All language subtitles for www.1TamilMV.live - IRANDAM KUTHTHU (2020) Tamil TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,640 --> 00:00:25,640 'Sanitizing with sanitizer, is very important.' 2 00:00:25,920 --> 00:00:28,480 'Using condoms will prevent AIDS.' 3 00:00:28,520 --> 00:00:31,200 'Wearing masks will prevent Corona.' 4 00:03:16,560 --> 00:03:18,480 'Only my body turned into ashes' 5 00:03:18,520 --> 00:03:21,160 'My desires, dreams and my virginity, 6 00:03:21,240 --> 00:03:23,960 'all of it is still lurking inside this house.' 7 00:03:24,040 --> 00:03:28,520 'No matter how many years it's gonna take, it'll be waiting for a virgin man.' 8 00:03:37,880 --> 00:03:41,000 'Same time - Chennai' 9 00:03:44,600 --> 00:03:45,560 What happened nurse? 10 00:03:45,560 --> 00:03:47,720 - Sir, you've been blessed with boy child. - That's a good news. 11 00:03:47,760 --> 00:03:49,280 - Can I see them? - Sure, you can. 12 00:03:54,720 --> 00:03:56,560 I'm sure, I'll be blessed with a boy child too. 13 00:03:57,160 --> 00:03:58,600 Sir, you've been blessed with a boy child. 14 00:03:58,640 --> 00:04:00,640 Is it? That's great. 15 00:04:03,240 --> 00:04:06,200 I don't understand, how my son is fair skinned? 16 00:04:06,800 --> 00:04:10,280 Dear, our baby is beautiful and fair skinned. 17 00:04:11,840 --> 00:04:13,560 He's indeed a beautiful baby. 18 00:04:15,000 --> 00:04:17,160 But that's the reason, I'm quite doubtful. 19 00:04:17,640 --> 00:04:22,080 We both are dark skinned and how come our child is fair skinned? Uh? 20 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 You always suspect about everything. 21 00:04:24,440 --> 00:04:26,760 The child is crying, give him to me, I gotta feed him. 22 00:04:27,120 --> 00:04:28,040 Here you go. 23 00:04:29,800 --> 00:04:32,240 - Madam, there's been a huge mistake. - What is it? 24 00:04:32,280 --> 00:04:34,480 We mixed up and gave you the wrong baby. 25 00:04:34,480 --> 00:04:36,880 What?! Did you say babies got mixed up? 26 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 Sorry madam! 27 00:04:38,240 --> 00:04:41,080 - What are you saying? - How can you guys be so careless? 28 00:04:41,080 --> 00:04:42,960 - Sorry Sir! - It's not a joke... 29 00:04:43,000 --> 00:04:45,160 - Where's our child? - Take him and get us our child. 30 00:04:46,480 --> 00:04:49,400 - Madam, the babies got mixed up. - Why is she here with another baby? 31 00:04:49,440 --> 00:04:51,600 - There's been mistake. - How did this happen? 32 00:04:51,640 --> 00:04:53,160 Phew, I'm so relieved. 33 00:04:53,160 --> 00:04:54,560 Madam, this is your child. 34 00:04:55,200 --> 00:04:56,520 No wonder the other baby was fair. 35 00:04:56,560 --> 00:04:58,440 Welcome my dear, black diamond! 36 00:04:59,760 --> 00:05:03,120 Just like, how my son got fed by your wife... 37 00:05:03,160 --> 00:05:05,960 your son too got fed by my wife. 38 00:05:06,560 --> 00:05:09,000 Sir, we're not going to differentiate anymore, 39 00:05:09,040 --> 00:05:10,360 - both are our sons! - Rightly said. 40 00:05:10,400 --> 00:05:12,560 'Even though we were born to different mothers... 41 00:05:12,600 --> 00:05:17,640 ...we grew up with a great loving bond as neighbors. 42 00:05:17,680 --> 00:05:21,160 They think and do the same things. 43 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 Let's see what are they up to now.' 44 00:05:47,560 --> 00:05:48,920 I'm not even done, but it's showing an error. 45 00:05:48,960 --> 00:05:50,720 - Just a peek. I'll finish up. - What happened? 46 00:05:51,240 --> 00:05:53,200 [NEWS] Breaking News! 47 00:05:53,240 --> 00:05:57,320 Central Govt. has imposed a ban on Porn Websites. 48 00:05:57,360 --> 00:06:01,400 If youngsters above 18 years still happen to visit the websites... 49 00:06:01,400 --> 00:06:04,720 they'll be locked up in prison with no investigation conducted. 50 00:06:04,720 --> 00:06:09,760 Pertaining to the ban imposed on Porn sites, youngsters are protesting. 51 00:06:09,800 --> 00:06:13,440 Little Superstar MTR in regards to this protest has extended his support. 52 00:06:13,440 --> 00:06:15,680 We can now see what's happening out there. 53 00:06:15,720 --> 00:06:18,280 Back in the day, protests were conducted to chase away the white people. 54 00:06:18,320 --> 00:06:19,840 Why would you even care to protest for these things? 55 00:06:19,840 --> 00:06:22,800 My brothers are protesting for the same white matter. 56 00:06:25,960 --> 00:06:26,880 One minute! 57 00:06:27,720 --> 00:06:28,800 Hold on for a minute! 58 00:06:28,840 --> 00:06:31,120 Instead of protesting at the beach, why are you protesting at your house? 59 00:06:31,160 --> 00:06:33,120 Are you scared that Police might attack you? 60 00:06:33,160 --> 00:06:34,840 Do I look like I'm scared?! 61 00:06:35,400 --> 00:06:38,440 I'm not scared that Police might hit me... 62 00:06:39,400 --> 00:06:41,040 Listen one minute, one minute. 63 00:06:41,080 --> 00:06:44,680 I'm doing it, so that I don't end up beating them 64 00:06:46,120 --> 00:06:47,840 Sir, you're a successful cinema star... 65 00:06:47,880 --> 00:06:51,400 - these things doesn't suit you. - One minute. 66 00:06:51,440 --> 00:06:52,000 Go on, ask me 67 00:06:52,040 --> 00:06:55,080 Can we take that you're leading this protest? 68 00:06:55,920 --> 00:06:57,240 Am I the leader? 69 00:06:57,280 --> 00:07:01,680 My fans who think of me as their leader are the true leaders. 70 00:07:03,000 --> 00:07:05,440 They're the leaders of this gathering. 71 00:07:05,480 --> 00:07:07,400 - Our Leader! - Hold on guys, one minute 72 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 Like I mentioned, you guys march ahead, I'll be right behind. 73 00:07:11,080 --> 00:07:12,960 - Guys come on applaud. - Applaud folks! 74 00:07:12,960 --> 00:07:15,880 An ordinary man can't get down for protests like this, 75 00:07:15,920 --> 00:07:22,240 only a person, who is profusely clouded by lust can do such things. 76 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 This is not something that happened overnight. 77 00:07:23,920 --> 00:07:26,480 - Now let's see how they were as kids. - Did he default on home- work? 78 00:07:26,520 --> 00:07:28,840 - No! - Did he cheat in the exam? 79 00:07:29,920 --> 00:07:31,880 - No! - Then what else? 80 00:07:31,920 --> 00:07:34,320 Did he propose to any girl at the school? 81 00:07:34,800 --> 00:07:36,400 He's done something beyond that. 82 00:07:36,440 --> 00:07:39,560 Shall I give you a riddle? Will you be able to crack it? 83 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 Sure, go ahead. 84 00:07:40,920 --> 00:07:42,720 Two parts of the body. 85 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 For a few they're big and for few it's small. 86 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 And for few it's a medium size, what is it? 87 00:07:47,400 --> 00:07:49,440 Ummm... give me a clue? 88 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 It'll look like sesame seeds on a rice cake. 89 00:07:57,040 --> 00:07:59,560 - What exactly is the answer? - Eyes, dad! 90 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 Eyes, is it? 91 00:08:00,960 --> 00:08:02,880 If he's like this, imagine how the other will be. 92 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 Shall I ask you guys a riddle? 93 00:08:06,200 --> 00:08:08,200 A cow has got four of it... 94 00:08:08,240 --> 00:08:10,400 but a girl has only two. 95 00:08:10,440 --> 00:08:11,520 What is that? 96 00:08:12,680 --> 00:08:14,160 Hey, what's the answer? 97 00:08:14,200 --> 00:08:17,240 Dad, cow has four legs... 98 00:08:17,280 --> 00:08:19,640 but a girl has only two legs. 99 00:08:19,680 --> 00:08:21,720 - That's what I meant. - My son's a spitting image of me. 100 00:08:22,600 --> 00:08:24,080 Sir, he was right about it. 101 00:08:26,400 --> 00:08:28,000 That was during the 5th grade... 102 00:08:28,040 --> 00:08:29,760 now let's see what they did during the 10th grade. 103 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 - Hey, give it to me. - I won't. 104 00:08:31,280 --> 00:08:33,640 - You better give it back. - I said silence, who's still talking? 105 00:08:34,120 --> 00:08:35,280 - Sir! - Get up 106 00:08:35,320 --> 00:08:37,160 Can't you hear me, come on get up. 107 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 - Please don't tell on me. - No ways, I'll complaint. 108 00:08:40,640 --> 00:08:43,120 Answer me, what the hell is your problem? 109 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 Sir, I had two nuts inside my pants. 110 00:08:45,200 --> 00:08:46,440 - What did you just say? - Sir... 111 00:08:46,760 --> 00:08:48,200 I too had two nuts inside my pant. 112 00:08:48,240 --> 00:08:49,720 You have nuts inside your pant. 113 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 He too has nuts inside his pants. 114 00:08:51,440 --> 00:08:52,680 I too have two nuts inside my pants. 115 00:08:52,720 --> 00:08:55,160 In fact all boys has two nuts each inside their pants. 116 00:08:55,160 --> 00:08:57,000 How's that even a problem, explain? 117 00:08:57,040 --> 00:08:59,080 Sir, she asked me to show them 118 00:08:59,120 --> 00:09:01,080 Did you ask him to show? 119 00:09:01,120 --> 00:09:02,120 Yes Sir! 120 00:09:02,640 --> 00:09:05,080 - What did you do? - I did show it to her. 121 00:09:05,120 --> 00:09:06,560 You showed it to her- - 122 00:09:06,600 --> 00:09:07,760 Where? 123 00:09:07,800 --> 00:09:09,280 It was under the bench, Sir. 124 00:09:09,320 --> 00:09:12,400 Is he telling the truth? Did you guys see it? 125 00:09:12,440 --> 00:09:14,000 Yes sir, we did. 126 00:09:14,040 --> 00:09:15,520 Once she laid her eyes on it, plucked them away. 127 00:09:15,560 --> 00:09:17,800 Plucked them?! Did you pluck them? 128 00:09:17,840 --> 00:09:19,320 Yes, Sir. It looked good. 129 00:09:19,360 --> 00:09:21,960 It's not kidney to live with just one of two. 130 00:09:22,000 --> 00:09:22,880 It's better you return it. 131 00:09:22,920 --> 00:09:25,360 Sir, that's not gonna happen. We like it a lot. 132 00:09:25,400 --> 00:09:27,480 - You won't return it? - Yes! 133 00:09:27,520 --> 00:09:29,200 What are you going to do with it? 134 00:09:29,240 --> 00:09:31,200 We'll conduct Bhajans at home with it. 135 00:09:31,240 --> 00:09:32,320 Bhajans?! 136 00:09:32,360 --> 00:09:34,240 Hey, you girls are going overboard. 137 00:09:34,280 --> 00:09:37,160 Listen, I can understand the pain you guys are going through. 138 00:09:37,200 --> 00:09:39,560 Things should remain where they truly belong. 139 00:09:39,600 --> 00:09:41,160 It's better that you return their stuff. 140 00:09:41,200 --> 00:09:42,800 Okay, fine, I'll give it back. 141 00:09:42,840 --> 00:09:45,360 You loan us your nuts, and we'll return theirs. 142 00:09:45,400 --> 00:09:46,880 I'm gonna whack you girls. 143 00:09:46,880 --> 00:09:48,000 Mind your words. 144 00:09:48,040 --> 00:09:49,520 Here you go. It's their nuts. 145 00:09:50,520 --> 00:09:52,120 Oh, Rudraksha nut! 146 00:09:52,720 --> 00:09:55,800 If it's not this, then what nuts are inside your pockets? 147 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 - Hey, don't you dare- - - Sir, please don't. 148 00:09:57,560 --> 00:10:00,400 After confusing the teachers at the school, they arrived at the college. 149 00:10:00,400 --> 00:10:02,080 The first problem they encountered... 150 00:10:02,800 --> 00:10:03,960 The lift is too slow. 151 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 Hey, zip up your pant. 152 00:10:07,520 --> 00:10:09,720 - Someone might look at it - The zip broke. 153 00:10:09,720 --> 00:10:11,680 Broke? Just pull it up dude- - 154 00:10:13,160 --> 00:10:14,720 It's broke and stuck in betweeen. 155 00:10:14,760 --> 00:10:17,520 My granny always asks to rub wax on the zipper before the first use. 156 00:10:17,560 --> 00:10:18,760 You guys will never understand. 157 00:10:19,520 --> 00:10:22,600 - Idiot stop overreacting. - It's ticklish. 158 00:10:22,640 --> 00:10:25,240 Wait, I'm almost done. Hold on for a minute. 159 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 It's coming, it's coming. 160 00:10:29,080 --> 00:10:31,000 - It's coming up dude. - Dudes look what these guys are doing. 161 00:10:31,040 --> 00:10:32,480 These guys are having fun inside the lift. 162 00:10:32,480 --> 00:10:34,480 Dude come on record it 163 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 Hey, look at them 164 00:10:39,680 --> 00:10:40,880 Why don't you guys help me with it? 165 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 They're recording a video thinking we're doing something else. 166 00:10:43,200 --> 00:10:45,600 What's wrong in it? Oh damn it! 167 00:10:50,240 --> 00:10:51,320 Look those guys are here. 168 00:10:51,360 --> 00:10:53,920 - Gay! Gay! Gay! - Damn it they're mocking us. 169 00:10:53,960 --> 00:10:56,280 Keep moving, don't fight with them. 170 00:10:58,440 --> 00:10:59,520 Buddy, Cheers! 171 00:11:00,000 --> 00:11:02,480 - Cheers buddy! Don't worry. - I'll whack you. 172 00:11:02,520 --> 00:11:04,360 They didn't call you gay, damn it. 173 00:11:04,400 --> 00:11:05,560 You're overreacting. 174 00:11:05,600 --> 00:11:07,880 How are we going to save our faces from embarrassment? 175 00:11:07,920 --> 00:11:11,280 Everyone has been calling us gay and mocking at us. 176 00:11:11,320 --> 00:11:12,520 - Buddy. - Tell me moron! 177 00:11:12,560 --> 00:11:15,200 It's a silly matter and you've been crying like a woman. 178 00:11:15,240 --> 00:11:17,000 How dare you call me a woman? 179 00:11:17,040 --> 00:11:18,640 They didn't call you gay. 180 00:11:18,680 --> 00:11:20,680 You could've poured it into my mouth instead. 181 00:11:20,720 --> 00:11:22,800 - Everything is 'cause I used my mouth. - Buddy, buddy... 182 00:11:22,840 --> 00:11:23,840 why aren't you crying? 183 00:11:23,880 --> 00:11:24,840 Please eat, Vasu. 184 00:11:25,120 --> 00:11:26,560 How's the lunch from my house? 185 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Listen, I have a doubt. 186 00:11:29,000 --> 00:11:31,560 How come you guys are being so sweet to us? 187 00:11:31,600 --> 00:11:33,120 We feel safe when we're with you guys. 188 00:11:33,120 --> 00:11:33,920 How's that? 189 00:11:33,960 --> 00:11:36,120 You guys are gay and won't harm us. 190 00:11:36,160 --> 00:11:37,040 How dare you call us gay? 191 00:11:37,080 --> 00:11:40,080 The entire college was mocking and calling us gay. 192 00:11:40,120 --> 00:11:42,200 That's when a girl like an angel moved in as a neighbor. 193 00:11:42,640 --> 00:11:46,520 They decided to impress her and prove everyone they're not gay 194 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 But they encountered a problem. 195 00:11:47,600 --> 00:11:49,360 I'll definitely prove to the society that I'm not gay. 196 00:11:51,400 --> 00:11:53,840 Buddy, there's a hot chick moved in as our neighbor, 197 00:11:53,880 --> 00:11:56,400 She looks awesome. I'm gawking at her, will call you later. 198 00:11:57,880 --> 00:12:00,400 How dare you gawk at her without me? 199 00:12:00,400 --> 00:12:01,400 Look at her buddy. 200 00:12:04,480 --> 00:12:08,840 - You're right. - Buddy, I've only seen all this online. 201 00:12:09,320 --> 00:12:10,560 First time in my life. 202 00:12:16,960 --> 00:12:19,200 - Where's she? we missed it. - I have no idea. 203 00:12:19,240 --> 00:12:20,600 You don't worry, I'll take care of it. 204 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Hey, Vasu! 205 00:12:22,280 --> 00:12:23,400 What's it, dad? 206 00:12:23,400 --> 00:12:24,760 What are you guys doing upstairs, come downstairs. 207 00:12:24,800 --> 00:12:26,440 We're counting stars, daddy. 208 00:12:26,480 --> 00:12:28,000 Buddy, let's go if not he'll scream at us. 209 00:12:29,160 --> 00:12:31,440 Buddy, my name is Madurai! 210 00:12:31,480 --> 00:12:33,080 I dare you face me- - 211 00:12:33,120 --> 00:12:33,960 Oh no! 212 00:12:34,000 --> 00:12:35,880 Why the hell is she here? 213 00:12:35,920 --> 00:12:37,440 - Go upstairs! - She told everything to your dad. 214 00:12:37,480 --> 00:12:39,040 Hey, can't you hear me calling you guys? Get over here. 215 00:12:39,080 --> 00:12:41,040 - Buddy, please you handle this. - No ways, you come too. 216 00:12:41,080 --> 00:12:43,240 Dad's just calling us, nothing to worry. 217 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 Hey, what were you guys doing upstairs? 218 00:12:44,760 --> 00:12:46,680 Daddy, I was playing with joystick. 219 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 - It's a shooting game, uncle. - That's right, daddy. 220 00:12:48,520 --> 00:12:50,640 The BHAM! shot! Male Vs Girl 221 00:12:50,880 --> 00:12:53,200 Listen, this girl is our new neighbor. 222 00:12:53,240 --> 00:12:54,840 Oh, nice to meet you. 223 00:12:54,880 --> 00:12:56,240 - I did check her out... - She's new in the neighborhood. 224 00:12:56,280 --> 00:12:59,000 she wants to go to the supermarket. Please accompany her. 225 00:12:59,040 --> 00:13:00,120 You want us to go with her? 226 00:13:00,120 --> 00:13:02,120 Exactly, you guys go with her. 227 00:13:03,480 --> 00:13:04,960 What is she mean? 228 00:13:05,000 --> 00:13:07,440 - Look, take care of her. - I had a look though... 229 00:13:07,480 --> 00:13:09,280 - now I just have to do her- - - What did you say? 230 00:13:09,320 --> 00:13:11,760 I meant to say, we'll have to go with her. 231 00:13:11,800 --> 00:13:13,400 Bye daddy, we'll be back soon. 232 00:13:13,440 --> 00:13:16,240 I don't understand why she didn't rat us out, that we checked her out. 233 00:13:16,280 --> 00:13:17,560 We never checked out everything. 234 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 Here are the keys to the car, you drive. 235 00:13:18,960 --> 00:13:20,880 - You don't know to drive? - I do, let's go. 236 00:13:20,920 --> 00:13:22,880 - You can sit in the front too. - You want me to? 237 00:13:22,920 --> 00:13:24,760 How can two steer with just one steering? 238 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 What did you guys see on the terrace? 239 00:13:29,960 --> 00:13:31,640 It's you... 240 00:13:31,680 --> 00:13:34,320 we meant to say, didn't check you out. Am I right? 241 00:13:35,840 --> 00:13:37,920 So, you didn't see anything inside my room? 242 00:13:37,960 --> 00:13:39,800 Oh, God! No, I didn't see anything. 243 00:13:40,040 --> 00:13:41,120 I never saw anything. 244 00:13:41,160 --> 00:13:42,760 If you guys had seen anything... 245 00:13:42,800 --> 00:13:46,480 I thought of giving you guys a closer and better look. 246 00:13:46,520 --> 00:13:49,040 We did see, we did, we did! 247 00:13:49,520 --> 00:13:50,880 So, did you guys like what you saw? 248 00:13:50,920 --> 00:13:53,320 It's was far, so it seemed quite small. 249 00:13:55,160 --> 00:13:56,800 - But, it was awesome. - Yes indeed. 250 00:13:56,840 --> 00:13:59,720 It's not fair that only guys got to see it. I too wanna see. 251 00:13:59,760 --> 00:14:00,680 So...? 252 00:14:01,120 --> 00:14:03,600 You both, strip and stand over there. 253 00:14:06,080 --> 00:14:07,480 - Right here? - Hmmm! 254 00:14:09,720 --> 00:14:10,280 Please not here... 255 00:14:10,320 --> 00:14:12,320 Not a chance, you guys gotta strip right over here. 256 00:14:12,360 --> 00:14:13,200 What about at the house? 257 00:14:13,240 --> 00:14:15,560 No! You guys get down and strip. 258 00:14:15,600 --> 00:14:17,400 She's worse than us. 259 00:14:18,680 --> 00:14:19,880 Do we have to strip? 260 00:14:20,120 --> 00:14:21,880 Hmmm... come on, hurry up, strip. 261 00:14:21,880 --> 00:14:23,360 Damn, she's fixed on it. 262 00:14:27,360 --> 00:14:30,160 - Is this fine? - Nah, remove your pants too. 263 00:14:30,600 --> 00:14:31,800 You want us to remove pants too? 264 00:14:32,400 --> 00:14:33,040 What do we do? 265 00:14:33,080 --> 00:14:34,520 - Are you wearing undies? - Yes I am. 266 00:14:34,520 --> 00:14:35,800 Then just remove them. 267 00:14:36,800 --> 00:14:38,360 Man, she's got a weird fetish. 268 00:14:38,385 --> 00:14:40,185 She is stand us with underwear 269 00:14:41,520 --> 00:14:43,920 - Is this enough? - Remove your undies too. 270 00:14:43,960 --> 00:14:46,920 Hey, you didn't even remove your shorts. But you're asking us strip naked. 271 00:14:46,920 --> 00:14:48,320 This is not fair. 272 00:14:48,360 --> 00:14:50,560 My dad's a Police officer. If I tell him what you saw... 273 00:14:50,600 --> 00:14:52,880 he'll lock you guys up in a prison. It's better you guys strip naked. 274 00:14:52,920 --> 00:14:55,080 Please don't, we'll strip right away. 275 00:14:55,440 --> 00:14:57,240 She's weird, making us remove undies. 276 00:14:58,360 --> 00:14:59,880 - Now? - Did you see it? 277 00:14:59,920 --> 00:15:02,480 - Shall we wear our clothes? - Throw all your clothes. 278 00:15:02,520 --> 00:15:04,400 What? Where do you want us to throw? 279 00:15:04,440 --> 00:15:05,760 Throw it inside the car. 280 00:15:09,040 --> 00:15:11,280 - Bye! - Damn it, she's driving away. 281 00:15:11,320 --> 00:15:13,800 Hey, give back our clothes and underwear. 282 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 Hey, my underwear! 283 00:15:15,440 --> 00:15:17,200 - Stop the car! - Don't runaway with my undies. 284 00:15:17,200 --> 00:15:18,880 Damn it, she's driving away. 285 00:15:20,560 --> 00:15:21,920 Please give back our clothes. Sorry! 286 00:15:21,960 --> 00:15:24,040 Hold it tight, if not dog will take a bite. 287 00:15:24,880 --> 00:15:26,800 Come on, be careful. 288 00:15:27,080 --> 00:15:29,080 Thank God, no one's around. Hurry up. 289 00:15:30,800 --> 00:15:32,200 Keep going 290 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 Go and see 291 00:15:34,760 --> 00:15:36,240 Look straight and keep moving forward. 292 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 Check if someone's out there. 293 00:15:39,920 --> 00:15:40,880 I'm checking. 294 00:15:40,920 --> 00:15:42,880 - Hey, is anyone out there? - No one's around. 295 00:15:42,880 --> 00:15:43,920 Confirm? 296 00:15:45,320 --> 00:15:46,680 - Look at these guys. - What are they doing? 297 00:15:46,720 --> 00:15:48,040 They're being nasty on the roads 298 00:15:48,080 --> 00:15:50,280 These guys won't stop. Let's take a picture and upload it on Facebook. 299 00:15:50,280 --> 00:15:51,640 You're right buddy. Let's do it. 300 00:15:53,200 --> 00:15:54,560 What lighting? 301 00:15:56,160 --> 00:15:59,800 Now not only at the college, the entire neighborhood called us gay. 302 00:16:00,880 --> 00:16:02,120 Thanks dude! 303 00:16:02,160 --> 00:16:03,840 Hey, I'm good at doing as well. 304 00:16:03,880 --> 00:16:05,960 Really?! Shut up, damn it. 305 00:16:06,360 --> 00:16:08,960 Buddies, come on, let me try my hand at it 306 00:16:09,000 --> 00:16:11,080 - As if you're capable of doing it. - Only 2 can play this game. 307 00:16:11,120 --> 00:16:12,520 Or it should be 4 people. Get another person if you wanna play. 308 00:16:12,560 --> 00:16:14,800 - Get someone who knows how to play- - - Hey, Adithya Varma! 309 00:16:14,800 --> 00:16:16,120 Come over here, let's try our hands on this. 310 00:16:16,160 --> 00:16:17,200 Hey, I'm not interested. 311 00:16:17,240 --> 00:16:20,240 - Uh, where are you headed? - I'm going to Kishore's bachelor party. 312 00:16:20,240 --> 00:16:23,040 Did he say, Ba... Kishore's bachelor party? 313 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 Why we weren't invited? 314 00:16:24,320 --> 00:16:26,480 Why would he invite you gay boys? 315 00:16:26,480 --> 00:16:28,360 - How dare you call us gay? - Who are you calling a gay? 316 00:16:28,400 --> 00:16:29,640 Hey, look... 317 00:16:29,680 --> 00:16:31,360 my friends will get married, 318 00:16:31,360 --> 00:16:33,560 And when that happens, their bachelor's party will be rocking. 319 00:16:33,600 --> 00:16:35,120 We're going to rock it! 320 00:16:37,200 --> 00:16:38,000 Hey, Ravi! 321 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 Come on, let's play cricket, where are you going? 322 00:16:40,280 --> 00:16:41,720 I'm going to Kishore's wedding. 323 00:16:41,760 --> 00:16:43,480 Did you mean that moron Kishore? 324 00:16:43,520 --> 00:16:44,360 He never invited us, buddy. 325 00:16:44,400 --> 00:16:45,520 Why didn't he invite us? 326 00:16:45,560 --> 00:16:47,200 If gays are invited, his marriage will be in problem... 327 00:16:47,240 --> 00:16:49,080 so neither he invited and asked us not to invite too. 328 00:16:49,120 --> 00:16:51,600 Then don't go to the wedding. Let's play cricket. 329 00:16:51,640 --> 00:16:54,000 - Am I right buddy? - Hey, he's calling us gay. 330 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 - Damn, how dare you call us gay? - Get lost! 331 00:16:56,560 --> 00:17:00,080 Both of us will get married on the same day to different girls, 332 00:17:00,080 --> 00:17:02,760 and will prove to you and to this society that we're not gay. 333 00:17:02,800 --> 00:17:03,280 It's a challenge. 334 00:17:03,320 --> 00:17:06,160 Moreover, we'll go abroad for our honeymoon. 335 00:17:06,200 --> 00:17:07,920 Then you'll understand. Get lost! 336 00:17:07,960 --> 00:17:11,360 After that, they were happy with self help... 337 00:17:11,400 --> 00:17:13,280 ...that's when the new problem arose. 338 00:17:13,320 --> 00:17:14,720 The Porn Ban! 339 00:17:14,960 --> 00:17:15,960 Applause 340 00:17:17,160 --> 00:17:18,800 Jallikattu, Methane, Sterlite. 341 00:17:18,840 --> 00:17:21,320 What's the difference between these protests and your protest? 342 00:17:21,360 --> 00:17:22,440 That's a brilliant question 343 00:17:22,480 --> 00:17:26,400 Except for Jallikattu, all other protests were to stop the ongoing work. 344 00:17:26,440 --> 00:17:30,400 But this one is cause of the job that concerns our hand. 345 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 - Revolution in our own hands! - We'll protest! 346 00:17:33,840 --> 00:17:35,640 Heaven is in our own hands. 347 00:17:35,680 --> 00:17:36,720 We find heaven... 348 00:17:36,720 --> 00:17:38,600 What's your opinion on youngster's revolutionary protest? 349 00:17:38,640 --> 00:17:39,800 This is not a revolutionary protest 350 00:17:39,840 --> 00:17:41,800 It's a protest for us to stand tall and hard. 351 00:17:41,800 --> 00:17:44,240 How does these protests help in development of the nation? 352 00:17:44,240 --> 00:17:45,960 - As if the development is on right track? - You're right! 353 00:17:45,960 --> 00:17:47,680 - The entire nation is staggering. - Exactly! 354 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 The reason behind all of it is, Tasmac. 355 00:17:49,440 --> 00:17:50,680 Firstly, put a ban on that. 356 00:17:50,720 --> 00:17:52,480 Then you can ban everything else. 357 00:17:52,840 --> 00:17:55,160 Such a huge protest, for just porn movies? 358 00:17:55,200 --> 00:17:57,640 Madam, the films you watch has to be seen from the beginning. 359 00:17:57,680 --> 00:17:59,960 But the films we watch, doesn't require a beginning at all. 360 00:18:00,000 --> 00:18:01,440 Your films are filled with violence. 361 00:18:01,480 --> 00:18:02,960 But our films doesn't have violence. 362 00:18:02,960 --> 00:18:04,840 Our films always have a happy ending. 363 00:18:05,080 --> 00:18:06,200 Calm down guys. 364 00:18:06,240 --> 00:18:08,080 A person who knows Tamil, will watch only Tamil movies. 365 00:18:08,120 --> 00:18:12,120 But our movies are not restricted to barriers of languages. 366 00:18:12,160 --> 00:18:14,000 It's us who are bringing in unity. 367 00:18:14,040 --> 00:18:14,920 He nailed it! 368 00:18:14,920 --> 00:18:18,160 Our films don't preach religion, caste or racial discrimination. 369 00:18:18,200 --> 00:18:20,120 It's us who are bringing in equality. 370 00:18:20,160 --> 00:18:21,000 That's a valid point! 371 00:18:21,040 --> 00:18:24,120 Most importantly, I want the people out here to know something. 372 00:18:24,160 --> 00:18:26,200 This protest is not just pertaining to our hands, 373 00:18:26,240 --> 00:18:28,120 It's for all our hands put together. 374 00:18:28,160 --> 00:18:31,240 Never knew protests were carried out for these things. 375 00:18:31,240 --> 00:18:32,520 Ban the ones who are out and lurking, 376 00:18:32,560 --> 00:18:34,160 But don't ban the ones who are looking at the sites. 377 00:18:35,720 --> 00:18:38,080 - Awesome punchline! - Our hands, are our saviors! 378 00:18:38,120 --> 00:18:40,040 Our hands, are our saviors! 379 00:18:40,080 --> 00:18:44,280 People will be arrested if they watch porn online. 380 00:18:44,560 --> 00:18:48,440 A protest is being carried outside MTR's house opposing the ban. 381 00:18:50,920 --> 00:18:52,920 Hi viewers, welcome to today's show. 382 00:18:52,960 --> 00:18:55,600 Let's check out how naughty are people's minds. 383 00:18:55,600 --> 00:18:56,800 Let's get into the show. 384 00:18:57,200 --> 00:18:58,840 - Hey guys, Hi! - Hi! 385 00:18:58,840 --> 00:19:01,240 My name is Pooja, this is our cameraman. 386 00:19:01,280 --> 00:19:02,560 Sorry for disturbing you guys. 387 00:19:02,560 --> 00:19:05,160 It's a game. I'll be asking you a question, 388 00:19:05,200 --> 00:19:07,960 You have to honestly tell me what comes first to your mind. 389 00:19:07,960 --> 00:19:10,480 - Ready? Shall we start? - Yes, ready. 390 00:19:10,480 --> 00:19:14,560 An English word, which starts with 'F' 391 00:19:15,280 --> 00:19:16,080 What is that? 392 00:19:16,120 --> 00:19:17,320 What she is asking? 393 00:19:17,480 --> 00:19:18,200 You? 394 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 Obviously it’s that word only 395 00:19:19,840 --> 00:19:20,960 No, you? 396 00:19:21,400 --> 00:19:23,640 He said it in English. I'll tell you in Tamil. 397 00:19:23,680 --> 00:19:25,840 - O - Aaah! - No! 398 00:19:25,840 --> 00:19:30,360 Do you even realize, what you've been doing at the moment? 399 00:19:30,880 --> 00:19:34,320 - What do you mean? - Even a guy will hesitate to do your show. 400 00:19:34,360 --> 00:19:36,280 Have you ever given a thought about your future? 401 00:19:36,280 --> 00:19:38,760 It's full of double meaning, it's disgusting. 402 00:19:39,480 --> 00:19:42,560 Fine, I'll ask you a question. 403 00:19:48,720 --> 00:19:51,560 Take a good look at the girls sitting at that table. 404 00:19:52,040 --> 00:19:56,240 Now guess, who among the two are married? 405 00:19:56,280 --> 00:19:58,280 Isn't it obvious from the way she's eating that ice cream? 406 00:19:58,280 --> 00:20:00,920 She's licking her ice cream with patience. 407 00:20:00,960 --> 00:20:03,920 But the other is biting into it vigorously. 408 00:20:04,280 --> 00:20:06,840 Isn't it obvious, who's married among them. 409 00:20:07,120 --> 00:20:11,720 The girl sitting at the first table is married. 410 00:20:11,920 --> 00:20:12,880 How's that? 411 00:20:14,040 --> 00:20:16,560 She's got a wedding chain on her neck... 412 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 ...also she's got a toe ring. 413 00:20:19,720 --> 00:20:21,400 It all depends on one’s perspective. 414 00:20:21,720 --> 00:20:24,240 On what's the actual meaning and double meaning. 415 00:20:24,240 --> 00:20:26,000 That is also an answer. 416 00:20:26,520 --> 00:20:27,840 No..no 417 00:20:27,880 --> 00:20:29,280 Everyone got it wrong. 418 00:20:29,760 --> 00:20:31,640 The right answer is, 'Fire Truck'. 419 00:20:31,680 --> 00:20:34,720 From this we can concur that not only youngsters... 420 00:20:34,760 --> 00:20:36,160 - Dear! - Everyone's mind is... 421 00:20:36,200 --> 00:20:37,160 - Dear! - Clearly naughty 422 00:20:37,160 --> 00:20:37,720 What is it? 423 00:20:37,760 --> 00:20:39,480 We finally found a match for our son. 424 00:20:39,480 --> 00:20:40,720 - Are you serious? - Come here, soon. 425 00:20:46,080 --> 00:20:47,320 This is my daughter. 426 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 Pooja, please stand up. 427 00:20:51,480 --> 00:20:52,120 How's it? 428 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 - Mom, she's pretty. - Yeah. 429 00:20:54,320 --> 00:20:56,160 Hope you took a good look at the front? 430 00:20:56,360 --> 00:20:57,600 - Turn around. - Listen... 431 00:20:58,120 --> 00:20:58,920 Take a look. 432 00:20:59,720 --> 00:21:01,640 Did you take a good look of her profile? 433 00:21:02,520 --> 00:21:03,640 Dear, now turn to the other side. 434 00:21:04,120 --> 00:21:05,760 - What's this, mom? - Did you take a look? 435 00:21:05,800 --> 00:21:06,560 Turn left! 436 00:21:07,640 --> 00:21:08,600 That's enough dear, sit down. 437 00:21:09,480 --> 00:21:13,680 Son, did you take a good look of all the sides? 438 00:21:13,680 --> 00:21:15,120 Sir, what's all this? 439 00:21:15,160 --> 00:21:17,960 I saw. I saw your protest. 440 00:21:18,200 --> 00:21:20,360 You were leading the protest. 441 00:21:21,960 --> 00:21:25,320 You must've seen many videos on various apps. 442 00:21:25,360 --> 00:21:30,240 Based on that, you shouldn't be... 443 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 ...disappointed and send our daughter back. 444 00:21:32,080 --> 00:21:33,480 That's why I wanted to make sure. 445 00:21:33,480 --> 00:21:34,880 Are you satisfied? 446 00:21:34,920 --> 00:21:35,840 I'm satisfied, Sir. 447 00:21:36,040 --> 00:21:37,960 Just like your son was satisfied, 448 00:21:38,200 --> 00:21:40,040 I want my daughter to be satisfied as well. 449 00:21:40,080 --> 00:21:42,480 For which, I'm gonna put your son through a small test. 450 00:21:42,520 --> 00:21:47,520 Sir, just like you did, I'll ask my son to show all his sides. 451 00:21:49,240 --> 00:21:51,720 Usually when men stand up... 452 00:21:51,760 --> 00:21:54,040 we can only see their pant and shirt size. 453 00:21:54,560 --> 00:21:57,760 I wasn't getting at that my point was entirely a different one. 454 00:21:58,600 --> 00:22:00,840 Mom, I don't mind him putting me through a test 455 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 I need to use the restroom, right now. 456 00:22:03,280 --> 00:22:06,960 Sir, you can put my son through any test. 457 00:22:07,000 --> 00:22:08,720 But now he wants to use the restroom. 458 00:22:08,760 --> 00:22:10,760 Please let me know where's the restroom. 459 00:22:11,000 --> 00:22:12,080 Is that all? 460 00:22:12,400 --> 00:22:15,360 Son, go straight and turn left. 461 00:22:15,560 --> 00:22:17,240 - There you'll find the restroom. - Okay, Sir. 462 00:22:18,800 --> 00:22:22,520 Be careful, it's a mosaic floor, don't slip and fall. 463 00:22:23,520 --> 00:22:26,560 I think son-in-law has gone for a net practice before the test. 464 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 - Vanakkam! - Here you go, my son's horoscope. 465 00:22:34,320 --> 00:22:38,160 We can never decide on a person's future based on a horoscope. 466 00:22:38,440 --> 00:22:43,280 But the fingerprint will definitely give a clear picture. 467 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 The reason why I brought this up... 468 00:22:44,840 --> 00:22:47,600 my ancestors are great experts of palm reading. 469 00:22:47,600 --> 00:22:49,480 I'm from that bloodline, that's why I'm stating it. 470 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 Son, can you please show me your hand? 471 00:22:52,120 --> 00:22:52,800 Here you go, uncle. 472 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 I don't want your right hand, I want the left hand. 473 00:22:56,120 --> 00:22:57,600 - Left! - Come on, uncle... 474 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 you ancestors have misinformed you. 475 00:22:59,360 --> 00:23:00,880 It's the right hand for the men. 476 00:23:00,880 --> 00:23:02,200 And for women, it's the left hand. 477 00:23:02,440 --> 00:23:07,600 You right hand will read about your academics, wealth and your lifetime, 478 00:23:07,880 --> 00:23:11,400 but the left hand will read your exact character. 479 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 Don't be afraid, please show it to me. 480 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 Show it to me. 481 00:23:15,320 --> 00:23:16,840 Why is your hand shivering? 482 00:23:18,920 --> 00:23:20,520 So tell me, palm reading expert... 483 00:23:20,560 --> 00:23:22,240 how's my great son's reading? 484 00:23:22,480 --> 00:23:24,000 Does it read, that he'll be a royalty? 485 00:23:24,040 --> 00:23:25,280 I can't find any prints on his palm. 486 00:23:25,320 --> 00:23:28,320 - His actions have worn out everything. - Obviously he's my son. 487 00:23:28,320 --> 00:23:29,720 Uncle, please uncle! 488 00:23:30,080 --> 00:23:32,840 Please don't reject me. I'll be a very good boy, please uncle. 489 00:23:32,880 --> 00:23:34,120 - Please, please... - Don't be afraid 490 00:23:34,680 --> 00:23:37,480 - If man has his fingerprints intact... - Okay, uncle. 491 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 that means he doesn't have the habit of using his hands, 492 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 but he sees a lot of woman. 493 00:23:41,800 --> 00:23:43,720 If a man's palm doesn't have fingerprints... 494 00:23:44,320 --> 00:23:46,120 all he's got is his hands, 495 00:23:46,520 --> 00:23:49,240 and it means, he needs a girl to hold his hands. 496 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 - Oh, God! - Son, I like you. 497 00:23:51,240 --> 00:23:53,400 You go ahead and show your palm to my daughter. 498 00:23:53,440 --> 00:23:55,560 If she's okay with it, I'm fine with it too. 499 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 What are you staring at? 500 00:23:59,680 --> 00:24:01,280 Leave, come on leave. 501 00:24:01,280 --> 00:24:02,600 Go ahead and show her your fingerprints. 502 00:24:05,880 --> 00:24:07,000 It's stuck! 503 00:24:07,600 --> 00:24:09,080 Oh God! It stucked in zip 504 00:24:09,080 --> 00:24:09,800 Son? 505 00:24:11,240 --> 00:24:12,440 Son? Damn... 506 00:24:13,040 --> 00:24:15,520 how will he hear me, if I'm going to whisper. 507 00:24:16,720 --> 00:24:18,040 Son! 508 00:24:21,160 --> 00:24:23,920 Oh, no, just 'cause I mentioned about the test... 509 00:24:23,960 --> 00:24:26,320 he took it seriously and must be working out inside. 510 00:24:26,320 --> 00:24:28,200 Poor thing. Son... 511 00:24:28,920 --> 00:24:29,640 Son... 512 00:24:31,360 --> 00:24:33,400 Why is he groaning in pain? 513 00:24:35,360 --> 00:24:38,280 Son, I'm gonna come inside. 514 00:24:38,960 --> 00:24:41,840 - Son-in-law, here I am. - Uncle, please don't come over here. 515 00:24:42,720 --> 00:24:45,640 - What's the problem? - Uncle, it's stuck in the zipper. 516 00:24:45,640 --> 00:24:46,760 Come on show it to me. 517 00:24:48,240 --> 00:24:50,760 Uncle I'm in pain and you're laughing. 518 00:24:50,800 --> 00:24:52,560 I was in the same situation twice. 519 00:24:52,920 --> 00:24:55,560 Uncle, when it happened, how did you pull it out? 520 00:24:55,560 --> 00:24:57,360 Very simple, hold on a minute. 521 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 - Padma! - Hey, why are you calling her? 522 00:24:59,440 --> 00:25:00,920 She's an expert in it. 523 00:25:00,920 --> 00:25:02,080 What are you saying? 524 00:25:02,080 --> 00:25:03,600 She's a doctor. 525 00:25:03,640 --> 00:25:07,360 It was her who pulled it out, when it got stuck for me. 526 00:25:07,720 --> 00:25:10,800 - Padma, it's very urgent! - It's hurting, uncle. 527 00:25:11,920 --> 00:25:13,240 - Dear?! - Will aunty do it right? 528 00:25:13,280 --> 00:25:15,320 Padma, please come inside. 529 00:25:15,920 --> 00:25:19,000 - Are you sure? - Come on, stop asking questions. 530 00:25:19,040 --> 00:25:20,560 How do you expect me to come inside? 531 00:25:20,960 --> 00:25:22,120 I will definitely come inside. 532 00:25:22,120 --> 00:25:24,080 - Please do, only then it can be treated. - Okay! 533 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 - Uncle, how can I show it to her? - Why did you call me? 534 00:25:26,280 --> 00:25:27,760 - No, no, don't feel shy. - Damn, she's here. 535 00:25:27,800 --> 00:25:29,680 Look at this as a treatment. 536 00:25:29,800 --> 00:25:31,920 Padma, it's stuck! 537 00:25:31,960 --> 00:25:32,880 Once again?! 538 00:25:32,880 --> 00:25:34,720 It's not for me, but for son-in-law. 539 00:25:34,760 --> 00:25:36,160 - Son-in-law is it? - Yes 540 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 Come on, don't feel shy. 541 00:25:37,920 --> 00:25:39,760 Now you're a doctor and he's your patient. 542 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 Don't think too much. He's in huge pain. 543 00:25:42,160 --> 00:25:43,920 Please help him, like you did it for me. 544 00:25:43,920 --> 00:25:45,760 Fine, please stay outside. 545 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 - What?! - I'm a Doctor! 546 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Get out! - I'm sorry. 547 00:25:49,200 --> 00:25:50,600 Please show it to me- - 548 00:25:50,600 --> 00:25:52,560 Hello? Hello... 549 00:25:52,960 --> 00:25:54,320 Carrot! 550 00:25:54,760 --> 00:25:56,320 Let's try using this. 551 00:25:57,880 --> 00:25:58,560 Carrot?! 552 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 It's too thick. 553 00:26:03,840 --> 00:26:05,520 - Thick it seems! - Ummm. 554 00:26:06,120 --> 00:26:07,480 Let's try using a brush. 555 00:26:08,680 --> 00:26:10,080 It sounds weird. 556 00:26:10,120 --> 00:26:11,040 - It's poking. - Poking? 557 00:26:11,960 --> 00:26:13,280 It's poking a lot. 558 00:26:13,320 --> 00:26:14,960 Is that a bathroom or a bedroom? 559 00:26:14,960 --> 00:26:16,040 What's happening out there? 560 00:26:16,520 --> 00:26:17,960 In the end only finger helps. 561 00:26:18,840 --> 00:26:21,440 Finger? If I still don't stop her, I can't forgive myself. 562 00:26:21,680 --> 00:26:22,400 Hey! 563 00:26:23,600 --> 00:26:27,720 Damn, she was trying to remove the ring and I thought... 564 00:26:27,720 --> 00:26:30,520 I'm sorry, I misread the situation. 565 00:26:30,560 --> 00:26:31,320 Who are you? 566 00:26:31,680 --> 00:26:34,320 I'm Vasu, came over for our alliance. 567 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 Sorry, I misunderstood 568 00:26:36,200 --> 00:26:38,520 I never thought our first meeting will be out here. 569 00:26:38,680 --> 00:26:40,880 Your dad was reading my palm, downstairs. 570 00:26:40,920 --> 00:26:42,920 and you're here sitting with your fingers. 571 00:26:43,920 --> 00:26:45,760 Zip itself loves you too much. 572 00:26:45,800 --> 00:26:47,280 Obviously we love you too. 573 00:26:47,320 --> 00:26:50,160 Son- in- law, there's no need of any test. 574 00:26:50,200 --> 00:26:51,880 All sizes checks out well. 575 00:26:52,200 --> 00:26:54,680 Firstly, do a first aid for the wound. 576 00:26:54,680 --> 00:26:57,040 Then you can get married to my daughter. 577 00:26:58,240 --> 00:27:00,080 We're happy with this alliance, how about you? 578 00:27:00,120 --> 00:27:01,600 We agree to it whole heartedly. 579 00:27:02,960 --> 00:27:04,040 Come on hold the plate. 580 00:27:04,080 --> 00:27:07,040 "Tabla, Tabla" 581 00:27:07,360 --> 00:27:10,360 "Play the damn, Tabla" 582 00:27:10,640 --> 00:27:13,160 "Mingle with the crowd" 583 00:27:13,880 --> 00:27:17,000 "Don't stay single, high 'n' dry" 584 00:27:32,040 --> 00:27:34,880 "Single wagon has taken off" 585 00:27:34,920 --> 00:27:38,120 "Flew right into ones heart" 586 00:27:38,560 --> 00:27:41,440 "I've got the offer letter" 587 00:27:41,480 --> 00:27:44,680 "The duty is on day 'n' night" 588 00:27:45,440 --> 00:27:48,720 "There's no use owning four houses" 589 00:27:48,760 --> 00:27:51,960 "But it's imperative to have a four inch key to it" 590 00:27:52,000 --> 00:27:55,040 "There's no use in owning many cars" 591 00:27:55,080 --> 00:27:56,720 "you gotta ride them daily..." 592 00:27:56,760 --> 00:27:58,360 "Damn the marriage!" 593 00:27:58,360 --> 00:28:01,080 "Tabla, Tabla" 594 00:28:01,600 --> 00:28:04,880 "Play the damn, Tabla" 595 00:28:04,920 --> 00:28:07,640 "Mingle with the crowd" 596 00:28:08,240 --> 00:28:11,240 "Don't stay single, high 'n' dry" 597 00:28:31,280 --> 00:28:34,280 "I couldn't find my wife at home, and when I asked where's she" 598 00:28:34,280 --> 00:28:37,800 "she mentioned about meeting a seer and left the house" 599 00:28:37,800 --> 00:28:41,080 "I didn't bother 'n' let it go, 'cause it's a seer" 600 00:28:41,440 --> 00:28:44,440 "But he took her away to Kailash overnight" 601 00:28:44,440 --> 00:28:47,680 "Shower a little care on your wife" 602 00:28:47,720 --> 00:28:50,400 "also make sure, you keep her satisfied" 603 00:28:50,880 --> 00:28:54,280 "If you get this right, there's no need for a seer" 604 00:28:54,320 --> 00:28:55,920 "Shut up!" 605 00:28:55,920 --> 00:28:57,440 "Damn the marriage!" 606 00:28:57,480 --> 00:29:00,280 "Tabla, Tabla" 607 00:29:00,880 --> 00:29:04,120 "Play the damn, Tabla" 608 00:29:04,160 --> 00:29:06,840 "Mingle with the crowd" 609 00:29:07,440 --> 00:29:10,720 "Don't stay single, high 'n' dry" 610 00:29:10,720 --> 00:29:13,960 "Uncle said, wife is your life" 611 00:29:14,000 --> 00:29:17,040 "also mentioned that I take too much care of you" 612 00:29:17,040 --> 00:29:20,400 "That Ambujam aunty created a huge scene" 613 00:29:20,880 --> 00:29:23,840 "he went running crying behind her" 614 00:29:23,880 --> 00:29:27,160 "It's better you keep your mouth shut" 615 00:29:27,200 --> 00:29:30,480 "It was a sweet night at Ambujam's residence" 616 00:29:30,520 --> 00:29:33,800 "I went over to know how it went" 617 00:29:33,840 --> 00:29:35,440 "Shut up!" 618 00:29:43,640 --> 00:29:45,280 "Tabla, Tabla" 619 00:29:45,320 --> 00:29:46,800 "Play the damn, Tabla" 620 00:29:46,800 --> 00:29:48,560 "Mingle with the crowd" 621 00:29:48,560 --> 00:29:50,240 "Don't stay single, high 'n' dry" 622 00:29:50,280 --> 00:29:51,880 "Tabla, Tabla" 623 00:29:51,880 --> 00:29:53,480 "Play the damn, Tabla" 624 00:29:53,520 --> 00:29:55,000 "Mingle with the crowd" 625 00:29:55,040 --> 00:29:57,960 "Don't stay single, high 'n' dry" 626 00:30:16,640 --> 00:30:18,440 DAY 1, 07:00 PM 627 00:30:18,760 --> 00:30:20,720 Housemates are stepping inside the house. 628 00:30:20,760 --> 00:30:22,560 - Wow! - How's my selection? 629 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 Nice, superb! 630 00:30:32,200 --> 00:30:33,160 Nice house. 631 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 Hey, swimming pool! 632 00:30:34,720 --> 00:30:35,760 - Do you like swimming pool? - I like it a lot. 633 00:30:35,800 --> 00:30:36,560 Come on, let's go 634 00:30:36,560 --> 00:30:39,680 I think this place is apt to kindle our romance. 635 00:30:41,880 --> 00:30:43,440 It looks great from the outside. 636 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Let's check out, how it looks from the inside. 637 00:30:46,600 --> 00:30:48,960 Just the way I like it. It's a huge swimming pool. 638 00:30:49,480 --> 00:30:50,880 Vasu, how did you find the right one? 639 00:30:50,920 --> 00:30:53,120 Obviously I know what my wife likes. 640 00:30:53,720 --> 00:30:54,600 Woohoo! 641 00:30:59,280 --> 00:31:01,400 - This is nothing, there's more to come. - It's impressive. 642 00:31:02,040 --> 00:31:03,840 - That's our room. - Wow! 643 00:31:07,800 --> 00:31:09,120 There's no one, let's go. 644 00:31:09,360 --> 00:31:10,520 I heard something. 645 00:31:13,760 --> 00:31:16,600 Listen, it's our wedding night, I don't want any excuses. 646 00:31:16,640 --> 00:31:18,560 I'm sure you'll be the first to hit the sack. 647 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 - The interiors are awesome. - It's awesome. 648 00:31:24,600 --> 00:31:25,240 Wow! 649 00:31:29,120 --> 00:31:30,880 DAY 1, 10:00 PM 650 00:31:31,520 --> 00:31:34,440 Newly weds are getting ready for their wedding night. 651 00:31:34,440 --> 00:31:35,480 Jolly, Jolly, Jolly 652 00:31:35,480 --> 00:31:37,680 - Hey, hey, hey! - Jolly, Jolly, Jolly! 653 00:31:38,560 --> 00:31:41,440 - What's it? - My dream for twenty five years... 654 00:31:41,480 --> 00:31:42,880 now that it's coming true tonight, 655 00:31:42,920 --> 00:31:44,240 I'm all riled up, buddy. 656 00:31:44,280 --> 00:31:45,440 Hey, come over here. 657 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 If you don't control your emotions, 658 00:31:47,360 --> 00:31:48,520 you'll erupt before getting to it. 659 00:31:49,520 --> 00:31:52,320 What do you think I was watching on the flight? 660 00:31:52,360 --> 00:31:55,400 I was watching research videos of geniuses. 661 00:31:55,600 --> 00:31:59,520 Even if you're Baahubali, one minute is all it takes during the wedding night. 662 00:32:01,400 --> 00:32:03,520 Buddy, that's why I have a special stuff with me. 663 00:32:03,560 --> 00:32:04,360 What is it? 664 00:32:05,880 --> 00:32:07,560 Genuine product. No side effect. 665 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 - What is this? - Delay spray. 666 00:32:09,640 --> 00:32:15,000 If you use this, even a 80 year old will perform like a 18 year old. 667 00:32:15,040 --> 00:32:17,720 - Is it? - We'll use the spray to get us on. 668 00:32:17,760 --> 00:32:21,560 To turn on the women, we'll use our fingers... 669 00:32:21,600 --> 00:32:23,880 - and rub them. - Where buddy? 670 00:32:24,480 --> 00:32:26,160 On the ears, buddy. 671 00:32:27,720 --> 00:32:30,080 - Let's spray and nail them. - Yes buddy, let's go. 672 00:32:37,680 --> 00:32:38,080 Hey! 673 00:32:38,600 --> 00:32:40,640 Baby, I'm so turned on 674 00:32:40,680 --> 00:32:42,400 - Let's do it. - No. 675 00:32:42,400 --> 00:32:44,080 Come on dear, please. 676 00:32:44,120 --> 00:32:47,240 - No! - Let's do it, please dear. 677 00:32:48,800 --> 00:32:52,080 - Okay, did you get protection? - Protection? 678 00:32:52,120 --> 00:32:54,120 We're not here to play cricket. We're going to jump on the bed. 679 00:32:54,560 --> 00:32:57,920 - Then why do need it? - I meant condom, idiot. 680 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Oh, condom is it? I have loads of it. 681 00:33:02,200 --> 00:33:05,600 Fine, wear the protection and be ready. 682 00:33:05,600 --> 00:33:06,520 I'll refresh myself. 683 00:33:08,240 --> 00:33:09,840 - Get back soon! - I will. 684 00:33:10,920 --> 00:33:11,960 Jolly, Jolly, Jolly! 685 00:33:17,440 --> 00:33:18,560 Veera, let's not do it. 686 00:33:21,640 --> 00:33:23,920 Please Veeera, listen to me. 687 00:33:26,720 --> 00:33:28,480 Can't you hear what I'm saying? 688 00:33:28,800 --> 00:33:30,560 What is it? Are you on some kind of fast? 689 00:33:31,720 --> 00:33:34,800 Veera, first we need to know each other well. 690 00:33:35,320 --> 00:33:37,960 Only if we do it, we can understand each other well. 691 00:33:39,040 --> 00:33:42,080 Oh, God, I didn't mean that. It's about dad. 692 00:33:42,280 --> 00:33:44,400 We'll promote your dad to grandfather, in no time. 693 00:33:44,400 --> 00:33:46,800 - What I'm saying is... - But now let's do the needful. 694 00:33:46,800 --> 00:33:48,120 It's not that, Dad had mentioned- - 695 00:33:48,160 --> 00:33:49,840 Will you or not listen to me? 696 00:33:50,840 --> 00:33:51,400 Smile! 697 00:33:53,080 --> 00:33:54,360 You're in such a hurry. 698 00:33:56,720 --> 00:33:57,480 Hey! 699 00:34:19,240 --> 00:34:20,760 What the hell have you guys done? 700 00:34:21,560 --> 00:34:25,040 Pooja, during the wedding night... 701 00:34:25,400 --> 00:34:26,960 don't forget to wear this. 702 00:34:26,960 --> 00:34:30,240 Once you wear it, push the button on the side. 703 00:34:30,240 --> 00:34:32,440 Dad, why do you want me to wear this? 704 00:34:32,480 --> 00:34:34,680 The reason why I'm asking you to wear this... 705 00:34:34,720 --> 00:34:36,840 will become clear, when he's about to do you. 706 00:34:38,120 --> 00:34:39,680 Ummm... fine, I'll wear it, dad. 707 00:34:41,560 --> 00:34:44,080 Welcome buddy, welcome! 708 00:34:44,240 --> 00:34:45,560 - Hey! - Come down. 709 00:34:45,880 --> 00:34:46,880 What are you doing out here? 710 00:34:46,920 --> 00:34:48,960 Ummm... nothing happened with me. 711 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 What if you were successful in doing it? 712 00:34:50,360 --> 00:34:52,080 That's why I came down to spoil it for you. 713 00:34:52,080 --> 00:34:52,960 You sinner! 714 00:34:53,040 --> 00:34:54,200 Why nothing happened with you? 715 00:34:58,000 --> 00:35:02,040 Pineapple, coffee, banana. Damn, there are too many flavors. 716 00:35:03,640 --> 00:35:04,440 Pineapple! 717 00:35:04,680 --> 00:35:06,360 Oh, no, it will poke. 718 00:35:07,120 --> 00:35:09,680 I bought everything out of desire, but don't know how to use it. 719 00:35:10,160 --> 00:35:11,800 I gotta do something, before she returns 720 00:35:14,000 --> 00:35:15,840 Let me wear, wherever it fits. 721 00:35:18,280 --> 00:35:21,640 I'm all riled up! 722 00:35:23,440 --> 00:35:24,640 What nonsense? 723 00:35:24,640 --> 00:35:26,720 Baby! I'm ready! 724 00:35:26,720 --> 00:35:28,520 Idiot, do you even know how to use it? 725 00:35:28,520 --> 00:35:31,120 I wore, where ever it could fit and all ready for you. 726 00:35:31,120 --> 00:35:32,000 Damn it, get out! 727 00:35:36,280 --> 00:35:38,640 Except where you should've, you wore it elsewhere. 728 00:35:38,640 --> 00:35:40,080 So, couldn't consummate your marriage. 729 00:35:41,080 --> 00:35:42,200 As if you got lucky. 730 00:35:42,200 --> 00:35:44,120 Her dad locked you out with a device. 731 00:35:44,440 --> 00:35:45,960 So, even you could do anything tonight. 732 00:35:45,960 --> 00:35:49,600 Agreed we couldn't do it, but this one doesn't seem to calm down. 733 00:35:49,640 --> 00:35:51,080 How do we put him to rest? 734 00:35:51,120 --> 00:35:55,720 You're right buddy, it's getting out of control. 735 00:35:55,760 --> 00:35:57,040 We've gotta get it under control. 736 00:35:57,080 --> 00:35:58,640 - What do we do? - Let's find a solution. 737 00:36:00,240 --> 00:36:02,080 Understood, let the embarrassment stay with us. 738 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 At least let them be in peace. 739 00:36:13,480 --> 00:36:15,520 Who's playing football at this hour? 740 00:36:23,400 --> 00:36:25,760 I never knew my hubby is a football player. 741 00:36:26,840 --> 00:36:28,200 How's he playing? 742 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 He's neither using hands or legs. 743 00:36:30,160 --> 00:36:31,960 - But the ball is bouncing. - It doesn't seem to calm down. 744 00:36:33,320 --> 00:36:35,280 He's so hot turned on. 745 00:36:35,320 --> 00:36:36,720 Damn, I missed the chance tonight. 746 00:36:36,760 --> 00:36:38,680 Twenty one... 747 00:36:41,400 --> 00:36:43,320 You're too arrogant, damn it. 748 00:36:43,960 --> 00:36:46,480 I've used every utensil in this house. You still don't seem to calm down. 749 00:36:46,920 --> 00:36:48,080 This is atrocious! 750 00:36:48,760 --> 00:36:51,520 You're behaving like a serial bulb, in spite of a cylinder on you. 751 00:36:52,240 --> 00:36:54,040 He's playing outside. Where's you guy? 752 00:36:58,280 --> 00:36:58,920 Hey! 753 00:37:00,560 --> 00:37:01,920 Look at my guy. 754 00:37:03,320 --> 00:37:05,040 he's working out here. 755 00:37:05,080 --> 00:37:07,880 I think we missed our chance for tonight. 756 00:37:07,880 --> 00:37:10,880 Tomorrow, we'll make it up for tonight. 757 00:37:10,880 --> 00:37:11,560 Let's go. 758 00:37:13,600 --> 00:37:15,440 'Time - Night 11:30' 759 00:37:15,480 --> 00:37:17,120 - Tell me. - Hey, call this number. 760 00:37:18,240 --> 00:37:19,000 Is it customer care? 761 00:37:21,040 --> 00:37:23,200 Thank you for calling, Viagra Call Center. 762 00:37:23,440 --> 00:37:24,800 - Hello! - How may I help you, Sir? 763 00:37:25,240 --> 00:37:28,240 - Hey, a woman picked up the call. - Hang up, hang up. 764 00:37:30,120 --> 00:37:31,440 Hey, call them again! 765 00:37:31,720 --> 00:37:33,200 - Doesn't seem to calm down. - Hello! 766 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 - Buddy, once again, it's a woman. - What is it? 767 00:37:35,720 --> 00:37:37,840 Once again a women picked up the call. How can I ask her? 768 00:37:37,880 --> 00:37:39,480 Buddy, I'm feeling embarrassed. 769 00:37:39,520 --> 00:37:41,280 We sprayed in haste, damn it. 770 00:37:41,280 --> 00:37:42,880 What do we do now? 771 00:37:43,120 --> 00:37:44,920 Hey, try one last time. 772 00:37:44,960 --> 00:37:45,880 Hello, Sir. 773 00:37:45,880 --> 00:37:48,720 No matter how many times you try, only a woman will attend the call. 774 00:37:48,840 --> 00:37:50,680 Why have you been calling the call center? 775 00:37:50,680 --> 00:37:53,640 Madam, we're having trouble between our legs. 776 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 That's why we've been calling the call center. 777 00:37:55,160 --> 00:37:55,520 What?! 778 00:37:55,520 --> 00:37:58,000 It's been 4 hours since we used the delay spray. 779 00:37:58,280 --> 00:38:01,400 We tried everything possible, nothing seems to work. 780 00:38:01,440 --> 00:38:03,640 What do you mean by everything? 781 00:38:03,680 --> 00:38:06,680 We hit it with the ball, put a lot of weights on it. 782 00:38:06,680 --> 00:38:07,880 Still it doesn't seem to calm down. 783 00:38:08,680 --> 00:38:10,160 It won't calm down with these methods. 784 00:38:10,160 --> 00:38:12,320 All you have is just two options. 785 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Are you guys married? 786 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 - Yes! - That's great. 787 00:38:15,800 --> 00:38:18,360 - Beg to your wives- - - Madam, you get to the 2nd option. 788 00:38:18,400 --> 00:38:20,600 Hello, there are thousands of options available. 789 00:38:20,640 --> 00:38:23,480 Books, CD, photos, If you can't you find anything at all? 790 00:38:23,520 --> 00:38:25,120 Just fantasize about someone, and rub it off. 791 00:38:25,160 --> 00:38:26,800 How can we find a DVD or a book out here? 792 00:38:26,800 --> 00:38:29,400 Madam, why don't you send your picture on whatsapp, we'll manage. 793 00:38:29,440 --> 00:38:30,360 You crack! 794 00:38:30,400 --> 00:38:31,080 Hello! 795 00:38:31,120 --> 00:38:32,840 Why the hell did you ask her for a picture? 796 00:38:32,880 --> 00:38:34,600 - Now she hung up. - Sorry, buddy. 797 00:38:34,600 --> 00:38:35,760 What do we do now? 798 00:38:36,760 --> 00:38:38,720 Buddy, let's go on the internet. 799 00:38:38,720 --> 00:38:40,960 Hey, we'll get arrested if you watch online. 800 00:38:41,000 --> 00:38:43,040 Dude, we're in Bangkok, no one will charge us with it. 801 00:38:43,080 --> 00:38:44,240 Fine, look into it. 802 00:38:44,240 --> 00:38:46,320 - Oh, damn! - What now? 803 00:38:46,360 --> 00:38:47,920 Our towers are standing tall. 804 00:38:47,920 --> 00:38:49,960 - But there's no tower on this one. - Give that to me. 805 00:38:51,280 --> 00:38:53,240 Hey, I'm getting signal, come on. 806 00:38:54,760 --> 00:38:56,880 - Did you get it? - Why are you pulling me? 807 00:38:56,920 --> 00:38:59,080 - Shake well, buddy. - I'm going to whack you. 808 00:38:59,320 --> 00:39:02,920 We should be shaking ourselves, but we're stuck with this phone now 809 00:39:02,920 --> 00:39:05,960 - Hey, I'm getting a signal out here. - Buddy, hold on to it. 810 00:39:07,160 --> 00:39:09,240 Did you get it? 811 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 Oh, no! 812 00:39:12,000 --> 00:39:13,200 Buddy, did you get it? 813 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 This house and this room have no connection. 814 00:39:19,640 --> 00:39:22,160 It's going deep like a tunnel. 815 00:39:22,480 --> 00:39:23,520 Buddy, did you get tower? 816 00:39:23,520 --> 00:39:25,240 Hey, I got bar of signal. 817 00:39:25,280 --> 00:39:27,200 - What room is this? - Hey! 818 00:39:30,040 --> 00:39:31,200 Oh, no! 819 00:39:31,240 --> 00:39:33,440 I think we reached the next street looking for the tower. 820 00:39:33,480 --> 00:39:34,480 Keep looking, you'll find it. 821 00:39:34,520 --> 00:39:37,120 I'm confused whether to look for tower or this room? 822 00:39:37,680 --> 00:39:41,120 - I got two bars, buddy. - Buddy, we got full tower out here. 823 00:39:43,160 --> 00:39:44,360 Come on, over here. 824 00:39:48,520 --> 00:39:49,360 Buddy! 825 00:39:50,960 --> 00:39:54,400 Throw that away, just rock the boat to its heart's content. 826 00:39:57,760 --> 00:39:58,960 - Buddy! - What's her name? 827 00:39:59,480 --> 00:40:04,000 This is called, "Fierce Punch in a Dark Room". 828 00:40:04,040 --> 00:40:05,040 Give me some tissues. 829 00:40:06,160 --> 00:40:07,880 I asked them to clean, but... 830 00:20:46,080 --> 00:20:47,320 This is my daughter. 831 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 Pooja, please stand up. 832 00:20:51,480 --> 00:20:52,120 How's it? 833 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 - Mom, she's pretty. - Yeah. 834 00:20:54,320 --> 00:20:56,160 Hope you took a good look at the front? 835 00:20:56,360 --> 00:20:57,600 - Turn around. - Listen... 836 00:20:58,120 --> 00:20:58,920 Take a look. 837 00:20:59,720 --> 00:21:01,640 Did you take a good look of her profile? 838 00:21:02,520 --> 00:21:03,640 Dear, now turn to the other side. 839 00:21:04,120 --> 00:21:05,760 - What's this, mom? - Did you take a look? 840 00:21:05,800 --> 00:21:06,560 Turn left! 841 00:21:07,640 --> 00:21:08,600 That's enough dear, sit down. 842 00:21:09,480 --> 00:21:13,680 Son, did you take a good look of all the sides? 843 00:21:13,680 --> 00:21:15,120 Sir, what's all this? 844 00:21:15,160 --> 00:21:17,960 I saw. I saw your protest. 845 00:21:18,200 --> 00:21:20,360 You were leading the protest. 846 00:21:21,960 --> 00:21:25,320 You must've seen many videos on various apps. 847 00:21:25,360 --> 00:21:30,240 Based on that, you shouldn't be... 848 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 ...disappointed and send our daughter back. 849 00:21:32,080 --> 00:21:33,480 That's why I wanted to make sure. 850 00:21:33,480 --> 00:21:34,880 Are you satisfied? 851 00:21:34,920 --> 00:21:35,840 I'm satisfied, Sir. 852 00:21:36,040 --> 00:21:37,960 Just like your son was satisfied, 853 00:21:38,200 --> 00:21:40,040 I want my daughter to be satisfied as well. 854 00:21:40,080 --> 00:21:42,480 For which, I'm gonna put your son through a small test. 855 00:21:42,520 --> 00:21:47,520 Sir, just like you did, I'll ask my son to show all his sides. 856 00:21:49,240 --> 00:21:51,720 Usually when men stand up... 857 00:21:51,760 --> 00:21:54,040 we can only see their pant and shirt size. 858 00:21:54,560 --> 00:21:57,760 I wasn't getting at that my point was entirely a different one. 859 00:21:58,600 --> 00:22:00,840 Mom, I don't mind him putting me through a test 860 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 I need to use the restroom, right now. 861 00:22:03,280 --> 00:22:06,960 Sir, you can put my son through any test. 862 00:22:07,000 --> 00:22:08,720 But now he wants to use the restroom. 863 00:22:08,760 --> 00:22:10,760 Please let me know where's the restroom. 864 00:22:11,000 --> 00:22:12,080 Is that all? 865 00:22:12,400 --> 00:22:15,360 Son, go straight and turn left. 866 00:22:15,560 --> 00:22:17,240 - There you'll find the restroom. - Okay, Sir. 867 00:22:18,800 --> 00:22:22,520 Be careful, it's a mosaic floor, don't slip and fall. 868 00:22:23,520 --> 00:22:26,560 I think son-in-law has gone for a net practice before the test. 869 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 - Vanakkam! - Here you go, my son's horoscope. 870 00:22:34,320 --> 00:22:38,160 We can never decide on a person's future based on a horoscope. 871 00:22:38,440 --> 00:22:43,280 But the fingerprint will definitely give a clear picture. 872 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 The reason why I brought this up... 873 00:22:44,840 --> 00:22:47,600 my ancestors are great experts of palm reading. 874 00:22:47,600 --> 00:22:49,480 I'm from that bloodline, that's why I'm stating it. 875 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 Son, can you please show me your hand? 876 00:22:52,120 --> 00:22:52,800 Here you go, uncle. 877 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 I don't want your right hand, I want the left hand. 878 00:22:56,120 --> 00:22:57,600 - Left! - Come on, uncle... 879 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 you ancestors have misinformed you. 880 00:22:59,360 --> 00:23:00,880 It's the right hand for the men. 881 00:23:00,880 --> 00:23:02,200 And for women, it's the left hand. 882 00:23:02,440 --> 00:23:07,600 You right hand will read about your academics, wealth and your lifetime, 883 00:23:07,880 --> 00:23:11,400 but the left hand will read your exact character. 884 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 Don't be afraid, please show it to me. 885 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 Show it to me. 886 00:23:15,320 --> 00:23:16,840 Why is your hand shivering? 887 00:23:18,920 --> 00:23:20,520 So tell me, palm reading expert... 888 00:23:20,560 --> 00:23:22,240 how's my great son's reading? 889 00:23:22,480 --> 00:23:24,000 Does it read, that he'll be a royalty? 890 00:23:24,040 --> 00:23:25,280 I can't find any prints on his palm. 891 00:23:25,320 --> 00:23:28,320 - His actions have worn out everything. - Obviously he's my son. 892 00:23:28,320 --> 00:23:29,720 Uncle, please uncle! 893 00:23:30,080 --> 00:23:32,840 Please don't reject me. I'll be a very good boy, please uncle. 894 00:23:32,880 --> 00:23:34,120 - Please, please... - Don't be afraid 895 00:23:34,680 --> 00:23:37,480 - If man has his fingerprints intact... - Okay, uncle. 896 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 that means he doesn't have the habit of using his hands, 897 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 but he sees a lot of woman. 898 00:23:41,800 --> 00:23:43,720 If a man's palm doesn't have fingerprints... 899 00:23:44,320 --> 00:23:46,120 all he's got is his hands, 900 00:23:46,520 --> 00:23:49,240 and it means, he needs a girl to hold his hands. 901 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 - Oh, God! - Son, I like you. 902 00:23:51,240 --> 00:23:53,400 You go ahead and show your palm to my daughter. 903 00:23:53,440 --> 00:23:55,560 If she's okay with it, I'm fine with it too. 904 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 What are you staring at? 905 00:23:59,680 --> 00:24:01,280 Leave, come on leave. 906 00:24:01,280 --> 00:24:02,600 Go ahead and show her your fingerprints. 907 00:24:05,880 --> 00:24:07,000 It's stuck! 908 00:24:07,600 --> 00:24:09,080 Oh God! It stucked in zip 909 00:24:09,080 --> 00:24:09,800 Son? 910 00:24:11,240 --> 00:24:12,440 Son? Damn... 911 00:24:13,040 --> 00:24:15,520 how will he hear me, if I'm going to whisper. 912 00:24:16,720 --> 00:24:18,040 Son! 913 00:24:21,160 --> 00:24:23,920 Oh, no, just 'cause I mentioned about the test... 914 00:24:23,960 --> 00:24:26,320 he took it seriously and must be working out inside. 915 00:24:26,320 --> 00:24:28,200 Poor thing. Son... 916 00:24:28,920 --> 00:24:29,640 Son... 917 00:24:31,360 --> 00:24:33,400 Why is he groaning in pain? 918 00:24:35,360 --> 00:24:38,280 Son, I'm gonna come inside. 919 00:24:38,960 --> 00:24:41,840 - Son-in-law, here I am. - Uncle, please don't come over here. 920 00:24:42,720 --> 00:24:45,640 - What's the problem? - Uncle, it's stuck in the zipper. 921 00:24:45,640 --> 00:24:46,760 Come on show it to me. 922 00:24:48,240 --> 00:24:50,760 Uncle I'm in pain and you're laughing. 923 00:24:50,800 --> 00:24:52,560 I was in the same situation twice. 924 00:24:52,920 --> 00:24:55,560 Uncle, when it happened, how did you pull it out? 925 00:24:55,560 --> 00:24:57,360 Very simple, hold on a minute. 926 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 - Padma! - Hey, why are you calling her? 927 00:24:59,440 --> 00:25:00,920 She's an expert in it. 928 00:25:00,920 --> 00:25:02,080 What are you saying? 929 00:25:02,080 --> 00:25:03,600 She's a doctor. 930 00:25:03,640 --> 00:25:07,360 It was her who pulled it out, when it got stuck for me. 931 00:25:07,720 --> 00:25:10,800 - Padma, it's very urgent! - It's hurting, uncle. 932 00:25:11,920 --> 00:25:13,240 - Dear?! - Will aunty do it right? 933 00:25:13,280 --> 00:25:15,320 Padma, please come inside. 934 00:25:15,920 --> 00:25:19,000 - Are you sure? - Come on, stop asking questions. 935 00:25:19,040 --> 00:25:20,560 How do you expect me to come inside? 936 00:25:20,960 --> 00:25:22,120 I will definitely come inside. 937 00:25:22,120 --> 00:25:24,080 - Please do, only then it can be treated. - Okay! 938 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 - Uncle, how can I show it to her? - Why did you call me? 939 00:25:26,280 --> 00:25:27,760 - No, no, don't feel shy. - Damn, she's here. 940 00:25:27,800 --> 00:25:29,680 Look at this as a treatment. 941 00:25:29,800 --> 00:25:31,920 Padma, it's stuck! 942 00:25:31,960 --> 00:25:32,880 Once again?! 943 00:25:32,880 --> 00:25:34,720 It's not for me, but for son-in-law. 944 00:25:34,760 --> 00:25:36,160 - Son-in-law is it? - Yes 945 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 Come on, don't feel shy. 946 00:25:37,920 --> 00:25:39,760 Now you're a doctor and he's your patient. 947 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 Don't think too much. He's in huge pain. 948 00:25:42,160 --> 00:25:43,920 Please help him, like you did it for me. 949 00:25:43,920 --> 00:25:45,760 Fine, please stay outside. 950 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 - What?! - I'm a Doctor! 951 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Get out! - I'm sorry. 952 00:25:49,200 --> 00:25:50,600 Please show it to me- - 953 00:25:50,600 --> 00:25:52,560 Hello? Hello... 954 00:25:52,960 --> 00:25:54,320 Carrot! 955 00:25:54,760 --> 00:25:56,320 Let's try using this. 956 00:25:57,880 --> 00:25:58,560 Carrot?! 957 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 It's too thick. 958 00:26:03,840 --> 00:26:05,520 - Thick it seems! - Ummm. 959 00:26:06,120 --> 00:26:07,480 Let's try using a brush. 960 00:26:08,680 --> 00:26:10,080 It sounds weird. 961 00:26:10,120 --> 00:26:11,040 - It's poking. - Poking? 962 00:26:11,960 --> 00:26:13,280 It's poking a lot. 963 00:26:13,320 --> 00:26:14,960 Is that a bathroom or a bedroom? 964 00:26:14,960 --> 00:26:16,040 What's happening out there? 965 00:26:16,520 --> 00:26:17,960 In the end only finger helps. 966 00:26:18,840 --> 00:26:21,440 Finger? If I still don't stop her, I can't forgive myself. 967 00:26:21,680 --> 00:26:22,400 Hey! 968 00:26:23,600 --> 00:26:27,720 Damn, she was trying to remove the ring and I thought... 969 00:26:27,720 --> 00:26:30,520 I'm sorry, I misread the situation. 970 00:26:30,560 --> 00:26:31,320 Who are you? 971 00:26:31,680 --> 00:26:34,320 I'm Vasu, came over for our alliance. 972 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 Sorry, I misunderstood 973 00:26:36,200 --> 00:26:38,520 I never thought our first meeting will be out here. 974 00:26:38,680 --> 00:26:40,880 Your dad was reading my palm, downstairs. 975 00:26:40,920 --> 00:26:42,920 and you're here sitting with your fingers. 976 00:26:43,920 --> 00:26:45,760 Zip itself loves you too much. 977 00:26:45,800 --> 00:26:47,280 Obviously we love you too. 978 00:26:47,320 --> 00:26:50,160 Son- in- law, there's no need of any test. 979 00:26:50,200 --> 00:26:51,880 All sizes checks out well. 980 00:26:52,200 --> 00:26:54,680 Firstly, do a first aid for the wound. 981 00:26:54,680 --> 00:26:57,040 Then you can get married to my daughter. 982 00:26:58,240 --> 00:27:00,080 We're happy with this alliance, how about you? 983 00:27:00,120 --> 00:27:01,600 We agree to it whole heartedly. 984 00:27:02,960 --> 00:27:04,040 Come on hold the plate. 985 00:27:04,080 --> 00:27:07,040 "Tabla, Tabla" 986 00:27:07,360 --> 00:27:10,360 "Play the damn, Tabla" 987 00:27:10,640 --> 00:27:13,160 "Mingle with the crowd" 988 00:27:13,880 --> 00:27:17,000 "Don't stay single, high 'n' dry" 989 00:27:32,040 --> 00:27:34,880 "Single wagon has taken off" 990 00:27:34,920 --> 00:27:38,120 "Flew right into ones heart" 991 00:27:38,560 --> 00:27:41,440 "I've got the offer letter" 992 00:27:41,480 --> 00:27:44,680 "The duty is on day 'n' night" 993 00:27:45,440 --> 00:27:48,720 "There's no use owning four houses" 994 00:27:48,760 --> 00:27:51,960 "But it's imperative to have a four inch key to it" 995 00:27:52,000 --> 00:27:55,040 "There's no use in owning many cars" 996 00:27:55,080 --> 00:27:56,720 "you gotta ride them daily..." 997 00:27:56,760 --> 00:27:58,360 "Damn the marriage!" 998 00:27:58,360 --> 00:28:01,080 "Tabla, Tabla" 999 00:28:01,600 --> 00:28:04,880 "Play the damn, Tabla" 1000 00:28:04,920 --> 00:28:07,640 "Mingle with the crowd" 1001 00:28:08,240 --> 00:28:11,240 "Don't stay single, high 'n' dry" 1002 00:28:31,280 --> 00:28:34,280 "I couldn't find my wife at home, and when I asked where's she" 1003 00:28:34,280 --> 00:28:37,800 "she mentioned about meeting a seer and left the house" 1004 00:28:37,800 --> 00:28:41,080 "I didn't bother 'n' let it go, 'cause it's a seer" 1005 00:28:41,440 --> 00:28:44,440 "But he took her away to Kailash overnight" 1006 00:28:44,440 --> 00:28:47,680 "Shower a little care on your wife" 1007 00:28:47,720 --> 00:28:50,400 "also make sure, you keep her satisfied" 1008 00:28:50,880 --> 00:28:54,280 "If you get this right, there's no need for a seer" 1009 00:28:54,320 --> 00:28:55,920 "Shut up!" 1010 00:28:55,920 --> 00:28:57,440 "Damn the marriage!" 1011 00:28:57,480 --> 00:29:00,280 "Tabla, Tabla" 1012 00:29:00,880 --> 00:29:04,120 "Play the damn, Tabla" 1013 00:29:04,160 --> 00:29:06,840 "Mingle with the crowd" 1014 00:29:07,440 --> 00:29:10,720 "Don't stay single, high 'n' dry" 1015 00:29:10,720 --> 00:29:13,960 "Uncle said, wife is your life" 1016 00:29:14,000 --> 00:29:17,040 "also mentioned that I take too much care of you" 1017 00:29:17,040 --> 00:29:20,400 "That Ambujam aunty created a huge scene" 1018 00:29:20,880 --> 00:29:23,840 "he went running crying behind her" 1019 00:29:23,880 --> 00:29:27,160 "It's better you keep your mouth shut" 1020 00:29:27,200 --> 00:29:30,480 "It was a sweet night at Ambujam's residence" 1021 00:29:30,520 --> 00:29:33,800 "I went over to know how it went" 1022 00:29:33,840 --> 00:29:35,440 "Shut up!" 1023 00:29:43,640 --> 00:29:45,280 "Tabla, Tabla" 1024 00:29:45,320 --> 00:29:46,800 "Play the damn, Tabla" 1025 00:29:46,800 --> 00:29:48,560 "Mingle with the crowd" 1026 00:29:48,560 --> 00:29:50,240 "Don't stay single, high 'n' dry" 1027 00:29:50,280 --> 00:29:51,880 "Tabla, Tabla" 1028 00:29:51,880 --> 00:29:53,480 "Play the damn, Tabla" 1029 00:29:53,520 --> 00:29:55,000 "Mingle with the crowd" 1030 00:29:55,040 --> 00:29:57,960 "Don't stay single, high 'n' dry" 1031 00:30:16,640 --> 00:30:18,440 DAY 1, 07:00 PM 1032 00:30:18,760 --> 00:30:20,720 Housemates are stepping inside the house. 1033 00:30:20,760 --> 00:30:22,560 - Wow! - How's my selection? 1034 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 Nice, superb! 1035 00:30:32,200 --> 00:30:33,160 Nice house. 1036 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 Hey, swimming pool! 1037 00:30:34,720 --> 00:30:35,760 - Do you like swimming pool? - I like it a lot. 1038 00:30:35,800 --> 00:30:36,560 Come on, let's go 1039 00:30:36,560 --> 00:30:39,680 I think this place is apt to kindle our romance. 1040 00:30:41,880 --> 00:30:43,440 It looks great from the outside. 1041 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Let's check out, how it looks from the inside. 1042 00:30:46,600 --> 00:30:48,960 Just the way I like it. It's a huge swimming pool. 1043 00:30:49,480 --> 00:30:50,880 Vasu, how did you find the right one? 1044 00:30:50,920 --> 00:30:53,120 Obviously I know what my wife likes. 1045 00:30:53,720 --> 00:30:54,600 Woohoo! 1046 00:30:59,280 --> 00:31:01,400 - This is nothing, there's more to come. - It's impressive. 1047 00:31:02,040 --> 00:31:03,840 - That's our room. - Wow! 1048 00:31:07,800 --> 00:31:09,120 There's no one, let's go. 1049 00:31:09,360 --> 00:31:10,520 I heard something. 1050 00:31:13,760 --> 00:31:16,600 Listen, it's our wedding night, I don't want any excuses. 1051 00:31:16,640 --> 00:31:18,560 I'm sure you'll be the first to hit the sack. 1052 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 - The interiors are awesome. - It's awesome. 1053 00:31:24,600 --> 00:31:25,240 Wow! 1054 00:31:29,120 --> 00:31:30,880 DAY 1, 10:00 PM 1055 00:31:31,520 --> 00:31:34,440 Newly weds are getting ready for their wedding night. 1056 00:31:34,440 --> 00:31:35,480 Jolly, Jolly, Jolly 1057 00:31:35,480 --> 00:31:37,680 - Hey, hey, hey! - Jolly, Jolly, Jolly! 1058 00:31:38,560 --> 00:31:41,440 - What's it? - My dream for twenty five years... 1059 00:31:41,480 --> 00:31:42,880 now that it's coming true tonight, 1060 00:31:42,920 --> 00:31:44,240 I'm all riled up, buddy. 1061 00:31:44,280 --> 00:31:45,440 Hey, come over here. 1062 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 If you don't control your emotions, 1063 00:31:47,360 --> 00:31:48,520 you'll erupt before getting to it. 1064 00:31:49,520 --> 00:31:52,320 What do you think I was watching on the flight? 1065 00:31:52,360 --> 00:31:55,400 I was watching research videos of geniuses. 1066 00:31:55,600 --> 00:31:59,520 Even if you're Baahubali, one minute is all it takes during the wedding night. 1067 00:32:01,400 --> 00:32:03,520 Buddy, that's why I have a special stuff with me. 1068 00:32:03,560 --> 00:32:04,360 What is it? 1069 00:32:05,880 --> 00:32:07,560 Genuine product. No side effect. 1070 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 - What is this? - Delay spray. 1071 00:32:09,640 --> 00:32:15,000 If you use this, even a 80 year old will perform like a 18 year old. 1072 00:32:15,040 --> 00:32:17,720 - Is it? - We'll use the spray to get us on. 1073 00:32:17,760 --> 00:32:21,560 To turn on the women, we'll use our fingers... 1074 00:32:21,600 --> 00:32:23,880 - and rub them. - Where buddy? 1075 00:32:24,480 --> 00:32:26,160 On the ears, buddy. 1076 00:32:27,720 --> 00:32:30,080 - Let's spray and nail them. - Yes buddy, let's go. 1077 00:32:37,680 --> 00:32:38,080 Hey! 1078 00:32:38,600 --> 00:32:40,640 Baby, I'm so turned on 1079 00:32:40,680 --> 00:32:42,400 - Let's do it. - No. 1080 00:32:42,400 --> 00:32:44,080 Come on dear, please. 1081 00:32:44,120 --> 00:32:47,240 - No! - Let's do it, please dear. 1082 00:32:48,800 --> 00:32:52,080 - Okay, did you get protection? - Protection? 1083 00:32:52,120 --> 00:32:54,120 We're not here to play cricket. We're going to jump on the bed. 1084 00:32:54,560 --> 00:32:57,920 - Then why do need it? - I meant condom, idiot. 1085 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Oh, condom is it? I have loads of it. 1086 00:33:02,200 --> 00:33:05,600 Fine, wear the protection and be ready. 1087 00:33:05,600 --> 00:33:06,520 I'll refresh myself. 1088 00:33:08,240 --> 00:33:09,840 - Get back soon! - I will. 1089 00:33:10,920 --> 00:33:11,960 Jolly, Jolly, Jolly! 1090 00:33:17,440 --> 00:33:18,560 Veera, let's not do it. 1091 00:33:21,640 --> 00:33:23,920 Please Veeera, listen to me. 1092 00:33:26,720 --> 00:33:28,480 Can't you hear what I'm saying? 1093 00:33:28,800 --> 00:33:30,560 What is it? Are you on some kind of fast? 1094 00:33:31,720 --> 00:33:34,800 Veera, first we need to know each other well. 1095 00:33:35,320 --> 00:33:37,960 Only if we do it, we can understand each other well. 1096 00:33:39,040 --> 00:33:42,080 Oh, God, I didn't mean that. It's about dad. 1097 00:33:42,280 --> 00:33:44,400 We'll promote your dad to grandfather, in no time. 1098 00:33:44,400 --> 00:33:46,800 - What I'm saying is... - But now let's do the needful. 1099 00:33:46,800 --> 00:33:48,120 It's not that, Dad had mentioned- - 1100 00:33:48,160 --> 00:33:49,840 Will you or not listen to me? 1101 00:33:50,840 --> 00:33:51,400 Smile! 1102 00:33:53,080 --> 00:33:54,360 You're in such a hurry. 1103 00:33:56,720 --> 00:33:57,480 Hey! 1104 00:34:19,240 --> 00:34:20,760 What the hell have you guys done? 1105 00:34:21,560 --> 00:34:25,040 Pooja, during the wedding night... 1106 00:34:25,400 --> 00:34:26,960 don't forget to wear this. 1107 00:34:26,960 --> 00:34:30,240 Once you wear it, push the button on the side. 1108 00:34:30,240 --> 00:34:32,440 Dad, why do you want me to wear this? 1109 00:34:32,480 --> 00:34:34,680 The reason why I'm asking you to wear this... 1110 00:34:34,720 --> 00:34:36,840 will become clear, when he's about to do you. 1111 00:34:38,120 --> 00:34:39,680 Ummm... fine, I'll wear it, dad. 1112 00:34:41,560 --> 00:34:44,080 Welcome buddy, welcome! 1113 00:34:44,240 --> 00:34:45,560 - Hey! - Come down. 1114 00:34:45,880 --> 00:34:46,880 What are you doing out here? 1115 00:34:46,920 --> 00:34:48,960 Ummm... nothing happened with me. 1116 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 What if you were successful in doing it? 1117 00:34:50,360 --> 00:34:52,080 That's why I came down to spoil it for you. 1118 00:34:52,080 --> 00:34:52,960 You sinner! 1119 00:34:53,040 --> 00:34:54,200 Why nothing happened with you? 1120 00:34:58,000 --> 00:35:02,040 Pineapple, coffee, banana. Damn, there are too many flavors. 1121 00:35:03,640 --> 00:35:04,440 Pineapple! 1122 00:35:04,680 --> 00:35:06,360 Oh, no, it will poke. 1123 00:35:07,120 --> 00:35:09,680 I bought everything out of desire, but don't know how to use it. 1124 00:35:10,160 --> 00:35:11,800 I gotta do something, before she returns 1125 00:35:14,000 --> 00:35:15,840 Let me wear, wherever it fits. 1126 00:35:18,280 --> 00:35:21,640 I'm all riled up! 1127 00:35:23,440 --> 00:35:24,640 What nonsense? 1128 00:35:24,640 --> 00:35:26,720 Baby! I'm ready! 1129 00:35:26,720 --> 00:35:28,520 Idiot, do you even know how to use it? 1130 00:35:28,520 --> 00:35:31,120 I wore, where ever it could fit and all ready for you. 1131 00:35:31,120 --> 00:35:32,000 Damn it, get out! 1132 00:35:36,280 --> 00:35:38,640 Except where you should've, you wore it elsewhere. 1133 00:35:38,640 --> 00:35:40,080 So, couldn't consummate your marriage. 1134 00:35:41,080 --> 00:35:42,200 As if you got lucky. 1135 00:35:42,200 --> 00:35:44,120 Her dad locked you out with a device. 1136 00:35:44,440 --> 00:35:45,960 So, even you could do anything tonight. 1137 00:35:45,960 --> 00:35:49,600 Agreed we couldn't do it, but this one doesn't seem to calm down. 1138 00:35:49,640 --> 00:35:51,080 How do we put him to rest? 1139 00:35:51,120 --> 00:35:55,720 You're right buddy, it's getting out of control. 1140 00:35:55,760 --> 00:35:57,040 We've gotta get it under control. 1141 00:35:57,080 --> 00:35:58,640 - What do we do? - Let's find a solution. 1142 00:36:00,240 --> 00:36:02,080 Understood, let the embarrassment stay with us. 1143 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 At least let them be in peace. 1144 00:36:13,480 --> 00:36:15,520 Who's playing football at this hour? 1145 00:36:23,400 --> 00:36:25,760 I never knew my hubby is a football player. 1146 00:36:26,840 --> 00:36:28,200 How's he playing? 1147 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 He's neither using hands or legs. 1148 00:36:30,160 --> 00:36:31,960 - But the ball is bouncing. - It doesn't seem to calm down. 1149 00:36:33,320 --> 00:36:35,280 He's so hot turned on. 1150 00:36:35,320 --> 00:36:36,720 Damn, I missed the chance tonight. 1151 00:36:36,760 --> 00:36:38,680 Twenty one... 1152 00:36:41,400 --> 00:36:43,320 You're too arrogant, damn it. 1153 00:36:43,960 --> 00:36:46,480 I've used every utensil in this house. You still don't seem to calm down. 1154 00:36:46,920 --> 00:36:48,080 This is atrocious! 1155 00:36:48,760 --> 00:36:51,520 You're behaving like a serial bulb, in spite of a cylinder on you. 1156 00:36:52,240 --> 00:36:54,040 He's playing outside. Where's you guy? 1157 00:36:58,280 --> 00:36:58,920 Hey! 1158 00:37:00,560 --> 00:37:01,920 Look at my guy. 1159 00:37:03,320 --> 00:37:05,040 he's working out here. 1160 00:37:05,080 --> 00:37:07,880 I think we missed our chance for tonight. 1161 00:37:07,880 --> 00:37:10,880 Tomorrow, we'll make it up for tonight. 1162 00:37:10,880 --> 00:37:11,560 Let's go. 1163 00:37:13,600 --> 00:37:15,440 'Time - Night 11:30' 1164 00:37:15,480 --> 00:37:17,120 - Tell me. - Hey, call this number. 1165 00:37:18,240 --> 00:37:19,000 Is it customer care? 1166 00:37:21,040 --> 00:37:23,200 Thank you for calling, Viagra Call Center. 1167 00:37:23,440 --> 00:37:24,800 - Hello! - How may I help you, Sir? 1168 00:37:25,240 --> 00:37:28,240 - Hey, a woman picked up the call. - Hang up, hang up. 1169 00:37:30,120 --> 00:37:31,440 Hey, call them again! 1170 00:37:31,720 --> 00:37:33,200 - Doesn't seem to calm down. - Hello! 1171 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 - Buddy, once again, it's a woman. - What is it? 1172 00:37:35,720 --> 00:37:37,840 Once again a women picked up the call. How can I ask her? 1173 00:37:37,880 --> 00:37:39,480 Buddy, I'm feeling embarrassed. 1174 00:37:39,520 --> 00:37:41,280 We sprayed in haste, damn it. 1175 00:37:41,280 --> 00:37:42,880 What do we do now? 1176 00:37:43,120 --> 00:37:44,920 Hey, try one last time. 1177 00:37:44,960 --> 00:37:45,880 Hello, Sir. 1178 00:37:45,880 --> 00:37:48,720 No matter how many times you try, only a woman will attend the call. 1179 00:37:48,840 --> 00:37:50,680 Why have you been calling the call center? 1180 00:37:50,680 --> 00:37:53,640 Madam, we're having trouble between our legs. 1181 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 That's why we've been calling the call center. 1182 00:37:55,160 --> 00:37:55,520 What?! 1183 00:37:55,520 --> 00:37:58,000 It's been 4 hours since we used the delay spray. 1184 00:37:58,280 --> 00:38:01,400 We tried everything possible, nothing seems to work. 1185 00:38:01,440 --> 00:38:03,640 What do you mean by everything? 1186 00:38:03,680 --> 00:38:06,680 We hit it with the ball, put a lot of weights on it. 1187 00:38:06,680 --> 00:38:07,880 Still it doesn't seem to calm down. 1188 00:38:08,680 --> 00:38:10,160 It won't calm down with these methods. 1189 00:38:10,160 --> 00:38:12,320 All you have is just two options. 1190 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Are you guys married? 1191 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 - Yes! - That's great. 1192 00:38:15,800 --> 00:38:18,360 - Beg to your wives- - - Madam, you get to the 2nd option. 1193 00:38:18,400 --> 00:38:20,600 Hello, there are thousands of options available. 1194 00:38:20,640 --> 00:38:23,480 Books, CD, photos, If you can't you find anything at all? 1195 00:38:23,520 --> 00:38:25,120 Just fantasize about someone, and rub it off. 1196 00:38:25,160 --> 00:38:26,800 How can we find a DVD or a book out here? 1197 00:38:26,800 --> 00:38:29,400 Madam, why don't you send your picture on whatsapp, we'll manage. 1198 00:38:29,440 --> 00:38:30,360 You crack! 1199 00:38:30,400 --> 00:38:31,080 Hello! 1200 00:38:31,120 --> 00:38:32,840 Why the hell did you ask her for a picture? 1201 00:38:32,880 --> 00:38:34,600 - Now she hung up. - Sorry, buddy. 1202 00:38:34,600 --> 00:38:35,760 What do we do now? 1203 00:38:36,760 --> 00:38:38,720 Buddy, let's go on the internet. 1204 00:38:38,720 --> 00:38:40,960 Hey, we'll get arrested if you watch online. 1205 00:38:41,000 --> 00:38:43,040 Dude, we're in Bangkok, no one will charge us with it. 1206 00:38:43,080 --> 00:38:44,240 Fine, look into it. 1207 00:38:44,240 --> 00:38:46,320 - Oh, damn! - What now? 1208 00:38:46,360 --> 00:38:47,920 Our towers are standing tall. 1209 00:38:47,920 --> 00:38:49,960 - But there's no tower on this one. - Give that to me. 1210 00:38:51,280 --> 00:38:53,240 Hey, I'm getting signal, come on. 1211 00:38:54,760 --> 00:38:56,880 - Did you get it? - Why are you pulling me? 1212 00:38:56,920 --> 00:38:59,080 - Shake well, buddy. - I'm going to whack you. 1213 00:38:59,320 --> 00:39:02,920 We should be shaking ourselves, but we're stuck with this phone now 1214 00:39:02,920 --> 00:39:05,960 - Hey, I'm getting a signal out here. - Buddy, hold on to it. 1215 00:39:07,160 --> 00:39:09,240 Did you get it? 1216 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 Oh, no! 1217 00:39:12,000 --> 00:39:13,200 Buddy, did you get it? 1218 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 This house and this room have no connection. 1219 00:39:19,640 --> 00:39:22,160 It's going deep like a tunnel. 1220 00:39:22,480 --> 00:39:23,520 Buddy, did you get tower? 1221 00:39:23,520 --> 00:39:25,240 Hey, I got bar of signal. 1222 00:39:25,280 --> 00:39:27,200 - What room is this? - Hey! 1223 00:39:30,040 --> 00:39:31,200 Oh, no! 1224 00:39:31,240 --> 00:39:33,440 I think we reached the next street looking for the tower. 1225 00:39:33,480 --> 00:39:34,480 Keep looking, you'll find it. 1226 00:39:34,520 --> 00:39:37,120 I'm confused whether to look for tower or this room? 1227 00:39:37,680 --> 00:39:41,120 - I got two bars, buddy. - Buddy, we got full tower out here. 1228 00:39:43,160 --> 00:39:44,360 Come on, over here. 1229 00:39:48,520 --> 00:39:49,360 Buddy! 1230 00:39:50,960 --> 00:39:54,400 Throw that away, just rock the boat to its heart's content. 1231 00:39:57,760 --> 00:39:58,960 - Buddy! - What's her name? 1232 00:39:59,480 --> 00:40:04,000 This is called, "Fierce Punch in a Dark Room". 1233 00:40:04,040 --> 00:40:05,040 Give me some tissues. 1234 00:40:06,160 --> 00:40:07,880 I asked them to clean, but... 1235 00:40:16,520 --> 00:40:21,200 'Inform them I has returned' 1236 00:40:21,200 --> 00:40:25,960 'Inform them I am returned from which was unsatisfied in sex...' 1237 00:40:26,000 --> 00:40:29,320 '...as a same lust as she dead was 25 years ago' 1238 00:40:37,960 --> 00:40:39,520 I am lust devil 1239 00:40:41,640 --> 00:40:43,960 DAY 02, 08:30 AM 1240 00:40:44,040 --> 00:40:46,840 Housemates are unaware of the fact, that they've instigated the ghost. 1241 00:41:05,720 --> 00:41:06,800 Look at them buddy. 1242 00:41:07,360 --> 00:41:09,920 Last night they left us high and dry, but now they're all riled up. 1243 00:41:10,040 --> 00:41:12,640 Buddy, now let's change the course of their need. 1244 00:41:14,600 --> 00:41:16,200 - Baby! - Good Morning, Baby. 1245 00:41:16,200 --> 00:41:17,200 - Good Morning! - Hi, baby! 1246 00:41:17,240 --> 00:41:18,200 Looks like you love bananas. 1247 00:41:18,240 --> 00:41:19,560 - Slept well? - Yeah. 1248 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 That's nice. 1249 00:41:22,760 --> 00:41:25,880 Buddy, my girl's smile seems really sexy. 1250 00:41:27,640 --> 00:41:30,480 Buddy, look at my girl going at that banana. 1251 00:41:30,800 --> 00:41:33,160 If you're turned on by just looking at her eat banana, 1252 00:41:33,360 --> 00:41:34,800 Just look at my girl eating it. 1253 00:41:35,520 --> 00:41:36,960 That's really huge 1254 00:41:37,280 --> 00:41:38,920 I'm happy with my fruit. 1255 00:41:40,520 --> 00:41:41,560 Buddy did you notice? 1256 00:41:41,600 --> 00:41:44,080 Both our women seem to be in a great mood... 1257 00:41:44,080 --> 00:41:45,840 we shouldn't miss this chance, let's eat them wild. 1258 00:41:53,280 --> 00:41:56,920 Buddy, she's running her hands on my zipper. 1259 00:41:56,960 --> 00:42:00,240 She's a little late, my girl is nailing it. 1260 00:42:01,760 --> 00:42:02,720 Be careful dear. 1261 00:42:06,960 --> 00:42:07,520 Buddy... 1262 00:42:08,480 --> 00:42:09,960 I think it's been long since she got some. 1263 00:42:10,000 --> 00:42:11,240 She's riding me hard. 1264 00:42:12,520 --> 00:42:14,520 - It's hurting. - Make sure, the teeth doesn't graze it. 1265 00:42:14,520 --> 00:42:15,840 Don't bite, don't bite. 1266 00:42:20,040 --> 00:42:21,000 Hey, Hey! 1267 00:42:21,520 --> 00:42:23,880 - What happened? - Why are you guys screaming? 1268 00:42:26,600 --> 00:42:28,440 What the hell? These girls are here. 1269 00:42:28,440 --> 00:42:29,480 Then who's under the table? 1270 00:42:34,200 --> 00:42:35,280 What happened? 1271 00:42:35,840 --> 00:42:38,040 - Ghost, ghost... - Ghost, ghost! 1272 00:42:38,080 --> 00:42:39,600 - Ghost? - Ghost?! 1273 00:42:39,640 --> 00:42:41,880 Ghost, ghost, ghost... 1274 00:42:44,280 --> 00:42:45,520 - Ewww! - Damn it. 1275 00:42:45,560 --> 00:42:47,600 You guys are disgusting. 1276 00:42:49,600 --> 00:42:51,440 Why did they spit on us? 1277 00:42:51,720 --> 00:42:52,480 I have no idea. 1278 00:42:53,240 --> 00:42:57,280 Hey, damn it. That's disgusting. 1279 00:42:58,160 --> 00:42:59,440 'Morning, 10:00 AM' 1280 00:43:01,200 --> 00:43:02,880 They're just wives for namesake. 1281 00:43:03,560 --> 00:43:05,080 They don't even care about our hunger. 1282 00:43:05,920 --> 00:43:07,240 Wonder why I got married. 1283 00:43:07,760 --> 00:43:09,680 There's no signal on my mobile phone. 1284 00:43:09,720 --> 00:43:11,040 As if that's very important. 1285 00:43:11,400 --> 00:43:12,560 The main signal is down here. 1286 00:43:13,680 --> 00:43:14,880 I'm struggling out here. 1287 00:43:15,160 --> 00:43:16,960 - Here, eat this. - Thank you! 1288 00:43:19,560 --> 00:43:21,920 There's no point in cribbing, you eat it. 1289 00:43:21,920 --> 00:43:23,240 There's nothing left to say. 1290 00:43:24,480 --> 00:43:26,600 This seems little jammed. 1291 00:43:28,520 --> 00:43:29,600 Hey, give me that. 1292 00:43:30,160 --> 00:43:32,640 If things are left unused, they get jammed. 1293 00:43:32,640 --> 00:43:34,280 You're indeed right, experience speaks. 1294 00:43:34,320 --> 00:43:36,160 Shake it four times, and then squeeze it. 1295 00:43:37,520 --> 00:43:39,680 I thought four times was enough, keep shaking it. 1296 00:43:42,080 --> 00:43:44,440 In the name of shaking it, you've been wasting time. 1297 00:43:46,040 --> 00:43:47,520 You just splurged everything on the door. 1298 00:43:47,840 --> 00:43:50,200 It was accidental, buddy. It's empty now. 1299 00:43:51,600 --> 00:43:52,360 What do we do now? 1300 00:43:52,360 --> 00:43:55,240 - What if these guys are gay? - I don't think so. 1301 00:43:55,240 --> 00:43:56,840 - Okay, let's check on them. - They must be just goofing around. 1302 00:44:00,640 --> 00:44:02,040 I thought everything got wasted. 1303 00:44:02,520 --> 00:44:04,520 But we can lick it off the wall. 1304 00:44:04,880 --> 00:44:07,400 But I did ask my friends in the college. 1305 00:44:07,400 --> 00:44:09,520 - They used to behave weirdly. - I too have that doubt. 1306 00:44:09,520 --> 00:44:10,600 - Is it? - Yeah. 1307 00:44:10,640 --> 00:44:13,480 - But I think there's nothing to worry. - Hey! 1308 00:44:17,360 --> 00:44:18,200 Damn! 1309 00:44:19,040 --> 00:44:21,080 EVENING, 06:30 PM 1310 00:44:21,120 --> 00:44:23,840 Wives who think their husbands are gay. 1311 00:44:24,720 --> 00:44:25,640 Hey, ask them. 1312 00:44:26,680 --> 00:44:28,480 Why did you guys use the spray? 1313 00:44:30,360 --> 00:44:31,640 Buddy, you handle this question. 1314 00:44:33,400 --> 00:44:39,040 It's our first time, and if we come soon, it'll be embarrassing. 1315 00:44:39,040 --> 00:44:43,720 We saw on internet, that the spray delays the process. 1316 00:44:43,720 --> 00:44:44,960 That's why we used it. 1317 00:44:45,640 --> 00:44:48,160 Fine, now let's drink. 1318 00:44:48,840 --> 00:44:51,400 Liquor?! Isn't that harmful? 1319 00:44:52,720 --> 00:44:55,080 Whether it's liquor or wanking... 1320 00:44:55,080 --> 00:44:56,560 it's wrong if you do it in excess. 1321 00:44:56,840 --> 00:44:58,560 - If you're in limit, it's nectar. - She's spot on! 1322 00:44:59,520 --> 00:45:01,480 - My sweetheart! - Am I right? 1323 00:45:01,480 --> 00:45:02,840 Look, my girl is a wizard. 1324 00:45:02,840 --> 00:45:05,880 But we're not used to have liquor. 1325 00:45:07,360 --> 00:45:07,960 Hey! 1326 00:45:09,240 --> 00:45:10,960 We're chronic drunkards, why are you lying? 1327 00:45:10,960 --> 00:45:13,800 Duffer, this is called romance. Follow my lead. 1328 00:45:14,160 --> 00:45:15,200 I've never tasted it. 1329 00:45:15,240 --> 00:45:17,600 We've never tasted liquor. 1330 00:45:17,600 --> 00:45:20,560 So, we don't know how to have liquor. 1331 00:45:20,600 --> 00:45:21,880 We'll teach you guys, how to drink. 1332 00:45:22,360 --> 00:45:25,400 Pour the liquor into the glass. 1333 00:45:25,400 --> 00:45:28,480 Insert your finger inside the chips. 1334 00:45:28,680 --> 00:45:30,280 Then take a long sip. 1335 00:45:32,800 --> 00:45:33,960 Take a bite. 1336 00:45:35,520 --> 00:45:37,920 Once you've taken a sip... 1337 00:45:37,960 --> 00:45:43,160 ...dip the tip of your finger into the pickle. 1338 00:45:45,720 --> 00:45:47,760 It'll taste like heaven. 1339 00:45:48,200 --> 00:45:49,040 CHEERS! 1340 00:46:04,520 --> 00:46:07,840 "Raunchy nights are about to start" 1341 00:46:09,800 --> 00:46:13,080 "Fingerprints will stay intact" 1342 00:46:15,040 --> 00:46:18,360 "She looked closely at the watermelon" 1343 00:46:20,800 --> 00:46:24,240 "Two lemons are quivering with love" 1344 00:46:25,400 --> 00:46:30,920 "No need to go to office, I'll give you a better job, dear" 1345 00:46:30,960 --> 00:46:36,000 "If you perform well, I'll even promote you" 1346 00:46:36,040 --> 00:46:39,360 "Just the sound of it is titillating, If I..." 1347 00:46:40,360 --> 00:46:42,120 "...is unimaginable!" 1348 00:47:30,960 --> 00:47:36,000 "I like cowboy films, I like my doggy too" 1349 00:47:36,360 --> 00:47:41,440 "My lucky number is 69!" 1350 00:47:41,720 --> 00:47:47,040 "You have enough information about my whereabouts" 1351 00:47:47,160 --> 00:47:51,720 "Oh Baby, get inside the sheets and take my breath away." 1352 00:47:51,960 --> 00:47:55,640 "Just the sound of it is titillating, If I..." 1353 00:47:56,200 --> 00:47:57,960 "...is unimaginable!" 1354 00:48:19,040 --> 00:48:21,920 "You're my baby girl, you're my baby girl" 1355 00:48:21,960 --> 00:48:24,440 "You're my sexy girl, you're my Se-XY girl" 1356 00:48:24,480 --> 00:48:27,160 "You're my baby girl, you're my baby girl" 1357 00:48:27,200 --> 00:48:30,240 "You're my sexy girl, you're my Se-XY girl" 1358 00:48:56,160 --> 00:48:59,400 - Oh, no! Ghost! - What?! 1359 00:48:59,600 --> 00:49:01,240 Where the hell is running off to? 1360 00:49:03,840 --> 00:49:06,280 - There's ghost inside the room. - There's a ghost in there too. 1361 00:49:06,320 --> 00:49:07,120 Come let's run 1362 00:49:08,440 --> 00:49:10,840 - Come inside buddy. - Close that door. 1363 00:49:19,240 --> 00:49:22,360 Hey, why are you spoiling it? We've gotta fold them. 1364 00:49:22,400 --> 00:49:25,800 Do you think they'll believe we came running into the room, scared of the ghost? 1365 00:49:25,840 --> 00:49:27,120 I'm frustrated! 1366 00:49:27,120 --> 00:49:28,840 Buddy, ignore them. 1367 00:49:29,160 --> 00:49:31,240 First we have to escape from that ghost, do something about it. 1368 00:49:32,320 --> 00:49:32,960 Hey! 1369 00:49:33,240 --> 00:49:36,680 Right from school till college, people have been calling us gay. 1370 00:49:36,720 --> 00:49:40,200 Broke all the barriers, and got married. But now this ghost is projecting us as gay. 1371 00:49:40,200 --> 00:49:41,160 Obviously I'm frustrated. 1372 00:49:41,200 --> 00:49:43,080 Buddy, don't get so angry. 1373 00:49:43,120 --> 00:49:45,680 Decisions taken in anger, always ends up bad. 1374 00:49:46,000 --> 00:49:47,560 Please relax for a bit. 1375 00:49:47,600 --> 00:49:48,960 Look I have a great idea. 1376 00:49:49,520 --> 00:49:52,600 If we suppress the anger, it'll harm us. 1377 00:49:52,600 --> 00:49:54,280 We should find a way to vent it out. 1378 00:49:54,320 --> 00:49:55,640 Where do you want me to vent it out? 1379 00:49:55,680 --> 00:49:57,920 Shall I vent it out on the guy who took our picture from school? 1380 00:49:57,960 --> 00:50:01,320 Or shall I vent it out on the neighbor girl, who humiliated us? 1381 00:50:01,360 --> 00:50:03,160 Do you think we can vent it out on this ghost? 1382 00:50:03,160 --> 00:50:04,480 Don't speak like a crazy fellow. 1383 00:50:04,520 --> 00:50:06,400 I'll give you three options to bring down you anger. 1384 00:50:06,440 --> 00:50:07,360 That'll bring down your anger. 1385 00:50:08,040 --> 00:50:08,640 Hold on a minute. 1386 00:50:09,800 --> 00:50:11,760 Wait, I'll give you the 1st option now. 1387 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 Look, here's a knife. 1388 00:50:13,560 --> 00:50:19,160 Take this knife and vent out by stabbing it. 1389 00:50:19,200 --> 00:50:21,680 If that doesn't work, Option 2: Softball. 1390 00:50:21,720 --> 00:50:23,480 We can use this softball too. 1391 00:50:23,920 --> 00:50:28,400 If you keep pressing the ball harder... 1392 00:50:28,400 --> 00:50:29,240 your anger will come down. 1393 00:50:29,280 --> 00:50:31,280 If that doesn't help, Option 3 is a simple one. 1394 00:50:31,720 --> 00:50:33,640 Have water bottoms up! 1395 00:50:33,680 --> 00:50:34,840 If that doesn't help too, 1396 00:50:34,880 --> 00:50:37,600 pour the water on your head, it'll cool you down. 1397 00:50:38,800 --> 00:50:39,480 That's great! 1398 00:50:39,840 --> 00:50:41,920 Come on buddy, come on, don't let it go! 1399 00:50:41,920 --> 00:50:43,920 Keep stabbing it, come on. 1400 00:50:43,960 --> 00:50:45,840 Be careful with your hand, raise it high and stab. 1401 00:50:47,760 --> 00:50:49,480 It's not only me who's angry. 1402 00:50:49,520 --> 00:50:50,760 - Aren't you angry? - I'm angry too. 1403 00:50:50,800 --> 00:50:52,360 Then come on, join me! 1404 00:50:52,400 --> 00:50:53,400 Keep stabbing it 1405 00:50:54,440 --> 00:50:56,160 - What are they doing? - The noise is coming from here. 1406 00:50:56,520 --> 00:50:57,440 Hit it hard! 1407 00:50:57,480 --> 00:50:58,840 Hit it, hit it hard! 1408 00:50:58,880 --> 00:51:00,960 Hold my ball, squeeze it. 1409 00:51:01,000 --> 00:51:01,840 Press it! 1410 00:51:01,880 --> 00:51:03,880 - They don't seem to change. - Oh, my God! 1411 00:51:03,880 --> 00:51:05,640 - They're doing it. - Why did we even marry them? 1412 00:51:05,680 --> 00:51:07,560 Buddy! Buddy! 1413 00:51:08,680 --> 00:51:10,480 The tip is bent, did you calm down? 1414 00:51:10,520 --> 00:51:11,920 - NO! - Then continue. 1415 00:51:13,560 --> 00:51:14,840 - Come on, let's go inside. - Let's go. 1416 00:51:14,880 --> 00:51:16,520 Hit it, keep hitting buddy. 1417 00:51:17,240 --> 00:51:18,680 - What?! - It's disgusting! 1418 00:51:21,840 --> 00:51:22,880 Buddy, I'm tired 1419 00:51:23,280 --> 00:51:24,440 - Che! - Come in, dear. 1420 00:51:24,480 --> 00:51:26,320 Ahh- - Che- - get off me damn it. 1421 00:51:26,360 --> 00:51:27,720 - They're gonna mistake us. - Get off damn it. 1422 00:51:27,720 --> 00:51:28,960 - Oh, no! - My wife must've mistaken us. 1423 00:51:28,960 --> 00:51:32,400 Damn you, just like we thought, you guys are gay! 1424 00:51:32,400 --> 00:51:34,200 Pooja, please trust me on this. 1425 00:51:34,200 --> 00:51:36,360 There's a ghost inside the house. Buddy, say something. 1426 00:51:36,400 --> 00:51:37,720 - He's right Priyanka, there's a ghost- - - Shut up! 1427 00:51:37,760 --> 00:51:39,720 You came to us, and turned yourselves on. 1428 00:51:39,760 --> 00:51:41,320 But over here riding each other hard. 1429 00:51:42,440 --> 00:51:43,600 Definitely you guys are gay. 1430 00:51:44,200 --> 00:51:45,560 - Yes you are... - No Priya! 1431 00:51:45,600 --> 00:51:47,640 - Stop it! - According to a girl... 1432 00:51:48,240 --> 00:51:50,800 her marriage completes her life. 1433 00:51:51,640 --> 00:51:54,120 - But you guys cheated us. - No Pooja, we didn't. 1434 00:51:54,160 --> 00:51:55,480 We're leaving back home. 1435 00:51:55,520 --> 00:51:55,960 Let go of me. 1436 00:51:55,960 --> 00:51:56,520 Pooja, please listen. 1437 00:51:56,560 --> 00:51:57,720 - You guys should've married each other. - Priya please understand. 1438 00:51:57,760 --> 00:51:59,360 - Just leave! - Please Priya, Priya! 1439 00:51:59,920 --> 00:52:00,440 Priya! 1440 00:52:01,120 --> 00:52:03,000 Phew, I don't how to make them understand. 1441 00:52:03,040 --> 00:52:04,320 You and your screwed up idea. 1442 00:53:42,840 --> 00:53:45,560 Hey, where are you going? 1443 00:54:09,320 --> 00:54:09,920 Pooja? 1444 00:54:11,120 --> 00:54:11,800 Pooja?! 1445 00:54:12,560 --> 00:54:13,280 Pooja?! 1446 00:54:25,760 --> 00:54:27,240 Pooja?! Pooja?! 1447 00:54:28,520 --> 00:54:31,440 I thought marriage will end this gay issue. 1448 00:54:31,440 --> 00:54:33,600 I doesn't seem to end. No one understands. 1449 00:54:35,640 --> 00:54:37,240 That's my wife right? Hi! 1450 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Yes, that's my wife. 1451 00:54:41,800 --> 00:54:42,600 Hi Baby! 1452 00:54:44,200 --> 00:54:45,000 Do you want me? 1453 00:54:45,880 --> 00:54:47,720 - Shall I come? - Yes, please... 1454 00:54:48,480 --> 00:54:49,200 Come on, dear. 1455 00:54:50,680 --> 00:54:51,400 Come closer. 1456 00:54:58,800 --> 00:54:59,560 Oh, no, Pooja! 1457 00:55:09,040 --> 00:55:10,640 I did tell you earlier, there's a ghost. 1458 00:55:10,640 --> 00:55:11,760 - No one believed me. - The ghost is right behind me. 1459 00:55:11,800 --> 00:55:13,840 Come on, hurry up. Let's get out of the house. 1460 00:55:15,240 --> 00:55:16,360 Buddy, Veera! 1461 00:55:17,040 --> 00:55:18,520 Buddy, where are you? 1462 00:55:18,520 --> 00:55:20,360 I am here. Pooja is here too. 1463 00:55:20,400 --> 00:55:21,600 Pooja is under the water. 1464 00:55:21,640 --> 00:55:22,760 The ghost is inside, what are you doing inside the pool. 1465 00:55:22,800 --> 00:55:24,640 Come on damn it, let's go! 1466 00:55:24,640 --> 00:55:26,320 Come on, keep running. 1467 00:55:26,320 --> 00:55:26,960 Come on, dude. 1468 00:55:27,480 --> 00:55:29,560 Come on, let's get out of this house. 1469 00:55:29,560 --> 00:55:31,640 Come on, hurry, let's get out. 1470 00:55:31,680 --> 00:55:33,960 Open the gate, come on hurry up. 1471 00:55:34,400 --> 00:55:35,360 Run faster! 1472 00:55:35,360 --> 00:55:37,200 Open the gate, damn it! 1473 00:55:37,240 --> 00:55:39,520 Hey, why are we not able to move past it? 1474 00:55:39,520 --> 00:55:41,680 - Come on! - Buddy, my legs are stuck 1475 00:55:42,000 --> 00:55:42,960 What the hell is happening? 1476 00:55:43,520 --> 00:55:44,120 Leg... 1477 00:55:46,120 --> 00:55:48,680 I'll push your head out, try moving past it. 1478 00:55:56,240 --> 00:55:57,360 Why is it not opening? 1479 00:56:05,200 --> 00:56:08,240 Hey! Twenty five years ago... 1480 00:56:08,240 --> 00:56:13,040 my husband and I died in a fire before consummating our marriage. 1481 00:56:13,040 --> 00:56:14,040 Poor thing! 1482 00:56:15,280 --> 00:56:17,640 It wasn't just the house that got burned... 1483 00:56:17,680 --> 00:56:18,960 my desires too. 1484 00:56:18,960 --> 00:56:21,840 It's a grave tragedy if a girl dies a virgin. 1485 00:56:22,480 --> 00:56:26,480 Since then, I've been waiting to fulfill my desire. 1486 00:56:26,960 --> 00:56:30,120 But everyone who turns up here, is not a virgin. 1487 00:56:30,120 --> 00:56:32,360 All I got is only you guys at the moment. 1488 00:56:32,400 --> 00:56:36,400 One among you should fulfill my desire. 1489 00:56:36,400 --> 00:56:39,600 Until then, you can't step out of this house. 1490 00:56:39,600 --> 00:56:42,520 Hey, don't talk like a stupid cunt. Shut up, damn it. 1491 00:56:42,520 --> 00:56:46,760 We grew up together, even got married on the same day to different girls. 1492 00:56:46,760 --> 00:56:48,560 And came over here to spend our honeymoon. 1493 00:56:48,560 --> 00:56:50,480 But you're being unfair, by just choosing one of us. 1494 00:56:50,480 --> 00:56:51,400 Hey, hold on for a minute. 1495 00:56:51,440 --> 00:56:53,200 If you have to, then you gotta sleep with both of us. 1496 00:56:53,240 --> 00:56:54,560 If not you'll get nothing, get lost! 1497 00:56:54,560 --> 00:56:56,320 - Buddy, you're good. - Obviously! 1498 00:56:56,640 --> 00:56:59,280 Oh, that's how it's going to be. 1499 00:56:59,320 --> 00:57:01,040 Let me mention one important thing. 1500 00:57:01,360 --> 00:57:03,400 If you wanna have sex with me... 1501 00:57:03,440 --> 00:57:04,680 will die! 1502 00:57:05,800 --> 00:57:09,640 - We'll die is it? - Now tell me, do you still wanna do it? 1503 00:57:16,200 --> 00:57:19,040 'Never run and never hide' 1504 00:57:19,560 --> 00:57:20,840 'I'll be watching' 1505 00:57:22,240 --> 00:57:24,400 DAY 3, 07:00 AM 1506 00:57:24,720 --> 00:57:27,200 Men got stuck with the ghost with their arrogance. 1507 00:57:27,240 --> 00:57:28,480 Women escaped from there. 1508 00:57:28,680 --> 00:57:30,320 Buddy, why don't we try this. 1509 00:57:30,760 --> 00:57:32,400 it's an intellectual idea. Hope you understand. 1510 00:57:32,640 --> 00:57:35,200 When men inflict sex torture on women... 1511 00:57:35,240 --> 00:57:36,480 they get tangled in #MeToo right? 1512 00:57:36,480 --> 00:57:38,880 Similarly, this ghost is inflicting sex torture on us... 1513 00:57:38,920 --> 00:57:40,160 let's get it caught in #MeToo. 1514 00:57:40,200 --> 00:57:42,360 Hey, there's no #MeToo for men. 1515 00:57:42,400 --> 00:57:43,720 #MeToo only pertains to women. 1516 00:57:43,920 --> 00:57:44,960 As if men don't get screwed. 1517 00:57:45,720 --> 00:57:48,920 Even if they get screwed, no one's gonna speak nor believe us. 1518 00:57:49,400 --> 00:57:50,800 You're right about it though. 1519 00:57:51,080 --> 00:57:52,560 Wives have already left us. 1520 00:57:52,600 --> 00:57:55,480 On top of it, this ghost is scaring us saying we'll die after having sex with her. 1521 00:57:56,120 --> 00:57:57,800 What the hell do we do now? 1522 00:57:57,800 --> 00:57:58,520 Buddy! 1523 00:58:00,240 --> 00:58:01,440 - Come in. - Okay. 1524 00:58:01,440 --> 00:58:03,080 Hope she doesn't jump scare us hiding behind the door. 1525 00:58:03,080 --> 00:58:04,800 I'll look for here over here, you look over there. 1526 00:58:05,280 --> 00:58:06,480 Where's she hiding? 1527 00:58:07,880 --> 00:58:09,760 - Ghost? Ghost? - I can't seem to find her. 1528 00:58:09,960 --> 00:58:11,600 She's hiding in my undies, shall I pop her out? 1529 00:58:12,240 --> 00:58:14,360 I'm with you all this while, how would I know? 1530 00:58:14,400 --> 00:58:16,400 - No idea where it's lurking around. - Virgin ghost. 1531 00:58:16,440 --> 00:58:18,200 Blood idiotic ghost, where are you? 1532 00:58:18,200 --> 00:58:19,640 - Virgin Ghost! - Ghost 1533 00:58:20,880 --> 00:58:21,400 Ghost! 1534 00:58:22,320 --> 00:58:24,480 - It all started by looking at this photo. - Oh, yeah! 1535 00:58:24,520 --> 00:58:26,760 This picture totally deceived us. 1536 00:58:26,920 --> 00:58:28,040 Buddy, give me that spray. 1537 00:58:29,160 --> 00:58:29,720 Here you go. 1538 00:58:31,040 --> 00:58:33,400 Hey, how will the ghost appear, if you spray it here? 1539 00:58:33,600 --> 00:58:35,680 It's a horny ghost, will appear wherever we spray this. 1540 00:58:35,720 --> 00:58:37,080 - Wait and watch. - You're right though. 1541 00:58:37,560 --> 00:58:39,240 - What is it? - You tell her. 1542 00:58:40,040 --> 00:58:42,240 Ghost ma'am, we have a small request. 1543 00:58:42,640 --> 00:58:45,760 As it was our wedding night, we came straight... 1544 00:58:45,800 --> 00:58:48,440 into the house without consummating our marriage 1545 00:58:48,440 --> 00:58:50,560 Hey, stop staring like that. 1546 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 First hear him out, then you can scare all you want. 1547 00:58:53,160 --> 00:58:55,240 Ghost ma'am, you wanted to have sex with us. 1548 00:58:55,240 --> 00:58:57,520 Look at that picture, you look so damn hot. 1549 00:58:57,800 --> 00:59:00,840 If you appear half burnt in front of us, how do you expect us to get hot on you? 1550 00:59:00,880 --> 00:59:02,800 - You look like a dingy toilet. - Hey! 1551 00:59:03,120 --> 00:59:06,440 If you care to change your appearance, 1552 00:59:06,480 --> 00:59:08,040 a chemistry will kick in between us. 1553 00:59:08,080 --> 00:59:09,880 Then obviously you can screw us. 1554 00:59:10,520 --> 00:59:13,080 For all of it to work, we have to date a little bit. 1555 00:59:13,120 --> 00:59:14,360 Hey, put it in simple terms. 1556 00:59:14,360 --> 00:59:16,040 What I mean to say... 1557 00:59:16,040 --> 00:59:18,040 ...you're determined to have sex with us. 1558 00:59:18,080 --> 00:59:20,120 Once we have sex with you, we'll be dead. 1559 00:59:20,160 --> 00:59:22,200 So, before we die, will check out few places, 1560 00:59:22,200 --> 00:59:23,720 then eat delicious food, 1561 00:59:23,720 --> 00:59:25,720 and will return here at your service. 1562 00:59:26,160 --> 00:59:27,880 So, can you please consider it? 1563 00:59:29,240 --> 00:59:31,080 Buddy, she agreed to it. 1564 00:59:49,280 --> 00:59:53,120 "Boom! Boom! I'm the damn Mary!" 1565 00:59:53,120 --> 00:59:56,480 "Boom! Boom! You're the Virgin Sparrow" 1566 00:59:56,960 --> 01:00:00,240 "Boom! Boom! Ravish me boys" 1567 01:00:00,840 --> 01:00:03,920 "Boom! Boom! Screw me hard" 1568 01:00:03,920 --> 01:00:07,800 "Give me your boneless piece, bit by bit" 1569 01:00:07,800 --> 01:00:11,840 "Take out your joystick to play my game" 1570 01:00:11,880 --> 01:00:15,440 "If you do as I say, I will show you a trick" 1571 01:00:15,480 --> 01:00:19,400 "But if you try 'n' escape, you're dead" 1572 01:00:19,920 --> 01:00:23,120 "You're dead!" 1573 01:01:02,960 --> 01:01:06,840 "This dating seems to be a waste of time" 1574 01:01:06,840 --> 01:01:10,920 "Come along, you're in for a feast" 1575 01:01:10,920 --> 01:01:14,480 "You may have seen a lot of porn, your fantasies might run wild" 1576 01:01:14,760 --> 01:01:18,560 "If you prove your girth, I'll surprise you with a bumper prize" 1577 01:01:18,600 --> 01:01:22,160 "If you do as I say, I will show you a trick" 1578 01:01:22,440 --> 01:01:26,080 "But if you try 'n' escape, you're dead" 1579 01:01:26,480 --> 01:01:29,880 "You're dead!" 1580 01:01:29,880 --> 01:01:34,120 "You're dead!" 1581 01:01:50,320 --> 01:01:51,640 Look like our buddy 1582 01:01:51,680 --> 01:01:52,880 Hey, how come you guys are here? 1583 01:01:52,920 --> 01:01:55,320 Hey, please understand. 1584 01:01:55,320 --> 01:01:57,240 - Where are you wives? - You don't the mess we're in. 1585 01:01:57,280 --> 01:01:59,160 They're my friends. Meera, Vasu, stop right there. 1586 01:01:59,640 --> 01:02:00,480 Where are you guys running off to? 1587 01:02:00,480 --> 01:02:01,720 Don't come behind us, don't! 1588 01:02:01,760 --> 01:02:03,240 - I'm afraid of heights. - Jump! 1589 01:02:04,640 --> 01:02:08,680 New housemates Kiran and Vimal, arrived at the house unaware of consequences. 1590 01:02:08,680 --> 01:02:10,800 - We jumped out there, how did we land here? - This place looks familiar. 1591 01:02:11,920 --> 01:02:12,560 Hey! 1592 01:02:12,760 --> 01:02:15,160 Oh. no, ghost! 1593 01:02:15,840 --> 01:02:16,880 We're back to square one! 1594 01:02:17,640 --> 01:02:18,520 We're dead! 1595 01:02:21,840 --> 01:02:24,480 - Buddy, who is this girl? - Shameless, gawking when I'm next to him. 1596 01:02:24,480 --> 01:02:26,480 - She's so damn hot. - Then what about me? 1597 01:02:26,520 --> 01:02:29,600 I know what's making you so damn hot. 1598 01:02:29,920 --> 01:02:31,560 You have not seen her real face yet. 1599 01:02:32,720 --> 01:02:33,800 - Buddy. - Tell me, moron. 1600 01:02:33,840 --> 01:02:36,040 She's way hotter than your wives. 1601 01:02:37,360 --> 01:02:39,880 You asked for it, she's here now. See for yourself. 1602 01:02:39,880 --> 01:02:40,800 Where's she? 1603 01:02:43,360 --> 01:02:46,120 How dare you guys tried to cheat me? 1604 01:02:46,120 --> 01:02:47,800 How can we even think of cheating you? 1605 01:02:48,120 --> 01:02:50,960 We were just goofing around playing hide 'n' seek with you. 1606 01:02:51,800 --> 01:02:53,920 Don't try to fool me. 1607 01:02:57,600 --> 01:02:58,640 Where are you running off? 1608 01:02:59,560 --> 01:03:01,880 They asked you a question, but why am I taking the brunt? 1609 01:03:01,960 --> 01:03:04,160 How dare you question me? 1610 01:03:05,280 --> 01:03:06,760 Oh no! Oh, God! 1611 01:03:07,160 --> 01:03:08,960 - Buddy, please save me from her. - Come on, let's go. 1612 01:03:08,960 --> 01:03:10,240 Come on, run faster. 1613 01:03:11,560 --> 01:03:13,560 DAY 3, 09:00 PM 1614 01:03:13,960 --> 01:03:15,360 No idea where's my wife. 1615 01:03:16,360 --> 01:03:18,440 Hope they're safe outside. 1616 01:03:18,960 --> 01:03:19,920 No idea. 1617 01:03:20,360 --> 01:03:22,960 This damn ghost has been killing us alive. 1618 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Moreover we got tangled into this mess. 1619 01:03:25,040 --> 01:03:26,320 I never invited you, damn it. 1620 01:03:26,920 --> 01:03:28,840 Hey, why is your wallet over here? 1621 01:03:28,880 --> 01:03:30,720 Why would I leave my wallet here? 1622 01:03:31,000 --> 01:03:32,560 - Annoying! - It's not your wallet... 1623 01:03:33,280 --> 01:03:34,960 - Is it yours? - No it's not mine. 1624 01:03:35,280 --> 01:03:37,200 - That's mine. - It's yours? 1625 01:03:37,920 --> 01:03:38,680 Yes! 1626 01:03:39,360 --> 01:03:40,040 Who's this? 1627 01:03:40,560 --> 01:03:42,840 - Guess it yourself. - He looks like a nerd. 1628 01:03:43,560 --> 01:03:45,320 - It's your boyfriend right? - No! 1629 01:03:45,320 --> 01:03:47,160 Hey, I'm her boyfriend damn it. 1630 01:03:47,160 --> 01:03:49,600 - Am I right, darling? - Moron, stop being cheeky. 1631 01:03:49,640 --> 01:03:51,440 - Is it your brother? - No. 1632 01:03:51,480 --> 01:03:53,040 It must be your landlord? 1633 01:03:53,400 --> 01:03:54,280 No ways! 1634 01:03:54,640 --> 01:03:55,800 Hey, give me that photo. 1635 01:03:56,920 --> 01:03:58,120 - I found out who is it. - Who's that? 1636 01:03:58,120 --> 01:04:00,160 - He's your cousin right? - No chance! 1637 01:04:00,200 --> 01:04:01,800 Hey, then who the hell is he? 1638 01:04:02,080 --> 01:04:04,240 That's no one, but me. 1639 01:04:04,280 --> 01:04:05,560 What? Are you serious? 1640 01:04:05,600 --> 01:04:07,240 Years ago, I used to be a man. 1641 01:04:07,520 --> 01:04:08,680 But now I'm transformed into a woman. 1642 01:04:13,160 --> 01:04:15,520 - Hey, dried out plum. - Hey, don't die on us. 1643 01:04:15,560 --> 01:04:18,920 You're not her boyfriend. But she's this entire city's boyfriend. 1644 01:04:19,080 --> 01:04:21,360 Buddy, instead of screwing her... 1645 01:04:21,360 --> 01:04:22,400 Sorry dude! 1646 01:04:22,400 --> 01:04:23,320 Instead of screwing her... 1647 01:04:23,360 --> 01:04:26,040 if you screw the ghost, at least her soul will rest in peace. 1648 01:04:26,080 --> 01:04:28,120 Also, you'll no longer be a virgin. 1649 01:04:28,320 --> 01:04:30,720 If you die after screwing the ghost... 1650 01:04:30,760 --> 01:04:32,640 at least people will talk about you in History. 1651 01:04:32,680 --> 01:04:33,640 Are you guys serious? 1652 01:04:33,640 --> 01:04:35,440 Buddy, he believes whatever we tell him. 1653 01:04:35,440 --> 01:04:36,600 Then let's instigate him more 1654 01:04:36,720 --> 01:04:39,680 If Neil Armstrong had thought about it, he wouldn't have landed on the moon. 1655 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 You can do it. Let your rocket fly high tonight. 1656 01:04:42,040 --> 01:04:45,240 It's time your wiener stop looking at the ground and face the sky. 1657 01:04:46,280 --> 01:04:48,800 Get up buddy, you can do this! 1658 01:05:24,760 --> 01:05:25,320 Me?! 1659 01:05:28,960 --> 01:05:31,840 Should I sit or lie down? 1660 01:05:32,600 --> 01:05:34,280 TIME - NIGHT, 10:00 PM 1661 01:05:34,600 --> 01:05:37,840 Vimal is out to sacrifice his life to save the other housemates. 1662 01:05:38,640 --> 01:05:39,720 Ice cubes, is it? 1663 01:05:48,360 --> 01:05:50,480 Can you see how hot I'm for you? 1664 01:05:50,840 --> 01:05:52,880 It's steaming hot! 1665 01:05:57,160 --> 01:05:58,200 Eggs is it? 1666 01:06:04,680 --> 01:06:06,200 If this is the state of an egg... 1667 01:06:08,360 --> 01:06:11,400 Hey, only your upper body is hot, 1668 01:06:11,400 --> 01:06:14,480 lower part of the body is cold, but you've been moaning hard. 1669 01:06:14,720 --> 01:06:16,760 Oh, that, it's cause this is my first time. 1670 01:06:17,360 --> 01:06:18,480 That's why I'm a little nervous. 1671 01:06:19,080 --> 01:06:20,720 - Why don't you help me with it? - Oh! 1672 01:06:22,640 --> 01:06:25,160 Buddy don't let me down, wake up, come on, wake up. 1673 01:06:29,440 --> 01:06:31,960 - Even a statue salutes looking at me. - You're right! 1674 01:06:31,960 --> 01:06:34,320 But your buddy doesn't even react seeing my naked. 1675 01:06:35,640 --> 01:06:36,400 Tell me the truth. 1676 01:06:36,440 --> 01:06:37,680 It's really embarrassing. 1677 01:06:38,040 --> 01:06:40,200 Give it one last try, what else can I do? 1678 01:06:41,360 --> 01:06:43,760 Anjali, wake up Anjali, wake up! 1679 01:06:43,800 --> 01:06:45,400 Anjali, wake up. Wake up! 1680 01:06:45,440 --> 01:06:47,040 Anjali, wake up. Wake up! 1681 01:06:47,080 --> 01:06:49,120 - You dead snake! - That's me. 1682 01:06:51,360 --> 01:06:52,160 Tell me the truth. 1683 01:06:53,520 --> 01:06:55,640 Why are you crying like a girl? 1684 01:06:55,680 --> 01:06:57,960 How dare you insult me? What would you know? 1685 01:06:57,960 --> 01:06:59,560 They didn't call you gay. 1686 01:06:59,560 --> 01:07:01,800 You could've poured it into my mouth. 1687 01:07:01,800 --> 01:07:03,960 - It begun cause of mouth. - Buddy! Buddy! 1688 01:07:03,960 --> 01:07:06,080 Hey, aren't you crying? 1689 01:07:06,120 --> 01:07:07,720 They called you too gay, right? 1690 01:07:09,040 --> 01:07:11,080 Hey- - Hey, it caught fire! 1691 01:07:11,520 --> 01:07:13,320 Hey, it caught fire, damn it. 1692 01:07:14,240 --> 01:07:15,040 Save me! 1693 01:07:18,160 --> 01:07:19,240 It's hurting! 1694 01:07:19,360 --> 01:07:22,200 Hey, stamp on it. Pick that up and pour it on him. 1695 01:07:23,160 --> 01:07:25,520 Idiots pour water on me not liquor. 1696 01:07:26,840 --> 01:07:28,960 Their stamping and burning from that day... 1697 01:07:28,960 --> 01:07:31,280 my little buddy lost its form. 1698 01:07:31,320 --> 01:07:34,080 You under doesn't even takes off 1699 01:07:34,120 --> 01:07:36,360 but you want undertaker's music as score 1700 01:07:37,120 --> 01:07:39,720 You dead snake, how dare you wanted to have sex with me? 1701 01:07:39,720 --> 01:07:42,000 It's them who made me. She's beating me to pulp 1702 01:07:42,040 --> 01:07:42,680 Stop right there! 1703 01:07:43,800 --> 01:07:45,840 Vimal came down to nail the ghost... 1704 01:07:45,840 --> 01:07:49,240 but his dead snake got him beaten up to death. 1705 01:07:49,880 --> 01:07:52,200 DAY 4, 09:00 AM 1706 01:07:52,240 --> 01:07:54,680 Who's going to save the housemates? 1707 01:07:56,440 --> 01:07:58,720 Buddy, she tore me apart. 1708 01:08:00,280 --> 01:08:02,480 You should've tore her apart, instead she tore you. 1709 01:08:02,520 --> 01:08:04,480 - Feelings it seem. - Buddy, I'm really sorry. 1710 01:08:05,280 --> 01:08:06,200 Don't get emotional buddy. 1711 01:08:06,880 --> 01:08:08,360 I really have no clue what I should get emotional for. 1712 01:08:08,960 --> 01:08:11,280 Is it for your horrible face or for your incompetent Di- - 1713 01:08:11,640 --> 01:08:12,760 I shouldn't say it right? It's wrong. 1714 01:08:13,840 --> 01:08:16,040 Rightfully we should be sad for everything. 1715 01:08:17,960 --> 01:08:19,760 Who's going to save us now? 1716 01:08:19,800 --> 01:08:21,560 Only god can save us. 1717 01:08:30,320 --> 01:08:31,840 God has arrived. 1718 01:08:33,480 --> 01:08:34,640 Repent for your sins. 1719 01:08:36,640 --> 01:08:38,160 - It's our uncle! - Yes. 1720 01:08:39,080 --> 01:08:40,600 Hey, where's the god? 1721 01:08:41,040 --> 01:08:44,480 Look at him, he's got a flute. That's him, God. 1722 01:08:44,520 --> 01:08:46,560 - That's our uncle. - Uncle uh? 1723 01:08:47,560 --> 01:08:48,960 My dear sons! 1724 01:08:49,000 --> 01:08:51,720 New housemate, a short film on Dr.Uncle! 1725 01:08:52,920 --> 01:08:55,080 Hello my lovely, happy ending viewers. 1726 01:08:55,120 --> 01:08:56,600 I'm your beloved, Vanishree. 1727 01:08:56,920 --> 01:09:00,160 Today we're going to meet, Dr.Thambidurai. 1728 01:09:00,200 --> 01:09:02,040 if you may ask, what's his specialty? 1729 01:09:02,040 --> 01:09:05,120 He's a got a little buddy in his name itself. 1730 01:09:05,120 --> 01:09:07,680 So he's the boss of your little buddies too. 1731 01:09:07,680 --> 01:09:12,240 The Boss of little buddies, will he save the housemates and their little buddies? 1732 01:09:13,200 --> 01:09:15,840 - That's right it's him. - How did he know this location? 1733 01:09:15,840 --> 01:09:17,840 I shared the location and asked him to come. 1734 01:09:18,160 --> 01:09:20,200 - Why the hell did you do that? - Moron! 1735 01:09:20,240 --> 01:09:22,880 My dear sons, come on, come to your uncle. 1736 01:09:23,440 --> 01:09:24,320 Hi uncle! 1737 01:09:24,560 --> 01:09:26,120 Come on my sweethearts. 1738 01:09:26,520 --> 01:09:28,120 Uncle, I asked you come over here. 1739 01:09:28,480 --> 01:09:29,400 But you forgot about me. 1740 01:09:29,440 --> 01:09:31,880 Son, I'm here, so that you can come. 1741 01:09:32,560 --> 01:09:33,920 How did everything go? 1742 01:09:33,960 --> 01:09:35,520 When are you guys having kids? 1743 01:09:35,520 --> 01:09:37,160 Is it going to be a boy or a girl? 1744 01:09:37,200 --> 01:09:38,880 Is it going to be a boy or a girl? 1745 01:09:38,880 --> 01:09:41,920 Uncle, we're damn angry, don't piss us off. 1746 01:09:42,200 --> 01:09:43,760 There aren't going to be kids, get lost. 1747 01:09:44,120 --> 01:09:47,160 Why does your face looks flushed? 1748 01:09:47,200 --> 01:09:47,840 What's the problem? 1749 01:09:47,840 --> 01:09:53,680 [GIBBERISH] 1750 01:09:55,920 --> 01:09:58,040 Looks like you're scared to death. 1751 01:09:58,320 --> 01:10:01,320 Since you've mentioned about the ghost, 1752 01:10:01,360 --> 01:10:03,240 I'm a little eager to see that ghost. 1753 01:10:03,600 --> 01:10:06,480 That ghost, does she look like Jaya Malini from Jaganmohini? 1754 01:10:06,720 --> 01:10:08,600 Or does she look like Mouni from Nagini? 1755 01:10:08,640 --> 01:10:11,640 The ghosts you mentioned are romantics, but this one is a horny ghost. 1756 01:10:12,320 --> 01:10:15,520 This is the first time I'm hearing about a horny ghost. 1757 01:10:15,760 --> 01:10:18,600 Can't believe he's lusting for a ghost, is he really a doctor? 1758 01:10:18,640 --> 01:10:21,280 Uncle, I thought you're here to save us from the ghost, 1759 01:10:21,320 --> 01:10:22,240 but you're planning to screw the ghost. 1760 01:10:22,280 --> 01:10:23,680 - Exactly! - My dear sons... 1761 01:10:23,880 --> 01:10:26,480 I got a little excited, I too have urges. 1762 01:10:26,520 --> 01:10:29,520 What's the issue on hand now? It's an issue if you guys get it on. 1763 01:10:29,560 --> 01:10:31,040 And for him, it's not getting hard. 1764 01:10:31,080 --> 01:10:33,200 I have a solution for all your problems. 1765 01:10:33,200 --> 01:10:34,280 I'll explain one by one. 1766 01:10:34,320 --> 01:10:35,280 Get started. 1767 01:10:35,880 --> 01:10:37,360 - All ears? - Yes uncle! 1768 01:10:37,720 --> 01:10:40,200 There are 300 ways to get turned on. 1769 01:10:40,240 --> 01:10:41,240 We're already aware of it. 1770 01:10:41,480 --> 01:10:44,520 But to bring it down, only three options. 1771 01:10:45,520 --> 01:10:49,160 Now everyone lift your right hand. 1772 01:10:49,200 --> 01:10:50,400 That's good. 1773 01:10:50,440 --> 01:10:53,360 You shouldn't put your hands down until the job is done. 1774 01:10:53,480 --> 01:10:55,520 You've got five fingers in your hand. 1775 01:10:56,320 --> 01:10:58,480 But the job requires only two fingers. 1776 01:10:59,360 --> 01:11:01,200 Use that and keep pulling it on and off. 1777 01:11:01,480 --> 01:11:03,280 Idiots, do it like this. 1778 01:11:07,440 --> 01:11:09,240 - Hey! - What is it? 1779 01:11:09,800 --> 01:11:12,360 - Hey, Uncle! - Don't disturb, I'm working. 1780 01:11:12,400 --> 01:11:13,960 All of it was done in the first part. 1781 01:11:14,000 --> 01:11:15,760 If you have any new methods, let's try them. 1782 01:11:15,800 --> 01:11:17,640 - Idea No.2! - Go ahead. 1783 01:11:17,920 --> 01:11:19,840 The hole is just two inches. 1784 01:11:20,520 --> 01:11:23,640 If you touch, it'll quiver. 1785 01:11:23,680 --> 01:11:28,560 When you're all in, it'll suck it in slowly. 1786 01:11:28,600 --> 01:11:30,800 At times, you'll think you had enough. 1787 01:11:30,840 --> 01:11:32,040 That's when you should stop. 1788 01:11:32,240 --> 01:11:35,600 Uncle, how do we know when it's enough? 1789 01:11:35,640 --> 01:11:38,680 Hey, I've been doing this since childhood. 1790 01:11:38,720 --> 01:11:39,840 Are you serious? 1791 01:11:39,840 --> 01:11:41,840 - I take the food in my hand... - Damn you, man! 1792 01:11:41,880 --> 01:11:44,440 then take it to your mouth and pushing it in. 1793 01:11:44,480 --> 01:11:45,920 Then repeating the same thing again. 1794 01:11:47,120 --> 01:11:49,280 Hey! There is no reaction?! 1795 01:11:49,280 --> 01:11:52,000 Hey, I was talking about the throat. 1796 01:11:52,040 --> 01:11:53,400 What did you guys think it was? 1797 01:11:53,880 --> 01:11:56,120 You've ruined my meals, damn it 1798 01:11:56,120 --> 01:11:58,520 I'll be reminded of this, whenever I sit down to eat. 1799 01:11:58,520 --> 01:12:01,040 Hey, if you keep eating like this... 1800 01:12:01,560 --> 01:12:04,280 you'll start snoring into sound sleep. 1801 01:12:04,320 --> 01:12:06,040 Then nothing will happen. 1802 01:12:06,400 --> 01:12:08,200 - Is this idea okay with you? - It's crap! 1803 01:12:08,600 --> 01:12:10,840 Now I'm presenting you the last option. 1804 01:12:10,840 --> 01:12:11,640 But not least. 1805 01:12:12,480 --> 01:12:16,320 You must've seen this coin at donation boxes and on corpses. 1806 01:12:16,360 --> 01:12:18,480 Also you must've tipped people with it. 1807 01:12:18,760 --> 01:12:20,920 But the style I'm going to implement to use this coin... 1808 01:12:20,960 --> 01:12:23,360 not just you three even the world wouldn't have seen it. 1809 01:12:23,360 --> 01:12:24,960 Buddy, he's lying don't trust him. 1810 01:12:24,960 --> 01:12:26,000 He has never spoke the truth. 1811 01:12:26,040 --> 01:12:27,040 - Hey! - What's it? 1812 01:12:27,080 --> 01:12:27,520 Silence! 1813 01:12:28,560 --> 01:12:29,960 - Can I start? - Okay! 1814 01:12:29,960 --> 01:12:31,840 - Yes please. - Yeah, one by one. 1815 01:12:36,160 --> 01:12:38,280 Don't move! Be there. 1816 01:12:38,280 --> 01:12:39,040 What the hell? 1817 01:12:39,920 --> 01:12:41,000 You don't move as well. 1818 01:12:43,480 --> 01:12:45,000 You too don't move. 1819 01:12:45,040 --> 01:12:49,280 I'm going to use this coin to determine your strength. 1820 01:12:49,880 --> 01:12:52,640 Uncle, we'll have to lift the coin right, it's easy. 1821 01:12:52,640 --> 01:12:53,760 You moronic idiot. 1822 01:12:54,120 --> 01:12:56,240 The task is not to lift the coin. 1823 01:12:56,280 --> 01:12:58,160 The task is not to lift the coin. 1824 01:12:58,600 --> 01:13:00,120 - I don't understand. - I think he's blabbering. 1825 01:13:00,920 --> 01:13:02,280 - Listen to this guys. - Tell me, uncle. 1826 01:13:02,320 --> 01:13:04,280 No matter what I show on this board, 1827 01:13:04,320 --> 01:13:06,720 your coin shouldn't move even an inch. 1828 01:13:06,760 --> 01:13:08,440 - That's is the task, okay? - Okay! 1829 01:13:08,480 --> 01:13:09,480 Challenge accepted! 1830 01:13:11,200 --> 01:13:12,680 Pe... 1831 01:13:14,000 --> 01:13:14,920 In... 1832 01:13:16,120 --> 01:13:19,280 Damn you guys, just the word "Women" got you riled up. 1833 01:13:19,320 --> 01:13:20,760 Uncle the roof shot was mine. 1834 01:13:20,760 --> 01:13:22,920 The one which hit the board is mine. 1835 01:13:22,960 --> 01:13:24,040 Where did you shoot? 1836 01:13:24,040 --> 01:13:25,880 Uncle, I don't get a hard on. 1837 01:13:25,880 --> 01:13:29,080 Look at the coin, it's stuck like it's been nailed to it. 1838 01:13:29,120 --> 01:13:29,800 Amazing, right? 1839 01:13:29,840 --> 01:13:31,800 Why don't to give an Oscar award to yourself? 1840 01:13:31,800 --> 01:13:33,120 - I'm gonna whack you. - Sorry, uncle. 1841 01:13:33,160 --> 01:13:35,440 Fine, you didn't shoot... 1842 01:13:35,800 --> 01:13:37,640 he shot at the roof. 1843 01:13:37,640 --> 01:13:39,360 - And he shot at the board. - Correct! 1844 01:13:39,400 --> 01:13:40,920 Then who's coin was it, which hit the board again? 1845 01:13:40,920 --> 01:13:42,440 Where did the third coin come from? 1846 01:13:42,720 --> 01:13:45,600 - Uncle was it you? - I'm gonna whack you, I didn't. 1847 01:13:55,640 --> 01:13:58,040 Uncle, that third coin was from me. 1848 01:13:58,440 --> 01:13:59,280 Who are you? 1849 01:13:59,400 --> 01:14:01,840 You didn't include me in the task, so I volunteered. 1850 01:14:02,760 --> 01:14:04,280 A crowd gathered by itself, I believe. 1851 01:14:05,680 --> 01:14:07,640 TIME - MORNING, 11:00 AM 1852 01:14:07,680 --> 01:14:09,840 New housemates who are going to enter the house shortly. 1853 01:14:09,880 --> 01:14:12,080 Matter Mona and Quarter Ram. 1854 01:14:15,360 --> 01:14:18,280 - I can see a chick out there. - Why's that drunkard coming towards me? 1855 01:14:18,960 --> 01:14:20,240 Moreover my client is missing. 1856 01:14:21,800 --> 01:14:24,640 Excuse me, ma'am. I'm a little down at the moment. 1857 01:14:24,680 --> 01:14:27,680 If you help me, then I can get a little high. 1858 01:14:27,720 --> 01:14:29,800 Later you can make me do whatever you desire. 1859 01:14:29,840 --> 01:14:31,400 - I'll nail it! - Get lost 1860 01:14:33,240 --> 01:14:35,560 The bungalow is big, I think I can score today. 1861 01:14:35,560 --> 01:14:37,400 Hey sweetheart, hey sweetie. 1862 01:14:37,440 --> 01:14:38,480 - Sons! - Tell me, uncle. 1863 01:14:38,480 --> 01:14:41,600 I'm gonna open the door and give you guys a surprise. 1864 01:14:41,600 --> 01:14:43,880 - I'm sure it's something silly. - Shut up, moron. 1865 01:14:45,200 --> 01:14:47,120 - He said surprise and opening the door. - He's gone crazy. 1866 01:14:47,440 --> 01:14:48,280 He's hanging on to it. 1867 01:14:48,760 --> 01:14:51,400 - What is it? - He's struggling out there. 1868 01:14:51,440 --> 01:14:53,920 - Help him open. - He's incorrigible 1869 01:14:53,960 --> 01:14:56,080 - Move away. - Uncle step aside, he'll open it. 1870 01:14:56,400 --> 01:14:57,080 Open it buddy. 1871 01:14:57,720 --> 01:14:58,960 So, now who's incorrigible? 1872 01:14:59,000 --> 01:15:00,760 - Idiot, shut up. - Why it's not opening? 1873 01:15:01,880 --> 01:15:03,680 - Give it another try. - I'm trying my best. 1874 01:15:05,160 --> 01:15:06,680 - Try harder. - I'm not able to open it. 1875 01:15:06,720 --> 01:15:08,840 Dude, what if... 1876 01:15:11,280 --> 01:15:12,760 It's all the doings of that ghost. 1877 01:15:13,720 --> 01:15:16,880 But all the favorite things of her are inside this house. 1878 01:15:16,920 --> 01:15:19,480 But something it hates is outside this door. 1879 01:15:19,880 --> 01:15:20,680 What is that? 1880 01:15:22,120 --> 01:15:23,080 Item! 1881 01:15:23,120 --> 01:15:25,760 - Hey! - You're disgusting. 1882 01:15:25,800 --> 01:15:27,720 - Don't look at me with such disgust. - What else should we do? 1883 01:15:27,760 --> 01:15:31,240 You guys gave me way too much respect back in the town. 1884 01:15:31,280 --> 01:15:33,120 But your uncle's little buddy 1885 01:15:33,160 --> 01:15:34,560 You keep spinning these lies. 1886 01:15:34,600 --> 01:15:36,760 - So, after I finish treating him... - That's great, uncle 1887 01:15:36,760 --> 01:15:38,640 also I wanted to meet you guys, 1888 01:15:38,960 --> 01:15:41,000 Then was planning to spoil the statue I had hired. 1889 01:15:41,040 --> 01:15:43,320 This guy brought his fantasies to resolve our problem. 1890 01:15:43,360 --> 01:15:45,400 I did a good thing in bringing her out here. 1891 01:15:45,400 --> 01:15:47,760 - How's that good? - If she enters the house... 1892 01:15:49,440 --> 01:15:50,920 We can escape from here. 1893 01:15:51,480 --> 01:15:53,120 So, help me. 1894 01:15:53,680 --> 01:15:55,160 Go ahead, open it. 1895 01:15:55,560 --> 01:15:57,360 Open the door. 1896 01:15:57,400 --> 01:15:59,120 We've been trying to get it open. 1897 01:16:00,920 --> 01:16:02,960 - Shall I try opening the door? - You just shut up. 1898 01:16:03,000 --> 01:16:05,520 It's already shut, we're trying hard to open it. 1899 01:16:05,560 --> 01:16:07,080 Rightfully, you should be the one who should shut up. 1900 01:16:08,400 --> 01:16:10,520 Hey, there's a guy out here disturbing me. 1901 01:16:10,560 --> 01:16:12,840 Listen, there's someone out here disturbing us too. 1902 01:16:12,880 --> 01:16:15,160 If you hired someone else, why did you ask me to come? 1903 01:16:15,160 --> 01:16:17,480 Oh, no, that's a different thing, ignore it. 1904 01:16:17,520 --> 01:16:19,600 Please don't leave, I beg of you. 1905 01:16:19,600 --> 01:16:20,720 What do you want me to do? 1906 01:16:20,760 --> 01:16:21,720 I beg of you, please don't leave. 1907 01:16:21,760 --> 01:16:23,280 - Uncle. - What's it?! 1908 01:16:23,280 --> 01:16:25,000 There's a hole outback, they come through it. 1909 01:16:25,040 --> 01:16:25,920 That's awesome. 1910 01:16:25,920 --> 01:16:27,640 There's a hole outback?! 1911 01:16:27,680 --> 01:16:30,040 Why are you getting riled up listening to it? 1912 01:16:30,400 --> 01:16:30,960 Dear! 1913 01:16:31,040 --> 01:16:32,400 There's a hole outback. 1914 01:16:32,440 --> 01:16:33,200 Come through it. 1915 01:16:33,240 --> 01:16:33,960 I can die in peace after taking a look at you. 1916 01:16:33,960 --> 01:16:35,040 Fine, okay. 1917 01:16:35,520 --> 01:16:37,040 I just want a midge of it. 1918 01:16:38,240 --> 01:16:39,960 - He's incorrigible. - Hey, just one peg. 1919 01:16:40,360 --> 01:16:43,200 Where's the hole? - Look, over there, it's a big hole. 1920 01:16:43,200 --> 01:16:44,520 It's big enough, that I can enter. 1921 01:16:44,560 --> 01:16:46,560 The hole is big enough to accommodate her. 1922 01:16:46,560 --> 01:16:47,200 That's awesome, uncle. 1923 01:16:47,240 --> 01:16:49,040 - Ask her to get inside sooner. - Is this where I have get in? 1924 01:16:49,080 --> 01:16:50,200 Should I get inside this hole? 1925 01:16:50,240 --> 01:16:52,040 'Cause of the ghost, you have to enter through this hole. 1926 01:16:52,040 --> 01:16:53,120 Come on, come on... 1927 01:16:53,160 --> 01:16:55,240 - Be careful dear. - I think, I'm stuck. 1928 01:16:56,280 --> 01:16:58,560 Why is she digging into the hole? 1929 01:16:58,560 --> 01:16:59,560 Let's see what's happening. 1930 01:17:00,360 --> 01:17:01,360 It's hurting! 1931 01:17:03,240 --> 01:17:04,880 BUDDY! 1932 01:17:05,560 --> 01:17:07,880 Looks like she's always ready for action. 1933 01:17:09,360 --> 01:17:12,680 - Hey, pull me in damn it. - Pull her inside, before he does something. 1934 01:17:13,680 --> 01:17:16,360 There's guy behind me trying to score a freebie. 1935 01:17:16,400 --> 01:17:18,200 - Hold on a moment. - Come on pull me in. 1936 01:17:18,240 --> 01:17:20,840 - My hand is stuck. Hey, hey! - Hey, let go of her! 1937 01:17:21,120 --> 01:17:22,960 Damn it, we pulled him in too. 1938 01:17:23,920 --> 01:17:26,960 I thought a girl was coming, but she's got company. 1939 01:17:26,960 --> 01:17:29,480 Scumbag, how dare you try to swipe your card on my account? 1940 01:17:29,480 --> 01:17:31,080 Damn you! Firstly wake them up. 1941 01:17:31,080 --> 01:17:33,720 - Wake them up! - I can get it on and you still... 1942 01:17:34,120 --> 01:17:35,320 I asked to wake her up. 1943 01:17:36,280 --> 01:17:37,960 What the hell are you guys doing, instead of waking her up? 1944 01:17:37,960 --> 01:17:39,440 Go and get some water. 1945 01:17:40,040 --> 01:17:41,680 Idiot, that's coffee. 1946 01:17:41,720 --> 01:17:44,200 They're lying out there like lovers washed off at the shore. 1947 01:17:44,240 --> 01:17:47,080 as if we can't separate them, Guys come sooner! 1948 01:17:48,240 --> 01:17:49,400 Come on sprinkle it on them. 1949 01:17:50,040 --> 01:17:51,720 - Hey, just pour it on them. - Oh, no! 1950 01:17:51,760 --> 01:17:53,880 - Oh, no! - Stupid, why did you pour it like that? 1951 01:17:53,880 --> 01:17:55,640 Sorry buddy, it slipped and fell on bosom. 1952 01:17:55,640 --> 01:17:57,360 - I meant to say, my hand slipped. - I'll take it from here. 1953 01:17:57,360 --> 01:17:59,200 Then you'll have another excuse to make a pass on her. 1954 01:18:00,920 --> 01:18:02,160 My dear! 1955 01:18:02,200 --> 01:18:03,520 My dear one day wife. 1956 01:18:03,800 --> 01:18:05,280 Hey, what are you doing? 1957 01:18:05,440 --> 01:18:06,640 I'm trying to wake her up. 1958 01:18:06,680 --> 01:18:08,240 Is this how you wake up a person? 1959 01:18:09,040 --> 01:18:11,680 Fine, I'll not use my hands. 1960 01:18:11,680 --> 01:18:14,760 My dear one day wife, My dear one day wife! 1961 01:18:14,880 --> 01:18:17,360 Who's that, even before she could wake up, the bell is ringing? 1962 01:18:17,360 --> 01:18:19,360 - I doubt they're back. - Damn sure, it's them. 1963 01:18:19,400 --> 01:18:20,560 Oh, God! 1964 01:18:20,720 --> 01:18:23,240 Wives are waiting at the door, while mistress is inside the house. 1965 01:18:23,520 --> 01:18:26,080 Will they try and hide the mistress from their wives? 1966 01:18:26,640 --> 01:18:28,560 - Oh, no! - Hey, be calm! 1967 01:18:32,920 --> 01:18:34,480 Phew, thank god! 1968 01:18:34,760 --> 01:18:35,560 Where's Vasu? 1969 01:18:35,960 --> 01:18:36,640 I am here. 1970 01:18:36,640 --> 01:18:39,160 Are you fine? Thank goodness you guys are alive. 1971 01:18:40,160 --> 01:18:42,720 You abandoned us, thinking we're dead. But now you're being nice 1972 01:18:42,760 --> 01:18:43,720 I'm well aware of your intentions. 1973 01:18:43,880 --> 01:18:44,920 Why would you say something like that? 1974 01:18:44,960 --> 01:18:47,400 Obviously, it's been two days since you guys left the house. 1975 01:18:47,400 --> 01:18:51,240 Buddy, I think they had fun going around the city. 1976 01:18:51,800 --> 01:18:53,280 - Am I right? - Yes. 1977 01:18:53,320 --> 01:18:55,520 Oh, yeah, I'm sure you saw us having. 1978 01:18:56,160 --> 01:18:58,320 - Why are you still here? - If I leave you alone, you'll screw her. 1979 01:18:58,320 --> 01:19:00,280 Look like I'll die a virgin in this life. 1980 01:19:00,320 --> 01:19:02,400 - Uncle, come on let's leave. - One time please, one time please. 1981 01:19:02,440 --> 01:19:04,480 The door didn't open when the item was here. 1982 01:19:04,560 --> 01:19:06,520 How come it opened when they arrived? 1983 01:19:06,680 --> 01:19:07,560 What does that mean? 1984 01:19:08,720 --> 01:19:10,840 What if they're just like Vimal's girl? 1985 01:19:11,360 --> 01:19:12,960 Hey, stop lying to us. 1986 01:19:12,960 --> 01:19:14,760 Where were you guys? And who did you meet? 1987 01:19:15,080 --> 01:19:17,320 We don't know anyone in this town. 1988 01:19:17,360 --> 01:19:19,000 - Who do you think we would've met? - Damn you- - 1989 01:19:19,040 --> 01:19:20,520 Hey, that's my wife dude. 1990 01:19:20,560 --> 01:19:21,960 I'll be done in 3 minutes like an OTP. 1991 01:19:22,000 --> 01:19:23,840 Buddy, bring them to this side. 1992 01:19:23,840 --> 01:19:25,720 Hey look over there, we got a chicken. 1993 01:19:25,720 --> 01:19:26,960 Look at it yodeling! 1994 01:19:26,960 --> 01:19:28,480 Dear, look at that picture out there. 1995 01:19:28,520 --> 01:19:30,040 There's nothing wrong, we were just goofing around 1996 01:19:30,440 --> 01:19:32,120 Wow! Tender coconuts! 1997 01:19:32,160 --> 01:19:34,800 Sons, you can screw the average later. 1998 01:19:34,800 --> 01:19:36,560 Get it on with these awesome pairs right now. 1999 01:19:36,600 --> 01:19:37,840 Damn it, they're our wives. 2000 01:19:37,880 --> 01:19:40,120 - Oh, daughter-in-laws. - Smack that stupid mouth. 2001 01:19:40,120 --> 01:19:42,120 - My dear daughter- in- laws! - Pull him back. 2002 01:19:46,520 --> 01:19:48,240 Why did you come here? Who's gonna handle the mess inside? 2003 01:19:48,280 --> 01:19:49,800 You guys manage them, I'll take care of the mess inside. 2004 01:19:49,840 --> 01:19:51,760 Hey, don't be so desperate to get inside. 2005 01:19:51,760 --> 01:19:52,960 You first manage the situation here. 2006 01:19:52,960 --> 01:19:54,760 I got her here, blame it on me. 2007 01:19:54,800 --> 01:19:57,720 Moron, they won't believe that you got her here. 2008 01:19:57,720 --> 01:19:59,600 I too have some dignity left. 2009 01:19:59,600 --> 01:20:01,440 - When did you get here? - What was it? 2010 01:20:01,480 --> 01:20:02,520 How did you get here? 2011 01:20:02,560 --> 01:20:03,960 It was nothing but... 2012 01:20:04,000 --> 01:20:07,280 boys called and said they're in trouble, so I took a flight and got here. 2013 01:20:07,320 --> 01:20:08,840 - Dear. - Eh? 2014 01:20:09,360 --> 01:20:10,560 - Dear. - Eh?! 2015 01:20:10,600 --> 01:20:11,360 Turn around. 2016 01:20:11,400 --> 01:20:12,520 I can hear the voice, but the lips aren't moving. 2017 01:20:12,880 --> 01:20:14,680 - Oh, no! - Damn, now she's here 2018 01:20:14,720 --> 01:20:16,840 Uncle, please handle this mess. 2019 01:20:17,000 --> 01:20:18,240 I thought as much. 2020 01:20:18,240 --> 01:20:21,040 There were four of you, and I'm just one to entertain. 2021 01:20:21,080 --> 01:20:22,680 So tell me, what's your rate? 2022 01:20:23,240 --> 01:20:24,320 Rate uh?! 2023 01:20:24,320 --> 01:20:25,040 What's your rate? 2024 01:20:25,040 --> 01:20:26,760 Hey hold on, that's my wife and she's his wife. 2025 01:20:26,800 --> 01:20:28,560 - Oh, no! - So you're too one day wife? 2026 01:20:28,600 --> 01:20:31,160 - She's not one day wife. - He called me by that name. 2027 01:20:31,200 --> 01:20:33,400 Idiot, she's my lifetime wife. 2028 01:20:33,400 --> 01:20:34,680 - Lifetime? - Yes! 2029 01:20:34,720 --> 01:20:35,440 Won't you get bored? 2030 01:20:35,480 --> 01:20:38,200 - I'm gonna thump you. - I was talking about humping. 2031 01:20:38,240 --> 01:20:40,240 My dear sweet pea, you get out from here. 2032 01:20:40,280 --> 01:20:42,680 So, does that mean, I'm your lifetime too? 2033 01:20:42,720 --> 01:20:44,200 We'll decide that after an hour though. 2034 01:20:44,240 --> 01:20:45,560 For now, let's go and get jiggy. 2035 01:20:45,600 --> 01:20:46,360 Pooja, don't mind her. 2036 01:20:46,360 --> 01:20:47,880 - Who the hell is she? - And what's she doing here? 2037 01:20:47,880 --> 01:20:49,720 Oh, God, now he's here too. 2038 01:20:49,760 --> 01:20:52,560 The troublemaker is here, please handle him. 2039 01:20:52,560 --> 01:20:55,840 I don't even know who is this guy, wonder what to do now? 2040 01:20:57,160 --> 01:20:58,520 Hey, why the hell are you groaning like a zombie? 2041 01:20:58,520 --> 01:21:00,120 Dude, please handle this crazy fellow. 2042 01:21:00,840 --> 01:21:03,200 - Pooja, I have no idea about him. - The place looks very saucy! 2043 01:21:03,200 --> 01:21:04,760 Is it a party or honeymoon trip? 2044 01:21:04,800 --> 01:21:07,080 Hey, who the hell are you? And why did you get inside? 2045 01:21:07,560 --> 01:21:10,880 Boss, you asked for help, now you're asking why did I help? 2046 01:21:10,880 --> 01:21:12,400 You share things, if I'm Tamilan. 2047 01:21:12,400 --> 01:21:13,840 And when I do, you question my integrity. 2048 01:21:13,840 --> 01:21:15,760 You vote the wrong people and crib about Tamilnadu getting destroyed. 2049 01:21:15,800 --> 01:21:17,320 - Are you kidding with me? - Idiotic moron. 2050 01:21:17,360 --> 01:21:19,080 You're speaking irrelevant. 2051 01:21:19,080 --> 01:21:21,680 Listen, nothing makes sense to me now. 2052 01:21:21,680 --> 01:21:23,600 Only booze will make sense for me at the moment. 2053 01:21:23,640 --> 01:21:27,040 I'm getting sober now, and that's making me shaky. 2054 01:21:27,040 --> 01:21:30,040 - It'll be great if I can get some booze. - So, you're a drunkard! 2055 01:21:30,520 --> 01:21:33,320 I'm the lord of drunkards! 2056 01:21:33,360 --> 01:21:35,760 You can call me a drunkard, or can say I'm not a human. 2057 01:21:35,800 --> 01:21:36,560 You can say I'm not a Tamilan too. 2058 01:21:36,600 --> 01:21:37,880 But never say, there's no liquor. 2059 01:21:37,920 --> 01:21:40,200 Hey, we truly don't have liquor in the house. 2060 01:21:40,640 --> 01:21:43,800 Boss, you have variety of items out here... 2061 01:21:43,840 --> 01:21:44,840 but saying you don't have liquor. 2062 01:21:44,840 --> 01:21:46,880 How are you call them item? 2063 01:21:46,880 --> 01:21:48,200 The pendant is quite small though. 2064 01:21:48,200 --> 01:21:50,640 Hidden figures are shown quite explicitly though. 2065 01:21:50,680 --> 01:21:52,120 So they're not item is it? Sorry I asked. 2066 01:21:52,160 --> 01:21:53,800 They're my daughter-in-laws, mind your words. 2067 01:21:53,800 --> 01:21:54,800 - I'll kill you. - Okay, okay! 2068 01:21:55,560 --> 01:21:57,640 That's fine if you don't have liquor, I'll find it elsewhere. 2069 01:21:57,680 --> 01:21:59,480 Get out. Get out, damn it. 2070 01:21:59,920 --> 01:22:02,200 - Open the door and get out. - Get lost! 2071 01:22:02,200 --> 01:22:03,120 Hey, get lost! 2072 01:22:05,800 --> 01:22:06,640 He's faking it! 2073 01:22:09,240 --> 01:22:11,240 Nasty monkey peddle, stop faking it. 2074 01:22:11,280 --> 01:22:13,720 How the hell should I open this door? 2075 01:22:13,760 --> 01:22:14,520 I'm not able to open it. 2076 01:22:14,520 --> 01:22:16,760 I just opened the door for them, don't act smart. Get out. 2077 01:22:16,800 --> 01:22:18,280 Is there another way out of this house? 2078 01:22:18,320 --> 01:22:21,680 When they got here, we were able to open the door. 2079 01:22:21,680 --> 01:22:23,400 But if it's not opening, when he wants to get out. 2080 01:22:23,400 --> 01:22:24,320 So, does that mean? 2081 01:22:24,640 --> 01:22:25,480 Virgin! 2082 01:22:26,320 --> 01:22:28,720 He doesn't look anything like a virgin though. 2083 01:22:28,760 --> 01:22:30,160 Let's ask him about his origin. 2084 01:22:30,680 --> 01:22:32,280 TIME - NIGHT, 07:00 PM 2085 01:22:34,880 --> 01:22:37,400 Boss, why don't you exchange seats with her? 2086 01:22:37,440 --> 01:22:38,440 I'm gonna whack you! 2087 01:22:41,080 --> 01:22:42,200 Do you want to lie on my lap? 2088 01:22:42,240 --> 01:22:43,520 Switch seats with her. 2089 01:22:43,560 --> 01:22:45,120 Shut up and get on with the flashback. 2090 01:22:45,600 --> 01:22:47,040 I thought I'll get into the mood 2091 01:22:47,080 --> 01:22:47,520 Okay. 2092 01:22:48,280 --> 01:22:49,960 I was four years old. 2093 01:22:49,960 --> 01:22:51,040 Were you sucking on it? 2094 01:22:51,840 --> 01:22:52,520 I meant your fingers. 2095 01:22:52,560 --> 01:22:54,720 Not only mine, but I sucked on all my friends fingers too. 2096 01:22:54,760 --> 01:22:57,440 I don't want your sucking story, damn it. 2097 01:22:57,480 --> 01:22:58,720 Tell us how did you get to this country? 2098 01:22:58,760 --> 01:23:02,480 I'll keep it short 'n' sweet, I came with friends for a fun trip. 2099 01:23:02,520 --> 01:23:04,840 Once we got here, all of us got sloshed. 2100 01:23:04,880 --> 01:23:07,960 When I woke up, my friends and my passport was missing. 2101 01:23:08,000 --> 01:23:09,120 I had no idea what to do. 2102 01:23:09,160 --> 01:23:11,520 I went around the streets and helped as much as possible. 2103 01:23:11,560 --> 01:23:12,840 People bought me liquor. 2104 01:23:12,880 --> 01:23:14,520 I use to have liquor and get hammered during the night. 2105 01:23:14,520 --> 01:23:15,960 - What about morning? - Hammered! 2106 01:23:16,000 --> 01:23:17,400 - What about afternoon? - Hammered! 2107 01:23:17,400 --> 01:23:18,840 - What about nights? - I already mentioned. 2108 01:23:18,880 --> 01:23:20,200 What about women in your life? 2109 01:23:20,240 --> 01:23:22,600 If he's hammered, even that'll be hammered. 2110 01:23:22,600 --> 01:23:24,520 - Spot on! - I'm talking about the same spot. 2111 01:23:25,520 --> 01:23:28,800 But I don't understand what it has to with the door not opening for me? 2112 01:23:28,840 --> 01:23:30,720 - Listen, thumb sucker. - Tell me. 2113 01:23:30,720 --> 01:23:31,560 There's a ghost inside this house. 2114 01:23:31,600 --> 01:23:33,200 And that likes virgin boys a lot. 2115 01:23:33,240 --> 01:23:34,800 Only virgin boys can get inside this house. 2116 01:23:34,800 --> 01:23:35,880 But they can't leave the house. 2117 01:23:35,920 --> 01:23:37,760 That's cause, it's a one way route! 2118 01:23:39,840 --> 01:23:42,600 Just cause I'm drunkard, doesn't mean I'll believe anything you say. 2119 01:23:42,720 --> 01:23:44,440 How do I believe there's a ghost inside this house? 2120 01:23:44,480 --> 01:23:46,080 Why don't you guys summon it? 2121 01:23:46,080 --> 01:23:48,600 This ghost can be summoned only by exposing yourself. 2122 01:23:48,600 --> 01:23:51,080 This is not a casual ghost, it's a sexual ghost. 2123 01:23:51,120 --> 01:23:54,720 It doesn't like leg piece, rather it fancies sausages. 2124 01:23:55,720 --> 01:23:58,680 I never used to mix water with the liquor. 2125 01:23:58,680 --> 01:24:01,800 But today, I'm going to drink water pretending it's liquor. 2126 01:24:02,600 --> 01:24:04,480 It's cause of that horny ghost. 2127 01:24:04,520 --> 01:24:05,840 Buddy, he's right here. 2128 01:24:07,560 --> 01:24:09,400 Buddy, we're in big trouble. 2129 01:24:09,440 --> 01:24:10,320 What happened?! 2130 01:24:10,320 --> 01:24:14,200 The spray we hid it from the ghost is about to get over. 2131 01:24:14,680 --> 01:24:16,000 This is the last bottle. 2132 01:24:16,040 --> 01:24:18,240 But this won't be enough for both of us. 2133 01:24:18,240 --> 01:24:20,640 There's only enough for one, what do we do now? 2134 01:24:21,080 --> 01:24:23,600 Don't worry, we got two scapegoats now. 2135 01:24:23,640 --> 01:24:26,960 I know it's that thumb sucker and our uncle. 2136 01:24:27,000 --> 01:24:30,800 You're right, one of them will be caught by the ghost today. 2137 01:24:30,840 --> 01:24:33,960 We'll use what's left of the spray... 2138 01:24:34,000 --> 01:24:35,400 and manage to get through the night. 2139 01:24:35,400 --> 01:24:36,720 Then we won't need the spray from tomorrow. 2140 01:24:36,760 --> 01:24:38,240 That sounds great buddy. 2141 01:24:38,280 --> 01:24:39,880 Leave that on the table, we'll use it tonight. 2142 01:24:39,920 --> 01:24:41,720 - Okay. - Get going now. 2143 01:24:43,560 --> 01:24:44,640 Did you keep it? 2144 01:24:44,680 --> 01:24:45,840 I did, come on let's go. 2145 01:24:45,880 --> 01:24:47,840 No one should know about your secret. 2146 01:24:48,120 --> 01:24:50,680 - Sure! - Seems like they shout out their secrets. 2147 01:24:50,760 --> 01:24:53,200 That's not important. I gotta escape. 2148 01:25:03,760 --> 01:25:05,800 So, this spray is driving away the ghost. 2149 01:25:07,560 --> 01:25:08,800 It'll kill me I believe. 2150 01:25:09,240 --> 01:25:10,320 It's stinks like hell. 2151 01:25:10,720 --> 01:25:12,440 Let's not mix my stench with it. 2152 01:25:12,800 --> 01:25:14,200 I'll use the spray after a shower. 2153 01:25:19,400 --> 01:25:21,400 This looks like a body spray. 2154 01:25:23,680 --> 01:25:25,400 Viagra Delay Spray! 2155 01:25:26,560 --> 01:25:31,280 You drunkard, no ways I'm letting you use this to steal my girl, 2156 01:25:31,280 --> 01:25:33,800 I will not let it happen, I will definitely not let it happen. 2157 01:25:35,720 --> 01:25:37,480 TIME - NIGHT, 10:00 PM 2158 01:25:37,520 --> 01:25:39,840 Uncle got stuck in the trap laid for Ram. 2159 01:25:39,840 --> 01:25:41,720 This spray is making me horny. 2160 01:25:41,760 --> 01:25:44,280 That's why he wanted to use this to impress my girl. 2161 01:25:45,080 --> 01:25:46,080 My dear! 2162 01:25:46,880 --> 01:25:49,080 My feelings are reaching out to her. 2163 01:25:49,120 --> 01:25:50,560 It looks like a two in one process. 2164 01:25:54,000 --> 01:25:56,680 - My dear. - Tell me dear. 2165 01:25:56,720 --> 01:25:59,720 - Shall we do it? - Sure, I've been waiting for it. 2166 01:25:59,760 --> 01:26:02,240 I like another room out here, shall we go there? 2167 01:26:02,280 --> 01:26:04,680 Sure, please let's go. Open the door. 2168 01:26:08,720 --> 01:26:12,480 Sweet pea, that room was enough for your size, why are we here? 2169 01:26:12,480 --> 01:26:14,920 My dear honey bun, I have a surprise for you. 2170 01:26:14,920 --> 01:26:16,320 Is it? Then let's go. 2171 01:26:18,960 --> 01:26:20,320 How do you like this room? 2172 01:26:20,360 --> 01:26:23,800 Mona, this room is as big as your heart. 2173 01:26:23,800 --> 01:26:27,800 I know right. I'm gonna show you more tricks tonight. 2174 01:26:28,960 --> 01:26:31,520 Finally I'm going to have you, Mona. 2175 01:26:31,800 --> 01:26:33,200 Mona! 2176 01:26:35,160 --> 01:26:36,320 Mona, ummm! 2177 01:26:37,920 --> 01:26:40,080 Oh, no! Mona! 2178 01:26:40,120 --> 01:26:42,080 You're just undressing me. 2179 01:26:42,080 --> 01:26:43,320 Why don't you undress as well? 2180 01:26:43,360 --> 01:26:44,360 I'm going to. 2181 01:26:45,640 --> 01:26:48,360 I made many little buddies salute strong. 2182 01:26:48,360 --> 01:26:50,440 I've given them treatment to last long. 2183 01:26:50,760 --> 01:26:53,080 Now I've been blessed with a playground. 2184 01:26:53,080 --> 01:26:55,160 Play... play hard! 2185 01:27:02,440 --> 01:27:03,160 Hey! 2186 01:27:05,800 --> 01:27:08,000 What is this Mona, you're already on top of me? 2187 01:27:08,200 --> 01:27:10,240 Cause your little buddy cried sooner. 2188 01:27:11,440 --> 01:27:15,080 Damn you, you came, even before you saw anything. 2189 01:27:15,080 --> 01:27:16,960 wonder how you offered treatment to the others? 2190 01:27:17,520 --> 01:27:18,920 Now check my treatment for you. 2191 01:27:18,960 --> 01:27:21,560 Boss of many little buddies, was let down by his own little one. 2192 01:27:21,600 --> 01:27:23,760 Here's a video of him getting wasted by the ghost. 2193 01:27:24,480 --> 01:27:26,160 TIME - NIGHT, 11:00 PM 2194 01:27:27,840 --> 01:27:29,240 Raise high, my heart! 2195 01:27:29,240 --> 01:27:30,760 Hey, shut up! 2196 01:27:31,480 --> 01:27:34,040 Uncle, why did you get caught in the trap set for him? 2197 01:27:34,040 --> 01:27:36,640 Let it go, he's already butchered for being desperate. 2198 01:27:36,680 --> 01:27:37,640 Stop slamming questions. 2199 01:27:37,640 --> 01:27:40,080 Boss, so you were trying to get me caught? 2200 01:27:40,240 --> 01:27:41,600 What would've you done? 2201 01:27:41,640 --> 01:27:44,240 As it is your fuse is out, nothing would've happened even if you'd got caught. 2202 01:27:44,440 --> 01:27:47,520 Agreed, my fuse is out due to chronic drinking. 2203 01:27:47,560 --> 01:27:50,560 But he's a doctor right? Why did it start neighing by just looking at it? 2204 01:27:50,800 --> 01:27:53,400 That's gone useless. It's best you put it on display. 2205 01:27:54,280 --> 01:27:55,760 Uncle, am I right? 2206 01:27:55,800 --> 01:27:58,920 If you call me uncle, I'm going to rip your balls and feed it to Thailand crows. 2207 01:27:58,960 --> 01:28:00,320 They've been calling you uncle. 2208 01:28:00,320 --> 01:28:02,000 They're family, they have the right to call. 2209 01:28:02,040 --> 01:28:03,760 But you can't, it's making me wild. 2210 01:28:03,760 --> 01:28:05,160 Then tell me your name. 2211 01:28:05,200 --> 01:28:06,280 Thambidurai! 2212 01:28:06,320 --> 01:28:07,040 What?! 2213 01:28:07,080 --> 01:28:08,480 You deaf, I said Thambidurai. 2214 01:28:08,480 --> 01:28:10,680 If at all it worked, we could've escaped from this house. 2215 01:28:14,560 --> 01:28:16,920 It's the most funny thing about him, 2216 01:28:16,920 --> 01:28:19,680 He's here for a treatment from a person, who can't get it on himself. 2217 01:28:19,960 --> 01:28:23,240 Uncle, I thought you were lord of the veeners! 2218 01:28:23,240 --> 01:28:25,160 But you're cold like a stale sausage. 2219 01:28:25,160 --> 01:28:27,440 Agreed, that I couldn't get it on. 2220 01:28:27,480 --> 01:28:29,320 You guys are men enough right, why don't you guys do it? 2221 01:28:29,360 --> 01:28:30,920 Uncle, why are you getting pissed? 2222 01:28:30,920 --> 01:28:34,400 Obviously, I've been taking care of you three since childhood. 2223 01:28:34,440 --> 01:28:35,720 It's fine that you don't respect my work. 2224 01:28:35,760 --> 01:28:38,120 At least try and respect my age. I'm forty and above. 2225 01:28:38,120 --> 01:28:40,680 Hey, you don't deserve any respect. 2226 01:28:40,800 --> 01:28:43,400 In spite of using the Viagra delay Spray... 2227 01:28:43,440 --> 01:28:45,800 you gushed out without any delay, like a Suguna water pump. 2228 01:28:45,840 --> 01:28:47,280 You really don't deserve any respect. 2229 01:28:47,320 --> 01:28:48,920 Agreed I got beaten up by the ghost. 2230 01:28:48,960 --> 01:28:51,440 You call yourself brave right? Find us a way to escape from here. 2231 01:28:52,160 --> 01:28:53,880 I have thousands of ideas. 2232 01:28:53,880 --> 01:28:55,120 We need just one, damn it. 2233 01:28:56,120 --> 01:28:59,160 If we burn everything what the ghost likes, we can escape from here. 2234 01:28:59,200 --> 01:29:01,560 Hey nasty monkey, the ghost likes only one thing. 2235 01:29:01,600 --> 01:29:02,880 - Shall I burn your junk? - Aaaaa! 2236 01:29:03,880 --> 01:29:04,480 Stupid idea! 2237 01:29:04,560 --> 01:29:06,240 That can't be burned. 2238 01:29:06,480 --> 01:29:08,080 Baby, he doesn't understand the situation at hand. 2239 01:29:09,640 --> 01:29:12,680 If we throw away all of ghost's stuff, we can leave from here. 2240 01:29:12,720 --> 01:29:14,920 You mental, we're not able to take our stuff out. 2241 01:29:14,920 --> 01:29:16,800 How do you expect us to throw away ghost's stuff? 2242 01:29:16,800 --> 01:29:19,360 Can't you people talk about something else, which doesn't include junk or stuff? 2243 01:29:19,400 --> 01:29:20,880 Who the hell baptized you people? 2244 01:29:20,880 --> 01:29:21,880 Uncle, it was you! 2245 01:29:21,920 --> 01:29:23,760 My ill fate, didn't know I did that too. 2246 01:29:24,440 --> 01:29:26,120 I should slipper myself. 2247 01:29:27,840 --> 01:29:28,520 Point! 2248 01:29:28,560 --> 01:29:32,000 I'm going to chase the ghost away using this small board. 2249 01:29:32,040 --> 01:29:34,280 - How though? - Everyone be ready and get closer. 2250 01:29:38,040 --> 01:29:39,200 Does he have some disease? 2251 01:29:39,240 --> 01:29:41,560 - Not sure... - This is called Ouija board. 2252 01:29:41,600 --> 01:29:43,800 - Where's that tumbler? - Here you go 2253 01:29:44,880 --> 01:29:48,320 We're going to play this game using this tumbler. 2254 01:29:48,440 --> 01:29:49,520 This is a conductor, 2255 01:29:49,560 --> 01:29:53,480 In this universe, there is positive and negative energy. 2256 01:29:53,760 --> 01:29:54,880 To put it in simple terms. 2257 01:29:54,880 --> 01:29:56,920 If you step inside the temple, it's positive energy. 2258 01:29:57,400 --> 01:29:59,240 But if you step inside a graveyard... 2259 01:29:59,240 --> 01:30:00,640 negative energy! 2260 01:30:00,680 --> 01:30:01,640 Hope you guys understood? 2261 01:30:02,000 --> 01:30:05,080 At present, negative energy is inside this house. 2262 01:30:05,600 --> 01:30:08,080 So, to pick a thorn with its own kind, 2263 01:30:08,400 --> 01:30:10,160 We're going to chase the ghost using another ghost. 2264 01:30:10,920 --> 01:30:12,280 Oh no! 2265 01:30:12,520 --> 01:30:14,240 It sounds scary. 2266 01:30:14,280 --> 01:30:16,960 There'll be many symptoms when the ghost appears. 2267 01:30:16,960 --> 01:30:19,320 No one should get scared, okay? 2268 01:30:19,360 --> 01:30:23,040 Everyone place your forefinger on this tumbler. 2269 01:30:23,080 --> 01:30:24,120 Here you go. 2270 01:30:25,480 --> 01:30:27,160 The reason why we're doing this ritual... 2271 01:30:27,160 --> 01:30:30,840 we want the spirits coming to us, should be ready to help us out. 2272 01:30:30,880 --> 01:30:35,200 shouldn't tag along with the ghost in the house and attack us instead. 2273 01:30:35,240 --> 01:30:37,560 - It shouldn't. - If we want to keep it under our control. 2274 01:30:38,240 --> 01:30:40,360 We have to keep our hands together. 2275 01:30:40,840 --> 01:30:42,800 No matter what happens you shouldn't take your hands off. 2276 01:30:44,040 --> 01:30:46,240 - Everyone close your eyes. - Please close your eyes. 2277 01:30:48,880 --> 01:30:50,280 Keep your hands together. 2278 01:30:51,480 --> 01:30:52,640 I'm going to start now. 2279 01:30:53,880 --> 01:30:57,120 We're not playing this game just for the sake of it, 2280 01:30:57,760 --> 01:30:59,240 we're playing to save our lives. 2281 01:30:59,800 --> 01:31:03,040 So, just the helping spirits come forward. 2282 01:31:03,760 --> 01:31:05,320 Spirits who can't help, don't bother showing up. 2283 01:31:05,680 --> 01:31:07,840 I swear on the powers of the universe. 2284 01:31:16,080 --> 01:31:17,640 Sssshhh! 2285 01:31:18,480 --> 01:31:19,800 I think some spirit has arrived. 2286 01:31:20,240 --> 01:31:21,760 Let's speak to it, open your eyes. 2287 01:31:22,920 --> 01:31:24,680 Oh no! the women are missing. 2288 01:31:24,720 --> 01:31:26,920 - Please save us! - I can hear their screams 2289 01:31:26,920 --> 01:31:29,880 Come on, let's get inside the house. Come on, hurry up. 2290 01:31:30,880 --> 01:31:33,600 - Oh, no! - Please save us! 2291 01:31:33,960 --> 01:31:35,440 I'm scared, please save us. 2292 01:31:35,720 --> 01:31:37,320 Vasu, please save me. 2293 01:31:37,440 --> 01:31:38,840 - Please save us! - Hey! 2294 01:31:39,600 --> 01:31:42,400 It has hung my wife upside down. 2295 01:31:43,600 --> 01:31:45,800 Hey, please. Please, please, please. 2296 01:31:46,920 --> 01:31:49,120 Please let them go, I beg of you. 2297 01:31:49,120 --> 01:31:51,080 I had asked one of you to sleep with me... 2298 01:31:51,120 --> 01:31:53,400 instead of deciding who among the two will do it, 2299 01:31:53,400 --> 01:31:56,080 you guys sent a dead snake and a leaking pipe. 2300 01:31:56,080 --> 01:31:58,760 On top of it, you guys are planning to set me up with another ghost. 2301 01:31:58,800 --> 01:32:01,040 I wasn't waiting all this while, for this crap. 2302 01:32:01,080 --> 01:32:04,680 Listen, we did this with good intention. 2303 01:32:04,720 --> 01:32:07,240 Please let them go. They have nothing to do with this. 2304 01:32:07,240 --> 01:32:11,680 Just 'cause they're here, you guys don't bother to satisfy me. 2305 01:32:11,720 --> 01:32:13,000 Oh, no! 2306 01:32:13,480 --> 01:32:15,560 What if I kill them? 2307 01:32:15,600 --> 01:32:17,160 Oh no, please don't kill them! 2308 01:32:17,200 --> 01:32:19,200 Please don't do it. 2309 01:32:19,960 --> 01:32:22,200 All you want is one of us, right? 2310 01:32:22,200 --> 01:32:23,960 I'll do it, please let everyone else go. 2311 01:32:23,960 --> 01:32:25,120 - Son, don't do this. - Shut up, uncle. 2312 01:32:25,160 --> 01:32:28,000 You have my word, I'll do it, let them go. 2313 01:32:28,040 --> 01:32:31,360 - For God sake, let them go. - I'll wait for you, tomorrow at 8pm. 2314 01:32:31,880 --> 01:32:32,800 You should come. 2315 01:32:33,240 --> 01:32:34,360 Better be there! 2316 01:32:34,400 --> 01:32:36,440 - If not... - Definitely, I'll be there. 2317 01:33:03,160 --> 01:33:03,960 Hey, why are you crying? 2318 01:33:05,160 --> 01:33:08,400 Kiran, be happy that ghost didn't hang you upside down. 2319 01:33:08,840 --> 01:33:10,840 Even that ghost didn't consider me as a woman. 2320 01:33:10,880 --> 01:33:12,120 Hey, you're hopeless! 2321 01:33:12,640 --> 01:33:13,760 Oops! 2322 01:33:13,760 --> 01:33:19,360 "I raised little buddies all over with so much love" 2323 01:33:20,200 --> 01:33:25,600 "But my little buddy, let me down" 2324 01:33:26,720 --> 01:33:32,560 "Once upon a time, you were a huge Anaconda." 2325 01:33:33,360 --> 01:33:38,720 "But now, you're nothing but a dinged vessel" 2326 01:33:39,920 --> 01:33:46,480 "Kunjumani, Kunjumani, why my dear Kunjumani?" 2327 01:33:46,520 --> 01:33:53,040 "even before you got a glimpse, you gushed out like a fountain" 2328 01:33:53,080 --> 01:33:59,680 "Kunjumani, Kunjumani, why my dear Kunjumani?" 2329 01:33:59,720 --> 01:34:06,280 "even before you could bat, you got stumped" 2330 01:34:09,440 --> 01:34:14,480 "Do you remember the lonely days, when I caressed you with my hands?" 2331 01:34:14,800 --> 01:34:17,320 "But now you turned out to be ungrateful" 2332 01:34:17,360 --> 01:34:19,440 "Should I rip you off?" 2333 01:34:19,480 --> 01:34:26,040 "Kunjumani, Kunjumani, why my dear Kunjumani?" 2334 01:34:26,040 --> 01:34:32,560 "even before you got a glimpse, you gushed out like a fountain" 2335 01:34:32,560 --> 01:34:39,240 "Kunjumani, Kunjumani, why my dear Kunjumani?" 2336 01:34:39,240 --> 01:34:46,040 "even before you could bat, you got stumped" 2337 01:34:47,840 --> 01:34:50,080 DAY 5, 08:00 AM 2338 01:34:53,480 --> 01:34:54,640 What's this? 2339 01:34:54,680 --> 01:34:56,040 It's a permission letter, ghost ma'am! 2340 01:34:57,040 --> 01:34:58,560 I can't permit this. 2341 01:35:00,440 --> 01:35:03,040 Even a person on the death row, gets a last wish. 2342 01:35:03,080 --> 01:35:04,960 Won't we get one last wish before death? 2343 01:35:05,440 --> 01:35:07,880 Aren't we held up here like prisoners over here? 2344 01:35:07,920 --> 01:35:09,800 Please consider our last wish. 2345 01:35:10,160 --> 01:35:11,920 It's confirmed that we're going to die. 2346 01:35:11,960 --> 01:35:13,920 We'll make just one trip, that's it. 2347 01:35:14,600 --> 01:35:16,520 Even we have desires to fulfill. 2348 01:35:16,520 --> 01:35:20,520 If our desires are fulfilled, that means yours are fulfilled too. 2349 01:35:20,560 --> 01:35:23,720 You guys did the same thing last time and tried to escape. 2350 01:35:24,360 --> 01:35:26,000 It was a different situation then, 2351 01:35:26,040 --> 01:35:27,440 and now we have a different situation at hand. 2352 01:35:27,480 --> 01:35:29,160 - Please- - - No excuses! 2353 01:35:29,160 --> 01:35:31,840 We just want to spend some time together one last time. 2354 01:35:32,440 --> 01:35:34,120 Please be a bigger person. 2355 01:35:34,120 --> 01:35:36,120 Okay, you guys can go out. 2356 01:35:36,120 --> 01:35:36,920 That's great! 2357 01:35:36,960 --> 01:35:39,440 - But I have 3 conditions. - What are they? 2358 01:35:39,480 --> 01:35:43,360 Condition #1: You guys can go outside. 2359 01:35:43,400 --> 01:35:47,040 But the three women will stay back at home. 2360 01:35:47,080 --> 01:35:49,160 They'll stay right here with me. 2361 01:35:50,240 --> 01:35:51,360 Condition #2: 2362 01:35:51,960 --> 01:35:54,400 You guys should return by evening. 2363 01:35:55,080 --> 01:35:56,560 If you guys don't return... 2364 01:35:56,600 --> 01:35:58,240 I kill all the women. 2365 01:35:58,280 --> 01:35:59,800 No... please don't! 2366 01:36:01,200 --> 01:36:02,200 Condition #3? 2367 01:36:03,600 --> 01:36:06,240 - Ah- - Oh no! - What's with these locks? 2368 01:36:06,280 --> 01:36:10,720 What if you guys go outside and have little too much fun losing your virginity? 2369 01:36:11,200 --> 01:36:14,840 That's why I put an iron lock on all you guys. 2370 01:36:14,880 --> 01:36:17,520 That doesn't mean you can lock our lions with these iron locks. 2371 01:36:17,560 --> 01:36:19,240 What do we do now? 2372 01:36:22,360 --> 01:36:24,760 How come it's happening? Fine, let's go. 2373 01:36:24,960 --> 01:36:26,080 Let's give it a try. 2374 01:36:27,320 --> 01:36:31,120 It feels like dream that we're out in the open. 2375 01:36:31,160 --> 01:36:33,200 I think my thing is going get rusty inside this iron lock. 2376 01:36:33,240 --> 01:36:35,120 I had enough with Thailand, I'm leaving. 2377 01:36:35,160 --> 01:36:37,080 Buddy, we managed to come outside the house, 2378 01:36:37,520 --> 01:36:39,560 Let's just go around the city once and escape from here. 2379 01:36:39,560 --> 01:36:41,600 Hey, obviously you don't care. 2380 01:36:41,600 --> 01:36:43,960 You came down to get a treatment, and he came down for treats. 2381 01:36:44,000 --> 01:36:44,840 But that's not the case with us 2382 01:36:44,880 --> 01:36:47,280 They're our wives, we can't just abandon them. 2383 01:36:47,320 --> 01:36:50,320 You nut job, we won't leave this place without our wives. 2384 01:36:50,360 --> 01:36:51,520 No matter what happens, or how long it takes 2385 01:36:51,520 --> 01:36:52,880 I won't leave without them. You may go 2386 01:36:52,880 --> 01:36:55,680 - What I am trying to say- - - You guys are the worst humans. 2387 01:36:55,880 --> 01:36:57,680 I just met them, and I wanna help. 2388 01:36:58,640 --> 01:37:01,160 It's a shame you guys are friends and family. 2389 01:37:01,200 --> 01:37:02,480 You don't worry about anything. 2390 01:37:02,960 --> 01:37:04,120 I know someone who can help. 2391 01:37:04,720 --> 01:37:05,720 I'll take you guys to him. 2392 01:37:06,320 --> 01:37:10,160 If he just moves, the spirits will shiver with fear 2393 01:37:11,480 --> 01:37:14,200 Just a glance, the ghosts will be in panic. 2394 01:37:18,320 --> 01:37:19,280 Seer! 2395 01:37:24,560 --> 01:37:26,040 It's hanging at the right spot. 2396 01:37:26,360 --> 01:37:27,640 But it's a lock. 2397 01:37:27,640 --> 01:37:29,800 I've seen a spoon and pot on the outside. 2398 01:37:29,840 --> 01:37:32,680 Never seen an underwear of this kind. Must be in fashion now. 2399 01:37:32,680 --> 01:37:34,800 - Please sit down. - Thank you, Seer. 2400 01:37:34,840 --> 01:37:36,480 - It's poking - It's hurting. 2401 01:37:36,680 --> 01:37:38,440 I know why you people have come here. 2402 01:37:39,960 --> 01:37:44,520 Every spirit has its own way of fulfilling its incomplete desire. 2403 01:37:44,520 --> 01:37:47,840 Now tell me, what's the demand of the spirit inside your house? 2404 01:37:47,880 --> 01:37:49,480 - Non- veg food? - No! 2405 01:37:49,520 --> 01:37:51,480 - Is it asking for liquor? - No, seer. 2406 01:37:51,480 --> 01:37:54,200 What else is it asking? Is it looking to avenge someone? 2407 01:37:54,240 --> 01:37:55,400 No, Seer! 2408 01:37:55,440 --> 01:37:56,680 What the hell is its demand? 2409 01:37:56,720 --> 01:37:59,640 Seer, it's asking for boom-boom! 2410 01:37:59,680 --> 01:38:01,280 - Oh, it's asking for boom-boom. - Yes! 2411 01:38:01,320 --> 01:38:04,440 - Who does she wants to do it with? - With all of us! 2412 01:38:04,440 --> 01:38:07,240 This spirit is aiming and desiring big time. 2413 01:38:07,280 --> 01:38:11,360 So, we can't destroy it, without fulfilling its desire. 2414 01:38:12,200 --> 01:38:14,160 I'll tell you guys a short story. 2415 01:38:14,160 --> 01:38:17,800 Seer, right from Vijay to Vijay Sethupathi, everyone wants to tell a short story. 2416 01:38:17,840 --> 01:38:18,880 And now, even you want to tell one. 2417 01:38:18,920 --> 01:38:22,360 Listen, what they said was a short story. 2418 01:38:22,680 --> 01:38:26,160 But my story is about someone who did a lot of women. 2419 01:38:26,160 --> 01:38:28,600 - Sounds great, please go ahead. - Look at their happy faces. 2420 01:38:28,600 --> 01:38:31,480 In this country, whether it's for a man or a woman... 2421 01:38:31,480 --> 01:38:34,360 their noses appear to be flat. 2422 01:38:34,680 --> 01:38:39,000 But 100 years ago, there was one guy who had a sharp nose. 2423 01:38:39,040 --> 01:38:41,560 Men used to mock him for the sharp nose. 2424 01:38:41,600 --> 01:38:46,000 But women wished to touch his sharp nose. 2425 01:38:46,040 --> 01:38:47,560 If someone touches his nose, 2426 01:38:47,600 --> 01:38:50,320 he gets turned on and charged up equivalent to 30 men. 2427 01:38:50,360 --> 01:38:53,400 Women who touched his nose, unaware this trait attained nirvana. 2428 01:38:53,400 --> 01:38:58,160 The women went crazy over him and the news reached The Queen. 2429 01:38:58,440 --> 01:38:59,960 What happened next? 2430 01:38:59,960 --> 01:39:04,880 When The King knew about it, he got him buried alive in a statue. 2431 01:39:05,880 --> 01:39:11,040 But when a girl who knew about this story, wanted a husband like him, 2432 01:39:11,080 --> 01:39:14,440 she took the statue as a deity and meditated for 40 years. 2433 01:39:14,480 --> 01:39:17,760 But she couldn't find even one man as per her wish. 2434 01:39:18,560 --> 01:39:21,600 Outraged by this, during that night... 2435 01:39:21,640 --> 01:39:26,720 high on liquor, she started swearing at the deity. 2436 01:39:26,760 --> 01:39:29,120 Frustrated, that she lost her youth and life in this process... 2437 01:39:29,160 --> 01:39:31,280 she threw her slipper on the deity. 2438 01:39:31,280 --> 01:39:34,200 The nose on that deity broke and fell in front of her. 2439 01:39:34,720 --> 01:39:37,480 When she got closer to the nose, it stood up. 2440 01:39:51,720 --> 01:39:56,720 She was shocked to see and realized the powers of that Nose Deity. 2441 01:40:06,800 --> 01:40:09,040 Finally what happened to that woman? 2442 01:40:09,040 --> 01:40:10,520 She was 60 years old. 2443 01:40:11,880 --> 01:40:12,600 She died! 2444 01:40:12,640 --> 01:40:15,440 Seer, I don't see how this story concerns our problem? 2445 01:40:17,640 --> 01:40:20,280 There's a connection, listen closely. 2446 01:40:20,280 --> 01:40:24,920 If you take that nose and give it to the spirit who has a lock on you people, 2447 01:40:25,040 --> 01:40:26,120 You guys will be free. 2448 01:40:26,160 --> 01:40:29,040 Seer, please tell us, where we can find that nose? 2449 01:40:29,080 --> 01:40:29,760 I'll tell you guys. 2450 01:40:30,800 --> 01:40:34,120 But first, can you please get us out these underwear? 2451 01:40:34,120 --> 01:40:36,880 Listen, I can't remove these underwear. 2452 01:40:36,920 --> 01:40:37,480 Oh, no! 2453 01:40:37,480 --> 01:40:39,920 But I'll make it invisible to other people. 2454 01:40:39,960 --> 01:40:42,480 - That's awesome. - Please hide it, but don't shrink anything. 2455 01:40:43,560 --> 01:40:44,560 Boom! 2456 01:40:46,200 --> 01:40:47,560 That's awesome, thank you, Seer. 2457 01:40:47,560 --> 01:40:50,000 200 Kms away from here... 2458 01:40:50,360 --> 01:40:52,960 Su Mu Pa, there's a mountain by that name. 2459 01:40:52,960 --> 01:40:54,760 There's a deserted village on that hill. 2460 01:40:55,240 --> 01:40:57,960 To reach that village, you have to cross a river. 2461 01:40:57,960 --> 01:41:01,360 If you cross that village and head 4 kms south, 2462 01:41:01,400 --> 01:41:03,200 you'll find that Nose Deity's statue. 2463 01:41:03,240 --> 01:41:04,680 Stand before that statue... 2464 01:41:04,720 --> 01:41:06,240 and come forward 5 feet, 2465 01:41:06,280 --> 01:41:07,840 then move 2 feet to the left, 2466 01:41:07,880 --> 01:41:10,080 then move 4 feet to the right. 2467 01:41:10,080 --> 01:41:12,240 Then again if you move 2 feet to the left. 2468 01:41:12,240 --> 01:41:14,400 That's where you'll find that nose buried. 2469 01:41:14,400 --> 01:41:16,760 - Don't make a wrong move. - One important thing. 2470 01:41:16,800 --> 01:41:18,640 Make sure you don't touch that nose. 2471 01:41:18,680 --> 01:41:19,840 - Start the count. - Okay. 2472 01:41:20,800 --> 01:41:25,800 One, two, three, four, five 2473 01:41:25,840 --> 01:41:27,120 - Stop right there. - Yes, stop! 2474 01:41:27,920 --> 01:41:29,680 - Now I gotta go 2 feet to the left. - Okay. 2475 01:41:32,760 --> 01:41:35,440 Okay, now 4 steps to the right. 2476 01:41:37,920 --> 01:41:38,920 Hey, stop right there. 2477 01:41:38,960 --> 01:41:42,320 That baldy was just confusing us and kept us going in circles. 2478 01:41:42,440 --> 01:41:43,760 Just dig in exactly at the 5th feet. 2479 01:41:43,800 --> 01:41:45,000 - Give me that crowbar. - Here you go. 2480 01:41:46,280 --> 01:41:47,560 Come on, dig in buddy. 2481 01:41:47,960 --> 01:41:52,760 Women are worried, if the men who went outside will return home by 8pm. 2482 01:41:55,840 --> 01:41:58,280 Come on dig in faster. 2483 01:41:58,320 --> 01:42:00,720 Dig in deeper. I think we found it, take it out. 2484 01:42:01,880 --> 01:42:03,640 - Open it slowly. - Be careful. 2485 01:42:04,480 --> 01:42:06,080 It's looks like a mini rocket. 2486 01:42:08,200 --> 01:42:11,240 - If you touch it, you'll die. - Stuff it in his mouth, let him die. 2487 01:42:11,280 --> 01:42:13,560 Housemates are scared trapped in a dark room. 2488 01:42:13,560 --> 01:42:16,080 And a horny ghost who's waiting to get ravished. 2489 01:42:16,120 --> 01:42:16,800 Sorry, Pooja. 2490 01:42:17,040 --> 01:42:20,040 Since we got here, nothing happened as we planned. 2491 01:42:23,280 --> 01:42:24,040 What is this? 2492 01:42:24,080 --> 01:42:25,960 - If so happens, and I don't return. - Is there no other way? 2493 01:42:26,000 --> 01:42:28,920 Don't keep thinking about me and destroy your life. 2494 01:42:30,520 --> 01:42:33,080 - Buddy, buddy? - What the hell do you want? 2495 01:42:33,080 --> 01:42:34,400 Just come over here for a minute. 2496 01:42:34,440 --> 01:42:36,320 - Hold on a minute - What is it? 2497 01:42:37,360 --> 01:42:38,640 Why are you irritating now? 2498 01:42:38,920 --> 01:42:41,360 It's gonna take five minutes for you to get in out. 2499 01:42:41,400 --> 01:42:42,920 Why are you creating a sentimental scene out here? 2500 01:42:43,320 --> 01:42:46,640 Listen, when it comes to women, even if it's an easy task... 2501 01:42:46,680 --> 01:42:50,200 if you make it look tough, they like it a lot. 2502 01:42:50,360 --> 01:42:53,080 Only if I use such antics, romance will work out. 2503 01:42:53,280 --> 01:42:55,280 Sounds good, do as you wish. 2504 01:42:55,320 --> 01:42:57,960 Fine, I've kept everything required inside the room. 2505 01:42:57,960 --> 01:43:00,200 You just get inside, do your job and get out. All the best. 2506 01:43:00,240 --> 01:43:04,320 Similarly, before I get out, make sure you guys lose your virginity. 2507 01:43:04,960 --> 01:43:07,280 Thanks a lot buddy. Good luck! 2508 01:43:07,320 --> 01:43:09,720 He's going in, give him a warm hug and get him started. 2509 01:43:09,760 --> 01:43:11,160 Only if he's energized, he'll return. 2510 01:43:11,200 --> 01:43:12,960 - Pooja! - Don't say anything. 2511 01:43:13,560 --> 01:43:14,640 It's our ill fate. 2512 01:43:15,200 --> 01:43:17,120 I believe, you'll definitely return. 2513 01:43:17,680 --> 01:43:19,240 God will not let us down. 2514 01:43:20,280 --> 01:43:21,520 You'll definitely return. 2515 01:43:51,720 --> 01:43:57,960 "I've been relentless for thousands of nights" 2516 01:43:57,960 --> 01:44:05,080 "I kept longing and waiting, all alone with my open arms" 2517 01:44:05,280 --> 01:44:11,600 "I was bitterly proud of my unfulfilled dreams" 2518 01:44:11,640 --> 01:44:18,800 "These burning desires, kept me will alive waiting for eons" 2519 01:44:18,840 --> 01:44:25,080 "Itsy bitsy desires kept lingering all over" 2520 01:44:25,080 --> 01:44:29,040 "Ah, ahaan... Itsy bitsy desires kept lingering all over" 2521 01:44:29,080 --> 01:44:32,160 "Twitching with undying desires" 2522 01:44:32,440 --> 01:44:34,960 "Veera, my mighty warrior" 2523 01:44:34,960 --> 01:44:38,320 "come closer love, quench this longing woman's thirst" 2524 01:44:38,320 --> 01:44:41,720 "Come on 'O' Veera, my mighty warrior" 2525 01:44:41,720 --> 01:44:44,720 "Let's get closer as one soul" 2526 01:44:45,960 --> 01:44:48,720 "Veera, my mighty warrior" 2527 01:44:48,760 --> 01:44:51,840 "come closer love, quench this longing woman's thirst" 2528 01:44:51,880 --> 01:44:55,320 "Come on 'O' Veera, my mighty warrior" 2529 01:44:55,320 --> 01:45:00,160 "Let's get closer as one soul 'n' get lost into the horizon" 2530 01:45:12,200 --> 01:45:15,160 They've been busy with their sex games, when will he return? 2531 01:45:15,200 --> 01:45:17,960 Idiot, do you think it's a normal ghost? 2532 01:45:18,040 --> 01:45:19,880 If she begins to put up a show, it's endless. 2533 01:45:19,920 --> 01:45:22,960 Moreover she uses ice cubes and omelet to test everything. 2534 01:45:24,080 --> 01:45:25,720 I was a fool to miss this chance. 2535 01:45:27,080 --> 01:45:30,480 "You walked in half- hearted" 2536 01:45:30,520 --> 01:45:33,840 "but pleased me to hearts' content" 2537 01:45:33,840 --> 01:45:40,520 "You're killing me with your variety of kisses" 2538 01:45:40,560 --> 01:45:46,960 "You were unique in making me quiver with pleasure" 2539 01:45:47,000 --> 01:45:54,000 "you ravished me with utmost taste of lust" 2540 01:45:54,160 --> 01:46:00,960 "Your virility and my muliebrity" 2541 01:46:01,000 --> 01:46:07,760 "has been competing in a tug of war" 2542 01:46:07,800 --> 01:46:09,520 Come on, sweetheart! 2543 01:46:09,720 --> 01:46:11,480 Your manes are dark. 2544 01:46:11,560 --> 01:46:13,320 Hey moron, stop right there. 2545 01:46:13,600 --> 01:46:15,040 - What is it? - Don't raise your voice. 2546 01:46:15,080 --> 01:46:17,720 How dare you steal my date that I paid for? 2547 01:46:17,720 --> 01:46:19,520 You can't do it right? It's better you step aside 2548 01:46:19,520 --> 01:46:22,880 Who said so? The other day my lil buddy saw the ghost, I didn't 2549 01:46:22,920 --> 01:46:24,280 That's why it got scared and failed to perform. 2550 01:46:24,280 --> 01:46:26,320 Don't give excuses, when you can't do it. 2551 01:46:26,360 --> 01:46:27,680 Shall we see who's really strong? 2552 01:46:27,720 --> 01:46:30,080 Isn't it obvious, I'm the strongest. 2553 01:46:30,360 --> 01:46:32,120 What's visible needn't be strong always. 2554 01:46:32,160 --> 01:46:33,640 That doesn't mean you can dig into it. 2555 01:46:33,640 --> 01:46:35,000 Come on, let's take up a challenge. 2556 01:46:35,040 --> 01:46:37,560 Hey, that nose deity’s mantra worked for me. 2557 01:46:37,560 --> 01:46:39,200 I'm slowly getting turned on. 2558 01:46:44,480 --> 01:46:45,040 Ready?! 2559 01:46:45,880 --> 01:46:47,280 Mona's is mine! 2560 01:46:47,880 --> 01:46:49,960 That short candy is mine. Start! 2561 01:47:10,720 --> 01:47:12,520 Seer, you saved us all. 2562 01:47:13,280 --> 01:47:15,560 Go on dudes, keep going. 2563 01:47:16,040 --> 01:47:17,240 Keep moving! 2564 01:47:17,840 --> 01:47:19,400 Yes! Yes! 2565 01:47:22,520 --> 01:47:23,360 What happened, Seer? 2566 01:47:23,560 --> 01:47:25,640 I totally forgot to mention an important thing. 2567 01:47:25,680 --> 01:47:26,720 What is that? 2568 01:47:26,760 --> 01:47:30,160 Anyone who touches that nose, 30 horny spirits will appear. 2569 01:47:30,160 --> 01:47:32,720 Men or women, they don't mind who they come in contact. 2570 01:47:32,720 --> 01:47:34,920 Whether it's an Elephant or a Tiger. 2571 01:47:34,960 --> 01:47:37,080 Whether it's a chicken or a mosquito. 2572 01:47:37,400 --> 01:47:38,680 They'll screw them hard. 2573 01:47:38,720 --> 01:47:40,480 Seer, now what have you decided to do? 2574 01:47:40,480 --> 01:47:42,360 I'm going to stop them from doing it. 2575 01:47:45,280 --> 01:47:47,080 Hey, the girl is out there. Go over there. 2576 01:47:47,760 --> 01:47:51,040 Why the hell are you lifting me up? Don't do it. 2577 01:47:51,080 --> 01:47:52,600 She's mine, mine, mine. 2578 01:47:52,800 --> 01:47:54,400 She's mine, mine, mine. 2579 01:47:54,440 --> 01:47:55,600 I won't let you win. 2580 01:47:55,960 --> 01:47:57,840 Who the hell are you dressed like Jackie Chan in an underwear 2581 01:47:57,840 --> 01:47:58,960 Hey let go of me 2582 01:47:58,960 --> 01:48:01,480 We're already wondering how to accommodate two swords in a sheath. 2583 01:48:01,480 --> 01:48:03,120 And now you're a third wheel trying to enter. 2584 01:48:03,480 --> 01:48:05,680 Hey, hey, take your hands of me. Who the hell are you? 2585 01:48:05,720 --> 01:48:07,120 - Hey, let go of Vasu. - Hey, let go of me. 2586 01:48:07,160 --> 01:48:09,000 Help! Help! Someone please help. 2587 01:48:09,040 --> 01:48:10,440 - Take your hands of me. - Vasu! 2588 01:48:10,440 --> 01:48:11,960 Hey, who's this new addition. 2589 01:48:12,000 --> 01:48:13,160 Hey, let go! 2590 01:48:13,200 --> 01:48:15,160 Hey, why the hell are you pulling my shorts down? 2591 01:48:19,160 --> 01:48:21,080 What?! Are you here for her? 2592 01:48:25,360 --> 01:48:27,840 You need a stick, to even stand straight. 2593 01:48:27,880 --> 01:48:29,040 And you're here to Di... around. 2594 01:48:29,040 --> 01:48:31,880 The one who you're looking for is inside, get lost. 2595 01:48:35,120 --> 01:48:38,320 Get lost. Old age has confused him, let's get out from here. 2596 01:48:38,320 --> 01:48:38,960 Yeah, sure. 2597 01:48:39,080 --> 01:48:41,600 Who the hell are you guys? Let go of me. 2598 01:48:41,640 --> 01:48:43,320 Help! Help! 2599 01:49:05,080 --> 01:49:06,000 Let go of me. 2600 01:49:06,040 --> 01:49:07,880 Hey, who are these men? 2601 01:49:09,680 --> 01:49:11,960 Can't you guys spot the difference between men and women? 2602 01:49:11,960 --> 01:49:14,520 You guys join your partners, let go of my pants. 2603 01:49:14,520 --> 01:49:16,120 Hey, let go of us. 2604 01:49:16,400 --> 01:49:18,760 Hey, they're really wild. 2605 01:49:18,800 --> 01:49:21,360 Let go of her, she's my girl damn it. 2606 01:49:23,800 --> 01:49:26,280 Hey, let go of me, come on let go of me. 2607 01:49:26,720 --> 01:49:29,120 Hey, let go of me, damn it. 2608 01:49:31,200 --> 01:49:33,160 Stop staring, you got only five minutes left. 2609 01:49:33,200 --> 01:49:34,800 - Five minutes is it? - Lose your virginity sooner. 2610 01:49:34,840 --> 01:49:36,600 - Come on, let's go and do it. - If you don't, you're dead. 2611 01:49:36,600 --> 01:49:37,880 Let's save ourselves, come on, hurry up. 2612 01:49:37,920 --> 01:49:39,920 Hey, where did you guys come from? 2613 01:49:39,920 --> 01:49:41,200 Let go, damn it! 2614 01:49:44,520 --> 01:49:46,640 What are you guys doing? 2615 01:49:46,640 --> 01:49:49,720 My son- in- laws have gone with their wives to have sex. 2616 01:49:49,760 --> 01:49:52,760 After searching the entire Thailand, I found this sweet pea. 2617 01:49:52,760 --> 01:49:53,920 Do you really think she's a sweet pea? 2618 01:49:54,360 --> 01:49:56,760 But he's butting in to get a share of her. 2619 01:49:56,760 --> 01:49:59,560 If he doesn't share, the ghost will kill me. 2620 01:49:59,600 --> 01:50:02,760 You can share wealth and food too. 2621 01:50:02,960 --> 01:50:06,120 But pleasure cannot be shared at all. 2622 01:50:06,160 --> 01:50:09,000 - There's one way to escape this situation. - What is it? 2623 01:50:10,200 --> 01:50:12,280 - Threesome! - Awesome! 2624 01:50:12,320 --> 01:50:14,040 - I'm doomed! - Come on, let's go. 2625 01:50:34,960 --> 01:50:37,000 - Come on, let's get inside. - We're running out of time. 2626 01:50:37,040 --> 01:50:38,560 Come on, hurry up, get inside. 2627 01:50:39,200 --> 01:50:41,800 Rahul, how come you left Oviya behind? 2628 01:50:41,800 --> 01:50:43,360 Oviya army has been dissolved. 2629 01:50:43,360 --> 01:50:44,440 That's why I joined this army. 2630 01:50:44,480 --> 01:50:45,920 Oh! 2631 01:50:46,960 --> 01:50:49,320 I have to do it, where can I do it. 2632 01:50:49,320 --> 01:50:50,240 - I have to do it! - Manohar, how come you're here? 2633 01:50:50,240 --> 01:50:54,480 It's so happened, 20 years ago... 2634 01:50:54,920 --> 01:50:57,480 - I was suppose to have sex. - Help me! 2635 01:50:57,520 --> 01:50:58,720 Help me! Help me! 2636 01:50:58,720 --> 01:51:00,520 - Stop! - Back then... 2637 01:51:00,560 --> 01:51:02,400 By the time you finish, they'll eat that girl alive. 2638 01:51:02,400 --> 01:51:03,680 Let go of me, damn it. 2639 01:51:03,720 --> 01:51:05,880 Let go of me, who the hell are you guys? 2640 01:51:05,880 --> 01:51:06,640 Let go of me! 2641 01:51:07,400 --> 01:51:09,800 - Let go. - If you want to save your virginity... 2642 01:51:09,800 --> 01:51:11,120 go inside that room and lock yourself. 2643 01:51:11,160 --> 01:51:13,720 No matter who calls out, or you hear anyone's voice... 2644 01:51:13,760 --> 01:51:16,160 even if I call out, don't open the door. 2645 01:51:16,200 --> 01:51:18,040 - Go inside! - Okay, Seer. 2646 01:51:30,040 --> 01:51:31,760 The house is filled with ghosts, let's get inside our room. 2647 01:51:31,800 --> 01:51:33,920 - Hurry up! - Hope no one followed us. 2648 01:51:33,960 --> 01:51:35,080 Hurry up, damn it. 2649 01:51:36,360 --> 01:51:38,760 Dude Timigalam, how come you're in this gang? 2650 01:51:39,560 --> 01:51:42,800 It so happened Seer, they usually call me to get thumped... 2651 01:51:42,840 --> 01:51:45,160 for the first time, I've been called to hump. 2652 01:51:45,160 --> 01:51:46,280 That's why I mingled with them. 2653 01:51:46,320 --> 01:51:48,640 That's awesome, continue doing it. 2654 01:51:49,040 --> 01:51:50,040 Here you go! 2655 01:52:01,040 --> 01:52:04,000 Dudes, let go of my pants. My wife must be waiting for me upstairs. 2656 01:52:04,040 --> 01:52:06,240 Hey, let go of me. 2657 01:52:14,720 --> 01:52:17,400 - Seer! - Did the spirits screw the ghost? 2658 01:52:17,440 --> 01:52:19,080 No, in fact the ghost has been screwing them royally. 2659 01:52:19,080 --> 01:52:19,880 Are you serious? 2660 01:52:19,920 --> 01:52:22,320 You heard it right, the ghost has been pinning them hard. 2661 01:52:22,360 --> 01:52:23,680 - Fine, you go and finish your stuff. - Okay, Seer. 2662 01:52:23,720 --> 01:52:27,040 Listen, you have 3 minutes, that's all I can control that ghost. 2663 01:52:27,080 --> 01:52:28,800 How's it possible to finish in 3 minutes? 2664 01:52:28,840 --> 01:52:30,560 When noodles can be made in 2 minutes. 2665 01:52:30,560 --> 01:52:32,360 Definitely this is possible. Get lost! 2666 01:52:32,360 --> 01:52:33,240 - Get going. - Okay, Seer. 2667 01:52:33,280 --> 01:52:35,040 Instead of getting it done, he's counting minutes. 2668 01:52:47,800 --> 01:52:50,200 Did you finish them all at once? 2669 01:52:50,440 --> 01:52:52,920 So, it's you who's behind this idea. 2670 01:52:53,440 --> 01:52:56,400 Just not the idea, I asked them to do everything. 2671 01:52:56,440 --> 01:53:00,760 I've been waiting for years to fulfill my desires. 2672 01:53:00,800 --> 01:53:03,280 In the end, I only found two virgin boys. 2673 01:53:06,040 --> 01:53:07,440 Pooja, open the door. 2674 01:53:07,480 --> 01:53:09,120 Open the door, Pooja. 2675 01:53:09,920 --> 01:53:11,400 Come on, open the door. 2676 01:53:11,400 --> 01:53:12,880 - Seer had mentioned earlier. - About what? 2677 01:53:12,920 --> 01:53:14,840 - Not to open the door for anyone. - Damn! 2678 01:53:14,880 --> 01:53:16,440 I know who you are. 2679 01:53:16,480 --> 01:53:19,240 I swear, I'm your husband, Veera. Open the door. 2680 01:53:20,160 --> 01:53:23,200 I'm well aware whether you're Veera or Airaa. 2681 01:53:23,240 --> 01:53:26,640 Stop stating lame movie titles and open the door, damn it. 2682 01:53:26,680 --> 01:53:28,320 Ah- - countdown starts. 2683 01:53:28,960 --> 01:53:30,800 - Stop it. - What the hell? 2684 01:53:31,000 --> 01:53:31,840 I have a desire. 2685 01:53:31,880 --> 01:53:33,440 Let's hear about it while doing it. 2686 01:53:34,120 --> 01:53:36,520 - Wait! - Fine, tell me what is it? 2687 01:53:36,960 --> 01:53:40,240 I want our wedding night to be inside a swimming pool. 2688 01:53:40,760 --> 01:53:42,720 - Swimming? Pool? - Mmm- hmm. 2689 01:53:42,760 --> 01:53:44,040 In this swimming will happen... 2690 01:53:44,840 --> 01:53:46,520 Is it fine, if this one is not mine? 2691 01:53:47,120 --> 01:53:48,160 Then just get into the sheets. 2692 01:53:54,160 --> 01:53:55,440 Hey, don't you know how to do it? 2693 01:53:55,480 --> 01:53:56,880 How would I know, if it's bats on both the sides? 2694 01:53:56,880 --> 01:53:59,680 - Have you never watched porn? - I've just seen regular porn. 2695 01:53:59,680 --> 01:54:00,560 Never seen videos of this sort. 2696 01:54:00,600 --> 01:54:02,880 I thought you couldn't get it on, how come now you can do it? 2697 01:54:02,880 --> 01:54:04,440 It's all 'cause of nose deity's blessing. 2698 01:54:04,480 --> 01:54:05,680 - It worked out for me. - Oh, no! 2699 01:54:05,720 --> 01:54:06,880 Now tell me, how to work on you? 2700 01:54:06,920 --> 01:54:09,160 - Front is not our alley? - Now I understood 2701 01:54:09,760 --> 01:54:11,880 Flip the omelet my dear. 2702 01:54:12,920 --> 01:54:16,160 When men do it against a women's wish, it's called rape. 2703 01:54:16,200 --> 01:54:19,280 It's the same when a women does it to a man. 2704 01:54:19,600 --> 01:54:22,600 As a punishment, they've hung people under the bridge. 2705 01:54:22,600 --> 01:54:24,720 Also they shot people down in an encounter. 2706 01:54:25,600 --> 01:54:27,240 You're right about it. 2707 01:54:27,640 --> 01:54:28,920 I'll agree to it. 2708 01:54:29,160 --> 01:54:32,960 But you sent 30 men to screw me, isn't that a rape? 2709 01:54:33,320 --> 01:54:35,560 - Isn't that wrong? - Agreed, it's wrong. 2710 01:54:35,600 --> 01:54:36,800 It's a huge mistake. 2711 01:54:36,840 --> 01:54:38,480 I've done a grave mistake. 2712 01:54:39,600 --> 01:54:43,720 [SINGS OLD TAMIL SONG] 2713 01:54:43,760 --> 01:54:45,320 - Hey, I'll work the front. - I'll work the front. 2714 01:54:45,320 --> 01:54:46,680 - I'll work the front! - No, I'll work the front 2715 01:54:46,720 --> 01:54:48,480 Let's not squabble over this. 2716 01:54:48,520 --> 01:54:50,800 Your name starts with T, and mine with R 2717 01:54:50,840 --> 01:54:53,640 Alphabetically, my name comes first, so I'll work the front. 2718 01:54:53,640 --> 01:54:55,960 Hey, let's do one thing. 2719 01:54:55,960 --> 01:54:57,080 Let's flip a coin. 2720 01:54:57,120 --> 01:54:58,760 If it's heads or tails, I win. 2721 01:54:58,800 --> 01:55:00,160 If it lands in the middle, you win. 2722 01:55:00,160 --> 01:55:01,080 It won't land in the middle. 2723 01:55:01,080 --> 01:55:03,240 - If so, you're not capable of doing it. - Hey! 2724 01:55:03,440 --> 01:55:05,760 - Sweet pea! - You can flip coins later, first do me. 2725 01:55:05,760 --> 01:55:07,320 - Yayy! - You're right. 2726 01:55:07,840 --> 01:55:10,200 Come on, open the door. I'm your husband. 2727 01:55:10,240 --> 01:55:14,120 Oh is it? Then answer these 3 questions. 2728 01:55:14,120 --> 01:55:14,840 I'll believe you. 2729 01:55:15,080 --> 01:55:17,200 Arghh! Fine, go on, ask. 2730 01:55:17,240 --> 01:55:19,760 Where did we meet for the first time? 2731 01:55:20,240 --> 01:55:21,720 I met you, while I came down to your house for alliance. 2732 01:55:21,760 --> 01:55:25,240 That's right, it's obvious everyone meets like that. 2733 01:55:25,240 --> 01:55:26,640 Fine, second question. 2734 01:55:27,840 --> 01:55:29,440 Why did we come down over here? 2735 01:55:29,480 --> 01:55:30,840 We came down to have fun. 2736 01:55:31,120 --> 01:55:32,120 You're right! 2737 01:55:33,080 --> 01:55:35,520 People usually come down over here for honeymoon. 2738 01:55:35,840 --> 01:55:37,600 - Fine, third question. - Oh, no, she's gone crazy. 2739 01:55:38,600 --> 01:55:41,640 Tell me about one important thing which happened between us. 2740 01:55:42,280 --> 01:55:43,360 I'll open the door. 2741 01:55:43,800 --> 01:55:45,400 The electric underwear that your father gave... 2742 01:55:45,440 --> 01:55:46,720 if you hadn't wore that, 2743 01:55:47,440 --> 01:55:48,400 - we wouldn't be in this mess. - Come inside, damn it 2744 01:55:49,280 --> 01:55:50,520 What do you want me to do? 2745 01:55:51,120 --> 01:55:54,960 As a compunction, you fulfill my desire instead. 2746 01:55:56,520 --> 01:55:58,520 I know that you're a virgin too. 2747 01:56:05,920 --> 01:56:08,320 I will satisfy you dear! 2748 01:56:13,040 --> 01:56:16,840 Sweetheart, please tell him about my performance. 2749 01:56:17,360 --> 01:56:19,320 - Come on. - He's jealous. 2750 01:56:20,160 --> 01:56:21,680 I don't hear anything inside this room. 2751 01:56:21,720 --> 01:56:23,960 - Hold on, walk patiently. - I don't think, anyone's inside the room. 2752 01:56:24,480 --> 01:56:25,240 Come on! 2753 01:56:25,240 --> 01:56:27,400 Buddy, do we really have to go inside and check? 2754 01:56:27,720 --> 01:56:30,560 The baldy must've screwed up the ghost. 2755 01:56:30,560 --> 01:56:32,760 I believe the ghost must've torn the baldy into pieces. 2756 01:56:33,240 --> 01:56:35,520 - What do we do now? - Let's perform the last rites for baldy. 2757 01:56:35,560 --> 01:56:37,640 - You're right. - Come on, let's check inside. 2758 01:56:37,680 --> 01:56:39,240 We're going in, you guys follow us. 2759 01:56:40,120 --> 01:56:41,600 Ssshhh, I'm going in. 2760 01:56:41,760 --> 01:56:43,640 - Let's follow them. - Come on. 2761 01:56:46,360 --> 01:56:49,160 Buddy, I don't see any of the rotten faces. 2762 01:56:49,200 --> 01:56:50,720 - There's nobody out here. - Are they hiding under the bed? 2763 01:56:50,760 --> 01:56:53,240 Uncle, can't find anyone in here. 2764 01:56:53,240 --> 01:56:55,440 It doesn't matter, if the room is empty. 2765 01:56:55,480 --> 01:56:56,760 Let's get out of here, let's leave. 2766 01:56:56,800 --> 01:56:58,480 He's right, come on let's leave. 2767 01:56:58,480 --> 01:57:00,040 Come on, hurry up, run faster. 2768 01:57:00,080 --> 01:57:02,320 Come on, keep running. 2769 01:57:05,480 --> 01:57:08,480 - Hey, be careful. - Guys this way out. 2770 01:57:08,720 --> 01:57:10,680 Let's get out of here. 2771 01:57:11,000 --> 01:57:12,560 - The gate is open. - Come on, run! 2772 01:57:12,600 --> 01:57:14,200 - Hurry up! - Come on, son. 2773 01:57:30,520 --> 01:57:34,040 That horny ghost, somehow convinced me to do her and attained peace. 2774 01:57:34,040 --> 01:57:36,720 But I got cheated. And my desire grew larger. 2775 01:57:37,200 --> 01:57:39,640 Just like how she had a desire to do a virgin boy. 2776 01:57:39,640 --> 01:57:43,640 Similarly, I won't rest in peace until I have my way with a virgin girl. 2777 01:57:43,640 --> 01:57:44,480 I'm waiting! 2778 01:57:44,520 --> 01:57:46,560 Until we meet again with season 3. 2779 01:57:46,560 --> 01:57:48,360 I take a leave from you viewers. 2780 01:57:48,400 --> 01:57:49,440 Yours truly!214073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.