All language subtitles for [WEBDL] EP11_ ______________

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,170 --> 00:00:15,170 =My Forever Sunshine= 2 00:00:15,170 --> 00:00:17,170 =Episode 11= 3 00:00:17,170 --> 00:00:18,890 ♪What's wrong?♪ 4 00:00:18,890 --> 00:00:22,130 ♪What's going on with my heart?♪ 5 00:00:22,130 --> 00:00:26,340 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 6 00:00:26,340 --> 00:00:28,560 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 7 00:00:28,560 --> 00:00:33,480 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,050 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 9 00:00:36,050 --> 00:00:39,120 ♪You make me mad and you are annoying♪ 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 ♪Then why?♪ 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,490 ♪My heart is always moved by you♪ 12 00:00:43,490 --> 00:00:45,730 ♪I find it strange without you around♪ 13 00:00:45,730 --> 00:00:50,170 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 14 00:00:50,290 --> 00:00:54,330 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 15 00:00:54,330 --> 00:00:58,720 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 16 00:00:58,810 --> 00:01:05,810 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 17 00:01:07,100 --> 00:01:11,380 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:16,090 ♪Continue being my troublemaker♪ 19 00:01:16,090 --> 00:01:18,420 ♪Even if you cheat me again♪ 20 00:01:18,420 --> 00:01:23,840 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 21 00:01:25,690 --> 00:01:30,420 ♪Maybe I'm obsessed with your waywardness♪ 22 00:01:30,720 --> 00:01:35,060 ♪Maybe I have never met a girl like you♪ 23 00:01:35,060 --> 00:01:37,170 ♪Who softens my heart♪ 24 00:01:37,170 --> 00:01:42,180 ♪You make me sad for your leaving♪ 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,530 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 26 00:01:44,650 --> 00:01:47,580 ♪You make me mad and you are annoying♪ 27 00:01:47,580 --> 00:01:48,940 ♪Then why?♪ 28 00:01:48,940 --> 00:01:51,920 ♪My heart is always moved by you♪ 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,240 ♪I find it strange without you around♪ 30 00:01:54,240 --> 00:01:58,570 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 31 00:01:58,570 --> 00:02:02,860 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 32 00:02:02,860 --> 00:02:07,340 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 33 00:02:07,340 --> 00:02:13,920 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 34 00:02:15,650 --> 00:02:19,970 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 35 00:02:19,970 --> 00:02:24,740 ♪Continue being my troublemaker♪ 36 00:02:24,740 --> 00:02:26,940 ♪Even if you cheat me again♪ 37 00:02:26,940 --> 00:02:31,890 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 38 00:02:36,740 --> 00:02:38,500 (Previous Episode) If I have feelings towards you, 39 00:02:38,500 --> 00:02:41,540 my heart would beat faster, right? 40 00:02:41,540 --> 00:02:43,880 But look, I'm not feeling anything. 41 00:02:43,880 --> 00:02:44,740 Back then, 42 00:02:44,740 --> 00:02:46,800 you were obsessed with me. 43 00:02:46,800 --> 00:02:47,780 That's because 44 00:02:47,780 --> 00:02:49,060 I was a fool. 45 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 I was foolish like a cow. 46 00:02:51,560 --> 00:02:53,260 Hey, Brother Arthit! 47 00:02:53,440 --> 00:02:54,660 Why are you holding me? 48 00:02:54,660 --> 00:02:57,560 You're crazy. Do you want to bite me? 49 00:02:57,880 --> 00:02:59,060 From now on, 50 00:02:59,060 --> 00:03:00,920 I'll see you as a friend. 51 00:03:04,420 --> 00:03:07,040 Paeng and I are dating. 52 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 Are you worried about me? 53 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 I'm not worried about a terrible friend like you. 54 00:03:11,240 --> 00:03:13,080 If you aren't worried, then what's wrong with you? 55 00:03:13,080 --> 00:03:13,980 Show her some respect. 56 00:03:13,980 --> 00:03:14,840 Why should I? 57 00:03:14,840 --> 00:03:15,940 Paeng is my girlfriend. 58 00:03:15,940 --> 00:03:17,040 I have to protect her. 59 00:03:17,040 --> 00:03:18,540 Why are you dating Thanon? 60 00:03:19,900 --> 00:03:20,820 Answer me. 61 00:03:44,260 --> 00:03:44,980 Arthit, 62 00:03:45,100 --> 00:03:46,340 help me take care of Paeng. 63 00:03:46,340 --> 00:03:47,180 I'll be right back. 64 00:04:01,340 --> 00:04:02,260 Thanon. 65 00:04:03,860 --> 00:04:04,900 You lied to me. 66 00:04:06,060 --> 00:04:07,540 About what? 67 00:04:07,540 --> 00:04:08,380 About Paeng. 68 00:04:13,380 --> 00:04:15,220 You are not dating her. 69 00:04:15,860 --> 00:04:17,300 I don't care what you think. 70 00:04:18,500 --> 00:04:19,860 If you had been with Paeng, 71 00:04:19,860 --> 00:04:21,740 you wouldn't have gone after Ling. 72 00:04:23,660 --> 00:04:25,180 I'm still adapting. 73 00:04:25,300 --> 00:04:27,180 I'm not used to ignoring Ling. 74 00:04:27,900 --> 00:04:29,260 That's because you love Ling. 75 00:04:29,460 --> 00:04:30,580 I do love Ling. 76 00:04:30,580 --> 00:04:31,380 Huh? 77 00:04:31,900 --> 00:04:33,100 How can you date Paeng, then? 78 00:04:34,220 --> 00:04:34,780 Because... 79 00:04:35,540 --> 00:04:36,780 I want to have a try. 80 00:04:38,140 --> 00:04:40,340 You can't do that to a girl. 81 00:04:40,540 --> 00:04:41,740 If you don't love her, 82 00:04:41,740 --> 00:04:43,420 how can you date her? 83 00:04:43,940 --> 00:04:45,740 Ling doesn't accept me as her boyfriend. 84 00:04:45,740 --> 00:04:47,300 I can only give up. 85 00:04:47,860 --> 00:04:50,740 And I think Paeng is quite cute. 86 00:04:51,100 --> 00:04:53,780 I think I may fall in love with her. 87 00:04:54,540 --> 00:04:55,420 You... 88 00:04:55,780 --> 00:04:57,740 Do not treat girls as your toy. 89 00:04:59,020 --> 00:05:00,180 Are you worried about Paeng? 90 00:05:01,620 --> 00:05:03,660 It seems like you're not worried about me, 91 00:05:03,660 --> 00:05:05,260 but Paeng. 92 00:05:08,220 --> 00:05:09,420 Why would I be worried 93 00:05:09,420 --> 00:05:10,500 about Paeng? 94 00:05:11,780 --> 00:05:14,420 Then, stop interfering between me Paeng. 95 00:05:14,420 --> 00:05:16,420 And stop staring at me. 96 00:05:17,540 --> 00:05:18,660 I'm going to take a shower. 97 00:05:26,860 --> 00:05:27,940 What a terrible friend! 98 00:06:12,100 --> 00:06:13,660 May I have some sugar? 99 00:06:15,980 --> 00:06:17,060 Wait a second. 100 00:06:23,820 --> 00:06:24,380 Here you go. 101 00:06:24,540 --> 00:06:25,580 Thank you. 102 00:06:35,900 --> 00:06:37,180 Are you here with your friends? 103 00:06:38,500 --> 00:06:39,740 Yes. 104 00:06:42,740 --> 00:06:44,140 It's pretty cool tonight, right? 105 00:06:48,660 --> 00:06:50,380 Are you here with your friends too? 106 00:06:50,980 --> 00:06:52,540 I love to travel alone. 107 00:06:52,780 --> 00:06:54,180 Actually, I wanted to come with my friends, 108 00:06:54,180 --> 00:06:55,460 but they were busy. 109 00:06:56,540 --> 00:06:57,980 How should I address you? 110 00:06:57,980 --> 00:06:58,780 You are... 111 00:06:59,100 --> 00:07:00,180 Paeng. 112 00:07:00,660 --> 00:07:01,500 Paeng. 113 00:07:02,100 --> 00:07:03,260 I'm Mark. 114 00:07:05,740 --> 00:07:07,180 Are you a university student, Paeng? 115 00:07:09,660 --> 00:07:11,340 I have graduated. 116 00:07:11,900 --> 00:07:12,900 Really? 117 00:07:14,100 --> 00:07:15,460 You look young. 118 00:07:16,260 --> 00:07:17,580 What do you do? 119 00:07:18,980 --> 00:07:20,540 I work in a rose garden. 120 00:07:23,300 --> 00:07:25,180 I can't believe it. 121 00:07:26,900 --> 00:07:28,900 Don't judge people by their looks. 122 00:07:58,180 --> 00:07:59,860 She just can't stop flirting with men. 123 00:08:24,740 --> 00:08:25,820 Are you sleepy, Paeng? 124 00:08:26,420 --> 00:08:27,820 You got up so early in the morning. 125 00:08:28,100 --> 00:08:30,220 We will reach the hotel soon. 126 00:08:31,380 --> 00:08:32,220 No, Thanon. 127 00:08:32,260 --> 00:08:33,020 I'm not sleepy. 128 00:08:34,340 --> 00:08:35,860 If you're sleepy, 129 00:08:36,140 --> 00:08:37,620 you can lean on me. 130 00:08:41,060 --> 00:08:42,780 ♪What's wrong?♪ 131 00:08:42,780 --> 00:08:45,780 ♪What's going on with my heart?♪ 132 00:08:45,780 --> 00:08:46,460 What's wrong? 133 00:08:46,460 --> 00:08:47,660 Did you fall asleep? 134 00:08:47,660 --> 00:08:48,500 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 135 00:08:48,500 --> 00:08:49,420 No. 136 00:08:49,420 --> 00:08:49,900 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 137 00:08:49,900 --> 00:08:51,100 Why would I fall asleep? 138 00:08:51,100 --> 00:08:52,460 ♪Who softens my heart♪ 139 00:08:52,460 --> 00:08:56,940 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 140 00:08:56,940 --> 00:08:58,100 Let's take a picture, Brother Thanon. 141 00:08:58,220 --> 00:08:59,420 -It's pretty boring. -OK. 142 00:08:59,420 --> 00:08:59,940 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 143 00:08:59,940 --> 00:09:03,020 ♪You make me mad and you are annoying♪ 144 00:09:03,020 --> 00:09:04,180 ♪Then why?♪ 145 00:09:04,180 --> 00:09:07,380 ♪My heart is always moved by you♪ 146 00:09:07,380 --> 00:09:07,980 ♪I find it strange without you around♪ 147 00:09:07,980 --> 00:09:09,380 I'm sorry, Brother Thanon. 148 00:09:09,660 --> 00:09:10,740 It doesn't matter, Paeng. 149 00:09:10,740 --> 00:09:13,260 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 150 00:09:13,260 --> 00:09:15,780 Hey, thanks for your help. 151 00:09:15,780 --> 00:09:18,100 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 152 00:09:18,100 --> 00:09:20,260 Are you hungry, Paeng? 153 00:09:20,260 --> 00:09:20,820 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 154 00:09:20,820 --> 00:09:22,260 I have some french fries. 155 00:09:22,500 --> 00:09:23,940 I am. 156 00:09:23,940 --> 00:09:25,940 You know me well, Brother Thanon. 157 00:09:25,940 --> 00:09:28,500 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 158 00:09:28,500 --> 00:09:29,820 Do you want some, Ling? 159 00:09:30,020 --> 00:09:31,540 No, I'm not hungry. 160 00:09:31,540 --> 00:09:35,260 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 161 00:09:35,260 --> 00:09:37,140 ♪Continue being my troublemaker♪ 162 00:09:37,140 --> 00:09:39,660 You got it on your face, Brother Thanon. 163 00:09:39,660 --> 00:09:41,860 You look funny. Here. 164 00:09:41,860 --> 00:09:42,300 ♪Even if you cheat me again♪ 165 00:09:42,300 --> 00:09:42,540 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 166 00:09:42,540 --> 00:09:43,220 Help me wipe it off. 167 00:09:43,300 --> 00:09:44,020 Okay, don't move. 168 00:09:44,020 --> 00:09:47,740 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 169 00:09:48,020 --> 00:09:50,900 Drive properly, Arthit. 170 00:09:50,900 --> 00:09:52,860 Are you hurt, Paeng? 171 00:09:52,860 --> 00:09:53,660 Here. 172 00:09:54,660 --> 00:09:57,060 It's red. 173 00:10:00,140 --> 00:10:01,300 Please, Arthit. 174 00:10:01,620 --> 00:10:02,660 I almost throw up. 175 00:10:14,540 --> 00:10:15,700 Thank you very much. 176 00:10:15,700 --> 00:10:17,940 I'm sure the kids will be very happy. 177 00:10:18,300 --> 00:10:20,220 We've brought some sports equipment this time. 178 00:10:20,220 --> 00:10:21,420 I think they'll like it. 179 00:10:21,660 --> 00:10:22,980 You give us many things every year. 180 00:10:22,980 --> 00:10:24,460 We've received a lot of help from you. 181 00:10:25,060 --> 00:10:26,580 Please stick around for a while. 182 00:10:27,260 --> 00:10:28,580 We do have the intention to stick around. 183 00:10:28,580 --> 00:10:30,940 (For the school in Baan) I would like to treat you to dinner. 184 00:10:30,940 --> 00:10:32,340 (For the school in Baan) As a token of our appreciation. 185 00:10:33,740 --> 00:10:34,900 Thank you. 186 00:10:35,220 --> 00:10:37,700 We have two extra rooms in the teachers' dorm. 187 00:10:37,700 --> 00:10:39,700 Let me ask the students to clean them. 188 00:10:39,700 --> 00:10:41,340 It's okay. 189 00:10:41,340 --> 00:10:43,060 We can clean them ourselves. 190 00:10:43,340 --> 00:10:44,220 Really? 191 00:10:44,660 --> 00:10:45,580 We can do it. 192 00:10:45,780 --> 00:10:46,460 Right? 193 00:10:46,980 --> 00:10:49,060 We will stay here tonight, Paeng. 194 00:10:49,300 --> 00:10:50,140 Okay. 195 00:10:50,500 --> 00:10:52,020 It's time for the students to have lunch. 196 00:10:52,260 --> 00:10:53,580 Let's go and check them out. 197 00:10:53,740 --> 00:10:54,500 Let's go. 198 00:10:54,620 --> 00:10:55,140 Okay. 199 00:10:55,860 --> 00:10:57,940 Let's go. This way, please. 200 00:11:00,140 --> 00:11:00,780 Please. 201 00:11:00,780 --> 00:11:02,060 This way. 202 00:11:07,220 --> 00:11:08,620 (Wash your hands before meals) (Use the serving utensils) 203 00:11:10,220 --> 00:11:11,620 Who hasn't got their food? 204 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 You? 205 00:11:16,900 --> 00:11:18,740 Here you go. 206 00:11:18,740 --> 00:11:20,060 You must be hungry. 207 00:11:20,060 --> 00:11:21,220 Here you go. 208 00:11:24,740 --> 00:11:26,380 Pass it on. 209 00:11:28,580 --> 00:11:30,020 Pass it on. 210 00:12:53,420 --> 00:12:54,700 Thank you. 211 00:13:57,100 --> 00:13:58,260 Where's Thanon? 212 00:14:04,940 --> 00:14:05,900 I don't know. 213 00:14:08,260 --> 00:14:09,660 I think he's taking care of Ling. 214 00:14:15,260 --> 00:14:16,500 You like Thanon, don't you? 215 00:14:17,140 --> 00:14:18,500 Why are you unconcerned 216 00:14:18,900 --> 00:14:20,300 even when I said that? 217 00:14:23,660 --> 00:14:24,740 They are just friends. 218 00:14:24,740 --> 00:14:26,740 What's wrong with him taking care of a friend? 219 00:14:27,900 --> 00:14:29,860 Thanon is in love with Ling. 220 00:14:31,260 --> 00:14:32,900 Why are you telling me this? 221 00:14:35,420 --> 00:14:37,220 I hate to see you being stupid and ignorant. 222 00:14:41,380 --> 00:14:42,020 Hey. 223 00:14:42,820 --> 00:14:43,780 I think 224 00:14:43,980 --> 00:14:46,140 Thanon and you are not dating. 225 00:14:46,980 --> 00:14:47,740 Right? 226 00:14:48,700 --> 00:14:49,900 I don't know. 227 00:14:50,180 --> 00:14:52,220 Thanon asked me to be his girlfriend. 228 00:14:52,220 --> 00:14:53,620 I like him. 229 00:14:53,620 --> 00:14:54,940 So I said yes. 230 00:14:55,660 --> 00:14:57,860 Like I said, Thanon loves Ling. 231 00:14:58,220 --> 00:14:59,900 If he loves Ling, 232 00:14:59,900 --> 00:15:01,900 why did he ask me to be his girlfriend? 233 00:15:02,180 --> 00:15:03,900 Because he's cheating you. 234 00:15:04,700 --> 00:15:06,540 I'm willing to be cheated. 235 00:15:07,940 --> 00:15:09,180 Stupid cow. 236 00:15:11,060 --> 00:15:14,020 Yes, I'd rather be a cow. 237 00:15:14,020 --> 00:15:15,580 I can wait for Thanon. 238 00:15:18,460 --> 00:15:19,900 Moo. 239 00:15:53,980 --> 00:15:54,940 Brother Thanon! 240 00:15:56,180 --> 00:15:57,580 Brother Thanon! 241 00:15:58,460 --> 00:15:59,500 Brother Thanon. Where are you? 242 00:15:59,500 --> 00:16:01,100 Are you here? 243 00:16:01,100 --> 00:16:03,060 Ah, pretty Nang. 244 00:16:03,060 --> 00:16:04,500 What are you doing here? 245 00:16:04,780 --> 00:16:05,860 Have you seen Brother Thanon? 246 00:16:06,900 --> 00:16:08,780 Handsome Kot. 247 00:16:08,780 --> 00:16:10,500 Have you seen Brother Thanon? 248 00:16:10,500 --> 00:16:11,900 Ask nicely. 249 00:16:11,900 --> 00:16:12,940 Rascal. 250 00:16:12,940 --> 00:16:14,220 I won't tell you, then. 251 00:16:16,620 --> 00:16:17,380 Alright. 252 00:16:18,340 --> 00:16:21,100 Brother Kot. 253 00:16:21,260 --> 00:16:23,780 Have you seen Brother Thanon? 254 00:16:23,780 --> 00:16:25,060 No. 255 00:16:25,540 --> 00:16:26,740 You fooled me. 256 00:16:26,740 --> 00:16:28,180 No, I didn't. 257 00:16:28,180 --> 00:16:29,500 I was telling the truth. 258 00:16:30,220 --> 00:16:31,340 But look at you. 259 00:16:31,340 --> 00:16:33,180 You don't even know where your own brother has gone. 260 00:16:33,180 --> 00:16:34,980 I can't read his mind. 261 00:16:34,980 --> 00:16:37,180 How would I know where has he gone? 262 00:16:37,180 --> 00:16:39,180 I can't, either. 263 00:16:40,300 --> 00:16:41,340 You're wasting my energy. 264 00:16:41,340 --> 00:16:42,380 I won't talk to you again. 265 00:16:42,380 --> 00:16:43,700 You're wasting my time. 266 00:16:45,740 --> 00:16:46,580 Brother Thanon! 267 00:16:47,020 --> 00:16:48,300 Brother Thanon! 268 00:16:48,300 --> 00:16:50,300 I won't talk to you again. You're wasting my time. 269 00:16:51,500 --> 00:16:54,980 You're a jerk. 270 00:16:58,580 --> 00:17:00,180 -Hi, Auntie. -Hi. 271 00:17:00,180 --> 00:17:01,900 I've made you some fish porridge. 272 00:17:01,900 --> 00:17:03,460 Oh, thank you. 273 00:17:08,300 --> 00:17:10,340 Is Brother Arthit still sleeping? 274 00:17:11,740 --> 00:17:13,220 Don't you know? 275 00:17:13,220 --> 00:17:17,100 Arthit and Thanon went to Baan to give donations. 276 00:17:17,100 --> 00:17:19,460 Oh, they went to Baan. 277 00:17:19,460 --> 00:17:20,380 Yes. 278 00:17:20,380 --> 00:17:21,940 I didn't know about that. 279 00:17:22,060 --> 00:17:23,340 Brother Thanon didn't tell me. 280 00:17:23,820 --> 00:17:25,460 Who are they going with? 281 00:17:25,940 --> 00:17:27,580 There are four of them. 282 00:17:27,580 --> 00:17:31,060 Ling, Kot, Arthit, and Thanon. 283 00:17:32,180 --> 00:17:34,860 What's with that face? 284 00:17:35,100 --> 00:17:36,020 What's wrong? 285 00:17:36,260 --> 00:17:39,060 Kot didn't go with them. 286 00:17:40,300 --> 00:17:42,060 Who is the fourth person, then? 287 00:17:43,580 --> 00:17:44,740 It's Paeng. 288 00:17:45,700 --> 00:17:46,660 Huh? 289 00:17:47,260 --> 00:17:48,900 Thanon came to ask for my permission. 290 00:17:53,780 --> 00:17:54,700 Kot. 291 00:17:54,700 --> 00:17:56,620 Do you have anything to sell to me? 292 00:17:57,900 --> 00:17:59,300 Am I dreaming? 293 00:18:02,860 --> 00:18:04,100 Why did you slap me? 294 00:18:04,300 --> 00:18:06,820 So that you'd know you were not dreaming. 295 00:18:09,300 --> 00:18:10,860 I helped you. 296 00:18:10,860 --> 00:18:13,180 Now, it's your turn to help me. 297 00:18:13,300 --> 00:18:14,300 Again? 298 00:18:14,300 --> 00:18:15,300 No. 299 00:18:15,300 --> 00:18:16,180 You can't say no. 300 00:18:16,180 --> 00:18:17,020 We must go now. 301 00:18:17,100 --> 00:18:17,900 Wait, Nang. 302 00:18:17,900 --> 00:18:18,820 What happened? 303 00:18:18,820 --> 00:18:20,260 What happened, Nang? 304 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Now you know the truth. 305 00:18:26,940 --> 00:18:28,940 Thanon lied to us about coming here for sightseeing. 306 00:18:29,860 --> 00:18:30,940 Not really. 307 00:18:30,940 --> 00:18:31,700 I think it's fun. 308 00:18:31,700 --> 00:18:32,740 I like it here. 309 00:18:35,900 --> 00:18:37,060 Where is it? 310 00:18:37,420 --> 00:18:38,300 Where is it? 311 00:18:38,660 --> 00:18:40,100 I've asked Arthit to come and fix it. 312 00:18:51,340 --> 00:18:52,420 Here. 313 00:18:52,540 --> 00:18:55,540 The nail popped out. 314 00:18:55,540 --> 00:18:57,940 I'm afraid that it might hurt someone. 315 00:18:58,660 --> 00:18:59,540 Arthit. 316 00:18:59,940 --> 00:19:01,140 Fix it. 317 00:19:10,740 --> 00:19:11,460 Paeng. 318 00:19:12,820 --> 00:19:13,980 Do you want some water? 319 00:19:19,660 --> 00:19:21,380 My hands are dirty. 320 00:19:22,700 --> 00:19:23,780 Let me help you. 321 00:19:28,860 --> 00:19:31,460 Wow, it's refreshing. 322 00:19:31,460 --> 00:19:32,180 It's cool, right? 323 00:19:32,180 --> 00:19:33,580 One more sip. 324 00:19:43,380 --> 00:19:44,180 Ouch! 325 00:19:45,220 --> 00:19:46,780 Are you okay, Arthit? 326 00:19:54,382 --> 00:19:54,820 I knew it! 327 00:20:16,220 --> 00:20:18,020 I'll check on him. 328 00:20:20,180 --> 00:20:21,340 Leave it to me. 329 00:20:25,020 --> 00:20:28,300 I think Paeng should check on him instead. 330 00:20:36,420 --> 00:20:37,340 Okay. 331 00:20:42,900 --> 00:20:43,620 You... 332 00:20:44,860 --> 00:20:46,500 Aren't you going to clean the floor? 333 00:20:47,180 --> 00:20:48,260 Go ahead. 334 00:20:58,460 --> 00:20:59,180 Here. 335 00:20:59,580 --> 00:21:00,740 Let me help you. 336 00:21:01,140 --> 00:21:02,020 If you do this, 337 00:21:02,020 --> 00:21:03,620 Paeng will misunderstand us. 338 00:21:05,500 --> 00:21:06,980 She won't. 339 00:21:07,580 --> 00:21:08,740 Trust me. 340 00:21:09,140 --> 00:21:10,740 What's wrong with you? 341 00:21:11,020 --> 00:21:13,020 You're making me feel bad. 342 00:21:13,020 --> 00:21:14,300 Don't you get it? 343 00:21:15,380 --> 00:21:16,540 What have I done? 344 00:21:43,860 --> 00:21:44,980 Put this on. 345 00:22:18,620 --> 00:22:19,940 Let me help you with it. 346 00:22:28,860 --> 00:22:30,380 I'm not done yet. 347 00:22:42,300 --> 00:22:43,700 Don't move. 348 00:22:47,180 --> 00:22:50,180 ♪I don't mean to make mistakes♪ 349 00:22:51,180 --> 00:22:53,780 ♪I know it's my fault♪ 350 00:22:54,140 --> 00:22:57,220 ♪But I made mistakes because I'm afraid♪ 351 00:22:57,220 --> 00:22:59,980 ♪I'm not trying to deny my mistakes♪ 352 00:22:59,980 --> 00:23:01,180 Don't pretend to be good to me. 353 00:23:01,300 --> 00:23:02,340 ♪If you want me to kneel down♪ 354 00:23:02,340 --> 00:23:04,140 I won't be deceived by you like Thanon. 355 00:23:04,420 --> 00:23:05,140 ♪How should I apologize to you?♪ 356 00:23:05,140 --> 00:23:06,900 Don't worry about being attracted to me. 357 00:23:06,900 --> 00:23:08,300 ♪How should I apologize to you?♪ 358 00:23:08,300 --> 00:23:08,540 ♪So you will know how sad I am♪ 359 00:23:08,540 --> 00:23:10,380 I just hope that you don't hate me. 360 00:23:10,380 --> 00:23:11,100 ♪So you will know how sad I am♪ 361 00:23:11,260 --> 00:23:13,100 ♪So you will stop being mad at me♪ 362 00:23:13,220 --> 00:23:16,340 ♪I know I'm not good enough♪ 363 00:23:16,460 --> 00:23:19,780 ♪To make you fall in love with me♪ 364 00:23:19,860 --> 00:23:21,660 I think I'm expecting too much. 365 00:23:21,660 --> 00:23:23,380 ♪My words of apology were left here♪ 366 00:23:23,380 --> 00:23:24,700 In that case, 367 00:23:25,940 --> 00:23:30,940 I just hope that you don't hate me so much, Brother Arthit. 368 00:23:30,940 --> 00:23:33,420 ♪Are you going to hate me till death?♪ 369 00:23:33,740 --> 00:23:36,340 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 370 00:23:36,340 --> 00:23:37,620 I'm sorry. 371 00:23:37,620 --> 00:23:39,140 That's impossible. 372 00:23:39,140 --> 00:23:42,700 ♪I just made one mistake for once♪ 373 00:23:42,820 --> 00:23:46,780 ♪Can't you forgive me?♪ 374 00:23:46,860 --> 00:23:50,700 ♪If I tell you that I am sad♪ 375 00:23:50,860 --> 00:23:55,020 ♪Is it enough to make us reconcile?♪ 376 00:24:00,020 --> 00:24:04,220 ♪If I tell you that I am sad♪ 377 00:24:04,220 --> 00:24:09,500 ♪Is it enough to make us reconcile?♪ 378 00:24:17,220 --> 00:24:18,900 Are you feeling sad because of Paeng and me? 379 00:24:21,220 --> 00:24:22,100 No. 380 00:24:25,900 --> 00:24:27,300 Stop lying to yourself. 381 00:24:29,500 --> 00:24:31,420 Those who avoid their own feelings 382 00:24:32,860 --> 00:24:34,540 will never be happy. 383 00:24:35,500 --> 00:24:37,060 In such a situation, 384 00:24:37,980 --> 00:24:39,460 you might as well admit it. 385 00:24:43,340 --> 00:24:44,820 I don't understand. 386 00:24:45,860 --> 00:24:47,300 What are you doing? 387 00:24:49,940 --> 00:24:51,220 I'm not pursuing Peang. 388 00:24:53,700 --> 00:24:55,500 We're not dating. 389 00:24:57,580 --> 00:24:59,100 I did everything 390 00:24:59,700 --> 00:25:01,540 because I wanted to know how you feel. 391 00:25:03,340 --> 00:25:04,660 What about Paeng? 392 00:25:05,660 --> 00:25:06,820 Paeng is just helping me. 393 00:25:11,780 --> 00:25:13,380 You're such a jerk. 394 00:25:15,140 --> 00:25:16,420 If I didn't do that, 395 00:25:18,980 --> 00:25:20,660 I would never know how you feel. 396 00:25:22,020 --> 00:25:23,660 Why did you lie to me? 397 00:25:25,820 --> 00:25:28,780 You are the one who's lying to yourself. 398 00:25:30,620 --> 00:25:31,900 Stop running away. 399 00:25:34,700 --> 00:25:36,780 I know we love each other. 400 00:25:43,300 --> 00:25:45,540 I don't want you to love me. 401 00:25:47,180 --> 00:25:48,420 I can't do that. 402 00:25:50,580 --> 00:25:52,780 I don't want to love you either. 403 00:25:55,460 --> 00:25:56,580 Why? 404 00:25:59,060 --> 00:26:02,940 I'm afraid that I'm not good enough for you. 405 00:26:06,100 --> 00:26:06,980 Ling. 406 00:26:09,020 --> 00:26:11,380 No matter what will happen in the future, 407 00:26:13,820 --> 00:26:15,340 I will live every day to the fullest. 408 00:26:18,100 --> 00:26:20,220 When the last day of our lives comes, 409 00:26:21,900 --> 00:26:23,580 the only regret we will have 410 00:26:24,340 --> 00:26:26,380 is not what we did wrong, 411 00:26:28,100 --> 00:26:30,220 but what we wanted to do 412 00:26:30,820 --> 00:26:32,780 yet we didn't do it. 413 00:26:35,580 --> 00:26:36,500 I think 414 00:26:37,820 --> 00:26:40,460 we shouldn't let it happen to our lives. 415 00:26:43,540 --> 00:26:44,980 If you don't love me, 416 00:26:47,380 --> 00:26:48,460 I'll stop what I'm doing 417 00:26:51,500 --> 00:26:52,740 and let you go. 418 00:27:09,340 --> 00:27:10,620 But if you love me, 419 00:27:18,860 --> 00:27:20,540 let's give it a try, okay? 420 00:27:51,420 --> 00:27:54,860 -Paeng, are you feeling cold? -Roll down your sleeves. 421 00:27:54,860 --> 00:28:01,020 -How about you? -Yes. 422 00:28:01,020 --> 00:28:03,100 Eat some, Arthit. 423 00:28:03,940 --> 00:28:04,740 I don't have much of an appetite. 424 00:28:09,780 --> 00:28:11,260 Please eat more. 425 00:28:11,260 --> 00:28:12,460 If the food is not enough, 426 00:28:12,460 --> 00:28:13,820 you can order more. 427 00:28:13,820 --> 00:28:14,700 Thank you. 428 00:28:14,700 --> 00:28:16,180 Everything is delicious. 429 00:28:16,540 --> 00:28:18,020 Do you like it? 430 00:28:18,020 --> 00:28:20,100 If I stay here for a month, 431 00:28:20,100 --> 00:28:21,860 I'll gain so much weight. 432 00:28:22,180 --> 00:28:23,500 Enjoy your meal. 433 00:28:23,780 --> 00:28:24,900 Thank you. 434 00:28:26,740 --> 00:28:27,660 Paeng. 435 00:28:28,220 --> 00:28:28,980 Do you want this? 436 00:28:28,980 --> 00:28:29,660 Let me fill it for you. 437 00:28:29,660 --> 00:28:30,500 It's okay. 438 00:28:30,500 --> 00:28:31,700 I'll do it myself. 439 00:28:39,980 --> 00:28:44,100 I think he hates me so much, Thanon. 440 00:28:45,380 --> 00:28:46,780 Then stay away from him. 441 00:28:52,140 --> 00:28:54,180 Here it comes. 442 00:28:54,620 --> 00:28:55,940 Save some space for this. 443 00:28:56,300 --> 00:28:57,580 This is really good. 444 00:28:57,780 --> 00:28:59,060 What is it? 445 00:28:59,380 --> 00:29:01,980 It's a type of drinks from our village. 446 00:29:01,980 --> 00:29:03,540 You can only have it here. 447 00:29:04,940 --> 00:29:05,340 Okay. 448 00:29:06,180 --> 00:29:06,860 Thank you. 449 00:29:07,340 --> 00:29:08,140 Thank you. 450 00:29:08,540 --> 00:29:09,420 Enjoy your meal. 451 00:29:09,980 --> 00:29:10,940 Thank you. 452 00:29:13,220 --> 00:29:14,300 It's sweet. 453 00:29:14,460 --> 00:29:15,900 It's delicious, Ling. 454 00:29:18,820 --> 00:29:20,940 It is. 455 00:29:40,060 --> 00:29:41,220 Go away. 456 00:29:41,220 --> 00:29:43,260 I want to stand here. Get out of my way. 457 00:29:43,780 --> 00:29:45,420 Are you crazy? 458 00:29:45,420 --> 00:29:46,780 Go away. 459 00:29:48,740 --> 00:29:50,500 Get out of my way. 460 00:29:50,500 --> 00:29:51,460 How could you do that? 461 00:29:51,460 --> 00:29:52,780 Paeng. 462 00:29:52,780 --> 00:29:54,060 Are you okay? 463 00:29:54,060 --> 00:29:55,540 Why are you scolding a tree? 464 00:29:56,300 --> 00:29:57,260 A tree? 465 00:29:58,500 --> 00:30:00,860 A tree. 466 00:30:02,500 --> 00:30:04,300 I'm thirsty. 467 00:30:04,300 --> 00:30:06,940 -I'm thirsty. -Wait. 468 00:30:07,100 --> 00:30:08,860 If I had known you couldn't drink, 469 00:30:08,860 --> 00:30:10,460 I wouldn't have let you drink that much. 470 00:30:11,580 --> 00:30:12,540 I can't drink? 471 00:30:12,540 --> 00:30:13,060 Yes. 472 00:30:13,060 --> 00:30:14,340 Who can't drink? 473 00:30:14,580 --> 00:30:15,740 Who? 474 00:30:16,020 --> 00:30:16,980 Who? 475 00:30:19,300 --> 00:30:20,620 Thirsty. 476 00:30:20,860 --> 00:30:22,740 I'm thirsty. 477 00:30:22,740 --> 00:30:24,900 Who is it? 478 00:30:24,980 --> 00:30:26,140 -What are you doing? -Who is it? 479 00:30:26,340 --> 00:30:27,380 It's none of your business. 480 00:30:27,580 --> 00:30:28,900 I will take care of her. 481 00:30:29,020 --> 00:30:30,420 You will take care of her? 482 00:30:30,660 --> 00:30:31,740 Just leave. 483 00:30:31,940 --> 00:30:32,860 She's mine. 484 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 I mean 485 00:30:38,420 --> 00:30:39,860 she's my employee. 486 00:30:41,340 --> 00:30:44,220 Hey, she's not working now. 487 00:30:44,420 --> 00:30:45,820 And we are not in your farm. 488 00:30:45,820 --> 00:30:46,740 Let's go, Paeng. 489 00:30:46,740 --> 00:30:47,780 Follow me! 490 00:30:47,780 --> 00:30:49,140 Where are we going? 491 00:30:49,140 --> 00:30:51,620 Paeng, come here. 492 00:30:51,620 --> 00:30:53,020 No. 493 00:30:53,020 --> 00:30:53,700 Arthit. 494 00:30:53,940 --> 00:30:54,820 What? 495 00:30:54,820 --> 00:30:55,700 Come here, Paeng. 496 00:30:57,180 --> 00:30:59,020 Paeng. 497 00:30:59,900 --> 00:31:00,660 Come here, Paeng. 498 00:31:00,660 --> 00:31:02,900 Paeng. 499 00:31:03,300 --> 00:31:05,500 Stop pulling me. 500 00:31:06,100 --> 00:31:08,180 Just chop me in half with an axe. 501 00:31:08,180 --> 00:31:09,060 And each of you takes a piece. 502 00:31:09,180 --> 00:31:10,140 Okay? 503 00:31:13,860 --> 00:31:14,660 -Paeng. -Paeng. 504 00:31:14,660 --> 00:31:15,060 Where are you going? 505 00:31:15,060 --> 00:31:16,300 Paeng. 506 00:31:17,660 --> 00:31:18,380 Paeng. 507 00:31:18,420 --> 00:31:19,820 Mister. 508 00:31:19,940 --> 00:31:21,660 Please check on your friend over there. 509 00:31:21,660 --> 00:31:22,660 She's so drunk. 510 00:31:22,660 --> 00:31:23,340 Okay. 511 00:31:23,340 --> 00:31:24,180 Arthit. 512 00:31:27,380 --> 00:31:29,220 I'm thirsty. 513 00:31:32,620 --> 00:31:33,500 Ling. 514 00:31:34,740 --> 00:31:35,820 Are you okay? 515 00:31:38,660 --> 00:31:40,100 I'm going to throw up. 516 00:31:41,260 --> 00:31:42,060 Don't throw up yet. 517 00:31:42,060 --> 00:31:42,780 Come here. 518 00:31:44,060 --> 00:31:44,860 Here. 519 00:31:59,260 --> 00:32:00,460 Are you okay, Ling? 520 00:32:01,380 --> 00:32:03,340 You don't usually drink so much. 521 00:32:04,660 --> 00:32:06,100 Why did you drink so much today? 522 00:32:07,660 --> 00:32:09,340 It's sweet. 523 00:32:11,860 --> 00:32:13,300 Are you feeling better? 524 00:32:14,100 --> 00:32:15,420 Do you want some water? 525 00:32:17,900 --> 00:32:19,940 Don't worry about me. 526 00:32:23,140 --> 00:32:24,820 I'm fine. 527 00:32:25,180 --> 00:32:27,140 I can take care of myself. 528 00:32:27,420 --> 00:32:28,660 I'm tough. 529 00:32:51,340 --> 00:32:53,300 Ling. 530 00:32:53,300 --> 00:32:55,100 Have you fallen asleep? 531 00:32:55,500 --> 00:32:58,820 Hey. You've fallen asleep. 532 00:33:23,620 --> 00:33:24,340 Hey. 533 00:33:25,580 --> 00:33:26,740 Walk properly 534 00:33:26,740 --> 00:33:28,140 or you'll fall. 535 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 You troublemaker. 536 00:33:31,100 --> 00:33:32,380 Who's a troublemaker? 537 00:33:32,780 --> 00:33:33,860 Who are you calling? 538 00:33:34,260 --> 00:33:35,260 Huh? 539 00:33:35,500 --> 00:33:36,780 Are you drunk and acting crazily? 540 00:33:36,940 --> 00:33:39,180 Yes, I am! 541 00:33:39,700 --> 00:33:42,300 Do you think I will be scared just because you're taller than me? 542 00:33:42,420 --> 00:33:43,700 You're so bossy. 543 00:33:44,860 --> 00:33:46,060 How dare you scold me? 544 00:33:46,980 --> 00:33:49,260 No, I didn't. 545 00:33:49,260 --> 00:33:50,420 Look. 546 00:33:50,420 --> 00:33:51,940 I'm scolding the wind. 547 00:33:51,940 --> 00:33:53,460 I'm scolding the sky. 548 00:33:53,460 --> 00:33:55,220 I'm scolding the water. 549 00:33:56,180 --> 00:33:58,020 If you want to switch with them, 550 00:33:58,020 --> 00:33:59,620 I can scold you. 551 00:34:01,220 --> 00:34:02,820 You're so annoying. 552 00:34:03,100 --> 00:34:04,380 Go. Go to bed. 553 00:34:04,380 --> 00:34:05,580 No. 554 00:34:05,580 --> 00:34:08,380 Where are you, Brother Thanon? 555 00:34:08,380 --> 00:34:09,260 Brother Thanon. 556 00:34:09,260 --> 00:34:10,420 Stop yelling. 557 00:34:10,740 --> 00:34:11,860 -Shut up. -Brother Thanon. 558 00:34:14,100 --> 00:34:15,060 Let go of me. 559 00:34:15,060 --> 00:34:16,620 I don't want to be with you. 560 00:34:16,620 --> 00:34:18,260 I'm worried to be with you 561 00:34:18,260 --> 00:34:19,540 because you're... 562 00:34:19,820 --> 00:34:20,860 You're cruel. 563 00:34:20,860 --> 00:34:22,020 You're merciless. 564 00:34:22,020 --> 00:34:23,540 You like to bully me. 565 00:34:23,540 --> 00:34:26,420 And you like to torture me. 566 00:34:26,420 --> 00:34:29,300 I hate you, Brother Arthit. 567 00:34:31,260 --> 00:34:34,100 I hate you. 568 00:34:34,100 --> 00:34:34,860 Paeng. 569 00:34:35,980 --> 00:34:38,020 Do you think I like to be bossy? 570 00:34:40,700 --> 00:34:41,860 Stop being crazy. 571 00:34:41,860 --> 00:34:42,780 Don't you feel embarrassed? 572 00:34:43,300 --> 00:34:43,780 Let's go. 573 00:34:43,780 --> 00:34:45,140 No. 574 00:34:45,140 --> 00:34:45,980 Let go of me. 575 00:34:48,580 --> 00:34:50,940 You're not going, right? 576 00:34:50,940 --> 00:34:51,540 Come here. 577 00:34:51,540 --> 00:34:53,860 Let go of me! 578 00:34:53,860 --> 00:34:55,100 -Let go. -Don't move. 579 00:34:55,100 --> 00:34:55,940 Brother Thanon! 580 00:34:55,940 --> 00:34:57,420 You're such a jerk. 581 00:34:57,420 --> 00:34:59,420 You like to bully girls. 582 00:34:59,420 --> 00:35:01,660 It hurts! 583 00:35:02,300 --> 00:35:03,300 It hurts! 584 00:35:03,860 --> 00:35:05,540 You asked me to let go! 585 00:35:05,540 --> 00:35:06,660 So I did as you said, didn't I? 586 00:35:10,940 --> 00:35:12,180 You're cruel, 587 00:35:12,660 --> 00:35:13,980 merciless, 588 00:35:14,180 --> 00:35:15,860 and mean. 589 00:35:16,300 --> 00:35:19,220 You scold more harshly when you get drunk. 590 00:35:20,300 --> 00:35:21,260 Yes. 591 00:35:21,260 --> 00:35:22,740 I do! 592 00:35:23,300 --> 00:35:26,380 Do you think you're handsome, Brother Arthit? 593 00:35:26,380 --> 00:35:27,900 Do you think I want you? 594 00:35:29,420 --> 00:35:31,180 I used to be obsessed with you. But that's it! 595 00:35:31,940 --> 00:35:33,380 Wanfahmai. 596 00:35:43,220 --> 00:35:44,580 You're so narrow-minded. 597 00:35:45,180 --> 00:35:46,980 You only think of what happened in the past. 598 00:35:47,100 --> 00:35:49,300 I am not who I was anymore. 599 00:35:49,300 --> 00:35:52,060 Hey, shut up. You're annoying. 600 00:35:52,700 --> 00:35:55,140 No, I won't. 601 00:35:55,540 --> 00:35:58,540 You've changed, Brother Arthit. 602 00:35:59,020 --> 00:36:01,900 You were much better. 603 00:36:02,180 --> 00:36:04,660 I was so obsessed with you. 604 00:36:04,860 --> 00:36:06,380 But now? 605 00:36:06,780 --> 00:36:08,140 Give me 10 million, or 20 million. 606 00:36:08,140 --> 00:36:10,260 I won't be interested in you even if you pay me. 607 00:36:10,260 --> 00:36:12,020 Yuck. 608 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 I said shut up. 609 00:36:13,980 --> 00:36:15,580 I wish there's something that can seal your lips. 610 00:36:15,580 --> 00:36:17,660 I don't want to be with you. 611 00:36:18,180 --> 00:36:20,860 I hate it. 612 00:37:09,860 --> 00:37:11,500 This is my room. 613 00:37:16,020 --> 00:37:16,980 Paeng. 614 00:37:21,860 --> 00:37:22,900 Paeng. 615 00:37:23,860 --> 00:37:25,700 Let me take you to your room. 616 00:37:25,860 --> 00:37:27,580 Leave me alone. 617 00:37:27,700 --> 00:37:29,420 Let's go, Paeng. Get up. 618 00:37:29,700 --> 00:37:31,180 No, I'm sleepy. 619 00:37:31,180 --> 00:37:34,060 I want to sleep here. I want to sleep. 620 00:37:44,540 --> 00:37:45,980 Why am I so concerned about her? 621 00:37:48,820 --> 00:37:49,900 Am I crazy? 622 00:37:55,780 --> 00:37:57,220 Why am I so concerned about her? 623 00:37:59,940 --> 00:38:01,060 No way. 624 00:38:44,300 --> 00:38:45,620 I don't feel anything. 625 00:38:46,300 --> 00:38:47,660 I don't like you. 626 00:39:24,460 --> 00:39:25,620 It's obvious. 627 00:39:26,620 --> 00:39:28,260 I don't have any feelings 628 00:39:28,860 --> 00:39:30,260 even when I get so close to you. 629 00:39:33,460 --> 00:39:35,020 You always make me angry. 630 00:39:35,460 --> 00:39:36,420 You troublemaker. 631 00:39:58,020 --> 00:39:58,900 Paeng. 632 00:40:17,780 --> 00:40:19,100 It's comfortable. 633 00:40:19,100 --> 00:40:20,420 Don't move. 634 00:42:04,580 --> 00:42:07,620 Is this the right way, Kot? 635 00:42:07,620 --> 00:42:08,580 Of course, it is. 636 00:42:08,580 --> 00:42:09,660 I'm using the GPS. 637 00:42:09,660 --> 00:42:12,900 Don't worry. I'll take you to Baan. 638 00:42:20,420 --> 00:42:21,980 (Dead end) 639 00:42:24,300 --> 00:42:27,660 You're nuts, Kot. 640 00:42:27,660 --> 00:42:30,020 You said you were using GPS. 641 00:42:30,020 --> 00:42:31,420 I am. 642 00:42:31,420 --> 00:42:32,100 Look. 643 00:42:32,100 --> 00:42:36,900 I think I took the wrong route. 644 00:42:38,300 --> 00:42:39,740 Ah! 645 00:42:40,860 --> 00:42:42,420 I'm sorry. Enough! 646 00:42:42,420 --> 00:42:43,620 I apologize. 647 00:42:45,380 --> 00:42:46,740 Reverse the car. 648 00:42:46,980 --> 00:42:48,860 Okay, I'll reverse it now. 649 00:42:55,420 --> 00:42:56,340 What? 650 00:42:56,900 --> 00:42:58,020 What's wrong? 651 00:42:58,700 --> 00:43:00,180 What's wrong with the car? 652 00:43:00,500 --> 00:43:02,660 What's wrong with the car? 653 00:43:09,500 --> 00:43:10,580 Nang. 654 00:43:10,580 --> 00:43:12,980 How long are you going to be mad at me? 655 00:43:12,980 --> 00:43:14,940 Don't hate me. Don't be mad at me. 656 00:43:14,940 --> 00:43:17,500 The car is out of petrol. 657 00:43:19,620 --> 00:43:23,620 Do you think it's a small problem? 658 00:43:24,260 --> 00:43:25,860 You are the driver. 659 00:43:25,860 --> 00:43:28,580 Why didn't you check on the petrol? 660 00:43:28,580 --> 00:43:30,940 You shouldn't be driving without paying attention. 661 00:43:33,460 --> 00:43:35,500 I'm sorry, Nang. 662 00:43:35,740 --> 00:43:36,860 It's my fault. 663 00:43:36,860 --> 00:43:38,660 Don't be mad. Don't hate me. 664 00:43:38,660 --> 00:43:39,540 No. 665 00:43:40,380 --> 00:43:42,300 I am not okay. 666 00:43:42,300 --> 00:43:45,100 And I won't forgive you easily. 667 00:43:50,260 --> 00:43:53,260 I think you should get some rest now. 668 00:43:53,260 --> 00:43:54,220 Tomorrow morning, 669 00:43:54,220 --> 00:43:57,100 I will go ask for help and fill the car with petrol. 670 00:44:02,900 --> 00:44:04,300 That's not okay, either? 671 00:45:21,540 --> 00:45:22,620 Thanon. 672 00:45:24,540 --> 00:45:26,060 Did you enter the room just now? 673 00:45:26,900 --> 00:45:27,780 Of course. I went in to get my clothes 674 00:45:27,780 --> 00:45:28,980 before I take a shower here. 675 00:45:31,060 --> 00:45:32,380 What did you do to Paeng last night? 676 00:45:33,860 --> 00:45:35,860 No, I didn't do anything. 677 00:45:36,460 --> 00:45:39,660 I fell asleep when I was taking care of Ling. 678 00:45:40,580 --> 00:45:41,700 Wait a minute. 679 00:45:42,380 --> 00:45:43,620 You were taking care of Ling? 680 00:45:44,260 --> 00:45:45,220 What about Paeng? 681 00:45:47,300 --> 00:45:48,900 Aren't you her boyfriend? 682 00:45:50,060 --> 00:45:51,580 You were taking care of her, weren't you? 683 00:46:04,620 --> 00:46:05,740 The view is nice. 684 00:46:05,940 --> 00:46:07,020 You do know how to enjoy life. 685 00:46:07,740 --> 00:46:08,900 Take off your clothes and join me. 686 00:46:13,620 --> 00:46:14,580 It feels good. 687 00:46:16,780 --> 00:46:18,060 Wow! 688 00:46:25,500 --> 00:46:26,540 It's cold. 689 00:46:28,860 --> 00:46:30,540 One, two, three. 690 00:46:30,540 --> 00:46:32,020 Wow! 691 00:47:12,060 --> 00:47:13,580 This is not my room. 692 00:48:30,580 --> 00:48:33,900 Did you take care of me last night? 693 00:48:40,820 --> 00:48:42,460 Where was Paeng? 694 00:48:45,340 --> 00:48:46,460 Arthit took care of her. 695 00:48:50,540 --> 00:48:52,460 What happened between them? 696 00:48:55,340 --> 00:48:56,580 Let them be. 697 00:48:57,780 --> 00:48:59,020 I don't want to know. 698 00:49:02,580 --> 00:49:04,340 I just want to know about us. 699 00:49:06,460 --> 00:49:08,540 I've told you what I should. 700 00:49:10,940 --> 00:49:12,860 I'm waiting for your reply. 701 00:49:14,900 --> 00:49:16,660 Would you accept me? 702 00:49:25,180 --> 00:49:27,300 Aren't you afraid that one day, 703 00:49:29,300 --> 00:49:31,140 if things don't go well, 704 00:49:32,980 --> 00:49:34,860 our friendship 705 00:49:36,380 --> 00:49:38,180 might end as well? 706 00:49:41,980 --> 00:49:43,140 If I'm afraid, 707 00:49:45,380 --> 00:49:47,460 I will not wait for you until this moment. 708 00:49:50,060 --> 00:49:52,180 Aren't you afraid that one day, 709 00:49:54,300 --> 00:49:56,380 I might make you upset? 710 00:49:59,180 --> 00:50:00,140 No. 711 00:50:03,060 --> 00:50:04,820 Aren't you afraid that one day, 712 00:50:06,260 --> 00:50:07,980 I might leave you again? 713 00:50:12,940 --> 00:50:14,260 No. 714 00:50:17,740 --> 00:50:19,260 I'm ready. 715 00:50:21,340 --> 00:50:23,140 No matter what will happen, 716 00:50:25,980 --> 00:50:28,100 I'm not afraid of the unknown. 717 00:50:32,060 --> 00:50:34,060 Right now, I just want to be with you, 718 00:50:35,420 --> 00:50:38,740 to love you and to take care of you. 719 00:50:46,900 --> 00:50:48,860 As long as we're in love, 720 00:50:52,860 --> 00:50:54,500 there's nothing more I'll ask for. 721 00:51:03,100 --> 00:51:04,380 Please be together with me, Ling. 722 00:52:02,500 --> 00:52:04,180 Who should I ask? 723 00:52:29,060 --> 00:52:29,860 What's up? 724 00:52:33,260 --> 00:52:35,020 I was drunk last night. 725 00:52:37,300 --> 00:52:39,420 And I woke up in your room. 726 00:52:41,780 --> 00:52:43,420 Don't you remember anything? 727 00:52:46,980 --> 00:52:48,140 Last night, 728 00:52:48,700 --> 00:52:50,060 you wanted to harass me. 729 00:52:52,940 --> 00:52:53,940 That's impossible. 730 00:52:53,940 --> 00:52:54,900 It's the truth. 731 00:52:55,060 --> 00:52:56,060 That's not true. 732 00:52:56,060 --> 00:52:56,860 It is. 733 00:52:59,020 --> 00:53:00,700 I have no feelings towards you. 734 00:53:00,700 --> 00:53:02,060 If that's the case, 735 00:53:02,060 --> 00:53:03,540 why did you throw yourself at me? 736 00:53:08,660 --> 00:53:10,580 I didn't mean it. 737 00:53:13,620 --> 00:53:15,460 I'm sorry, Brother Arthit. 738 00:53:15,820 --> 00:53:18,300 I didn't know. I didn't mean to. 739 00:53:20,420 --> 00:53:21,740 You wanted to own me. 740 00:53:23,220 --> 00:53:25,140 I was drunk, Brother Arthit. 741 00:53:28,140 --> 00:53:29,820 How are you going to make it up for me? 742 00:53:32,460 --> 00:53:34,420 What do you want me to do, Brother Arthit? 743 00:53:35,180 --> 00:53:36,900 ♪What's wrong?♪ 744 00:53:36,900 --> 00:53:38,620 ♪What's going on with my heart?♪ 745 00:53:38,620 --> 00:53:39,980 I'll let you know later. 746 00:53:40,140 --> 00:53:42,300 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 747 00:53:42,300 --> 00:53:43,660 You're dead. 748 00:53:43,660 --> 00:53:44,340 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 749 00:53:44,340 --> 00:53:46,540 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 750 00:53:46,540 --> 00:53:51,460 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 751 00:53:52,140 --> 00:53:53,020 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 752 00:53:53,020 --> 00:53:54,700 Stop drinking, Paeng. 753 00:53:54,700 --> 00:53:57,100 ♪You make me mad and you are annoying♪ 754 00:53:57,100 --> 00:53:58,260 ♪Then why?♪ 755 00:53:58,260 --> 00:54:01,500 ♪My heart is always moved by you♪ 756 00:54:03,900 --> 00:54:05,020 I can't believe you're here. 757 00:54:05,220 --> 00:54:06,460 No matter you go to heaven 758 00:54:06,460 --> 00:54:07,420 or hell, 759 00:54:07,420 --> 00:54:08,540 I will follow you. 760 00:54:08,900 --> 00:54:10,420 You're annoying. 761 00:54:10,420 --> 00:54:11,140 Paeng. 762 00:54:11,140 --> 00:54:13,140 I think you should stop arguing. 763 00:54:13,660 --> 00:54:15,620 Shut up and leave. 764 00:54:15,620 --> 00:54:17,980 I'll go and get some help. 765 00:54:21,020 --> 00:54:23,860 Who are you trying to seduce? 766 00:54:24,700 --> 00:54:25,780 Brother Arthit? 767 00:54:25,780 --> 00:54:27,180 Or Brother Thanon? 768 00:54:28,100 --> 00:54:29,500 It's best 769 00:54:29,500 --> 00:54:31,020 if I can have both. 770 00:54:32,300 --> 00:54:33,940 I won't let you have any of them. 771 00:54:33,940 --> 00:54:35,620 Whether it's my brother 772 00:54:35,620 --> 00:54:36,900 or Arthit. 773 00:54:37,300 --> 00:54:39,820 Don't even think about it. 774 00:54:40,300 --> 00:54:41,500 Are you done talking? 775 00:54:43,620 --> 00:54:45,420 You don't even have parents. 776 00:54:49,580 --> 00:54:51,100 You're such a poor orphan. 777 00:54:51,100 --> 00:54:54,900 You should have died with your parents in that car accident, Paeng! 778 00:54:57,820 --> 00:54:59,180 I really want to know 779 00:54:59,180 --> 00:55:02,740 how much longer are you going to have those evil thoughts. 780 00:55:10,980 --> 00:55:12,620 Thank you, Nang. 781 00:55:12,620 --> 00:55:14,460 You've let me know that 782 00:55:14,900 --> 00:55:17,980 your words can no longer hurt me. 783 00:55:23,980 --> 00:55:24,980 Let go of her. 784 00:55:29,420 --> 00:55:30,420 Who are you? 785 00:55:30,420 --> 00:55:31,580 It's none of your business. 786 00:55:32,220 --> 00:55:33,100 Say that to yourself. 787 00:55:33,300 --> 00:55:34,660 Don't mess with Paeng. 788 00:55:51,500 --> 00:55:52,340 Does it hurt? 789 00:55:53,540 --> 00:55:54,820 A little. 790 00:55:55,100 --> 00:55:57,060 Thank you. 791 00:55:58,380 --> 00:55:59,420 Call me Mark. 792 00:56:00,180 --> 00:56:02,140 Yes, Mark. 793 00:56:02,460 --> 00:56:05,340 We met again right in time. 794 00:56:07,740 --> 00:56:09,540 Why did she bully you? 795 00:56:11,980 --> 00:56:13,900 I've had conflicts with her since a long time ago. 796 00:56:14,180 --> 00:56:16,060 But I don't want to bother with it. 797 00:56:16,300 --> 00:56:17,820 If I'm determined to fight against her, 798 00:56:18,140 --> 00:56:19,580 she'll fail miserably. 799 00:56:22,020 --> 00:56:23,860 I mean it. 800 00:56:25,020 --> 00:56:26,180 Great. 801 00:56:26,340 --> 00:56:27,420 I believe that. 802 00:56:28,180 --> 00:56:29,500 What a coincidence! 803 00:56:29,500 --> 00:56:31,500 We've met twice. 804 00:56:32,700 --> 00:56:35,220 You're right. 805 00:56:35,540 --> 00:56:39,140 From that side of Baan to this side. 806 00:56:39,860 --> 00:56:40,740 Exactly. 807 00:56:43,660 --> 00:56:46,460 I remember you told me that you plant roses. 808 00:56:46,860 --> 00:56:48,340 Do you plant them as a hobby or as a business? 809 00:56:50,220 --> 00:56:52,620 I plant roses and make products to sell. 810 00:56:52,860 --> 00:56:53,820 Really? 811 00:56:53,820 --> 00:56:56,300 I work in marketing. 812 00:56:56,300 --> 00:56:57,740 If you're interested, 813 00:56:57,740 --> 00:57:00,580 I can give you some advice. 814 00:57:00,580 --> 00:57:01,340 Really? 815 00:57:01,340 --> 00:57:01,980 Yes. 816 00:57:04,300 --> 00:57:06,820 Hurry up, Arthit. 817 00:57:07,340 --> 00:57:09,340 Have you seen Paeng, Nang? 818 00:57:10,460 --> 00:57:11,500 I just saw her. 819 00:57:11,500 --> 00:57:12,940 You care about someone else 820 00:57:12,940 --> 00:57:14,780 instead of your own sister. 821 00:57:18,420 --> 00:57:19,660 Brother Arthit. 822 00:57:19,660 --> 00:57:21,660 I wanted to have fun here 823 00:57:21,820 --> 00:57:24,340 but Paeng... 824 00:57:26,180 --> 00:57:27,260 Where is she? 825 00:57:28,900 --> 00:57:30,700 She is with a man. 826 00:57:30,860 --> 00:57:32,860 They looked very close, 827 00:57:32,860 --> 00:57:34,380 as if they had planned to meet here. 828 00:57:36,900 --> 00:57:38,820 They are over there. 829 00:57:38,820 --> 00:57:39,780 Let's check them out. 830 00:57:39,780 --> 00:57:41,300 I think we may be able to run into them. 831 00:57:42,620 --> 00:57:43,780 Let's go. 832 00:57:50,820 --> 00:57:51,580 Hurry up. 833 00:58:00,420 --> 00:58:01,340 It's true. 834 00:58:01,860 --> 00:58:02,860 Who is he, Arthit? 835 00:58:04,780 --> 00:58:05,500 Troublemaker. 836 00:58:06,620 --> 00:58:07,260 I'll get going then. 837 00:58:07,260 --> 00:58:08,980 Okay, see you. 838 00:58:26,860 --> 00:58:28,780 Let's go. It's time to go back. 839 00:58:30,500 --> 00:58:31,580 Paeng. 840 00:58:31,820 --> 00:58:33,700 Ling will be going back with us. 841 00:58:34,780 --> 00:58:36,780 Really? That's great. 842 00:58:36,780 --> 00:58:39,100 I'll give you a ride, Paeng. 843 00:58:42,380 --> 00:58:43,220 Let's go, Ling. 844 00:58:44,820 --> 00:58:45,580 Hey, wait up. 845 00:58:45,580 --> 00:58:46,740 But I just got here. 846 00:58:46,980 --> 00:58:48,980 Send my sister home, Kot. 847 00:58:48,980 --> 00:58:51,380 Why don't you send her back yourself? 848 00:58:51,700 --> 00:58:52,740 Thanon. 849 00:58:55,060 --> 00:58:56,500 I can't believe this. 850 00:58:58,500 --> 00:58:59,940 I don't even get to sleep. 851 00:59:08,500 --> 00:59:09,940 Do you know that man? 852 00:59:15,900 --> 00:59:16,980 I'm asking you. 853 00:59:17,220 --> 00:59:18,380 Don't you hear me? 854 00:59:21,860 --> 00:59:23,500 I don't know you're talking to me. 855 00:59:23,500 --> 00:59:24,860 You asked me a question all of a sudden. 856 00:59:26,380 --> 00:59:27,820 There're only two of us here. 857 00:59:27,820 --> 00:59:29,180 Who else can I talk to? 858 00:59:31,300 --> 00:59:32,300 Who is he? 859 00:59:34,780 --> 00:59:35,900 Mark. 860 00:59:39,020 --> 00:59:40,300 Who is he? 861 00:59:42,180 --> 00:59:43,820 No idea. I don't know him. 862 00:59:44,060 --> 00:59:45,140 You don't know him? 863 00:59:46,980 --> 00:59:48,140 You two seemed so close. 864 00:59:49,180 --> 00:59:50,140 You're so great. 865 00:59:52,940 --> 00:59:53,980 Great at what? 866 00:59:54,460 --> 00:59:55,980 Great at seducing men. 867 00:59:57,780 --> 00:59:59,340 I didn't seduce anyone. 868 01:00:10,860 --> 01:00:12,300 Last night, 869 01:00:13,260 --> 01:00:15,180 did I indeed do anything to you? 870 01:00:16,780 --> 01:00:18,180 Do you think I was lying to you? 871 01:00:20,660 --> 01:00:21,580 Do you want to see the pictures? 872 01:00:24,820 --> 01:00:26,300 I don't have any pictures to show you. 873 01:00:26,820 --> 01:00:29,660 Who would be taking pictures at a time like that? 874 01:00:34,740 --> 01:00:36,540 What did you do after what I had done to you? 875 01:00:37,700 --> 01:00:40,260 I ran out of the room 876 01:00:42,460 --> 01:00:44,860 because I can't let my guard down with you around. 877 01:01:38,580 --> 01:01:39,540 Miss Paeng. 878 01:01:41,020 --> 01:01:43,180 Why did you come back with Mr. Arthit? 879 01:01:44,540 --> 01:01:46,740 Why do you look pale? 880 01:01:46,940 --> 01:01:48,860 Did he bully you? 881 01:01:48,980 --> 01:01:50,660 Did he do anything to you? 882 01:01:54,940 --> 01:01:55,620 Oh. 883 01:01:56,900 --> 01:01:58,980 Brother Arthit didn't do anything to me. 884 01:01:58,980 --> 01:02:00,340 But I 885 01:02:00,340 --> 01:02:01,940 did something to him. 886 01:02:03,660 --> 01:02:05,900 What did you do to him? 887 01:02:05,900 --> 01:02:07,580 He'll probably make fun of you again. 888 01:02:07,580 --> 01:02:08,780 Aren't you worried about it? 889 01:02:10,260 --> 01:02:12,260 He even threatened me. 890 01:02:12,260 --> 01:02:14,260 He said I'd be dead. 891 01:02:15,500 --> 01:02:16,460 Dead? 892 01:02:18,100 --> 01:02:19,980 What are you going to do? 893 01:02:24,580 --> 01:02:26,660 I will do anything, Aueng. 894 01:02:27,580 --> 01:02:30,700 As long as I can make it up to him. 895 01:02:39,660 --> 01:02:41,260 Huh? What? 896 01:02:41,540 --> 01:02:43,260 Arthit and Paeng came back together? 897 01:02:43,500 --> 01:02:44,460 Yes. 898 01:02:44,460 --> 01:02:45,940 They went back together. 899 01:02:45,940 --> 01:02:47,740 I didn't manage to stop them. 900 01:02:47,740 --> 01:02:49,260 Everyone is left. 901 01:02:50,820 --> 01:02:52,100 Dear. 902 01:02:52,220 --> 01:02:54,100 Didn't you say that Paeng liked Thanon? 903 01:02:54,700 --> 01:02:56,860 I can't believe she's still attached to Arthit. 904 01:02:57,780 --> 01:03:01,140 What should I do, Nang? 905 01:03:01,340 --> 01:03:03,500 Don't worry, Auntie. 906 01:03:04,020 --> 01:03:06,460 I will get Brother Arthit back. 907 01:03:06,820 --> 01:03:07,980 What are you going to do? 908 01:03:07,980 --> 01:03:09,980 You've failed many times. 909 01:03:09,980 --> 01:03:12,980 You have to trust me, Auntie. 910 01:03:13,060 --> 01:03:15,460 I will never give up on Brother Arthit. 911 01:03:15,460 --> 01:03:17,300 Let's do it together. 912 01:03:18,540 --> 01:03:19,620 Okay. 913 01:03:19,620 --> 01:03:21,700 Let's do it together. 914 01:03:21,940 --> 01:03:22,620 Yes. 915 01:03:47,020 --> 01:03:47,820 Paeng. 916 01:03:54,380 --> 01:03:58,660 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 917 01:03:58,660 --> 01:04:03,380 ♪Continue to be my troublemaker♪ 918 01:04:03,380 --> 01:04:05,700 ♪Even if you cheat me again♪ 919 01:04:05,700 --> 01:04:11,140 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 920 01:04:13,540 --> 01:04:14,740 What are you thinking? 921 01:04:16,900 --> 01:04:17,820 I'm thinking 922 01:04:18,820 --> 01:04:20,140 about my work. 923 01:04:21,900 --> 01:04:23,180 I haven't seen you 924 01:04:23,420 --> 01:04:25,140 since you came back. 925 01:04:25,420 --> 01:04:27,060 Were you avoiding me on purpose? 926 01:04:28,820 --> 01:04:29,820 No. 927 01:04:30,340 --> 01:04:31,860 Why would I do that? 928 01:04:35,860 --> 01:04:37,500 Whenever you do something wrong, 929 01:04:38,380 --> 01:04:39,820 you always hide from me. 930 01:04:42,940 --> 01:04:44,020 I... 931 01:04:45,260 --> 01:04:47,780 I just wanted to get my work done. 932 01:04:47,780 --> 01:04:48,900 I've put my work aside for many days. 933 01:04:48,900 --> 01:04:51,060 It's piling up. 934 01:04:51,820 --> 01:04:53,020 Are you sure that 935 01:04:53,420 --> 01:04:55,180 you don't want to tell me the truth? 936 01:04:57,820 --> 01:04:59,020 What truth? 937 01:05:00,220 --> 01:05:03,980 The truth that you came back with Paeng. 938 01:05:06,500 --> 01:05:07,860 Who told you that? 939 01:05:08,180 --> 01:05:09,300 Nang. 940 01:05:11,900 --> 01:05:13,580 We were in the same place. 941 01:05:13,580 --> 01:05:15,380 What's wrong if we came back together? 942 01:05:16,500 --> 01:05:18,140 But you hate each other. 943 01:05:18,140 --> 01:05:19,780 Don't you think it's annoying 944 01:05:19,780 --> 01:05:20,980 if you have to spend so much time with her in the car? 945 01:05:20,980 --> 01:05:22,180 How did you bear with it? 946 01:05:22,900 --> 01:05:24,900 I just had to bear with it. 947 01:05:24,900 --> 01:05:26,260 Are you sure you're not lying? 948 01:05:28,900 --> 01:05:29,860 Arthit. 949 01:05:30,460 --> 01:05:32,180 Let me make myself clear. 950 01:05:32,420 --> 01:05:34,780 You can never go soft on her. 951 01:06:07,660 --> 01:06:09,900 What are you doing, Miss Paeng? 952 01:06:13,900 --> 01:06:16,540 Are you not going to make soap today? 953 01:06:16,700 --> 01:06:18,660 I've tried it. 954 01:06:18,660 --> 01:06:21,260 It's fragrant and smooth. 955 01:06:22,180 --> 01:06:23,100 Aueng. 956 01:06:23,780 --> 01:06:26,340 I made it to clean the butt. 957 01:06:26,460 --> 01:06:29,820 It's so fragrant and soft. 958 01:06:30,020 --> 01:06:32,020 It'll be a waste if you use it to clean the butt. 959 01:06:33,020 --> 01:06:36,020 The tea you make smells nice too. 960 01:06:39,380 --> 01:06:41,620 It looks delicious, Miss Paeng. 961 01:06:41,620 --> 01:06:43,460 Are you making this for me? 962 01:06:43,460 --> 01:06:46,300 Wow, I'm drooling. 963 01:06:46,300 --> 01:06:48,300 Please make more, Miss Paeng. 964 01:06:54,340 --> 01:06:55,260 Come in. 965 01:07:01,500 --> 01:07:04,620 Miss Paeng made you some food. 966 01:07:08,100 --> 01:07:10,740 She hopes this may help to make it up for you. 967 01:07:12,220 --> 01:07:13,300 Is she scared? 968 01:07:14,580 --> 01:07:16,140 A little. 969 01:07:16,700 --> 01:07:18,060 Miss Paeng said, 970 01:07:18,060 --> 01:07:20,500 if you didn't want to eat them and threw them away, 971 01:07:20,540 --> 01:07:22,100 she wouldn't blame you. 972 01:07:47,980 --> 01:07:49,980 Are these rose petals edible? 973 01:07:50,220 --> 01:07:52,220 Gosh. Of course, they are. 974 01:07:52,220 --> 01:07:55,300 Miss Paeng has planted them for special purposes. 975 01:07:55,380 --> 01:07:57,940 She's going to use them for making food and other products. 976 01:07:57,940 --> 01:08:00,860 This is the first dish she has made with them. 977 01:08:00,860 --> 01:08:02,940 And you're the first person to taste it. 978 01:08:04,340 --> 01:08:06,500 Is she asking me to try her new dishes? 979 01:08:06,740 --> 01:08:08,940 Gosh. Just try it. 980 01:08:10,620 --> 01:08:12,540 Just take it as Miss Paeng's apology 981 01:08:12,700 --> 01:08:14,060 for what she did to you. 982 01:08:15,020 --> 01:08:17,060 By the way, what did Miss Paeng do? 983 01:08:19,740 --> 01:08:21,020 She did something terrible. 984 01:08:21,020 --> 01:08:22,460 And I am angry about it. 985 01:08:24,740 --> 01:08:26,380 Miss Paeng guessed it right. 986 01:08:27,700 --> 01:08:28,660 What? 987 01:08:29,260 --> 01:08:31,620 You're still angry. 988 01:08:31,820 --> 01:08:33,420 But Miss Paeng said 989 01:08:33,420 --> 01:08:35,260 she'd make it up for you. 990 01:08:35,260 --> 01:08:37,140 Bit by bit. 991 01:08:37,660 --> 01:08:39,420 Did she think I'd forgive her? 992 01:08:41,700 --> 01:08:43,220 If I don't, 993 01:08:43,220 --> 01:08:44,380 what will she do? 994 01:08:45,340 --> 01:08:47,300 She will keep trying. 995 01:08:47,300 --> 01:08:49,300 What if she keeps trying, 996 01:08:49,660 --> 01:08:52,100 but I still don't forgive her? 997 01:08:52,100 --> 01:08:53,100 What will she do? 998 01:08:55,820 --> 01:08:56,620 I... 999 01:08:57,420 --> 01:08:58,780 I don't know. 1000 01:08:58,780 --> 01:09:00,780 I should get going now. 1001 01:09:00,780 --> 01:09:01,820 Bye. 1002 01:09:39,740 --> 01:09:41,700 I wonder if there's any man who will eat this. 1003 01:10:03,540 --> 01:10:04,220 Aueng. 1004 01:10:04,220 --> 01:10:05,380 Paeng. 1005 01:10:07,180 --> 01:10:08,660 Bad news? 1006 01:10:09,820 --> 01:10:10,820 Yes. 1007 01:10:10,820 --> 01:10:12,380 Your time is wasted. 1008 01:10:12,380 --> 01:10:15,060 I think Mr. Arthit won't forgive you easily. 1009 01:10:17,700 --> 01:10:18,820 Sigh. 1010 01:10:20,100 --> 01:10:22,300 Oh, Miss Paeng. 1011 01:10:30,940 --> 01:10:33,200 Hey, Arthit. 1012 01:10:33,340 --> 01:10:35,980 I can't believe you left me alone with Nang. 1013 01:10:36,020 --> 01:10:37,620 I am exhausted. 1014 01:10:37,620 --> 01:10:38,340 What kind of girl is she? 1015 01:10:38,340 --> 01:10:39,780 She's so hard to please. 1016 01:10:40,980 --> 01:10:41,940 Can you believe it? 1017 01:10:41,940 --> 01:10:44,660 I feel like I have been to hell. 1018 01:10:45,020 --> 01:10:46,460 I wanted to eat something on the way. 1019 01:10:46,460 --> 01:10:47,740 But she didn't allow me to stop the car. 1020 01:10:47,740 --> 01:10:49,140 She kept scolding you and Thanon. 1021 01:10:49,140 --> 01:10:50,220 But she blamed it on me. 1022 01:10:50,220 --> 01:10:51,860 I really don't understand. 1023 01:10:53,380 --> 01:10:55,100 Oh! 1024 01:10:55,860 --> 01:10:58,620 My legs are almost broken due to the long drive. 1025 01:10:58,620 --> 01:11:00,420 And my ears are numb. 1026 01:11:00,500 --> 01:11:02,380 Like I said, I haven't eaten all day. 1027 01:11:06,300 --> 01:11:07,220 Hey. 1028 01:11:11,460 --> 01:11:13,340 I wasn't even allowed to eat. 1029 01:11:13,340 --> 01:11:15,020 Is your heart made of steel? 1030 01:11:15,020 --> 01:11:17,220 I was tortured by Nang. 1031 01:11:17,220 --> 01:11:18,820 Please have mercy on me. 1032 01:11:18,900 --> 01:11:19,700 Take this. 1033 01:11:22,020 --> 01:11:23,100 Buy yourself some food. 1034 01:11:23,620 --> 01:11:24,500 Now you're talking. 1035 01:11:24,500 --> 01:11:25,420 My good brother. 1036 01:11:27,340 --> 01:11:28,060 What do you want to eat? 1037 01:11:28,060 --> 01:11:29,020 My treat. 1038 01:11:29,780 --> 01:11:30,500 Nothing? 1039 01:11:30,500 --> 01:11:31,260 Then I'll leave. 1040 01:11:31,260 --> 01:11:32,180 Thank you. 1041 01:12:03,860 --> 01:12:08,260 This is the first rose in my garden. 1042 01:12:10,140 --> 01:12:13,060 Please give me some blessings, Mom and Dad. 1043 01:12:46,540 --> 01:12:47,860 Darling. 1044 01:12:47,860 --> 01:12:49,060 What do you want? 1045 01:12:49,300 --> 01:12:50,980 I want a brother or a sister. 1046 01:13:24,420 --> 01:13:25,580 Miss Paeng. 1047 01:13:25,580 --> 01:13:26,860 You're still up. 1048 01:13:26,860 --> 01:13:28,060 What are you writing? 1049 01:13:28,780 --> 01:13:30,340 I'll go to bed later. 1050 01:13:32,100 --> 01:13:33,940 I'm glad you're still up. 1051 01:13:34,300 --> 01:13:37,060 I mean... 1052 01:13:37,820 --> 01:13:39,380 Let's go to the kitchen. 1053 01:13:39,780 --> 01:13:41,260 Why? 1054 01:13:41,820 --> 01:13:43,620 We've run out of drinking water. 1055 01:13:43,620 --> 01:13:45,620 I forgot to bring some here. 1056 01:13:45,860 --> 01:13:49,340 The road to the kitchen is dark. 1057 01:13:49,540 --> 01:13:52,580 It's "creepy" to go alone. 1058 01:13:52,740 --> 01:13:53,820 "Creepy"? 1059 01:13:54,140 --> 01:13:55,220 Yes. 1060 01:13:56,340 --> 01:13:57,620 Are you afraid of ghosts? 1061 01:13:57,620 --> 01:14:00,420 Don't say the word out loud 1062 01:14:00,420 --> 01:14:02,420 or it will show up. 1063 01:14:02,940 --> 01:14:04,340 Okay. 1064 01:14:04,340 --> 01:14:05,900 I won't say it out loud. 1065 01:14:05,900 --> 01:14:07,180 I'll go with you. 1066 01:14:07,500 --> 01:14:09,500 You're the best, Miss Paeng. 1067 01:14:14,380 --> 01:14:15,220 Let's go. 1068 01:14:15,580 --> 01:14:17,260 You're overreacting. 1069 01:14:23,260 --> 01:14:24,700 Please take it seriously. 1070 01:14:24,700 --> 01:14:27,180 This is serious. It's not a joke. 1071 01:14:27,580 --> 01:14:29,300 You can't make fun of it. 1072 01:14:29,300 --> 01:14:29,940 Okay. 1073 01:14:29,940 --> 01:14:31,820 If you want to play, we'll play till the end. 1074 01:14:31,820 --> 01:14:32,820 Understand? 1075 01:14:32,820 --> 01:14:34,620 The incense, give me that. 1076 01:14:35,300 --> 01:14:36,260 Huh? 1077 01:14:36,260 --> 01:14:38,380 The incense, give me that. 1078 01:14:39,460 --> 01:14:40,220 Huh? 1079 01:14:41,260 --> 01:14:42,420 Give me the incense. 1080 01:14:42,740 --> 01:14:44,580 Gosh, just say it properly. 1081 01:14:44,580 --> 01:14:45,580 -Right. -Right. 1082 01:14:45,580 --> 01:14:47,100 This is the spell. 1083 01:14:47,460 --> 01:14:48,980 Light-ter. 1084 01:14:50,220 --> 01:14:50,980 Huh? 1085 01:14:50,980 --> 01:14:51,980 Lighter. 1086 01:14:51,980 --> 01:14:53,020 Oh, lighter. 1087 01:14:53,020 --> 01:14:55,020 Gosh, just say lighter. 1088 01:15:01,260 --> 01:15:02,900 Hey, your hands put together. 1089 01:15:02,900 --> 01:15:04,020 Put your hands together. 1090 01:15:04,540 --> 01:15:06,180 You do understand what I say. 1091 01:15:06,460 --> 01:15:07,620 It's time. 1092 01:15:08,180 --> 01:15:17,980 (Spell) 1093 01:15:18,340 --> 01:15:20,460 Okay, let's begin. 1094 01:15:28,460 --> 01:15:29,620 Be serious. 1095 01:15:30,060 --> 01:15:31,300 Put your fingers on the glass. 1096 01:15:34,380 --> 01:15:36,420 P-U-T. 1097 01:15:36,700 --> 01:15:37,340 Say it. 1098 01:15:37,500 --> 01:15:39,300 P-U-T. 1099 01:15:39,580 --> 01:15:40,140 Say it. 1100 01:15:40,260 --> 01:15:42,140 P-U-T. 1101 01:15:42,180 --> 01:15:43,020 Say it. 1102 01:15:43,060 --> 01:15:44,740 P-U-T. 1103 01:15:44,740 --> 01:15:46,540 What are you doing? 1104 01:15:46,660 --> 01:15:48,100 Gosh. 1105 01:15:48,460 --> 01:15:49,860 You scared us. 1106 01:15:49,860 --> 01:15:51,420 You were as quiet as a mouse. 1107 01:15:52,100 --> 01:15:53,340 We might be possessed. 1108 01:15:53,340 --> 01:15:54,220 That's right. 1109 01:15:54,220 --> 01:15:55,220 What are you doing? 1110 01:15:55,220 --> 01:15:57,220 Just playing some game. 1111 01:16:07,060 --> 01:16:08,220 The glass spirit? 1112 01:16:08,220 --> 01:16:09,900 Yes, we're inviting the glass spirit. 1113 01:16:10,660 --> 01:16:11,700 Inviting the glass spirit. 1114 01:16:13,540 --> 01:16:16,180 (Place here) 1115 01:16:16,500 --> 01:16:17,460 Do you know about it? 1116 01:16:18,780 --> 01:16:19,700 I've heard about it. 1117 01:16:19,700 --> 01:16:21,100 But I've never played it. 1118 01:16:21,420 --> 01:16:23,860 Why are you playing such an evil game? 1119 01:16:23,860 --> 01:16:25,180 Aren't you scared? 1120 01:16:25,180 --> 01:16:27,140 It's not scary, Aueng. 1121 01:16:27,140 --> 01:16:29,420 Last time, my friend 1122 01:16:29,420 --> 01:16:31,820 managed to get three of them. 1123 01:16:31,820 --> 01:16:32,700 Do you mean the lottery? 1124 01:16:32,700 --> 01:16:33,420 Dogs. 1125 01:16:33,420 --> 01:16:34,900 What? You're crazy. 1126 01:16:34,900 --> 01:16:35,900 It's the lottery. He won the lottery. 1127 01:16:36,460 --> 01:16:38,420 If that's the case, I'm joining. 1128 01:16:39,220 --> 01:16:40,620 You're not scared now, Aueng? 1129 01:16:41,580 --> 01:16:43,180 Everyone is here. 1130 01:16:43,180 --> 01:16:44,820 I'm not scared. 1131 01:16:44,820 --> 01:16:47,540 I think the same, Aueng. 1132 01:16:47,540 --> 01:16:48,300 Really? 1133 01:16:48,500 --> 01:16:52,700 If the spirit is someone we know, we'll have higher chances of winning the lottery. 1134 01:16:52,800 --> 01:16:53,340 Yes. 1135 01:16:53,380 --> 01:16:54,700 Someone we know? 1136 01:16:54,700 --> 01:16:55,240 Yes. 1137 01:16:55,440 --> 01:16:58,220 No, I'm scared. 1138 01:16:58,460 --> 01:17:00,020 Does it work for real? 1139 01:17:00,200 --> 01:17:02,720 It depends on your judgment and sense. 1140 01:17:02,900 --> 01:17:05,200 We're just doing it for fun, Miss Paeng. 1141 01:17:05,280 --> 01:17:06,240 Don't take it seriously. 1142 01:17:07,300 --> 01:17:11,280 You can ask anything, Miss Paeng. 1143 01:17:11,880 --> 01:17:13,100 As long as it's something you want to know. 1144 01:17:13,900 --> 01:17:15,900 But there's one condition. 1145 01:17:16,060 --> 01:17:19,260 If you don't ask nicely, they will not answer. 1146 01:17:19,680 --> 01:17:21,940 Just ask whatever you want to. 1147 01:17:25,500 --> 01:17:27,200 I can ask anything? 1148 01:17:31,680 --> 01:17:33,220 Then count me in. 1149 01:17:39,220 --> 01:17:40,620 Gosh. 1150 01:17:51,440 --> 01:17:53,080 Mom. 1151 01:17:53,600 --> 01:17:55,520 If you can hear me, 1152 01:17:56,560 --> 01:17:58,960 I want to talk to you. 1153 01:18:51,780 --> 01:18:52,780 Let's touch the glass together. 1154 01:18:56,840 --> 01:19:01,100 Say P-U-T. 1155 01:19:01,820 --> 01:19:05,580 Say P-U-T. 1156 01:19:06,200 --> 01:19:09,500 Say P-U-T. 1157 01:19:13,800 --> 01:19:17,140 Is it here? 1158 01:19:17,820 --> 01:19:20,240 May I know if you are the spirit I summoned? 1159 01:19:23,820 --> 01:19:25,820 Gosh. 1160 01:19:28,940 --> 01:19:31,540 Just ask whatever you want, Miss Paeng. 1161 01:19:34,680 --> 01:19:38,420 Can you tell me who murdered you? 1162 01:19:43,640 --> 01:19:45,600 Don't take your fingers off the glass. 1163 01:19:51,360 --> 01:19:52,840 N? 1164 01:19:53,040 --> 01:19:54,920 A? 1165 01:19:55,320 --> 01:19:57,100 N. 1166 01:19:57,140 --> 01:19:59,860 NAN. Is it a man? 1167 01:20:00,460 --> 01:20:02,360 Do you know what his name is? 1168 01:20:10,200 --> 01:20:13,700 What? Why is it circling? 1169 01:20:23,420 --> 01:20:24,740 What are you playing? 1170 01:20:24,740 --> 01:20:25,900 Mr. Arthit. 1171 01:20:26,620 --> 01:20:27,340 Phong. 1172 01:20:27,500 --> 01:20:28,500 It's interrupted. 1173 01:20:28,500 --> 01:20:29,820 Are we going to be possessed? 1174 01:20:29,820 --> 01:20:30,860 That's right. 1175 01:20:31,700 --> 01:20:32,780 Be possessed? 1176 01:20:32,780 --> 01:20:34,340 Because of the glass spirit? 1177 01:20:35,860 --> 01:20:36,380 Tell me. 1178 01:20:36,380 --> 01:20:37,300 Who started it? 1179 01:20:40,180 --> 01:20:41,260 It's midnight already. 1180 01:20:41,260 --> 01:20:42,900 You should go to bed now. 1181 01:20:42,900 --> 01:20:44,500 You have work to do tomorrow. 1182 01:20:44,500 --> 01:20:45,740 What's all this about? 1183 01:20:46,540 --> 01:20:48,060 You have nothing else better to do. 1184 01:20:49,260 --> 01:20:49,900 Phong. 1185 01:20:49,900 --> 01:20:50,780 Yes. 1186 01:20:51,300 --> 01:20:52,580 You're the eldest here. 1187 01:20:52,580 --> 01:20:53,740 Why didn't you stop them? 1188 01:20:54,340 --> 01:20:55,500 Uh... 1189 01:20:55,500 --> 01:20:57,540 Because Phong started it. 1190 01:20:57,540 --> 01:20:58,460 Yes. 1191 01:20:59,060 --> 01:21:00,180 Oh. 1192 01:21:01,660 --> 01:21:02,540 And you here. 1193 01:21:03,380 --> 01:21:04,780 Are you brainless? 1194 01:21:04,780 --> 01:21:06,460 I can't believe you're doing this with them. 1195 01:21:08,060 --> 01:21:09,460 A graduate like you 1196 01:21:09,460 --> 01:21:11,340 playing superstitious games like this. 1197 01:21:13,900 --> 01:21:15,940 Have you forgotten that you are a girl? 1198 01:21:16,460 --> 01:21:17,900 You came out in the middle of the night. 1199 01:21:17,900 --> 01:21:20,020 People would think that you were trying to seduce men. 1200 01:21:22,340 --> 01:21:24,420 Is that how you want others to see you? 1201 01:21:25,980 --> 01:21:27,540 I think you've gone too far, Mr. Arthit. 1202 01:21:27,620 --> 01:21:28,700 It's not. 1203 01:21:29,860 --> 01:21:31,180 You're an adult. 1204 01:21:31,180 --> 01:21:32,620 Don't you know how to think? 1205 01:21:33,780 --> 01:21:35,660 You hang out with a bunch of guys. 1206 01:21:36,020 --> 01:21:37,260 Everyone will think that way. 1207 01:21:38,380 --> 01:21:40,140 A decent girl will never do such a thing. 1208 01:21:42,620 --> 01:21:44,420 Go to bed now. 1209 01:21:44,860 --> 01:21:45,820 Leave. 1210 01:21:46,140 --> 01:21:47,420 I just want to know the answer. 1211 01:21:47,420 --> 01:21:48,820 Am I wrong? 1212 01:21:50,660 --> 01:21:53,420 I haven't caused you any trouble for a long time. 1213 01:21:54,140 --> 01:21:56,460 Why did you stop me from what I was doing? 1214 01:22:00,780 --> 01:22:01,780 What do you want to know? 1215 01:22:02,180 --> 01:22:03,580 It's my privacy. 1216 01:22:04,740 --> 01:22:07,020 I don't care how others see me 1217 01:22:07,500 --> 01:22:09,100 because I didn't do anything wrong. 1218 01:22:09,780 --> 01:22:11,060 But you... 1219 01:22:11,060 --> 01:22:13,060 You always find faults with me. 1220 01:22:15,060 --> 01:22:16,580 Do you think I'm finding faults with you? 1221 01:22:16,580 --> 01:22:17,940 Yes. 1222 01:22:18,380 --> 01:22:20,700 You always give me trouble 1223 01:22:21,260 --> 01:22:23,220 because you hate me. 1224 01:22:24,940 --> 01:22:26,380 You hate me. 1225 01:22:26,580 --> 01:22:28,260 I hate you, too! 1226 01:22:29,580 --> 01:22:31,300 I hate you, Brother Arthit! 1227 01:22:31,300 --> 01:22:33,060 Do you think I have nothing better to do? 1228 01:22:45,900 --> 01:22:46,860 Miss Paeng. 1229 01:22:48,140 --> 01:22:49,140 Miss Paeng. 1230 01:23:19,660 --> 01:23:21,460 What happened, Sape? 1231 01:23:22,060 --> 01:23:22,940 Tell me. 1232 01:23:23,260 --> 01:23:24,460 It's... 1233 01:23:24,900 --> 01:23:26,220 Aueng and Miss Paeng. 1234 01:23:26,220 --> 01:23:27,420 They were here to get some water. 1235 01:23:27,580 --> 01:23:28,500 We... 1236 01:23:29,620 --> 01:23:33,740 We were inviting the glass spirit because we want to win the lottery. 1237 01:23:34,460 --> 01:23:36,420 But Miss Paeng came 1238 01:23:36,780 --> 01:23:38,420 and said she wanted to join. 1239 01:23:38,660 --> 01:23:40,420 She even summoned a spirit. 1240 01:23:40,420 --> 01:23:41,420 That's right. 1241 01:23:43,300 --> 01:23:44,380 Who did she summon? 1242 01:23:45,380 --> 01:23:46,820 I have no idea. 1243 01:23:47,060 --> 01:23:48,140 But Miss Paeng... 1244 01:23:48,140 --> 01:23:49,700 She prayed in her heart. 1245 01:23:50,020 --> 01:23:52,780 She mentioned a murder. 1246 01:23:56,540 --> 01:23:57,820 Murder? 1247 01:24:00,580 --> 01:24:01,380 Yes. 1248 01:24:01,940 --> 01:24:05,180 Then, the spirit said the murderer was a man. 1249 01:24:09,980 --> 01:24:11,180 Enough. 1250 01:24:11,460 --> 01:24:12,620 Stop being superstitious. 1251 01:24:14,300 --> 01:24:15,580 Go to bed now. 1252 01:24:47,540 --> 01:24:48,780 You're an adult. 1253 01:24:48,780 --> 01:24:49,860 Don't you know how to think? 1254 01:24:49,860 --> 01:24:51,740 You hang out with a bunch of guys. 1255 01:24:51,740 --> 01:24:52,260 ♪I don't mean to make mistakes♪ 1256 01:24:52,260 --> 01:24:53,580 Everyone will think that way. 1257 01:24:53,700 --> 01:24:54,740 ♪I know it's my fault♪ 1258 01:24:54,740 --> 01:24:56,300 A decent girl will never do such a thing. 1259 01:24:56,660 --> 01:24:59,740 ♪But I made mistakes because I'm afraid♪ 1260 01:24:59,740 --> 01:25:03,140 ♪I'm not trying to deny my mistakes♪ 1261 01:25:03,820 --> 01:25:06,740 ♪If you want me to kneel down♪ 1262 01:25:06,940 --> 01:25:09,740 ♪How should I apologize to you?♪ 1263 01:25:09,900 --> 01:25:13,020 ♪So you will know how sad I am♪ 1264 01:25:13,220 --> 01:25:15,980 ♪So you will stop being mad at me♪ 1265 01:25:16,100 --> 01:25:19,260 ♪I know I'm not good enough♪ 1266 01:25:19,380 --> 01:25:22,900 ♪To make you fall in love with me♪ 1267 01:25:23,500 --> 01:25:23,940 ♪My words of apology were left here♪ 1268 01:25:23,940 --> 01:25:26,500 I haven't caused you any trouble for a long time. 1269 01:25:26,500 --> 01:25:28,900 Why did you stop me from what I was doing? 1270 01:25:28,900 --> 01:25:29,740 ♪I just made one mistake for once♪ 1271 01:25:29,740 --> 01:25:32,300 You always find faults with me 1272 01:25:32,700 --> 01:25:34,780 because you hate me. 1273 01:25:35,100 --> 01:25:36,780 I hate you, too! 1274 01:25:37,260 --> 01:25:38,900 I hate you, Brother Arthit! 1275 01:25:38,900 --> 01:25:42,180 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1276 01:25:42,300 --> 01:25:45,380 ♪I just made one mistake for once♪ 1277 01:25:45,700 --> 01:25:49,500 ♪Can't you forgive me?♪ 1278 01:25:49,660 --> 01:25:53,500 ♪If I tell you that I am sad♪ 1279 01:25:53,580 --> 01:25:56,780 ♪Is it enough to make us reconcile?♪ 1280 01:25:56,980 --> 01:25:58,580 I hate you, Brother Arthit! 1281 01:25:58,580 --> 01:26:00,380 Do you think I have nothing better to do? 1282 01:26:00,660 --> 01:26:05,100 ♪If I tell you my heart is broken♪ 1283 01:26:05,100 --> 01:26:10,660 ♪Will you be pleased?♪ 1284 01:26:26,860 --> 01:26:27,740 Dad. 1285 01:26:27,860 --> 01:26:28,620 Hey. 1286 01:26:29,100 --> 01:26:29,940 Where's Mom? 1287 01:26:32,100 --> 01:26:33,700 I think she's in the kitchen. 1288 01:26:40,540 --> 01:26:41,420 Dad. 1289 01:26:43,380 --> 01:26:44,740 I have something to ask you. 1290 01:26:45,700 --> 01:26:46,940 What is it? 1291 01:26:49,700 --> 01:26:51,340 Paeng's parents were killed 1292 01:26:52,380 --> 01:26:53,780 in a car accident, right? 1293 01:27:01,300 --> 01:27:02,980 Why are you asking about this? 1294 01:27:06,700 --> 01:27:08,460 Paeng's parents weren't killed 1295 01:27:08,620 --> 01:27:10,700 in a car accident, right? 1296 01:27:15,740 --> 01:27:16,980 What do you know? 1297 01:27:18,140 --> 01:27:20,380 Why are you asking about it all of a sudden? 1298 01:27:21,220 --> 01:27:22,660 It has nothing to do with you. 1299 01:27:23,220 --> 01:27:24,940 I want to know, Dad. 1300 01:27:25,700 --> 01:27:27,020 Can you tell me? 1301 01:27:29,980 --> 01:27:30,780 No. 1302 01:27:34,820 --> 01:27:36,580 It's Paeng's private matter. 1303 01:27:37,420 --> 01:27:39,220 And it happened a long time ago. 1304 01:27:39,620 --> 01:27:41,580 There's no need to bring it up. 1305 01:28:07,180 --> 01:28:08,500 (Next Episode) There's a handsome man 1306 01:28:08,500 --> 01:28:10,800 at the garden. 1307 01:28:10,800 --> 01:28:13,020 He's so handsome. 1308 01:28:13,020 --> 01:28:14,780 He's exactly your type. 1309 01:28:14,780 --> 01:28:16,460 I asked Ling to invite Paeng. 1310 01:28:16,460 --> 01:28:17,660 Are you coming or not? 1311 01:28:17,660 --> 01:28:18,860 No. 1312 01:28:18,860 --> 01:28:20,240 Who are you? 1313 01:28:20,240 --> 01:28:22,240 I'm someone whom Paeng must obey to. 1314 01:28:22,240 --> 01:28:24,860 I'm going back, Ling. 1315 01:28:27,800 --> 01:28:30,360 She's seducing the man in the cafe. 1316 01:28:30,360 --> 01:28:31,500 What she's doing 1317 01:28:31,500 --> 01:28:34,040 shows that she doesn't care about you. 1318 01:28:34,040 --> 01:28:36,300 I'll see you at home, dear. 1319 01:28:38,420 --> 01:28:38,940 (Where are you? Tell me.) 1320 01:28:39,320 --> 01:28:40,740 Where are you? Tell me. 1321 01:28:41,800 --> 01:28:42,460 Your type. 1322 01:28:42,460 --> 01:28:43,600 Do you like him? 1323 01:28:44,120 --> 01:28:45,820 I like him very much. 1324 01:28:45,940 --> 01:28:47,420 He's exactly my type. 1325 01:28:47,740 --> 01:28:54,100 ♪When the bonds between us disappear, would you stop being so cold to me?♪ 1326 01:28:54,100 --> 01:29:00,140 ♪You know I love you so much♪ 1327 01:29:00,140 --> 01:29:07,620 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 1328 01:29:07,620 --> 01:29:13,420 ♪My words of apology were left here♪ 1329 01:29:13,420 --> 01:29:16,620 ♪I just made one mistake for once♪ 1330 01:29:16,620 --> 01:29:20,700 ♪Are you going to hate me till death?♪ 1331 01:29:20,700 --> 01:29:26,500 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1332 01:29:26,500 --> 01:29:33,700 ♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪ 79072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.