All language subtitles for [CBS ] SEAL.Team.S04E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,592
Previously on SEAL Team...
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,592
Look who's back!
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,760
Oh, yeah!
4
00:00:10,844 --> 00:00:11,761
His three years in is like
5
00:00:11,845 --> 00:00:12,762
21 for any of us.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,639
I think it's time for
him to just be a dog.
7
00:00:14,723 --> 00:00:15,765
We made a commitment
to serve.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,142
It's not who
I want to be.
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,601
If I don't walk away now,
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
I'm gonna lose
myself forever.
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
Okay, just...
12
00:00:20,353 --> 00:00:22,605
No one needs to talk to NCIS.
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,482
The offender has come forward.
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,482
Wait, what?
15
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
You are doing the wrong thing
16
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
You wrote the letter?
17
00:00:26,359 --> 00:00:28,194
by trying to take the rap
for me. What about your future?
18
00:00:28,278 --> 00:00:29,237
Goes without saying,
19
00:00:29,320 --> 00:00:31,281
STA-21 is gone.
20
00:00:31,364 --> 00:00:32,449
Command's on Bravo's ass
21
00:00:32,532 --> 00:00:33,450
over some nonsense.
22
00:00:33,533 --> 00:00:35,326
It could jeopardize my promotion
if it blows up.
23
00:00:35,410 --> 00:00:36,786
Let's hope it blows over.
24
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
War has been my refuge
for too long.
25
00:00:38,663 --> 00:00:41,332
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating.
26
00:00:43,084 --> 00:00:45,462
Roger that. Ready to send...
27
00:00:45,545 --> 00:00:46,463
Get ready!
28
00:00:46,546 --> 00:00:49,090
One minute!
29
00:00:58,850 --> 00:01:00,185
30 seconds!
30
00:01:00,268 --> 00:01:03,021
30 seconds!
31
00:01:43,311 --> 00:01:44,479
Bravo have boots
on the ground yet?
32
00:01:44,562 --> 00:01:47,232
Boots are on the ground. They're
just not in the right spot.
33
00:01:47,315 --> 00:01:49,984
They overshot the landing area
by two klicks east.
34
00:01:50,068 --> 00:01:52,362
Alpha and Charlie Teams
miss the "X," too?
35
00:01:52,445 --> 00:01:54,864
They dead-eyed the LZ
and are headed to target now.
36
00:01:54,948 --> 00:01:56,366
Boys don't hurry up,
they won't have a chair
37
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
when the music stops.
38
00:02:21,474 --> 00:02:23,393
Gotta back around.
39
00:02:27,814 --> 00:02:30,358
Where are we
going, Sonny?
40
00:02:30,441 --> 00:02:32,277
All stop! All stop!
41
00:02:32,360 --> 00:02:34,696
All stop!
42
00:02:32,360 --> 00:02:34,696
Come on now, Texas.
43
00:02:34,779 --> 00:02:36,489
I didn't get all pretty
just to miss the ball.
44
00:02:37,574 --> 00:02:39,242
Gonna turn into
pumpkins soon.
45
00:02:39,325 --> 00:02:41,369
Our fearless leader's
got us way off course.
46
00:02:41,452 --> 00:02:42,704
Bravo 1, this is 3!
47
00:02:42,787 --> 00:02:44,622
I think you got us going
in the wrong direction.
48
00:02:46,499 --> 00:02:47,375
3,
49
00:02:47,458 --> 00:02:48,668
this is Bravo 1.
50
00:02:48,751 --> 00:02:49,919
Work the problem.
51
00:02:50,003 --> 00:02:52,755
You got us so turned around,
we can't work the damn problem.
52
00:02:52,839 --> 00:02:54,757
We missed our landing zone
by two klicks.
53
00:02:54,841 --> 00:02:55,967
Wind data was off.
54
00:02:56,050 --> 00:02:58,386
Nobody warned us
about the crosswind at 10,000.
55
00:02:58,469 --> 00:03:00,054
Yeah. Thirty's right, man.
56
00:03:00,138 --> 00:03:01,264
I reconfirmed
the jump path.
57
00:03:01,347 --> 00:03:03,558
Somebody else goofed.
58
00:03:01,347 --> 00:03:03,558
Yeah, somebody
goofed all right:
59
00:03:03,641 --> 00:03:06,269
whoever made Thirty Bravo 1.
60
00:03:15,236 --> 00:03:17,614
Let me know when Echo Team's
Charlie Mike.
61
00:03:21,701 --> 00:03:22,952
How are the boys doing?
62
00:03:23,036 --> 00:03:24,287
More of the same.
63
00:03:24,370 --> 00:03:26,289
Missed the landing zone,
losing pace.
64
00:03:26,372 --> 00:03:28,124
Good thing it's
just a training op.
65
00:03:28,207 --> 00:03:31,127
Been saying that for two months
since you stepped down.
66
00:03:31,210 --> 00:03:33,254
Hopefully this isn't
Bravo's new normal.
67
00:03:33,338 --> 00:03:35,840
Gonna take some time,
but they'll adjust
68
00:03:35,924 --> 00:03:37,133
and get it all
squared away.
69
00:03:37,216 --> 00:03:38,593
Moving from the battlefield
with the boys
70
00:03:38,676 --> 00:03:40,011
to the sidelines as ops chief
71
00:03:40,094 --> 00:03:41,429
must take
some adjusting, too.
72
00:03:41,512 --> 00:03:43,389
Not at all. Just staying
in my three-foot world.
73
00:03:49,395 --> 00:03:51,773
This route.
Has more elevation change
74
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
but saves time.
75
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
Maybe.
76
00:03:53,191 --> 00:03:54,067
But we don't know the terrain
up there.
77
00:03:54,150 --> 00:03:55,944
We could get bogged down.
78
00:03:54,150 --> 00:03:55,944
It's not a debate.
79
00:03:56,027 --> 00:03:57,987
Mount up!
80
00:03:58,071 --> 00:03:59,530
Come on, Pep.
Let's go.
81
00:04:01,032 --> 00:04:03,660
All right, end ex. End ex.
82
00:04:03,743 --> 00:04:06,245
Alpha and Charlie Teams
just passed jackpot.
83
00:04:11,834 --> 00:04:13,461
We'll get 'em
next time, boys.
84
00:04:11,834 --> 00:04:13,461
You know, Thirty,
85
00:04:13,544 --> 00:04:15,797
the key point of
"time on target"
86
00:04:15,880 --> 00:04:18,174
is actually making it
to the damn target!
87
00:04:20,927 --> 00:04:23,554
Another rough outing for Bravo,
Lieutenant Commander Blackburn.
88
00:04:23,638 --> 00:04:25,014
Seems we got
some bad information
89
00:04:25,098 --> 00:04:26,516
on the wind data, sir.
90
00:04:26,599 --> 00:04:28,017
Might do the team some good,
91
00:04:28,101 --> 00:04:29,852
knock some of that
swagger out of 'em.
92
00:04:29,936 --> 00:04:31,521
Not sure how much swagger
they're gonna have left
93
00:04:31,604 --> 00:04:32,855
after all these misfires.
94
00:04:32,939 --> 00:04:34,065
Bravo's gonna be fine
95
00:04:34,148 --> 00:04:35,692
once Clay and Ray
are back on the team.
96
00:04:35,775 --> 00:04:37,318
Seems you manage to end up
97
00:04:37,402 --> 00:04:38,945
in the ops center
whenever Bravo heads out
98
00:04:39,028 --> 00:04:40,655
on another training mission,
Master Chief.
99
00:04:40,738 --> 00:04:42,198
Ops is my new battlefield, sir.
100
00:04:42,281 --> 00:04:45,201
Echo Team has
an air asset issue in Yemen
101
00:04:45,284 --> 00:04:46,577
that I need you
to solve.
102
00:04:46,661 --> 00:04:48,371
Yes, sir.
103
00:04:48,454 --> 00:04:51,207
Just be sure that Echo is
the team you're focused on.
104
00:04:51,290 --> 00:04:52,500
Roger that.
105
00:04:52,583 --> 00:04:54,711
Bravo's in my rearview.
106
00:05:08,349 --> 00:05:09,559
Look at you.
107
00:05:09,642 --> 00:05:12,061
Two months ago, you took out
the biggest HVT in Afghanistan.
108
00:05:12,145 --> 00:05:14,063
Now you're flying solo
behind a desk.
109
00:05:14,147 --> 00:05:16,566
That's what you call
pipehitter purgatory.
110
00:05:16,649 --> 00:05:18,901
I would take making
sugar cookies in BUD/S
111
00:05:18,985 --> 00:05:20,945
over proofreading these
reports any day of the week.
112
00:05:21,029 --> 00:05:22,572
Well, Lindell
sure did put
113
00:05:22,655 --> 00:05:24,949
his golden boy down for writing
that letter to Marsden.
114
00:05:25,033 --> 00:05:27,076
How much more time you have left
on your sentence?
115
00:05:27,160 --> 00:05:28,953
No idea.
116
00:05:30,455 --> 00:05:33,082
I'm pushing paper
and you're operating a radio.
117
00:05:33,166 --> 00:05:36,044
It's a pretty sorry end
for a couple of gunslingers.
118
00:05:36,127 --> 00:05:37,712
I think we both made
the right call.
119
00:05:39,338 --> 00:05:40,590
How'd the boys do?
120
00:05:43,176 --> 00:05:44,761
The boys...
121
00:05:44,844 --> 00:05:46,929
crapped the bed again.
122
00:05:44,844 --> 00:05:46,929
:
Oh, man.
123
00:05:47,013 --> 00:05:50,266
I never thought I'd see
Bravo lose its fangs.
124
00:05:50,349 --> 00:05:53,478
I'd give anything to be out
there with them right now.
125
00:05:58,191 --> 00:06:00,193
You know, I'm, uh...
126
00:06:00,276 --> 00:06:01,944
I'm gonna go clear my head
at the range,
127
00:06:02,028 --> 00:06:04,072
if you're up
for a little-little competition.
128
00:06:04,155 --> 00:06:06,199
No, I haven't shot a round
since I stopped operating.
129
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
Well, that's okay.
You know, you...
130
00:06:08,159 --> 00:06:09,911
you never could beat me anyway,
so...
131
00:06:09,994 --> 00:06:11,913
It's gonna take more
than the little baby-faced
132
00:06:11,996 --> 00:06:13,081
trash talking
you're doing right now
133
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
to bring me out of retirement.
134
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
It ain't gonna happen.
Oh, just for the record,
135
00:06:16,918 --> 00:06:19,170
I always ate your lunch
at the range.
136
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
Oh, wait a second.
137
00:06:24,133 --> 00:06:26,636
Ray Perry, back
from warrant officer school.
138
00:06:26,719 --> 00:06:28,387
Look at that fruit salad
on you.
139
00:06:29,555 --> 00:06:30,973
You look good, man.
140
00:06:29,555 --> 00:06:30,973
Yeah, yeah.
141
00:06:31,057 --> 00:06:33,643
I'm, uh, still a sled dog.
Don't you forget it.
142
00:06:33,726 --> 00:06:35,520
I tell you, all that time off
in Rhode Island,
143
00:06:35,603 --> 00:06:37,146
it served you well.
144
00:06:37,230 --> 00:06:40,108
I wouldn't classify
it as a vacation.
145
00:06:37,230 --> 00:06:40,108
Yeah.
146
00:06:40,191 --> 00:06:42,151
You're looking better
than expected, too.
147
00:06:42,235 --> 00:06:43,486
Meaning what?
148
00:06:43,569 --> 00:06:46,155
Even the most hard-charging
operator puts on
149
00:06:46,239 --> 00:06:48,157
the post-frogman 15
when they slow down.
150
00:06:48,241 --> 00:06:50,618
Nah, I'm good. I'm not slowing
down, just pushing ahead.
151
00:06:51,494 --> 00:06:54,497
Just saying,
not operating with Bravo,
152
00:06:54,580 --> 00:06:55,998
moving into ops chief,
153
00:06:56,082 --> 00:06:57,375
I wouldn't fault you
for struggling.
154
00:06:57,458 --> 00:06:58,835
I'm squared away.
155
00:06:58,918 --> 00:07:00,711
It's your current teammates
who are struggling.
156
00:07:00,795 --> 00:07:02,213
Yeah.
157
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
Heard they were backsliding.
158
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
Yeah.
159
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
Maybe they need
their old Bravo 1
160
00:07:05,967 --> 00:07:07,135
to coach 'em up like old times?
161
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
No, that's for you
to get 'em back on track.
162
00:07:09,095 --> 00:07:10,346
I'm done.
163
00:07:10,429 --> 00:07:12,348
Go get 'em, Ray.
164
00:07:14,267 --> 00:07:17,061
All right.
165
00:07:22,275 --> 00:07:24,026
Julian Blondesange.
166
00:07:24,110 --> 00:07:26,154
Who you come to blow
the whistle on this time?
167
00:07:26,237 --> 00:07:28,030
Just going to the range.
168
00:07:28,114 --> 00:07:29,907
Why you need trigger
time, Spenser?
169
00:07:29,991 --> 00:07:32,201
Only weapon you use these days
is a pencil.
170
00:07:32,285 --> 00:07:33,995
Oh, look at that.
Thirty's just bitter
171
00:07:34,078 --> 00:07:36,205
because you bagged
Al-Hazred before he did.
172
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
So I guess that's why they
call you Thirty Mike, huh?
173
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
That's how long it takes you
to squeeze a shot off?
174
00:07:40,626 --> 00:07:42,211
Witness to
history again.
175
00:07:42,295 --> 00:07:44,046
Forrest Gump of operators.
176
00:07:45,840 --> 00:07:47,216
At least he's operating.
177
00:07:47,300 --> 00:07:50,011
Hey, buddy. Pepper's excited
to roll with you
178
00:07:50,094 --> 00:07:51,888
when you're back.
Come say hi.
179
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
Hey.
180
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
Come on, man. It's bad
enough that we can't walk
181
00:07:53,764 --> 00:07:55,558
and shoot at
the same time.
182
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
But to go from Cerberus
to Pepper? Seriously?
183
00:07:58,227 --> 00:08:00,438
I think part of the reason
the team's got some bad mojo
184
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
right now is
that the dog's name is soft.
185
00:08:03,983 --> 00:08:05,067
I knew you were
attached to Jason,
186
00:08:05,151 --> 00:08:05,943
but Cerberus, too?
187
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
Really?
188
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
Hey, I think, uh...
189
00:08:07,987 --> 00:08:10,907
I think now is a good time
to remind yourselves that...
190
00:08:10,990 --> 00:08:13,159
that Thirty here
is just the interim Bravo 1
191
00:08:13,242 --> 00:08:15,077
till Command finds
a replacement for Jason.
192
00:08:15,161 --> 00:08:18,581
Hey, it's a temporary title
for a permanent jagoff.
193
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Warrant Officer Perry on deck!
194
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Hey, hey!
195
00:08:23,628 --> 00:08:25,087
Hey! Look at this guy.
196
00:08:25,171 --> 00:08:28,090
Looking good, buddy.
197
00:08:25,171 --> 00:08:28,090
What's going on?
198
00:08:28,174 --> 00:08:30,092
Be lucky to get half
this attention when I get home
199
00:08:30,176 --> 00:08:31,260
to my wife and kids.
Sup, brother?
200
00:08:31,344 --> 00:08:32,136
Well, if Naima's
201
00:08:32,220 --> 00:08:33,304
been shacking up
with Thirty, you will.
202
00:08:33,387 --> 00:08:36,807
Hey, could happen. Naima sparked
to me the night they met.
203
00:08:36,891 --> 00:08:38,768
Ain't that right,
Prime Time?
204
00:08:36,891 --> 00:08:38,768
Ooh.
205
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
You know what?
206
00:08:41,687 --> 00:08:43,773
Not even you can bring me down
right now, Thirty.
207
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
Gonna welcome
208
00:08:45,233 --> 00:08:47,151
Ray home in style
tonight, boys.
209
00:08:47,235 --> 00:08:48,152
First round
210
00:08:48,236 --> 00:08:49,195
is on the newest cake-eater.
211
00:08:49,278 --> 00:08:51,113
Y'all are gonna eat up
my warrant officer pay bump
212
00:08:51,197 --> 00:08:52,448
in one night, aren't you?
213
00:08:51,197 --> 00:08:52,448
: Yeah.
214
00:08:52,531 --> 00:08:54,116
And then,
for abstaining
215
00:08:54,200 --> 00:08:56,118
for two months
from extracurriculars,
216
00:08:56,202 --> 00:08:58,079
this cute little
Clay pigeon here
217
00:08:58,162 --> 00:09:01,165
is gonna transform
into a fierce nighthawk.
218
00:09:01,249 --> 00:09:03,334
Agoraphobia flaring up
again there, Spenser?
219
00:09:03,417 --> 00:09:06,128
Just walking the line till
Lindell lets me off probation.
220
00:09:06,212 --> 00:09:07,797
Bro, you don't show up
at the Bulkhead,
221
00:09:07,880 --> 00:09:09,465
I'm pulling your Team Guy card.
222
00:09:09,548 --> 00:09:11,717
Yeah, well, I'm just glad
I still have it.
223
00:09:12,718 --> 00:09:13,803
All right, I'm in.
224
00:09:13,886 --> 00:09:16,639
There he is.
He's in.
225
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
Gentlemen, we have some
business to deal with.
226
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
We are...
227
00:09:21,727 --> 00:09:23,020
spinning up?
228
00:09:23,104 --> 00:09:24,981
Not anytime soon.
229
00:09:25,064 --> 00:09:26,983
Captain Lindell
has determined that,
230
00:09:27,066 --> 00:09:29,568
until you show
vast improvement,
231
00:09:29,652 --> 00:09:31,445
Bravo's unfit to operate.
232
00:10:06,105 --> 00:10:08,024
Is this, uh, the
Perry household?
233
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
Daddy!
234
00:10:10,151 --> 00:10:11,861
There's my baby girl.
Come here.
235
00:10:14,405 --> 00:10:17,450
Every time I leave, you are
twice as big when I get back.
236
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
Then maybe you should stop
leaving.
237
00:10:19,618 --> 00:10:20,786
Oh.
238
00:10:19,618 --> 00:10:20,786
Ah.
239
00:10:20,870 --> 00:10:22,872
She's been waiting two months
to hit you with that.
240
00:10:20,870 --> 00:10:22,872
Mmm.
241
00:10:22,955 --> 00:10:25,249
Mmm.
242
00:10:26,917 --> 00:10:29,211
Babe, the house is looking good.
243
00:10:30,171 --> 00:10:31,172
It's looking really good.
244
00:10:31,255 --> 00:10:33,591
Well, still have those projects
for you to work on.
245
00:10:33,674 --> 00:10:34,884
Don't you worry.
246
00:10:34,967 --> 00:10:36,010
Oh. Well, great.
247
00:10:36,093 --> 00:10:38,763
I actually got time to start
earning my keep around here
248
00:10:38,846 --> 00:10:40,765
with Bravo still in
the training cycle.
249
00:10:40,848 --> 00:10:42,725
What's a training cycle?
250
00:10:42,808 --> 00:10:44,727
Uh, that's when
Bravo stays home,
251
00:10:44,810 --> 00:10:46,562
and I get to tuck
my babies in every night.
252
00:10:46,645 --> 00:10:48,522
I don't need tucking in anymore.
253
00:10:48,606 --> 00:10:49,857
:
Mm.
254
00:10:49,940 --> 00:10:52,068
You are growing up too fast,
Jameelah June.
255
00:10:52,151 --> 00:10:53,277
Well, sounds like
256
00:10:53,361 --> 00:10:54,570
you two can make
up for lost time.
257
00:10:55,154 --> 00:10:58,240
Absolutely,
but starting tomorrow?
258
00:10:58,324 --> 00:11:01,952
Um, Bravo's throwing me a
welcome home party tonight.
259
00:11:02,036 --> 00:11:03,662
If that's okay
with you two?
260
00:11:06,457 --> 00:11:11,295
Bravo can have you tonight, but
after that, you are all ours.
261
00:11:11,379 --> 00:11:12,588
Right?
262
00:11:12,671 --> 00:11:14,507
Yes, ma'am. Mwah.
263
00:11:12,671 --> 00:11:14,507
Mwah.
264
00:11:16,675 --> 00:11:18,677
Ah.
265
00:11:41,450 --> 00:11:44,161
If you're conducting a séance,
I can come back.
266
00:11:44,245 --> 00:11:46,414
No, I'm just enjoying
the peace and quiet.
267
00:11:46,497 --> 00:11:48,416
That's it.
268
00:11:46,497 --> 00:11:48,416
Mm.
269
00:11:48,499 --> 00:11:52,002
Staying calm in the calm
is a good look on you.
270
00:11:52,086 --> 00:11:54,422
Though I should warn you,
271
00:11:54,505 --> 00:11:56,590
things might get
just a little bit loud later.
272
00:11:56,674 --> 00:11:57,967
Thank you. I can handle that.
273
00:11:56,674 --> 00:11:57,967
Mm?
274
00:11:58,050 --> 00:11:58,717
How was work?
275
00:11:58,801 --> 00:12:00,803
Yeah, work was work.
By the way,
276
00:12:00,886 --> 00:12:01,846
you missing someone?
277
00:12:01,929 --> 00:12:04,640
Someone lagged behind
the entire hike.
278
00:12:04,723 --> 00:12:05,808
Come on!
279
00:12:05,891 --> 00:12:07,601
Where are you, buddy? Hey.
280
00:12:07,685 --> 00:12:09,353
How are you? Hey, buddy.
281
00:12:09,437 --> 00:12:10,688
Ah, yeah.
282
00:12:10,771 --> 00:12:12,356
Look at you.
283
00:12:12,440 --> 00:12:14,316
A couple of old,
smelly warriors.
284
00:12:14,400 --> 00:12:17,153
Ah, more like soul mates,
that's for sure.
285
00:12:17,236 --> 00:12:20,322
I talked to Emma on my hike.
286
00:12:20,406 --> 00:12:22,324
Oh, I was just about
to FaceTime her.
287
00:12:22,408 --> 00:12:23,659
She won't pick up.
288
00:12:23,742 --> 00:12:26,162
She's on her way
down to Baltimore.
289
00:12:26,245 --> 00:12:28,289
Oh, Baltimore.
290
00:12:29,206 --> 00:12:32,168
Gonna spend the whole weekend
with that kid's family?
291
00:12:32,251 --> 00:12:34,003
That kid has a name.
292
00:12:34,086 --> 00:12:36,422
Brad.
293
00:12:34,086 --> 00:12:36,422
Brad has got
to know that
294
00:12:36,505 --> 00:12:39,508
even though I'm not operating,
I'm very dangerous.
295
00:12:39,592 --> 00:12:41,343
You used that line on me
last time we went bowling,
296
00:12:41,427 --> 00:12:42,970
and I beat you by 40.
297
00:12:43,053 --> 00:12:44,638
40? How about that.
298
00:12:44,722 --> 00:12:46,515
Hey, hey.
299
00:12:49,435 --> 00:12:50,561
It's nice knowing
when that phone buzzes,
300
00:12:50,644 --> 00:12:52,688
you're not running
into bullets anymore.
301
00:12:52,771 --> 00:12:55,232
They're just throwing a bash
for Ray at the Bulkhead.
302
00:12:55,316 --> 00:12:56,734
It's a welcome home party.
303
00:12:56,817 --> 00:12:58,068
You should go.
304
00:12:58,152 --> 00:12:59,528
Thought we were
gonna have dinner.
305
00:12:59,612 --> 00:13:02,198
You've barely hung with the guys
since you quit Bravo.
306
00:13:02,281 --> 00:13:04,492
Besides, I should focus
on my report.
307
00:13:04,575 --> 00:13:06,952
You know, my days of
closing out the Bulkhead are...
308
00:13:07,036 --> 00:13:08,496
They're way over.
309
00:13:08,579 --> 00:13:10,498
Ray's promotion is a big deal.
310
00:13:10,581 --> 00:13:12,374
You should be there for him.
311
00:13:14,001 --> 00:13:15,544
What do you think?
312
00:13:15,628 --> 00:13:17,630
Should I go?
Should I go?
313
00:13:17,713 --> 00:13:19,215
Oh, yes.
314
00:13:19,298 --> 00:13:20,424
Won't be long, okay?
315
00:13:20,508 --> 00:13:21,425
All right.
316
00:13:21,509 --> 00:13:22,927
Come on, Cerberus.
317
00:13:26,597 --> 00:13:28,516
How's life
318
00:13:28,599 --> 00:13:30,559
as a Navy bureaucrat, Spenser?
319
00:13:30,643 --> 00:13:33,312
Oh, man. Well,
let's see.
320
00:13:33,395 --> 00:13:36,398
Today, I, uh, proofread a paper
on DEVGRU's financial reporting.
321
00:13:37,650 --> 00:13:40,653
A report on a report.
322
00:13:37,650 --> 00:13:40,653
Tell me those
323
00:13:40,736 --> 00:13:42,363
cake-eating demons
aren't still inside you
324
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
after all this,
Blonde Rumsfeld.
325
00:13:44,281 --> 00:13:45,741
No, no, no.
Trust me, man, they've been...
326
00:13:45,824 --> 00:13:47,243
they've been exorcised.
327
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Lord, it's a miracle!
Let's do some shots.
328
00:13:50,329 --> 00:13:51,747
Can I get a "Amen"?
329
00:13:51,830 --> 00:13:53,082
Amen.
330
00:13:53,165 --> 00:13:55,209
Let's get some spirit
juice in us, boys.
331
00:13:55,292 --> 00:13:57,628
You know what? I think I'm
starting to see Bravo's problem.
332
00:13:57,711 --> 00:13:58,837
Oh, come on, man.
333
00:13:58,921 --> 00:14:01,549
Howling at the moon ain't got
nothing to do with this, okay?
334
00:14:01,632 --> 00:14:03,968
The issue with us
starts at the top.
335
00:14:04,051 --> 00:14:07,304
One man can't
bring down the team, Sonny.
336
00:14:07,388 --> 00:14:08,639
I tell you what.
337
00:14:08,722 --> 00:14:11,809
Thirty-- he ain't making Bravo
great again.
338
00:14:11,892 --> 00:14:14,270
The team just ain't right
without Jace.
339
00:14:14,353 --> 00:14:17,439
Well, that's because y'all are
refusing to move on without him.
340
00:14:17,523 --> 00:14:19,775
I mean, the dude's showing up
to the ops center every day,
341
00:14:19,858 --> 00:14:21,610
letting Bravo find
their sea legs on their own.
342
00:14:21,694 --> 00:14:24,572
I would say that he seems
committed to his next chapter.
343
00:14:24,655 --> 00:14:27,616
Hey, man, guy got off
the speeding train
344
00:14:27,700 --> 00:14:28,951
with mind and body intact.
345
00:14:29,034 --> 00:14:30,786
It's more than any
operator can ask for.
346
00:14:30,869 --> 00:14:31,829
Damn straight.
347
00:14:31,912 --> 00:14:33,706
It's on us
to support the decision.
348
00:14:36,500 --> 00:14:38,711
All right.
It's just, you know...
349
00:14:39,628 --> 00:14:42,423
He won't go to the range,
barely hangs out with us,
350
00:14:42,506 --> 00:14:43,799
can't even set foot
in the cages.
351
00:14:43,882 --> 00:14:45,301
That's 'cause he moved on,
Sonny.
352
00:14:45,384 --> 00:14:46,802
Jason can compartmentalize
better
353
00:14:46,885 --> 00:14:47,928
than all of us, we know that.
354
00:14:48,012 --> 00:14:50,264
Okay, but what he's trying
to do right now is ignore
355
00:14:50,347 --> 00:14:52,433
and override anything
that reminds him
356
00:14:52,516 --> 00:14:56,478
of door-kicking because
every fiber of his being
357
00:14:56,562 --> 00:14:58,314
wants to get froggy again.
358
00:15:09,074 --> 00:15:10,367
Think he's right about Jace?
359
00:15:12,620 --> 00:15:14,330
Playing desk jockey
and being away
360
00:15:14,413 --> 00:15:16,540
from the team's
driving me crazy.
361
00:15:16,624 --> 00:15:18,417
I'm-I'm sure
there's part of him
362
00:15:18,500 --> 00:15:20,336
that's questioning the path
he's chosen.
363
00:15:20,419 --> 00:15:22,630
That mean you're questioning
giving up life as an admiral?
364
00:15:23,631 --> 00:15:26,300
I got no regrets.
365
00:15:26,383 --> 00:15:28,302
Door-kicking's all I want to do.
366
00:15:28,385 --> 00:15:31,055
Damn. You haven't kicked
any damn doors in months.
367
00:15:33,432 --> 00:15:35,517
I'll tell you,
I messed up writing that letter.
368
00:15:35,601 --> 00:15:37,519
No.
369
00:15:37,603 --> 00:15:39,563
Marsden's family knows
the truth thanks to you.
370
00:15:39,647 --> 00:15:42,650
Yeah, but you're the
one paying for it.
371
00:15:42,733 --> 00:15:43,692
I made warrant officer,
372
00:15:43,776 --> 00:15:45,027
and-and... and you had all
your ambitions squashed.
373
00:15:45,110 --> 00:15:47,863
Look, man...
374
00:15:47,946 --> 00:15:51,367
the only ambition I have now
is make it back to Bravo.
375
00:15:54,620 --> 00:15:57,498
Aw! Gotcha.
376
00:15:54,620 --> 00:15:57,498
Oh.
377
00:15:57,581 --> 00:15:59,166
Ooh, thank you.
378
00:15:59,249 --> 00:16:01,877
I'm gonna consider this a
down payment for all the matches
379
00:16:01,960 --> 00:16:04,505
that you've lost to me
the last couple months.
380
00:16:01,960 --> 00:16:04,505
Come on.
381
00:16:04,588 --> 00:16:08,133
I do recall the matches going
a completely different way.
382
00:16:08,217 --> 00:16:10,260
Yeah, and that spotty memory
of yours is what keeps you
383
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
coming back for more beatings.
384
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
Wow.
385
00:16:12,763 --> 00:16:15,224
Mm-hmm.
386
00:16:12,763 --> 00:16:15,224
Okay.
387
00:16:15,307 --> 00:16:17,518
You know, you know what?
It is, uh...
388
00:16:17,601 --> 00:16:21,230
It's really nice having you
hanging around the boys again,
389
00:16:21,313 --> 00:16:23,273
even if, uh, it is costing
me a fortune in drinks.
390
00:16:23,357 --> 00:16:25,109
Yeah.
391
00:16:25,192 --> 00:16:28,070
Well, I'm trying to be mindful
of my work-life balance.
392
00:16:28,153 --> 00:16:30,572
Mandy walking away was
a real eye-opener.
393
00:16:30,656 --> 00:16:33,409
Well, you know, with everything
that's going on with Bravo...
394
00:16:34,993 --> 00:16:37,996
Kind of itching to get out
of here, you know,
395
00:16:38,080 --> 00:16:39,915
to get out of Vah Beach.
396
00:16:38,080 --> 00:16:39,915
Mm-hmm.
397
00:16:39,998 --> 00:16:43,252
And, uh, well, uh, NASCAR
happens to be this weekend
398
00:16:43,335 --> 00:16:46,422
down in Charlotte, and
my good buddy Austin Dillon...
399
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
Oh, yes.
400
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
Yeah, he invited me down
to come see him, and...
401
00:16:49,550 --> 00:16:51,552
and I thought maybe, you know,
well, I don't know,
402
00:16:51,635 --> 00:16:53,512
you might want to join me.
403
00:16:53,595 --> 00:16:55,097
Mm...
404
00:16:56,515 --> 00:16:58,100
That's-that's a terrible idea,
isn't it?
405
00:16:58,183 --> 00:17:00,060
Yes, it is.
Yeah, I knew it. I knew it.
406
00:17:00,144 --> 00:17:01,812
'Cause once you go down
that road, we're gonna get...
407
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
We'd be right
in that red asphalt.
408
00:17:04,022 --> 00:17:05,065
Look, I don't know.
I mean, what,
409
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
we got two friends hanging out.
410
00:17:07,693 --> 00:17:10,738
Two friends.
411
00:17:07,693 --> 00:17:10,738
What's the big deal?
412
00:17:10,821 --> 00:17:13,115
What's the big deal?
413
00:17:17,119 --> 00:17:19,913
So, Jameelah's got every
free minute planned out for me.
414
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
Totally, right?
All of it.
415
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
All of it.
416
00:17:21,707 --> 00:17:23,125
Yes!
417
00:17:21,707 --> 00:17:23,125
OCD'd up, right?
418
00:17:23,208 --> 00:17:24,460
All of it.
419
00:17:24,543 --> 00:17:27,129
Starts this weekend at,
uh, Water Adventure.
420
00:17:27,212 --> 00:17:28,839
Mm. Water Adventure.
421
00:17:28,922 --> 00:17:30,799
Don't forget to
bring the towels.
422
00:17:28,922 --> 00:17:30,799
Mm-hmm.
423
00:17:30,883 --> 00:17:33,093
At least she's not off to stay
with her boyfriend. That's...
424
00:17:33,177 --> 00:17:34,636
I, uh...
425
00:17:34,720 --> 00:17:35,971
I take it
Emma hasn't told this guy
426
00:17:36,054 --> 00:17:36,972
what her dad does
for a living yet?
427
00:17:37,055 --> 00:17:38,474
I really don't think
428
00:17:38,557 --> 00:17:41,101
"Chief Ops" title is gonna
scare the pants off him.
429
00:17:41,185 --> 00:17:43,020
I-I actually think
that you want to try
430
00:17:43,103 --> 00:17:44,646
and scare the pants back on him.
431
00:17:44,730 --> 00:17:47,024
Ah. Bump, bump. There it is.
432
00:17:47,107 --> 00:17:48,275
There it is.
433
00:17:48,358 --> 00:17:49,693
Yeah, laugh it up.
434
00:17:49,777 --> 00:17:50,861
I'm sorry, man.
I don't mean to laugh.
435
00:17:50,944 --> 00:17:52,696
I'm sorry. I-I don't mean to
laugh. I don't mean to laugh.
436
00:17:52,780 --> 00:17:54,615
I'm just...
I'm proud of you is all.
437
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
Proud of me? What?
438
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
I'm proud of you.
439
00:17:55,908 --> 00:17:57,493
For not putting her boyfriend
on a ghost plane to Yemen?
440
00:17:57,576 --> 00:18:00,120
There's that. No.
441
00:18:00,204 --> 00:18:01,663
But just, just after
seeing you be all in
442
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
for so long with-with
Bravo, it's just nice
443
00:18:04,041 --> 00:18:06,335
seeing you all in on the
next phase of your life
444
00:18:06,418 --> 00:18:07,294
with Natalie and the kids.
445
00:18:07,377 --> 00:18:10,047
Kids are always gonna be
in my life, Ray.
446
00:18:10,130 --> 00:18:11,799
The other thing...
447
00:18:11,882 --> 00:18:12,925
Jason Hayes!
448
00:18:11,882 --> 00:18:12,925
There he is.
449
00:18:13,008 --> 00:18:16,053
Look at that. Hey, let's
get some shots going, boys.
450
00:18:16,136 --> 00:18:17,346
Nah, nah, nah, nah.
451
00:18:17,429 --> 00:18:20,849
I can't be getting zapped with
you tonight there, Sonny boy.
452
00:18:20,933 --> 00:18:23,185
Come on. What are you
talking about? Really?
453
00:18:20,933 --> 00:18:23,185
Yeah, sorry.
454
00:18:23,268 --> 00:18:25,646
Fine, man. Fine. Well,
it's just good to, uh...
455
00:18:25,729 --> 00:18:27,022
have the real
Bravo 1 here.
456
00:18:27,105 --> 00:18:30,025
Maybe, uh, you could
give us some wisdom
457
00:18:30,108 --> 00:18:31,819
and-and help us
out a little bit.
458
00:18:31,902 --> 00:18:33,987
Ah, man, I can't stay long.
459
00:18:34,071 --> 00:18:35,197
I got to get back,
take care of Cerberus.
460
00:18:35,280 --> 00:18:38,951
Come on, man. You can't make
bailing on Bravo a habit, bro.
461
00:18:39,660 --> 00:18:41,995
Actually, I...
462
00:18:42,079 --> 00:18:44,832
It's past my curfew.
463
00:18:42,079 --> 00:18:44,832
Whoa.
464
00:18:44,915 --> 00:18:47,459
: I'll see you boys
tomorrow, all right?
465
00:18:44,915 --> 00:18:47,459
All right, brother.
466
00:18:48,627 --> 00:18:49,711
You know, it just
breaks my heart
467
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
that Clay's gone
Elvis on us.
468
00:18:51,839 --> 00:18:55,926
You know, Lindell was, uh,
pretty hard on him.
469
00:18:56,009 --> 00:18:58,220
Oh, come on. You can't blame
the CO for his selfishness.
470
00:18:58,303 --> 00:19:00,389
Go easy on Spenser,
all right?
471
00:19:00,472 --> 00:19:02,224
But he put himself
over the team.
472
00:19:02,307 --> 00:19:03,767
Now Bravo's paying for it.
473
00:19:05,269 --> 00:19:07,354
Clay didn't write the letter.
474
00:19:07,437 --> 00:19:08,564
What are you talking about?
475
00:19:08,647 --> 00:19:10,065
What he did
was reckless.
476
00:19:10,148 --> 00:19:12,234
All right? It was risky.
477
00:19:12,317 --> 00:19:15,070
Damn near the most
selfless thing I've ever seen.
478
00:19:15,153 --> 00:19:17,489
You wrote the letter?
479
00:19:17,573 --> 00:19:20,284
Look, truth comes out,
480
00:19:20,367 --> 00:19:22,744
Clay and Ray are both off
Bravo, so this stays here.
481
00:19:22,828 --> 00:19:24,913
Roger that.
482
00:19:24,997 --> 00:19:26,707
I spoke with Lindell,
483
00:19:26,790 --> 00:19:28,542
assured him
Bravo will pull it together
484
00:19:28,625 --> 00:19:30,252
now that Prime Time is back.
485
00:19:30,335 --> 00:19:31,795
Now hold on. You
ain't put it all on me?
486
00:19:31,879 --> 00:19:34,298
Oh, I will,
'cause Lindell agreed.
487
00:19:34,381 --> 00:19:36,091
We're running the training op
again tomorrow.
488
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
Well played, Thirty.
489
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
Amen.
490
00:19:38,969 --> 00:19:40,554
Why don't you keep
that winning streak going
491
00:19:40,637 --> 00:19:42,931
and buy us all
a round of shots?
492
00:19:44,975 --> 00:19:47,144
Bravo's got a lot
riding on tomorrow.
493
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
Ooh!
494
00:19:48,353 --> 00:19:49,187
Need to be primed.
495
00:19:48,353 --> 00:19:49,187
Yep.
496
00:19:49,271 --> 00:19:51,273
Well, looks like
you're gonna have time
497
00:19:51,356 --> 00:19:52,649
to go walk Cerberus after all.
498
00:19:52,733 --> 00:19:54,568
I think I'll just
finish my drink first.
499
00:19:54,651 --> 00:19:55,694
You know, it's not like
500
00:19:55,777 --> 00:19:58,405
I have to wake up tomorrow
and be primed like you guys.
501
00:19:58,488 --> 00:19:59,740
Prime Time.
502
00:20:02,701 --> 00:20:04,119
Enjoy the perks
of retirement, Hayes.
503
00:20:23,221 --> 00:20:26,516
All right. We turn it
around today, boys.
504
00:20:26,600 --> 00:20:28,644
Yeah, if you can stop confusing
your ass from your elbow.
505
00:20:28,727 --> 00:20:32,940
Hey, when Thirty says
go right, we go right, okay?
506
00:20:33,023 --> 00:20:35,025
Look, fellas,
507
00:20:35,108 --> 00:20:36,234
as much as we
don't like it,
508
00:20:36,318 --> 00:20:38,195
Jason is not walking through
that door to lead us to victory.
509
00:20:38,278 --> 00:20:40,155
But if we all stay
in our three-foot worlds,
510
00:20:40,238 --> 00:20:43,825
trust our man
to our left and right...
511
00:20:43,909 --> 00:20:46,161
Bravo will take its place back
atop the food chain.
512
00:20:46,244 --> 00:20:47,663
I promise you that.
513
00:20:47,746 --> 00:20:49,665
Okay?
514
00:20:49,748 --> 00:20:51,375
Come on.
515
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
Warrant Officer Perry?
516
00:20:53,210 --> 00:20:55,837
Yeah.
517
00:20:53,210 --> 00:20:55,837
Your presence is requested.
518
00:20:55,921 --> 00:20:57,673
What for?
519
00:20:57,756 --> 00:20:59,341
You'll find out.
520
00:20:59,424 --> 00:21:02,219
Training's been scrubbed
'till tomorrow, gents.
521
00:21:05,681 --> 00:21:07,766
Bravo's shot at redemption
522
00:21:07,849 --> 00:21:08,684
will have to wait.
523
00:21:08,767 --> 00:21:10,811
I'm certain they'll
turn things around, sir.
524
00:21:10,894 --> 00:21:12,646
Well, perhaps.
Just be sure Bravo's troubles
525
00:21:12,729 --> 00:21:14,231
won't impact you, Ensign Davis.
526
00:21:14,314 --> 00:21:15,524
How's that, sir?
527
00:21:15,607 --> 00:21:16,692
Your stellar work
hasn't gone unnoticed.
528
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
You're being promoted.
529
00:21:17,943 --> 00:21:19,861
You're an
exemplary officer,
530
00:21:19,945 --> 00:21:22,531
the type of leader the Navy
needs more of, and while...
531
00:21:22,614 --> 00:21:24,074
Bravo might be stuck in reverse,
532
00:21:24,157 --> 00:21:26,034
your star is on the rise
at the Command.
533
00:21:26,118 --> 00:21:26,952
Thank you, sir.
534
00:21:27,035 --> 00:21:28,745
Why did Bravo's
mission get scrubbed?
535
00:21:28,829 --> 00:21:31,873
There's a situation
with Warrant Officer Perry.
536
00:21:31,957 --> 00:21:33,375
Situation? What do you mean?
What happened?
537
00:21:33,458 --> 00:21:35,377
That's not of concern
to you, Master Chief.
538
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
It's my concern.
He's my teammate.
539
00:21:38,630 --> 00:21:39,840
Former teammate.
540
00:21:39,923 --> 00:21:43,093
Have you solved
Echo's air asset issue?
541
00:21:43,176 --> 00:21:45,512
I wanted
an answer today.
542
00:21:43,176 --> 00:21:45,512
Not yet, sir.
543
00:21:45,595 --> 00:21:47,723
Then I suggest you train
your scope on your job
544
00:21:47,806 --> 00:21:48,974
instead of Warrant
Officer Perry.
545
00:21:59,192 --> 00:22:00,694
Warrant Officer Perry,
546
00:22:00,777 --> 00:22:03,238
this is Agent Olivia Green.
547
00:22:07,868 --> 00:22:11,163
CIA is requesting support
from Special Activities
548
00:22:11,246 --> 00:22:12,873
on this assignment.
549
00:22:13,957 --> 00:22:15,584
First assignment as warrant.
550
00:22:15,667 --> 00:22:17,878
You guys don't
waste time, do you?
551
00:22:17,961 --> 00:22:19,629
Over the last six months,
Tunisia's endured
552
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
a series of terrorist attacks
by Ansar Al-Masar.
553
00:22:22,299 --> 00:22:24,801
The scale and frequency
of the violence is on the rise,
554
00:22:24,885 --> 00:22:27,763
threatening to destabilize one
of our key allies in the region.
555
00:22:27,846 --> 00:22:30,432
You and Agent Green
will head to Tunis,
556
00:22:30,515 --> 00:22:33,101
collect intel, smooth over
any diplomatic issues
557
00:22:33,185 --> 00:22:35,145
and build
a target package.
558
00:22:35,228 --> 00:22:37,564
Bravo will join you
to prosecute the mission
559
00:22:37,647 --> 00:22:39,941
And if they're not?
560
00:22:37,647 --> 00:22:39,941
if they're cleared hot.
561
00:22:40,025 --> 00:22:41,443
As a warrant officer,
you are aware
562
00:22:41,526 --> 00:22:43,737
you're no longer in a monogamous
relationship with Bravo?
563
00:22:43,820 --> 00:22:45,280
Roger that, ma'am.
564
00:22:45,363 --> 00:22:47,282
How long
till we roll up our sleeves?
565
00:22:47,365 --> 00:22:48,950
Wheels up tomorrow morning.
566
00:22:50,202 --> 00:22:51,620
Oh.
567
00:22:51,703 --> 00:22:52,788
Is that gonna be a problem?
568
00:22:52,871 --> 00:22:54,331
I only got home yesterday--
569
00:22:54,414 --> 00:22:56,416
I wasn't planning
to blow out so quick.
570
00:22:56,500 --> 00:22:59,294
Ah. Sorry the war on terror
571
00:22:59,377 --> 00:23:01,379
isn't working
around your schedule.
572
00:23:01,463 --> 00:23:03,173
I'll find another OIC
if needed.
573
00:23:03,256 --> 00:23:05,175
That won't be necessary, ma'am.
574
00:23:05,258 --> 00:23:06,760
Read me in.
575
00:23:12,099 --> 00:23:14,101
Hey there, little buddy.
576
00:23:14,184 --> 00:23:16,103
Shouldn't you be out
leading Bravo to glory?
577
00:23:16,186 --> 00:23:18,313
Ah, yep,
but the plug just got pulled.
578
00:23:18,396 --> 00:23:20,649
Ray is needed elsewhere.
579
00:23:21,691 --> 00:23:22,651
Oh, uh,
580
00:23:22,734 --> 00:23:23,485
don't worry,
581
00:23:23,568 --> 00:23:25,695
I just heard
it had to do with S.A.
582
00:23:25,779 --> 00:23:27,781
It's got nothing to do
with Marsden.
583
00:23:27,864 --> 00:23:29,324
Why would it?
584
00:23:29,407 --> 00:23:31,284
You know, I...
I really can't figure
585
00:23:31,368 --> 00:23:33,995
you jumping on that grenade
for Ray, if it was the...
586
00:23:34,079 --> 00:23:37,582
dumbest thing you ever did
or whether it was the noblest.
587
00:23:38,416 --> 00:23:41,128
It was the best way
to keep us all with Bravo.
588
00:23:41,211 --> 00:23:43,171
Yeah, suppose
that's true, but...
589
00:23:43,255 --> 00:23:45,340
you ain't on Bravo anymore.
590
00:23:45,423 --> 00:23:47,217
So don't you think
it's time you, uh,
591
00:23:47,300 --> 00:23:48,635
mend the fence with Lindell?
592
00:23:48,718 --> 00:23:50,804
Hmm?
593
00:23:48,718 --> 00:23:50,804
He doesn't want to hear from me.
594
00:23:50,887 --> 00:23:53,598
No, look, man, I'm sure
he's got a... a red ass.
595
00:23:53,682 --> 00:23:55,183
Right?
596
00:23:55,267 --> 00:23:58,603
But they're sending out Ray,
and Bravo is un-operational.
597
00:23:59,646 --> 00:24:02,357
Clay, the team
needs you, okay?
598
00:24:02,440 --> 00:24:04,359
Jason's pulled himself
out of the game.
599
00:24:04,442 --> 00:24:06,862
Ray has got all these
new responsibilities.
600
00:24:06,945 --> 00:24:10,532
We just need your help
to turn this Bravo ship around
601
00:24:10,615 --> 00:24:12,492
before we all sink.
602
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Help us,
603
00:24:15,287 --> 00:24:16,997
Obi-Blonde Kenobi.
604
00:24:17,080 --> 00:24:18,623
You're our only hope.
605
00:24:21,334 --> 00:24:23,461
Now, listen, I just don't think
you should be goofing off,
606
00:24:23,545 --> 00:24:24,921
is all I'm saying, all right?
607
00:24:25,005 --> 00:24:27,048
You got to learn your lines
for your play.
608
00:24:27,132 --> 00:24:29,009
Isn't that right?
Who wants a chicken strip?
609
00:24:29,092 --> 00:24:31,011
All right,
good boy.
610
00:24:31,094 --> 00:24:32,554
If you're not all in,
you're all out.
611
00:24:32,637 --> 00:24:34,222
Clara says, like, 20 words.
612
00:24:34,306 --> 00:24:36,016
You got to be off
book by Monday.
613
00:24:36,099 --> 00:24:37,434
That's what
the professor said, right?
614
00:24:37,517 --> 00:24:39,186
You were so much less annoying
615
00:24:39,269 --> 00:24:40,604
when you knew nothing
about my life.
616
00:24:41,688 --> 00:24:43,231
Speaking of the show,
617
00:24:43,315 --> 00:24:45,025
since it's a modern adaptation,
618
00:24:45,108 --> 00:24:47,569
could you mail me
the beautiful camel hair coat
619
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
you got Mom?
620
00:24:48,945 --> 00:24:50,572
It's perfect.
621
00:24:54,659 --> 00:24:56,578
The camel hair coat. Right.
622
00:24:56,661 --> 00:24:57,704
Um...
623
00:24:58,830 --> 00:25:01,041
Yeah, I think it's in storage.
624
00:25:01,124 --> 00:25:02,918
No worries.
I can make do without.
625
00:25:04,461 --> 00:25:05,879
So, how's work?
626
00:25:05,962 --> 00:25:07,923
You liking the ops chief job?
627
00:25:08,006 --> 00:25:10,926
You know, I just... I got to
serve out my enlistment somehow,
628
00:25:11,009 --> 00:25:13,762
so... it works, I guess.
629
00:25:13,845 --> 00:25:15,972
I am proud of you for the way
you're handling everything.
630
00:25:16,056 --> 00:25:18,099
Well, don't be too proud,
all right?
631
00:25:18,183 --> 00:25:20,101
'Cause Uncle Ray tapped
Brad's phone.
632
00:25:20,185 --> 00:25:21,228
I know where you
are at all times.
633
00:25:21,311 --> 00:25:23,939
I mean, it's nice seeing you put
your own happiness first
634
00:25:24,022 --> 00:25:26,274
after all you've sacrificed
for Bravo.
635
00:25:26,358 --> 00:25:28,652
Natalie's a big part
of that happiness, isn't she?
636
00:25:28,735 --> 00:25:30,987
I suppose.
All right, why am I feeling
637
00:25:31,071 --> 00:25:33,240
that this is
some kind of a trap?
638
00:25:33,323 --> 00:25:35,909
You know her term at DEVGRU
is up at the end of next month.
639
00:25:35,992 --> 00:25:37,953
And there it is.
640
00:25:38,036 --> 00:25:39,996
So, what's your plan?
641
00:25:40,080 --> 00:25:42,332
Plan? I don't have a plan.
I was just, you know,
642
00:25:42,415 --> 00:25:44,584
taking it day to day,
see how it unfolds.
643
00:25:44,668 --> 00:25:46,920
But she might move back
to San Diego soon.
644
00:25:47,003 --> 00:25:49,673
You can't afford to take things
one day at a time.
645
00:25:49,756 --> 00:25:52,175
Natalie's amazing,
and you deserve to have someone
646
00:25:52,259 --> 00:25:54,469
in your life like that
after everything.
647
00:25:54,552 --> 00:25:56,471
It's complicated.
648
00:25:56,554 --> 00:25:59,599
If you're not all in,
you're all out.
649
00:26:01,184 --> 00:26:02,686
If you're really committed
to your future,
650
00:26:02,769 --> 00:26:04,020
why are you holding back
with Natalie?
651
00:26:06,439 --> 00:26:08,149
I have to go.
652
00:26:08,233 --> 00:26:10,610
Talk to Natalie, Dad.
I love you.
653
00:26:10,694 --> 00:26:11,987
I love you, too.
654
00:26:14,781 --> 00:26:16,992
Two months of desk duty
hardly amounts to time served.
655
00:26:17,075 --> 00:26:19,619
The State Department wanted
your head on a platter
656
00:26:19,703 --> 00:26:21,663
after that Marsden stunt.
657
00:26:21,746 --> 00:26:23,164
But I appreciate you
not giving it to them.
658
00:26:23,248 --> 00:26:26,167
My time away from Bravo
has given me a new perspective.
659
00:26:26,251 --> 00:26:28,712
I know that I failed
my team, and...
660
00:26:28,795 --> 00:26:30,338
the Command and you.
661
00:26:30,422 --> 00:26:32,090
In all that failing,
you still feel
662
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
you've earned your place
back on Bravo?
663
00:26:33,800 --> 00:26:35,844
Team's in disarray.
664
00:26:35,927 --> 00:26:37,846
I can help
turn things around, sir.
665
00:26:37,929 --> 00:26:39,848
Well, that's
pretty arrogant.
666
00:26:39,931 --> 00:26:42,309
But your ability as an operator
has never been in question,
667
00:26:42,392 --> 00:26:45,395
which is why I stuck my neck
out for you for STA-21.
668
00:26:46,646 --> 00:26:49,482
Sir, I'll prove you were right
to believe in me.
669
00:26:51,318 --> 00:26:54,362
You know, Bravo just said
goodbye to one cowboy,
670
00:26:54,446 --> 00:26:57,699
and the last thing they need
is another boat-rocker.
671
00:26:57,782 --> 00:27:01,161
So you will operate
again one day, Spenser,
672
00:27:01,244 --> 00:27:02,871
but it won't be with Bravo Team.
673
00:27:09,461 --> 00:27:11,171
Well, here I am
running out again.
674
00:27:11,254 --> 00:27:16,551
Well, we knew changes
would come with your new job.
675
00:27:16,634 --> 00:27:18,887
Good thing
the Perry family bends,
676
00:27:18,970 --> 00:27:20,555
we don't break.
677
00:27:18,970 --> 00:27:20,555
I took this job
678
00:27:20,638 --> 00:27:22,849
to help the family-- now I
barely feel like I'm part of it.
679
00:27:22,932 --> 00:27:25,935
Can't help but wonder if going
warrant was the right choice.
680
00:27:26,936 --> 00:27:28,563
Been in this long enough
681
00:27:28,646 --> 00:27:31,566
to know there aren't any right
decisions for military families,
682
00:27:31,649 --> 00:27:33,068
just hard ones.
683
00:27:33,151 --> 00:27:34,903
I know, babe, but...
684
00:27:34,986 --> 00:27:37,864
Bravo needs me now, too, and
I'm not there for them, either.
685
00:27:37,947 --> 00:27:40,575
It's just...
it's just adding up.
686
00:27:40,658 --> 00:27:42,827
Want me to wake up the kids
so you can kiss them goodbye?
687
00:27:43,870 --> 00:27:45,413
:
Oh... no.
688
00:27:45,497 --> 00:27:48,416
They were so upset when I
told them I was leaving,
689
00:27:48,500 --> 00:27:51,669
I'm not sure I can handle
another round of tears.
690
00:27:51,753 --> 00:27:53,713
I'll kiss them
when I get back.
691
00:27:56,341 --> 00:27:58,593
Mm.
692
00:27:58,676 --> 00:28:01,262
Remember, we're
in this together.
693
00:28:01,346 --> 00:28:02,806
Morning.
694
00:28:02,889 --> 00:28:04,474
Hey, hey.
695
00:28:04,557 --> 00:28:06,434
Hey. How was your drive?
696
00:28:06,518 --> 00:28:08,269
Ah, hit some traffic
coming out of Baltimore,
697
00:28:08,353 --> 00:28:09,938
but, uh, not too bad.
698
00:28:10,021 --> 00:28:12,774
It's very cool of you to take
her that coat for her show.
699
00:28:12,857 --> 00:28:14,275
That's just trying
to be supportive.
700
00:28:14,359 --> 00:28:16,945
Plus, I got a chance
to size up Brad.
701
00:28:14,359 --> 00:28:16,945
My dad never
702
00:28:17,028 --> 00:28:18,905
would have let me stay
with a boy at her age.
703
00:28:18,988 --> 00:28:20,573
Thanks for reminding me.
704
00:28:20,657 --> 00:28:22,617
It shows that
you trust her.
705
00:28:22,700 --> 00:28:25,078
It's a good thing.
It's nice to see
706
00:28:25,161 --> 00:28:28,123
your relationship
evolving.
707
00:28:28,206 --> 00:28:30,333
Sorry I missed dinner.
708
00:28:30,417 --> 00:28:32,627
I actually got a lot done.
709
00:28:32,710 --> 00:28:33,628
That's it.
710
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
The final report.
711
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
First draft.
712
00:28:36,047 --> 00:28:38,133
An entire year's worth of data.
713
00:28:38,216 --> 00:28:41,052
Can't believe
my time's almost up here.
714
00:28:43,054 --> 00:28:45,598
Do you want to get lunch later?
715
00:28:49,269 --> 00:28:51,729
I should keep my head down.
716
00:28:51,813 --> 00:28:54,149
Report deadline's
rapidly approaching.
717
00:28:54,232 --> 00:28:55,775
All right.
718
00:28:55,859 --> 00:28:57,986
All in all the time. I like it.
719
00:29:01,197 --> 00:29:04,325
Shouldn't you be getting ready
for the training op?
720
00:29:04,409 --> 00:29:05,994
I was kind of hoping
721
00:29:06,077 --> 00:29:07,996
that we'd be, uh,
getting ready together.
722
00:29:08,079 --> 00:29:10,123
What's the word, man?
723
00:29:10,915 --> 00:29:12,834
I'm not rolling
with you today.
724
00:29:12,917 --> 00:29:15,503
Son of a bitch.
725
00:29:15,587 --> 00:29:17,380
Lindell give you any idea
how long it's gonna be
726
00:29:17,464 --> 00:29:18,840
'till the shackles come off?
727
00:29:18,923 --> 00:29:21,009
Don't you go shy on me, Clay.
728
00:29:21,092 --> 00:29:24,053
What's the word?
729
00:29:24,137 --> 00:29:25,638
So how long you
over there for?
730
00:29:25,722 --> 00:29:27,015
Could be weeks.
731
00:29:27,098 --> 00:29:28,516
Man, I got whiplash
732
00:29:28,600 --> 00:29:31,019
from being jerked around
so much.
733
00:29:31,102 --> 00:29:33,646
Tell you what. I'd be happy
to trade this chaos
734
00:29:33,730 --> 00:29:34,856
for the, uh,
routine and stability
735
00:29:34,939 --> 00:29:35,982
of your life right now.
736
00:29:36,065 --> 00:29:37,442
Yeah, well, I don't really feel
737
00:29:37,525 --> 00:29:39,152
like I'm on stable ground.
738
00:29:39,235 --> 00:29:40,862
Come on now, brother.
739
00:29:40,945 --> 00:29:42,739
Path you're on has got a lot
of light to it.
740
00:29:42,822 --> 00:29:43,907
Thought you said
you were pushing on.
741
00:29:43,990 --> 00:29:45,408
Yeah, I...
742
00:29:45,492 --> 00:29:48,536
You know, when I stood down,
Bravo was in a good place.
743
00:29:48,620 --> 00:29:50,371
Now, everything that's going on,
744
00:29:50,455 --> 00:29:52,540
I feel responsible
for this whole mess.
745
00:29:50,455 --> 00:29:52,540
Two days ago,
746
00:29:52,624 --> 00:29:55,168
you told me it wasn't on you
to get Bravo back on track.
747
00:29:58,505 --> 00:30:01,549
You held up Bravo
all those years.
748
00:30:01,633 --> 00:30:04,761
Mm.
749
00:30:01,633 --> 00:30:04,761
It's about damn time
we tried standing on our own.
750
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
Be good for you to stand
on your own, too.
751
00:30:07,931 --> 00:30:10,058
What the hell you got
to say for yourself, Ray?
752
00:30:10,141 --> 00:30:11,935
What?
753
00:30:10,141 --> 00:30:11,935
Whoa, whoa. What's your problem?
754
00:30:12,018 --> 00:30:13,728
Lindell has permanently
pulled Clay from Bravo because
755
00:30:13,811 --> 00:30:16,898
of what he did.
756
00:30:13,811 --> 00:30:16,898
Well, you're off Br...
You're off Bravo?
757
00:30:16,981 --> 00:30:18,733
Yeah.
758
00:30:18,816 --> 00:30:21,110
I'm sorry it's gone down
this way. I... Well...
759
00:30:21,194 --> 00:30:23,738
My choice, my consequences.
I'll handle it.
760
00:30:23,821 --> 00:30:26,407
You know, behind that
pious front of yours, Ray,
761
00:30:26,491 --> 00:30:28,910
Hey, hey!
762
00:30:26,491 --> 00:30:28,910
you are one selfish
son of a bitch.
763
00:30:28,993 --> 00:30:30,411
Hey!
764
00:30:28,993 --> 00:30:30,411
Hey, hey, hey,
hey, hey. Come on, man.
765
00:30:30,495 --> 00:30:32,247
Hey, this isn't on, Ray, man.
766
00:30:32,330 --> 00:30:33,915
This is my decision.
Now I got to own it.
767
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
This sucks, but you got
to adapt and overcome.
768
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
Oh...
769
00:30:36,584 --> 00:30:37,919
He shivved one of our brothers,
770
00:30:38,002 --> 00:30:39,921
and all you can say,
all you can say, Jace,
771
00:30:40,004 --> 00:30:42,006
is "adapt and overcome"?
772
00:30:40,004 --> 00:30:42,006
I would give
773
00:30:42,090 --> 00:30:43,758
anything to fix this,
Sonny, I would.
774
00:30:43,841 --> 00:30:47,345
Yeah.
775
00:30:43,841 --> 00:30:47,345
I would, man.
776
00:30:47,428 --> 00:30:48,930
But you know, the team would be
a lot better off
777
00:30:49,013 --> 00:30:50,598
if instead of you
pinning your hopes
778
00:30:50,682 --> 00:30:52,600
on everyone else to fix Bravo,
you actually be part
779
00:30:52,684 --> 00:30:54,310
of the solution for a change.
780
00:30:52,684 --> 00:30:54,310
Yeah, you managed
781
00:30:54,394 --> 00:30:57,272
to nuke Bravo with one foot
out the door to make warrant.
782
00:30:57,355 --> 00:31:00,108
Imagine the damage
that you could have inflicted
783
00:31:00,191 --> 00:31:02,277
if you had the brass
to run your own team!
784
00:31:10,702 --> 00:31:11,869
I got a flight to catch.
785
00:31:11,953 --> 00:31:13,663
Yeah, you do.
786
00:31:13,746 --> 00:31:15,331
Clay, I'm sorry.
787
00:31:15,415 --> 00:31:17,458
I'm sorry, man.
I'm sor... I'm sorry.
788
00:31:18,251 --> 00:31:20,628
I'm sorry.
789
00:31:18,251 --> 00:31:20,628
Get your head on straight.
790
00:31:20,712 --> 00:31:22,338
You got to perform for the team.
791
00:31:22,422 --> 00:31:24,340
Stop. Sto...
I-I don't need
792
00:31:24,424 --> 00:31:28,803
to be lectured on what
the team needs from a guy...
793
00:31:28,886 --> 00:31:30,972
from a guy that quit on us.
794
00:31:32,974 --> 00:31:35,184
Yeah, that's what
you did, Jason.
795
00:31:46,571 --> 00:31:48,156
Havoc, this is Bravo 1.
796
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
I pass Lansford.
797
00:31:51,743 --> 00:31:54,537
Good copy, 1.
798
00:31:51,743 --> 00:31:54,537
How they doing?
799
00:31:54,621 --> 00:31:56,998
Right on schedule.
800
00:31:59,417 --> 00:32:01,002
Come on, boys.
801
00:32:01,085 --> 00:32:02,837
You got this.
802
00:32:32,241 --> 00:32:33,826
Set.
803
00:32:33,910 --> 00:32:37,205
And three, two, one--
804
00:32:37,288 --> 00:32:39,999
Freeze! Safe and let them hang.
805
00:32:40,083 --> 00:32:41,542
Secure that firing device,
Trent.
806
00:32:41,626 --> 00:32:42,877
What the hell's going on, sir?
807
00:32:42,960 --> 00:32:44,671
I have accountability.
MSD is set.
808
00:32:44,754 --> 00:32:46,047
That breach is totally safe.
809
00:32:46,130 --> 00:32:48,216
This is a training evolution.
810
00:32:51,803 --> 00:32:54,055
We have live rounds on target.
811
00:32:54,138 --> 00:32:55,390
Son of a bitch.
812
00:32:55,473 --> 00:32:57,058
Sonny, what the hell, man?
813
00:32:57,141 --> 00:32:59,143
That's it for the day.
Grab your gear. You're done.
814
00:33:18,121 --> 00:33:19,330
Come on in.
815
00:33:21,708 --> 00:33:24,085
Shouldn't you be coordinating
Echo's air assets?
816
00:33:24,168 --> 00:33:26,254
Sir, I'm here about Bravo.
817
00:33:24,168 --> 00:33:26,254
I'm more concerned
818
00:33:26,337 --> 00:33:28,089
about my teams
out in the field than the ones
819
00:33:28,172 --> 00:33:29,924
who can't stop peeing
down their own leg.
820
00:33:30,007 --> 00:33:31,801
All right, well, the quickest
way to combat readiness
821
00:33:31,884 --> 00:33:33,970
for Bravo Team is
to get Spenser back on the team.
822
00:33:34,053 --> 00:33:35,972
Spenser made his own bed.
823
00:33:36,055 --> 00:33:38,558
So, what, Bravo's now
collateral damage?
824
00:33:38,641 --> 00:33:40,560
Echo needed
an air asset solve
825
00:33:40,643 --> 00:33:42,145
yesterday,
yet you're more concerned
826
00:33:42,228 --> 00:33:43,938
with Bravo's training troubles.
827
00:33:44,021 --> 00:33:47,066
My job is to support all the
assault teams at the Command.
828
00:33:47,150 --> 00:33:49,277
I know how
to make Bravo right again.
829
00:33:50,862 --> 00:33:52,947
Yeah, of course you do.
830
00:33:53,030 --> 00:33:55,825
Nobody knows Bravo like you do.
831
00:33:55,908 --> 00:33:58,453
But your expertise in Bravo?
832
00:33:58,536 --> 00:34:01,122
That stopped mattering
the moment you stepped down,
833
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
but you haven't
accepted that.
834
00:34:03,166 --> 00:34:05,460
And you're hurting yourself
by not embracing your future.
835
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
You're hurting Bravo
836
00:34:06,878 --> 00:34:08,629
by not allowing them
to move on, either.
837
00:34:08,713 --> 00:34:10,006
Their battle
is no longer yours to fight,
838
00:34:10,089 --> 00:34:11,799
yet here you are.
839
00:34:11,883 --> 00:34:13,009
You're leading the charge.
840
00:34:13,092 --> 00:34:14,969
And look,
I know it's not easy
841
00:34:15,052 --> 00:34:16,429
to go from the sandbox
to the head shed,
842
00:34:16,512 --> 00:34:17,972
but right now,
you are stuck in no-man's-land,
843
00:34:18,056 --> 00:34:19,390
and you're of no use
to anyone.
844
00:34:19,474 --> 00:34:20,808
Not yourself. Not Bravo.
845
00:34:20,892 --> 00:34:22,727
Certainly not me.
846
00:34:22,810 --> 00:34:24,645
So you flip that switch,
Master Chief,
847
00:34:24,729 --> 00:34:25,813
or I will do it for you.
848
00:34:25,897 --> 00:34:27,315
We clear?
849
00:34:27,398 --> 00:34:29,817
Crystal clear, sir.
850
00:34:29,901 --> 00:34:33,112
I'm not allowed to help Bravo
in the ops center.
851
00:34:35,573 --> 00:34:38,201
Oh, one more thing.
DEA will give you
852
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
the air assets
you need for Echo.
853
00:34:40,036 --> 00:34:41,329
It's unconventional,
854
00:34:41,412 --> 00:34:43,998
but they helped me out
when I was in a jam.
855
00:34:51,756 --> 00:34:53,174
You're well aware,
Ambassador, of the damage
856
00:34:53,257 --> 00:34:55,176
Ansar Al-Masar has done here.
857
00:34:55,259 --> 00:34:56,677
Seven attacks
targeting Westerners
858
00:34:56,761 --> 00:34:57,595
in the past six months.
859
00:34:57,678 --> 00:34:59,806
Each attack more brazen
than the previous.
860
00:34:59,889 --> 00:35:02,558
And effective. Confidence
in the government is wavering.
861
00:35:02,642 --> 00:35:03,768
Well, we'll balance those scales
862
00:35:03,851 --> 00:35:06,354
if we're allowed to hunt down
the perpetrators.
863
00:35:03,851 --> 00:35:06,354
Perhaps.
864
00:35:06,437 --> 00:35:08,189
But American soldiers
shooting up the country
865
00:35:08,272 --> 00:35:10,691
poses a whole different set
of problems for the Tunisians.
866
00:35:10,775 --> 00:35:13,820
Well, we're sailors, ma'am,
867
00:35:13,903 --> 00:35:16,405
and nobody will know we're here.
868
00:35:23,955 --> 00:35:25,998
Cerberus!
869
00:35:27,959 --> 00:35:30,878
Be kidding me.
870
00:35:41,806 --> 00:35:45,810
It's okay. It's okay.
871
00:35:47,103 --> 00:35:50,022
You know,
you're not bred for this life.
872
00:35:50,106 --> 00:35:52,608
It's not your fault.
873
00:35:57,864 --> 00:35:59,866
All this time,
I've been blaming Thirty,
874
00:35:59,949 --> 00:36:02,243
and here I am,
the one costing Bravo.
875
00:36:02,326 --> 00:36:05,079
Yeah, but you're gonna
turn things around.
876
00:36:05,163 --> 00:36:07,540
I'm not too sure,
with the...
877
00:36:07,623 --> 00:36:08,875
the tailspin we're in,
878
00:36:08,958 --> 00:36:10,585
we're gonna be able
to pull out of this.
879
00:36:10,668 --> 00:36:13,546
Just make sure you don't get
any of this Bravo stank on you,
880
00:36:13,629 --> 00:36:14,964
okay?
881
00:36:15,047 --> 00:36:16,966
Actually,
882
00:36:17,049 --> 00:36:19,886
I'm getting promoted.
883
00:36:19,969 --> 00:36:21,929
I mean, I know...
It feels a little weird,
884
00:36:22,013 --> 00:36:23,890
you know,
with everybody struggling.
885
00:36:23,973 --> 00:36:25,892
Well, that's great.
I mean, I mean,
886
00:36:25,975 --> 00:36:28,936
that-that-that is truly
the best news I've heard
887
00:36:29,020 --> 00:36:31,939
since we called jackpot
on Al-Hazred Jr.
888
00:36:32,023 --> 00:36:33,733
It's not a big deal.
889
00:36:33,816 --> 00:36:36,193
No, what do you mean?
Of course it's a big deal.
890
00:36:36,277 --> 00:36:38,070
You know, a year ago, you
were questioning everything.
891
00:36:38,154 --> 00:36:40,615
And now it seems like you
might be the only one
892
00:36:40,698 --> 00:36:42,575
that's got any type
of answer around here.
893
00:36:44,368 --> 00:36:45,620
I'm proud of you.
894
00:36:47,038 --> 00:36:48,122
Thank you.
895
00:36:50,333 --> 00:36:52,418
Unfortunately, uh,
896
00:36:52,501 --> 00:36:55,129
due to Bravo's
current state,
897
00:36:55,212 --> 00:36:58,799
uh, Thirty wants us to
stick around this weekend...
898
00:36:58,883 --> 00:37:00,968
Ah.
899
00:36:58,883 --> 00:37:00,968
and do some extra
training. Yeah.
900
00:37:01,052 --> 00:37:03,971
So, the-the getaway
to Charlotte's off.
901
00:37:04,055 --> 00:37:06,098
Right?
902
00:37:04,055 --> 00:37:06,098
Yeah.
903
00:37:06,182 --> 00:37:07,934
You know,
it's probably for the best
904
00:37:08,017 --> 00:37:09,977
given my promotion.
905
00:37:10,061 --> 00:37:12,605
Higher profile
means more eyes.
906
00:37:12,688 --> 00:37:16,192
It's always
something with us, huh?
907
00:37:17,693 --> 00:37:20,863
Can't quite get the
stars to align, can we?
908
00:37:22,698 --> 00:37:23,991
I think about it.
909
00:37:24,075 --> 00:37:26,202
You know, what we gave up.
910
00:37:26,285 --> 00:37:28,829
It's hard not to when
it's staring at you in the face.
911
00:37:29,914 --> 00:37:31,123
Tell you what.
912
00:37:31,207 --> 00:37:34,377
Why don't I, uh,
get another round and...
913
00:37:34,460 --> 00:37:37,171
you and I
drown our sorrows together.
914
00:37:41,217 --> 00:37:43,386
I got work to do.
915
00:37:44,220 --> 00:37:48,474
And I should probably be buying
my own drinks from now on.
916
00:37:57,233 --> 00:38:00,695
You two getting friendly again?
917
00:38:00,778 --> 00:38:03,072
No. No, no.
918
00:38:03,155 --> 00:38:04,073
No. No, no.
919
00:38:04,156 --> 00:38:06,659
Reunions are-are definitely not
in the cards
920
00:38:06,742 --> 00:38:08,035
this week, Mr. Spenser.
921
00:38:08,119 --> 00:38:11,080
Oh, man.
922
00:38:13,916 --> 00:38:16,877
Still hasn't sunk in
that I'm off Bravo.
923
00:38:17,712 --> 00:38:20,214
Not how I saw it playing out.
924
00:38:17,712 --> 00:38:20,214
I guess that makes
925
00:38:20,297 --> 00:38:22,425
Lindell our Yoko Ono.
926
00:38:25,094 --> 00:38:27,221
You know,
even though we're not teammates,
927
00:38:27,304 --> 00:38:29,682
we're still brothers.
928
00:38:29,765 --> 00:38:32,184
Your words.
929
00:38:29,765 --> 00:38:32,184
Oh, boy,
please don't remind me of that.
930
00:38:32,268 --> 00:38:34,562
Ray's still both.
931
00:38:34,645 --> 00:38:37,148
You know,
you went at him pretty hard.
932
00:38:37,231 --> 00:38:39,191
Jason, too.
933
00:38:37,231 --> 00:38:39,191
Hell yeah, I did.
934
00:38:39,275 --> 00:38:41,485
Thanks to them,
Bravo as we know it is dead.
935
00:38:44,155 --> 00:38:46,157
No easy day.
936
00:38:46,240 --> 00:38:48,075
Yeah.
937
00:38:48,159 --> 00:38:52,997
Unless our knight in shining
armor is here to save us.
938
00:38:56,959 --> 00:38:58,961
Surprised you called.
939
00:39:00,671 --> 00:39:04,341
Looks like your boys need
a morale boost.
940
00:39:05,968 --> 00:39:10,514
Yeah. Yeah, they do
need my help.
941
00:39:10,598 --> 00:39:12,433
Thanks.
942
00:39:12,516 --> 00:39:15,269
There's, uh, only one way
I can give it to 'em.
943
00:39:15,352 --> 00:39:17,813
By operating again.
944
00:39:23,027 --> 00:39:24,904
You know...
945
00:39:24,987 --> 00:39:28,783
...these past two
months, I, uh...
946
00:39:28,866 --> 00:39:31,952
I've been really trying
just to keep my head down.
947
00:39:32,036 --> 00:39:34,830
Adjust to my new life.
948
00:39:34,914 --> 00:39:39,919
And, uh, every time
I think about the future,
949
00:39:40,002 --> 00:39:43,047
you know, I think
about the unknown.
950
00:39:43,130 --> 00:39:46,133
When I think about
the past, I...
951
00:39:46,217 --> 00:39:47,760
I think about Bravo.
952
00:39:47,843 --> 00:39:50,763
The team and the job you loved.
953
00:39:50,846 --> 00:39:52,306
It's hard to let go of that.
954
00:39:55,643 --> 00:40:00,439
You know, my first
open-water swim at BUD/S
955
00:40:00,523 --> 00:40:03,776
almost washed me out.
956
00:40:03,859 --> 00:40:07,321
The current took me,
and I, um, I panicked
957
00:40:07,404 --> 00:40:10,157
and I got disoriented;
it was a mess.
958
00:40:10,241 --> 00:40:13,244
The unknown is-is scary,
959
00:40:13,327 --> 00:40:14,995
but you didn't give up.
960
00:40:15,079 --> 00:40:16,664
Yeah, 'cause I had
a swim buddy there
961
00:40:16,747 --> 00:40:18,332
who helped me find my way.
962
00:40:18,415 --> 00:40:22,002
The unknown has always
been a safe place for me
963
00:40:22,086 --> 00:40:24,046
because I've always had
my teammates by my side.
964
00:40:24,130 --> 00:40:26,966
Probably why it's been
so hard for me to...
965
00:40:27,049 --> 00:40:29,844
let go of them
since I left Bravo.
966
00:40:29,927 --> 00:40:32,888
Bravo hasn't let go either.
967
00:40:32,972 --> 00:40:35,015
No, they haven't.
968
00:40:35,099 --> 00:40:37,017
They haven't let go,
but they have to.
969
00:40:37,101 --> 00:40:38,894
And so do I.
970
00:40:38,978 --> 00:40:41,397
So I was thinking maybe, uh,
971
00:40:41,480 --> 00:40:44,024
it'd be a lot easier for me
to take on the unknown
972
00:40:44,108 --> 00:40:46,819
if you stayed here
in Virginia Beach.
973
00:40:51,240 --> 00:40:53,534
That's a big conversation.
974
00:40:53,617 --> 00:40:55,828
I like big conversations.
975
00:40:59,206 --> 00:41:01,250
That's definitely one
worth having.
976
00:41:05,296 --> 00:41:08,382
But talking isn't really
977
00:41:08,465 --> 00:41:11,510
what I had in mind for tonight.
978
00:41:11,594 --> 00:41:12,845
Do you want to get out of here?
979
00:41:12,928 --> 00:41:14,930
Yeah. Let's
push on, huh?
980
00:41:38,704 --> 00:41:42,041
You handled the ambassador
like an old pro.
981
00:41:42,124 --> 00:41:44,418
Uh, I don't know.
982
00:41:44,501 --> 00:41:45,920
Honestly, I'm a lot
more comfortable
983
00:41:46,003 --> 00:41:48,881
getting shot at than
I am playing politics.
984
00:41:48,964 --> 00:41:50,925
Your contact's late.
985
00:41:52,801 --> 00:41:55,554
Well, you have to learn
patience in this job.
986
00:41:55,638 --> 00:41:58,432
Little less point and shoot
than you're used to.
987
00:41:55,638 --> 00:41:58,432
Oh, well,
988
00:41:58,515 --> 00:42:00,768
change and operators
aren't always a good mix.
989
00:42:00,851 --> 00:42:02,770
No?
990
00:42:00,851 --> 00:42:02,770
No.
991
00:42:02,853 --> 00:42:04,605
You should meet
my former team leader...
992
00:42:26,877 --> 00:42:30,798
Captioning sponsored by
CBS
993
00:42:30,881 --> 00:42:32,883
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71227