All language subtitles for [CBS ] SEAL.Team.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:09,592 Previously on SEAL Team... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,592 Look who's back! 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,760 Oh, yeah! 4 00:00:10,844 --> 00:00:11,761 His three years in is like 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 21 for any of us. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,639 I think it's time for him to just be a dog. 7 00:00:14,723 --> 00:00:15,765 We made a commitment to serve. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,142 It's not who I want to be. 9 00:00:17,225 --> 00:00:18,601 If I don't walk away now, 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 I'm gonna lose myself forever. 11 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 Okay, just... 12 00:00:20,353 --> 00:00:22,605 No one needs to talk to NCIS. 13 00:00:22,689 --> 00:00:24,482 The offender has come forward. 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,482 Wait, what? 15 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 You are doing the wrong thing 16 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 You wrote the letter? 17 00:00:26,359 --> 00:00:28,194 by trying to take the rap for me. What about your future? 18 00:00:28,278 --> 00:00:29,237 Goes without saying, 19 00:00:29,320 --> 00:00:31,281 STA-21 is gone. 20 00:00:31,364 --> 00:00:32,449 Command's on Bravo's ass 21 00:00:32,532 --> 00:00:33,450 over some nonsense. 22 00:00:33,533 --> 00:00:35,326 It could jeopardize my promotion if it blows up. 23 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 Let's hope it blows over. 24 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 War has been my refuge for too long. 25 00:00:38,663 --> 00:00:41,332 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating. 26 00:00:43,084 --> 00:00:45,462 Roger that. Ready to send... 27 00:00:45,545 --> 00:00:46,463 Get ready! 28 00:00:46,546 --> 00:00:49,090 One minute! 29 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 30 seconds! 30 00:01:00,268 --> 00:01:03,021 30 seconds! 31 00:01:43,311 --> 00:01:44,479 Bravo have boots on the ground yet? 32 00:01:44,562 --> 00:01:47,232 Boots are on the ground. They're just not in the right spot. 33 00:01:47,315 --> 00:01:49,984 They overshot the landing area by two klicks east. 34 00:01:50,068 --> 00:01:52,362 Alpha and Charlie Teams miss the "X," too? 35 00:01:52,445 --> 00:01:54,864 They dead-eyed the LZ and are headed to target now. 36 00:01:54,948 --> 00:01:56,366 Boys don't hurry up, they won't have a chair 37 00:01:56,449 --> 00:01:58,034 when the music stops. 38 00:02:21,474 --> 00:02:23,393 Gotta back around. 39 00:02:27,814 --> 00:02:30,358 Where are we going, Sonny? 40 00:02:30,441 --> 00:02:32,277 All stop! All stop! 41 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 All stop! 42 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 Come on now, Texas. 43 00:02:34,779 --> 00:02:36,489 I didn't get all pretty just to miss the ball. 44 00:02:37,574 --> 00:02:39,242 Gonna turn into pumpkins soon. 45 00:02:39,325 --> 00:02:41,369 Our fearless leader's got us way off course. 46 00:02:41,452 --> 00:02:42,704 Bravo 1, this is 3! 47 00:02:42,787 --> 00:02:44,622 I think you got us going in the wrong direction. 48 00:02:46,499 --> 00:02:47,375 3, 49 00:02:47,458 --> 00:02:48,668 this is Bravo 1. 50 00:02:48,751 --> 00:02:49,919 Work the problem. 51 00:02:50,003 --> 00:02:52,755 You got us so turned around, we can't work the damn problem. 52 00:02:52,839 --> 00:02:54,757 We missed our landing zone by two klicks. 53 00:02:54,841 --> 00:02:55,967 Wind data was off. 54 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 Nobody warned us about the crosswind at 10,000. 55 00:02:58,469 --> 00:03:00,054 Yeah. Thirty's right, man. 56 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 I reconfirmed the jump path. 57 00:03:01,347 --> 00:03:03,558 Somebody else goofed. 58 00:03:01,347 --> 00:03:03,558 Yeah, somebody goofed all right: 59 00:03:03,641 --> 00:03:06,269 whoever made Thirty Bravo 1. 60 00:03:15,236 --> 00:03:17,614 Let me know when Echo Team's Charlie Mike. 61 00:03:21,701 --> 00:03:22,952 How are the boys doing? 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,287 More of the same. 63 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Missed the landing zone, losing pace. 64 00:03:26,372 --> 00:03:28,124 Good thing it's just a training op. 65 00:03:28,207 --> 00:03:31,127 Been saying that for two months since you stepped down. 66 00:03:31,210 --> 00:03:33,254 Hopefully this isn't Bravo's new normal. 67 00:03:33,338 --> 00:03:35,840 Gonna take some time, but they'll adjust 68 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 and get it all squared away. 69 00:03:37,216 --> 00:03:38,593 Moving from the battlefield with the boys 70 00:03:38,676 --> 00:03:40,011 to the sidelines as ops chief 71 00:03:40,094 --> 00:03:41,429 must take some adjusting, too. 72 00:03:41,512 --> 00:03:43,389 Not at all. Just staying in my three-foot world. 73 00:03:49,395 --> 00:03:51,773 This route. Has more elevation change 74 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 but saves time. 75 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 Maybe. 76 00:03:53,191 --> 00:03:54,067 But we don't know the terrain up there. 77 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 We could get bogged down. 78 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 It's not a debate. 79 00:03:56,027 --> 00:03:57,987 Mount up! 80 00:03:58,071 --> 00:03:59,530 Come on, Pep. Let's go. 81 00:04:01,032 --> 00:04:03,660 All right, end ex. End ex. 82 00:04:03,743 --> 00:04:06,245 Alpha and Charlie Teams just passed jackpot. 83 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 We'll get 'em next time, boys. 84 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 You know, Thirty, 85 00:04:13,544 --> 00:04:15,797 the key point of "time on target" 86 00:04:15,880 --> 00:04:18,174 is actually making it to the damn target! 87 00:04:20,927 --> 00:04:23,554 Another rough outing for Bravo, Lieutenant Commander Blackburn. 88 00:04:23,638 --> 00:04:25,014 Seems we got some bad information 89 00:04:25,098 --> 00:04:26,516 on the wind data, sir. 90 00:04:26,599 --> 00:04:28,017 Might do the team some good, 91 00:04:28,101 --> 00:04:29,852 knock some of that swagger out of 'em. 92 00:04:29,936 --> 00:04:31,521 Not sure how much swagger they're gonna have left 93 00:04:31,604 --> 00:04:32,855 after all these misfires. 94 00:04:32,939 --> 00:04:34,065 Bravo's gonna be fine 95 00:04:34,148 --> 00:04:35,692 once Clay and Ray are back on the team. 96 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 Seems you manage to end up 97 00:04:37,402 --> 00:04:38,945 in the ops center whenever Bravo heads out 98 00:04:39,028 --> 00:04:40,655 on another training mission, Master Chief. 99 00:04:40,738 --> 00:04:42,198 Ops is my new battlefield, sir. 100 00:04:42,281 --> 00:04:45,201 Echo Team has an air asset issue in Yemen 101 00:04:45,284 --> 00:04:46,577 that I need you to solve. 102 00:04:46,661 --> 00:04:48,371 Yes, sir. 103 00:04:48,454 --> 00:04:51,207 Just be sure that Echo is the team you're focused on. 104 00:04:51,290 --> 00:04:52,500 Roger that. 105 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Bravo's in my rearview. 106 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 Look at you. 107 00:05:09,642 --> 00:05:12,061 Two months ago, you took out the biggest HVT in Afghanistan. 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 Now you're flying solo behind a desk. 109 00:05:14,147 --> 00:05:16,566 That's what you call pipehitter purgatory. 110 00:05:16,649 --> 00:05:18,901 I would take making sugar cookies in BUD/S 111 00:05:18,985 --> 00:05:20,945 over proofreading these reports any day of the week. 112 00:05:21,029 --> 00:05:22,572 Well, Lindell sure did put 113 00:05:22,655 --> 00:05:24,949 his golden boy down for writing that letter to Marsden. 114 00:05:25,033 --> 00:05:27,076 How much more time you have left on your sentence? 115 00:05:27,160 --> 00:05:28,953 No idea. 116 00:05:30,455 --> 00:05:33,082 I'm pushing paper and you're operating a radio. 117 00:05:33,166 --> 00:05:36,044 It's a pretty sorry end for a couple of gunslingers. 118 00:05:36,127 --> 00:05:37,712 I think we both made the right call. 119 00:05:39,338 --> 00:05:40,590 How'd the boys do? 120 00:05:43,176 --> 00:05:44,761 The boys... 121 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 crapped the bed again. 122 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 : Oh, man. 123 00:05:47,013 --> 00:05:50,266 I never thought I'd see Bravo lose its fangs. 124 00:05:50,349 --> 00:05:53,478 I'd give anything to be out there with them right now. 125 00:05:58,191 --> 00:06:00,193 You know, I'm, uh... 126 00:06:00,276 --> 00:06:01,944 I'm gonna go clear my head at the range, 127 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 if you're up for a little-little competition. 128 00:06:04,155 --> 00:06:06,199 No, I haven't shot a round since I stopped operating. 129 00:06:06,282 --> 00:06:08,076 Well, that's okay. You know, you... 130 00:06:08,159 --> 00:06:09,911 you never could beat me anyway, so... 131 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 It's gonna take more than the little baby-faced 132 00:06:11,996 --> 00:06:13,081 trash talking you're doing right now 133 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 to bring me out of retirement. 134 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 It ain't gonna happen. Oh, just for the record, 135 00:06:16,918 --> 00:06:19,170 I always ate your lunch at the range. 136 00:06:22,882 --> 00:06:24,050 Oh, wait a second. 137 00:06:24,133 --> 00:06:26,636 Ray Perry, back from warrant officer school. 138 00:06:26,719 --> 00:06:28,387 Look at that fruit salad on you. 139 00:06:29,555 --> 00:06:30,973 You look good, man. 140 00:06:29,555 --> 00:06:30,973 Yeah, yeah. 141 00:06:31,057 --> 00:06:33,643 I'm, uh, still a sled dog. Don't you forget it. 142 00:06:33,726 --> 00:06:35,520 I tell you, all that time off in Rhode Island, 143 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 it served you well. 144 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 I wouldn't classify it as a vacation. 145 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Yeah. 146 00:06:40,191 --> 00:06:42,151 You're looking better than expected, too. 147 00:06:42,235 --> 00:06:43,486 Meaning what? 148 00:06:43,569 --> 00:06:46,155 Even the most hard-charging operator puts on 149 00:06:46,239 --> 00:06:48,157 the post-frogman 15 when they slow down. 150 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 Nah, I'm good. I'm not slowing down, just pushing ahead. 151 00:06:51,494 --> 00:06:54,497 Just saying, not operating with Bravo, 152 00:06:54,580 --> 00:06:55,998 moving into ops chief, 153 00:06:56,082 --> 00:06:57,375 I wouldn't fault you for struggling. 154 00:06:57,458 --> 00:06:58,835 I'm squared away. 155 00:06:58,918 --> 00:07:00,711 It's your current teammates who are struggling. 156 00:07:00,795 --> 00:07:02,213 Yeah. 157 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Heard they were backsliding. 158 00:07:03,923 --> 00:07:05,883 Yeah. 159 00:07:03,923 --> 00:07:05,883 Maybe they need their old Bravo 1 160 00:07:05,967 --> 00:07:07,135 to coach 'em up like old times? 161 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 No, that's for you to get 'em back on track. 162 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 I'm done. 163 00:07:10,429 --> 00:07:12,348 Go get 'em, Ray. 164 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 All right. 165 00:07:22,275 --> 00:07:24,026 Julian Blondesange. 166 00:07:24,110 --> 00:07:26,154 Who you come to blow the whistle on this time? 167 00:07:26,237 --> 00:07:28,030 Just going to the range. 168 00:07:28,114 --> 00:07:29,907 Why you need trigger time, Spenser? 169 00:07:29,991 --> 00:07:32,201 Only weapon you use these days is a pencil. 170 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 Oh, look at that. Thirty's just bitter 171 00:07:34,078 --> 00:07:36,205 because you bagged Al-Hazred before he did. 172 00:07:36,289 --> 00:07:38,875 So I guess that's why they call you Thirty Mike, huh? 173 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 That's how long it takes you to squeeze a shot off? 174 00:07:40,626 --> 00:07:42,211 Witness to history again. 175 00:07:42,295 --> 00:07:44,046 Forrest Gump of operators. 176 00:07:45,840 --> 00:07:47,216 At least he's operating. 177 00:07:47,300 --> 00:07:50,011 Hey, buddy. Pepper's excited to roll with you 178 00:07:50,094 --> 00:07:51,888 when you're back. Come say hi. 179 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 Hey. 180 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 Come on, man. It's bad enough that we can't walk 181 00:07:53,764 --> 00:07:55,558 and shoot at the same time. 182 00:07:55,641 --> 00:07:58,144 But to go from Cerberus to Pepper? Seriously? 183 00:07:58,227 --> 00:08:00,438 I think part of the reason the team's got some bad mojo 184 00:08:00,521 --> 00:08:02,440 right now is that the dog's name is soft. 185 00:08:03,983 --> 00:08:05,067 I knew you were attached to Jason, 186 00:08:05,151 --> 00:08:05,943 but Cerberus, too? 187 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 Really? 188 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 Hey, I think, uh... 189 00:08:07,987 --> 00:08:10,907 I think now is a good time to remind yourselves that... 190 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 that Thirty here is just the interim Bravo 1 191 00:08:13,242 --> 00:08:15,077 till Command finds a replacement for Jason. 192 00:08:15,161 --> 00:08:18,581 Hey, it's a temporary title for a permanent jagoff. 193 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 Warrant Officer Perry on deck! 194 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 Hey, hey! 195 00:08:23,628 --> 00:08:25,087 Hey! Look at this guy. 196 00:08:25,171 --> 00:08:28,090 Looking good, buddy. 197 00:08:25,171 --> 00:08:28,090 What's going on? 198 00:08:28,174 --> 00:08:30,092 Be lucky to get half this attention when I get home 199 00:08:30,176 --> 00:08:31,260 to my wife and kids. Sup, brother? 200 00:08:31,344 --> 00:08:32,136 Well, if Naima's 201 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 been shacking up with Thirty, you will. 202 00:08:33,387 --> 00:08:36,807 Hey, could happen. Naima sparked to me the night they met. 203 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Ain't that right, Prime Time? 204 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Ooh. 205 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 You know what? 206 00:08:41,687 --> 00:08:43,773 Not even you can bring me down right now, Thirty. 207 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 Gonna welcome 208 00:08:45,233 --> 00:08:47,151 Ray home in style tonight, boys. 209 00:08:47,235 --> 00:08:48,152 First round 210 00:08:48,236 --> 00:08:49,195 is on the newest cake-eater. 211 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 Y'all are gonna eat up my warrant officer pay bump 212 00:08:51,197 --> 00:08:52,448 in one night, aren't you? 213 00:08:51,197 --> 00:08:52,448 : Yeah. 214 00:08:52,531 --> 00:08:54,116 And then, for abstaining 215 00:08:54,200 --> 00:08:56,118 for two months from extracurriculars, 216 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 this cute little Clay pigeon here 217 00:08:58,162 --> 00:09:01,165 is gonna transform into a fierce nighthawk. 218 00:09:01,249 --> 00:09:03,334 Agoraphobia flaring up again there, Spenser? 219 00:09:03,417 --> 00:09:06,128 Just walking the line till Lindell lets me off probation. 220 00:09:06,212 --> 00:09:07,797 Bro, you don't show up at the Bulkhead, 221 00:09:07,880 --> 00:09:09,465 I'm pulling your Team Guy card. 222 00:09:09,548 --> 00:09:11,717 Yeah, well, I'm just glad I still have it. 223 00:09:12,718 --> 00:09:13,803 All right, I'm in. 224 00:09:13,886 --> 00:09:16,639 There he is. He's in. 225 00:09:16,722 --> 00:09:19,642 Gentlemen, we have some business to deal with. 226 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 We are... 227 00:09:21,727 --> 00:09:23,020 spinning up? 228 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 Not anytime soon. 229 00:09:25,064 --> 00:09:26,983 Captain Lindell has determined that, 230 00:09:27,066 --> 00:09:29,568 until you show vast improvement, 231 00:09:29,652 --> 00:09:31,445 Bravo's unfit to operate. 232 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 Is this, uh, the Perry household? 233 00:10:08,107 --> 00:10:10,067 Daddy! 234 00:10:10,151 --> 00:10:11,861 There's my baby girl. Come here. 235 00:10:14,405 --> 00:10:17,450 Every time I leave, you are twice as big when I get back. 236 00:10:17,533 --> 00:10:19,535 Then maybe you should stop leaving. 237 00:10:19,618 --> 00:10:20,786 Oh. 238 00:10:19,618 --> 00:10:20,786 Ah. 239 00:10:20,870 --> 00:10:22,872 She's been waiting two months to hit you with that. 240 00:10:20,870 --> 00:10:22,872 Mmm. 241 00:10:22,955 --> 00:10:25,249 Mmm. 242 00:10:26,917 --> 00:10:29,211 Babe, the house is looking good. 243 00:10:30,171 --> 00:10:31,172 It's looking really good. 244 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Well, still have those projects for you to work on. 245 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 Don't you worry. 246 00:10:34,967 --> 00:10:36,010 Oh. Well, great. 247 00:10:36,093 --> 00:10:38,763 I actually got time to start earning my keep around here 248 00:10:38,846 --> 00:10:40,765 with Bravo still in the training cycle. 249 00:10:40,848 --> 00:10:42,725 What's a training cycle? 250 00:10:42,808 --> 00:10:44,727 Uh, that's when Bravo stays home, 251 00:10:44,810 --> 00:10:46,562 and I get to tuck my babies in every night. 252 00:10:46,645 --> 00:10:48,522 I don't need tucking in anymore. 253 00:10:48,606 --> 00:10:49,857 : Mm. 254 00:10:49,940 --> 00:10:52,068 You are growing up too fast, Jameelah June. 255 00:10:52,151 --> 00:10:53,277 Well, sounds like 256 00:10:53,361 --> 00:10:54,570 you two can make up for lost time. 257 00:10:55,154 --> 00:10:58,240 Absolutely, but starting tomorrow? 258 00:10:58,324 --> 00:11:01,952 Um, Bravo's throwing me a welcome home party tonight. 259 00:11:02,036 --> 00:11:03,662 If that's okay with you two? 260 00:11:06,457 --> 00:11:11,295 Bravo can have you tonight, but after that, you are all ours. 261 00:11:11,379 --> 00:11:12,588 Right? 262 00:11:12,671 --> 00:11:14,507 Yes, ma'am. Mwah. 263 00:11:12,671 --> 00:11:14,507 Mwah. 264 00:11:16,675 --> 00:11:18,677 Ah. 265 00:11:41,450 --> 00:11:44,161 If you're conducting a séance, I can come back. 266 00:11:44,245 --> 00:11:46,414 No, I'm just enjoying the peace and quiet. 267 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 That's it. 268 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 Mm. 269 00:11:48,499 --> 00:11:52,002 Staying calm in the calm is a good look on you. 270 00:11:52,086 --> 00:11:54,422 Though I should warn you, 271 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 things might get just a little bit loud later. 272 00:11:56,674 --> 00:11:57,967 Thank you. I can handle that. 273 00:11:56,674 --> 00:11:57,967 Mm? 274 00:11:58,050 --> 00:11:58,717 How was work? 275 00:11:58,801 --> 00:12:00,803 Yeah, work was work. By the way, 276 00:12:00,886 --> 00:12:01,846 you missing someone? 277 00:12:01,929 --> 00:12:04,640 Someone lagged behind the entire hike. 278 00:12:04,723 --> 00:12:05,808 Come on! 279 00:12:05,891 --> 00:12:07,601 Where are you, buddy? Hey. 280 00:12:07,685 --> 00:12:09,353 How are you? Hey, buddy. 281 00:12:09,437 --> 00:12:10,688 Ah, yeah. 282 00:12:10,771 --> 00:12:12,356 Look at you. 283 00:12:12,440 --> 00:12:14,316 A couple of old, smelly warriors. 284 00:12:14,400 --> 00:12:17,153 Ah, more like soul mates, that's for sure. 285 00:12:17,236 --> 00:12:20,322 I talked to Emma on my hike. 286 00:12:20,406 --> 00:12:22,324 Oh, I was just about to FaceTime her. 287 00:12:22,408 --> 00:12:23,659 She won't pick up. 288 00:12:23,742 --> 00:12:26,162 She's on her way down to Baltimore. 289 00:12:26,245 --> 00:12:28,289 Oh, Baltimore. 290 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 Gonna spend the whole weekend with that kid's family? 291 00:12:32,251 --> 00:12:34,003 That kid has a name. 292 00:12:34,086 --> 00:12:36,422 Brad. 293 00:12:34,086 --> 00:12:36,422 Brad has got to know that 294 00:12:36,505 --> 00:12:39,508 even though I'm not operating, I'm very dangerous. 295 00:12:39,592 --> 00:12:41,343 You used that line on me last time we went bowling, 296 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 and I beat you by 40. 297 00:12:43,053 --> 00:12:44,638 40? How about that. 298 00:12:44,722 --> 00:12:46,515 Hey, hey. 299 00:12:49,435 --> 00:12:50,561 It's nice knowing when that phone buzzes, 300 00:12:50,644 --> 00:12:52,688 you're not running into bullets anymore. 301 00:12:52,771 --> 00:12:55,232 They're just throwing a bash for Ray at the Bulkhead. 302 00:12:55,316 --> 00:12:56,734 It's a welcome home party. 303 00:12:56,817 --> 00:12:58,068 You should go. 304 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 Thought we were gonna have dinner. 305 00:12:59,612 --> 00:13:02,198 You've barely hung with the guys since you quit Bravo. 306 00:13:02,281 --> 00:13:04,492 Besides, I should focus on my report. 307 00:13:04,575 --> 00:13:06,952 You know, my days of closing out the Bulkhead are... 308 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 They're way over. 309 00:13:08,579 --> 00:13:10,498 Ray's promotion is a big deal. 310 00:13:10,581 --> 00:13:12,374 You should be there for him. 311 00:13:14,001 --> 00:13:15,544 What do you think? 312 00:13:15,628 --> 00:13:17,630 Should I go? Should I go? 313 00:13:17,713 --> 00:13:19,215 Oh, yes. 314 00:13:19,298 --> 00:13:20,424 Won't be long, okay? 315 00:13:20,508 --> 00:13:21,425 All right. 316 00:13:21,509 --> 00:13:22,927 Come on, Cerberus. 317 00:13:26,597 --> 00:13:28,516 How's life 318 00:13:28,599 --> 00:13:30,559 as a Navy bureaucrat, Spenser? 319 00:13:30,643 --> 00:13:33,312 Oh, man. Well, let's see. 320 00:13:33,395 --> 00:13:36,398 Today, I, uh, proofread a paper on DEVGRU's financial reporting. 321 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 A report on a report. 322 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 Tell me those 323 00:13:40,736 --> 00:13:42,363 cake-eating demons aren't still inside you 324 00:13:42,446 --> 00:13:44,198 after all this, Blonde Rumsfeld. 325 00:13:44,281 --> 00:13:45,741 No, no, no. Trust me, man, they've been... 326 00:13:45,824 --> 00:13:47,243 they've been exorcised. 327 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Lord, it's a miracle! Let's do some shots. 328 00:13:50,329 --> 00:13:51,747 Can I get a "Amen"? 329 00:13:51,830 --> 00:13:53,082 Amen. 330 00:13:53,165 --> 00:13:55,209 Let's get some spirit juice in us, boys. 331 00:13:55,292 --> 00:13:57,628 You know what? I think I'm starting to see Bravo's problem. 332 00:13:57,711 --> 00:13:58,837 Oh, come on, man. 333 00:13:58,921 --> 00:14:01,549 Howling at the moon ain't got nothing to do with this, okay? 334 00:14:01,632 --> 00:14:03,968 The issue with us starts at the top. 335 00:14:04,051 --> 00:14:07,304 One man can't bring down the team, Sonny. 336 00:14:07,388 --> 00:14:08,639 I tell you what. 337 00:14:08,722 --> 00:14:11,809 Thirty-- he ain't making Bravo great again. 338 00:14:11,892 --> 00:14:14,270 The team just ain't right without Jace. 339 00:14:14,353 --> 00:14:17,439 Well, that's because y'all are refusing to move on without him. 340 00:14:17,523 --> 00:14:19,775 I mean, the dude's showing up to the ops center every day, 341 00:14:19,858 --> 00:14:21,610 letting Bravo find their sea legs on their own. 342 00:14:21,694 --> 00:14:24,572 I would say that he seems committed to his next chapter. 343 00:14:24,655 --> 00:14:27,616 Hey, man, guy got off the speeding train 344 00:14:27,700 --> 00:14:28,951 with mind and body intact. 345 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 It's more than any operator can ask for. 346 00:14:30,869 --> 00:14:31,829 Damn straight. 347 00:14:31,912 --> 00:14:33,706 It's on us to support the decision. 348 00:14:36,500 --> 00:14:38,711 All right. It's just, you know... 349 00:14:39,628 --> 00:14:42,423 He won't go to the range, barely hangs out with us, 350 00:14:42,506 --> 00:14:43,799 can't even set foot in the cages. 351 00:14:43,882 --> 00:14:45,301 That's 'cause he moved on, Sonny. 352 00:14:45,384 --> 00:14:46,802 Jason can compartmentalize better 353 00:14:46,885 --> 00:14:47,928 than all of us, we know that. 354 00:14:48,012 --> 00:14:50,264 Okay, but what he's trying to do right now is ignore 355 00:14:50,347 --> 00:14:52,433 and override anything that reminds him 356 00:14:52,516 --> 00:14:56,478 of door-kicking because every fiber of his being 357 00:14:56,562 --> 00:14:58,314 wants to get froggy again. 358 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 Think he's right about Jace? 359 00:15:12,620 --> 00:15:14,330 Playing desk jockey and being away 360 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 from the team's driving me crazy. 361 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 I'm-I'm sure there's part of him 362 00:15:18,500 --> 00:15:20,336 that's questioning the path he's chosen. 363 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 That mean you're questioning giving up life as an admiral? 364 00:15:23,631 --> 00:15:26,300 I got no regrets. 365 00:15:26,383 --> 00:15:28,302 Door-kicking's all I want to do. 366 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 Damn. You haven't kicked any damn doors in months. 367 00:15:33,432 --> 00:15:35,517 I'll tell you, I messed up writing that letter. 368 00:15:35,601 --> 00:15:37,519 No. 369 00:15:37,603 --> 00:15:39,563 Marsden's family knows the truth thanks to you. 370 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 Yeah, but you're the one paying for it. 371 00:15:42,733 --> 00:15:43,692 I made warrant officer, 372 00:15:43,776 --> 00:15:45,027 and-and... and you had all your ambitions squashed. 373 00:15:45,110 --> 00:15:47,863 Look, man... 374 00:15:47,946 --> 00:15:51,367 the only ambition I have now is make it back to Bravo. 375 00:15:54,620 --> 00:15:57,498 Aw! Gotcha. 376 00:15:54,620 --> 00:15:57,498 Oh. 377 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Ooh, thank you. 378 00:15:59,249 --> 00:16:01,877 I'm gonna consider this a down payment for all the matches 379 00:16:01,960 --> 00:16:04,505 that you've lost to me the last couple months. 380 00:16:01,960 --> 00:16:04,505 Come on. 381 00:16:04,588 --> 00:16:08,133 I do recall the matches going a completely different way. 382 00:16:08,217 --> 00:16:10,260 Yeah, and that spotty memory of yours is what keeps you 383 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 coming back for more beatings. 384 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 Wow. 385 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 Mm-hmm. 386 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 Okay. 387 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 You know, you know what? It is, uh... 388 00:16:17,601 --> 00:16:21,230 It's really nice having you hanging around the boys again, 389 00:16:21,313 --> 00:16:23,273 even if, uh, it is costing me a fortune in drinks. 390 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 Yeah. 391 00:16:25,192 --> 00:16:28,070 Well, I'm trying to be mindful of my work-life balance. 392 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 Mandy walking away was a real eye-opener. 393 00:16:30,656 --> 00:16:33,409 Well, you know, with everything that's going on with Bravo... 394 00:16:34,993 --> 00:16:37,996 Kind of itching to get out of here, you know, 395 00:16:38,080 --> 00:16:39,915 to get out of Vah Beach. 396 00:16:38,080 --> 00:16:39,915 Mm-hmm. 397 00:16:39,998 --> 00:16:43,252 And, uh, well, uh, NASCAR happens to be this weekend 398 00:16:43,335 --> 00:16:46,422 down in Charlotte, and my good buddy Austin Dillon... 399 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 Oh, yes. 400 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 Yeah, he invited me down to come see him, and... 401 00:16:49,550 --> 00:16:51,552 and I thought maybe, you know, well, I don't know, 402 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 you might want to join me. 403 00:16:53,595 --> 00:16:55,097 Mm... 404 00:16:56,515 --> 00:16:58,100 That's-that's a terrible idea, isn't it? 405 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 Yes, it is. Yeah, I knew it. I knew it. 406 00:17:00,144 --> 00:17:01,812 'Cause once you go down that road, we're gonna get... 407 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 We'd be right in that red asphalt. 408 00:17:04,022 --> 00:17:05,065 Look, I don't know. I mean, what, 409 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 we got two friends hanging out. 410 00:17:07,693 --> 00:17:10,738 Two friends. 411 00:17:07,693 --> 00:17:10,738 What's the big deal? 412 00:17:10,821 --> 00:17:13,115 What's the big deal? 413 00:17:17,119 --> 00:17:19,913 So, Jameelah's got every free minute planned out for me. 414 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 Totally, right? All of it. 415 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 All of it. 416 00:17:21,707 --> 00:17:23,125 Yes! 417 00:17:21,707 --> 00:17:23,125 OCD'd up, right? 418 00:17:23,208 --> 00:17:24,460 All of it. 419 00:17:24,543 --> 00:17:27,129 Starts this weekend at, uh, Water Adventure. 420 00:17:27,212 --> 00:17:28,839 Mm. Water Adventure. 421 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 Don't forget to bring the towels. 422 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 Mm-hmm. 423 00:17:30,883 --> 00:17:33,093 At least she's not off to stay with her boyfriend. That's... 424 00:17:33,177 --> 00:17:34,636 I, uh... 425 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 I take it Emma hasn't told this guy 426 00:17:36,054 --> 00:17:36,972 what her dad does for a living yet? 427 00:17:37,055 --> 00:17:38,474 I really don't think 428 00:17:38,557 --> 00:17:41,101 "Chief Ops" title is gonna scare the pants off him. 429 00:17:41,185 --> 00:17:43,020 I-I actually think that you want to try 430 00:17:43,103 --> 00:17:44,646 and scare the pants back on him. 431 00:17:44,730 --> 00:17:47,024 Ah. Bump, bump. There it is. 432 00:17:47,107 --> 00:17:48,275 There it is. 433 00:17:48,358 --> 00:17:49,693 Yeah, laugh it up. 434 00:17:49,777 --> 00:17:50,861 I'm sorry, man. I don't mean to laugh. 435 00:17:50,944 --> 00:17:52,696 I'm sorry. I-I don't mean to laugh. I don't mean to laugh. 436 00:17:52,780 --> 00:17:54,615 I'm just... I'm proud of you is all. 437 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 Proud of me? What? 438 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 I'm proud of you. 439 00:17:55,908 --> 00:17:57,493 For not putting her boyfriend on a ghost plane to Yemen? 440 00:17:57,576 --> 00:18:00,120 There's that. No. 441 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 But just, just after seeing you be all in 442 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 for so long with-with Bravo, it's just nice 443 00:18:04,041 --> 00:18:06,335 seeing you all in on the next phase of your life 444 00:18:06,418 --> 00:18:07,294 with Natalie and the kids. 445 00:18:07,377 --> 00:18:10,047 Kids are always gonna be in my life, Ray. 446 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 The other thing... 447 00:18:11,882 --> 00:18:12,925 Jason Hayes! 448 00:18:11,882 --> 00:18:12,925 There he is. 449 00:18:13,008 --> 00:18:16,053 Look at that. Hey, let's get some shots going, boys. 450 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 Nah, nah, nah, nah. 451 00:18:17,429 --> 00:18:20,849 I can't be getting zapped with you tonight there, Sonny boy. 452 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 Come on. What are you talking about? Really? 453 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 Yeah, sorry. 454 00:18:23,268 --> 00:18:25,646 Fine, man. Fine. Well, it's just good to, uh... 455 00:18:25,729 --> 00:18:27,022 have the real Bravo 1 here. 456 00:18:27,105 --> 00:18:30,025 Maybe, uh, you could give us some wisdom 457 00:18:30,108 --> 00:18:31,819 and-and help us out a little bit. 458 00:18:31,902 --> 00:18:33,987 Ah, man, I can't stay long. 459 00:18:34,071 --> 00:18:35,197 I got to get back, take care of Cerberus. 460 00:18:35,280 --> 00:18:38,951 Come on, man. You can't make bailing on Bravo a habit, bro. 461 00:18:39,660 --> 00:18:41,995 Actually, I... 462 00:18:42,079 --> 00:18:44,832 It's past my curfew. 463 00:18:42,079 --> 00:18:44,832 Whoa. 464 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 : I'll see you boys tomorrow, all right? 465 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 All right, brother. 466 00:18:48,627 --> 00:18:49,711 You know, it just breaks my heart 467 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 that Clay's gone Elvis on us. 468 00:18:51,839 --> 00:18:55,926 You know, Lindell was, uh, pretty hard on him. 469 00:18:56,009 --> 00:18:58,220 Oh, come on. You can't blame the CO for his selfishness. 470 00:18:58,303 --> 00:19:00,389 Go easy on Spenser, all right? 471 00:19:00,472 --> 00:19:02,224 But he put himself over the team. 472 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 Now Bravo's paying for it. 473 00:19:05,269 --> 00:19:07,354 Clay didn't write the letter. 474 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 What are you talking about? 475 00:19:08,647 --> 00:19:10,065 What he did was reckless. 476 00:19:10,148 --> 00:19:12,234 All right? It was risky. 477 00:19:12,317 --> 00:19:15,070 Damn near the most selfless thing I've ever seen. 478 00:19:15,153 --> 00:19:17,489 You wrote the letter? 479 00:19:17,573 --> 00:19:20,284 Look, truth comes out, 480 00:19:20,367 --> 00:19:22,744 Clay and Ray are both off Bravo, so this stays here. 481 00:19:22,828 --> 00:19:24,913 Roger that. 482 00:19:24,997 --> 00:19:26,707 I spoke with Lindell, 483 00:19:26,790 --> 00:19:28,542 assured him Bravo will pull it together 484 00:19:28,625 --> 00:19:30,252 now that Prime Time is back. 485 00:19:30,335 --> 00:19:31,795 Now hold on. You ain't put it all on me? 486 00:19:31,879 --> 00:19:34,298 Oh, I will, 'cause Lindell agreed. 487 00:19:34,381 --> 00:19:36,091 We're running the training op again tomorrow. 488 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 Well played, Thirty. 489 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 Amen. 490 00:19:38,969 --> 00:19:40,554 Why don't you keep that winning streak going 491 00:19:40,637 --> 00:19:42,931 and buy us all a round of shots? 492 00:19:44,975 --> 00:19:47,144 Bravo's got a lot riding on tomorrow. 493 00:19:47,227 --> 00:19:48,270 Ooh! 494 00:19:48,353 --> 00:19:49,187 Need to be primed. 495 00:19:48,353 --> 00:19:49,187 Yep. 496 00:19:49,271 --> 00:19:51,273 Well, looks like you're gonna have time 497 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 to go walk Cerberus after all. 498 00:19:52,733 --> 00:19:54,568 I think I'll just finish my drink first. 499 00:19:54,651 --> 00:19:55,694 You know, it's not like 500 00:19:55,777 --> 00:19:58,405 I have to wake up tomorrow and be primed like you guys. 501 00:19:58,488 --> 00:19:59,740 Prime Time. 502 00:20:02,701 --> 00:20:04,119 Enjoy the perks of retirement, Hayes. 503 00:20:23,221 --> 00:20:26,516 All right. We turn it around today, boys. 504 00:20:26,600 --> 00:20:28,644 Yeah, if you can stop confusing your ass from your elbow. 505 00:20:28,727 --> 00:20:32,940 Hey, when Thirty says go right, we go right, okay? 506 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Look, fellas, 507 00:20:35,108 --> 00:20:36,234 as much as we don't like it, 508 00:20:36,318 --> 00:20:38,195 Jason is not walking through that door to lead us to victory. 509 00:20:38,278 --> 00:20:40,155 But if we all stay in our three-foot worlds, 510 00:20:40,238 --> 00:20:43,825 trust our man to our left and right... 511 00:20:43,909 --> 00:20:46,161 Bravo will take its place back atop the food chain. 512 00:20:46,244 --> 00:20:47,663 I promise you that. 513 00:20:47,746 --> 00:20:49,665 Okay? 514 00:20:49,748 --> 00:20:51,375 Come on. 515 00:20:51,458 --> 00:20:53,126 Warrant Officer Perry? 516 00:20:53,210 --> 00:20:55,837 Yeah. 517 00:20:53,210 --> 00:20:55,837 Your presence is requested. 518 00:20:55,921 --> 00:20:57,673 What for? 519 00:20:57,756 --> 00:20:59,341 You'll find out. 520 00:20:59,424 --> 00:21:02,219 Training's been scrubbed 'till tomorrow, gents. 521 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 Bravo's shot at redemption 522 00:21:07,849 --> 00:21:08,684 will have to wait. 523 00:21:08,767 --> 00:21:10,811 I'm certain they'll turn things around, sir. 524 00:21:10,894 --> 00:21:12,646 Well, perhaps. Just be sure Bravo's troubles 525 00:21:12,729 --> 00:21:14,231 won't impact you, Ensign Davis. 526 00:21:14,314 --> 00:21:15,524 How's that, sir? 527 00:21:15,607 --> 00:21:16,692 Your stellar work hasn't gone unnoticed. 528 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 You're being promoted. 529 00:21:17,943 --> 00:21:19,861 You're an exemplary officer, 530 00:21:19,945 --> 00:21:22,531 the type of leader the Navy needs more of, and while... 531 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 Bravo might be stuck in reverse, 532 00:21:24,157 --> 00:21:26,034 your star is on the rise at the Command. 533 00:21:26,118 --> 00:21:26,952 Thank you, sir. 534 00:21:27,035 --> 00:21:28,745 Why did Bravo's mission get scrubbed? 535 00:21:28,829 --> 00:21:31,873 There's a situation with Warrant Officer Perry. 536 00:21:31,957 --> 00:21:33,375 Situation? What do you mean? What happened? 537 00:21:33,458 --> 00:21:35,377 That's not of concern to you, Master Chief. 538 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 It's my concern. He's my teammate. 539 00:21:38,630 --> 00:21:39,840 Former teammate. 540 00:21:39,923 --> 00:21:43,093 Have you solved Echo's air asset issue? 541 00:21:43,176 --> 00:21:45,512 I wanted an answer today. 542 00:21:43,176 --> 00:21:45,512 Not yet, sir. 543 00:21:45,595 --> 00:21:47,723 Then I suggest you train your scope on your job 544 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 instead of Warrant Officer Perry. 545 00:21:59,192 --> 00:22:00,694 Warrant Officer Perry, 546 00:22:00,777 --> 00:22:03,238 this is Agent Olivia Green. 547 00:22:07,868 --> 00:22:11,163 CIA is requesting support from Special Activities 548 00:22:11,246 --> 00:22:12,873 on this assignment. 549 00:22:13,957 --> 00:22:15,584 First assignment as warrant. 550 00:22:15,667 --> 00:22:17,878 You guys don't waste time, do you? 551 00:22:17,961 --> 00:22:19,629 Over the last six months, Tunisia's endured 552 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 a series of terrorist attacks by Ansar Al-Masar. 553 00:22:22,299 --> 00:22:24,801 The scale and frequency of the violence is on the rise, 554 00:22:24,885 --> 00:22:27,763 threatening to destabilize one of our key allies in the region. 555 00:22:27,846 --> 00:22:30,432 You and Agent Green will head to Tunis, 556 00:22:30,515 --> 00:22:33,101 collect intel, smooth over any diplomatic issues 557 00:22:33,185 --> 00:22:35,145 and build a target package. 558 00:22:35,228 --> 00:22:37,564 Bravo will join you to prosecute the mission 559 00:22:37,647 --> 00:22:39,941 And if they're not? 560 00:22:37,647 --> 00:22:39,941 if they're cleared hot. 561 00:22:40,025 --> 00:22:41,443 As a warrant officer, you are aware 562 00:22:41,526 --> 00:22:43,737 you're no longer in a monogamous relationship with Bravo? 563 00:22:43,820 --> 00:22:45,280 Roger that, ma'am. 564 00:22:45,363 --> 00:22:47,282 How long till we roll up our sleeves? 565 00:22:47,365 --> 00:22:48,950 Wheels up tomorrow morning. 566 00:22:50,202 --> 00:22:51,620 Oh. 567 00:22:51,703 --> 00:22:52,788 Is that gonna be a problem? 568 00:22:52,871 --> 00:22:54,331 I only got home yesterday-- 569 00:22:54,414 --> 00:22:56,416 I wasn't planning to blow out so quick. 570 00:22:56,500 --> 00:22:59,294 Ah. Sorry the war on terror 571 00:22:59,377 --> 00:23:01,379 isn't working around your schedule. 572 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 I'll find another OIC if needed. 573 00:23:03,256 --> 00:23:05,175 That won't be necessary, ma'am. 574 00:23:05,258 --> 00:23:06,760 Read me in. 575 00:23:12,099 --> 00:23:14,101 Hey there, little buddy. 576 00:23:14,184 --> 00:23:16,103 Shouldn't you be out leading Bravo to glory? 577 00:23:16,186 --> 00:23:18,313 Ah, yep, but the plug just got pulled. 578 00:23:18,396 --> 00:23:20,649 Ray is needed elsewhere. 579 00:23:21,691 --> 00:23:22,651 Oh, uh, 580 00:23:22,734 --> 00:23:23,485 don't worry, 581 00:23:23,568 --> 00:23:25,695 I just heard it had to do with S.A. 582 00:23:25,779 --> 00:23:27,781 It's got nothing to do with Marsden. 583 00:23:27,864 --> 00:23:29,324 Why would it? 584 00:23:29,407 --> 00:23:31,284 You know, I... I really can't figure 585 00:23:31,368 --> 00:23:33,995 you jumping on that grenade for Ray, if it was the... 586 00:23:34,079 --> 00:23:37,582 dumbest thing you ever did or whether it was the noblest. 587 00:23:38,416 --> 00:23:41,128 It was the best way to keep us all with Bravo. 588 00:23:41,211 --> 00:23:43,171 Yeah, suppose that's true, but... 589 00:23:43,255 --> 00:23:45,340 you ain't on Bravo anymore. 590 00:23:45,423 --> 00:23:47,217 So don't you think it's time you, uh, 591 00:23:47,300 --> 00:23:48,635 mend the fence with Lindell? 592 00:23:48,718 --> 00:23:50,804 Hmm? 593 00:23:48,718 --> 00:23:50,804 He doesn't want to hear from me. 594 00:23:50,887 --> 00:23:53,598 No, look, man, I'm sure he's got a... a red ass. 595 00:23:53,682 --> 00:23:55,183 Right? 596 00:23:55,267 --> 00:23:58,603 But they're sending out Ray, and Bravo is un-operational. 597 00:23:59,646 --> 00:24:02,357 Clay, the team needs you, okay? 598 00:24:02,440 --> 00:24:04,359 Jason's pulled himself out of the game. 599 00:24:04,442 --> 00:24:06,862 Ray has got all these new responsibilities. 600 00:24:06,945 --> 00:24:10,532 We just need your help to turn this Bravo ship around 601 00:24:10,615 --> 00:24:12,492 before we all sink. 602 00:24:13,493 --> 00:24:15,203 Help us, 603 00:24:15,287 --> 00:24:16,997 Obi-Blonde Kenobi. 604 00:24:17,080 --> 00:24:18,623 You're our only hope. 605 00:24:21,334 --> 00:24:23,461 Now, listen, I just don't think you should be goofing off, 606 00:24:23,545 --> 00:24:24,921 is all I'm saying, all right? 607 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 You got to learn your lines for your play. 608 00:24:27,132 --> 00:24:29,009 Isn't that right? Who wants a chicken strip? 609 00:24:29,092 --> 00:24:31,011 All right, good boy. 610 00:24:31,094 --> 00:24:32,554 If you're not all in, you're all out. 611 00:24:32,637 --> 00:24:34,222 Clara says, like, 20 words. 612 00:24:34,306 --> 00:24:36,016 You got to be off book by Monday. 613 00:24:36,099 --> 00:24:37,434 That's what the professor said, right? 614 00:24:37,517 --> 00:24:39,186 You were so much less annoying 615 00:24:39,269 --> 00:24:40,604 when you knew nothing about my life. 616 00:24:41,688 --> 00:24:43,231 Speaking of the show, 617 00:24:43,315 --> 00:24:45,025 since it's a modern adaptation, 618 00:24:45,108 --> 00:24:47,569 could you mail me the beautiful camel hair coat 619 00:24:47,652 --> 00:24:48,862 you got Mom? 620 00:24:48,945 --> 00:24:50,572 It's perfect. 621 00:24:54,659 --> 00:24:56,578 The camel hair coat. Right. 622 00:24:56,661 --> 00:24:57,704 Um... 623 00:24:58,830 --> 00:25:01,041 Yeah, I think it's in storage. 624 00:25:01,124 --> 00:25:02,918 No worries. I can make do without. 625 00:25:04,461 --> 00:25:05,879 So, how's work? 626 00:25:05,962 --> 00:25:07,923 You liking the ops chief job? 627 00:25:08,006 --> 00:25:10,926 You know, I just... I got to serve out my enlistment somehow, 628 00:25:11,009 --> 00:25:13,762 so... it works, I guess. 629 00:25:13,845 --> 00:25:15,972 I am proud of you for the way you're handling everything. 630 00:25:16,056 --> 00:25:18,099 Well, don't be too proud, all right? 631 00:25:18,183 --> 00:25:20,101 'Cause Uncle Ray tapped Brad's phone. 632 00:25:20,185 --> 00:25:21,228 I know where you are at all times. 633 00:25:21,311 --> 00:25:23,939 I mean, it's nice seeing you put your own happiness first 634 00:25:24,022 --> 00:25:26,274 after all you've sacrificed for Bravo. 635 00:25:26,358 --> 00:25:28,652 Natalie's a big part of that happiness, isn't she? 636 00:25:28,735 --> 00:25:30,987 I suppose. All right, why am I feeling 637 00:25:31,071 --> 00:25:33,240 that this is some kind of a trap? 638 00:25:33,323 --> 00:25:35,909 You know her term at DEVGRU is up at the end of next month. 639 00:25:35,992 --> 00:25:37,953 And there it is. 640 00:25:38,036 --> 00:25:39,996 So, what's your plan? 641 00:25:40,080 --> 00:25:42,332 Plan? I don't have a plan. I was just, you know, 642 00:25:42,415 --> 00:25:44,584 taking it day to day, see how it unfolds. 643 00:25:44,668 --> 00:25:46,920 But she might move back to San Diego soon. 644 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 You can't afford to take things one day at a time. 645 00:25:49,756 --> 00:25:52,175 Natalie's amazing, and you deserve to have someone 646 00:25:52,259 --> 00:25:54,469 in your life like that after everything. 647 00:25:54,552 --> 00:25:56,471 It's complicated. 648 00:25:56,554 --> 00:25:59,599 If you're not all in, you're all out. 649 00:26:01,184 --> 00:26:02,686 If you're really committed to your future, 650 00:26:02,769 --> 00:26:04,020 why are you holding back with Natalie? 651 00:26:06,439 --> 00:26:08,149 I have to go. 652 00:26:08,233 --> 00:26:10,610 Talk to Natalie, Dad. I love you. 653 00:26:10,694 --> 00:26:11,987 I love you, too. 654 00:26:14,781 --> 00:26:16,992 Two months of desk duty hardly amounts to time served. 655 00:26:17,075 --> 00:26:19,619 The State Department wanted your head on a platter 656 00:26:19,703 --> 00:26:21,663 after that Marsden stunt. 657 00:26:21,746 --> 00:26:23,164 But I appreciate you not giving it to them. 658 00:26:23,248 --> 00:26:26,167 My time away from Bravo has given me a new perspective. 659 00:26:26,251 --> 00:26:28,712 I know that I failed my team, and... 660 00:26:28,795 --> 00:26:30,338 the Command and you. 661 00:26:30,422 --> 00:26:32,090 In all that failing, you still feel 662 00:26:32,173 --> 00:26:33,717 you've earned your place back on Bravo? 663 00:26:33,800 --> 00:26:35,844 Team's in disarray. 664 00:26:35,927 --> 00:26:37,846 I can help turn things around, sir. 665 00:26:37,929 --> 00:26:39,848 Well, that's pretty arrogant. 666 00:26:39,931 --> 00:26:42,309 But your ability as an operator has never been in question, 667 00:26:42,392 --> 00:26:45,395 which is why I stuck my neck out for you for STA-21. 668 00:26:46,646 --> 00:26:49,482 Sir, I'll prove you were right to believe in me. 669 00:26:51,318 --> 00:26:54,362 You know, Bravo just said goodbye to one cowboy, 670 00:26:54,446 --> 00:26:57,699 and the last thing they need is another boat-rocker. 671 00:26:57,782 --> 00:27:01,161 So you will operate again one day, Spenser, 672 00:27:01,244 --> 00:27:02,871 but it won't be with Bravo Team. 673 00:27:09,461 --> 00:27:11,171 Well, here I am running out again. 674 00:27:11,254 --> 00:27:16,551 Well, we knew changes would come with your new job. 675 00:27:16,634 --> 00:27:18,887 Good thing the Perry family bends, 676 00:27:18,970 --> 00:27:20,555 we don't break. 677 00:27:18,970 --> 00:27:20,555 I took this job 678 00:27:20,638 --> 00:27:22,849 to help the family-- now I barely feel like I'm part of it. 679 00:27:22,932 --> 00:27:25,935 Can't help but wonder if going warrant was the right choice. 680 00:27:26,936 --> 00:27:28,563 Been in this long enough 681 00:27:28,646 --> 00:27:31,566 to know there aren't any right decisions for military families, 682 00:27:31,649 --> 00:27:33,068 just hard ones. 683 00:27:33,151 --> 00:27:34,903 I know, babe, but... 684 00:27:34,986 --> 00:27:37,864 Bravo needs me now, too, and I'm not there for them, either. 685 00:27:37,947 --> 00:27:40,575 It's just... it's just adding up. 686 00:27:40,658 --> 00:27:42,827 Want me to wake up the kids so you can kiss them goodbye? 687 00:27:43,870 --> 00:27:45,413 : Oh... no. 688 00:27:45,497 --> 00:27:48,416 They were so upset when I told them I was leaving, 689 00:27:48,500 --> 00:27:51,669 I'm not sure I can handle another round of tears. 690 00:27:51,753 --> 00:27:53,713 I'll kiss them when I get back. 691 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 Mm. 692 00:27:58,676 --> 00:28:01,262 Remember, we're in this together. 693 00:28:01,346 --> 00:28:02,806 Morning. 694 00:28:02,889 --> 00:28:04,474 Hey, hey. 695 00:28:04,557 --> 00:28:06,434 Hey. How was your drive? 696 00:28:06,518 --> 00:28:08,269 Ah, hit some traffic coming out of Baltimore, 697 00:28:08,353 --> 00:28:09,938 but, uh, not too bad. 698 00:28:10,021 --> 00:28:12,774 It's very cool of you to take her that coat for her show. 699 00:28:12,857 --> 00:28:14,275 That's just trying to be supportive. 700 00:28:14,359 --> 00:28:16,945 Plus, I got a chance to size up Brad. 701 00:28:14,359 --> 00:28:16,945 My dad never 702 00:28:17,028 --> 00:28:18,905 would have let me stay with a boy at her age. 703 00:28:18,988 --> 00:28:20,573 Thanks for reminding me. 704 00:28:20,657 --> 00:28:22,617 It shows that you trust her. 705 00:28:22,700 --> 00:28:25,078 It's a good thing. It's nice to see 706 00:28:25,161 --> 00:28:28,123 your relationship evolving. 707 00:28:28,206 --> 00:28:30,333 Sorry I missed dinner. 708 00:28:30,417 --> 00:28:32,627 I actually got a lot done. 709 00:28:32,710 --> 00:28:33,628 That's it. 710 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 The final report. 711 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 First draft. 712 00:28:36,047 --> 00:28:38,133 An entire year's worth of data. 713 00:28:38,216 --> 00:28:41,052 Can't believe my time's almost up here. 714 00:28:43,054 --> 00:28:45,598 Do you want to get lunch later? 715 00:28:49,269 --> 00:28:51,729 I should keep my head down. 716 00:28:51,813 --> 00:28:54,149 Report deadline's rapidly approaching. 717 00:28:54,232 --> 00:28:55,775 All right. 718 00:28:55,859 --> 00:28:57,986 All in all the time. I like it. 719 00:29:01,197 --> 00:29:04,325 Shouldn't you be getting ready for the training op? 720 00:29:04,409 --> 00:29:05,994 I was kind of hoping 721 00:29:06,077 --> 00:29:07,996 that we'd be, uh, getting ready together. 722 00:29:08,079 --> 00:29:10,123 What's the word, man? 723 00:29:10,915 --> 00:29:12,834 I'm not rolling with you today. 724 00:29:12,917 --> 00:29:15,503 Son of a bitch. 725 00:29:15,587 --> 00:29:17,380 Lindell give you any idea how long it's gonna be 726 00:29:17,464 --> 00:29:18,840 'till the shackles come off? 727 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Don't you go shy on me, Clay. 728 00:29:21,092 --> 00:29:24,053 What's the word? 729 00:29:24,137 --> 00:29:25,638 So how long you over there for? 730 00:29:25,722 --> 00:29:27,015 Could be weeks. 731 00:29:27,098 --> 00:29:28,516 Man, I got whiplash 732 00:29:28,600 --> 00:29:31,019 from being jerked around so much. 733 00:29:31,102 --> 00:29:33,646 Tell you what. I'd be happy to trade this chaos 734 00:29:33,730 --> 00:29:34,856 for the, uh, routine and stability 735 00:29:34,939 --> 00:29:35,982 of your life right now. 736 00:29:36,065 --> 00:29:37,442 Yeah, well, I don't really feel 737 00:29:37,525 --> 00:29:39,152 like I'm on stable ground. 738 00:29:39,235 --> 00:29:40,862 Come on now, brother. 739 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 Path you're on has got a lot of light to it. 740 00:29:42,822 --> 00:29:43,907 Thought you said you were pushing on. 741 00:29:43,990 --> 00:29:45,408 Yeah, I... 742 00:29:45,492 --> 00:29:48,536 You know, when I stood down, Bravo was in a good place. 743 00:29:48,620 --> 00:29:50,371 Now, everything that's going on, 744 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 I feel responsible for this whole mess. 745 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 Two days ago, 746 00:29:52,624 --> 00:29:55,168 you told me it wasn't on you to get Bravo back on track. 747 00:29:58,505 --> 00:30:01,549 You held up Bravo all those years. 748 00:30:01,633 --> 00:30:04,761 Mm. 749 00:30:01,633 --> 00:30:04,761 It's about damn time we tried standing on our own. 750 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 Be good for you to stand on your own, too. 751 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 What the hell you got to say for yourself, Ray? 752 00:30:10,141 --> 00:30:11,935 What? 753 00:30:10,141 --> 00:30:11,935 Whoa, whoa. What's your problem? 754 00:30:12,018 --> 00:30:13,728 Lindell has permanently pulled Clay from Bravo because 755 00:30:13,811 --> 00:30:16,898 of what he did. 756 00:30:13,811 --> 00:30:16,898 Well, you're off Br... You're off Bravo? 757 00:30:16,981 --> 00:30:18,733 Yeah. 758 00:30:18,816 --> 00:30:21,110 I'm sorry it's gone down this way. I... Well... 759 00:30:21,194 --> 00:30:23,738 My choice, my consequences. I'll handle it. 760 00:30:23,821 --> 00:30:26,407 You know, behind that pious front of yours, Ray, 761 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 Hey, hey! 762 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 you are one selfish son of a bitch. 763 00:30:28,993 --> 00:30:30,411 Hey! 764 00:30:28,993 --> 00:30:30,411 Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, man. 765 00:30:30,495 --> 00:30:32,247 Hey, this isn't on, Ray, man. 766 00:30:32,330 --> 00:30:33,915 This is my decision. Now I got to own it. 767 00:30:33,998 --> 00:30:36,501 This sucks, but you got to adapt and overcome. 768 00:30:33,998 --> 00:30:36,501 Oh... 769 00:30:36,584 --> 00:30:37,919 He shivved one of our brothers, 770 00:30:38,002 --> 00:30:39,921 and all you can say, all you can say, Jace, 771 00:30:40,004 --> 00:30:42,006 is "adapt and overcome"? 772 00:30:40,004 --> 00:30:42,006 I would give 773 00:30:42,090 --> 00:30:43,758 anything to fix this, Sonny, I would. 774 00:30:43,841 --> 00:30:47,345 Yeah. 775 00:30:43,841 --> 00:30:47,345 I would, man. 776 00:30:47,428 --> 00:30:48,930 But you know, the team would be a lot better off 777 00:30:49,013 --> 00:30:50,598 if instead of you pinning your hopes 778 00:30:50,682 --> 00:30:52,600 on everyone else to fix Bravo, you actually be part 779 00:30:52,684 --> 00:30:54,310 of the solution for a change. 780 00:30:52,684 --> 00:30:54,310 Yeah, you managed 781 00:30:54,394 --> 00:30:57,272 to nuke Bravo with one foot out the door to make warrant. 782 00:30:57,355 --> 00:31:00,108 Imagine the damage that you could have inflicted 783 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 if you had the brass to run your own team! 784 00:31:10,702 --> 00:31:11,869 I got a flight to catch. 785 00:31:11,953 --> 00:31:13,663 Yeah, you do. 786 00:31:13,746 --> 00:31:15,331 Clay, I'm sorry. 787 00:31:15,415 --> 00:31:17,458 I'm sorry, man. I'm sor... I'm sorry. 788 00:31:18,251 --> 00:31:20,628 I'm sorry. 789 00:31:18,251 --> 00:31:20,628 Get your head on straight. 790 00:31:20,712 --> 00:31:22,338 You got to perform for the team. 791 00:31:22,422 --> 00:31:24,340 Stop. Sto... I-I don't need 792 00:31:24,424 --> 00:31:28,803 to be lectured on what the team needs from a guy... 793 00:31:28,886 --> 00:31:30,972 from a guy that quit on us. 794 00:31:32,974 --> 00:31:35,184 Yeah, that's what you did, Jason. 795 00:31:46,571 --> 00:31:48,156 Havoc, this is Bravo 1. 796 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 I pass Lansford. 797 00:31:51,743 --> 00:31:54,537 Good copy, 1. 798 00:31:51,743 --> 00:31:54,537 How they doing? 799 00:31:54,621 --> 00:31:56,998 Right on schedule. 800 00:31:59,417 --> 00:32:01,002 Come on, boys. 801 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 You got this. 802 00:32:32,241 --> 00:32:33,826 Set. 803 00:32:33,910 --> 00:32:37,205 And three, two, one-- 804 00:32:37,288 --> 00:32:39,999 Freeze! Safe and let them hang. 805 00:32:40,083 --> 00:32:41,542 Secure that firing device, Trent. 806 00:32:41,626 --> 00:32:42,877 What the hell's going on, sir? 807 00:32:42,960 --> 00:32:44,671 I have accountability. MSD is set. 808 00:32:44,754 --> 00:32:46,047 That breach is totally safe. 809 00:32:46,130 --> 00:32:48,216 This is a training evolution. 810 00:32:51,803 --> 00:32:54,055 We have live rounds on target. 811 00:32:54,138 --> 00:32:55,390 Son of a bitch. 812 00:32:55,473 --> 00:32:57,058 Sonny, what the hell, man? 813 00:32:57,141 --> 00:32:59,143 That's it for the day. Grab your gear. You're done. 814 00:33:18,121 --> 00:33:19,330 Come on in. 815 00:33:21,708 --> 00:33:24,085 Shouldn't you be coordinating Echo's air assets? 816 00:33:24,168 --> 00:33:26,254 Sir, I'm here about Bravo. 817 00:33:24,168 --> 00:33:26,254 I'm more concerned 818 00:33:26,337 --> 00:33:28,089 about my teams out in the field than the ones 819 00:33:28,172 --> 00:33:29,924 who can't stop peeing down their own leg. 820 00:33:30,007 --> 00:33:31,801 All right, well, the quickest way to combat readiness 821 00:33:31,884 --> 00:33:33,970 for Bravo Team is to get Spenser back on the team. 822 00:33:34,053 --> 00:33:35,972 Spenser made his own bed. 823 00:33:36,055 --> 00:33:38,558 So, what, Bravo's now collateral damage? 824 00:33:38,641 --> 00:33:40,560 Echo needed an air asset solve 825 00:33:40,643 --> 00:33:42,145 yesterday, yet you're more concerned 826 00:33:42,228 --> 00:33:43,938 with Bravo's training troubles. 827 00:33:44,021 --> 00:33:47,066 My job is to support all the assault teams at the Command. 828 00:33:47,150 --> 00:33:49,277 I know how to make Bravo right again. 829 00:33:50,862 --> 00:33:52,947 Yeah, of course you do. 830 00:33:53,030 --> 00:33:55,825 Nobody knows Bravo like you do. 831 00:33:55,908 --> 00:33:58,453 But your expertise in Bravo? 832 00:33:58,536 --> 00:34:01,122 That stopped mattering the moment you stepped down, 833 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 but you haven't accepted that. 834 00:34:03,166 --> 00:34:05,460 And you're hurting yourself by not embracing your future. 835 00:34:05,543 --> 00:34:06,794 You're hurting Bravo 836 00:34:06,878 --> 00:34:08,629 by not allowing them to move on, either. 837 00:34:08,713 --> 00:34:10,006 Their battle is no longer yours to fight, 838 00:34:10,089 --> 00:34:11,799 yet here you are. 839 00:34:11,883 --> 00:34:13,009 You're leading the charge. 840 00:34:13,092 --> 00:34:14,969 And look, I know it's not easy 841 00:34:15,052 --> 00:34:16,429 to go from the sandbox to the head shed, 842 00:34:16,512 --> 00:34:17,972 but right now, you are stuck in no-man's-land, 843 00:34:18,056 --> 00:34:19,390 and you're of no use to anyone. 844 00:34:19,474 --> 00:34:20,808 Not yourself. Not Bravo. 845 00:34:20,892 --> 00:34:22,727 Certainly not me. 846 00:34:22,810 --> 00:34:24,645 So you flip that switch, Master Chief, 847 00:34:24,729 --> 00:34:25,813 or I will do it for you. 848 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 We clear? 849 00:34:27,398 --> 00:34:29,817 Crystal clear, sir. 850 00:34:29,901 --> 00:34:33,112 I'm not allowed to help Bravo in the ops center. 851 00:34:35,573 --> 00:34:38,201 Oh, one more thing. DEA will give you 852 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 the air assets you need for Echo. 853 00:34:40,036 --> 00:34:41,329 It's unconventional, 854 00:34:41,412 --> 00:34:43,998 but they helped me out when I was in a jam. 855 00:34:51,756 --> 00:34:53,174 You're well aware, Ambassador, of the damage 856 00:34:53,257 --> 00:34:55,176 Ansar Al-Masar has done here. 857 00:34:55,259 --> 00:34:56,677 Seven attacks targeting Westerners 858 00:34:56,761 --> 00:34:57,595 in the past six months. 859 00:34:57,678 --> 00:34:59,806 Each attack more brazen than the previous. 860 00:34:59,889 --> 00:35:02,558 And effective. Confidence in the government is wavering. 861 00:35:02,642 --> 00:35:03,768 Well, we'll balance those scales 862 00:35:03,851 --> 00:35:06,354 if we're allowed to hunt down the perpetrators. 863 00:35:03,851 --> 00:35:06,354 Perhaps. 864 00:35:06,437 --> 00:35:08,189 But American soldiers shooting up the country 865 00:35:08,272 --> 00:35:10,691 poses a whole different set of problems for the Tunisians. 866 00:35:10,775 --> 00:35:13,820 Well, we're sailors, ma'am, 867 00:35:13,903 --> 00:35:16,405 and nobody will know we're here. 868 00:35:23,955 --> 00:35:25,998 Cerberus! 869 00:35:27,959 --> 00:35:30,878 Be kidding me. 870 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 It's okay. It's okay. 871 00:35:47,103 --> 00:35:50,022 You know, you're not bred for this life. 872 00:35:50,106 --> 00:35:52,608 It's not your fault. 873 00:35:57,864 --> 00:35:59,866 All this time, I've been blaming Thirty, 874 00:35:59,949 --> 00:36:02,243 and here I am, the one costing Bravo. 875 00:36:02,326 --> 00:36:05,079 Yeah, but you're gonna turn things around. 876 00:36:05,163 --> 00:36:07,540 I'm not too sure, with the... 877 00:36:07,623 --> 00:36:08,875 the tailspin we're in, 878 00:36:08,958 --> 00:36:10,585 we're gonna be able to pull out of this. 879 00:36:10,668 --> 00:36:13,546 Just make sure you don't get any of this Bravo stank on you, 880 00:36:13,629 --> 00:36:14,964 okay? 881 00:36:15,047 --> 00:36:16,966 Actually, 882 00:36:17,049 --> 00:36:19,886 I'm getting promoted. 883 00:36:19,969 --> 00:36:21,929 I mean, I know... It feels a little weird, 884 00:36:22,013 --> 00:36:23,890 you know, with everybody struggling. 885 00:36:23,973 --> 00:36:25,892 Well, that's great. I mean, I mean, 886 00:36:25,975 --> 00:36:28,936 that-that-that is truly the best news I've heard 887 00:36:29,020 --> 00:36:31,939 since we called jackpot on Al-Hazred Jr. 888 00:36:32,023 --> 00:36:33,733 It's not a big deal. 889 00:36:33,816 --> 00:36:36,193 No, what do you mean? Of course it's a big deal. 890 00:36:36,277 --> 00:36:38,070 You know, a year ago, you were questioning everything. 891 00:36:38,154 --> 00:36:40,615 And now it seems like you might be the only one 892 00:36:40,698 --> 00:36:42,575 that's got any type of answer around here. 893 00:36:44,368 --> 00:36:45,620 I'm proud of you. 894 00:36:47,038 --> 00:36:48,122 Thank you. 895 00:36:50,333 --> 00:36:52,418 Unfortunately, uh, 896 00:36:52,501 --> 00:36:55,129 due to Bravo's current state, 897 00:36:55,212 --> 00:36:58,799 uh, Thirty wants us to stick around this weekend... 898 00:36:58,883 --> 00:37:00,968 Ah. 899 00:36:58,883 --> 00:37:00,968 and do some extra training. Yeah. 900 00:37:01,052 --> 00:37:03,971 So, the-the getaway to Charlotte's off. 901 00:37:04,055 --> 00:37:06,098 Right? 902 00:37:04,055 --> 00:37:06,098 Yeah. 903 00:37:06,182 --> 00:37:07,934 You know, it's probably for the best 904 00:37:08,017 --> 00:37:09,977 given my promotion. 905 00:37:10,061 --> 00:37:12,605 Higher profile means more eyes. 906 00:37:12,688 --> 00:37:16,192 It's always something with us, huh? 907 00:37:17,693 --> 00:37:20,863 Can't quite get the stars to align, can we? 908 00:37:22,698 --> 00:37:23,991 I think about it. 909 00:37:24,075 --> 00:37:26,202 You know, what we gave up. 910 00:37:26,285 --> 00:37:28,829 It's hard not to when it's staring at you in the face. 911 00:37:29,914 --> 00:37:31,123 Tell you what. 912 00:37:31,207 --> 00:37:34,377 Why don't I, uh, get another round and... 913 00:37:34,460 --> 00:37:37,171 you and I drown our sorrows together. 914 00:37:41,217 --> 00:37:43,386 I got work to do. 915 00:37:44,220 --> 00:37:48,474 And I should probably be buying my own drinks from now on. 916 00:37:57,233 --> 00:38:00,695 You two getting friendly again? 917 00:38:00,778 --> 00:38:03,072 No. No, no. 918 00:38:03,155 --> 00:38:04,073 No. No, no. 919 00:38:04,156 --> 00:38:06,659 Reunions are-are definitely not in the cards 920 00:38:06,742 --> 00:38:08,035 this week, Mr. Spenser. 921 00:38:08,119 --> 00:38:11,080 Oh, man. 922 00:38:13,916 --> 00:38:16,877 Still hasn't sunk in that I'm off Bravo. 923 00:38:17,712 --> 00:38:20,214 Not how I saw it playing out. 924 00:38:17,712 --> 00:38:20,214 I guess that makes 925 00:38:20,297 --> 00:38:22,425 Lindell our Yoko Ono. 926 00:38:25,094 --> 00:38:27,221 You know, even though we're not teammates, 927 00:38:27,304 --> 00:38:29,682 we're still brothers. 928 00:38:29,765 --> 00:38:32,184 Your words. 929 00:38:29,765 --> 00:38:32,184 Oh, boy, please don't remind me of that. 930 00:38:32,268 --> 00:38:34,562 Ray's still both. 931 00:38:34,645 --> 00:38:37,148 You know, you went at him pretty hard. 932 00:38:37,231 --> 00:38:39,191 Jason, too. 933 00:38:37,231 --> 00:38:39,191 Hell yeah, I did. 934 00:38:39,275 --> 00:38:41,485 Thanks to them, Bravo as we know it is dead. 935 00:38:44,155 --> 00:38:46,157 No easy day. 936 00:38:46,240 --> 00:38:48,075 Yeah. 937 00:38:48,159 --> 00:38:52,997 Unless our knight in shining armor is here to save us. 938 00:38:56,959 --> 00:38:58,961 Surprised you called. 939 00:39:00,671 --> 00:39:04,341 Looks like your boys need a morale boost. 940 00:39:05,968 --> 00:39:10,514 Yeah. Yeah, they do need my help. 941 00:39:10,598 --> 00:39:12,433 Thanks. 942 00:39:12,516 --> 00:39:15,269 There's, uh, only one way I can give it to 'em. 943 00:39:15,352 --> 00:39:17,813 By operating again. 944 00:39:23,027 --> 00:39:24,904 You know... 945 00:39:24,987 --> 00:39:28,783 ...these past two months, I, uh... 946 00:39:28,866 --> 00:39:31,952 I've been really trying just to keep my head down. 947 00:39:32,036 --> 00:39:34,830 Adjust to my new life. 948 00:39:34,914 --> 00:39:39,919 And, uh, every time I think about the future, 949 00:39:40,002 --> 00:39:43,047 you know, I think about the unknown. 950 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 When I think about the past, I... 951 00:39:46,217 --> 00:39:47,760 I think about Bravo. 952 00:39:47,843 --> 00:39:50,763 The team and the job you loved. 953 00:39:50,846 --> 00:39:52,306 It's hard to let go of that. 954 00:39:55,643 --> 00:40:00,439 You know, my first open-water swim at BUD/S 955 00:40:00,523 --> 00:40:03,776 almost washed me out. 956 00:40:03,859 --> 00:40:07,321 The current took me, and I, um, I panicked 957 00:40:07,404 --> 00:40:10,157 and I got disoriented; it was a mess. 958 00:40:10,241 --> 00:40:13,244 The unknown is-is scary, 959 00:40:13,327 --> 00:40:14,995 but you didn't give up. 960 00:40:15,079 --> 00:40:16,664 Yeah, 'cause I had a swim buddy there 961 00:40:16,747 --> 00:40:18,332 who helped me find my way. 962 00:40:18,415 --> 00:40:22,002 The unknown has always been a safe place for me 963 00:40:22,086 --> 00:40:24,046 because I've always had my teammates by my side. 964 00:40:24,130 --> 00:40:26,966 Probably why it's been so hard for me to... 965 00:40:27,049 --> 00:40:29,844 let go of them since I left Bravo. 966 00:40:29,927 --> 00:40:32,888 Bravo hasn't let go either. 967 00:40:32,972 --> 00:40:35,015 No, they haven't. 968 00:40:35,099 --> 00:40:37,017 They haven't let go, but they have to. 969 00:40:37,101 --> 00:40:38,894 And so do I. 970 00:40:38,978 --> 00:40:41,397 So I was thinking maybe, uh, 971 00:40:41,480 --> 00:40:44,024 it'd be a lot easier for me to take on the unknown 972 00:40:44,108 --> 00:40:46,819 if you stayed here in Virginia Beach. 973 00:40:51,240 --> 00:40:53,534 That's a big conversation. 974 00:40:53,617 --> 00:40:55,828 I like big conversations. 975 00:40:59,206 --> 00:41:01,250 That's definitely one worth having. 976 00:41:05,296 --> 00:41:08,382 But talking isn't really 977 00:41:08,465 --> 00:41:11,510 what I had in mind for tonight. 978 00:41:11,594 --> 00:41:12,845 Do you want to get out of here? 979 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 Yeah. Let's push on, huh? 980 00:41:38,704 --> 00:41:42,041 You handled the ambassador like an old pro. 981 00:41:42,124 --> 00:41:44,418 Uh, I don't know. 982 00:41:44,501 --> 00:41:45,920 Honestly, I'm a lot more comfortable 983 00:41:46,003 --> 00:41:48,881 getting shot at than I am playing politics. 984 00:41:48,964 --> 00:41:50,925 Your contact's late. 985 00:41:52,801 --> 00:41:55,554 Well, you have to learn patience in this job. 986 00:41:55,638 --> 00:41:58,432 Little less point and shoot than you're used to. 987 00:41:55,638 --> 00:41:58,432 Oh, well, 988 00:41:58,515 --> 00:42:00,768 change and operators aren't always a good mix. 989 00:42:00,851 --> 00:42:02,770 No? 990 00:42:00,851 --> 00:42:02,770 No. 991 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 You should meet my former team leader... 992 00:42:26,877 --> 00:42:30,798 Captioning sponsored by CBS 993 00:42:30,881 --> 00:42:32,883 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.