16,020 --> 00:37:16,980
Paeng.
614
00:37:21,860 --> 00:37:22,900
Paeng.
615
00:37:23,860 --> 00:37:25,700
Let me take you to your room.
616
00:37:25,860 --> 00:37:27,580
Leave me alone.
617
00:37:27,700 --> 00:37:29,420
Let's go, Paeng. Get up.
618
00:37:29,700 --> 00:37:31,180
No, I'm sleepy.
619
00:37:31,180 --> 00:37:34,060
I want to sleep here. I want to sleep.
620
00:37:44,540 --> 00:37:45,980
Why am I so concerned about her?
621
00:37:48,820 --> 00:37:49,900
Am I crazy?
622
00:37:55,780 --> 00:37:57,220
Why am I so concerned about her?
623
00:37:59,940 --> 00:38:01,060
No way.
624
00:38:44,300 --> 00:38:45,620
I don't feel anything.
625
00:38:46,300 --> 00:38:47,660
I don't like you.
626
00:39:24,460 --> 00:39:25,620
It's obvious.
627
00:39:26,620 --> 00:39:28,260
I don't have any feelings
628
00:39:28,860 --> 00:39:30,260
even when I get so close to you.
629
00:39:33,460 --> 00:39:35,020
You always make me angry.
630
00:39:35,460 --> 00:39:36,420
You troublemaker.
631
00:39:58,020 --> 00:39:58,900
Paeng.
632
00:40:17,780 --> 00:40:19,100
It's comfortable.
633
00:40:19,100 --> 00:40:20,420
Don't move.
634
00:42:04,580 --> 00:42:07,620
Is this the right way, Kot?
635
00:42:07,620 --> 00:42:08,580
Of course, it is.
636
00:42:08,580 --> 00:42:09,660
I'm using the GPS.
637
00:42:09,660 --> 00:42:12,900
Don't worry. I'll take you to Baan.
638
00:42:20,420 --> 00:42:21,980
(Dead end)
639
00:42:24,300 --> 00:42:27,660
You're nuts, Kot.
640
00:42:27,660 --> 00:42:30,020
You said you were using GPS.
641
00:42:30,020 --> 00:42:31,420
I am.
642
00:42:31,420 --> 00:42:32,100
Look.
643
00:42:32,100 --> 00:42:36,900
I think I took the wrong route.
644
00:42:38,300 --> 00:42:39,740
Ah!
645
00:42:40,860 --> 00:42:42,420
I'm sorry. Enough!
646
00:42:42,420 --> 00:42:43,620
I apologize.
647
00:42:45,380 --> 00:42:46,740
Reverse the car.
648
00:42:46,980 --> 00:42:48,860
Okay, I'll reverse it now.
649
00:42:55,420 --> 00:42:56,340
What?
650
00:42:56,900 --> 00:42:58,020
What's wrong?
651
00:42:58,700 --> 00:43:00,180
What's wrong with the car?
652
00:43:00,500 --> 00:43:02,660
What's wrong with the car?
653
00:43:09,500 --> 00:43:10,580
Nang.
654
00:43:10,580 --> 00:43:12,980
How long are you going to be mad at me?
655
00:43:12,980 --> 00:43:14,940
Don't hate me. Don't be mad at me.
656
00:43:14,940 --> 00:43:17,500
The car is out of petrol.
657
00:43:19,620 --> 00:43:23,620
Do you think it's a small problem?
658
00:43:24,260 --> 00:43:25,860
You are the driver.
659
00:43:25,860 --> 00:43:28,580
Why didn't you check on the petrol?
660
00:43:28,580 --> 00:43:30,940
You shouldn't be driving
without paying attention.
661
00:43:33,460 --> 00:43:35,500
I'm sorry, Nang.
662
00:43:35,740 --> 00:43:36,860
It's my fault.
663
00:43:36,860 --> 00:43:38,660
Don't be mad. Don't hate me.
664
00:43:38,660 --> 00:43:39,540
No.
665
00:43:40,380 --> 00:43:42,300
I am not okay.
666
00:43:42,300 --> 00:43:45,100
And I won't forgive you easily.
667
00:43:50,260 --> 00:43:53,260
I think you should get some rest now.
668
00:43:53,260 --> 00:43:54,220
Tomorrow morning,
669
00:43:54,220 --> 00:43:57,100
I will go ask for help
and fill the car with petrol.
670
00:44:02,900 --> 00:44:04,300
That's not okay, either?
671
00:45:21,540 --> 00:45:22,620
Thanon.
672
00:45:24,540 --> 00:45:26,060
Did you enter the room just now?
673
00:45:26,900 --> 00:45:27,780
Of course. I went in to get my clothes
674
00:45:27,780 --> 00:45:28,980
before I take a shower here.
675
00:45:31,060 --> 00:45:32,380
What did you do to Paeng last night?
676
00:45:33,860 --> 00:45:35,860
No, I didn't do anything.
677
00:45:36,460 --> 00:45:39,660
I fell asleep when I was taking care of Ling.
678
00:45:40,580 --> 00:45:41,700
Wait a minute.
679
00:45:42,380 --> 00:45:43,620
You were taking care of Ling?
680
00:45:44,260 --> 00:45:45,220
What about Paeng?
681
00:45:47,300 --> 00:45:48,900
Aren't you her boyfriend?
682
00:45:50,060 --> 00:45:51,580
You were taking care of her, weren't you?
683
00:46:04,620 --> 00:46:05,740
The view is nice.
684
00:46:05,940 --> 00:46:07,020
You do know how to enjoy life.
685
00:46:07,740 --> 00:46:08,900
Take off your clothes and join me.
686
00:46:13,620 --> 00:46:14,580
It feels good.
687
00:46:16,780 --> 00:46:18,060
Wow!
688
00:46:25,500 --> 00:46:26,540
It's cold.
689
00:46:28,860 --> 00:46:30,540
One, two, three.
690
00:46:30,540 --> 00:46:32,020
Wow!
691
00:47:12,060 --> 00:47:13,580
This is not my room.
692
00:48:30,580 --> 00:48:33,900
Did you take care of me last night?
693
00:48:40,820 --> 00:48:42,460
Where was Paeng?
694
00:48:45,340 --> 00:48:46,460
Arthit took care of her.
695
00:48:50,540 --> 00:48:52,460
What happened between them?
696
00:48:55,340 --> 00:48:56,580
Let them be.
697
00:48:57,780 --> 00:48:59,020
I don't want to know.
698
00:49:02,580 --> 00:49:04,340
I just want to know about us.
699
00:49:06,460 --> 00:49:08,540
I've told you what I should.
700
00:49:10,940 --> 00:49:12,860
I'm waiting for your reply.
701
00:49:14,900 --> 00:49:16,660
Would you accept me?
702
00:49:25,180 --> 00:49:27,300
Aren't you afraid that one day,
703
00:49:29,300 --> 00:49:31,140
if things don't go well,
704
00:49:32,980 --> 00:49:34,860
our friendship
705
00:49:36,380 --> 00:49:38,180
might end as well?
706
00:49:41,980 --> 00:49:43,140
If I'm afraid,
707
00:49:45,380 --> 00:49:47,460
I will not wait for you until this moment.
708
00:49:50,060 --> 00:49:52,180
Aren't you afraid that one day,
709
00:49:54,300 --> 00:49:56,380
I might make you upset?
710
00:49:59,180 --> 00:50:00,140
No.
711
00:50:03,060 --> 00:50:04,820
Aren't you afraid that one day,
712
00:50:06,260 --> 00:50:07,980
I might leave you again?
713
00:50:12,940 --> 00:50:14,260
No.
714
00:50:17,740 --> 00:50:19,260
I'm ready.
715
00:50:21,340 --> 00:50:23,140
No matter what will happen,
716
00:50:25,980 --> 00:50:28,100
I'm not afraid of the unknown.
717
00:50:32,060 --> 00:50:34,060
Right now, I just want to be with you,
718
00:50:35,420 --> 00:50:38,740
to love you and to take care of you.
719
00:50:46,900 --> 00:50:48,860
As long as we're in love,
720
00:50:52,860 --> 00:50:54,500
there's nothing more I'll ask for.
721
00:51:03,100 --> 00:51:04,380
Please be together with me, Ling.
722
00:52:02,500 --> 00:52:04,180
Who should I ask?
723
00:52:29,060 --> 00:52:29,860
What's up?
724
00:52:33,260 --> 00:52:35,020
I was drunk last night.
725
00:52:37,300 --> 00:52:39,420
And I woke up in your room.
726
00:52:41,780 --> 00:52:43,420
Don't you remember anything?
727
00:52:46,980 --> 00:52:48,140
Last night,
728
00:52:48,700 --> 00:52:50,060
you wanted to harass me.
729
00:52:52,940 --> 00:52:53,940
That's impossible.
730
00:52:53,940 --> 00:52:54,900
It's the truth.
731
00:52:55,060 --> 00:52:56,060
That's not true.
732
00:52:56,060 --> 00:52:56,860
It is.
733
00:52:59,020 --> 00:53:00,700
I have no feelings towards you.
734
00:53:00,700 --> 00:53:02,060
If that's the case,
735
00:53:02,060 --> 00:53:03,540
why did you throw yourself at me?
736
00:53:08,660 --> 00:53:10,580
I didn't mean it.
737
00:53:13,620 --> 00:53:15,460
I'm sorry, Brother Arthit.
738
00:53:15,820 --> 00:53:18,300
I didn't know. I didn't mean to.
739
00:53:20,420 --> 00:53:21,740
You wanted to own me.
740
00:53:23,220 --> 00:53:25,140
I was drunk, Brother Arthit.
741
00:53:28,140 --> 00:53:29,820
How are you going to make it up for me?
742
00:53:32,460 --> 00:53:34,420
What do you want me to do, Brother Arthit?
743
00:53:35,180 --> 00:53:36,900
♪What's wrong?♪
744
00:53:36,900 --> 00:53:38,620
♪What's going on with my heart?♪
745
00:53:38,620 --> 00:53:39,980
I'll let you know later.
746
00:53:40,140 --> 00:53:42,300
♪Never expected I would
experience this feeling♪
747
00:53:42,300 --> 00:53:43,660
You're dead.
748
00:53:43,660 --> 00:53:44,340
♪Never expected I would
experience this feeling♪
749
00:53:44,340 --> 00:53:46,540
♪Why am I being soft-hearted?♪
750
00:53:46,540 --> 00:53:51,460
♪Why do I feel sad after you've left?♪
751
00:53:52,140 --> 00:53:53,020
♪Am I crazy? I don't miss you♪
752
00:53:53,020 --> 00:53:54,700
Stop drinking, Paeng.
753
00:53:54,700 --> 00:53:57,100
♪You make me mad and you are annoying♪
754
00:53:57,100 --> 00:53:58,260
♪Then why?♪
755
00:53:58,260 --> 00:54:01,500
♪My heart is always moved by you♪
756
00:54:03,900 --> 00:54:05,020
I can't believe you're here.
757
00:54:05,220 --> 00:54:06,460
No matter you go to heaven
758
00:54:06,460 --> 00:54:07,420
or hell,
759
00:54:07,420 --> 00:54:08,540
I will follow you.
760
00:54:08,900 --> 00:54:10,420
You're annoying.
761
00:54:10,420 --> 00:54:11,140
Paeng.
762
00:54:11,140 --> 00:54:13,140
I think you should stop arguing.
763
00:54:13,660 --> 00:54:15,620
Shut up and leave.
764
00:54:15,620 --> 00:54:17,980
I'll go and get some help.
765
00:54:21,020 --> 00:54:23,860
Who are you trying to seduce?
766
00:54:24,700 --> 00:54:25,780
Brother Arthit?
767
00:54:25,780 --> 00:54:27,180
Or Brother Thanon?
768
00:54:28,100 --> 00:54:29,500
It's best
769
00:54:29,500 --> 00:54:31,020
if I can have both.
770
00:54:32,300 --> 00:54:33,940
I won't let you have any of them.
771
00:54:33,940 --> 00:54:35,620
Whether it's my brother
772
00:54:35,620 --> 00:54:36,900
or Arthit.
773
00:54:37,300 --> 00:54:39,820
Don't even think about it.
774
00:54:40,300 --> 00:54:41,500
Are you done talking?
775
00:54:43,620 --> 00:54:45,420
You don't even have parents.
776
00:54:49,580 --> 00:54:51,100
You're such a poor orphan.
777
00:54:51,100 --> 00:54:54,900
You should have died with your parents
in that car accident, Paeng!
778
00:54:57,820 --> 00:54:59,180
I really want to know
779
00:54:59,180 --> 00:55:02,740
how much longer are you going to
have those evil thoughts.
780
00:55:10,980 --> 00:55:12,620
Thank you, Nang.
781
00:55:12,620 --> 00:55:14,460
You've let me know that
782
00:55:14,900 --> 00:55:17,980
your words can no longer hurt me.
783
00:55:23,980 --> 00:55:24,980
Let go of her.
784
00:55:29,420 --> 00:55:30,420
Who are you?
785
00:55:30,420 --> 00:55:31,580
It's none of your business.
786
00:55:32,220 --> 00:55:33,100
Say that to yourself.
787
00:55:33,300 --> 00:55:34,660
Don't mess with Paeng.
788
00:55:51,500 --> 00:55:52,340
Does it hurt?
789
00:55:53,540 --> 00:55:54,820
A little.
790
00:55:55,100 --> 00:55:57,060
Thank you.
791
00:55:58,380 --> 00:55:59,420
Call me Mark.
792
00:56:00,180 --> 00:56:02,140
Yes, Mark.
793
00:56:02,460 --> 00:56:05,340
We met again right in time.
794
00:56:07,740 --> 00:56:09,540
Why did she bully you?
795
00:56:11,980 --> 00:56:13,900
I've had conflicts with her
since a long time ago.
796
00:56:14,180 --> 00:56:16,060
But I don't want to bother with it.
797
00:56:16,300 --> 00:56:17,820
If I'm determined to fight against her,
798
00:56:18,140 --> 00:56:19,580
she'll fail miserably.
799
00:56:22,020 --> 00:56:23,860
I mean it.
800
00:56:25,020 --> 00:56:26,180
Great.
801
00:56:26,340 --> 00:56:27,420
I believe that.
802
00:56:28,180 --> 00:56:29,500
What a coincidence!
803
00:56:29,500 --> 00:56:31,500
We've met twice.
804
00:56:32,700 --> 00:56:35,220
You're right.
805
00:56:35,540 --> 00:56:39,140
From that side of Baan to this side.
806
00:56:39,860 --> 00:56:40,740
Exactly.
807
00:56:43,660 --> 00:56:46,460
I remember you told me
that you plant roses.
808
00:56:46,860 --> 00:56:48,340
Do you plant them
as a hobby or as a business?
809
00:56:50,220 --> 00:56:52,620
I plant roses and make products to sell.
810
00:56:52,860 --> 00:56:53,820
Really?
811
00:56:53,820 --> 00:56:56,300
I work in marketing.
812
00:56:56,300 --> 00:56:57,740
If you're interested,
813
00:56:57,740 --> 00:57:00,580
I can give you some advice.
814
00:57:00,580 --> 00:57:01,340
Really?
815
00:57:01,340 --> 00:57:01,980
Yes.
816
00:57:04,300 --> 00:57:06,820
Hurry up, Arthit.
817
00:57:07,340 --> 00:57:09,340
Have you seen Paeng, Nang?
818
00:57:10,460 --> 00:57:11,500
I just saw her.
819
00:57:11,500 --> 00:57:12,940
You care about someone else
820
00:57:12,940 --> 00:57:14,780
instead of your own sister.
821
00:57:18,420 --> 00:57:19,660
Brother Arthit.
822
00:57:19,660 --> 00:57:21,660
I wanted to have fun here
823
00:57:21,820 --> 00:57:24,340
but Paeng...
824
00:57:26,180 --> 00:57:27,260
Where is she?
825
00:57:28,900 --> 00:57:30,700
She is with a man.
826
00:57:30,860 --> 00:57:32,860
They looked very close,
827
00:57:32,860 --> 00:57:34,380
as if they had planned to meet here.
828
00:57:36,900 --> 00:57:38,820
They are over there.
829
00:57:38,820 --> 00:57:39,780
Let's check them out.
830
00:57:39,780 --> 00:57:41,300
I think we may be able to run into them.
831
00:57:42,620 --> 00:57:43,780
Let's go.
832
00:57:50,820 --> 00:57:51,580
Hurry up.
833
00:58:00,420 --> 00:58:01,340
It's true.
834
00:58:01,860 --> 00:58:02,860
Who is he, Arthit?
835
00:58:04,780 --> 00:58:05,500
Troublemaker.
836
00:58:06,620 --> 00:58:07,260
I'll get going then.
837
00:58:07,260 --> 00:58:08,980
Okay, see you.
838
00:58:26,860 --> 00:58:28,780
Let's go. It's time to go back.
839
00:58:30,500 --> 00:58:31,580
Paeng.
840
00:58:31,820 --> 00:58:33,700
Ling will be going back with us.
841
00:58:34,780 --> 00:58:36,780
Really? That's great.
842
00:58:36,780 --> 00:58:39,100
I'll give you a ride, Paeng.
843
00:58:42,380 --> 00:58:43,220
Let's go, Ling.
844
00:58:44,820 --> 00:58:45,580
Hey, wait up.
845
00:58:45,580 --> 00:58:46,740
But I just got here.
846
00:58:46,980 --> 00:58:48,980
Send my sister home, Kot.
847
00:58:48,980 --> 00:58:51,380
Why don't you send her back yourself?
848
00:58:51,700 --> 00:58:52,740
Thanon.
849
00:58:55,060 --> 00:58:56,500
I can't believe this.
850
00:58:58,500 --> 00:58:59,940
I don't even get to sleep.
851
00:59:08,500 --> 00:59:09,940
Do you know that man?
852
00:59:15,900 --> 00:59:16,980
I'm asking you.
853
00:59:17,220 --> 00:59:18,380
Don't you hear me?
854
00:59:21,860 --> 00:59:23,500
I don't know you're talking to me.
855
00:59:23,500 --> 00:59:24,860
You asked me a question all of a sudden.
856
00:59:26,380 --> 00:59:27,820
There're only two of us here.
857
00:59:27,820 --> 00:59:29,180
Who else can I talk to?
858
00:59:31,300 --> 00:59:32,300
Who is he?
859
00:59:34,780 --> 00:59:35,900
Mark.
860
00:59:39,020 --> 00:59:40,300
Who is he?
861
00:59:42,180 --> 00:59:43,820
No idea. I don't know him.
862
00:59:44,060 --> 00:59:45,140
You don't know him?
863
00:59:46,980 --> 00:59:48,140
You two seemed so close.
864
00:59:49,180 --> 00:59:50,140
You're so great.
865
00:59:52,940 --> 00:59:53,980
Great at what?
866
00:59:54,460 --> 00:59:55,980
Great at seducing men.
867
00:59:57,780 --> 00:59:59,340
I didn't seduce anyone.
868
01:00:10,860 --> 01:00:12,300
Last night,
869
01:00:13,260 --> 01:00:15,180
did I indeed do anything to you?
870
01:00:16,780 --> 01:00:18,180
Do you think I was lying to you?
871
01:00:20,660 --> 01:00:21,580
Do you want to see the pictures?
872
01:00:24,820 --> 01:00:26,300
I don't have any pictures to show you.
873
01:00:26,820 --> 01:00:29,660
Who would be taking pictures
at a time like that?
874
01:00:34,740 --> 01:00:36,540
What did you do
after what I had done to you?
875
01:00:37,700 --> 01:00:40,260
I ran out of the room
876
01:00:42,460 --> 01:00:44,860
because I can't let my guard down with you around.
877
01:01:38,580 --> 01:01:39,540
Miss Paeng.
878
01:01:41,020 --> 01:01:43,180
Why did you come back with Mr. Arthit?
879
01:01:44,540 --> 01:01:46,740
Why do you look pale?
880
01:01:46,940 --> 01:01:48,860
Did he bully you?
881
01:01:48,980 --> 01:01:50,660
Did he do anything to you?
882
01:01:54,940 --> 01:01:55,620
Oh.
883
01:01:56,900 --> 01:01:58,980
Brother Arthit didn't do anything to me.
884
01:01:58,980 --> 01:02:00,340
But I
885
01:02:00,340 --> 01:02:01,940
did something to him.
886
01:02:03,660 --> 01:02:05,900
What did you do to him?
887
01:02:05,900 --> 01:02:07,580
He'll probably make fun of you again.
888
01:02:07,580 --> 01:02:08,780
Aren't you worried about it?
889
01:02:10,260 --> 01:02:12,260
He even threatened me.
890
01:02:12,260 --> 01:02:14,260
He said I'd be dead.
891
01:02:15,500 --> 01:02:16,460
Dead?
892
01:02:18,100 --> 01:02:19,980
What are you going to do?
893
01:02:24,580 --> 01:02:26,660
I will do anything, Aueng.
894
01:02:27,580 --> 01:02:30,700
As long as I can make it up to him.
895
01:02:39,660 --> 01:02:41,260
Huh? What?
896
01:02:41,540 --> 01:02:43,260
Arthit and Paeng came back together?
897
01:02:43,500 --> 01:02:44,460
Yes.
898
01:02:44,460 --> 01:02:45,940
They went back together.
899
01:02:45,940 --> 01:02:47,740
I didn't manage to stop them.
900
01:02:47,740 --> 01:02:49,260
Everyone is left.
901
01:02:50,820 --> 01:02:52,100
Dear.
902
01:02:52,220 --> 01:02:54,100
Didn't you say that Paeng liked Thanon?
903
01:02:54,700 --> 01:02:56,860
I can't believe she's still attached to Arthit.
904
01:02:57,780 --> 01:03:01,140
What should I do, Nang?
905
01:03:01,340 --> 01:03:03,500
Don't worry, Auntie.
906
01:03:04,020 --> 01:03:06,460
I will get Brother Arthit back.
907
01:03:06,820 --> 01:03:07,980
What are you going to do?
908
01:03:07,980 --> 01:03:09,980
You've failed many times.
909
01:03:09,980 --> 01:03:12,980
You have to trust me, Auntie.
910
01:03:13,060 --> 01:03:15,460
I will never give up on Brother Arthit.
911
01:03:15,460 --> 01:03:17,300
Let's do it together.
912
01:03:18,540 --> 01:03:19,620
Okay.
913
01:03:19,620 --> 01:03:21,700
Let's do it together.
914
01:03:21,940 --> 01:03:22,620
Yes.
915
01:03:47,020 --> 01:03:47,820
Paeng.
916
01:03:54,380 --> 01:03:58,660
♪Please come back and continue to stir my heart♪
917
01:03:58,660 --> 01:04:03,380
♪Continue to be my troublemaker♪
918
01:04:03,380 --> 01:04:05,700
♪Even if you cheat me again♪
919
01:04:05,700 --> 01:04:11,140
♪Come back and ask for my forgiveness♪
920
01:04:13,540 --> 01:04:14,740
What are you thinking?
921
01:04:16,900 --> 01:04:17,820
I'm thinking
922
01:04:18,820 --> 01:04:20,140
about my work.
923
01:04:21,900 --> 01:04:23,180
I haven't seen you
924
01:04:23,420 --> 01:04:25,140
since you came back.
925
01:04:25,420 --> 01:04:27,060
Were you avoiding me on purpose?
926
01:04:28,820 --> 01:04:29,820
No.
927
01:04:30,340 --> 01:04:31,860
Why would I do that?
928
01:04:35,860 --> 01:04:37,500
Whenever you do something wrong,
929
01:04:38,380 --> 01:04:39,820
you always hide from me.
930
01:04:42,940 --> 01:04:44,020
I...
931
01:04:45,260 --> 01:04:47,780
I just wanted to get my work done.
932
01:04:47,780 --> 01:04:48,900
I've put my work aside for many days.
933
01:04:48,900 --> 01:04:51,060
It's piling up.
934
01:04:51,820 --> 01:04:53,020
Are you sure that
935
01:04:53,420 --> 01:04:55,180
you don't want to tell me the truth?
936
01:04:57,820 --> 01:04:59,020
What truth?
937
01:05:00,220 --> 01:05:03,980
The truth that you came back with Paeng.
938
01:05:06,500 --> 01:05:07,860
Who told you that?
939
01:05:08,180 --> 01:05:09,300
Nang.
940
01:05:11,900 --> 01:05:13,580
We were in the same place.
941
01:05:13,580 --> 01:05:15,380
What's wrong if we came back together?
942
01:05:16,500 --> 01:05:18,140
But you hate each other.
943
01:05:18,140 --> 01:05:19,780
Don't you think it's annoying
944
01:05:19,780 --> 01:05:20,980
if you have to spend
so much time with her in the car?
945
01:05:20,980 --> 01:05:22,180
How did you bear with it?
946
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
I just had to bear with it.
947
01:05:24,900 --> 01:05:26,260
Are you sure you're not lying?
948
01:05:28,900 --> 01:05:29,860
Arthit.
949
01:05:30,460 --> 01:05:32,180
Let me make myself clear.
950
01:05:32,420 --> 01:05:34,780
You can never go soft on her.
951
01:06:07,660 --> 01:06:09,900
What are you doing, Miss Paeng?
952
01:06:13,900 --> 01:06:16,540
Are you not going to make soap today?
953
01:06:16,700 --> 01:06:18,660
I've tried it.
954
01:06:18,660 --> 01:06:21,260
It's fragrant and smooth.
955
01:06:22,180 --> 01:06:23,100
Aueng.
956
01:06:23,780 --> 01:06:26,340
I made it to clean the butt.
957
01:06:26,460 --> 01:06:29,820
It's so fragrant and soft.
958
01:06:30,020 --> 01:06:32,020
It'll be a waste if you use it to clean the butt.
959
01:06:33,020 --> 01:06:36,020
The tea you make smells nice too.
960
01:06:39,380 --> 01:06:41,620
It looks delicious, Miss Paeng.
961
01:06:41,620 --> 01:06:43,460
Are you making this for me?
962
01:06:43,460 --> 01:06:46,300
Wow, I'm drooling.
963
01:06:46,300 --> 01:06:48,300
Please make more, Miss Paeng.
964
01:06:54,340 --> 01:06:55,260
Come in.
965
01:07:01,500 --> 01:07:04,620
Miss Paeng made you some food.
966
01:07:08,100 --> 01:07:10,740
She hopes this may help to make it up for you.
967
01:07:12,220 --> 01:07:13,300
Is she scared?
968
01:07:14,580 --> 01:07:16,140
A little.
969
01:07:16,700 --> 01:07:18,060
Miss Paeng said,
970
01:07:18,060 --> 01:07:20,500
if you didn't want to eat them and threw them away,
971
01:07:20,540 --> 01:07:22,100
she wouldn't blame you.
972
01:07:47,980 --> 01:07:49,980
Are these rose petals edible?
973
01:07:50,220 --> 01:07:52,220
Gosh. Of course, they are.
974
01:07:52,220 --> 01:07:55,300
Miss Paeng has planted them
for special purposes.
975
01:07:55,380 --> 01:07:57,940
She's going to use them
for making food and other products.
976
01:07:57,940 --> 01:08:00,860
This is the first dish she has made with them.
977
01:08:00,860 --> 01:08:02,940
And you're the first person to taste it.
978
01:08:04,340 --> 01:08:06,500
Is she asking me to try her new dishes?
979
01:08:06,740 --> 01:08:08,940
Gosh. Just try it.
980
01:08:10,620 --> 01:08:12,540
Just take it as Miss Paeng's apology
981
01:08:12,700 --> 01:08:14,060
for what she did to you.
982
01:08:15,020 --> 01:08:17,060
By the way, what did Miss Paeng do?
983
01:08:19,740 --> 01:08:21,020
She did something terrible.
984
01:08:21,020 --> 01:08:22,460
And I am angry about it.
985
01:08:24,740 --> 01:08:26,380
Miss Paeng guessed it right.
986
01:08:27,700 --> 01:08:28,660
What?
987
01:08:29,260 --> 01:08:31,620
You're still angry.
988
01:08:31,820 --> 01:08:33,420
But Miss Paeng said
989
01:08:33,420 --> 01:08:35,260
she'd make it up for you.
990
01:08:35,260 --> 01:08:37,140
Bit by bit.
991
01:08:37,660 --> 01:08:39,420
Did she think I'd forgive her?
992
01:08:41,700 --> 01:08:43,220
If I don't,
993
01:08:43,220 --> 01:08:44,380
what will she do?
994
01:08:45,340 --> 01:08:47,300
She will keep trying.
995
01:08:47,300 --> 01:08:49,300
What if she keeps trying,
996
01:08:49,660 --> 01:08:52,100
but I still don't forgive her?
997
01:08:52,100 --> 01:08:53,100
What will she do?
998
01:08:55,820 --> 01:08:56,620
I...
999
01:08:57,420 --> 01:08:58,780
I don't know.
1000
01:08:58,780 --> 01:09:00,780
I should get going now.
1001
01:09:00,780 --> 01:09:01,820
Bye.
1002
01:09:39,740 --> 01:09:41,700
I wonder if there's any man who will eat this.
1003
01:10:03,540 --> 01:10:04,220
Aueng.
1004
01:10:04,220 --> 01:10:05,380
Paeng.
1005
01:10:07,180 --> 01:10:08,660
Bad news?
1006
01:10:09,820 --> 01:10:10,820
Yes.
1007
01:10:10,820 --> 01:10:12,380
Your time is wasted.
1008
01:10:12,380 --> 01:10:15,060
I think Mr. Arthit won't forgive you easily.
1009
01:10:17,700 --> 01:10:18,820
Sigh.
1010
01:10:20,100 --> 01:10:22,300
Oh, Miss Paeng.
1011
01:10:30,940 --> 01:10:33,200
Hey, Arthit.
1012
01:10:33,340 --> 01:10:35,980
I can't believe you left me alone with Nang.
1013
01:10:36,020 --> 01:10:37,620
I am exhausted.
1014
01:10:37,620 --> 01:10:38,340
What kind of girl is she?
1015
01:10:38,340 --> 01:10:39,780
She's so hard to please.
1016
01:10:40,980 --> 01:10:41,940
Can you believe it?
1017
01:10:41,940 --> 01:10:44,660
I feel like I have been to hell.
1018
01:10:45,020 --> 01:10:46,460
I wanted to eat something on the way.
1019
01:10:46,460 --> 01:10:47,740
But she didn't allow me to stop the car.
1020
01:10:47,740 --> 01:10:49,140
She kept scolding you and Thanon.
1021
01:10:49,140 --> 01:10:50,220
But she blamed it on me.
1022
01:10:50,220 --> 01:10:51,860
I really don't understand.
1023
01:10:53,380 --> 01:10:55,100
Oh!
1024
01:10:55,860 --> 01:10:58,620
My legs are almost broken due to the long drive.
1025
01:10:58,620 --> 01:11:00,420
And my ears are numb.
1026
01:11:00,500 --> 01:11:02,380
Like I said, I haven't eaten all day.
1027
01:11:06,300 --> 01:11:07,220
Hey.
1028
01:11:11,460 --> 01:11:13,340
I wasn't even allowed to eat.
1029
01:11:13,340 --> 01:11:15,020
Is your heart made of steel?
1030
01:11:15,020 --> 01:11:17,220
I was tortured by Nang.
1031
01:11:17,220 --> 01:11:18,820
Please have mercy on me.
1032
01:11:18,900 --> 01:11:19,700
Take this.
1033
01:11:22,020 --> 01:11:23,100
Buy yourself some food.
1034
01:11:23,620 --> 01:11:24,500
Now you're talking.
1035
01:11:24,500 --> 01:11:25,420
My good brother.
1036
01:11:27,340 --> 01:11:28,060
What do you want to eat?
1037
01:11:28,060 --> 01:11:29,020
My treat.
1038
01:11:29,780 --> 01:11:30,500
Nothing?
1039
01:11:30,500 --> 01:11:31,260
Then I'll leave.
1040
01:11:31,260 --> 01:11:32,180
Thank you.
1041
01:12:03,860 --> 01:12:08,260
This is the first rose in my garden.
1042
01:12:10,140 --> 01:12:13,060
Please give me some blessings,
Mom and Dad.
1043
01:12:46,540 --> 01:12:47,860
Darling.
1044
01:12:47,860 --> 01:12:49,060
What do you want?
1045
01:12:49,300 --> 01:12:50,980
I want a brother or a sister.
1046
01:13:24,420 --> 01:13:25,580
Miss Paeng.
1047
01:13:25,580 --> 01:13:26,860
You're still up.
1048
01:13:26,860 --> 01:13:28,060
What are you writing?
1049
01:13:28,780 --> 01:13:30,340
I'll go to bed later.
1050
01:13:32,100 --> 01:13:33,940
I'm glad you're still up.
1051
01:13:34,300 --> 01:13:37,060
I mean...
1052
01:13:37,820 --> 01:13:39,380
Let's go to the kitchen.
1053
01:13:39,780 --> 01:13:41,260
Why?
1054
01:13:41,820 --> 01:13:43,620
We've run out of drinking water.
1055
01:13:43,620 --> 01:13:45,620
I forgot to bring some here.
1056
01:13:45,860 --> 01:13:49,340
The road to the kitchen is dark.
1057
01:13:49,540 --> 01:13:52,580
It's "creepy" to go alone.
1058
01:13:52,740 --> 01:13:53,820
"Creepy"?
1059
01:13:54,140 --> 01:13:55,220
Yes.
1060
01:13:56,340 --> 01:13:57,620
Are you afraid of ghosts?
1061
01:13:57,620 --> 01:14:00,420
Don't say the word out loud
1062
01:14:00,420 --> 01:14:02,420
or it will show up.
1063
01:14:02,940 --> 01:14:04,340
Okay.
1064
01:14:04,340 --> 01:14:05,900
I won't say it out loud.
1065
01:14:05,900 --> 01:14:07,180
I'll go with you.
1066
01:14:07,500 --> 01:14:09,500
You're the best, Miss Paeng.
1067
01:14:14,380 --> 01:14:15,220
Let's go.
1068
01:14:15,580 --> 01:14:17,260
You're overreacting.
1069
01:14:23,260 --> 01:14:24,700
Please take it seriously.
1070
01:14:24,700 --> 01:14:27,180
This is serious. It's not a joke.
1071
01:14:27,580 --> 01:14:29,300
You can't make fun of it.
1072
01:14:29,300 --> 01:14:29,940
Okay.
1073
01:14:29,940 --> 01:14:31,820
If you want to play, we'll play till the end.
1074
01:14:31,820 --> 01:14:32,820
Understand?
1075
01:14:32,820 --> 01:14:34,620
The incense, give me that.
1076
01:14:35,300 --> 01:14:36,260
Huh?
1077
01:14:36,260 --> 01:14:38,380
The incense, give me that.
1078
01:14:39,460 --> 01:14:40,220
Huh?
1079
01:14:41,260 --> 01:14:42,420
Give me the incense.
1080
01:14:42,740 --> 01:14:44,580
Gosh, just say it properly.
1081
01:14:44,580 --> 01:14:45,580
-Right.
-Right.
1082
01:14:45,580 --> 01:14:47,100
This is the spell.
1083
01:14:47,460 --> 01:14:48,980
Light-ter.
1084
01:14:50,220 --> 01:14:50,980
Huh?
1085
01:14:50,980 --> 01:14:51,980
Lighter.
1086
01:14:51,980 --> 01:14:53,020
Oh, lighter.
1087
01:14:53,020 --> 01:14:55,020
Gosh, just say lighter.
1088
01:15:01,260 --> 01:15:02,900
Hey, your hands put together.
1089
01:15:02,900 --> 01:15:04,020
Put your hands together.
1090
01:15:04,540 --> 01:15:06,180
You do understand what I say.
1091
01:15:06,460 --> 01:15:07,620
It's time.
1092
01:15:08,180 --> 01:15:17,980
(Spell)
1093
01:15:18,340 --> 01:15:20,460
Okay, let's begin.
1094
01:15:28,460 --> 01:15:29,620
Be serious.
1095
01:15:30,060 --> 01:15:31,300
Put your fingers on the glass.
1096
01:15:34,380 --> 01:15:36,420
P-U-T.
1097
01:15:36,700 --> 01:15:37,340
Say it.
1098
01:15:37,500 --> 01:15:39,300
P-U-T.
1099
01:15:39,580 --> 01:15:40,140
Say it.
1100
01:15:40,260 --> 01:15:42,140
P-U-T.
1101
01:15:42,180 --> 01:15:43,020
Say it.
1102
01:15:43,060 --> 01:15:44,740
P-U-T.
1103
01:15:44,740 --> 01:15:46,540
What are you doing?
1104
01:15:46,660 --> 01:15:48,100
Gosh.
1105
01:15:48,460 --> 01:15:49,860
You scared us.
1106
01:15:49,860 --> 01:15:51,420
You were as quiet as a mouse.
1107
01:15:52,100 --> 01:15:53,340
We might be possessed.
1108
01:15:53,340 --> 01:15:54,220
That's right.
1109
01:15:54,220 --> 01:15:55,220
What are you doing?
1110
01:15:55,220 --> 01:15:57,220
Just playing some game.
1111
01:16:07,060 --> 01:16:08,220
The glass spirit?
1112
01:16:08,220 --> 01:16:09,900
Yes, we're inviting the glass spirit.
1113
01:16:10,660 --> 01:16:11,700
Inviting the glass spirit.
1114
01:16:13,540 --> 01:16:16,180
(Place here)
1115
01:16:16,500 --> 01:16:17,460
Do you know about it?
1116
01:16:18,780 --> 01:16:19,700
I've heard about it.
1117
01:16:19,700 --> 01:16:21,100
But I've never played it.
1118
01:16:21,420 --> 01:16:23,860
Why are you playing such an evil game?
1119
01:16:23,860 --> 01:16:25,180
Aren't you scared?
1120
01:16:25,180 --> 01:16:27,140
It's not scary, Aueng.
1121
01:16:27,140 --> 01:16:29,420
Last time, my friend
1122
01:16:29,420 --> 01:16:31,820
managed to get three of them.
1123
01:16:31,820 --> 01:16:32,700
Do you mean the lottery?
1124
01:16:32,700 --> 01:16:33,420
Dogs.
1125
01:16:33,420 --> 01:16:34,900
What? You're crazy.
1126
01:16:34,900 --> 01:16:35,900
It's the lottery. He won the lottery.
1127
01:16:36,460 --> 01:16:38,420
If that's the case, I'm joining.
1128
01:16:39,220 --> 01:16:40,620
You're not scared now, Aueng?
1129
01:16:41,580 --> 01:16:43,180
Everyone is here.
1130
01:16:43,180 --> 01:16:44,820
I'm not scared.
1131
01:16:44,820 --> 01:16:47,540
I think the same, Aueng.
1132
01:16:47,540 --> 01:16:48,300
Really?
1133
01:16:48,500 --> 01:16:52,700
If the spirit is someone we know,
we'll have higher chances of winning the lottery.
1134
01:16:52,800 --> 01:16:53,340
Yes.
1135
01:16:53,380 --> 01:16:54,700
Someone we know?
1136
01:16:54,700 --> 01:16:55,240
Yes.
1137
01:16:55,440 --> 01:16:58,220
No, I'm scared.
1138
01:16:58,460 --> 01:17:00,020
Does it work for real?
1139
01:17:00,200 --> 01:17:02,720
It depends on your judgment and sense.
1140
01:17:02,900 --> 01:17:05,200
We're just doing it for fun, Miss Paeng.
1141
01:17:05,280 --> 01:17:06,240
Don't take it seriously.
1142
01:17:07,300 --> 01:17:11,280
You can ask anything, Miss Paeng.
1143
01:17:11,880 --> 01:17:13,100
As long as it's something you want to know.
1144
01:17:13,900 --> 01:17:15,900
But there's one condition.
1145
01:17:16,060 --> 01:17:19,260
If you don't ask nicely, they will not answer.
1146
01:17:19,680 --> 01:17:21,940
Just ask whatever you want to.
1147
01:17:25,500 --> 01:17:27,200
I can ask anything?
1148
01:17:31,680 --> 01:17:33,220
Then count me in.
1149
01:17:39,220 --> 01:17:40,620
Gosh.
1150
01:17:51,440 --> 01:17:53,080
Mom.
1151
01:17:53,600 --> 01:17:55,520
If you can hear me,
1152
01:17:56,560 --> 01:17:58,960
I want to talk to you.
1153
01:18:51,780 --> 01:18:52,780
Let's touch the glass together.
1154
01:18:56,840 --> 01:19:01,100
Say P-U-T.
1155
01:19:01,820 --> 01:19:05,580
Say P-U-T.
1156
01:19:06,200 --> 01:19:09,500
Say P-U-T.
1157
01:19:13,800 --> 01:19:17,140
Is it here?
1158
01:19:17,820 --> 01:19:20,240
May I know if you are the spirit I summoned?
1159
01:19:23,820 --> 01:19:25,820
Gosh.
1160
01:19:28,940 --> 01:19:31,540
Just ask whatever you want, Miss Paeng.
1161
01:19:34,680 --> 01:19:38,420
Can you tell me who murdered you?
1162
01:19:43,640 --> 01:19:45,600
Don't take your fingers off the glass.
1163
01:19:51,360 --> 01:19:52,840
N?
1164
01:19:53,040 --> 01:19:54,920
A?
1165
01:19:55,320 --> 01:19:57,100
N.
1166
01:19:57,140 --> 01:19:59,860
NAN. Is it a man?
1167
01:20:00,460 --> 01:20:02,360
Do you know what his name is?
1168
01:20:10,200 --> 01:20:13,700
What? Why is it circling?
1169
01:20:23,420 --> 01:20:24,740
What are you playing?
1170
01:20:24,740 --> 01:20:25,900
Mr. Arthit.
1171
01:20:26,620 --> 01:20:27,340
Phong.
1172
01:20:27,500 --> 01:20:28,500
It's interrupted.
1173
01:20:28,500 --> 01:20:29,820
Are we going to be possessed?
1174
01:20:29,820 --> 01:20:30,860
That's right.
1175
01:20:31,700 --> 01:20:32,780
Be possessed?
1176
01:20:32,780 --> 01:20:34,340
Because of the glass spirit?
1177
01:20:35,860 --> 01:20:36,380
Tell me.
1178
01:20:36,380 --> 01:20:37,300
Who started it?
1179
01:20:40,180 --> 01:20:41,260
It's midnight already.
1180
01:20:41,260 --> 01:20:42,900
You should go to bed now.
1181
01:20:42,900 --> 01:20:44,500
You have work to do tomorrow.
1182
01:20:44,500 --> 01:20:45,740
What's all this about?
1183
01:20:46,540 --> 01:20:48,060
You have nothing else better to do.
1184
01:20:49,260 --> 01:20:49,900
Phong.
1185
01:20:49,900 --> 01:20:50,780
Yes.
1186
01:20:51,300 --> 01:20:52,580
You're the eldest here.
1187
01:20:52,580 --> 01:20:53,740
Why didn't you stop them?
1188
01:20:54,340 --> 01:20:55,500
Uh...
1189
01:20:55,500 --> 01:20:57,540
Because Phong started it.
1190
01:20:57,540 --> 01:20:58,460
Yes.
1191
01:20:59,060 --> 01:21:00,180
Oh.
1192
01:21:01,660 --> 01:21:02,540
And you here.
1193
01:21:03,380 --> 01:21:04,780
Are you brainless?
1194
01:21:04,780 --> 01:21:06,460
I can't believe you're doing this with them.
1195
01:21:08,060 --> 01:21:09,460
A graduate like you
1196
01:21:09,460 --> 01:21:11,340
playing superstitious games like this.
1197
01:21:13,900 --> 01:21:15,940
Have you forgotten that you are a girl?
1198
01:21:16,460 --> 01:21:17,900
You came out in the middle of the night.
1199
01:21:17,900 --> 01:21:20,020
People would think
that you were trying to seduce men.
1200
01:21:22,340 --> 01:21:24,420
Is that how you want others to see you?
1201
01:21:25,980 --> 01:21:27,540
I think you've gone too far, Mr. Arthit.
1202
01:21:27,620 --> 01:21:28,700
It's not.
1203
01:21:29,860 --> 01:21:31,180
You're an adult.
1204
01:21:31,180 --> 01:21:32,620
Don't you know how to think?
1205
01:21:33,780 --> 01:21:35,660
You hang out with a bunch of guys.
1206
01:21:36,020 --> 01:21:37,260
Everyone will think that way.
1207
01:21:38,380 --> 01:21:40,140
A decent girl will never do such a thing.
1208
01:21:42,620 --> 01:21:44,420
Go to bed now.
1209
01:21:44,860 --> 01:21:45,820
Leave.
1210
01:21:46,140 --> 01:21:47,420
I just want to know the answer.
1211
01:21:47,420 --> 01:21:48,820
Am I wrong?
1212
01:21:50,660 --> 01:21:53,420
I haven't caused you any trouble for a long time.
1213
01:21:54,140 --> 01:21:56,460
Why did you stop me from what I was doing?
1214
01:22:00,780 --> 01:22:01,780
What do you want to know?
1215
01:22:02,180 --> 01:22:03,580
It's my privacy.
1216
01:22:04,740 --> 01:22:07,020
I don't care how others see me
1217
01:22:07,500 --> 01:22:09,100
because I didn't do anything wrong.
1218
01:22:09,780 --> 01:22:11,060
But you...
1219
01:22:11,060 --> 01:22:13,060
You always find faults with me.
1220
01:22:15,060 --> 01:22:16,580
Do you think I'm finding faults with you?
1221
01:22:16,580 --> 01:22:17,940
Yes.
1222
01:22:18,380 --> 01:22:20,700
You always give me trouble
1223
01:22:21,260 --> 01:22:23,220
because you hate me.
1224
01:22:24,940 --> 01:22:26,380
You hate me.
1225
01:22:26,580 --> 01:22:28,260
I hate you, too!
1226
01:22:29,580 --> 01:22:31,300
I hate you, Brother Arthit!
1227
01:22:31,300 --> 01:22:33,060
Do you think I have nothing better to do?
1228
01:22:45,900 --> 01:22:46,860
Miss Paeng.
1229
01:22:48,140 --> 01:22:49,140
Miss Paeng.
1230
01:23:19,660 --> 01:23:21,460
What happened, Sape?
1231
01:23:22,060 --> 01:23:22,940
Tell me.
1232
01:23:23,260 --> 01:23:24,460
It's...
1233
01:23:24,900 --> 01:23:26,220
Aueng and Miss Paeng.
1234
01:23:26,220 --> 01:23:27,420
They were here to get some water.
1235
01:23:27,580 --> 01:23:28,500
We...
1236
01:23:29,620 --> 01:23:33,740
We were inviting the glass spirit
because we want to win the lottery.
1237
01:23:34,460 --> 01:23:36,420
But Miss Paeng came
1238
01:23:36,780 --> 01:23:38,420
and said she wanted to join.
1239
01:23:38,660 --> 01:23:40,420
She even summoned a spirit.
1240
01:23:40,420 --> 01:23:41,420
That's right.
1241
01:23:43,300 --> 01:23:44,380
Who did she summon?
1242
01:23:45,380 --> 01:23:46,820
I have no idea.
1243
01:23:47,060 --> 01:23:48,140
But Miss Paeng...
1244
01:23:48,140 --> 01:23:49,700
She prayed in her heart.
1245
01:23:50,020 --> 01:23:52,780
She mentioned a murder.
1246
01:23:56,540 --> 01:23:57,820
Murder?
1247
01:24:00,580 --> 01:24:01,380
Yes.
1248
01:24:01,940 --> 01:24:05,180
Then, the spirit said the murderer was a man.
1249
01:24:09,980 --> 01:24:11,180
Enough.
1250
01:24:11,460 --> 01:24:12,620
Stop being superstitious.
1251
01:24:14,300 --> 01:24:15,580
Go to bed now.
1252
01:24:47,540 --> 01:24:48,780
You're an adult.
1253
01:24:48,780 --> 01:24:49,860
Don't you know how to think?
1254
01:24:49,860 --> 01:24:51,740
You hang out with a bunch of guys.
1255
01:24:51,740 --> 01:24:52,260
♪I don't mean to make mistakes♪
1256
01:24:52,260 --> 01:24:53,580
Everyone will think that way.
1257
01:24:53,700 --> 01:24:54,740
♪I know it's my fault♪
1258
01:24:54,740 --> 01:24:56,300
A decent girl will never do such a thing.
1259
01:24:56,660 --> 01:24:59,740
♪But I made mistakes because I'm afraid♪
1260
01:24:59,740 --> 01:25:03,140
♪I'm not trying to deny my mistakes♪
1261
01:25:03,820 --> 01:25:06,740
♪If you want me to kneel down♪
1262
01:25:06,940 --> 01:25:09,740
♪How should I apologize to you?♪
1263
01:25:09,900 --> 01:25:13,020
♪So you will know how sad I am♪
1264
01:25:13,220 --> 01:25:15,980
♪So you will stop being mad at me♪
1265
01:25:16,100 --> 01:25:19,260
♪I know I'm not good enough♪
1266
01:25:19,380 --> 01:25:22,900
♪To make you fall in love with me♪
1267
01:25:23,500 --> 01:25:23,940
♪My words of apology were left here♪
1268
01:25:23,940 --> 01:25:26,500
I haven't caused you any trouble for a long time.
1269
01:25:26,500 --> 01:25:28,900
Why did you stop me from what I was doing?
1270
01:25:28,900 --> 01:25:29,740
♪I just made one mistake for once♪
1271
01:25:29,740 --> 01:25:32,300
You always find faults with me
1272
01:25:32,700 --> 01:25:34,780
because you hate me.
1273
01:25:35,100 --> 01:25:36,780
I hate you, too!
1274
01:25:37,260 --> 01:25:38,900
I hate you, Brother Arthit!
1275
01:25:38,900 --> 01:25:42,180
♪Could I ask you a question
that has been stuck in my heart?♪
1276
01:25:42,300 --> 01:25:45,380
♪I just made one mistake for once♪
1277
01:25:45,700 --> 01:25:49,500
♪Can't you forgive me?♪
1278
01:25:49,660 --> 01:25:53,500
♪If I tell you that I am sad♪
1279
01:25:53,580 --> 01:25:56,780
♪Is it enough to make us reconcile?♪
1280
01:25:56,980 --> 01:25:58,580
I hate you, Brother Arthit!
1281
01:25:58,580 --> 01:26:00,380
Do you think I have nothing better to do?
1282
01:26:00,660 --> 01:26:05,100
♪If I tell you my heart is broken♪
1283
01:26:05,100 --> 01:26:10,660
♪Will you be pleased?♪
1284
01:26:26,860 --> 01:26:27,740
Dad.
1285
01:26:27,860 --> 01:26:28,620
Hey.
1286
01:26:29,100 --> 01:26:29,940
Where's Mom?
1287
01:26:32,100 --> 01:26:33,700
I think she's in the kitchen.
1288
01:26:40,540 --> 01:26:41,420
Dad.
1289
01:26:43,380 --> 01:26:44,740
I have something to ask you.
1290
01:26:45,700 --> 01:26:46,940
What is it?
1291
01:26:49,700 --> 01:26:51,340
Paeng's parents were killed
1292
01:26:52,380 --> 01:26:53,780
in a car accident, right?
1293
01:27:01,300 --> 01:27:02,980
Why are you asking about this?
1294
01:27:06,700 --> 01:27:08,460
Paeng's parents weren't killed
1295
01:27:08,620 --> 01:27:10,700
in a car accident, right?
1296
01:27:15,740 --> 01:27:16,980
What do you know?
1297
01:27:18,140 --> 01:27:20,380
Why are you asking about it all of a sudden?
1298
01:27:21,220 --> 01:27:22,660
It has nothing to do with you.
1299
01:27:23,220 --> 01:27:24,940
I want to know, Dad.
1300
01:27:25,700 --> 01:27:27,020
Can you tell me?
1301
01:27:29,980 --> 01:27:30,780
No.
1302
01:27:34,820 --> 01:27:36,580
It's Paeng's private matter.
1303
01:27:37,420 --> 01:27:39,220
And it happened a long time ago.
1304
01:27:39,620 --> 01:27:41,580
There's no need to bring it up.
1305
01:28:07,180 --> 01:28:08,500
(Next Episode)
There's a handsome man
1306
01:28:08,500 --> 01:28:10,800
at the garden.
1307
01:28:10,800 --> 01:28:13,020
He's so handsome.
1308
01:28:13,020 --> 01:28:14,780
He's exactly your type.
1309
01:28:14,780 --> 01:28:16,460
I asked Ling to invite Paeng.
1310
01:28:16,460 --> 01:28:17,660
Are you coming or not?
1311
01:28:17,660 --> 01:28:18,860
No.
1312
01:28:18,860 --> 01:28:20,240
Who are you?
1313
01:28:20,240 --> 01:28:22,240
I'm someone whom Paeng must obey to.
1314
01:28:22,240 --> 01:28:24,860
I'm going back, Ling.
1315
01:28:27,800 --> 01:28:30,360
She's seducing the man in the cafe.
1316
01:28:30,360 --> 01:28:31,500
What she's doing
1317
01:28:31,500 --> 01:28:34,040
shows that she doesn't care about you.
1318
01:28:34,040 --> 01:28:36,300
I'll see you at home, dear.
1319
01:28:38,420 --> 01:28:38,940
(Where are you? Tell me.)
1320
01:28:39,320 --> 01:28:40,740
Where are you? Tell me.
1321
01:28:41,800 --> 01:28:42,460
Your type.
1322
01:28:42,460 --> 01:28:43,600
Do you like him?
1323
01:28:44,120 --> 01:28:45,820
I like him very much.
1324
01:28:45,940 --> 01:28:47,420
He's exactly my type.
1325
01:28:47,740 --> 01:28:54,100
♪When the bonds between us disappear,
would you stop being so cold to me?♪
1326
01:28:54,100 --> 01:29:00,140
♪You know I love you so much♪
1327
01:29:00,140 --> 01:29:07,620
♪I know I'm not good enough
to make you fall in love with me♪
1328
01:29:07,620 --> 01:29:13,420
♪My words of apology were left here♪
1329
01:29:13,420 --> 01:29:16,620
♪I just made one mistake for once♪
1330
01:29:16,620 --> 01:29:20,700
♪Are you going to hate me till death?♪
1331
01:29:20,700 --> 01:29:26,500
♪Could I ask you a question
that has been stuck in my heart?♪
1332
01:29:26,500 --> 01:29:33,700
♪I just made one mistake.
Can't you forgive me?♪
79072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.