Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:25,640
'Sanitizing with sanitizer,
is very important.'
2
00:00:25,920 --> 00:00:28,480
'Using condoms will prevent AIDS.'
3
00:00:28,520 --> 00:00:31,200
'Wearing masks will prevent Corona.'
4
00:03:16,560 --> 00:03:18,480
'Only my body turned into ashes'
5
00:03:18,520 --> 00:03:21,160
'My desires, dreams and my virginity,
6
00:03:21,240 --> 00:03:23,960
'all of it is still lurking inside
this house.'
7
00:03:24,040 --> 00:03:28,520
'No matter how many years it's gonna take,
it'll be waiting for a virgin man.'
8
00:03:37,880 --> 00:03:41,000
'Same time - Chennai'
9
00:03:44,600 --> 00:03:45,560
What happened nurse?
10
00:03:45,560 --> 00:03:47,720
- Sir, you've been blessed with boy child.
- That's a good news.
11
00:03:47,760 --> 00:03:49,280
- Can I see them?
- Sure, you can.
12
00:03:54,720 --> 00:03:56,560
I'm sure, I'll be blessed
with a boy child too.
13
00:03:57,160 --> 00:03:58,600
Sir, you've been blessed
with a boy child.
14
00:03:58,640 --> 00:04:00,640
Is it? That's great.
15
00:04:03,240 --> 00:04:06,200
I don't understand,
how my son is fair skinned?
16
00:04:06,800 --> 00:04:10,280
Dear, our baby is beautiful
and fair skinned.
17
00:04:11,840 --> 00:04:13,560
He's indeed a beautiful baby.
18
00:04:15,000 --> 00:04:17,160
But that's the reason,
I'm quite doubtful.
19
00:04:17,640 --> 00:04:22,080
We both are dark skinned and how
come our child is fair skinned? Uh?
20
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
You always suspect about everything.
21
00:04:24,440 --> 00:04:26,760
The child is crying, give him to me,
I gotta feed him.
22
00:04:27,120 --> 00:04:28,040
Here you go.
23
00:04:29,800 --> 00:04:32,240
- Madam, there's been a huge mistake.
- What is it?
24
00:04:32,280 --> 00:04:34,480
We mixed up and gave you the wrong baby.
25
00:04:34,480 --> 00:04:36,880
What?!
Did you say babies got mixed up?
26
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
Sorry madam!
27
00:04:38,240 --> 00:04:41,080
- What are you saying?
- How can you guys be so careless?
28
00:04:41,080 --> 00:04:42,960
- Sorry Sir!
- It's not a joke...
29
00:04:43,000 --> 00:04:45,160
- Where's our child?
- Take him and get us our child.
30
00:04:46,480 --> 00:04:49,400
- Madam, the babies got mixed up.
- Why is she here with another baby?
31
00:04:49,440 --> 00:04:51,600
- There's been mistake.
- How did this happen?
32
00:04:51,640 --> 00:04:53,160
Phew, I'm so relieved.
33
00:04:53,160 --> 00:04:54,560
Madam, this is your child.
34
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
No wonder the other baby was fair.
35
00:04:56,560 --> 00:04:58,440
Welcome my dear, black diamond!
36
00:04:59,760 --> 00:05:03,120
Just like, how my son got fed
by your wife...
37
00:05:03,160 --> 00:05:05,960
your son too got fed by my wife.
38
00:05:06,560 --> 00:05:09,000
Sir, we're not going to
differentiate anymore,
39
00:05:09,040 --> 00:05:10,360
- both are our sons!
- Rightly said.
40
00:05:10,400 --> 00:05:12,560
'Even though we were born to
different mothers...
41
00:05:12,600 --> 00:05:17,640
...we grew up with a great
loving bond as neighbors.
42
00:05:17,680 --> 00:05:21,160
They think and do the same things.
43
00:05:21,200 --> 00:05:23,200
Let's see what are they up to now.'
44
00:05:47,560 --> 00:05:48,920
I'm not even done,
but it's showing an error.
45
00:05:48,960 --> 00:05:50,720
- Just a peek. I'll finish up.
- What happened?
46
00:05:51,240 --> 00:05:53,200
[NEWS] Breaking News!
47
00:05:53,240 --> 00:05:57,320
Central Govt. has imposed a ban
on Porn Websites.
48
00:05:57,360 --> 00:06:01,400
If youngsters above 18 years still
happen to visit the websites...
49
00:06:01,400 --> 00:06:04,720
they'll be locked up in prison
with no investigation conducted.
50
00:06:04,720 --> 00:06:09,760
Pertaining to the ban imposed on Porn
sites, youngsters are protesting.
51
00:06:09,800 --> 00:06:13,440
Little Superstar MTR in regards to
this protest has extended his support.
52
00:06:13,440 --> 00:06:15,680
We can now see what's
happening out there.
53
00:06:15,720 --> 00:06:18,280
Back in the day, protests were conducted to
chase away the white people.
54
00:06:18,320 --> 00:06:19,840
Why would you even care to protest
for these things?
55
00:06:19,840 --> 00:06:22,800
My brothers are protesting for
the same white matter.
56
00:06:25,960 --> 00:06:26,880
One minute!
57
00:06:27,720 --> 00:06:28,800
Hold on for a minute!
58
00:06:28,840 --> 00:06:31,120
Instead of protesting at the beach,
why are you protesting at your house?
59
00:06:31,160 --> 00:06:33,120
Are you scared that Police might
attack you?
60
00:06:33,160 --> 00:06:34,840
Do I look like I'm scared?!
61
00:06:35,400 --> 00:06:38,440
I'm not scared that Police might hit me...
62
00:06:39,400 --> 00:06:41,040
Listen one minute, one minute.
63
00:06:41,080 --> 00:06:44,680
I'm doing it,
so that I don't end up beating them
64
00:06:46,120 --> 00:06:47,840
Sir, you're a successful cinema star...
65
00:06:47,880 --> 00:06:51,400
- these things doesn't suit you.
- One minute.
66
00:06:51,440 --> 00:06:52,000
Go on, ask me
67
00:06:52,040 --> 00:06:55,080
Can we take that you're leading
this protest?
68
00:06:55,920 --> 00:06:57,240
Am I the leader?
69
00:06:57,280 --> 00:07:01,680
My fans who think of me as their leader
are the true leaders.
70
00:07:03,000 --> 00:07:05,440
They're the leaders of this gathering.
71
00:07:05,480 --> 00:07:07,400
- Our Leader!
- Hold on guys, one minute
72
00:07:07,400 --> 00:07:10,400
Like I mentioned, you guys march ahead,
I'll be right behind.
73
00:07:11,080 --> 00:07:12,960
- Guys come on applaud.
- Applaud folks!
74
00:07:12,960 --> 00:07:15,880
An ordinary man can't get down for
protests like this,
75
00:07:15,920 --> 00:07:22,240
only a person, who is profusely clouded by
lust can do such things.
76
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
This is not something that happened
overnight.
77
00:07:23,920 --> 00:07:26,480
- Now let's see how they were as kids.
- Did he default on home- work?
78
00:07:26,520 --> 00:07:28,840
- No!
- Did he cheat in the exam?
79
00:07:29,920 --> 00:07:31,880
- No!
- Then what else?
80
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
Did he propose to any girl at the school?
81
00:07:34,800 --> 00:07:36,400
He's done something beyond that.
82
00:07:36,440 --> 00:07:39,560
Shall I give you a riddle?
Will you be able to crack it?
83
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Sure, go ahead.
84
00:07:40,920 --> 00:07:42,720
Two parts of the body.
85
00:07:42,760 --> 00:07:45,160
For a few they're big and for
few it's small.
86
00:07:45,160 --> 00:07:47,360
And for few it's a medium size,
what is it?
87
00:07:47,400 --> 00:07:49,440
Ummm... give me a clue?
88
00:07:49,480 --> 00:07:52,120
It'll look like sesame seeds on a
rice cake.
89
00:07:57,040 --> 00:07:59,560
- What exactly is the answer?
- Eyes, dad!
90
00:07:59,800 --> 00:08:00,920
Eyes, is it?
91
00:08:00,960 --> 00:08:02,880
If he's like this,
imagine how the other will be.
92
00:08:03,280 --> 00:08:05,760
Shall I ask you guys a riddle?
93
00:08:06,200 --> 00:08:08,200
A cow has got four of it...
94
00:08:08,240 --> 00:08:10,400
but a girl has only two.
95
00:08:10,440 --> 00:08:11,520
What is that?
96
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
Hey, what's the answer?
97
00:08:14,200 --> 00:08:17,240
Dad, cow has four legs...
98
00:08:17,280 --> 00:08:19,640
but a girl has only two legs.
99
00:08:19,680 --> 00:08:21,720
- That's what I meant.
- My son's a spitting image of me.
100
00:08:22,600 --> 00:08:24,080
Sir, he was right about it.
101
00:08:26,400 --> 00:08:28,000
That was during the 5th grade...
102
00:08:28,040 --> 00:08:29,760
now let's see what they did during
the 10th grade.
103
00:08:29,800 --> 00:08:31,280
- Hey, give it to me.
- I won't.
104
00:08:31,280 --> 00:08:33,640
- You better give it back.
- I said silence, who's still talking?
105
00:08:34,120 --> 00:08:35,280
- Sir!
- Get up
106
00:08:35,320 --> 00:08:37,160
Can't you hear me, come on get up.
107
00:08:37,640 --> 00:08:40,600
- Please don't tell on me.
- No ways, I'll complaint.
108
00:08:40,640 --> 00:08:43,120
Answer me,
what the hell is your problem?
109
00:08:43,160 --> 00:08:45,160
Sir, I had two nuts inside my pants.
110
00:08:45,200 --> 00:08:46,440
- What did you just say?
- Sir...
111
00:08:46,760 --> 00:08:48,200
I too had two nuts inside my pant.
112
00:08:48,240 --> 00:08:49,720
You have nuts inside your pant.
113
00:08:49,760 --> 00:08:51,400
He too has nuts inside his pants.
114
00:08:51,440 --> 00:08:52,680
I too have two nuts inside my pants.
115
00:08:52,720 --> 00:08:55,160
In fact all boys has two nuts each
inside their pants.
116
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
How's that even a
problem, explain?
117
00:08:57,040 --> 00:08:59,080
Sir, she asked me to show them
118
00:08:59,120 --> 00:09:01,080
Did you ask him to show?
119
00:09:01,120 --> 00:09:02,120
Yes Sir!
120
00:09:02,640 --> 00:09:05,080
- What did you do?
- I did show it to her.
121
00:09:05,120 --> 00:09:06,560
You showed it to her- -
122
00:09:06,600 --> 00:09:07,760
Where?
123
00:09:07,800 --> 00:09:09,280
It was under the bench, Sir.
124
00:09:09,320 --> 00:09:12,400
Is he telling the truth?
Did you guys see it?
125
00:09:12,440 --> 00:09:14,000
Yes sir, we did.
126
00:09:14,040 --> 00:09:15,520
Once she laid her eyes on it,
plucked them away.
127
00:09:15,560 --> 00:09:17,800
Plucked them?!
Did you pluck them?
128
00:09:17,840 --> 00:09:19,320
Yes, Sir. It looked good.
129
00:09:19,360 --> 00:09:21,960
It's not kidney to live with
just one of two.
130
00:09:22,000 --> 00:09:22,880
It's better you return it.
131
00:09:22,920 --> 00:09:25,360
Sir, that's not gonna happen.
We like it a lot.
132
00:09:25,400 --> 00:09:27,480
- You won't return it?
- Yes!
133
00:09:27,520 --> 00:09:29,200
What are you going to do with it?
134
00:09:29,240 --> 00:09:31,200
We'll conduct Bhajans at home with it.
135
00:09:31,240 --> 00:09:32,320
Bhajans?!
136
00:09:32,360 --> 00:09:34,240
Hey, you girls are going overboard.
137
00:09:34,280 --> 00:09:37,160
Listen, I can understand the pain
you guys are going through.
138
00:09:37,200 --> 00:09:39,560
Things should remain where they
truly belong.
139
00:09:39,600 --> 00:09:41,160
It's better that you return their stuff.
140
00:09:41,200 --> 00:09:42,800
Okay, fine, I'll give it back.
141
00:09:42,840 --> 00:09:45,360
You loan us your nuts,
and we'll return theirs.
142
00:09:45,400 --> 00:09:46,880
I'm gonna whack you girls.
143
00:09:46,880 --> 00:09:48,000
Mind your words.
144
00:09:48,040 --> 00:09:49,520
Here you go. It's their nuts.
145
00:09:50,520 --> 00:09:52,120
Oh, Rudraksha nut!
146
00:09:52,720 --> 00:09:55,800
If it's not this,
then what nuts are inside your pockets?
147
00:09:55,840 --> 00:09:57,520
- Hey, don't you dare- -
- Sir, please don't.
148
00:09:57,560 --> 00:10:00,400
After confusing the teachers at the school,
they arrived at the college.
149
00:10:00,400 --> 00:10:02,080
The first problem they encountered...
150
00:10:02,800 --> 00:10:03,960
The lift is too slow.
151
00:10:05,920 --> 00:10:07,480
Hey, zip up your pant.
152
00:10:07,520 --> 00:10:09,720
- Someone might look at it
- The zip broke.
153
00:10:09,720 --> 00:10:11,680
Broke? Just pull it up dude- -
154
00:10:13,160 --> 00:10:14,720
It's broke and stuck in betweeen.
155
00:10:14,760 --> 00:10:17,520
My granny always asks to rub wax on
the zipper before the first use.
156
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
You guys will never understand.
157
00:10:19,520 --> 00:10:22,600
- Idiot stop overreacting.
- It's ticklish.
158
00:10:22,640 --> 00:10:25,240
Wait, I'm almost done.
Hold on for a minute.
159
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
It's coming, it's coming.
160
00:10:29,080 --> 00:10:31,000
- It's coming up dude.
- Dudes look what these guys are doing.
161
00:10:31,040 --> 00:10:32,480
These guys are having
fun inside the lift.
162
00:10:32,480 --> 00:10:34,480
Dude come on record it
163
00:10:36,720 --> 00:10:39,640
Hey, look at them
164
00:10:39,680 --> 00:10:40,880
Why don't you guys help me with it?
165
00:10:40,920 --> 00:10:43,160
They're recording a video thinking
we're doing something else.
166
00:10:43,200 --> 00:10:45,600
What's wrong in it?
Oh damn it!
167
00:10:50,240 --> 00:10:51,320
Look those guys are here.
168
00:10:51,360 --> 00:10:53,920
- Gay! Gay! Gay!
- Damn it they're mocking us.
169
00:10:53,960 --> 00:10:56,280
Keep moving, don't fight with them.
170
00:10:58,440 --> 00:10:59,520
Buddy, Cheers!
171
00:11:00,000 --> 00:11:02,480
- Cheers buddy! Don't worry.
- I'll whack you.
172
00:11:02,520 --> 00:11:04,360
They didn't call you gay, damn it.
173
00:11:04,400 --> 00:11:05,560
You're overreacting.
174
00:11:05,600 --> 00:11:07,880
How are we going to save our faces
from embarrassment?
175
00:11:07,920 --> 00:11:11,280
Everyone has been calling us gay
and mocking at us.
176
00:11:11,320 --> 00:11:12,520
- Buddy.
- Tell me moron!
177
00:11:12,560 --> 00:11:15,200
It's a silly matter and you've
been crying like a woman.
178
00:11:15,240 --> 00:11:17,000
How dare you call me a woman?
179
00:11:17,040 --> 00:11:18,640
They didn't call you gay.
180
00:11:18,680 --> 00:11:20,680
You could've poured it into
my mouth instead.
181
00:11:20,720 --> 00:11:22,800
- Everything is 'cause I used my mouth.
- Buddy, buddy...
182
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
why aren't you crying?
183
00:11:23,880 --> 00:11:24,840
Please eat, Vasu.
184
00:11:25,120 --> 00:11:26,560
How's the lunch from my house?
185
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
Listen, I have a doubt.
186
00:11:29,000 --> 00:11:31,560
How come you guys are
being so sweet to us?
187
00:11:31,600 --> 00:11:33,120
We feel safe when we're with you guys.
188
00:11:33,120 --> 00:11:33,920
How's that?
189
00:11:33,960 --> 00:11:36,120
You guys are gay and won't harm us.
190
00:11:36,160 --> 00:11:37,040
How dare you call us gay?
191
00:11:37,080 --> 00:11:40,080
The entire college was mocking
and calling us gay.
192
00:11:40,120 --> 00:11:42,200
That's when a girl like an angel
moved in as a neighbor.
193
00:11:42,640 --> 00:11:46,520
They decided to impress her and
prove everyone they're not gay
194
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
But they encountered a problem.
195
00:11:47,600 --> 00:11:49,360
I'll definitely prove to the society
that I'm not gay.
196
00:11:51,400 --> 00:11:53,840
Buddy, there's a hot chick moved in
as our neighbor,
197
00:11:53,880 --> 00:11:56,400
She looks awesome.
I'm gawking at her, will call you later.
198
00:11:57,880 --> 00:12:00,400
How dare you gawk at her without me?
199
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
Look at her buddy.
200
00:12:04,480 --> 00:12:08,840
- You're right.
- Buddy, I've only seen all this online.
201
00:12:09,320 --> 00:12:10,560
First time in my life.
202
00:12:16,960 --> 00:12:19,200
- Where's she? we missed it.
- I have no idea.
203
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
You don't worry,
I'll take care of it.
204
00:12:20,960 --> 00:12:21,840
Hey, Vasu!
205
00:12:22,280 --> 00:12:23,400
What's it, dad?
206
00:12:23,400 --> 00:12:24,760
What are you guys doing upstairs,
come downstairs.
207
00:12:24,800 --> 00:12:26,440
We're counting stars, daddy.
208
00:12:26,480 --> 00:12:28,000
Buddy, let's go if not he'll scream at us.
209
00:12:29,160 --> 00:12:31,440
Buddy, my name is Madurai!
210
00:12:31,480 --> 00:12:33,080
I dare you face me- -
211
00:12:33,120 --> 00:12:33,960
Oh no!
212
00:12:34,000 --> 00:12:35,880
Why the hell is she here?
213
00:12:35,920 --> 00:12:37,440
- Go upstairs!
- She told everything to your dad.
214
00:12:37,480 --> 00:12:39,040
Hey, can't you hear me calling you guys?
Get over here.
215
00:12:39,080 --> 00:12:41,040
- Buddy, please you handle this.
- No ways, you come too.
216
00:12:41,080 --> 00:12:43,240
Dad's just calling us,
nothing to worry.
217
00:12:43,280 --> 00:12:44,720
Hey, what were you guys doing upstairs?
218
00:12:44,760 --> 00:12:46,680
Daddy, I was playing with joystick.
219
00:12:46,720 --> 00:12:48,480
- It's a shooting game, uncle.
- That's right, daddy.
220
00:12:48,520 --> 00:12:50,640
The BHAM! shot!
Male Vs Girl
221
00:12:50,880 --> 00:12:53,200
Listen, this girl is our new neighbor.
222
00:12:53,240 --> 00:12:54,840
Oh, nice to meet you.
223
00:12:54,880 --> 00:12:56,240
- I did check her out...
- She's new in the neighborhood.
224
00:12:56,280 --> 00:12:59,000
she wants to go to the supermarket.
Please accompany her.
225
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
You want us to go with her?
226
00:13:00,120 --> 00:13:02,120
Exactly, you guys go with her.
227
00:13:03,480 --> 00:13:04,960
What is she mean?
228
00:13:05,000 --> 00:13:07,440
- Look, take care of her.
- I had a look though...
229
00:13:07,480 --> 00:13:09,280
- now I just have to do her- -
- What did you say?
230
00:13:09,320 --> 00:13:11,760
I meant to say,
we'll have to go with her.
231
00:13:11,800 --> 00:13:13,400
Bye daddy, we'll be back soon.
232
00:13:13,440 --> 00:13:16,240
I don't understand why she didn't
rat us out, that we checked her out.
233
00:13:16,280 --> 00:13:17,560
We never checked out everything.
234
00:13:17,600 --> 00:13:18,920
Here are the keys to the car,
you drive.
235
00:13:18,960 --> 00:13:20,880
- You don't know to drive?
- I do, let's go.
236
00:13:20,920 --> 00:13:22,880
- You can sit in the front too.
- You want me to?
237
00:13:22,920 --> 00:13:24,760
How can two steer with just one steering?
238
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
What did you guys see on the terrace?
239
00:13:29,960 --> 00:13:31,640
It's you...
240
00:13:31,680 --> 00:13:34,320
we meant to say, didn't check you out.
Am I right?
241
00:13:35,840 --> 00:13:37,920
So, you didn't see anything
inside my room?
242
00:13:37,960 --> 00:13:39,800
Oh, God!
No, I didn't see anything.
243
00:13:40,040 --> 00:13:41,120
I never saw anything.
244
00:13:41,160 --> 00:13:42,760
If you guys had seen anything...
245
00:13:42,800 --> 00:13:46,480
I thought of giving you guys
a closer and better look.
246
00:13:46,520 --> 00:13:49,040
We did see, we did, we did!
247
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
So, did you guys like what you saw?
248
00:13:50,920 --> 00:13:53,320
It's was far,
so it seemed quite small.
249
00:13:55,160 --> 00:13:56,800
- But, it was awesome.
- Yes indeed.
250
00:13:56,840 --> 00:13:59,720
It's not fair that only guys got to see it.
I too wanna see.
251
00:13:59,760 --> 00:14:00,680
So...?
252
00:14:01,120 --> 00:14:03,600
You both, strip and stand over there.
253
00:14:06,080 --> 00:14:07,480
- Right here?
- Hmmm!
254
00:14:09,720 --> 00:14:10,280
Please not here...
255
00:14:10,320 --> 00:14:12,320
Not a chance,
you guys gotta strip right over here.
256
00:14:12,360 --> 00:14:13,200
What about at the house?
257
00:14:13,240 --> 00:14:15,560
No! You guys get down and strip.
258
00:14:15,600 --> 00:14:17,400
She's worse than us.
259
00:14:18,680 --> 00:14:19,880
Do we have to strip?
260
00:14:20,120 --> 00:14:21,880
Hmmm... come on,
hurry up, strip.
261
00:14:21,880 --> 00:14:23,360
Damn, she's fixed on it.
262
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
- Is this fine?
- Nah, remove your pants too.
263
00:14:30,600 --> 00:14:31,800
You want us to remove pants too?
264
00:14:32,400 --> 00:14:33,040
What do we do?
265
00:14:33,080 --> 00:14:34,520
- Are you wearing undies?
- Yes I am.
266
00:14:34,520 --> 00:14:35,800
Then just remove them.
267
00:14:36,800 --> 00:14:38,360
Man, she's got a weird fetish.
268
00:14:38,385 --> 00:14:40,185
She is stand us with underwear
269
00:14:41,520 --> 00:14:43,920
- Is this enough?
- Remove your undies too.
270
00:14:43,960 --> 00:14:46,920
Hey, you didn't even remove your shorts.
But you're asking us strip naked.
271
00:14:46,920 --> 00:14:48,320
This is not fair.
272
00:14:48,360 --> 00:14:50,560
My dad's a Police officer.
If I tell him what you saw...
273
00:14:50,600 --> 00:14:52,880
he'll lock you guys up in a prison.
It's better you guys strip naked.
274
00:14:52,920 --> 00:14:55,080
Please don't, we'll strip right away.
275
00:14:55,440 --> 00:14:57,240
She's weird, making us remove undies.
276
00:14:58,360 --> 00:14:59,880
- Now?
- Did you see it?
277
00:14:59,920 --> 00:15:02,480
- Shall we wear our clothes?
- Throw all your clothes.
278
00:15:02,520 --> 00:15:04,400
What?
Where do you want us to throw?
279
00:15:04,440 --> 00:15:05,760
Throw it inside the car.
280
00:15:09,040 --> 00:15:11,280
- Bye!
- Damn it, she's driving away.
281
00:15:11,320 --> 00:15:13,800
Hey, give back our clothes and underwear.
282
00:15:13,840 --> 00:15:15,400
Hey, my underwear!
283
00:15:15,440 --> 00:15:17,200
- Stop the car!
- Don't runaway with my undies.
284
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
Damn it, she's driving away.
285
00:15:20,560 --> 00:15:21,920
Please give back our clothes. Sorry!
286
00:15:21,960 --> 00:15:24,040
Hold it tight,
if not dog will take a bite.
287
00:15:24,880 --> 00:15:26,800
Come on, be careful.
288
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
Thank God, no one's around.
Hurry up.
289
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
Keep going
290
00:15:32,240 --> 00:15:33,320
Go and see
291
00:15:34,760 --> 00:15:36,240
Look straight and keep moving forward.
292
00:15:37,840 --> 00:15:39,240
Check if someone's out there.
293
00:15:39,920 --> 00:15:40,880
I'm checking.
294
00:15:40,920 --> 00:15:42,880
- Hey, is anyone out there?
- No one's around.
295
00:15:42,880 --> 00:15:43,920
Confirm?
296
00:15:45,320 --> 00:15:46,680
- Look at these guys.
- What are they doing?
297
00:15:46,720 --> 00:15:48,040
They're being nasty on the roads
298
00:15:48,080 --> 00:15:50,280
These guys won't stop. Let's take a picture
and upload it on Facebook.
299
00:15:50,280 --> 00:15:51,640
You're right buddy.
Let's do it.
300
00:15:53,200 --> 00:15:54,560
What lighting?
301
00:15:56,160 --> 00:15:59,800
Now not only at the college,
the entire neighborhood called us gay.
302
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
Thanks dude!
303
00:16:02,160 --> 00:16:03,840
Hey, I'm good at doing as well.
304
00:16:03,880 --> 00:16:05,960
Really?! Shut up, damn it.
305
00:16:06,360 --> 00:16:08,960
Buddies, come on,
let me try my hand at it
306
00:16:09,000 --> 00:16:11,080
- As if you're capable of doing it.
- Only 2 can play this game.
307
00:16:11,120 --> 00:16:12,520
Or it should be 4 people.
Get another person if you wanna play.
308
00:16:12,560 --> 00:16:14,800
- Get someone who knows how to play- -
- Hey, Adithya Varma!
309
00:16:14,800 --> 00:16:16,120
Come over here,
let's try our hands on this.
310
00:16:16,160 --> 00:16:17,200
Hey, I'm not interested.
311
00:16:17,240 --> 00:16:20,240
- Uh, where are you headed?
- I'm going to Kishore's bachelor party.
312
00:16:20,240 --> 00:16:23,040
Did he say, Ba...
Kishore's bachelor party?
313
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Why we weren't invited?
314
00:16:24,320 --> 00:16:26,480
Why would he invite
you gay boys?
315
00:16:26,480 --> 00:16:28,360
- How dare you call us gay?
- Who are you calling a gay?
316
00:16:28,400 --> 00:16:29,640
Hey, look...
317
00:16:29,680 --> 00:16:31,360
my friends will get married,
318
00:16:31,360 --> 00:16:33,560
And when that happens,
their bachelor's party will be rocking.
319
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
We're going to rock it!
320
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Hey, Ravi!
321
00:16:38,800 --> 00:16:40,280
Come on, let's play cricket,
where are you going?
322
00:16:40,280 --> 00:16:41,720
I'm going to Kishore's wedding.
323
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
Did you mean that moron Kishore?
324
00:16:43,520 --> 00:16:44,360
He never invited us, buddy.
325
00:16:44,400 --> 00:16:45,520
Why didn't he invite us?
326
00:16:45,560 --> 00:16:47,200
If gays are invited,
his marriage will be in problem...
327
00:16:47,240 --> 00:16:49,080
so neither he invited and asked us
not to invite too.
328
00:16:49,120 --> 00:16:51,600
Then don't go to the wedding.
Let's play cricket.
329
00:16:51,640 --> 00:16:54,000
- Am I right buddy?
- Hey, he's calling us gay.
330
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
- Damn, how dare you call us gay?
- Get lost!
331
00:16:56,560 --> 00:17:00,080
Both of us will get married on the
same day to different girls,
332
00:17:00,080 --> 00:17:02,760
and will prove to you and to this
society that we're not gay.
333
00:17:02,800 --> 00:17:03,280
It's a challenge.
334
00:17:03,320 --> 00:17:06,160
Moreover, we'll go abroad
for our honeymoon.
335
00:17:06,200 --> 00:17:07,920
Then you'll understand.
Get lost!
336
00:17:07,960 --> 00:17:11,360
After that,
they were happy with self help...
337
00:17:11,400 --> 00:17:13,280
...that's when the
new problem arose.
338
00:17:13,320 --> 00:17:14,720
The Porn Ban!
339
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Applause
340
00:17:17,160 --> 00:17:18,800
Jallikattu, Methane, Sterlite.
341
00:17:18,840 --> 00:17:21,320
What's the difference between
these protests and your protest?
342
00:17:21,360 --> 00:17:22,440
That's a brilliant question
343
00:17:22,480 --> 00:17:26,400
Except for Jallikattu, all other
protests were to stop the ongoing work.
344
00:17:26,440 --> 00:17:30,400
But this one is cause of the job
that concerns our hand.
345
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
- Revolution in our own hands!
- We'll protest!
346
00:17:33,840 --> 00:17:35,640
Heaven is in our own hands.
347
00:17:35,680 --> 00:17:36,720
We find heaven...
348
00:17:36,720 --> 00:17:38,600
What's your opinion on youngster's
revolutionary protest?
349
00:17:38,640 --> 00:17:39,800
This is not a revolutionary protest
350
00:17:39,840 --> 00:17:41,800
It's a protest for us to
stand tall and hard.
351
00:17:41,800 --> 00:17:44,240
How does these protests help in
development of the nation?
352
00:17:44,240 --> 00:17:45,960
- As if the development is on right track?
- You're right!
353
00:17:45,960 --> 00:17:47,680
- The entire nation is staggering.
- Exactly!
354
00:17:47,720 --> 00:17:49,400
The reason behind all
of it is, Tasmac.
355
00:17:49,440 --> 00:17:50,680
Firstly, put a ban on that.
356
00:17:50,720 --> 00:17:52,480
Then you can ban everything else.
357
00:17:52,840 --> 00:17:55,160
Such a huge protest,
for just porn movies?
358
00:17:55,200 --> 00:17:57,640
Madam, the films you watch
has to be seen from the beginning.
359
00:17:57,680 --> 00:17:59,960
But the films we watch,
doesn't require a beginning at all.
360
00:18:00,000 --> 00:18:01,440
Your films are filled with violence.
361
00:18:01,480 --> 00:18:02,960
But our films doesn't have violence.
362
00:18:02,960 --> 00:18:04,840
Our films always have a happy ending.
363
00:18:05,080 --> 00:18:06,200
Calm down guys.
364
00:18:06,240 --> 00:18:08,080
A person who knows Tamil,
will watch only Tamil movies.
365
00:18:08,120 --> 00:18:12,120
But our movies are not restricted to
barriers of languages.
366
00:18:12,160 --> 00:18:14,000
It's us who are bringing in unity.
367
00:18:14,040 --> 00:18:14,920
He nailed it!
368
00:18:14,920 --> 00:18:18,160
Our films don't preach religion,
caste or racial discrimination.
369
00:18:18,200 --> 00:18:20,120
It's us who are bringing in equality.
370
00:18:20,160 --> 00:18:21,000
That's a valid point!
371
00:18:21,040 --> 00:18:24,120
Most importantly, I want the
people out here to know something.
372
00:18:24,160 --> 00:18:26,200
This protest is not just pertaining to
our hands,
373
00:18:26,240 --> 00:18:28,120
It's for all our hands put together.
374
00:18:28,160 --> 00:18:31,240
Never knew protests were carried out
for these things.
375
00:18:31,240 --> 00:18:32,520
Ban the ones who are out and lurking,
376
00:18:32,560 --> 00:18:34,160
But don't ban the ones who
are looking at the sites.
377
00:18:35,720 --> 00:18:38,080
- Awesome punchline!
- Our hands, are our saviors!
378
00:18:38,120 --> 00:18:40,040
Our hands, are our saviors!
379
00:18:40,080 --> 00:18:44,280
People will be arrested
if they watch porn online.
380
00:18:44,560 --> 00:18:48,440
A protest is being carried outside
MTR's house opposing the ban.
381
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
Hi viewers,
welcome to today's show.
382
00:18:52,960 --> 00:18:55,600
Let's check out how naughty are
people's minds.
383
00:18:55,600 --> 00:18:56,800
Let's get into the show.
384
00:18:57,200 --> 00:18:58,840
- Hey guys, Hi!
- Hi!
385
00:18:58,840 --> 00:19:01,240
My name is Pooja,
this is our cameraman.
386
00:19:01,280 --> 00:19:02,560
Sorry for disturbing you guys.
387
00:19:02,560 --> 00:19:05,160
It's a game.
I'll be asking you a question,
388
00:19:05,200 --> 00:19:07,960
You have to honestly tell me
what comes first to your mind.
389
00:19:07,960 --> 00:19:10,480
- Ready? Shall we start?
- Yes, ready.
390
00:19:10,480 --> 00:19:14,560
An English word,
which starts with 'F'
391
00:19:15,280 --> 00:19:16,080
What is that?
392
00:19:16,120 --> 00:19:17,320
What she is asking?
393
00:19:17,480 --> 00:19:18,200
You?
394
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
Obviously it’s that word only
395
00:19:19,840 --> 00:19:20,960
No, you?
396
00:19:21,400 --> 00:19:23,640
He said it in English.
I'll tell you in Tamil.
397
00:19:23,680 --> 00:19:25,840
- O - Aaah!
- No!
398
00:19:25,840 --> 00:19:30,360
Do you even realize,
what you've been doing at the moment?
399
00:19:30,880 --> 00:19:34,320
- What do you mean?
- Even a guy will hesitate to do your show.
400
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
Have you ever given a thought
about your future?
401
00:19:36,280 --> 00:19:38,760
It's full of double meaning,
it's disgusting.
402
00:19:39,480 --> 00:19:42,560
Fine, I'll ask you a question.
403
00:19:48,720 --> 00:19:51,560
Take a good look at the girls
sitting at that table.
404
00:19:52,040 --> 00:19:56,240
Now guess, who among the
two are married?
405
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
Isn't it obvious from the way
she's eating that ice cream?
406
00:19:58,280 --> 00:20:00,920
She's licking her ice cream
with patience.
407
00:20:00,960 --> 00:20:03,920
But the other is biting into it vigorously.
408
00:20:04,280 --> 00:20:06,840
Isn't it obvious,
who's married among them.
409
00:20:07,120 --> 00:20:11,720
The girl sitting at the
first table is married.
410
00:20:11,920 --> 00:20:12,880
How's that?
411
00:20:14,040 --> 00:20:16,560
She's got a wedding chain on her neck...
412
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
...also she's got a toe ring.
413
00:20:19,720 --> 00:20:21,400
It all depends on one’s perspective.
414
00:20:21,720 --> 00:20:24,240
On what's the actual meaning
and double meaning.
415
00:20:24,240 --> 00:20:26,000
That is also an answer.
416
00:20:26,520 --> 00:20:27,840
No..no
417
00:20:27,880 --> 00:20:29,280
Everyone got it wrong.
418
00:20:29,760 --> 00:20:31,640
The right answer is, 'Fire Truck'.
419
00:20:31,680 --> 00:20:34,720
From this we can concur that
not only youngsters...
420
00:20:34,760 --> 00:20:36,160
- Dear!
- Everyone's mind is...
421
00:20:36,200 --> 00:20:37,160
- Dear!
- Clearly naughty
422
00:20:37,160 --> 00:20:37,720
What is it?
423
00:20:37,760 --> 00:20:39,480
We finally found a match for our son.
424
00:20:39,480 --> 00:20:40,720
- Are you serious?
- Come here, soon.
425
00:20:46,080 --> 00:20:47,320
This is my daughter.
426
00:20:47,840 --> 00:20:50,080
Pooja, please stand up.
427
00:20:51,480 --> 00:20:52,120
How's it?
428
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
- Mom, she's pretty.
- Yeah.
429
00:20:54,320 --> 00:20:56,160
Hope you took a good look
at the front?
430
00:20:56,360 --> 00:20:57,600
- Turn around.
- Listen...
431
00:20:58,120 --> 00:20:58,920
Take a look.
432
00:20:59,720 --> 00:21:01,640
Did you take a good look
of her profile?
433
00:21:02,520 --> 00:21:03,640
Dear, now turn to the
other side.
434
00:21:04,120 --> 00:21:05,760
- What's this, mom?
- Did you take a look?
435
00:21:05,800 --> 00:21:06,560
Turn left!
436
00:21:07,640 --> 00:21:08,600
That's enough dear, sit down.
437
00:21:09,480 --> 00:21:13,680
Son, did you take a good look
of all the sides?
438
00:21:13,680 --> 00:21:15,120
Sir, what's all this?
439
00:21:15,160 --> 00:21:17,960
I saw. I saw your protest.
440
00:21:18,200 --> 00:21:20,360
You were leading the protest.
441
00:21:21,960 --> 00:21:25,320
You must've seen many videos
on various apps.
442
00:21:25,360 --> 00:21:30,240
Based on that, you
shouldn't be...
443
00:21:30,280 --> 00:21:32,080
...disappointed and send
our daughter back.
444
00:21:32,080 --> 00:21:33,480
That's why I wanted to
make sure.
445
00:21:33,480 --> 00:21:34,880
Are you satisfied?
446
00:21:34,920 --> 00:21:35,840
I'm satisfied, Sir.
447
00:21:36,040 --> 00:21:37,960
Just like your son was satisfied,
448
00:21:38,200 --> 00:21:40,040
I want my daughter to be
satisfied as well.
449
00:21:40,080 --> 00:21:42,480
For which, I'm gonna put your son
through a small test.
450
00:21:42,520 --> 00:21:47,520
Sir, just like you did,
I'll ask my son to show all his sides.
451
00:21:49,240 --> 00:21:51,720
Usually when men stand up...
452
00:21:51,760 --> 00:21:54,040
we can only see their pant
and shirt size.
453
00:21:54,560 --> 00:21:57,760
I wasn't getting at that
my point was entirely a different one.
454
00:21:58,600 --> 00:22:00,840
Mom, I don't mind him
putting me through a test
455
00:22:00,880 --> 00:22:02,480
I need to use the restroom, right now.
456
00:22:03,280 --> 00:22:06,960
Sir, you can put my son through any test.
457
00:22:07,000 --> 00:22:08,720
But now he wants to use the restroom.
458
00:22:08,760 --> 00:22:10,760
Please let me know where's the restroom.
459
00:22:11,000 --> 00:22:12,080
Is that all?
460
00:22:12,400 --> 00:22:15,360
Son, go straight and turn left.
461
00:22:15,560 --> 00:22:17,240
- There you'll find the restroom.
- Okay, Sir.
462
00:22:18,800 --> 00:22:22,520
Be careful, it's a mosaic floor,
don't slip and fall.
463
00:22:23,520 --> 00:22:26,560
I think son-in-law has gone for a
net practice before the test.
464
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
- Vanakkam!
- Here you go, my son's horoscope.
465
00:22:34,320 --> 00:22:38,160
We can never decide on a person's future
based on a horoscope.
466
00:22:38,440 --> 00:22:43,280
But the fingerprint will definitely
give a clear picture.
467
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
The reason why I brought this up...
468
00:22:44,840 --> 00:22:47,600
my ancestors are great experts of
palm reading.
469
00:22:47,600 --> 00:22:49,480
I'm from that bloodline,
that's why I'm stating it.
470
00:22:49,480 --> 00:22:51,240
Son, can you please show me your hand?
471
00:22:52,120 --> 00:22:52,800
Here you go, uncle.
472
00:22:52,800 --> 00:22:55,800
I don't want your right hand,
I want the left hand.
473
00:22:56,120 --> 00:22:57,600
- Left!
- Come on, uncle...
474
00:22:57,640 --> 00:22:59,320
you ancestors have misinformed you.
475
00:22:59,360 --> 00:23:00,880
It's the right hand for the men.
476
00:23:00,880 --> 00:23:02,200
And for women, it's the left hand.
477
00:23:02,440 --> 00:23:07,600
You right hand will read about your academics,
wealth and your lifetime,
478
00:23:07,880 --> 00:23:11,400
but the left hand will
read your exact character.
479
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Don't be afraid, please show it to me.
480
00:23:13,200 --> 00:23:14,080
Show it to me.
481
00:23:15,320 --> 00:23:16,840
Why is your hand shivering?
482
00:23:18,920 --> 00:23:20,520
So tell me, palm reading expert...
483
00:23:20,560 --> 00:23:22,240
how's my great son's reading?
484
00:23:22,480 --> 00:23:24,000
Does it read, that he'll be a royalty?
485
00:23:24,040 --> 00:23:25,280
I can't find any prints on his palm.
486
00:23:25,320 --> 00:23:28,320
- His actions have worn out everything.
- Obviously he's my son.
487
00:23:28,320 --> 00:23:29,720
Uncle, please uncle!
488
00:23:30,080 --> 00:23:32,840
Please don't reject me.
I'll be a very good boy, please uncle.
489
00:23:32,880 --> 00:23:34,120
- Please, please...
- Don't be afraid
490
00:23:34,680 --> 00:23:37,480
- If man has his fingerprints intact...
- Okay, uncle.
491
00:23:37,520 --> 00:23:39,240
that means he doesn't have the
habit of using his hands,
492
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
but he sees a lot of woman.
493
00:23:41,800 --> 00:23:43,720
If a man's palm doesn't have
fingerprints...
494
00:23:44,320 --> 00:23:46,120
all he's got is his hands,
495
00:23:46,520 --> 00:23:49,240
and it means,
he needs a girl to hold his hands.
496
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
- Oh, God!
- Son, I like you.
497
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
You go ahead and show your
palm to my daughter.
498
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
If she's okay with it,
I'm fine with it too.
499
00:23:58,280 --> 00:23:59,640
What are you staring at?
500
00:23:59,680 --> 00:24:01,280
Leave, come on leave.
501
00:24:01,280 --> 00:24:02,600
Go ahead and show her your fingerprints.
502
00:24:05,880 --> 00:24:07,000
It's stuck!
503
00:24:07,600 --> 00:24:09,080
Oh God!
It stucked in zip
504
00:24:09,080 --> 00:24:09,800
Son?
505
00:24:11,240 --> 00:24:12,440
Son? Damn...
506
00:24:13,040 --> 00:24:15,520
how will he hear me,
if I'm going to whisper.
507
00:24:16,720 --> 00:24:18,040
Son!
508
00:24:21,160 --> 00:24:23,920
Oh, no, just 'cause I mentioned
about the test...
509
00:24:23,960 --> 00:24:26,320
he took it seriously and must be
working out inside.
510
00:24:26,320 --> 00:24:28,200
Poor thing. Son...
511
00:24:28,920 --> 00:24:29,640
Son...
512
00:24:31,360 --> 00:24:33,400
Why is he groaning in pain?
513
00:24:35,360 --> 00:24:38,280
Son, I'm gonna come inside.
514
00:24:38,960 --> 00:24:41,840
- Son-in-law, here I am.
- Uncle, please don't come over here.
515
00:24:42,720 --> 00:24:45,640
- What's the problem?
- Uncle, it's stuck in the zipper.
516
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
Come on show it to me.
517
00:24:48,240 --> 00:24:50,760
Uncle I'm in pain and you're laughing.
518
00:24:50,800 --> 00:24:52,560
I was in the same situation twice.
519
00:24:52,920 --> 00:24:55,560
Uncle, when it happened,
how did you pull it out?
520
00:24:55,560 --> 00:24:57,360
Very simple, hold on a minute.
521
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
- Padma!
- Hey, why are you calling her?
522
00:24:59,440 --> 00:25:00,920
She's an expert in it.
523
00:25:00,920 --> 00:25:02,080
What are you saying?
524
00:25:02,080 --> 00:25:03,600
She's a doctor.
525
00:25:03,640 --> 00:25:07,360
It was her who pulled it out,
when it got stuck for me.
526
00:25:07,720 --> 00:25:10,800
- Padma, it's very urgent!
- It's hurting, uncle.
527
00:25:11,920 --> 00:25:13,240
- Dear?!
- Will aunty do it right?
528
00:25:13,280 --> 00:25:15,320
Padma, please come inside.
529
00:25:15,920 --> 00:25:19,000
- Are you sure?
- Come on, stop asking questions.
530
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
How do you expect me to
come inside?
531
00:25:20,960 --> 00:25:22,120
I will definitely come inside.
532
00:25:22,120 --> 00:25:24,080
- Please do, only then it can be treated.
- Okay!
533
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
- Uncle, how can I show it to her?
- Why did you call me?
534
00:25:26,280 --> 00:25:27,760
- No, no, don't feel shy.
- Damn, she's here.
535
00:25:27,800 --> 00:25:29,680
Look at this as a treatment.
536
00:25:29,800 --> 00:25:31,920
Padma, it's stuck!
537
00:25:31,960 --> 00:25:32,880
Once again?!
538
00:25:32,880 --> 00:25:34,720
It's not for me, but for son-in-law.
539
00:25:34,760 --> 00:25:36,160
- Son-in-law is it?
- Yes
540
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
Come on, don't feel shy.
541
00:25:37,920 --> 00:25:39,760
Now you're a doctor and he's your patient.
542
00:25:39,760 --> 00:25:42,120
Don't think too much.
He's in huge pain.
543
00:25:42,160 --> 00:25:43,920
Please help him,
like you did it for me.
544
00:25:43,920 --> 00:25:45,760
Fine, please stay outside.
545
00:25:45,760 --> 00:25:47,480
- What?!
- I'm a Doctor!
546
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Get out!
- I'm sorry.
547
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
Please show it to me- -
548
00:25:50,600 --> 00:25:52,560
Hello? Hello...
549
00:25:52,960 --> 00:25:54,320
Carrot!
550
00:25:54,760 --> 00:25:56,320
Let's try using this.
551
00:25:57,880 --> 00:25:58,560
Carrot?!
552
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
It's too thick.
553
00:26:03,840 --> 00:26:05,520
- Thick it seems!
- Ummm.
554
00:26:06,120 --> 00:26:07,480
Let's try using a brush.
555
00:26:08,680 --> 00:26:10,080
It sounds weird.
556
00:26:10,120 --> 00:26:11,040
- It's poking.
- Poking?
557
00:26:11,960 --> 00:26:13,280
It's poking a lot.
558
00:26:13,320 --> 00:26:14,960
Is that a bathroom or a bedroom?
559
00:26:14,960 --> 00:26:16,040
What's happening out there?
560
00:26:16,520 --> 00:26:17,960
In the end only finger helps.
561
00:26:18,840 --> 00:26:21,440
Finger? If I still don't stop her,
I can't forgive myself.
562
00:26:21,680 --> 00:26:22,400
Hey!
563
00:26:23,600 --> 00:26:27,720
Damn, she was trying to remove the ring
and I thought...
564
00:26:27,720 --> 00:26:30,520
I'm sorry, I misread the situation.
565
00:26:30,560 --> 00:26:31,320
Who are you?
566
00:26:31,680 --> 00:26:34,320
I'm Vasu, came over for our alliance.
567
00:26:34,760 --> 00:26:36,200
Sorry, I misunderstood
568
00:26:36,200 --> 00:26:38,520
I never thought our first meeting
will be out here.
569
00:26:38,680 --> 00:26:40,880
Your dad was reading my palm,
downstairs.
570
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
and you're here sitting
with your fingers.
571
00:26:43,920 --> 00:26:45,760
Zip itself loves you too much.
572
00:26:45,800 --> 00:26:47,280
Obviously we love you too.
573
00:26:47,320 --> 00:26:50,160
Son- in- law, there's no need of any test.
574
00:26:50,200 --> 00:26:51,880
All sizes checks out well.
575
00:26:52,200 --> 00:26:54,680
Firstly, do a first aid for the wound.
576
00:26:54,680 --> 00:26:57,040
Then you can get married to
my daughter.
577
00:26:58,240 --> 00:27:00,080
We're happy with this alliance,
how about you?
578
00:27:00,120 --> 00:27:01,600
We agree to it whole heartedly.
579
00:27:02,960 --> 00:27:04,040
Come on hold the plate.
580
00:27:04,080 --> 00:27:07,040
"Tabla, Tabla"
581
00:27:07,360 --> 00:27:10,360
"Play the damn, Tabla"
582
00:27:10,640 --> 00:27:13,160
"Mingle with the crowd"
583
00:27:13,880 --> 00:27:17,000
"Don't stay single, high 'n' dry"
584
00:27:32,040 --> 00:27:34,880
"Single wagon has taken off"
585
00:27:34,920 --> 00:27:38,120
"Flew right into ones heart"
586
00:27:38,560 --> 00:27:41,440
"I've got the offer letter"
587
00:27:41,480 --> 00:27:44,680
"The duty is on day 'n' night"
588
00:27:45,440 --> 00:27:48,720
"There's no use owning four houses"
589
00:27:48,760 --> 00:27:51,960
"But it's imperative to have a
four inch key to it"
590
00:27:52,000 --> 00:27:55,040
"There's no use in owning many cars"
591
00:27:55,080 --> 00:27:56,720
"you gotta ride them daily..."
592
00:27:56,760 --> 00:27:58,360
"Damn the marriage!"
593
00:27:58,360 --> 00:28:01,080
"Tabla, Tabla"
594
00:28:01,600 --> 00:28:04,880
"Play the damn, Tabla"
595
00:28:04,920 --> 00:28:07,640
"Mingle with the crowd"
596
00:28:08,240 --> 00:28:11,240
"Don't stay single, high 'n' dry"
597
00:28:31,280 --> 00:28:34,280
"I couldn't find my wife at home,
and when I asked where's she"
598
00:28:34,280 --> 00:28:37,800
"she mentioned about meeting a seer
and left the house"
599
00:28:37,800 --> 00:28:41,080
"I didn't bother 'n' let it go,
'cause it's a seer"
600
00:28:41,440 --> 00:28:44,440
"But he took her away to
Kailash overnight"
601
00:28:44,440 --> 00:28:47,680
"Shower a little care on your wife"
602
00:28:47,720 --> 00:28:50,400
"also make sure, you keep her satisfied"
603
00:28:50,880 --> 00:28:54,280
"If you get this right,
there's no need for a seer"
604
00:28:54,320 --> 00:28:55,920
"Shut up!"
605
00:28:55,920 --> 00:28:57,440
"Damn the marriage!"
606
00:28:57,480 --> 00:29:00,280
"Tabla, Tabla"
607
00:29:00,880 --> 00:29:04,120
"Play the damn, Tabla"
608
00:29:04,160 --> 00:29:06,840
"Mingle with the crowd"
609
00:29:07,440 --> 00:29:10,720
"Don't stay single, high 'n' dry"
610
00:29:10,720 --> 00:29:13,960
"Uncle said, wife is your life"
611
00:29:14,000 --> 00:29:17,040
"also mentioned that I take
too much care of you"
612
00:29:17,040 --> 00:29:20,400
"That Ambujam aunty created a huge scene"
613
00:29:20,880 --> 00:29:23,840
"he went running crying behind her"
614
00:29:23,880 --> 00:29:27,160
"It's better you keep your mouth shut"
615
00:29:27,200 --> 00:29:30,480
"It was a sweet night at
Ambujam's residence"
616
00:29:30,520 --> 00:29:33,800
"I went over to know how it went"
617
00:29:33,840 --> 00:29:35,440
"Shut up!"
618
00:29:43,640 --> 00:29:45,280
"Tabla, Tabla"
619
00:29:45,320 --> 00:29:46,800
"Play the damn, Tabla"
620
00:29:46,800 --> 00:29:48,560
"Mingle with the crowd"
621
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
"Don't stay single, high 'n' dry"
622
00:29:50,280 --> 00:29:51,880
"Tabla, Tabla"
623
00:29:51,880 --> 00:29:53,480
"Play the damn, Tabla"
624
00:29:53,520 --> 00:29:55,000
"Mingle with the crowd"
625
00:29:55,040 --> 00:29:57,960
"Don't stay single, high 'n' dry"
626
00:30:16,640 --> 00:30:18,440
DAY 1, 07:00 PM
627
00:30:18,760 --> 00:30:20,720
Housemates are stepping inside the house.
628
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
- Wow!
- How's my selection?
629
00:30:22,600 --> 00:30:24,320
Nice, superb!
630
00:30:32,200 --> 00:30:33,160
Nice house.
631
00:30:33,240 --> 00:30:34,560
Hey, swimming pool!
632
00:30:34,720 --> 00:30:35,760
- Do you like swimming pool?
- I like it a lot.
633
00:30:35,800 --> 00:30:36,560
Come on, let's go
634
00:30:36,560 --> 00:30:39,680
I think this place is apt to
kindle our romance.
635
00:30:41,880 --> 00:30:43,440
It looks great from the outside.
636
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Let's check out,
how it looks from the inside.
637
00:30:46,600 --> 00:30:48,960
Just the way I like it.
It's a huge swimming pool.
638
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
Vasu, how did you find the right one?
639
00:30:50,920 --> 00:30:53,120
Obviously I know what my wife likes.
640
00:30:53,720 --> 00:30:54,600
Woohoo!
641
00:30:59,280 --> 00:31:01,400
- This is nothing, there's more to come.
- It's impressive.
642
00:31:02,040 --> 00:31:03,840
- That's our room.
- Wow!
643
00:31:07,800 --> 00:31:09,120
There's no one, let's go.
644
00:31:09,360 --> 00:31:10,520
I heard something.
645
00:31:13,760 --> 00:31:16,600
Listen, it's our wedding night,
I don't want any excuses.
646
00:31:16,640 --> 00:31:18,560
I'm sure you'll be the first to
hit the sack.
647
00:31:21,440 --> 00:31:24,080
- The interiors are awesome.
- It's awesome.
648
00:31:24,600 --> 00:31:25,240
Wow!
649
00:31:29,120 --> 00:31:30,880
DAY 1, 10:00 PM
650
00:31:31,520 --> 00:31:34,440
Newly weds are getting ready for
their wedding night.
651
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
Jolly, Jolly, Jolly
652
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
- Hey, hey, hey!
- Jolly, Jolly, Jolly!
653
00:31:38,560 --> 00:31:41,440
- What's it?
- My dream for twenty five years...
654
00:31:41,480 --> 00:31:42,880
now that it's coming true tonight,
655
00:31:42,920 --> 00:31:44,240
I'm all riled up, buddy.
656
00:31:44,280 --> 00:31:45,440
Hey, come over here.
657
00:31:45,760 --> 00:31:47,320
If you don't control your emotions,
658
00:31:47,360 --> 00:31:48,520
you'll erupt before getting to it.
659
00:31:49,520 --> 00:31:52,320
What do you think I was watching
on the flight?
660
00:31:52,360 --> 00:31:55,400
I was watching research videos
of geniuses.
661
00:31:55,600 --> 00:31:59,520
Even if you're Baahubali, one minute is all
it takes during the wedding night.
662
00:32:01,400 --> 00:32:03,520
Buddy, that's why I have a
special stuff with me.
663
00:32:03,560 --> 00:32:04,360
What is it?
664
00:32:05,880 --> 00:32:07,560
Genuine product. No side effect.
665
00:32:07,800 --> 00:32:09,600
- What is this?
- Delay spray.
666
00:32:09,640 --> 00:32:15,000
If you use this, even a 80 year old
will perform like a 18 year old.
667
00:32:15,040 --> 00:32:17,720
- Is it?
- We'll use the spray to get us on.
668
00:32:17,760 --> 00:32:21,560
To turn on the women,
we'll use our fingers...
669
00:32:21,600 --> 00:32:23,880
- and rub them.
- Where buddy?
670
00:32:24,480 --> 00:32:26,160
On the ears, buddy.
671
00:32:27,720 --> 00:32:30,080
- Let's spray and nail them.
- Yes buddy, let's go.
672
00:32:37,680 --> 00:32:38,080
Hey!
673
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
Baby, I'm so turned on
674
00:32:40,680 --> 00:32:42,400
- Let's do it.
- No.
675
00:32:42,400 --> 00:32:44,080
Come on dear, please.
676
00:32:44,120 --> 00:32:47,240
- No!
- Let's do it, please dear.
677
00:32:48,800 --> 00:32:52,080
- Okay, did you get protection?
- Protection?
678
00:32:52,120 --> 00:32:54,120
We're not here to play cricket.
We're going to jump on the bed.
679
00:32:54,560 --> 00:32:57,920
- Then why do need it?
- I meant condom, idiot.
680
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Oh, condom is it?
I have loads of it.
681
00:33:02,200 --> 00:33:05,600
Fine, wear the protection and be ready.
682
00:33:05,600 --> 00:33:06,520
I'll refresh myself.
683
00:33:08,240 --> 00:33:09,840
- Get back soon!
- I will.
684
00:33:10,920 --> 00:33:11,960
Jolly, Jolly, Jolly!
685
00:33:17,440 --> 00:33:18,560
Veera, let's not do it.
686
00:33:21,640 --> 00:33:23,920
Please Veeera, listen to me.
687
00:33:26,720 --> 00:33:28,480
Can't you hear what I'm saying?
688
00:33:28,800 --> 00:33:30,560
What is it?
Are you on some kind of fast?
689
00:33:31,720 --> 00:33:34,800
Veera, first we need to know
each other well.
690
00:33:35,320 --> 00:33:37,960
Only if we do it,
we can understand each other well.
691
00:33:39,040 --> 00:33:42,080
Oh, God, I didn't mean that.
It's about dad.
692
00:33:42,280 --> 00:33:44,400
We'll promote your dad to
grandfather, in no time.
693
00:33:44,400 --> 00:33:46,800
- What I'm saying is...
- But now let's do the needful.
694
00:33:46,800 --> 00:33:48,120
It's not that, Dad had mentioned- -
695
00:33:48,160 --> 00:33:49,840
Will you or not listen to me?
696
00:33:50,840 --> 00:33:51,400
Smile!
697
00:33:53,080 --> 00:33:54,360
You're in such a hurry.
698
00:33:56,720 --> 00:33:57,480
Hey!
699
00:34:19,240 --> 00:34:20,760
What the hell have you guys done?
700
00:34:21,560 --> 00:34:25,040
Pooja, during the wedding night...
701
00:34:25,400 --> 00:34:26,960
don't forget to wear this.
702
00:34:26,960 --> 00:34:30,240
Once you wear it,
push the button on the side.
703
00:34:30,240 --> 00:34:32,440
Dad, why do you want me to wear this?
704
00:34:32,480 --> 00:34:34,680
The reason why I'm asking you
to wear this...
705
00:34:34,720 --> 00:34:36,840
will become clear,
when he's about to do you.
706
00:34:38,120 --> 00:34:39,680
Ummm... fine, I'll wear it, dad.
707
00:34:41,560 --> 00:34:44,080
Welcome buddy, welcome!
708
00:34:44,240 --> 00:34:45,560
- Hey!
- Come down.
709
00:34:45,880 --> 00:34:46,880
What are you doing out here?
710
00:34:46,920 --> 00:34:48,960
Ummm... nothing happened with me.
711
00:34:48,960 --> 00:34:50,160
What if you were successful in doing it?
712
00:34:50,360 --> 00:34:52,080
That's why I came down to
spoil it for you.
713
00:34:52,080 --> 00:34:52,960
You sinner!
714
00:34:53,040 --> 00:34:54,200
Why nothing happened with you?
715
00:34:58,000 --> 00:35:02,040
Pineapple, coffee, banana.
Damn, there are too many flavors.
716
00:35:03,640 --> 00:35:04,440
Pineapple!
717
00:35:04,680 --> 00:35:06,360
Oh, no, it will poke.
718
00:35:07,120 --> 00:35:09,680
I bought everything out of desire,
but don't know how to use it.
719
00:35:10,160 --> 00:35:11,800
I gotta do something, before she returns
720
00:35:14,000 --> 00:35:15,840
Let me wear, wherever it fits.
721
00:35:18,280 --> 00:35:21,640
I'm all riled up!
722
00:35:23,440 --> 00:35:24,640
What nonsense?
723
00:35:24,640 --> 00:35:26,720
Baby! I'm ready!
724
00:35:26,720 --> 00:35:28,520
Idiot, do you even know how to use it?
725
00:35:28,520 --> 00:35:31,120
I wore, where ever it could fit
and all ready for you.
726
00:35:31,120 --> 00:35:32,000
Damn it, get out!
727
00:35:36,280 --> 00:35:38,640
Except where you should've,
you wore it elsewhere.
728
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
So, couldn't consummate your marriage.
729
00:35:41,080 --> 00:35:42,200
As if you got lucky.
730
00:35:42,200 --> 00:35:44,120
Her dad locked you out with a device.
731
00:35:44,440 --> 00:35:45,960
So, even you could do anything tonight.
732
00:35:45,960 --> 00:35:49,600
Agreed we couldn't do it,
but this one doesn't seem to calm down.
733
00:35:49,640 --> 00:35:51,080
How do we put him to rest?
734
00:35:51,120 --> 00:35:55,720
You're right buddy,
it's getting out of control.
735
00:35:55,760 --> 00:35:57,040
We've gotta get it under control.
736
00:35:57,080 --> 00:35:58,640
- What do we do?
- Let's find a solution.
737
00:36:00,240 --> 00:36:02,080
Understood, let the embarrassment
stay with us.
738
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
At least let them be in peace.
739
00:36:13,480 --> 00:36:15,520
Who's playing football at this hour?
740
00:36:23,400 --> 00:36:25,760
I never knew my hubby is a football player.
741
00:36:26,840 --> 00:36:28,200
How's he playing?
742
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
He's neither using hands or legs.
743
00:36:30,160 --> 00:36:31,960
- But the ball is bouncing.
- It doesn't seem to calm down.
744
00:36:33,320 --> 00:36:35,280
He's so hot turned on.
745
00:36:35,320 --> 00:36:36,720
Damn, I missed the chance tonight.
746
00:36:36,760 --> 00:36:38,680
Twenty one...
747
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
You're too arrogant, damn it.
748
00:36:43,960 --> 00:36:46,480
I've used every utensil in this house.
You still don't seem to calm down.
749
00:36:46,920 --> 00:36:48,080
This is atrocious!
750
00:36:48,760 --> 00:36:51,520
You're behaving like a serial bulb,
in spite of a cylinder on you.
751
00:36:52,240 --> 00:36:54,040
He's playing outside.
Where's you guy?
752
00:36:58,280 --> 00:36:58,920
Hey!
753
00:37:00,560 --> 00:37:01,920
Look at my guy.
754
00:37:03,320 --> 00:37:05,040
he's working out here.
755
00:37:05,080 --> 00:37:07,880
I think we missed our chance for tonight.
756
00:37:07,880 --> 00:37:10,880
Tomorrow, we'll make it up for tonight.
757
00:37:10,880 --> 00:37:11,560
Let's go.
758
00:37:13,600 --> 00:37:15,440
'Time - Night 11:30'
759
00:37:15,480 --> 00:37:17,120
- Tell me.
- Hey, call this number.
760
00:37:18,240 --> 00:37:19,000
Is it customer care?
761
00:37:21,040 --> 00:37:23,200
Thank you for calling,
Viagra Call Center.
762
00:37:23,440 --> 00:37:24,800
- Hello!
- How may I help you, Sir?
763
00:37:25,240 --> 00:37:28,240
- Hey, a woman picked up the call.
- Hang up, hang up.
764
00:37:30,120 --> 00:37:31,440
Hey, call them again!
765
00:37:31,720 --> 00:37:33,200
- Doesn't seem to calm down.
- Hello!
766
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
- Buddy, once again, it's a woman.
- What is it?
767
00:37:35,720 --> 00:37:37,840
Once again a women picked up the call.
How can I ask her?
768
00:37:37,880 --> 00:37:39,480
Buddy, I'm feeling embarrassed.
769
00:37:39,520 --> 00:37:41,280
We sprayed in haste, damn it.
770
00:37:41,280 --> 00:37:42,880
What do we do now?
771
00:37:43,120 --> 00:37:44,920
Hey, try one last time.
772
00:37:44,960 --> 00:37:45,880
Hello, Sir.
773
00:37:45,880 --> 00:37:48,720
No matter how many times you try,
only a woman will attend the call.
774
00:37:48,840 --> 00:37:50,680
Why have you been calling the
call center?
775
00:37:50,680 --> 00:37:53,640
Madam, we're having
trouble between our legs.
776
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
That's why we've been calling
the call center.
777
00:37:55,160 --> 00:37:55,520
What?!
778
00:37:55,520 --> 00:37:58,000
It's been 4 hours since we used
the delay spray.
779
00:37:58,280 --> 00:38:01,400
We tried everything possible,
nothing seems to work.
780
00:38:01,440 --> 00:38:03,640
What do you mean by everything?
781
00:38:03,680 --> 00:38:06,680
We hit it with the ball,
put a lot of weights on it.
782
00:38:06,680 --> 00:38:07,880
Still it doesn't seem to calm down.
783
00:38:08,680 --> 00:38:10,160
It won't calm down with these methods.
784
00:38:10,160 --> 00:38:12,320
All you have is just two options.
785
00:38:12,360 --> 00:38:13,560
Are you guys married?
786
00:38:14,280 --> 00:38:15,800
- Yes!
- That's great.
787
00:38:15,800 --> 00:38:18,360
- Beg to your wives- -
- Madam, you get to the 2nd option.
788
00:38:18,400 --> 00:38:20,600
Hello, there are thousands of
options available.
789
00:38:20,640 --> 00:38:23,480
Books, CD, photos,
If you can't you find anything at all?
790
00:38:23,520 --> 00:38:25,120
Just fantasize about someone,
and rub it off.
791
00:38:25,160 --> 00:38:26,800
How can we find a DVD or a book out here?
792
00:38:26,800 --> 00:38:29,400
Madam, why don't you send your picture
on whatsapp, we'll manage.
793
00:38:29,440 --> 00:38:30,360
You crack!
794
00:38:30,400 --> 00:38:31,080
Hello!
795
00:38:31,120 --> 00:38:32,840
Why the hell did you ask her for a picture?
796
00:38:32,880 --> 00:38:34,600
- Now she hung up.
- Sorry, buddy.
797
00:38:34,600 --> 00:38:35,760
What do we do now?
798
00:38:36,760 --> 00:38:38,720
Buddy, let's go on the internet.
799
00:38:38,720 --> 00:38:40,960
Hey, we'll get arrested
if you watch online.
800
00:38:41,000 --> 00:38:43,040
Dude, we're in Bangkok,
no one will charge us with it.
801
00:38:43,080 --> 00:38:44,240
Fine, look into it.
802
00:38:44,240 --> 00:38:46,320
- Oh, damn!
- What now?
803
00:38:46,360 --> 00:38:47,920
Our towers are standing tall.
804
00:38:47,920 --> 00:38:49,960
- But there's no tower on this one.
- Give that to me.
805
00:38:51,280 --> 00:38:53,240
Hey, I'm getting signal, come on.
806
00:38:54,760 --> 00:38:56,880
- Did you get it?
- Why are you pulling me?
807
00:38:56,920 --> 00:38:59,080
- Shake well, buddy.
- I'm going to whack you.
808
00:38:59,320 --> 00:39:02,920
We should be shaking ourselves,
but we're stuck with this phone now
809
00:39:02,920 --> 00:39:05,960
- Hey, I'm getting a signal out here.
- Buddy, hold on to it.
810
00:39:07,160 --> 00:39:09,240
Did you get it?
811
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
Oh, no!
812
00:39:12,000 --> 00:39:13,200
Buddy, did you get it?
813
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
This house and this room
have no connection.
814
00:39:19,640 --> 00:39:22,160
It's going deep like a tunnel.
815
00:39:22,480 --> 00:39:23,520
Buddy, did you get tower?
816
00:39:23,520 --> 00:39:25,240
Hey, I got bar of signal.
817
00:39:25,280 --> 00:39:27,200
- What room is this?
- Hey!
818
00:39:30,040 --> 00:39:31,200
Oh, no!
819
00:39:31,240 --> 00:39:33,440
I think we reached the next street
looking for the tower.
820
00:39:33,480 --> 00:39:34,480
Keep looking, you'll find it.
821
00:39:34,520 --> 00:39:37,120
I'm confused whether to look for
tower or this room?
822
00:39:37,680 --> 00:39:41,120
- I got two bars, buddy.
- Buddy, we got full tower out here.
823
00:39:43,160 --> 00:39:44,360
Come on, over here.
824
00:39:48,520 --> 00:39:49,360
Buddy!
825
00:39:50,960 --> 00:39:54,400
Throw that away,
just rock the boat to its heart's content.
826
00:39:57,760 --> 00:39:58,960
- Buddy!
- What's her name?
827
00:39:59,480 --> 00:40:04,000
This is called,
"Fierce Punch in a Dark Room".
828
00:40:04,040 --> 00:40:05,040
Give me some tissues.
829
00:40:06,160 --> 00:40:07,880
I asked them to clean, but...
830
00:20:46,080 --> 00:20:47,320
This is my daughter.
831
00:20:47,840 --> 00:20:50,080
Pooja, please stand up.
832
00:20:51,480 --> 00:20:52,120
How's it?
833
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
- Mom, she's pretty.
- Yeah.
834
00:20:54,320 --> 00:20:56,160
Hope you took a good look
at the front?
835
00:20:56,360 --> 00:20:57,600
- Turn around.
- Listen...
836
00:20:58,120 --> 00:20:58,920
Take a look.
837
00:20:59,720 --> 00:21:01,640
Did you take a good look
of her profile?
838
00:21:02,520 --> 00:21:03,640
Dear, now turn to the
other side.
839
00:21:04,120 --> 00:21:05,760
- What's this, mom?
- Did you take a look?
840
00:21:05,800 --> 00:21:06,560
Turn left!
841
00:21:07,640 --> 00:21:08,600
That's enough dear, sit down.
842
00:21:09,480 --> 00:21:13,680
Son, did you take a good look
of all the sides?
843
00:21:13,680 --> 00:21:15,120
Sir, what's all this?
844
00:21:15,160 --> 00:21:17,960
I saw. I saw your protest.
845
00:21:18,200 --> 00:21:20,360
You were leading the protest.
846
00:21:21,960 --> 00:21:25,320
You must've seen many videos
on various apps.
847
00:21:25,360 --> 00:21:30,240
Based on that, you
shouldn't be...
848
00:21:30,280 --> 00:21:32,080
...disappointed and send
our daughter back.
849
00:21:32,080 --> 00:21:33,480
That's why I wanted to
make sure.
850
00:21:33,480 --> 00:21:34,880
Are you satisfied?
851
00:21:34,920 --> 00:21:35,840
I'm satisfied, Sir.
852
00:21:36,040 --> 00:21:37,960
Just like your son was satisfied,
853
00:21:38,200 --> 00:21:40,040
I want my daughter to be
satisfied as well.
854
00:21:40,080 --> 00:21:42,480
For which, I'm gonna put your son
through a small test.
855
00:21:42,520 --> 00:21:47,520
Sir, just like you did,
I'll ask my son to show all his sides.
856
00:21:49,240 --> 00:21:51,720
Usually when men stand up...
857
00:21:51,760 --> 00:21:54,040
we can only see their pant
and shirt size.
858
00:21:54,560 --> 00:21:57,760
I wasn't getting at that
my point was entirely a different one.
859
00:21:58,600 --> 00:22:00,840
Mom, I don't mind him
putting me through a test
860
00:22:00,880 --> 00:22:02,480
I need to use the restroom, right now.
861
00:22:03,280 --> 00:22:06,960
Sir, you can put my son through any test.
862
00:22:07,000 --> 00:22:08,720
But now he wants to use the restroom.
863
00:22:08,760 --> 00:22:10,760
Please let me know where's the restroom.
864
00:22:11,000 --> 00:22:12,080
Is that all?
865
00:22:12,400 --> 00:22:15,360
Son, go straight and turn left.
866
00:22:15,560 --> 00:22:17,240
- There you'll find the restroom.
- Okay, Sir.
867
00:22:18,800 --> 00:22:22,520
Be careful, it's a mosaic floor,
don't slip and fall.
868
00:22:23,520 --> 00:22:26,560
I think son-in-law has gone for a
net practice before the test.
869
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
- Vanakkam!
- Here you go, my son's horoscope.
870
00:22:34,320 --> 00:22:38,160
We can never decide on a person's future
based on a horoscope.
871
00:22:38,440 --> 00:22:43,280
But the fingerprint will definitely
give a clear picture.
872
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
The reason why I brought this up...
873
00:22:44,840 --> 00:22:47,600
my ancestors are great experts of
palm reading.
874
00:22:47,600 --> 00:22:49,480
I'm from that bloodline,
that's why I'm stating it.
875
00:22:49,480 --> 00:22:51,240
Son, can you please show me your hand?
876
00:22:52,120 --> 00:22:52,800
Here you go, uncle.
877
00:22:52,800 --> 00:22:55,800
I don't want your right hand,
I want the left hand.
878
00:22:56,120 --> 00:22:57,600
- Left!
- Come on, uncle...
879
00:22:57,640 --> 00:22:59,320
you ancestors have misinformed you.
880
00:22:59,360 --> 00:23:00,880
It's the right hand for the men.
881
00:23:00,880 --> 00:23:02,200
And for women, it's the left hand.
882
00:23:02,440 --> 00:23:07,600
You right hand will read about your academics,
wealth and your lifetime,
883
00:23:07,880 --> 00:23:11,400
but the left hand will
read your exact character.
884
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Don't be afraid, please show it to me.
885
00:23:13,200 --> 00:23:14,080
Show it to me.
886
00:23:15,320 --> 00:23:16,840
Why is your hand shivering?
887
00:23:18,920 --> 00:23:20,520
So tell me, palm reading expert...
888
00:23:20,560 --> 00:23:22,240
how's my great son's reading?
889
00:23:22,480 --> 00:23:24,000
Does it read, that he'll be a royalty?
890
00:23:24,040 --> 00:23:25,280
I can't find any prints on his palm.
891
00:23:25,320 --> 00:23:28,320
- His actions have worn out everything.
- Obviously he's my son.
892
00:23:28,320 --> 00:23:29,720
Uncle, please uncle!
893
00:23:30,080 --> 00:23:32,840
Please don't reject me.
I'll be a very good boy, please uncle.
894
00:23:32,880 --> 00:23:34,120
- Please, please...
- Don't be afraid
895
00:23:34,680 --> 00:23:37,480
- If man has his fingerprints intact...
- Okay, uncle.
896
00:23:37,520 --> 00:23:39,240
that means he doesn't have the
habit of using his hands,
897
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
but he sees a lot of woman.
898
00:23:41,800 --> 00:23:43,720
If a man's palm doesn't have
fingerprints...
899
00:23:44,320 --> 00:23:46,120
all he's got is his hands,
900
00:23:46,520 --> 00:23:49,240
and it means,
he needs a girl to hold his hands.
901
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
- Oh, God!
- Son, I like you.
902
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
You go ahead and show your
palm to my daughter.
903
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
If she's okay with it,
I'm fine with it too.
904
00:23:58,280 --> 00:23:59,640
What are you staring at?
905
00:23:59,680 --> 00:24:01,280
Leave, come on leave.
906
00:24:01,280 --> 00:24:02,600
Go ahead and show her your fingerprints.
907
00:24:05,880 --> 00:24:07,000
It's stuck!
908
00:24:07,600 --> 00:24:09,080
Oh God!
It stucked in zip
909
00:24:09,080 --> 00:24:09,800
Son?
910
00:24:11,240 --> 00:24:12,440
Son? Damn...
911
00:24:13,040 --> 00:24:15,520
how will he hear me,
if I'm going to whisper.
912
00:24:16,720 --> 00:24:18,040
Son!
913
00:24:21,160 --> 00:24:23,920
Oh, no, just 'cause I mentioned
about the test...
914
00:24:23,960 --> 00:24:26,320
he took it seriously and must be
working out inside.
915
00:24:26,320 --> 00:24:28,200
Poor thing. Son...
916
00:24:28,920 --> 00:24:29,640
Son...
917
00:24:31,360 --> 00:24:33,400
Why is he groaning in pain?
918
00:24:35,360 --> 00:24:38,280
Son, I'm gonna come inside.
919
00:24:38,960 --> 00:24:41,840
- Son-in-law, here I am.
- Uncle, please don't come over here.
920
00:24:42,720 --> 00:24:45,640
- What's the problem?
- Uncle, it's stuck in the zipper.
921
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
Come on show it to me.
922
00:24:48,240 --> 00:24:50,760
Uncle I'm in pain and you're laughing.
923
00:24:50,800 --> 00:24:52,560
I was in the same situation twice.
924
00:24:52,920 --> 00:24:55,560
Uncle, when it happened,
how did you pull it out?
925
00:24:55,560 --> 00:24:57,360
Very simple, hold on a minute.
926
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
- Padma!
- Hey, why are you calling her?
927
00:24:59,440 --> 00:25:00,920
She's an expert in it.
928
00:25:00,920 --> 00:25:02,080
What are you saying?
929
00:25:02,080 --> 00:25:03,600
She's a doctor.
930
00:25:03,640 --> 00:25:07,360
It was her who pulled it out,
when it got stuck for me.
931
00:25:07,720 --> 00:25:10,800
- Padma, it's very urgent!
- It's hurting, uncle.
932
00:25:11,920 --> 00:25:13,240
- Dear?!
- Will aunty do it right?
933
00:25:13,280 --> 00:25:15,320
Padma, please come inside.
934
00:25:15,920 --> 00:25:19,000
- Are you sure?
- Come on, stop asking questions.
935
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
How do you expect me to
come inside?
936
00:25:20,960 --> 00:25:22,120
I will definitely come inside.
937
00:25:22,120 --> 00:25:24,080
- Please do, only then it can be treated.
- Okay!
938
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
- Uncle, how can I show it to her?
- Why did you call me?
939
00:25:26,280 --> 00:25:27,760
- No, no, don't feel shy.
- Damn, she's here.
940
00:25:27,800 --> 00:25:29,680
Look at this as a treatment.
941
00:25:29,800 --> 00:25:31,920
Padma, it's stuck!
942
00:25:31,960 --> 00:25:32,880
Once again?!
943
00:25:32,880 --> 00:25:34,720
It's not for me, but for son-in-law.
944
00:25:34,760 --> 00:25:36,160
- Son-in-law is it?
- Yes
945
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
Come on, don't feel shy.
946
00:25:37,920 --> 00:25:39,760
Now you're a doctor and he's your patient.
947
00:25:39,760 --> 00:25:42,120
Don't think too much.
He's in huge pain.
948
00:25:42,160 --> 00:25:43,920
Please help him,
like you did it for me.
949
00:25:43,920 --> 00:25:45,760
Fine, please stay outside.
950
00:25:45,760 --> 00:25:47,480
- What?!
- I'm a Doctor!
951
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Get out!
- I'm sorry.
952
00:25:49,200 --> 00:25:50,600
Please show it to me- -
953
00:25:50,600 --> 00:25:52,560
Hello? Hello...
954
00:25:52,960 --> 00:25:54,320
Carrot!
955
00:25:54,760 --> 00:25:56,320
Let's try using this.
956
00:25:57,880 --> 00:25:58,560
Carrot?!
957
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
It's too thick.
958
00:26:03,840 --> 00:26:05,520
- Thick it seems!
- Ummm.
959
00:26:06,120 --> 00:26:07,480
Let's try using a brush.
960
00:26:08,680 --> 00:26:10,080
It sounds weird.
961
00:26:10,120 --> 00:26:11,040
- It's poking.
- Poking?
962
00:26:11,960 --> 00:26:13,280
It's poking a lot.
963
00:26:13,320 --> 00:26:14,960
Is that a bathroom or a bedroom?
964
00:26:14,960 --> 00:26:16,040
What's happening out there?
965
00:26:16,520 --> 00:26:17,960
In the end only finger helps.
966
00:26:18,840 --> 00:26:21,440
Finger? If I still don't stop her,
I can't forgive myself.
967
00:26:21,680 --> 00:26:22,400
Hey!
968
00:26:23,600 --> 00:26:27,720
Damn, she was trying to remove the ring
and I thought...
969
00:26:27,720 --> 00:26:30,520
I'm sorry, I misread the situation.
970
00:26:30,560 --> 00:26:31,320
Who are you?
971
00:26:31,680 --> 00:26:34,320
I'm Vasu, came over for our alliance.
972
00:26:34,760 --> 00:26:36,200
Sorry, I misunderstood
973
00:26:36,200 --> 00:26:38,520
I never thought our first meeting
will be out here.
974
00:26:38,680 --> 00:26:40,880
Your dad was reading my palm,
downstairs.
975
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
and you're here sitting
with your fingers.
976
00:26:43,920 --> 00:26:45,760
Zip itself loves you too much.
977
00:26:45,800 --> 00:26:47,280
Obviously we love you too.
978
00:26:47,320 --> 00:26:50,160
Son- in- law, there's no need of any test.
979
00:26:50,200 --> 00:26:51,880
All sizes checks out well.
980
00:26:52,200 --> 00:26:54,680
Firstly, do a first aid for the wound.
981
00:26:54,680 --> 00:26:57,040
Then you can get married to
my daughter.
982
00:26:58,240 --> 00:27:00,080
We're happy with this alliance,
how about you?
983
00:27:00,120 --> 00:27:01,600
We agree to it whole heartedly.
984
00:27:02,960 --> 00:27:04,040
Come on hold the plate.
985
00:27:04,080 --> 00:27:07,040
"Tabla, Tabla"
986
00:27:07,360 --> 00:27:10,360
"Play the damn, Tabla"
987
00:27:10,640 --> 00:27:13,160
"Mingle with the crowd"
988
00:27:13,880 --> 00:27:17,000
"Don't stay single, high 'n' dry"
989
00:27:32,040 --> 00:27:34,880
"Single wagon has taken off"
990
00:27:34,920 --> 00:27:38,120
"Flew right into ones heart"
991
00:27:38,560 --> 00:27:41,440
"I've got the offer letter"
992
00:27:41,480 --> 00:27:44,680
"The duty is on day 'n' night"
993
00:27:45,440 --> 00:27:48,720
"There's no use owning four houses"
994
00:27:48,760 --> 00:27:51,960
"But it's imperative to have a
four inch key to it"
995
00:27:52,000 --> 00:27:55,040
"There's no use in owning many cars"
996
00:27:55,080 --> 00:27:56,720
"you gotta ride them daily..."
997
00:27:56,760 --> 00:27:58,360
"Damn the marriage!"
998
00:27:58,360 --> 00:28:01,080
"Tabla, Tabla"
999
00:28:01,600 --> 00:28:04,880
"Play the damn, Tabla"
1000
00:28:04,920 --> 00:28:07,640
"Mingle with the crowd"
1001
00:28:08,240 --> 00:28:11,240
"Don't stay single, high 'n' dry"
1002
00:28:31,280 --> 00:28:34,280
"I couldn't find my wife at home,
and when I asked where's she"
1003
00:28:34,280 --> 00:28:37,800
"she mentioned about meeting a seer
and left the house"
1004
00:28:37,800 --> 00:28:41,080
"I didn't bother 'n' let it go,
'cause it's a seer"
1005
00:28:41,440 --> 00:28:44,440
"But he took her away to
Kailash overnight"
1006
00:28:44,440 --> 00:28:47,680
"Shower a little care on your wife"
1007
00:28:47,720 --> 00:28:50,400
"also make sure, you keep her satisfied"
1008
00:28:50,880 --> 00:28:54,280
"If you get this right,
there's no need for a seer"
1009
00:28:54,320 --> 00:28:55,920
"Shut up!"
1010
00:28:55,920 --> 00:28:57,440
"Damn the marriage!"
1011
00:28:57,480 --> 00:29:00,280
"Tabla, Tabla"
1012
00:29:00,880 --> 00:29:04,120
"Play the damn, Tabla"
1013
00:29:04,160 --> 00:29:06,840
"Mingle with the crowd"
1014
00:29:07,440 --> 00:29:10,720
"Don't stay single, high 'n' dry"
1015
00:29:10,720 --> 00:29:13,960
"Uncle said, wife is your life"
1016
00:29:14,000 --> 00:29:17,040
"also mentioned that I take
too much care of you"
1017
00:29:17,040 --> 00:29:20,400
"That Ambujam aunty created a huge scene"
1018
00:29:20,880 --> 00:29:23,840
"he went running crying behind her"
1019
00:29:23,880 --> 00:29:27,160
"It's better you keep your mouth shut"
1020
00:29:27,200 --> 00:29:30,480
"It was a sweet night at
Ambujam's residence"
1021
00:29:30,520 --> 00:29:33,800
"I went over to know how it went"
1022
00:29:33,840 --> 00:29:35,440
"Shut up!"
1023
00:29:43,640 --> 00:29:45,280
"Tabla, Tabla"
1024
00:29:45,320 --> 00:29:46,800
"Play the damn, Tabla"
1025
00:29:46,800 --> 00:29:48,560
"Mingle with the crowd"
1026
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
"Don't stay single, high 'n' dry"
1027
00:29:50,280 --> 00:29:51,880
"Tabla, Tabla"
1028
00:29:51,880 --> 00:29:53,480
"Play the damn, Tabla"
1029
00:29:53,520 --> 00:29:55,000
"Mingle with the crowd"
1030
00:29:55,040 --> 00:29:57,960
"Don't stay single, high 'n' dry"
1031
00:30:16,640 --> 00:30:18,440
DAY 1, 07:00 PM
1032
00:30:18,760 --> 00:30:20,720
Housemates are stepping inside the house.
1033
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
- Wow!
- How's my selection?
1034
00:30:22,600 --> 00:30:24,320
Nice, superb!
1035
00:30:32,200 --> 00:30:33,160
Nice house.
1036
00:30:33,240 --> 00:30:34,560
Hey, swimming pool!
1037
00:30:34,720 --> 00:30:35,760
- Do you like swimming pool?
- I like it a lot.
1038
00:30:35,800 --> 00:30:36,560
Come on, let's go
1039
00:30:36,560 --> 00:30:39,680
I think this place is apt to
kindle our romance.
1040
00:30:41,880 --> 00:30:43,440
It looks great from the outside.
1041
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Let's check out,
how it looks from the inside.
1042
00:30:46,600 --> 00:30:48,960
Just the way I like it.
It's a huge swimming pool.
1043
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
Vasu, how did you find the right one?
1044
00:30:50,920 --> 00:30:53,120
Obviously I know what my wife likes.
1045
00:30:53,720 --> 00:30:54,600
Woohoo!
1046
00:30:59,280 --> 00:31:01,400
- This is nothing, there's more to come.
- It's impressive.
1047
00:31:02,040 --> 00:31:03,840
- That's our room.
- Wow!
1048
00:31:07,800 --> 00:31:09,120
There's no one, let's go.
1049
00:31:09,360 --> 00:31:10,520
I heard something.
1050
00:31:13,760 --> 00:31:16,600
Listen, it's our wedding night,
I don't want any excuses.
1051
00:31:16,640 --> 00:31:18,560
I'm sure you'll be the first to
hit the sack.
1052
00:31:21,440 --> 00:31:24,080
- The interiors are awesome.
- It's awesome.
1053
00:31:24,600 --> 00:31:25,240
Wow!
1054
00:31:29,120 --> 00:31:30,880
DAY 1, 10:00 PM
1055
00:31:31,520 --> 00:31:34,440
Newly weds are getting ready for
their wedding night.
1056
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
Jolly, Jolly, Jolly
1057
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
- Hey, hey, hey!
- Jolly, Jolly, Jolly!
1058
00:31:38,560 --> 00:31:41,440
- What's it?
- My dream for twenty five years...
1059
00:31:41,480 --> 00:31:42,880
now that it's coming true tonight,
1060
00:31:42,920 --> 00:31:44,240
I'm all riled up, buddy.
1061
00:31:44,280 --> 00:31:45,440
Hey, come over here.
1062
00:31:45,760 --> 00:31:47,320
If you don't control your emotions,
1063
00:31:47,360 --> 00:31:48,520
you'll erupt before getting to it.
1064
00:31:49,520 --> 00:31:52,320
What do you think I was watching
on the flight?
1065
00:31:52,360 --> 00:31:55,400
I was watching research videos
of geniuses.
1066
00:31:55,600 --> 00:31:59,520
Even if you're Baahubali, one minute is all
it takes during the wedding night.
1067
00:32:01,400 --> 00:32:03,520
Buddy, that's why I have a
special stuff with me.
1068
00:32:03,560 --> 00:32:04,360
What is it?
1069
00:32:05,880 --> 00:32:07,560
Genuine product. No side effect.
1070
00:32:07,800 --> 00:32:09,600
- What is this?
- Delay spray.
1071
00:32:09,640 --> 00:32:15,000
If you use this, even a 80 year old
will perform like a 18 year old.
1072
00:32:15,040 --> 00:32:17,720
- Is it?
- We'll use the spray to get us on.
1073
00:32:17,760 --> 00:32:21,560
To turn on the women,
we'll use our fingers...
1074
00:32:21,600 --> 00:32:23,880
- and rub them.
- Where buddy?
1075
00:32:24,480 --> 00:32:26,160
On the ears, buddy.
1076
00:32:27,720 --> 00:32:30,080
- Let's spray and nail them.
- Yes buddy, let's go.
1077
00:32:37,680 --> 00:32:38,080
Hey!
1078
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
Baby, I'm so turned on
1079
00:32:40,680 --> 00:32:42,400
- Let's do it.
- No.
1080
00:32:42,400 --> 00:32:44,080
Come on dear, please.
1081
00:32:44,120 --> 00:32:47,240
- No!
- Let's do it, please dear.
1082
00:32:48,800 --> 00:32:52,080
- Okay, did you get protection?
- Protection?
1083
00:32:52,120 --> 00:32:54,120
We're not here to play cricket.
We're going to jump on the bed.
1084
00:32:54,560 --> 00:32:57,920
- Then why do need it?
- I meant condom, idiot.
1085
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Oh, condom is it?
I have loads of it.
1086
00:33:02,200 --> 00:33:05,600
Fine, wear the protection and be ready.
1087
00:33:05,600 --> 00:33:06,520
I'll refresh myself.
1088
00:33:08,240 --> 00:33:09,840
- Get back soon!
- I will.
1089
00:33:10,920 --> 00:33:11,960
Jolly, Jolly, Jolly!
1090
00:33:17,440 --> 00:33:18,560
Veera, let's not do it.
1091
00:33:21,640 --> 00:33:23,920
Please Veeera, listen to me.
1092
00:33:26,720 --> 00:33:28,480
Can't you hear what I'm saying?
1093
00:33:28,800 --> 00:33:30,560
What is it?
Are you on some kind of fast?
1094
00:33:31,720 --> 00:33:34,800
Veera, first we need to know
each other well.
1095
00:33:35,320 --> 00:33:37,960
Only if we do it,
we can understand each other well.
1096
00:33:39,040 --> 00:33:42,080
Oh, God, I didn't mean that.
It's about dad.
1097
00:33:42,280 --> 00:33:44,400
We'll promote your dad to
grandfather, in no time.
1098
00:33:44,400 --> 00:33:46,800
- What I'm saying is...
- But now let's do the needful.
1099
00:33:46,800 --> 00:33:48,120
It's not that, Dad had mentioned- -
1100
00:33:48,160 --> 00:33:49,840
Will you or not listen to me?
1101
00:33:50,840 --> 00:33:51,400
Smile!
1102
00:33:53,080 --> 00:33:54,360
You're in such a hurry.
1103
00:33:56,720 --> 00:33:57,480
Hey!
1104
00:34:19,240 --> 00:34:20,760
What the hell have you guys done?
1105
00:34:21,560 --> 00:34:25,040
Pooja, during the wedding night...
1106
00:34:25,400 --> 00:34:26,960
don't forget to wear this.
1107
00:34:26,960 --> 00:34:30,240
Once you wear it,
push the button on the side.
1108
00:34:30,240 --> 00:34:32,440
Dad, why do you want me to wear this?
1109
00:34:32,480 --> 00:34:34,680
The reason why I'm asking you
to wear this...
1110
00:34:34,720 --> 00:34:36,840
will become clear,
when he's about to do you.
1111
00:34:38,120 --> 00:34:39,680
Ummm... fine, I'll wear it, dad.
1112
00:34:41,560 --> 00:34:44,080
Welcome buddy, welcome!
1113
00:34:44,240 --> 00:34:45,560
- Hey!
- Come down.
1114
00:34:45,880 --> 00:34:46,880
What are you doing out here?
1115
00:34:46,920 --> 00:34:48,960
Ummm... nothing happened with me.
1116
00:34:48,960 --> 00:34:50,160
What if you were successful in doing it?
1117
00:34:50,360 --> 00:34:52,080
That's why I came down to
spoil it for you.
1118
00:34:52,080 --> 00:34:52,960
You sinner!
1119
00:34:53,040 --> 00:34:54,200
Why nothing happened with you?
1120
00:34:58,000 --> 00:35:02,040
Pineapple, coffee, banana.
Damn, there are too many flavors.
1121
00:35:03,640 --> 00:35:04,440
Pineapple!
1122
00:35:04,680 --> 00:35:06,360
Oh, no, it will poke.
1123
00:35:07,120 --> 00:35:09,680
I bought everything out of desire,
but don't know how to use it.
1124
00:35:10,160 --> 00:35:11,800
I gotta do something, before she returns
1125
00:35:14,000 --> 00:35:15,840
Let me wear, wherever it fits.
1126
00:35:18,280 --> 00:35:21,640
I'm all riled up!
1127
00:35:23,440 --> 00:35:24,640
What nonsense?
1128
00:35:24,640 --> 00:35:26,720
Baby! I'm ready!
1129
00:35:26,720 --> 00:35:28,520
Idiot, do you even know how to use it?
1130
00:35:28,520 --> 00:35:31,120
I wore, where ever it could fit
and all ready for you.
1131
00:35:31,120 --> 00:35:32,000
Damn it, get out!
1132
00:35:36,280 --> 00:35:38,640
Except where you should've,
you wore it elsewhere.
1133
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
So, couldn't consummate your marriage.
1134
00:35:41,080 --> 00:35:42,200
As if you got lucky.
1135
00:35:42,200 --> 00:35:44,120
Her dad locked you out with a device.
1136
00:35:44,440 --> 00:35:45,960
So, even you could do anything tonight.
1137
00:35:45,960 --> 00:35:49,600
Agreed we couldn't do it,
but this one doesn't seem to calm down.
1138
00:35:49,640 --> 00:35:51,080
How do we put him to rest?
1139
00:35:51,120 --> 00:35:55,720
You're right buddy,
it's getting out of control.
1140
00:35:55,760 --> 00:35:57,040
We've gotta get it under control.
1141
00:35:57,080 --> 00:35:58,640
- What do we do?
- Let's find a solution.
1142
00:36:00,240 --> 00:36:02,080
Understood, let the embarrassment
stay with us.
1143
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
At least let them be in peace.
1144
00:36:13,480 --> 00:36:15,520
Who's playing football at this hour?
1145
00:36:23,400 --> 00:36:25,760
I never knew my hubby is a football player.
1146
00:36:26,840 --> 00:36:28,200
How's he playing?
1147
00:36:28,760 --> 00:36:30,160
He's neither using hands or legs.
1148
00:36:30,160 --> 00:36:31,960
- But the ball is bouncing.
- It doesn't seem to calm down.
1149
00:36:33,320 --> 00:36:35,280
He's so hot turned on.
1150
00:36:35,320 --> 00:36:36,720
Damn, I missed the chance tonight.
1151
00:36:36,760 --> 00:36:38,680
Twenty one...
1152
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
You're too arrogant, damn it.
1153
00:36:43,960 --> 00:36:46,480
I've used every utensil in this house.
You still don't seem to calm down.
1154
00:36:46,920 --> 00:36:48,080
This is atrocious!
1155
00:36:48,760 --> 00:36:51,520
You're behaving like a serial bulb,
in spite of a cylinder on you.
1156
00:36:52,240 --> 00:36:54,040
He's playing outside.
Where's you guy?
1157
00:36:58,280 --> 00:36:58,920
Hey!
1158
00:37:00,560 --> 00:37:01,920
Look at my guy.
1159
00:37:03,320 --> 00:37:05,040
he's working out here.
1160
00:37:05,080 --> 00:37:07,880
I think we missed our chance for tonight.
1161
00:37:07,880 --> 00:37:10,880
Tomorrow, we'll make it up for tonight.
1162
00:37:10,880 --> 00:37:11,560
Let's go.
1163
00:37:13,600 --> 00:37:15,440
'Time - Night 11:30'
1164
00:37:15,480 --> 00:37:17,120
- Tell me.
- Hey, call this number.
1165
00:37:18,240 --> 00:37:19,000
Is it customer care?
1166
00:37:21,040 --> 00:37:23,200
Thank you for calling,
Viagra Call Center.
1167
00:37:23,440 --> 00:37:24,800
- Hello!
- How may I help you, Sir?
1168
00:37:25,240 --> 00:37:28,240
- Hey, a woman picked up the call.
- Hang up, hang up.
1169
00:37:30,120 --> 00:37:31,440
Hey, call them again!
1170
00:37:31,720 --> 00:37:33,200
- Doesn't seem to calm down.
- Hello!
1171
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
- Buddy, once again, it's a woman.
- What is it?
1172
00:37:35,720 --> 00:37:37,840
Once again a women picked up the call.
How can I ask her?
1173
00:37:37,880 --> 00:37:39,480
Buddy, I'm feeling embarrassed.
1174
00:37:39,520 --> 00:37:41,280
We sprayed in haste, damn it.
1175
00:37:41,280 --> 00:37:42,880
What do we do now?
1176
00:37:43,120 --> 00:37:44,920
Hey, try one last time.
1177
00:37:44,960 --> 00:37:45,880
Hello, Sir.
1178
00:37:45,880 --> 00:37:48,720
No matter how many times you try,
only a woman will attend the call.
1179
00:37:48,840 --> 00:37:50,680
Why have you been calling the
call center?
1180
00:37:50,680 --> 00:37:53,640
Madam, we're having
trouble between our legs.
1181
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
That's why we've been calling
the call center.
1182
00:37:55,160 --> 00:37:55,520
What?!
1183
00:37:55,520 --> 00:37:58,000
It's been 4 hours since we used
the delay spray.
1184
00:37:58,280 --> 00:38:01,400
We tried everything possible,
nothing seems to work.
1185
00:38:01,440 --> 00:38:03,640
What do you mean by everything?
1186
00:38:03,680 --> 00:38:06,680
We hit it with the ball,
put a lot of weights on it.
1187
00:38:06,680 --> 00:38:07,880
Still it doesn't seem to calm down.
1188
00:38:08,680 --> 00:38:10,160
It won't calm down with these methods.
1189
00:38:10,160 --> 00:38:12,320
All you have is just two options.
1190
00:38:12,360 --> 00:38:13,560
Are you guys married?
1191
00:38:14,280 --> 00:38:15,800
- Yes!
- That's great.
1192
00:38:15,800 --> 00:38:18,360
- Beg to your wives- -
- Madam, you get to the 2nd option.
1193
00:38:18,400 --> 00:38:20,600
Hello, there are thousands of
options available.
1194
00:38:20,640 --> 00:38:23,480
Books, CD, photos,
If you can't you find anything at all?
1195
00:38:23,520 --> 00:38:25,120
Just fantasize about someone,
and rub it off.
1196
00:38:25,160 --> 00:38:26,800
How can we find a DVD or a book out here?
1197
00:38:26,800 --> 00:38:29,400
Madam, why don't you send your picture
on whatsapp, we'll manage.
1198
00:38:29,440 --> 00:38:30,360
You crack!
1199
00:38:30,400 --> 00:38:31,080
Hello!
1200
00:38:31,120 --> 00:38:32,840
Why the hell did you ask her for a picture?
1201
00:38:32,880 --> 00:38:34,600
- Now she hung up.
- Sorry, buddy.
1202
00:38:34,600 --> 00:38:35,760
What do we do now?
1203
00:38:36,760 --> 00:38:38,720
Buddy, let's go on the internet.
1204
00:38:38,720 --> 00:38:40,960
Hey, we'll get arrested
if you watch online.
1205
00:38:41,000 --> 00:38:43,040
Dude, we're in Bangkok,
no one will charge us with it.
1206
00:38:43,080 --> 00:38:44,240
Fine, look into it.
1207
00:38:44,240 --> 00:38:46,320
- Oh, damn!
- What now?
1208
00:38:46,360 --> 00:38:47,920
Our towers are standing tall.
1209
00:38:47,920 --> 00:38:49,960
- But there's no tower on this one.
- Give that to me.
1210
00:38:51,280 --> 00:38:53,240
Hey, I'm getting signal, come on.
1211
00:38:54,760 --> 00:38:56,880
- Did you get it?
- Why are you pulling me?
1212
00:38:56,920 --> 00:38:59,080
- Shake well, buddy.
- I'm going to whack you.
1213
00:38:59,320 --> 00:39:02,920
We should be shaking ourselves,
but we're stuck with this phone now
1214
00:39:02,920 --> 00:39:05,960
- Hey, I'm getting a signal out here.
- Buddy, hold on to it.
1215
00:39:07,160 --> 00:39:09,240
Did you get it?
1216
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
Oh, no!
1217
00:39:12,000 --> 00:39:13,200
Buddy, did you get it?
1218
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
This house and this room
have no connection.
1219
00:39:19,640 --> 00:39:22,160
It's going deep like a tunnel.
1220
00:39:22,480 --> 00:39:23,520
Buddy, did you get tower?
1221
00:39:23,520 --> 00:39:25,240
Hey, I got bar of signal.
1222
00:39:25,280 --> 00:39:27,200
- What room is this?
- Hey!
1223
00:39:30,040 --> 00:39:31,200
Oh, no!
1224
00:39:31,240 --> 00:39:33,440
I think we reached the next street
looking for the tower.
1225
00:39:33,480 --> 00:39:34,480
Keep looking, you'll find it.
1226
00:39:34,520 --> 00:39:37,120
I'm confused whether to look for
tower or this room?
1227
00:39:37,680 --> 00:39:41,120
- I got two bars, buddy.
- Buddy, we got full tower out here.
1228
00:39:43,160 --> 00:39:44,360
Come on, over here.
1229
00:39:48,520 --> 00:39:49,360
Buddy!
1230
00:39:50,960 --> 00:39:54,400
Throw that away,
just rock the boat to its heart's content.
1231
00:39:57,760 --> 00:39:58,960
- Buddy!
- What's her name?
1232
00:39:59,480 --> 00:40:04,000
This is called,
"Fierce Punch in a Dark Room".
1233
00:40:04,040 --> 00:40:05,040
Give me some tissues.
1234
00:40:06,160 --> 00:40:07,880
I asked them to clean, but...
1235
00:40:16,520 --> 00:40:21,200
'Inform them I has returned'
1236
00:40:21,200 --> 00:40:25,960
'Inform them I am returned from
which was unsatisfied in sex...'
1237
00:40:26,000 --> 00:40:29,320
'...as a same lust as she
dead was 25 years ago'
1238
00:40:37,960 --> 00:40:39,520
I am lust devil
1239
00:40:41,640 --> 00:40:43,960
DAY 02, 08:30 AM
1240
00:40:44,040 --> 00:40:46,840
Housemates are unaware of the fact,
that they've instigated the ghost.
1241
00:41:05,720 --> 00:41:06,800
Look at them buddy.
1242
00:41:07,360 --> 00:41:09,920
Last night they left us high and dry,
but now they're all riled up.
1243
00:41:10,040 --> 00:41:12,640
Buddy, now let's change the course
of their need.
1244
00:41:14,600 --> 00:41:16,200
- Baby!
- Good Morning, Baby.
1245
00:41:16,200 --> 00:41:17,200
- Good Morning!
- Hi, baby!
1246
00:41:17,240 --> 00:41:18,200
Looks like you love bananas.
1247
00:41:18,240 --> 00:41:19,560
- Slept well?
- Yeah.
1248
00:41:19,600 --> 00:41:20,640
That's nice.
1249
00:41:22,760 --> 00:41:25,880
Buddy, my girl's smile seems really sexy.
1250
00:41:27,640 --> 00:41:30,480
Buddy, look at my girl going
at that banana.
1251
00:41:30,800 --> 00:41:33,160
If you're turned on by just looking at
her eat banana,
1252
00:41:33,360 --> 00:41:34,800
Just look at my girl eating it.
1253
00:41:35,520 --> 00:41:36,960
That's really huge
1254
00:41:37,280 --> 00:41:38,920
I'm happy with my fruit.
1255
00:41:40,520 --> 00:41:41,560
Buddy did you notice?
1256
00:41:41,600 --> 00:41:44,080
Both our women seem to be
in a great mood...
1257
00:41:44,080 --> 00:41:45,840
we shouldn't miss this chance,
let's eat them wild.
1258
00:41:53,280 --> 00:41:56,920
Buddy, she's running her hands
on my zipper.
1259
00:41:56,960 --> 00:42:00,240
She's a little late, my girl is nailing it.
1260
00:42:01,760 --> 00:42:02,720
Be careful dear.
1261
00:42:06,960 --> 00:42:07,520
Buddy...
1262
00:42:08,480 --> 00:42:09,960
I think it's been long since she got some.
1263
00:42:10,000 --> 00:42:11,240
She's riding me hard.
1264
00:42:12,520 --> 00:42:14,520
- It's hurting.
- Make sure, the teeth doesn't graze it.
1265
00:42:14,520 --> 00:42:15,840
Don't bite, don't bite.
1266
00:42:20,040 --> 00:42:21,000
Hey, Hey!
1267
00:42:21,520 --> 00:42:23,880
- What happened?
- Why are you guys screaming?
1268
00:42:26,600 --> 00:42:28,440
What the hell? These girls are here.
1269
00:42:28,440 --> 00:42:29,480
Then who's under the table?
1270
00:42:34,200 --> 00:42:35,280
What happened?
1271
00:42:35,840 --> 00:42:38,040
- Ghost, ghost...
- Ghost, ghost!
1272
00:42:38,080 --> 00:42:39,600
- Ghost?
- Ghost?!
1273
00:42:39,640 --> 00:42:41,880
Ghost, ghost, ghost...
1274
00:42:44,280 --> 00:42:45,520
- Ewww!
- Damn it.
1275
00:42:45,560 --> 00:42:47,600
You guys are disgusting.
1276
00:42:49,600 --> 00:42:51,440
Why did they spit on us?
1277
00:42:51,720 --> 00:42:52,480
I have no idea.
1278
00:42:53,240 --> 00:42:57,280
Hey, damn it.
That's disgusting.
1279
00:42:58,160 --> 00:42:59,440
'Morning, 10:00 AM'
1280
00:43:01,200 --> 00:43:02,880
They're just wives for namesake.
1281
00:43:03,560 --> 00:43:05,080
They don't even care about our hunger.
1282
00:43:05,920 --> 00:43:07,240
Wonder why I got married.
1283
00:43:07,760 --> 00:43:09,680
There's no signal on my mobile phone.
1284
00:43:09,720 --> 00:43:11,040
As if that's very important.
1285
00:43:11,400 --> 00:43:12,560
The main signal is down here.
1286
00:43:13,680 --> 00:43:14,880
I'm struggling out here.
1287
00:43:15,160 --> 00:43:16,960
- Here, eat this.
- Thank you!
1288
00:43:19,560 --> 00:43:21,920
There's no point in cribbing, you eat it.
1289
00:43:21,920 --> 00:43:23,240
There's nothing left to say.
1290
00:43:24,480 --> 00:43:26,600
This seems little jammed.
1291
00:43:28,520 --> 00:43:29,600
Hey, give me that.
1292
00:43:30,160 --> 00:43:32,640
If things are left unused,
they get jammed.
1293
00:43:32,640 --> 00:43:34,280
You're indeed right,
experience speaks.
1294
00:43:34,320 --> 00:43:36,160
Shake it four times,
and then squeeze it.
1295
00:43:37,520 --> 00:43:39,680
I thought four times was enough,
keep shaking it.
1296
00:43:42,080 --> 00:43:44,440
In the name of shaking it,
you've been wasting time.
1297
00:43:46,040 --> 00:43:47,520
You just splurged everything on the door.
1298
00:43:47,840 --> 00:43:50,200
It was accidental, buddy.
It's empty now.
1299
00:43:51,600 --> 00:43:52,360
What do we do now?
1300
00:43:52,360 --> 00:43:55,240
- What if these guys are gay?
- I don't think so.
1301
00:43:55,240 --> 00:43:56,840
- Okay, let's check on them.
- They must be just goofing around.
1302
00:44:00,640 --> 00:44:02,040
I thought everything got wasted.
1303
00:44:02,520 --> 00:44:04,520
But we can lick it off the wall.
1304
00:44:04,880 --> 00:44:07,400
But I did ask my friends in the college.
1305
00:44:07,400 --> 00:44:09,520
- They used to behave weirdly.
- I too have that doubt.
1306
00:44:09,520 --> 00:44:10,600
- Is it?
- Yeah.
1307
00:44:10,640 --> 00:44:13,480
- But I think there's nothing to worry.
- Hey!
1308
00:44:17,360 --> 00:44:18,200
Damn!
1309
00:44:19,040 --> 00:44:21,080
EVENING, 06:30 PM
1310
00:44:21,120 --> 00:44:23,840
Wives who think their husbands are gay.
1311
00:44:24,720 --> 00:44:25,640
Hey, ask them.
1312
00:44:26,680 --> 00:44:28,480
Why did you guys use the spray?
1313
00:44:30,360 --> 00:44:31,640
Buddy, you handle this question.
1314
00:44:33,400 --> 00:44:39,040
It's our first time, and if we come soon,
it'll be embarrassing.
1315
00:44:39,040 --> 00:44:43,720
We saw on internet,
that the spray delays the process.
1316
00:44:43,720 --> 00:44:44,960
That's why we used it.
1317
00:44:45,640 --> 00:44:48,160
Fine, now let's drink.
1318
00:44:48,840 --> 00:44:51,400
Liquor?! Isn't that harmful?
1319
00:44:52,720 --> 00:44:55,080
Whether it's liquor or wanking...
1320
00:44:55,080 --> 00:44:56,560
it's wrong if you do it in excess.
1321
00:44:56,840 --> 00:44:58,560
- If you're in limit, it's nectar.
- She's spot on!
1322
00:44:59,520 --> 00:45:01,480
- My sweetheart!
- Am I right?
1323
00:45:01,480 --> 00:45:02,840
Look, my girl is a wizard.
1324
00:45:02,840 --> 00:45:05,880
But we're not used to have liquor.
1325
00:45:07,360 --> 00:45:07,960
Hey!
1326
00:45:09,240 --> 00:45:10,960
We're chronic drunkards,
why are you lying?
1327
00:45:10,960 --> 00:45:13,800
Duffer, this is called romance.
Follow my lead.
1328
00:45:14,160 --> 00:45:15,200
I've never tasted it.
1329
00:45:15,240 --> 00:45:17,600
We've never tasted liquor.
1330
00:45:17,600 --> 00:45:20,560
So, we don't know how to have liquor.
1331
00:45:20,600 --> 00:45:21,880
We'll teach you guys,
how to drink.
1332
00:45:22,360 --> 00:45:25,400
Pour the liquor into the glass.
1333
00:45:25,400 --> 00:45:28,480
Insert your finger inside the chips.
1334
00:45:28,680 --> 00:45:30,280
Then take a long sip.
1335
00:45:32,800 --> 00:45:33,960
Take a bite.
1336
00:45:35,520 --> 00:45:37,920
Once you've taken a sip...
1337
00:45:37,960 --> 00:45:43,160
...dip the tip of your finger
into the pickle.
1338
00:45:45,720 --> 00:45:47,760
It'll taste like heaven.
1339
00:45:48,200 --> 00:45:49,040
CHEERS!
1340
00:46:04,520 --> 00:46:07,840
"Raunchy nights are about to start"
1341
00:46:09,800 --> 00:46:13,080
"Fingerprints will stay intact"
1342
00:46:15,040 --> 00:46:18,360
"She looked closely at the watermelon"
1343
00:46:20,800 --> 00:46:24,240
"Two lemons are quivering with love"
1344
00:46:25,400 --> 00:46:30,920
"No need to go to office,
I'll give you a better job, dear"
1345
00:46:30,960 --> 00:46:36,000
"If you perform well,
I'll even promote you"
1346
00:46:36,040 --> 00:46:39,360
"Just the sound of it is
titillating, If I..."
1347
00:46:40,360 --> 00:46:42,120
"...is unimaginable!"
1348
00:47:30,960 --> 00:47:36,000
"I like cowboy films,
I like my doggy too"
1349
00:47:36,360 --> 00:47:41,440
"My lucky number is 69!"
1350
00:47:41,720 --> 00:47:47,040
"You have enough information
about my whereabouts"
1351
00:47:47,160 --> 00:47:51,720
"Oh Baby, get inside the sheets
and take my breath away."
1352
00:47:51,960 --> 00:47:55,640
"Just the sound of it is
titillating, If I..."
1353
00:47:56,200 --> 00:47:57,960
"...is unimaginable!"
1354
00:48:19,040 --> 00:48:21,920
"You're my baby girl,
you're my baby girl"
1355
00:48:21,960 --> 00:48:24,440
"You're my sexy girl,
you're my Se-XY girl"
1356
00:48:24,480 --> 00:48:27,160
"You're my baby girl,
you're my baby girl"
1357
00:48:27,200 --> 00:48:30,240
"You're my sexy girl,
you're my Se-XY girl"
1358
00:48:56,160 --> 00:48:59,400
- Oh, no! Ghost!
- What?!
1359
00:48:59,600 --> 00:49:01,240
Where the hell is running off to?
1360
00:49:03,840 --> 00:49:06,280
- There's ghost inside the room.
- There's a ghost in there too.
1361
00:49:06,320 --> 00:49:07,120
Come let's run
1362
00:49:08,440 --> 00:49:10,840
- Come inside buddy.
- Close that door.
1363
00:49:19,240 --> 00:49:22,360
Hey, why are you spoiling it?
We've gotta fold them.
1364
00:49:22,400 --> 00:49:25,800
Do you think they'll believe we came
running into the room, scared of the ghost?
1365
00:49:25,840 --> 00:49:27,120
I'm frustrated!
1366
00:49:27,120 --> 00:49:28,840
Buddy, ignore them.
1367
00:49:29,160 --> 00:49:31,240
First we have to escape from that ghost,
do something about it.
1368
00:49:32,320 --> 00:49:32,960
Hey!
1369
00:49:33,240 --> 00:49:36,680
Right from school till college,
people have been calling us gay.
1370
00:49:36,720 --> 00:49:40,200
Broke all the barriers, and got married.
But now this ghost is projecting us as gay.
1371
00:49:40,200 --> 00:49:41,160
Obviously I'm frustrated.
1372
00:49:41,200 --> 00:49:43,080
Buddy, don't get so angry.
1373
00:49:43,120 --> 00:49:45,680
Decisions taken in anger,
always ends up bad.
1374
00:49:46,000 --> 00:49:47,560
Please relax for a bit.
1375
00:49:47,600 --> 00:49:48,960
Look I have a great idea.
1376
00:49:49,520 --> 00:49:52,600
If we suppress the anger,
it'll harm us.
1377
00:49:52,600 --> 00:49:54,280
We should find a way to vent it out.
1378
00:49:54,320 --> 00:49:55,640
Where do you want me to vent it out?
1379
00:49:55,680 --> 00:49:57,920
Shall I vent it out on the guy
who took our picture from school?
1380
00:49:57,960 --> 00:50:01,320
Or shall I vent it out on the
neighbor girl, who humiliated us?
1381
00:50:01,360 --> 00:50:03,160
Do you think we can vent it out
on this ghost?
1382
00:50:03,160 --> 00:50:04,480
Don't speak like a crazy fellow.
1383
00:50:04,520 --> 00:50:06,400
I'll give you three options to
bring down you anger.
1384
00:50:06,440 --> 00:50:07,360
That'll bring down your anger.
1385
00:50:08,040 --> 00:50:08,640
Hold on a minute.
1386
00:50:09,800 --> 00:50:11,760
Wait, I'll give you the 1st option now.
1387
00:50:11,800 --> 00:50:13,120
Look, here's a knife.
1388
00:50:13,560 --> 00:50:19,160
Take this knife and vent out
by stabbing it.
1389
00:50:19,200 --> 00:50:21,680
If that doesn't work,
Option 2: Softball.
1390
00:50:21,720 --> 00:50:23,480
We can use this softball too.
1391
00:50:23,920 --> 00:50:28,400
If you keep pressing the ball harder...
1392
00:50:28,400 --> 00:50:29,240
your anger will come down.
1393
00:50:29,280 --> 00:50:31,280
If that doesn't help,
Option 3 is a simple one.
1394
00:50:31,720 --> 00:50:33,640
Have water bottoms up!
1395
00:50:33,680 --> 00:50:34,840
If that doesn't help too,
1396
00:50:34,880 --> 00:50:37,600
pour the water on your head,
it'll cool you down.
1397
00:50:38,800 --> 00:50:39,480
That's great!
1398
00:50:39,840 --> 00:50:41,920
Come on buddy,
come on, don't let it go!
1399
00:50:41,920 --> 00:50:43,920
Keep stabbing it, come on.
1400
00:50:43,960 --> 00:50:45,840
Be careful with your hand,
raise it high and stab.
1401
00:50:47,760 --> 00:50:49,480
It's not only me who's angry.
1402
00:50:49,520 --> 00:50:50,760
- Aren't you angry?
- I'm angry too.
1403
00:50:50,800 --> 00:50:52,360
Then come on, join me!
1404
00:50:52,400 --> 00:50:53,400
Keep stabbing it
1405
00:50:54,440 --> 00:50:56,160
- What are they doing?
- The noise is coming from here.
1406
00:50:56,520 --> 00:50:57,440
Hit it hard!
1407
00:50:57,480 --> 00:50:58,840
Hit it, hit it hard!
1408
00:50:58,880 --> 00:51:00,960
Hold my ball, squeeze it.
1409
00:51:01,000 --> 00:51:01,840
Press it!
1410
00:51:01,880 --> 00:51:03,880
- They don't seem to change.
- Oh, my God!
1411
00:51:03,880 --> 00:51:05,640
- They're doing it.
- Why did we even marry them?
1412
00:51:05,680 --> 00:51:07,560
Buddy! Buddy!
1413
00:51:08,680 --> 00:51:10,480
The tip is bent,
did you calm down?
1414
00:51:10,520 --> 00:51:11,920
- NO!
- Then continue.
1415
00:51:13,560 --> 00:51:14,840
- Come on, let's go inside.
- Let's go.
1416
00:51:14,880 --> 00:51:16,520
Hit it, keep hitting buddy.
1417
00:51:17,240 --> 00:51:18,680
- What?!
- It's disgusting!
1418
00:51:21,840 --> 00:51:22,880
Buddy, I'm tired
1419
00:51:23,280 --> 00:51:24,440
- Che!
- Come in, dear.
1420
00:51:24,480 --> 00:51:26,320
Ahh- - Che- - get off me damn it.
1421
00:51:26,360 --> 00:51:27,720
- They're gonna mistake us.
- Get off damn it.
1422
00:51:27,720 --> 00:51:28,960
- Oh, no!
- My wife must've mistaken us.
1423
00:51:28,960 --> 00:51:32,400
Damn you, just like we thought,
you guys are gay!
1424
00:51:32,400 --> 00:51:34,200
Pooja, please trust me on this.
1425
00:51:34,200 --> 00:51:36,360
There's a ghost inside the house.
Buddy, say something.
1426
00:51:36,400 --> 00:51:37,720
- He's right Priyanka, there's a ghost- -
- Shut up!
1427
00:51:37,760 --> 00:51:39,720
You came to us, and turned yourselves on.
1428
00:51:39,760 --> 00:51:41,320
But over here riding each other hard.
1429
00:51:42,440 --> 00:51:43,600
Definitely you guys are gay.
1430
00:51:44,200 --> 00:51:45,560
- Yes you are...
- No Priya!
1431
00:51:45,600 --> 00:51:47,640
- Stop it!
- According to a girl...
1432
00:51:48,240 --> 00:51:50,800
her marriage completes her life.
1433
00:51:51,640 --> 00:51:54,120
- But you guys cheated us.
- No Pooja, we didn't.
1434
00:51:54,160 --> 00:51:55,480
We're leaving back home.
1435
00:51:55,520 --> 00:51:55,960
Let go of me.
1436
00:51:55,960 --> 00:51:56,520
Pooja, please listen.
1437
00:51:56,560 --> 00:51:57,720
- You guys should've married each other.
- Priya please understand.
1438
00:51:57,760 --> 00:51:59,360
- Just leave!
- Please Priya, Priya!
1439
00:51:59,920 --> 00:52:00,440
Priya!
1440
00:52:01,120 --> 00:52:03,000
Phew, I don't how to make them understand.
1441
00:52:03,040 --> 00:52:04,320
You and your screwed up idea.
1442
00:53:42,840 --> 00:53:45,560
Hey, where are you going?
1443
00:54:09,320 --> 00:54:09,920
Pooja?
1444
00:54:11,120 --> 00:54:11,800
Pooja?!
1445
00:54:12,560 --> 00:54:13,280
Pooja?!
1446
00:54:25,760 --> 00:54:27,240
Pooja?! Pooja?!
1447
00:54:28,520 --> 00:54:31,440
I thought marriage will end this gay issue.
1448
00:54:31,440 --> 00:54:33,600
I doesn't seem to end.
No one understands.
1449
00:54:35,640 --> 00:54:37,240
That's my wife right? Hi!
1450
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Yes, that's my wife.
1451
00:54:41,800 --> 00:54:42,600
Hi Baby!
1452
00:54:44,200 --> 00:54:45,000
Do you want me?
1453
00:54:45,880 --> 00:54:47,720
- Shall I come?
- Yes, please...
1454
00:54:48,480 --> 00:54:49,200
Come on, dear.
1455
00:54:50,680 --> 00:54:51,400
Come closer.
1456
00:54:58,800 --> 00:54:59,560
Oh, no, Pooja!
1457
00:55:09,040 --> 00:55:10,640
I did tell you earlier, there's a ghost.
1458
00:55:10,640 --> 00:55:11,760
- No one believed me.
- The ghost is right behind me.
1459
00:55:11,800 --> 00:55:13,840
Come on, hurry up.
Let's get out of the house.
1460
00:55:15,240 --> 00:55:16,360
Buddy, Veera!
1461
00:55:17,040 --> 00:55:18,520
Buddy, where are you?
1462
00:55:18,520 --> 00:55:20,360
I am here. Pooja is here too.
1463
00:55:20,400 --> 00:55:21,600
Pooja is under the water.
1464
00:55:21,640 --> 00:55:22,760
The ghost is inside,
what are you doing inside the pool.
1465
00:55:22,800 --> 00:55:24,640
Come on damn it, let's go!
1466
00:55:24,640 --> 00:55:26,320
Come on, keep running.
1467
00:55:26,320 --> 00:55:26,960
Come on, dude.
1468
00:55:27,480 --> 00:55:29,560
Come on, let's get out of this house.
1469
00:55:29,560 --> 00:55:31,640
Come on, hurry, let's get out.
1470
00:55:31,680 --> 00:55:33,960
Open the gate, come on hurry up.
1471
00:55:34,400 --> 00:55:35,360
Run faster!
1472
00:55:35,360 --> 00:55:37,200
Open the gate, damn it!
1473
00:55:37,240 --> 00:55:39,520
Hey, why are we not able to
move past it?
1474
00:55:39,520 --> 00:55:41,680
- Come on!
- Buddy, my legs are stuck
1475
00:55:42,000 --> 00:55:42,960
What the hell is happening?
1476
00:55:43,520 --> 00:55:44,120
Leg...
1477
00:55:46,120 --> 00:55:48,680
I'll push your head out,
try moving past it.
1478
00:55:56,240 --> 00:55:57,360
Why is it not opening?
1479
00:56:05,200 --> 00:56:08,240
Hey! Twenty five years ago...
1480
00:56:08,240 --> 00:56:13,040
my husband and I died in a fire
before consummating our marriage.
1481
00:56:13,040 --> 00:56:14,040
Poor thing!
1482
00:56:15,280 --> 00:56:17,640
It wasn't just the house that got burned...
1483
00:56:17,680 --> 00:56:18,960
my desires too.
1484
00:56:18,960 --> 00:56:21,840
It's a grave tragedy if a girl
dies a virgin.
1485
00:56:22,480 --> 00:56:26,480
Since then, I've been waiting to
fulfill my desire.
1486
00:56:26,960 --> 00:56:30,120
But everyone who turns up here,
is not a virgin.
1487
00:56:30,120 --> 00:56:32,360
All I got is only you guys
at the moment.
1488
00:56:32,400 --> 00:56:36,400
One among you should
fulfill my desire.
1489
00:56:36,400 --> 00:56:39,600
Until then,
you can't step out of this house.
1490
00:56:39,600 --> 00:56:42,520
Hey, don't talk like a stupid cunt.
Shut up, damn it.
1491
00:56:42,520 --> 00:56:46,760
We grew up together, even got married
on the same day to different girls.
1492
00:56:46,760 --> 00:56:48,560
And came over here to
spend our honeymoon.
1493
00:56:48,560 --> 00:56:50,480
But you're being unfair,
by just choosing one of us.
1494
00:56:50,480 --> 00:56:51,400
Hey, hold on for a minute.
1495
00:56:51,440 --> 00:56:53,200
If you have to,
then you gotta sleep with both of us.
1496
00:56:53,240 --> 00:56:54,560
If not you'll get nothing,
get lost!
1497
00:56:54,560 --> 00:56:56,320
- Buddy, you're good.
- Obviously!
1498
00:56:56,640 --> 00:56:59,280
Oh, that's how it's going to be.
1499
00:56:59,320 --> 00:57:01,040
Let me mention one important thing.
1500
00:57:01,360 --> 00:57:03,400
If you wanna have sex with me...
1501
00:57:03,440 --> 00:57:04,680
will die!
1502
00:57:05,800 --> 00:57:09,640
- We'll die is it?
- Now tell me, do you still wanna do it?
1503
00:57:16,200 --> 00:57:19,040
'Never run and
never hide'
1504
00:57:19,560 --> 00:57:20,840
'I'll be watching'
1505
00:57:22,240 --> 00:57:24,400
DAY 3, 07:00 AM
1506
00:57:24,720 --> 00:57:27,200
Men got stuck with the ghost
with their arrogance.
1507
00:57:27,240 --> 00:57:28,480
Women escaped from there.
1508
00:57:28,680 --> 00:57:30,320
Buddy, why don't we try this.
1509
00:57:30,760 --> 00:57:32,400
it's an intellectual idea.
Hope you understand.
1510
00:57:32,640 --> 00:57:35,200
When men inflict sex torture on women...
1511
00:57:35,240 --> 00:57:36,480
they get tangled in #MeToo right?
1512
00:57:36,480 --> 00:57:38,880
Similarly, this ghost is inflicting
sex torture on us...
1513
00:57:38,920 --> 00:57:40,160
let's get it caught in #MeToo.
1514
00:57:40,200 --> 00:57:42,360
Hey, there's no #MeToo for men.
1515
00:57:42,400 --> 00:57:43,720
#MeToo only pertains to women.
1516
00:57:43,920 --> 00:57:44,960
As if men don't get screwed.
1517
00:57:45,720 --> 00:57:48,920
Even if they get screwed,
no one's gonna speak nor believe us.
1518
00:57:49,400 --> 00:57:50,800
You're right about it though.
1519
00:57:51,080 --> 00:57:52,560
Wives have already left us.
1520
00:57:52,600 --> 00:57:55,480
On top of it, this ghost is scaring us
saying we'll die after having sex with her.
1521
00:57:56,120 --> 00:57:57,800
What the hell do we do now?
1522
00:57:57,800 --> 00:57:58,520
Buddy!
1523
00:58:00,240 --> 00:58:01,440
- Come in.
- Okay.
1524
00:58:01,440 --> 00:58:03,080
Hope she doesn't jump scare us
hiding behind the door.
1525
00:58:03,080 --> 00:58:04,800
I'll look for here over here,
you look over there.
1526
00:58:05,280 --> 00:58:06,480
Where's she hiding?
1527
00:58:07,880 --> 00:58:09,760
- Ghost? Ghost?
- I can't seem to find her.
1528
00:58:09,960 --> 00:58:11,600
She's hiding in my undies,
shall I pop her out?
1529
00:58:12,240 --> 00:58:14,360
I'm with you all this while,
how would I know?
1530
00:58:14,400 --> 00:58:16,400
- No idea where it's lurking around.
- Virgin ghost.
1531
00:58:16,440 --> 00:58:18,200
Blood idiotic ghost, where are you?
1532
00:58:18,200 --> 00:58:19,640
- Virgin Ghost!
- Ghost
1533
00:58:20,880 --> 00:58:21,400
Ghost!
1534
00:58:22,320 --> 00:58:24,480
- It all started by looking at this photo.
- Oh, yeah!
1535
00:58:24,520 --> 00:58:26,760
This picture totally deceived us.
1536
00:58:26,920 --> 00:58:28,040
Buddy, give me that spray.
1537
00:58:29,160 --> 00:58:29,720
Here you go.
1538
00:58:31,040 --> 00:58:33,400
Hey, how will the ghost appear,
if you spray it here?
1539
00:58:33,600 --> 00:58:35,680
It's a horny ghost,
will appear wherever we spray this.
1540
00:58:35,720 --> 00:58:37,080
- Wait and watch.
- You're right though.
1541
00:58:37,560 --> 00:58:39,240
- What is it?
- You tell her.
1542
00:58:40,040 --> 00:58:42,240
Ghost ma'am,
we have a small request.
1543
00:58:42,640 --> 00:58:45,760
As it was our wedding night,
we came straight...
1544
00:58:45,800 --> 00:58:48,440
into the house without
consummating our marriage
1545
00:58:48,440 --> 00:58:50,560
Hey, stop staring like that.
1546
00:58:50,560 --> 00:58:53,120
First hear him out,
then you can scare all you want.
1547
00:58:53,160 --> 00:58:55,240
Ghost ma'am, you wanted
to have sex with us.
1548
00:58:55,240 --> 00:58:57,520
Look at that picture,
you look so damn hot.
1549
00:58:57,800 --> 00:59:00,840
If you appear half burnt in front of us,
how do you expect us to get hot on you?
1550
00:59:00,880 --> 00:59:02,800
- You look like a dingy toilet.
- Hey!
1551
00:59:03,120 --> 00:59:06,440
If you care to change your appearance,
1552
00:59:06,480 --> 00:59:08,040
a chemistry will kick in between us.
1553
00:59:08,080 --> 00:59:09,880
Then obviously you can screw us.
1554
00:59:10,520 --> 00:59:13,080
For all of it to work,
we have to date a little bit.
1555
00:59:13,120 --> 00:59:14,360
Hey, put it in simple terms.
1556
00:59:14,360 --> 00:59:16,040
What I mean to say...
1557
00:59:16,040 --> 00:59:18,040
...you're determined to
have sex with us.
1558
00:59:18,080 --> 00:59:20,120
Once we have sex with you,
we'll be dead.
1559
00:59:20,160 --> 00:59:22,200
So, before we die,
will check out few places,
1560
00:59:22,200 --> 00:59:23,720
then eat delicious food,
1561
00:59:23,720 --> 00:59:25,720
and will return here at your service.
1562
00:59:26,160 --> 00:59:27,880
So, can you please consider it?
1563
00:59:29,240 --> 00:59:31,080
Buddy, she agreed to it.
1564
00:59:49,280 --> 00:59:53,120
"Boom! Boom!
I'm the damn Mary!"
1565
00:59:53,120 --> 00:59:56,480
"Boom! Boom!
You're the Virgin Sparrow"
1566
00:59:56,960 --> 01:00:00,240
"Boom! Boom! Ravish me boys"
1567
01:00:00,840 --> 01:00:03,920
"Boom! Boom! Screw me hard"
1568
01:00:03,920 --> 01:00:07,800
"Give me your boneless piece,
bit by bit"
1569
01:00:07,800 --> 01:00:11,840
"Take out your joystick to play my game"
1570
01:00:11,880 --> 01:00:15,440
"If you do as I say,
I will show you a trick"
1571
01:00:15,480 --> 01:00:19,400
"But if you try 'n' escape,
you're dead"
1572
01:00:19,920 --> 01:00:23,120
"You're dead!"
1573
01:01:02,960 --> 01:01:06,840
"This dating seems to be a waste of time"
1574
01:01:06,840 --> 01:01:10,920
"Come along, you're in for a feast"
1575
01:01:10,920 --> 01:01:14,480
"You may have seen a lot of porn,
your fantasies might run wild"
1576
01:01:14,760 --> 01:01:18,560
"If you prove your girth,
I'll surprise you with a bumper prize"
1577
01:01:18,600 --> 01:01:22,160
"If you do as I say,
I will show you a trick"
1578
01:01:22,440 --> 01:01:26,080
"But if you try 'n' escape, you're dead"
1579
01:01:26,480 --> 01:01:29,880
"You're dead!"
1580
01:01:29,880 --> 01:01:34,120
"You're dead!"
1581
01:01:50,320 --> 01:01:51,640
Look like our buddy
1582
01:01:51,680 --> 01:01:52,880
Hey, how come you guys are here?
1583
01:01:52,920 --> 01:01:55,320
Hey, please understand.
1584
01:01:55,320 --> 01:01:57,240
- Where are you wives?
- You don't the mess we're in.
1585
01:01:57,280 --> 01:01:59,160
They're my friends.
Meera, Vasu, stop right there.
1586
01:01:59,640 --> 01:02:00,480
Where are you guys running off to?
1587
01:02:00,480 --> 01:02:01,720
Don't come behind us, don't!
1588
01:02:01,760 --> 01:02:03,240
- I'm afraid of heights.
- Jump!
1589
01:02:04,640 --> 01:02:08,680
New housemates Kiran and Vimal,
arrived at the house unaware of consequences.
1590
01:02:08,680 --> 01:02:10,800
- We jumped out there, how did we land here?
- This place looks familiar.
1591
01:02:11,920 --> 01:02:12,560
Hey!
1592
01:02:12,760 --> 01:02:15,160
Oh. no, ghost!
1593
01:02:15,840 --> 01:02:16,880
We're back to square one!
1594
01:02:17,640 --> 01:02:18,520
We're dead!
1595
01:02:21,840 --> 01:02:24,480
- Buddy, who is this girl?
- Shameless, gawking when I'm next to him.
1596
01:02:24,480 --> 01:02:26,480
- She's so damn hot.
- Then what about me?
1597
01:02:26,520 --> 01:02:29,600
I know what's making you so damn hot.
1598
01:02:29,920 --> 01:02:31,560
You have not seen her real face yet.
1599
01:02:32,720 --> 01:02:33,800
- Buddy.
- Tell me, moron.
1600
01:02:33,840 --> 01:02:36,040
She's way hotter than your wives.
1601
01:02:37,360 --> 01:02:39,880
You asked for it, she's here now.
See for yourself.
1602
01:02:39,880 --> 01:02:40,800
Where's she?
1603
01:02:43,360 --> 01:02:46,120
How dare you guys tried to cheat me?
1604
01:02:46,120 --> 01:02:47,800
How can we even think of cheating you?
1605
01:02:48,120 --> 01:02:50,960
We were just goofing around playing
hide 'n' seek with you.
1606
01:02:51,800 --> 01:02:53,920
Don't try to fool me.
1607
01:02:57,600 --> 01:02:58,640
Where are you running off?
1608
01:02:59,560 --> 01:03:01,880
They asked you a question,
but why am I taking the brunt?
1609
01:03:01,960 --> 01:03:04,160
How dare you question me?
1610
01:03:05,280 --> 01:03:06,760
Oh no! Oh, God!
1611
01:03:07,160 --> 01:03:08,960
- Buddy, please save me from her.
- Come on, let's go.
1612
01:03:08,960 --> 01:03:10,240
Come on, run faster.
1613
01:03:11,560 --> 01:03:13,560
DAY 3, 09:00 PM
1614
01:03:13,960 --> 01:03:15,360
No idea where's my wife.
1615
01:03:16,360 --> 01:03:18,440
Hope they're safe outside.
1616
01:03:18,960 --> 01:03:19,920
No idea.
1617
01:03:20,360 --> 01:03:22,960
This damn ghost has been
killing us alive.
1618
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Moreover we got tangled
into this mess.
1619
01:03:25,040 --> 01:03:26,320
I never invited you, damn it.
1620
01:03:26,920 --> 01:03:28,840
Hey, why is your wallet over here?
1621
01:03:28,880 --> 01:03:30,720
Why would I leave my wallet here?
1622
01:03:31,000 --> 01:03:32,560
- Annoying!
- It's not your wallet...
1623
01:03:33,280 --> 01:03:34,960
- Is it yours?
- No it's not mine.
1624
01:03:35,280 --> 01:03:37,200
- That's mine.
- It's yours?
1625
01:03:37,920 --> 01:03:38,680
Yes!
1626
01:03:39,360 --> 01:03:40,040
Who's this?
1627
01:03:40,560 --> 01:03:42,840
- Guess it yourself.
- He looks like a nerd.
1628
01:03:43,560 --> 01:03:45,320
- It's your boyfriend right?
- No!
1629
01:03:45,320 --> 01:03:47,160
Hey, I'm her boyfriend damn it.
1630
01:03:47,160 --> 01:03:49,600
- Am I right, darling?
- Moron, stop being cheeky.
1631
01:03:49,640 --> 01:03:51,440
- Is it your brother?
- No.
1632
01:03:51,480 --> 01:03:53,040
It must be your landlord?
1633
01:03:53,400 --> 01:03:54,280
No ways!
1634
01:03:54,640 --> 01:03:55,800
Hey, give me that photo.
1635
01:03:56,920 --> 01:03:58,120
- I found out who is it.
- Who's that?
1636
01:03:58,120 --> 01:04:00,160
- He's your cousin right?
- No chance!
1637
01:04:00,200 --> 01:04:01,800
Hey, then who the hell is he?
1638
01:04:02,080 --> 01:04:04,240
That's no one, but me.
1639
01:04:04,280 --> 01:04:05,560
What? Are you serious?
1640
01:04:05,600 --> 01:04:07,240
Years ago, I used to be a man.
1641
01:04:07,520 --> 01:04:08,680
But now I'm transformed
into a woman.
1642
01:04:13,160 --> 01:04:15,520
- Hey, dried out plum.
- Hey, don't die on us.
1643
01:04:15,560 --> 01:04:18,920
You're not her boyfriend.
But she's this entire city's boyfriend.
1644
01:04:19,080 --> 01:04:21,360
Buddy, instead of screwing her...
1645
01:04:21,360 --> 01:04:22,400
Sorry dude!
1646
01:04:22,400 --> 01:04:23,320
Instead of screwing her...
1647
01:04:23,360 --> 01:04:26,040
if you screw the ghost,
at least her soul will rest in peace.
1648
01:04:26,080 --> 01:04:28,120
Also, you'll no longer be a virgin.
1649
01:04:28,320 --> 01:04:30,720
If you die after screwing the ghost...
1650
01:04:30,760 --> 01:04:32,640
at least people will talk
about you in History.
1651
01:04:32,680 --> 01:04:33,640
Are you guys serious?
1652
01:04:33,640 --> 01:04:35,440
Buddy, he believes whatever we tell him.
1653
01:04:35,440 --> 01:04:36,600
Then let's instigate him more
1654
01:04:36,720 --> 01:04:39,680
If Neil Armstrong had thought about it,
he wouldn't have landed on the moon.
1655
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
You can do it.
Let your rocket fly high tonight.
1656
01:04:42,040 --> 01:04:45,240
It's time your wiener stop looking
at the ground and face the sky.
1657
01:04:46,280 --> 01:04:48,800
Get up buddy, you can do this!
1658
01:05:24,760 --> 01:05:25,320
Me?!
1659
01:05:28,960 --> 01:05:31,840
Should I sit or lie down?
1660
01:05:32,600 --> 01:05:34,280
TIME - NIGHT, 10:00 PM
1661
01:05:34,600 --> 01:05:37,840
Vimal is out to sacrifice his life
to save the other housemates.
1662
01:05:38,640 --> 01:05:39,720
Ice cubes, is it?
1663
01:05:48,360 --> 01:05:50,480
Can you see how hot I'm for you?
1664
01:05:50,840 --> 01:05:52,880
It's steaming hot!
1665
01:05:57,160 --> 01:05:58,200
Eggs is it?
1666
01:06:04,680 --> 01:06:06,200
If this is the state of an egg...
1667
01:06:08,360 --> 01:06:11,400
Hey, only your upper body is hot,
1668
01:06:11,400 --> 01:06:14,480
lower part of the body is cold,
but you've been moaning hard.
1669
01:06:14,720 --> 01:06:16,760
Oh, that, it's cause
this is my first time.
1670
01:06:17,360 --> 01:06:18,480
That's why I'm a little nervous.
1671
01:06:19,080 --> 01:06:20,720
- Why don't you help me with it?
- Oh!
1672
01:06:22,640 --> 01:06:25,160
Buddy don't let me down,
wake up, come on, wake up.
1673
01:06:29,440 --> 01:06:31,960
- Even a statue salutes looking at me.
- You're right!
1674
01:06:31,960 --> 01:06:34,320
But your buddy doesn't even react
seeing my naked.
1675
01:06:35,640 --> 01:06:36,400
Tell me the truth.
1676
01:06:36,440 --> 01:06:37,680
It's really embarrassing.
1677
01:06:38,040 --> 01:06:40,200
Give it one last try,
what else can I do?
1678
01:06:41,360 --> 01:06:43,760
Anjali, wake up Anjali, wake up!
1679
01:06:43,800 --> 01:06:45,400
Anjali, wake up. Wake up!
1680
01:06:45,440 --> 01:06:47,040
Anjali, wake up. Wake up!
1681
01:06:47,080 --> 01:06:49,120
- You dead snake!
- That's me.
1682
01:06:51,360 --> 01:06:52,160
Tell me the truth.
1683
01:06:53,520 --> 01:06:55,640
Why are you crying like a girl?
1684
01:06:55,680 --> 01:06:57,960
How dare you insult me?
What would you know?
1685
01:06:57,960 --> 01:06:59,560
They didn't call you gay.
1686
01:06:59,560 --> 01:07:01,800
You could've poured it into my mouth.
1687
01:07:01,800 --> 01:07:03,960
- It begun cause of mouth.
- Buddy! Buddy!
1688
01:07:03,960 --> 01:07:06,080
Hey, aren't you crying?
1689
01:07:06,120 --> 01:07:07,720
They called you too gay, right?
1690
01:07:09,040 --> 01:07:11,080
Hey- - Hey, it caught fire!
1691
01:07:11,520 --> 01:07:13,320
Hey, it caught fire, damn it.
1692
01:07:14,240 --> 01:07:15,040
Save me!
1693
01:07:18,160 --> 01:07:19,240
It's hurting!
1694
01:07:19,360 --> 01:07:22,200
Hey, stamp on it.
Pick that up and pour it on him.
1695
01:07:23,160 --> 01:07:25,520
Idiots pour water on me not liquor.
1696
01:07:26,840 --> 01:07:28,960
Their stamping and burning from that day...
1697
01:07:28,960 --> 01:07:31,280
my little buddy lost its form.
1698
01:07:31,320 --> 01:07:34,080
You under doesn't even takes off
1699
01:07:34,120 --> 01:07:36,360
but you want undertaker's
music as score
1700
01:07:37,120 --> 01:07:39,720
You dead snake, how dare you
wanted to have sex with me?
1701
01:07:39,720 --> 01:07:42,000
It's them who made me.
She's beating me to pulp
1702
01:07:42,040 --> 01:07:42,680
Stop right there!
1703
01:07:43,800 --> 01:07:45,840
Vimal came down to nail the ghost...
1704
01:07:45,840 --> 01:07:49,240
but his dead snake got him
beaten up to death.
1705
01:07:49,880 --> 01:07:52,200
DAY 4, 09:00 AM
1706
01:07:52,240 --> 01:07:54,680
Who's going to save the housemates?
1707
01:07:56,440 --> 01:07:58,720
Buddy, she tore me apart.
1708
01:08:00,280 --> 01:08:02,480
You should've tore her apart,
instead she tore you.
1709
01:08:02,520 --> 01:08:04,480
- Feelings it seem.
- Buddy, I'm really sorry.
1710
01:08:05,280 --> 01:08:06,200
Don't get emotional buddy.
1711
01:08:06,880 --> 01:08:08,360
I really have no clue what
I should get emotional for.
1712
01:08:08,960 --> 01:08:11,280
Is it for your horrible face
or for your incompetent Di- -
1713
01:08:11,640 --> 01:08:12,760
I shouldn't say it right?
It's wrong.
1714
01:08:13,840 --> 01:08:16,040
Rightfully we should be sad for everything.
1715
01:08:17,960 --> 01:08:19,760
Who's going to save us now?
1716
01:08:19,800 --> 01:08:21,560
Only god can save us.
1717
01:08:30,320 --> 01:08:31,840
God has arrived.
1718
01:08:33,480 --> 01:08:34,640
Repent for your sins.
1719
01:08:36,640 --> 01:08:38,160
- It's our uncle!
- Yes.
1720
01:08:39,080 --> 01:08:40,600
Hey, where's the god?
1721
01:08:41,040 --> 01:08:44,480
Look at him, he's got a flute.
That's him, God.
1722
01:08:44,520 --> 01:08:46,560
- That's our uncle.
- Uncle uh?
1723
01:08:47,560 --> 01:08:48,960
My dear sons!
1724
01:08:49,000 --> 01:08:51,720
New housemate, a short film on Dr.Uncle!
1725
01:08:52,920 --> 01:08:55,080
Hello my lovely, happy ending viewers.
1726
01:08:55,120 --> 01:08:56,600
I'm your beloved, Vanishree.
1727
01:08:56,920 --> 01:09:00,160
Today we're going to meet,
Dr.Thambidurai.
1728
01:09:00,200 --> 01:09:02,040
if you may ask, what's his specialty?
1729
01:09:02,040 --> 01:09:05,120
He's a got a little buddy
in his name itself.
1730
01:09:05,120 --> 01:09:07,680
So he's the boss of your
little buddies too.
1731
01:09:07,680 --> 01:09:12,240
The Boss of little buddies, will he save
the housemates and their little buddies?
1732
01:09:13,200 --> 01:09:15,840
- That's right it's him.
- How did he know this location?
1733
01:09:15,840 --> 01:09:17,840
I shared the location and
asked him to come.
1734
01:09:18,160 --> 01:09:20,200
- Why the hell did you do that?
- Moron!
1735
01:09:20,240 --> 01:09:22,880
My dear sons, come on,
come to your uncle.
1736
01:09:23,440 --> 01:09:24,320
Hi uncle!
1737
01:09:24,560 --> 01:09:26,120
Come on my sweethearts.
1738
01:09:26,520 --> 01:09:28,120
Uncle, I asked you come over here.
1739
01:09:28,480 --> 01:09:29,400
But you forgot about me.
1740
01:09:29,440 --> 01:09:31,880
Son, I'm here, so that you can come.
1741
01:09:32,560 --> 01:09:33,920
How did everything go?
1742
01:09:33,960 --> 01:09:35,520
When are you guys having kids?
1743
01:09:35,520 --> 01:09:37,160
Is it going to be a boy or a girl?
1744
01:09:37,200 --> 01:09:38,880
Is it going to be a boy or a girl?
1745
01:09:38,880 --> 01:09:41,920
Uncle, we're damn angry,
don't piss us off.
1746
01:09:42,200 --> 01:09:43,760
There aren't going to be kids,
get lost.
1747
01:09:44,120 --> 01:09:47,160
Why does your face looks flushed?
1748
01:09:47,200 --> 01:09:47,840
What's the problem?
1749
01:09:47,840 --> 01:09:53,680
[GIBBERISH]
1750
01:09:55,920 --> 01:09:58,040
Looks like you're scared to death.
1751
01:09:58,320 --> 01:10:01,320
Since you've mentioned about the ghost,
1752
01:10:01,360 --> 01:10:03,240
I'm a little eager to see that ghost.
1753
01:10:03,600 --> 01:10:06,480
That ghost, does she look like
Jaya Malini from Jaganmohini?
1754
01:10:06,720 --> 01:10:08,600
Or does she look like Mouni from Nagini?
1755
01:10:08,640 --> 01:10:11,640
The ghosts you mentioned are romantics,
but this one is a horny ghost.
1756
01:10:12,320 --> 01:10:15,520
This is the first time I'm hearing
about a horny ghost.
1757
01:10:15,760 --> 01:10:18,600
Can't believe he's lusting for a ghost,
is he really a doctor?
1758
01:10:18,640 --> 01:10:21,280
Uncle, I thought you're here to
save us from the ghost,
1759
01:10:21,320 --> 01:10:22,240
but you're planning to screw the ghost.
1760
01:10:22,280 --> 01:10:23,680
- Exactly!
- My dear sons...
1761
01:10:23,880 --> 01:10:26,480
I got a little excited,
I too have urges.
1762
01:10:26,520 --> 01:10:29,520
What's the issue on hand now?
It's an issue if you guys get it on.
1763
01:10:29,560 --> 01:10:31,040
And for him, it's not getting hard.
1764
01:10:31,080 --> 01:10:33,200
I have a solution for all your problems.
1765
01:10:33,200 --> 01:10:34,280
I'll explain one by one.
1766
01:10:34,320 --> 01:10:35,280
Get started.
1767
01:10:35,880 --> 01:10:37,360
- All ears?
- Yes uncle!
1768
01:10:37,720 --> 01:10:40,200
There are 300 ways to get turned on.
1769
01:10:40,240 --> 01:10:41,240
We're already aware of it.
1770
01:10:41,480 --> 01:10:44,520
But to bring it down,
only three options.
1771
01:10:45,520 --> 01:10:49,160
Now everyone lift your right hand.
1772
01:10:49,200 --> 01:10:50,400
That's good.
1773
01:10:50,440 --> 01:10:53,360
You shouldn't put your hands down
until the job is done.
1774
01:10:53,480 --> 01:10:55,520
You've got five fingers in your hand.
1775
01:10:56,320 --> 01:10:58,480
But the job requires only two fingers.
1776
01:10:59,360 --> 01:11:01,200
Use that and keep pulling it on and off.
1777
01:11:01,480 --> 01:11:03,280
Idiots, do it like this.
1778
01:11:07,440 --> 01:11:09,240
- Hey!
- What is it?
1779
01:11:09,800 --> 01:11:12,360
- Hey, Uncle!
- Don't disturb, I'm working.
1780
01:11:12,400 --> 01:11:13,960
All of it was done in the first part.
1781
01:11:14,000 --> 01:11:15,760
If you have any new methods,
let's try them.
1782
01:11:15,800 --> 01:11:17,640
- Idea No.2!
- Go ahead.
1783
01:11:17,920 --> 01:11:19,840
The hole is just two inches.
1784
01:11:20,520 --> 01:11:23,640
If you touch, it'll quiver.
1785
01:11:23,680 --> 01:11:28,560
When you're all in,
it'll suck it in slowly.
1786
01:11:28,600 --> 01:11:30,800
At times, you'll think
you had enough.
1787
01:11:30,840 --> 01:11:32,040
That's when you should stop.
1788
01:11:32,240 --> 01:11:35,600
Uncle, how do we know
when it's enough?
1789
01:11:35,640 --> 01:11:38,680
Hey, I've been doing this since childhood.
1790
01:11:38,720 --> 01:11:39,840
Are you serious?
1791
01:11:39,840 --> 01:11:41,840
- I take the food in my hand...
- Damn you, man!
1792
01:11:41,880 --> 01:11:44,440
then take it to your mouth
and pushing it in.
1793
01:11:44,480 --> 01:11:45,920
Then repeating the same thing again.
1794
01:11:47,120 --> 01:11:49,280
Hey! There is no reaction?!
1795
01:11:49,280 --> 01:11:52,000
Hey, I was talking about the throat.
1796
01:11:52,040 --> 01:11:53,400
What did you guys think it was?
1797
01:11:53,880 --> 01:11:56,120
You've ruined my meals, damn it
1798
01:11:56,120 --> 01:11:58,520
I'll be reminded of this,
whenever I sit down to eat.
1799
01:11:58,520 --> 01:12:01,040
Hey, if you keep eating like this...
1800
01:12:01,560 --> 01:12:04,280
you'll start snoring into sound sleep.
1801
01:12:04,320 --> 01:12:06,040
Then nothing will happen.
1802
01:12:06,400 --> 01:12:08,200
- Is this idea okay with you?
- It's crap!
1803
01:12:08,600 --> 01:12:10,840
Now I'm presenting you the last option.
1804
01:12:10,840 --> 01:12:11,640
But not least.
1805
01:12:12,480 --> 01:12:16,320
You must've seen this coin at
donation boxes and on corpses.
1806
01:12:16,360 --> 01:12:18,480
Also you must've tipped people with it.
1807
01:12:18,760 --> 01:12:20,920
But the style I'm going to implement
to use this coin...
1808
01:12:20,960 --> 01:12:23,360
not just you three even the world
wouldn't have seen it.
1809
01:12:23,360 --> 01:12:24,960
Buddy, he's lying don't trust him.
1810
01:12:24,960 --> 01:12:26,000
He has never spoke the truth.
1811
01:12:26,040 --> 01:12:27,040
- Hey!
- What's it?
1812
01:12:27,080 --> 01:12:27,520
Silence!
1813
01:12:28,560 --> 01:12:29,960
- Can I start?
- Okay!
1814
01:12:29,960 --> 01:12:31,840
- Yes please.
- Yeah, one by one.
1815
01:12:36,160 --> 01:12:38,280
Don't move! Be there.
1816
01:12:38,280 --> 01:12:39,040
What the hell?
1817
01:12:39,920 --> 01:12:41,000
You don't move as well.
1818
01:12:43,480 --> 01:12:45,000
You too don't move.
1819
01:12:45,040 --> 01:12:49,280
I'm going to use this coin to
determine your strength.
1820
01:12:49,880 --> 01:12:52,640
Uncle, we'll have to lift the coin right,
it's easy.
1821
01:12:52,640 --> 01:12:53,760
You moronic idiot.
1822
01:12:54,120 --> 01:12:56,240
The task is not to lift the coin.
1823
01:12:56,280 --> 01:12:58,160
The task is not to lift the coin.
1824
01:12:58,600 --> 01:13:00,120
- I don't understand.
- I think he's blabbering.
1825
01:13:00,920 --> 01:13:02,280
- Listen to this guys.
- Tell me, uncle.
1826
01:13:02,320 --> 01:13:04,280
No matter what I show on this board,
1827
01:13:04,320 --> 01:13:06,720
your coin shouldn't move even an inch.
1828
01:13:06,760 --> 01:13:08,440
- That's is the task, okay?
- Okay!
1829
01:13:08,480 --> 01:13:09,480
Challenge accepted!
1830
01:13:11,200 --> 01:13:12,680
Pe...
1831
01:13:14,000 --> 01:13:14,920
In...
1832
01:13:16,120 --> 01:13:19,280
Damn you guys,
just the word "Women" got you riled up.
1833
01:13:19,320 --> 01:13:20,760
Uncle the roof shot was mine.
1834
01:13:20,760 --> 01:13:22,920
The one which hit the board is mine.
1835
01:13:22,960 --> 01:13:24,040
Where did you shoot?
1836
01:13:24,040 --> 01:13:25,880
Uncle, I don't get a hard on.
1837
01:13:25,880 --> 01:13:29,080
Look at the coin,
it's stuck like it's been nailed to it.
1838
01:13:29,120 --> 01:13:29,800
Amazing, right?
1839
01:13:29,840 --> 01:13:31,800
Why don't to give an Oscar award
to yourself?
1840
01:13:31,800 --> 01:13:33,120
- I'm gonna whack you.
- Sorry, uncle.
1841
01:13:33,160 --> 01:13:35,440
Fine, you didn't shoot...
1842
01:13:35,800 --> 01:13:37,640
he shot at the roof.
1843
01:13:37,640 --> 01:13:39,360
- And he shot at the board.
- Correct!
1844
01:13:39,400 --> 01:13:40,920
Then who's coin was it,
which hit the board again?
1845
01:13:40,920 --> 01:13:42,440
Where did the third coin come from?
1846
01:13:42,720 --> 01:13:45,600
- Uncle was it you?
- I'm gonna whack you, I didn't.
1847
01:13:55,640 --> 01:13:58,040
Uncle, that third coin
was from me.
1848
01:13:58,440 --> 01:13:59,280
Who are you?
1849
01:13:59,400 --> 01:14:01,840
You didn't include me in the task,
so I volunteered.
1850
01:14:02,760 --> 01:14:04,280
A crowd gathered by itself,
I believe.
1851
01:14:05,680 --> 01:14:07,640
TIME - MORNING, 11:00 AM
1852
01:14:07,680 --> 01:14:09,840
New housemates who are going to
enter the house shortly.
1853
01:14:09,880 --> 01:14:12,080
Matter Mona and Quarter Ram.
1854
01:14:15,360 --> 01:14:18,280
- I can see a chick out there.
- Why's that drunkard coming towards me?
1855
01:14:18,960 --> 01:14:20,240
Moreover my client is missing.
1856
01:14:21,800 --> 01:14:24,640
Excuse me, ma'am.
I'm a little down at the moment.
1857
01:14:24,680 --> 01:14:27,680
If you help me,
then I can get a little high.
1858
01:14:27,720 --> 01:14:29,800
Later you can make me do
whatever you desire.
1859
01:14:29,840 --> 01:14:31,400
- I'll nail it!
- Get lost
1860
01:14:33,240 --> 01:14:35,560
The bungalow is big,
I think I can score today.
1861
01:14:35,560 --> 01:14:37,400
Hey sweetheart, hey sweetie.
1862
01:14:37,440 --> 01:14:38,480
- Sons!
- Tell me, uncle.
1863
01:14:38,480 --> 01:14:41,600
I'm gonna open the door and
give you guys a surprise.
1864
01:14:41,600 --> 01:14:43,880
- I'm sure it's something silly.
- Shut up, moron.
1865
01:14:45,200 --> 01:14:47,120
- He said surprise and opening the door.
- He's gone crazy.
1866
01:14:47,440 --> 01:14:48,280
He's hanging on to it.
1867
01:14:48,760 --> 01:14:51,400
- What is it?
- He's struggling out there.
1868
01:14:51,440 --> 01:14:53,920
- Help him open.
- He's incorrigible
1869
01:14:53,960 --> 01:14:56,080
- Move away.
- Uncle step aside, he'll open it.
1870
01:14:56,400 --> 01:14:57,080
Open it buddy.
1871
01:14:57,720 --> 01:14:58,960
So, now who's incorrigible?
1872
01:14:59,000 --> 01:15:00,760
- Idiot, shut up.
- Why it's not opening?
1873
01:15:01,880 --> 01:15:03,680
- Give it another try.
- I'm trying my best.
1874
01:15:05,160 --> 01:15:06,680
- Try harder.
- I'm not able to open it.
1875
01:15:06,720 --> 01:15:08,840
Dude, what if...
1876
01:15:11,280 --> 01:15:12,760
It's all the doings of that ghost.
1877
01:15:13,720 --> 01:15:16,880
But all the favorite things of her
are inside this house.
1878
01:15:16,920 --> 01:15:19,480
But something it hates is
outside this door.
1879
01:15:19,880 --> 01:15:20,680
What is that?
1880
01:15:22,120 --> 01:15:23,080
Item!
1881
01:15:23,120 --> 01:15:25,760
- Hey!
- You're disgusting.
1882
01:15:25,800 --> 01:15:27,720
- Don't look at me with such disgust.
- What else should we do?
1883
01:15:27,760 --> 01:15:31,240
You guys gave me way too much respect
back in the town.
1884
01:15:31,280 --> 01:15:33,120
But your uncle's little buddy
1885
01:15:33,160 --> 01:15:34,560
You keep spinning these lies.
1886
01:15:34,600 --> 01:15:36,760
- So, after I finish treating him...
- That's great, uncle
1887
01:15:36,760 --> 01:15:38,640
also I wanted to meet you guys,
1888
01:15:38,960 --> 01:15:41,000
Then was planning to spoil the statue
I had hired.
1889
01:15:41,040 --> 01:15:43,320
This guy brought his fantasies
to resolve our problem.
1890
01:15:43,360 --> 01:15:45,400
I did a good thing in
bringing her out here.
1891
01:15:45,400 --> 01:15:47,760
- How's that good?
- If she enters the house...
1892
01:15:49,440 --> 01:15:50,920
We can escape from here.
1893
01:15:51,480 --> 01:15:53,120
So, help me.
1894
01:15:53,680 --> 01:15:55,160
Go ahead, open it.
1895
01:15:55,560 --> 01:15:57,360
Open the door.
1896
01:15:57,400 --> 01:15:59,120
We've been trying to get it open.
1897
01:16:00,920 --> 01:16:02,960
- Shall I try opening the door?
- You just shut up.
1898
01:16:03,000 --> 01:16:05,520
It's already shut,
we're trying hard to open it.
1899
01:16:05,560 --> 01:16:07,080
Rightfully, you should be the one
who should shut up.
1900
01:16:08,400 --> 01:16:10,520
Hey, there's a guy out here disturbing me.
1901
01:16:10,560 --> 01:16:12,840
Listen, there's someone out here
disturbing us too.
1902
01:16:12,880 --> 01:16:15,160
If you hired someone else,
why did you ask me to come?
1903
01:16:15,160 --> 01:16:17,480
Oh, no, that's a different thing,
ignore it.
1904
01:16:17,520 --> 01:16:19,600
Please don't leave, I beg of you.
1905
01:16:19,600 --> 01:16:20,720
What do you want me to do?
1906
01:16:20,760 --> 01:16:21,720
I beg of you, please don't leave.
1907
01:16:21,760 --> 01:16:23,280
- Uncle.
- What's it?!
1908
01:16:23,280 --> 01:16:25,000
There's a hole outback,
they come through it.
1909
01:16:25,040 --> 01:16:25,920
That's awesome.
1910
01:16:25,920 --> 01:16:27,640
There's a hole outback?!
1911
01:16:27,680 --> 01:16:30,040
Why are you getting riled up
listening to it?
1912
01:16:30,400 --> 01:16:30,960
Dear!
1913
01:16:31,040 --> 01:16:32,400
There's a hole outback.
1914
01:16:32,440 --> 01:16:33,200
Come through it.
1915
01:16:33,240 --> 01:16:33,960
I can die in peace after
taking a look at you.
1916
01:16:33,960 --> 01:16:35,040
Fine, okay.
1917
01:16:35,520 --> 01:16:37,040
I just want a midge of it.
1918
01:16:38,240 --> 01:16:39,960
- He's incorrigible.
- Hey, just one peg.
1919
01:16:40,360 --> 01:16:43,200
Where's the hole?
- Look, over there, it's a big hole.
1920
01:16:43,200 --> 01:16:44,520
It's big enough, that I can enter.
1921
01:16:44,560 --> 01:16:46,560
The hole is big enough
to accommodate her.
1922
01:16:46,560 --> 01:16:47,200
That's awesome, uncle.
1923
01:16:47,240 --> 01:16:49,040
- Ask her to get inside sooner.
- Is this where I have get in?
1924
01:16:49,080 --> 01:16:50,200
Should I get inside this hole?
1925
01:16:50,240 --> 01:16:52,040
'Cause of the ghost,
you have to enter through this hole.
1926
01:16:52,040 --> 01:16:53,120
Come on, come on...
1927
01:16:53,160 --> 01:16:55,240
- Be careful dear.
- I think, I'm stuck.
1928
01:16:56,280 --> 01:16:58,560
Why is she digging into the hole?
1929
01:16:58,560 --> 01:16:59,560
Let's see what's happening.
1930
01:17:00,360 --> 01:17:01,360
It's hurting!
1931
01:17:03,240 --> 01:17:04,880
BUDDY!
1932
01:17:05,560 --> 01:17:07,880
Looks like she's always ready for action.
1933
01:17:09,360 --> 01:17:12,680
- Hey, pull me in damn it.
- Pull her inside, before he does something.
1934
01:17:13,680 --> 01:17:16,360
There's guy behind me trying to
score a freebie.
1935
01:17:16,400 --> 01:17:18,200
- Hold on a moment.
- Come on pull me in.
1936
01:17:18,240 --> 01:17:20,840
- My hand is stuck. Hey, hey!
- Hey, let go of her!
1937
01:17:21,120 --> 01:17:22,960
Damn it, we pulled him in too.
1938
01:17:23,920 --> 01:17:26,960
I thought a girl was coming,
but she's got company.
1939
01:17:26,960 --> 01:17:29,480
Scumbag, how dare you try to swipe
your card on my account?
1940
01:17:29,480 --> 01:17:31,080
Damn you! Firstly wake them up.
1941
01:17:31,080 --> 01:17:33,720
- Wake them up!
- I can get it on and you still...
1942
01:17:34,120 --> 01:17:35,320
I asked to wake her up.
1943
01:17:36,280 --> 01:17:37,960
What the hell are you guys doing,
instead of waking her up?
1944
01:17:37,960 --> 01:17:39,440
Go and get some water.
1945
01:17:40,040 --> 01:17:41,680
Idiot, that's coffee.
1946
01:17:41,720 --> 01:17:44,200
They're lying out there like lovers
washed off at the shore.
1947
01:17:44,240 --> 01:17:47,080
as if we can't separate them,
Guys come sooner!
1948
01:17:48,240 --> 01:17:49,400
Come on sprinkle it on them.
1949
01:17:50,040 --> 01:17:51,720
- Hey, just pour it on them.
- Oh, no!
1950
01:17:51,760 --> 01:17:53,880
- Oh, no!
- Stupid, why did you pour it like that?
1951
01:17:53,880 --> 01:17:55,640
Sorry buddy,
it slipped and fell on bosom.
1952
01:17:55,640 --> 01:17:57,360
- I meant to say, my hand slipped.
- I'll take it from here.
1953
01:17:57,360 --> 01:17:59,200
Then you'll have another excuse to
make a pass on her.
1954
01:18:00,920 --> 01:18:02,160
My dear!
1955
01:18:02,200 --> 01:18:03,520
My dear one day wife.
1956
01:18:03,800 --> 01:18:05,280
Hey, what are you doing?
1957
01:18:05,440 --> 01:18:06,640
I'm trying to wake her up.
1958
01:18:06,680 --> 01:18:08,240
Is this how you wake up a person?
1959
01:18:09,040 --> 01:18:11,680
Fine, I'll not use my hands.
1960
01:18:11,680 --> 01:18:14,760
My dear one day wife,
My dear one day wife!
1961
01:18:14,880 --> 01:18:17,360
Who's that, even before she could wake up,
the bell is ringing?
1962
01:18:17,360 --> 01:18:19,360
- I doubt they're back.
- Damn sure, it's them.
1963
01:18:19,400 --> 01:18:20,560
Oh, God!
1964
01:18:20,720 --> 01:18:23,240
Wives are waiting at the door,
while mistress is inside the house.
1965
01:18:23,520 --> 01:18:26,080
Will they try and hide the mistress
from their wives?
1966
01:18:26,640 --> 01:18:28,560
- Oh, no!
- Hey, be calm!
1967
01:18:32,920 --> 01:18:34,480
Phew, thank god!
1968
01:18:34,760 --> 01:18:35,560
Where's Vasu?
1969
01:18:35,960 --> 01:18:36,640
I am here.
1970
01:18:36,640 --> 01:18:39,160
Are you fine?
Thank goodness you guys are alive.
1971
01:18:40,160 --> 01:18:42,720
You abandoned us, thinking we're dead.
But now you're being nice
1972
01:18:42,760 --> 01:18:43,720
I'm well aware of your intentions.
1973
01:18:43,880 --> 01:18:44,920
Why would you say something like that?
1974
01:18:44,960 --> 01:18:47,400
Obviously, it's been two days
since you guys left the house.
1975
01:18:47,400 --> 01:18:51,240
Buddy, I think they had fun
going around the city.
1976
01:18:51,800 --> 01:18:53,280
- Am I right?
- Yes.
1977
01:18:53,320 --> 01:18:55,520
Oh, yeah,
I'm sure you saw us having.
1978
01:18:56,160 --> 01:18:58,320
- Why are you still here?
- If I leave you alone, you'll screw her.
1979
01:18:58,320 --> 01:19:00,280
Look like I'll die a virgin in this life.
1980
01:19:00,320 --> 01:19:02,400
- Uncle, come on let's leave.
- One time please, one time please.
1981
01:19:02,440 --> 01:19:04,480
The door didn't open
when the item was here.
1982
01:19:04,560 --> 01:19:06,520
How come it opened when they arrived?
1983
01:19:06,680 --> 01:19:07,560
What does that mean?
1984
01:19:08,720 --> 01:19:10,840
What if they're just like Vimal's girl?
1985
01:19:11,360 --> 01:19:12,960
Hey, stop lying to us.
1986
01:19:12,960 --> 01:19:14,760
Where were you guys?
And who did you meet?
1987
01:19:15,080 --> 01:19:17,320
We don't know anyone in this town.
1988
01:19:17,360 --> 01:19:19,000
- Who do you think we would've met?
- Damn you- -
1989
01:19:19,040 --> 01:19:20,520
Hey, that's my wife dude.
1990
01:19:20,560 --> 01:19:21,960
I'll be done in 3 minutes like an OTP.
1991
01:19:22,000 --> 01:19:23,840
Buddy, bring them to this side.
1992
01:19:23,840 --> 01:19:25,720
Hey look over there, we got a chicken.
1993
01:19:25,720 --> 01:19:26,960
Look at it yodeling!
1994
01:19:26,960 --> 01:19:28,480
Dear, look at that picture out there.
1995
01:19:28,520 --> 01:19:30,040
There's nothing wrong,
we were just goofing around
1996
01:19:30,440 --> 01:19:32,120
Wow!
Tender coconuts!
1997
01:19:32,160 --> 01:19:34,800
Sons, you can screw the average later.
1998
01:19:34,800 --> 01:19:36,560
Get it on with these awesome pairs
right now.
1999
01:19:36,600 --> 01:19:37,840
Damn it, they're our wives.
2000
01:19:37,880 --> 01:19:40,120
- Oh, daughter-in-laws.
- Smack that stupid mouth.
2001
01:19:40,120 --> 01:19:42,120
- My dear daughter- in- laws!
- Pull him back.
2002
01:19:46,520 --> 01:19:48,240
Why did you come here?
Who's gonna handle the mess inside?
2003
01:19:48,280 --> 01:19:49,800
You guys manage them,
I'll take care of the mess inside.
2004
01:19:49,840 --> 01:19:51,760
Hey, don't be so desperate to get inside.
2005
01:19:51,760 --> 01:19:52,960
You first manage the situation here.
2006
01:19:52,960 --> 01:19:54,760
I got her here, blame it on me.
2007
01:19:54,800 --> 01:19:57,720
Moron, they won't believe that
you got her here.
2008
01:19:57,720 --> 01:19:59,600
I too have some dignity left.
2009
01:19:59,600 --> 01:20:01,440
- When did you get here?
- What was it?
2010
01:20:01,480 --> 01:20:02,520
How did you get here?
2011
01:20:02,560 --> 01:20:03,960
It was nothing but...
2012
01:20:04,000 --> 01:20:07,280
boys called and said they're in trouble,
so I took a flight and got here.
2013
01:20:07,320 --> 01:20:08,840
- Dear.
- Eh?
2014
01:20:09,360 --> 01:20:10,560
- Dear.
- Eh?!
2015
01:20:10,600 --> 01:20:11,360
Turn around.
2016
01:20:11,400 --> 01:20:12,520
I can hear the voice,
but the lips aren't moving.
2017
01:20:12,880 --> 01:20:14,680
- Oh, no!
- Damn, now she's here
2018
01:20:14,720 --> 01:20:16,840
Uncle, please handle this mess.
2019
01:20:17,000 --> 01:20:18,240
I thought as much.
2020
01:20:18,240 --> 01:20:21,040
There were four of you,
and I'm just one to entertain.
2021
01:20:21,080 --> 01:20:22,680
So tell me, what's your rate?
2022
01:20:23,240 --> 01:20:24,320
Rate uh?!
2023
01:20:24,320 --> 01:20:25,040
What's your rate?
2024
01:20:25,040 --> 01:20:26,760
Hey hold on, that's my wife
and she's his wife.
2025
01:20:26,800 --> 01:20:28,560
- Oh, no!
- So you're too one day wife?
2026
01:20:28,600 --> 01:20:31,160
- She's not one day wife.
- He called me by that name.
2027
01:20:31,200 --> 01:20:33,400
Idiot, she's my lifetime wife.
2028
01:20:33,400 --> 01:20:34,680
- Lifetime?
- Yes!
2029
01:20:34,720 --> 01:20:35,440
Won't you get bored?
2030
01:20:35,480 --> 01:20:38,200
- I'm gonna thump you.
- I was talking about humping.
2031
01:20:38,240 --> 01:20:40,240
My dear sweet pea,
you get out from here.
2032
01:20:40,280 --> 01:20:42,680
So, does that mean,
I'm your lifetime too?
2033
01:20:42,720 --> 01:20:44,200
We'll decide that after an hour though.
2034
01:20:44,240 --> 01:20:45,560
For now, let's go and get jiggy.
2035
01:20:45,600 --> 01:20:46,360
Pooja, don't mind her.
2036
01:20:46,360 --> 01:20:47,880
- Who the hell is she?
- And what's she doing here?
2037
01:20:47,880 --> 01:20:49,720
Oh, God, now he's here too.
2038
01:20:49,760 --> 01:20:52,560
The troublemaker is here,
please handle him.
2039
01:20:52,560 --> 01:20:55,840
I don't even know who is this guy,
wonder what to do now?
2040
01:20:57,160 --> 01:20:58,520
Hey, why the hell are you groaning
like a zombie?
2041
01:20:58,520 --> 01:21:00,120
Dude, please handle this crazy fellow.
2042
01:21:00,840 --> 01:21:03,200
- Pooja, I have no idea about him.
- The place looks very saucy!
2043
01:21:03,200 --> 01:21:04,760
Is it a party or honeymoon trip?
2044
01:21:04,800 --> 01:21:07,080
Hey, who the hell are you?
And why did you get inside?
2045
01:21:07,560 --> 01:21:10,880
Boss, you asked for help,
now you're asking why did I help?
2046
01:21:10,880 --> 01:21:12,400
You share things, if I'm Tamilan.
2047
01:21:12,400 --> 01:21:13,840
And when I do,
you question my integrity.
2048
01:21:13,840 --> 01:21:15,760
You vote the wrong people and crib
about Tamilnadu getting destroyed.
2049
01:21:15,800 --> 01:21:17,320
- Are you kidding with me?
- Idiotic moron.
2050
01:21:17,360 --> 01:21:19,080
You're speaking irrelevant.
2051
01:21:19,080 --> 01:21:21,680
Listen, nothing makes sense to me now.
2052
01:21:21,680 --> 01:21:23,600
Only booze will make sense for me
at the moment.
2053
01:21:23,640 --> 01:21:27,040
I'm getting sober now,
and that's making me shaky.
2054
01:21:27,040 --> 01:21:30,040
- It'll be great if I can get some booze.
- So, you're a drunkard!
2055
01:21:30,520 --> 01:21:33,320
I'm the lord of drunkards!
2056
01:21:33,360 --> 01:21:35,760
You can call me a drunkard,
or can say I'm not a human.
2057
01:21:35,800 --> 01:21:36,560
You can say I'm not a Tamilan too.
2058
01:21:36,600 --> 01:21:37,880
But never say, there's no liquor.
2059
01:21:37,920 --> 01:21:40,200
Hey, we truly don't have liquor
in the house.
2060
01:21:40,640 --> 01:21:43,800
Boss, you have variety of items out here...
2061
01:21:43,840 --> 01:21:44,840
but saying you don't have liquor.
2062
01:21:44,840 --> 01:21:46,880
How are you call them item?
2063
01:21:46,880 --> 01:21:48,200
The pendant is quite small though.
2064
01:21:48,200 --> 01:21:50,640
Hidden figures are shown
quite explicitly though.
2065
01:21:50,680 --> 01:21:52,120
So they're not item is it?
Sorry I asked.
2066
01:21:52,160 --> 01:21:53,800
They're my daughter-in-laws,
mind your words.
2067
01:21:53,800 --> 01:21:54,800
- I'll kill you.
- Okay, okay!
2068
01:21:55,560 --> 01:21:57,640
That's fine if you don't have liquor,
I'll find it elsewhere.
2069
01:21:57,680 --> 01:21:59,480
Get out. Get out, damn it.
2070
01:21:59,920 --> 01:22:02,200
- Open the door and get out.
- Get lost!
2071
01:22:02,200 --> 01:22:03,120
Hey, get lost!
2072
01:22:05,800 --> 01:22:06,640
He's faking it!
2073
01:22:09,240 --> 01:22:11,240
Nasty monkey peddle,
stop faking it.
2074
01:22:11,280 --> 01:22:13,720
How the hell should I open
this door?
2075
01:22:13,760 --> 01:22:14,520
I'm not able to open it.
2076
01:22:14,520 --> 01:22:16,760
I just opened the door for them,
don't act smart. Get out.
2077
01:22:16,800 --> 01:22:18,280
Is there another way out of this house?
2078
01:22:18,320 --> 01:22:21,680
When they got here,
we were able to open the door.
2079
01:22:21,680 --> 01:22:23,400
But if it's not opening,
when he wants to get out.
2080
01:22:23,400 --> 01:22:24,320
So, does that mean?
2081
01:22:24,640 --> 01:22:25,480
Virgin!
2082
01:22:26,320 --> 01:22:28,720
He doesn't look anything like
a virgin though.
2083
01:22:28,760 --> 01:22:30,160
Let's ask him about his origin.
2084
01:22:30,680 --> 01:22:32,280
TIME - NIGHT, 07:00 PM
2085
01:22:34,880 --> 01:22:37,400
Boss, why don't you
exchange seats with her?
2086
01:22:37,440 --> 01:22:38,440
I'm gonna whack you!
2087
01:22:41,080 --> 01:22:42,200
Do you want to lie on my lap?
2088
01:22:42,240 --> 01:22:43,520
Switch seats with her.
2089
01:22:43,560 --> 01:22:45,120
Shut up and get on with the flashback.
2090
01:22:45,600 --> 01:22:47,040
I thought I'll get into the mood
2091
01:22:47,080 --> 01:22:47,520
Okay.
2092
01:22:48,280 --> 01:22:49,960
I was four years old.
2093
01:22:49,960 --> 01:22:51,040
Were you sucking on it?
2094
01:22:51,840 --> 01:22:52,520
I meant your fingers.
2095
01:22:52,560 --> 01:22:54,720
Not only mine,
but I sucked on all my friends fingers too.
2096
01:22:54,760 --> 01:22:57,440
I don't want your sucking story,
damn it.
2097
01:22:57,480 --> 01:22:58,720
Tell us how did you get to this country?
2098
01:22:58,760 --> 01:23:02,480
I'll keep it short 'n' sweet,
I came with friends for a fun trip.
2099
01:23:02,520 --> 01:23:04,840
Once we got here,
all of us got sloshed.
2100
01:23:04,880 --> 01:23:07,960
When I woke up,
my friends and my passport was missing.
2101
01:23:08,000 --> 01:23:09,120
I had no idea what to do.
2102
01:23:09,160 --> 01:23:11,520
I went around the streets
and helped as much as possible.
2103
01:23:11,560 --> 01:23:12,840
People bought me liquor.
2104
01:23:12,880 --> 01:23:14,520
I use to have liquor and get hammered
during the night.
2105
01:23:14,520 --> 01:23:15,960
- What about morning?
- Hammered!
2106
01:23:16,000 --> 01:23:17,400
- What about afternoon?
- Hammered!
2107
01:23:17,400 --> 01:23:18,840
- What about nights?
- I already mentioned.
2108
01:23:18,880 --> 01:23:20,200
What about women in your life?
2109
01:23:20,240 --> 01:23:22,600
If he's hammered,
even that'll be hammered.
2110
01:23:22,600 --> 01:23:24,520
- Spot on!
- I'm talking about the same spot.
2111
01:23:25,520 --> 01:23:28,800
But I don't understand what it has
to with the door not opening for me?
2112
01:23:28,840 --> 01:23:30,720
- Listen, thumb sucker.
- Tell me.
2113
01:23:30,720 --> 01:23:31,560
There's a ghost inside this house.
2114
01:23:31,600 --> 01:23:33,200
And that likes virgin boys a lot.
2115
01:23:33,240 --> 01:23:34,800
Only virgin boys can get inside this house.
2116
01:23:34,800 --> 01:23:35,880
But they can't leave the house.
2117
01:23:35,920 --> 01:23:37,760
That's cause,
it's a one way route!
2118
01:23:39,840 --> 01:23:42,600
Just cause I'm drunkard,
doesn't mean I'll believe anything you say.
2119
01:23:42,720 --> 01:23:44,440
How do I believe there's a ghost
inside this house?
2120
01:23:44,480 --> 01:23:46,080
Why don't you guys summon it?
2121
01:23:46,080 --> 01:23:48,600
This ghost can be summoned
only by exposing yourself.
2122
01:23:48,600 --> 01:23:51,080
This is not a casual ghost,
it's a sexual ghost.
2123
01:23:51,120 --> 01:23:54,720
It doesn't like leg piece,
rather it fancies sausages.
2124
01:23:55,720 --> 01:23:58,680
I never used to mix water with the liquor.
2125
01:23:58,680 --> 01:24:01,800
But today, I'm going to drink water
pretending it's liquor.
2126
01:24:02,600 --> 01:24:04,480
It's cause of that horny ghost.
2127
01:24:04,520 --> 01:24:05,840
Buddy, he's right here.
2128
01:24:07,560 --> 01:24:09,400
Buddy, we're in big trouble.
2129
01:24:09,440 --> 01:24:10,320
What happened?!
2130
01:24:10,320 --> 01:24:14,200
The spray we hid it from the ghost
is about to get over.
2131
01:24:14,680 --> 01:24:16,000
This is the last bottle.
2132
01:24:16,040 --> 01:24:18,240
But this won't be enough for both of us.
2133
01:24:18,240 --> 01:24:20,640
There's only enough for one,
what do we do now?
2134
01:24:21,080 --> 01:24:23,600
Don't worry,
we got two scapegoats now.
2135
01:24:23,640 --> 01:24:26,960
I know it's that thumb sucker
and our uncle.
2136
01:24:27,000 --> 01:24:30,800
You're right, one of them will be caught
by the ghost today.
2137
01:24:30,840 --> 01:24:33,960
We'll use what's left of the spray...
2138
01:24:34,000 --> 01:24:35,400
and manage to get through the night.
2139
01:24:35,400 --> 01:24:36,720
Then we won't need the spray
from tomorrow.
2140
01:24:36,760 --> 01:24:38,240
That sounds great buddy.
2141
01:24:38,280 --> 01:24:39,880
Leave that on the table,
we'll use it tonight.
2142
01:24:39,920 --> 01:24:41,720
- Okay.
- Get going now.
2143
01:24:43,560 --> 01:24:44,640
Did you keep it?
2144
01:24:44,680 --> 01:24:45,840
I did, come on let's go.
2145
01:24:45,880 --> 01:24:47,840
No one should know about your secret.
2146
01:24:48,120 --> 01:24:50,680
- Sure!
- Seems like they shout out their secrets.
2147
01:24:50,760 --> 01:24:53,200
That's not important.
I gotta escape.
2148
01:25:03,760 --> 01:25:05,800
So, this spray is driving away the ghost.
2149
01:25:07,560 --> 01:25:08,800
It'll kill me I believe.
2150
01:25:09,240 --> 01:25:10,320
It's stinks like hell.
2151
01:25:10,720 --> 01:25:12,440
Let's not mix my stench with it.
2152
01:25:12,800 --> 01:25:14,200
I'll use the spray after a shower.
2153
01:25:19,400 --> 01:25:21,400
This looks like a body spray.
2154
01:25:23,680 --> 01:25:25,400
Viagra Delay Spray!
2155
01:25:26,560 --> 01:25:31,280
You drunkard, no ways I'm letting you
use this to steal my girl,
2156
01:25:31,280 --> 01:25:33,800
I will not let it happen,
I will definitely not let it happen.
2157
01:25:35,720 --> 01:25:37,480
TIME - NIGHT, 10:00 PM
2158
01:25:37,520 --> 01:25:39,840
Uncle got stuck in the trap laid for Ram.
2159
01:25:39,840 --> 01:25:41,720
This spray is making me horny.
2160
01:25:41,760 --> 01:25:44,280
That's why he wanted to use this
to impress my girl.
2161
01:25:45,080 --> 01:25:46,080
My dear!
2162
01:25:46,880 --> 01:25:49,080
My feelings are reaching out to her.
2163
01:25:49,120 --> 01:25:50,560
It looks like a two in one process.
2164
01:25:54,000 --> 01:25:56,680
- My dear.
- Tell me dear.
2165
01:25:56,720 --> 01:25:59,720
- Shall we do it?
- Sure, I've been waiting for it.
2166
01:25:59,760 --> 01:26:02,240
I like another room out here,
shall we go there?
2167
01:26:02,280 --> 01:26:04,680
Sure, please let's go.
Open the door.
2168
01:26:08,720 --> 01:26:12,480
Sweet pea, that room was enough
for your size, why are we here?
2169
01:26:12,480 --> 01:26:14,920
My dear honey bun,
I have a surprise for you.
2170
01:26:14,920 --> 01:26:16,320
Is it? Then let's go.
2171
01:26:18,960 --> 01:26:20,320
How do you like this room?
2172
01:26:20,360 --> 01:26:23,800
Mona, this room is as big as
your heart.
2173
01:26:23,800 --> 01:26:27,800
I know right.
I'm gonna show you more tricks tonight.
2174
01:26:28,960 --> 01:26:31,520
Finally I'm going to have you,
Mona.
2175
01:26:31,800 --> 01:26:33,200
Mona!
2176
01:26:35,160 --> 01:26:36,320
Mona, ummm!
2177
01:26:37,920 --> 01:26:40,080
Oh, no! Mona!
2178
01:26:40,120 --> 01:26:42,080
You're just undressing me.
2179
01:26:42,080 --> 01:26:43,320
Why don't you undress as well?
2180
01:26:43,360 --> 01:26:44,360
I'm going to.
2181
01:26:45,640 --> 01:26:48,360
I made many little buddies salute strong.
2182
01:26:48,360 --> 01:26:50,440
I've given them treatment to last long.
2183
01:26:50,760 --> 01:26:53,080
Now I've been blessed with a playground.
2184
01:26:53,080 --> 01:26:55,160
Play... play hard!
2185
01:27:02,440 --> 01:27:03,160
Hey!
2186
01:27:05,800 --> 01:27:08,000
What is this Mona,
you're already on top of me?
2187
01:27:08,200 --> 01:27:10,240
Cause your little buddy cried sooner.
2188
01:27:11,440 --> 01:27:15,080
Damn you, you came,
even before you saw anything.
2189
01:27:15,080 --> 01:27:16,960
wonder how you offered treatment
to the others?
2190
01:27:17,520 --> 01:27:18,920
Now check my treatment for you.
2191
01:27:18,960 --> 01:27:21,560
Boss of many little buddies,
was let down by his own little one.
2192
01:27:21,600 --> 01:27:23,760
Here's a video of him
getting wasted by the ghost.
2193
01:27:24,480 --> 01:27:26,160
TIME - NIGHT, 11:00 PM
2194
01:27:27,840 --> 01:27:29,240
Raise high, my heart!
2195
01:27:29,240 --> 01:27:30,760
Hey, shut up!
2196
01:27:31,480 --> 01:27:34,040
Uncle, why did you get caught in the trap
set for him?
2197
01:27:34,040 --> 01:27:36,640
Let it go, he's already butchered for
being desperate.
2198
01:27:36,680 --> 01:27:37,640
Stop slamming questions.
2199
01:27:37,640 --> 01:27:40,080
Boss, so you were trying to
get me caught?
2200
01:27:40,240 --> 01:27:41,600
What would've you done?
2201
01:27:41,640 --> 01:27:44,240
As it is your fuse is out, nothing would've
happened even if you'd got caught.
2202
01:27:44,440 --> 01:27:47,520
Agreed, my fuse is out due to
chronic drinking.
2203
01:27:47,560 --> 01:27:50,560
But he's a doctor right? Why did it
start neighing by just looking at it?
2204
01:27:50,800 --> 01:27:53,400
That's gone useless.
It's best you put it on display.
2205
01:27:54,280 --> 01:27:55,760
Uncle, am I right?
2206
01:27:55,800 --> 01:27:58,920
If you call me uncle, I'm going to rip
your balls and feed it to Thailand crows.
2207
01:27:58,960 --> 01:28:00,320
They've been calling you uncle.
2208
01:28:00,320 --> 01:28:02,000
They're family,
they have the right to call.
2209
01:28:02,040 --> 01:28:03,760
But you can't,
it's making me wild.
2210
01:28:03,760 --> 01:28:05,160
Then tell me your name.
2211
01:28:05,200 --> 01:28:06,280
Thambidurai!
2212
01:28:06,320 --> 01:28:07,040
What?!
2213
01:28:07,080 --> 01:28:08,480
You deaf, I said Thambidurai.
2214
01:28:08,480 --> 01:28:10,680
If at all it worked,
we could've escaped from this house.
2215
01:28:14,560 --> 01:28:16,920
It's the most funny thing about him,
2216
01:28:16,920 --> 01:28:19,680
He's here for a treatment from a person,
who can't get it on himself.
2217
01:28:19,960 --> 01:28:23,240
Uncle, I thought you were lord of
the veeners!
2218
01:28:23,240 --> 01:28:25,160
But you're cold like a stale sausage.
2219
01:28:25,160 --> 01:28:27,440
Agreed,
that I couldn't get it on.
2220
01:28:27,480 --> 01:28:29,320
You guys are men enough right,
why don't you guys do it?
2221
01:28:29,360 --> 01:28:30,920
Uncle, why are you getting pissed?
2222
01:28:30,920 --> 01:28:34,400
Obviously, I've been taking care
of you three since childhood.
2223
01:28:34,440 --> 01:28:35,720
It's fine that you don't respect my work.
2224
01:28:35,760 --> 01:28:38,120
At least try and respect my age.
I'm forty and above.
2225
01:28:38,120 --> 01:28:40,680
Hey, you don't deserve any respect.
2226
01:28:40,800 --> 01:28:43,400
In spite of using the Viagra delay Spray...
2227
01:28:43,440 --> 01:28:45,800
you gushed out without any delay,
like a Suguna water pump.
2228
01:28:45,840 --> 01:28:47,280
You really don't deserve any respect.
2229
01:28:47,320 --> 01:28:48,920
Agreed I got beaten up by the ghost.
2230
01:28:48,960 --> 01:28:51,440
You call yourself brave right?
Find us a way to escape from here.
2231
01:28:52,160 --> 01:28:53,880
I have thousands of ideas.
2232
01:28:53,880 --> 01:28:55,120
We need just one, damn it.
2233
01:28:56,120 --> 01:28:59,160
If we burn everything what the ghost likes,
we can escape from here.
2234
01:28:59,200 --> 01:29:01,560
Hey nasty monkey,
the ghost likes only one thing.
2235
01:29:01,600 --> 01:29:02,880
- Shall I burn your junk?
- Aaaaa!
2236
01:29:03,880 --> 01:29:04,480
Stupid idea!
2237
01:29:04,560 --> 01:29:06,240
That can't be burned.
2238
01:29:06,480 --> 01:29:08,080
Baby, he doesn't understand
the situation at hand.
2239
01:29:09,640 --> 01:29:12,680
If we throw away all of ghost's stuff,
we can leave from here.
2240
01:29:12,720 --> 01:29:14,920
You mental,
we're not able to take our stuff out.
2241
01:29:14,920 --> 01:29:16,800
How do you expect us to
throw away ghost's stuff?
2242
01:29:16,800 --> 01:29:19,360
Can't you people talk about something else,
which doesn't include junk or stuff?
2243
01:29:19,400 --> 01:29:20,880
Who the hell baptized you people?
2244
01:29:20,880 --> 01:29:21,880
Uncle, it was you!
2245
01:29:21,920 --> 01:29:23,760
My ill fate,
didn't know I did that too.
2246
01:29:24,440 --> 01:29:26,120
I should slipper myself.
2247
01:29:27,840 --> 01:29:28,520
Point!
2248
01:29:28,560 --> 01:29:32,000
I'm going to chase the ghost away
using this small board.
2249
01:29:32,040 --> 01:29:34,280
- How though?
- Everyone be ready and get closer.
2250
01:29:38,040 --> 01:29:39,200
Does he have some disease?
2251
01:29:39,240 --> 01:29:41,560
- Not sure...
- This is called Ouija board.
2252
01:29:41,600 --> 01:29:43,800
- Where's that tumbler?
- Here you go
2253
01:29:44,880 --> 01:29:48,320
We're going to play this game
using this tumbler.
2254
01:29:48,440 --> 01:29:49,520
This is a conductor,
2255
01:29:49,560 --> 01:29:53,480
In this universe,
there is positive and negative energy.
2256
01:29:53,760 --> 01:29:54,880
To put it in simple terms.
2257
01:29:54,880 --> 01:29:56,920
If you step inside the temple,
it's positive energy.
2258
01:29:57,400 --> 01:29:59,240
But if you step inside a graveyard...
2259
01:29:59,240 --> 01:30:00,640
negative energy!
2260
01:30:00,680 --> 01:30:01,640
Hope you guys understood?
2261
01:30:02,000 --> 01:30:05,080
At present, negative energy
is inside this house.
2262
01:30:05,600 --> 01:30:08,080
So, to pick a thorn with its own kind,
2263
01:30:08,400 --> 01:30:10,160
We're going to chase the ghost
using another ghost.
2264
01:30:10,920 --> 01:30:12,280
Oh no!
2265
01:30:12,520 --> 01:30:14,240
It sounds scary.
2266
01:30:14,280 --> 01:30:16,960
There'll be many symptoms
when the ghost appears.
2267
01:30:16,960 --> 01:30:19,320
No one should get scared, okay?
2268
01:30:19,360 --> 01:30:23,040
Everyone place your forefinger
on this tumbler.
2269
01:30:23,080 --> 01:30:24,120
Here you go.
2270
01:30:25,480 --> 01:30:27,160
The reason why we're doing this ritual...
2271
01:30:27,160 --> 01:30:30,840
we want the spirits coming to us,
should be ready to help us out.
2272
01:30:30,880 --> 01:30:35,200
shouldn't tag along with the ghost
in the house and attack us instead.
2273
01:30:35,240 --> 01:30:37,560
- It shouldn't.
- If we want to keep it under our control.
2274
01:30:38,240 --> 01:30:40,360
We have to keep our hands together.
2275
01:30:40,840 --> 01:30:42,800
No matter what happens you shouldn't
take your hands off.
2276
01:30:44,040 --> 01:30:46,240
- Everyone close your eyes.
- Please close your eyes.
2277
01:30:48,880 --> 01:30:50,280
Keep your hands together.
2278
01:30:51,480 --> 01:30:52,640
I'm going to start now.
2279
01:30:53,880 --> 01:30:57,120
We're not playing this game
just for the sake of it,
2280
01:30:57,760 --> 01:30:59,240
we're playing to save our lives.
2281
01:30:59,800 --> 01:31:03,040
So, just the helping spirits come forward.
2282
01:31:03,760 --> 01:31:05,320
Spirits who can't help,
don't bother showing up.
2283
01:31:05,680 --> 01:31:07,840
I swear on the powers of the universe.
2284
01:31:16,080 --> 01:31:17,640
Sssshhh!
2285
01:31:18,480 --> 01:31:19,800
I think some spirit has arrived.
2286
01:31:20,240 --> 01:31:21,760
Let's speak to it, open your eyes.
2287
01:31:22,920 --> 01:31:24,680
Oh no! the women are missing.
2288
01:31:24,720 --> 01:31:26,920
- Please save us!
- I can hear their screams
2289
01:31:26,920 --> 01:31:29,880
Come on, let's get inside the house.
Come on, hurry up.
2290
01:31:30,880 --> 01:31:33,600
- Oh, no!
- Please save us!
2291
01:31:33,960 --> 01:31:35,440
I'm scared, please save us.
2292
01:31:35,720 --> 01:31:37,320
Vasu, please save me.
2293
01:31:37,440 --> 01:31:38,840
- Please save us!
- Hey!
2294
01:31:39,600 --> 01:31:42,400
It has hung my wife upside down.
2295
01:31:43,600 --> 01:31:45,800
Hey, please. Please, please, please.
2296
01:31:46,920 --> 01:31:49,120
Please let them go, I beg of you.
2297
01:31:49,120 --> 01:31:51,080
I had asked one of you to sleep with me...
2298
01:31:51,120 --> 01:31:53,400
instead of deciding who among the two
will do it,
2299
01:31:53,400 --> 01:31:56,080
you guys sent a dead snake
and a leaking pipe.
2300
01:31:56,080 --> 01:31:58,760
On top of it, you guys are planning to
set me up with another ghost.
2301
01:31:58,800 --> 01:32:01,040
I wasn't waiting all this while,
for this crap.
2302
01:32:01,080 --> 01:32:04,680
Listen, we did this with good intention.
2303
01:32:04,720 --> 01:32:07,240
Please let them go.
They have nothing to do with this.
2304
01:32:07,240 --> 01:32:11,680
Just 'cause they're here,
you guys don't bother to satisfy me.
2305
01:32:11,720 --> 01:32:13,000
Oh, no!
2306
01:32:13,480 --> 01:32:15,560
What if I kill them?
2307
01:32:15,600 --> 01:32:17,160
Oh no, please don't kill them!
2308
01:32:17,200 --> 01:32:19,200
Please don't do it.
2309
01:32:19,960 --> 01:32:22,200
All you want is one of us, right?
2310
01:32:22,200 --> 01:32:23,960
I'll do it, please let everyone else go.
2311
01:32:23,960 --> 01:32:25,120
- Son, don't do this.
- Shut up, uncle.
2312
01:32:25,160 --> 01:32:28,000
You have my word,
I'll do it, let them go.
2313
01:32:28,040 --> 01:32:31,360
- For God sake, let them go.
- I'll wait for you, tomorrow at 8pm.
2314
01:32:31,880 --> 01:32:32,800
You should come.
2315
01:32:33,240 --> 01:32:34,360
Better be there!
2316
01:32:34,400 --> 01:32:36,440
- If not...
- Definitely, I'll be there.
2317
01:33:03,160 --> 01:33:03,960
Hey, why are you crying?
2318
01:33:05,160 --> 01:33:08,400
Kiran, be happy that ghost didn't hang you
upside down.
2319
01:33:08,840 --> 01:33:10,840
Even that ghost didn't consider me
as a woman.
2320
01:33:10,880 --> 01:33:12,120
Hey, you're hopeless!
2321
01:33:12,640 --> 01:33:13,760
Oops!
2322
01:33:13,760 --> 01:33:19,360
"I raised little buddies all over
with so much love"
2323
01:33:20,200 --> 01:33:25,600
"But my little buddy,
let me down"
2324
01:33:26,720 --> 01:33:32,560
"Once upon a time,
you were a huge Anaconda."
2325
01:33:33,360 --> 01:33:38,720
"But now, you're nothing
but a dinged vessel"
2326
01:33:39,920 --> 01:33:46,480
"Kunjumani, Kunjumani,
why my dear Kunjumani?"
2327
01:33:46,520 --> 01:33:53,040
"even before you got a glimpse,
you gushed out like a fountain"
2328
01:33:53,080 --> 01:33:59,680
"Kunjumani, Kunjumani,
why my dear Kunjumani?"
2329
01:33:59,720 --> 01:34:06,280
"even before you could bat,
you got stumped"
2330
01:34:09,440 --> 01:34:14,480
"Do you remember the lonely days,
when I caressed you with my hands?"
2331
01:34:14,800 --> 01:34:17,320
"But now you turned out to be ungrateful"
2332
01:34:17,360 --> 01:34:19,440
"Should I rip you off?"
2333
01:34:19,480 --> 01:34:26,040
"Kunjumani, Kunjumani,
why my dear Kunjumani?"
2334
01:34:26,040 --> 01:34:32,560
"even before you got a glimpse,
you gushed out like a fountain"
2335
01:34:32,560 --> 01:34:39,240
"Kunjumani, Kunjumani,
why my dear Kunjumani?"
2336
01:34:39,240 --> 01:34:46,040
"even before you could bat,
you got stumped"
2337
01:34:47,840 --> 01:34:50,080
DAY 5, 08:00 AM
2338
01:34:53,480 --> 01:34:54,640
What's this?
2339
01:34:54,680 --> 01:34:56,040
It's a permission letter,
ghost ma'am!
2340
01:34:57,040 --> 01:34:58,560
I can't permit this.
2341
01:35:00,440 --> 01:35:03,040
Even a person on the death row,
gets a last wish.
2342
01:35:03,080 --> 01:35:04,960
Won't we get one last wish
before death?
2343
01:35:05,440 --> 01:35:07,880
Aren't we held up here
like prisoners over here?
2344
01:35:07,920 --> 01:35:09,800
Please consider our last wish.
2345
01:35:10,160 --> 01:35:11,920
It's confirmed that we're going to die.
2346
01:35:11,960 --> 01:35:13,920
We'll make just one trip,
that's it.
2347
01:35:14,600 --> 01:35:16,520
Even we have desires to fulfill.
2348
01:35:16,520 --> 01:35:20,520
If our desires are fulfilled,
that means yours are fulfilled too.
2349
01:35:20,560 --> 01:35:23,720
You guys did the same thing
last time and tried to escape.
2350
01:35:24,360 --> 01:35:26,000
It was a different situation then,
2351
01:35:26,040 --> 01:35:27,440
and now we have a different
situation at hand.
2352
01:35:27,480 --> 01:35:29,160
- Please- -
- No excuses!
2353
01:35:29,160 --> 01:35:31,840
We just want to spend some time together
one last time.
2354
01:35:32,440 --> 01:35:34,120
Please be a bigger person.
2355
01:35:34,120 --> 01:35:36,120
Okay, you guys can go out.
2356
01:35:36,120 --> 01:35:36,920
That's great!
2357
01:35:36,960 --> 01:35:39,440
- But I have 3 conditions.
- What are they?
2358
01:35:39,480 --> 01:35:43,360
Condition #1:
You guys can go outside.
2359
01:35:43,400 --> 01:35:47,040
But the three women will stay
back at home.
2360
01:35:47,080 --> 01:35:49,160
They'll stay right here with me.
2361
01:35:50,240 --> 01:35:51,360
Condition #2:
2362
01:35:51,960 --> 01:35:54,400
You guys should return by evening.
2363
01:35:55,080 --> 01:35:56,560
If you guys don't return...
2364
01:35:56,600 --> 01:35:58,240
I kill all the women.
2365
01:35:58,280 --> 01:35:59,800
No... please don't!
2366
01:36:01,200 --> 01:36:02,200
Condition #3?
2367
01:36:03,600 --> 01:36:06,240
- Ah- - Oh no!
- What's with these locks?
2368
01:36:06,280 --> 01:36:10,720
What if you guys go outside and have
little too much fun losing your virginity?
2369
01:36:11,200 --> 01:36:14,840
That's why I put an iron lock
on all you guys.
2370
01:36:14,880 --> 01:36:17,520
That doesn't mean you can lock our lions
with these iron locks.
2371
01:36:17,560 --> 01:36:19,240
What do we do now?
2372
01:36:22,360 --> 01:36:24,760
How come it's happening?
Fine, let's go.
2373
01:36:24,960 --> 01:36:26,080
Let's give it a try.
2374
01:36:27,320 --> 01:36:31,120
It feels like dream that
we're out in the open.
2375
01:36:31,160 --> 01:36:33,200
I think my thing is going get rusty
inside this iron lock.
2376
01:36:33,240 --> 01:36:35,120
I had enough with Thailand,
I'm leaving.
2377
01:36:35,160 --> 01:36:37,080
Buddy, we managed to
come outside the house,
2378
01:36:37,520 --> 01:36:39,560
Let's just go around the city once
and escape from here.
2379
01:36:39,560 --> 01:36:41,600
Hey, obviously you don't care.
2380
01:36:41,600 --> 01:36:43,960
You came down to get a treatment,
and he came down for treats.
2381
01:36:44,000 --> 01:36:44,840
But that's not the case with us
2382
01:36:44,880 --> 01:36:47,280
They're our wives,
we can't just abandon them.
2383
01:36:47,320 --> 01:36:50,320
You nut job, we won't leave this
place without our wives.
2384
01:36:50,360 --> 01:36:51,520
No matter what happens,
or how long it takes
2385
01:36:51,520 --> 01:36:52,880
I won't leave without them.
You may go
2386
01:36:52,880 --> 01:36:55,680
- What I am trying to say- -
- You guys are the worst humans.
2387
01:36:55,880 --> 01:36:57,680
I just met them, and I wanna help.
2388
01:36:58,640 --> 01:37:01,160
It's a shame you guys are
friends and family.
2389
01:37:01,200 --> 01:37:02,480
You don't worry about anything.
2390
01:37:02,960 --> 01:37:04,120
I know someone who can help.
2391
01:37:04,720 --> 01:37:05,720
I'll take you guys to him.
2392
01:37:06,320 --> 01:37:10,160
If he just moves,
the spirits will shiver with fear
2393
01:37:11,480 --> 01:37:14,200
Just a glance,
the ghosts will be in panic.
2394
01:37:18,320 --> 01:37:19,280
Seer!
2395
01:37:24,560 --> 01:37:26,040
It's hanging at the right spot.
2396
01:37:26,360 --> 01:37:27,640
But it's a lock.
2397
01:37:27,640 --> 01:37:29,800
I've seen a spoon and pot on the outside.
2398
01:37:29,840 --> 01:37:32,680
Never seen an underwear of this kind.
Must be in fashion now.
2399
01:37:32,680 --> 01:37:34,800
- Please sit down.
- Thank you, Seer.
2400
01:37:34,840 --> 01:37:36,480
- It's poking
- It's hurting.
2401
01:37:36,680 --> 01:37:38,440
I know why you people have come here.
2402
01:37:39,960 --> 01:37:44,520
Every spirit has its own way of fulfilling
its incomplete desire.
2403
01:37:44,520 --> 01:37:47,840
Now tell me, what's the demand
of the spirit inside your house?
2404
01:37:47,880 --> 01:37:49,480
- Non- veg food?
- No!
2405
01:37:49,520 --> 01:37:51,480
- Is it asking for liquor?
- No, seer.
2406
01:37:51,480 --> 01:37:54,200
What else is it asking?
Is it looking to avenge someone?
2407
01:37:54,240 --> 01:37:55,400
No, Seer!
2408
01:37:55,440 --> 01:37:56,680
What the hell is its demand?
2409
01:37:56,720 --> 01:37:59,640
Seer, it's asking for boom-boom!
2410
01:37:59,680 --> 01:38:01,280
- Oh, it's asking for boom-boom.
- Yes!
2411
01:38:01,320 --> 01:38:04,440
- Who does she wants to do it with?
- With all of us!
2412
01:38:04,440 --> 01:38:07,240
This spirit is aiming and desiring
big time.
2413
01:38:07,280 --> 01:38:11,360
So, we can't destroy it,
without fulfilling its desire.
2414
01:38:12,200 --> 01:38:14,160
I'll tell you guys a short story.
2415
01:38:14,160 --> 01:38:17,800
Seer, right from Vijay to Vijay Sethupathi,
everyone wants to tell a short story.
2416
01:38:17,840 --> 01:38:18,880
And now, even you want to tell one.
2417
01:38:18,920 --> 01:38:22,360
Listen,
what they said was a short story.
2418
01:38:22,680 --> 01:38:26,160
But my story is about someone who did
a lot of women.
2419
01:38:26,160 --> 01:38:28,600
- Sounds great, please go ahead.
- Look at their happy faces.
2420
01:38:28,600 --> 01:38:31,480
In this country,
whether it's for a man or a woman...
2421
01:38:31,480 --> 01:38:34,360
their noses appear to be flat.
2422
01:38:34,680 --> 01:38:39,000
But 100 years ago,
there was one guy who had a sharp nose.
2423
01:38:39,040 --> 01:38:41,560
Men used to mock him
for the sharp nose.
2424
01:38:41,600 --> 01:38:46,000
But women wished to
touch his sharp nose.
2425
01:38:46,040 --> 01:38:47,560
If someone touches his nose,
2426
01:38:47,600 --> 01:38:50,320
he gets turned on and charged up
equivalent to 30 men.
2427
01:38:50,360 --> 01:38:53,400
Women who touched his nose,
unaware this trait attained nirvana.
2428
01:38:53,400 --> 01:38:58,160
The women went crazy over him
and the news reached The Queen.
2429
01:38:58,440 --> 01:38:59,960
What happened next?
2430
01:38:59,960 --> 01:39:04,880
When The King knew about it,
he got him buried alive in a statue.
2431
01:39:05,880 --> 01:39:11,040
But when a girl who knew about this story,
wanted a husband like him,
2432
01:39:11,080 --> 01:39:14,440
she took the statue as a deity
and meditated for 40 years.
2433
01:39:14,480 --> 01:39:17,760
But she couldn't find even one man
as per her wish.
2434
01:39:18,560 --> 01:39:21,600
Outraged by this, during that night...
2435
01:39:21,640 --> 01:39:26,720
high on liquor,
she started swearing at the deity.
2436
01:39:26,760 --> 01:39:29,120
Frustrated, that she lost her youth
and life in this process...
2437
01:39:29,160 --> 01:39:31,280
she threw her slipper on the deity.
2438
01:39:31,280 --> 01:39:34,200
The nose on that deity broke
and fell in front of her.
2439
01:39:34,720 --> 01:39:37,480
When she got closer to the nose,
it stood up.
2440
01:39:51,720 --> 01:39:56,720
She was shocked to see and realized
the powers of that Nose Deity.
2441
01:40:06,800 --> 01:40:09,040
Finally what happened to that woman?
2442
01:40:09,040 --> 01:40:10,520
She was 60 years old.
2443
01:40:11,880 --> 01:40:12,600
She died!
2444
01:40:12,640 --> 01:40:15,440
Seer, I don't see how this story
concerns our problem?
2445
01:40:17,640 --> 01:40:20,280
There's a connection, listen closely.
2446
01:40:20,280 --> 01:40:24,920
If you take that nose and give it to
the spirit who has a lock on you people,
2447
01:40:25,040 --> 01:40:26,120
You guys will be free.
2448
01:40:26,160 --> 01:40:29,040
Seer, please tell us,
where we can find that nose?
2449
01:40:29,080 --> 01:40:29,760
I'll tell you guys.
2450
01:40:30,800 --> 01:40:34,120
But first, can you please
get us out these underwear?
2451
01:40:34,120 --> 01:40:36,880
Listen, I can't remove these underwear.
2452
01:40:36,920 --> 01:40:37,480
Oh, no!
2453
01:40:37,480 --> 01:40:39,920
But I'll make it
invisible to other people.
2454
01:40:39,960 --> 01:40:42,480
- That's awesome.
- Please hide it, but don't shrink anything.
2455
01:40:43,560 --> 01:40:44,560
Boom!
2456
01:40:46,200 --> 01:40:47,560
That's awesome, thank you, Seer.
2457
01:40:47,560 --> 01:40:50,000
200 Kms away from here...
2458
01:40:50,360 --> 01:40:52,960
Su Mu Pa,
there's a mountain by that name.
2459
01:40:52,960 --> 01:40:54,760
There's a deserted village on that hill.
2460
01:40:55,240 --> 01:40:57,960
To reach that village,
you have to cross a river.
2461
01:40:57,960 --> 01:41:01,360
If you cross that village
and head 4 kms south,
2462
01:41:01,400 --> 01:41:03,200
you'll find that Nose Deity's statue.
2463
01:41:03,240 --> 01:41:04,680
Stand before that statue...
2464
01:41:04,720 --> 01:41:06,240
and come forward 5 feet,
2465
01:41:06,280 --> 01:41:07,840
then move 2 feet to the left,
2466
01:41:07,880 --> 01:41:10,080
then move 4 feet to the right.
2467
01:41:10,080 --> 01:41:12,240
Then again if you move 2 feet to the left.
2468
01:41:12,240 --> 01:41:14,400
That's where you'll find that nose buried.
2469
01:41:14,400 --> 01:41:16,760
- Don't make a wrong move.
- One important thing.
2470
01:41:16,800 --> 01:41:18,640
Make sure you don't touch that nose.
2471
01:41:18,680 --> 01:41:19,840
- Start the count.
- Okay.
2472
01:41:20,800 --> 01:41:25,800
One, two, three, four, five
2473
01:41:25,840 --> 01:41:27,120
- Stop right there.
- Yes, stop!
2474
01:41:27,920 --> 01:41:29,680
- Now I gotta go 2 feet to the left.
- Okay.
2475
01:41:32,760 --> 01:41:35,440
Okay, now 4 steps to the right.
2476
01:41:37,920 --> 01:41:38,920
Hey, stop right there.
2477
01:41:38,960 --> 01:41:42,320
That baldy was just confusing
us and kept us going in circles.
2478
01:41:42,440 --> 01:41:43,760
Just dig in exactly at the 5th feet.
2479
01:41:43,800 --> 01:41:45,000
- Give me that crowbar.
- Here you go.
2480
01:41:46,280 --> 01:41:47,560
Come on, dig in buddy.
2481
01:41:47,960 --> 01:41:52,760
Women are worried, if the men who went outside
will return home by 8pm.
2482
01:41:55,840 --> 01:41:58,280
Come on dig in faster.
2483
01:41:58,320 --> 01:42:00,720
Dig in deeper.
I think we found it, take it out.
2484
01:42:01,880 --> 01:42:03,640
- Open it slowly.
- Be careful.
2485
01:42:04,480 --> 01:42:06,080
It's looks like a mini rocket.
2486
01:42:08,200 --> 01:42:11,240
- If you touch it, you'll die.
- Stuff it in his mouth, let him die.
2487
01:42:11,280 --> 01:42:13,560
Housemates are scared trapped
in a dark room.
2488
01:42:13,560 --> 01:42:16,080
And a horny ghost who's waiting to
get ravished.
2489
01:42:16,120 --> 01:42:16,800
Sorry, Pooja.
2490
01:42:17,040 --> 01:42:20,040
Since we got here,
nothing happened as we planned.
2491
01:42:23,280 --> 01:42:24,040
What is this?
2492
01:42:24,080 --> 01:42:25,960
- If so happens, and I don't return.
- Is there no other way?
2493
01:42:26,000 --> 01:42:28,920
Don't keep thinking about me
and destroy your life.
2494
01:42:30,520 --> 01:42:33,080
- Buddy, buddy?
- What the hell do you want?
2495
01:42:33,080 --> 01:42:34,400
Just come over here for a minute.
2496
01:42:34,440 --> 01:42:36,320
- Hold on a minute
- What is it?
2497
01:42:37,360 --> 01:42:38,640
Why are you irritating now?
2498
01:42:38,920 --> 01:42:41,360
It's gonna take five minutes
for you to get in out.
2499
01:42:41,400 --> 01:42:42,920
Why are you creating a sentimental
scene out here?
2500
01:42:43,320 --> 01:42:46,640
Listen, when it comes to women,
even if it's an easy task...
2501
01:42:46,680 --> 01:42:50,200
if you make it look tough,
they like it a lot.
2502
01:42:50,360 --> 01:42:53,080
Only if I use such antics,
romance will work out.
2503
01:42:53,280 --> 01:42:55,280
Sounds good, do as you wish.
2504
01:42:55,320 --> 01:42:57,960
Fine, I've kept everything required
inside the room.
2505
01:42:57,960 --> 01:43:00,200
You just get inside,
do your job and get out. All the best.
2506
01:43:00,240 --> 01:43:04,320
Similarly, before I get out,
make sure you guys lose your virginity.
2507
01:43:04,960 --> 01:43:07,280
Thanks a lot buddy. Good luck!
2508
01:43:07,320 --> 01:43:09,720
He's going in,
give him a warm hug and get him started.
2509
01:43:09,760 --> 01:43:11,160
Only if he's energized,
he'll return.
2510
01:43:11,200 --> 01:43:12,960
- Pooja!
- Don't say anything.
2511
01:43:13,560 --> 01:43:14,640
It's our ill fate.
2512
01:43:15,200 --> 01:43:17,120
I believe, you'll definitely return.
2513
01:43:17,680 --> 01:43:19,240
God will not let us down.
2514
01:43:20,280 --> 01:43:21,520
You'll definitely return.
2515
01:43:51,720 --> 01:43:57,960
"I've been relentless for
thousands of nights"
2516
01:43:57,960 --> 01:44:05,080
"I kept longing and waiting,
all alone with my open arms"
2517
01:44:05,280 --> 01:44:11,600
"I was bitterly proud of my
unfulfilled dreams"
2518
01:44:11,640 --> 01:44:18,800
"These burning desires,
kept me will alive waiting for eons"
2519
01:44:18,840 --> 01:44:25,080
"Itsy bitsy desires
kept lingering all over"
2520
01:44:25,080 --> 01:44:29,040
"Ah, ahaan... Itsy bitsy desires
kept lingering all over"
2521
01:44:29,080 --> 01:44:32,160
"Twitching with undying desires"
2522
01:44:32,440 --> 01:44:34,960
"Veera, my mighty warrior"
2523
01:44:34,960 --> 01:44:38,320
"come closer love,
quench this longing woman's thirst"
2524
01:44:38,320 --> 01:44:41,720
"Come on 'O' Veera,
my mighty warrior"
2525
01:44:41,720 --> 01:44:44,720
"Let's get closer as one soul"
2526
01:44:45,960 --> 01:44:48,720
"Veera, my mighty warrior"
2527
01:44:48,760 --> 01:44:51,840
"come closer love,
quench this longing woman's thirst"
2528
01:44:51,880 --> 01:44:55,320
"Come on 'O' Veera,
my mighty warrior"
2529
01:44:55,320 --> 01:45:00,160
"Let's get closer as one soul 'n' get lost
into the horizon"
2530
01:45:12,200 --> 01:45:15,160
They've been busy with their sex games,
when will he return?
2531
01:45:15,200 --> 01:45:17,960
Idiot, do you think it's a normal ghost?
2532
01:45:18,040 --> 01:45:19,880
If she begins to put up a show,
it's endless.
2533
01:45:19,920 --> 01:45:22,960
Moreover she uses ice cubes
and omelet to test everything.
2534
01:45:24,080 --> 01:45:25,720
I was a fool to miss this chance.
2535
01:45:27,080 --> 01:45:30,480
"You walked in half- hearted"
2536
01:45:30,520 --> 01:45:33,840
"but pleased me to hearts' content"
2537
01:45:33,840 --> 01:45:40,520
"You're killing me with
your variety of kisses"
2538
01:45:40,560 --> 01:45:46,960
"You were unique in making
me quiver with pleasure"
2539
01:45:47,000 --> 01:45:54,000
"you ravished me with
utmost taste of lust"
2540
01:45:54,160 --> 01:46:00,960
"Your virility and my muliebrity"
2541
01:46:01,000 --> 01:46:07,760
"has been competing in a tug of war"
2542
01:46:07,800 --> 01:46:09,520
Come on, sweetheart!
2543
01:46:09,720 --> 01:46:11,480
Your manes are dark.
2544
01:46:11,560 --> 01:46:13,320
Hey moron, stop right there.
2545
01:46:13,600 --> 01:46:15,040
- What is it?
- Don't raise your voice.
2546
01:46:15,080 --> 01:46:17,720
How dare you steal my date
that I paid for?
2547
01:46:17,720 --> 01:46:19,520
You can't do it right?
It's better you step aside
2548
01:46:19,520 --> 01:46:22,880
Who said so? The other day my
lil buddy saw the ghost, I didn't
2549
01:46:22,920 --> 01:46:24,280
That's why it got scared and failed
to perform.
2550
01:46:24,280 --> 01:46:26,320
Don't give excuses, when you can't do it.
2551
01:46:26,360 --> 01:46:27,680
Shall we see who's really strong?
2552
01:46:27,720 --> 01:46:30,080
Isn't it obvious, I'm the strongest.
2553
01:46:30,360 --> 01:46:32,120
What's visible needn't
be strong always.
2554
01:46:32,160 --> 01:46:33,640
That doesn't mean you can dig into it.
2555
01:46:33,640 --> 01:46:35,000
Come on,
let's take up a challenge.
2556
01:46:35,040 --> 01:46:37,560
Hey, that nose deity’s mantra
worked for me.
2557
01:46:37,560 --> 01:46:39,200
I'm slowly getting turned on.
2558
01:46:44,480 --> 01:46:45,040
Ready?!
2559
01:46:45,880 --> 01:46:47,280
Mona's is mine!
2560
01:46:47,880 --> 01:46:49,960
That short candy is mine. Start!
2561
01:47:10,720 --> 01:47:12,520
Seer, you saved us all.
2562
01:47:13,280 --> 01:47:15,560
Go on dudes, keep going.
2563
01:47:16,040 --> 01:47:17,240
Keep moving!
2564
01:47:17,840 --> 01:47:19,400
Yes! Yes!
2565
01:47:22,520 --> 01:47:23,360
What happened, Seer?
2566
01:47:23,560 --> 01:47:25,640
I totally forgot to mention
an important thing.
2567
01:47:25,680 --> 01:47:26,720
What is that?
2568
01:47:26,760 --> 01:47:30,160
Anyone who touches that nose,
30 horny spirits will appear.
2569
01:47:30,160 --> 01:47:32,720
Men or women,
they don't mind who they come in contact.
2570
01:47:32,720 --> 01:47:34,920
Whether it's an Elephant or a Tiger.
2571
01:47:34,960 --> 01:47:37,080
Whether it's a chicken or a mosquito.
2572
01:47:37,400 --> 01:47:38,680
They'll screw them hard.
2573
01:47:38,720 --> 01:47:40,480
Seer, now what have you decided to do?
2574
01:47:40,480 --> 01:47:42,360
I'm going to stop them from doing it.
2575
01:47:45,280 --> 01:47:47,080
Hey, the girl is out there.
Go over there.
2576
01:47:47,760 --> 01:47:51,040
Why the hell are you lifting me up?
Don't do it.
2577
01:47:51,080 --> 01:47:52,600
She's mine, mine, mine.
2578
01:47:52,800 --> 01:47:54,400
She's mine, mine, mine.
2579
01:47:54,440 --> 01:47:55,600
I won't let you win.
2580
01:47:55,960 --> 01:47:57,840
Who the hell are you dressed
like Jackie Chan in an underwear
2581
01:47:57,840 --> 01:47:58,960
Hey let go of me
2582
01:47:58,960 --> 01:48:01,480
We're already wondering how to accommodate
two swords in a sheath.
2583
01:48:01,480 --> 01:48:03,120
And now you're a third wheel
trying to enter.
2584
01:48:03,480 --> 01:48:05,680
Hey, hey, take your hands of me.
Who the hell are you?
2585
01:48:05,720 --> 01:48:07,120
- Hey, let go of Vasu.
- Hey, let go of me.
2586
01:48:07,160 --> 01:48:09,000
Help! Help! Someone please help.
2587
01:48:09,040 --> 01:48:10,440
- Take your hands of me.
- Vasu!
2588
01:48:10,440 --> 01:48:11,960
Hey, who's this new addition.
2589
01:48:12,000 --> 01:48:13,160
Hey, let go!
2590
01:48:13,200 --> 01:48:15,160
Hey, why the hell are you pulling
my shorts down?
2591
01:48:19,160 --> 01:48:21,080
What?! Are you here for her?
2592
01:48:25,360 --> 01:48:27,840
You need a stick, to even stand straight.
2593
01:48:27,880 --> 01:48:29,040
And you're here to Di... around.
2594
01:48:29,040 --> 01:48:31,880
The one who you're looking
for is inside, get lost.
2595
01:48:35,120 --> 01:48:38,320
Get lost. Old age has confused him,
let's get out from here.
2596
01:48:38,320 --> 01:48:38,960
Yeah, sure.
2597
01:48:39,080 --> 01:48:41,600
Who the hell are you guys?
Let go of me.
2598
01:48:41,640 --> 01:48:43,320
Help! Help!
2599
01:49:05,080 --> 01:49:06,000
Let go of me.
2600
01:49:06,040 --> 01:49:07,880
Hey, who are these men?
2601
01:49:09,680 --> 01:49:11,960
Can't you guys spot the difference
between men and women?
2602
01:49:11,960 --> 01:49:14,520
You guys join your partners,
let go of my pants.
2603
01:49:14,520 --> 01:49:16,120
Hey, let go of us.
2604
01:49:16,400 --> 01:49:18,760
Hey, they're really wild.
2605
01:49:18,800 --> 01:49:21,360
Let go of her, she's my girl damn it.
2606
01:49:23,800 --> 01:49:26,280
Hey, let go of me, come on let go of me.
2607
01:49:26,720 --> 01:49:29,120
Hey, let go of me, damn it.
2608
01:49:31,200 --> 01:49:33,160
Stop staring,
you got only five minutes left.
2609
01:49:33,200 --> 01:49:34,800
- Five minutes is it?
- Lose your virginity sooner.
2610
01:49:34,840 --> 01:49:36,600
- Come on, let's go and do it.
- If you don't, you're dead.
2611
01:49:36,600 --> 01:49:37,880
Let's save ourselves,
come on, hurry up.
2612
01:49:37,920 --> 01:49:39,920
Hey, where did you guys come from?
2613
01:49:39,920 --> 01:49:41,200
Let go, damn it!
2614
01:49:44,520 --> 01:49:46,640
What are you guys doing?
2615
01:49:46,640 --> 01:49:49,720
My son- in- laws have gone with
their wives to have sex.
2616
01:49:49,760 --> 01:49:52,760
After searching the entire Thailand,
I found this sweet pea.
2617
01:49:52,760 --> 01:49:53,920
Do you really think she's a sweet pea?
2618
01:49:54,360 --> 01:49:56,760
But he's butting in to get a share of her.
2619
01:49:56,760 --> 01:49:59,560
If he doesn't share,
the ghost will kill me.
2620
01:49:59,600 --> 01:50:02,760
You can share wealth and food too.
2621
01:50:02,960 --> 01:50:06,120
But pleasure cannot be shared at all.
2622
01:50:06,160 --> 01:50:09,000
- There's one way to escape this situation.
- What is it?
2623
01:50:10,200 --> 01:50:12,280
- Threesome!
- Awesome!
2624
01:50:12,320 --> 01:50:14,040
- I'm doomed!
- Come on, let's go.
2625
01:50:34,960 --> 01:50:37,000
- Come on, let's get inside.
- We're running out of time.
2626
01:50:37,040 --> 01:50:38,560
Come on, hurry up, get inside.
2627
01:50:39,200 --> 01:50:41,800
Rahul, how come you left Oviya behind?
2628
01:50:41,800 --> 01:50:43,360
Oviya army has been dissolved.
2629
01:50:43,360 --> 01:50:44,440
That's why I joined this army.
2630
01:50:44,480 --> 01:50:45,920
Oh!
2631
01:50:46,960 --> 01:50:49,320
I have to do it, where can I do it.
2632
01:50:49,320 --> 01:50:50,240
- I have to do it!
- Manohar, how come you're here?
2633
01:50:50,240 --> 01:50:54,480
It's so happened, 20 years ago...
2634
01:50:54,920 --> 01:50:57,480
- I was suppose to have sex.
- Help me!
2635
01:50:57,520 --> 01:50:58,720
Help me! Help me!
2636
01:50:58,720 --> 01:51:00,520
- Stop!
- Back then...
2637
01:51:00,560 --> 01:51:02,400
By the time you finish,
they'll eat that girl alive.
2638
01:51:02,400 --> 01:51:03,680
Let go of me, damn it.
2639
01:51:03,720 --> 01:51:05,880
Let go of me,
who the hell are you guys?
2640
01:51:05,880 --> 01:51:06,640
Let go of me!
2641
01:51:07,400 --> 01:51:09,800
- Let go.
- If you want to save your virginity...
2642
01:51:09,800 --> 01:51:11,120
go inside that room and lock yourself.
2643
01:51:11,160 --> 01:51:13,720
No matter who calls out,
or you hear anyone's voice...
2644
01:51:13,760 --> 01:51:16,160
even if I call out, don't open the door.
2645
01:51:16,200 --> 01:51:18,040
- Go inside!
- Okay, Seer.
2646
01:51:30,040 --> 01:51:31,760
The house is filled with ghosts,
let's get inside our room.
2647
01:51:31,800 --> 01:51:33,920
- Hurry up!
- Hope no one followed us.
2648
01:51:33,960 --> 01:51:35,080
Hurry up, damn it.
2649
01:51:36,360 --> 01:51:38,760
Dude Timigalam,
how come you're in this gang?
2650
01:51:39,560 --> 01:51:42,800
It so happened Seer,
they usually call me to get thumped...
2651
01:51:42,840 --> 01:51:45,160
for the first time,
I've been called to hump.
2652
01:51:45,160 --> 01:51:46,280
That's why I mingled with them.
2653
01:51:46,320 --> 01:51:48,640
That's awesome,
continue doing it.
2654
01:51:49,040 --> 01:51:50,040
Here you go!
2655
01:52:01,040 --> 01:52:04,000
Dudes, let go of my pants.
My wife must be waiting for me upstairs.
2656
01:52:04,040 --> 01:52:06,240
Hey, let go of me.
2657
01:52:14,720 --> 01:52:17,400
- Seer!
- Did the spirits screw the ghost?
2658
01:52:17,440 --> 01:52:19,080
No, in fact the ghost has been
screwing them royally.
2659
01:52:19,080 --> 01:52:19,880
Are you serious?
2660
01:52:19,920 --> 01:52:22,320
You heard it right,
the ghost has been pinning them hard.
2661
01:52:22,360 --> 01:52:23,680
- Fine, you go and finish your stuff.
- Okay, Seer.
2662
01:52:23,720 --> 01:52:27,040
Listen, you have 3 minutes,
that's all I can control that ghost.
2663
01:52:27,080 --> 01:52:28,800
How's it possible to finish in 3 minutes?
2664
01:52:28,840 --> 01:52:30,560
When noodles can be made
in 2 minutes.
2665
01:52:30,560 --> 01:52:32,360
Definitely this is possible.
Get lost!
2666
01:52:32,360 --> 01:52:33,240
- Get going.
- Okay, Seer.
2667
01:52:33,280 --> 01:52:35,040
Instead of getting it done,
he's counting minutes.
2668
01:52:47,800 --> 01:52:50,200
Did you finish them all at once?
2669
01:52:50,440 --> 01:52:52,920
So, it's you who's behind this idea.
2670
01:52:53,440 --> 01:52:56,400
Just not the idea,
I asked them to do everything.
2671
01:52:56,440 --> 01:53:00,760
I've been waiting for years to
fulfill my desires.
2672
01:53:00,800 --> 01:53:03,280
In the end,
I only found two virgin boys.
2673
01:53:06,040 --> 01:53:07,440
Pooja, open the door.
2674
01:53:07,480 --> 01:53:09,120
Open the door, Pooja.
2675
01:53:09,920 --> 01:53:11,400
Come on, open the door.
2676
01:53:11,400 --> 01:53:12,880
- Seer had mentioned earlier.
- About what?
2677
01:53:12,920 --> 01:53:14,840
- Not to open the door for anyone.
- Damn!
2678
01:53:14,880 --> 01:53:16,440
I know who you are.
2679
01:53:16,480 --> 01:53:19,240
I swear, I'm your husband, Veera.
Open the door.
2680
01:53:20,160 --> 01:53:23,200
I'm well aware whether you're
Veera or Airaa.
2681
01:53:23,240 --> 01:53:26,640
Stop stating lame movie titles
and open the door, damn it.
2682
01:53:26,680 --> 01:53:28,320
Ah- - countdown starts.
2683
01:53:28,960 --> 01:53:30,800
- Stop it.
- What the hell?
2684
01:53:31,000 --> 01:53:31,840
I have a desire.
2685
01:53:31,880 --> 01:53:33,440
Let's hear about it while doing it.
2686
01:53:34,120 --> 01:53:36,520
- Wait!
- Fine, tell me what is it?
2687
01:53:36,960 --> 01:53:40,240
I want our wedding night to be inside
a swimming pool.
2688
01:53:40,760 --> 01:53:42,720
- Swimming? Pool?
- Mmm- hmm.
2689
01:53:42,760 --> 01:53:44,040
In this swimming will happen...
2690
01:53:44,840 --> 01:53:46,520
Is it fine,
if this one is not mine?
2691
01:53:47,120 --> 01:53:48,160
Then just get into the sheets.
2692
01:53:54,160 --> 01:53:55,440
Hey, don't you know how to do it?
2693
01:53:55,480 --> 01:53:56,880
How would I know,
if it's bats on both the sides?
2694
01:53:56,880 --> 01:53:59,680
- Have you never watched porn?
- I've just seen regular porn.
2695
01:53:59,680 --> 01:54:00,560
Never seen videos of this sort.
2696
01:54:00,600 --> 01:54:02,880
I thought you couldn't get it on,
how come now you can do it?
2697
01:54:02,880 --> 01:54:04,440
It's all 'cause of nose deity's blessing.
2698
01:54:04,480 --> 01:54:05,680
- It worked out for me.
- Oh, no!
2699
01:54:05,720 --> 01:54:06,880
Now tell me, how to work on you?
2700
01:54:06,920 --> 01:54:09,160
- Front is not our alley?
- Now I understood
2701
01:54:09,760 --> 01:54:11,880
Flip the omelet my dear.
2702
01:54:12,920 --> 01:54:16,160
When men do it against a women's wish,
it's called rape.
2703
01:54:16,200 --> 01:54:19,280
It's the same when a women
does it to a man.
2704
01:54:19,600 --> 01:54:22,600
As a punishment,
they've hung people under the bridge.
2705
01:54:22,600 --> 01:54:24,720
Also they shot people down
in an encounter.
2706
01:54:25,600 --> 01:54:27,240
You're right about it.
2707
01:54:27,640 --> 01:54:28,920
I'll agree to it.
2708
01:54:29,160 --> 01:54:32,960
But you sent 30 men to screw me,
isn't that a rape?
2709
01:54:33,320 --> 01:54:35,560
- Isn't that wrong?
- Agreed, it's wrong.
2710
01:54:35,600 --> 01:54:36,800
It's a huge mistake.
2711
01:54:36,840 --> 01:54:38,480
I've done a grave mistake.
2712
01:54:39,600 --> 01:54:43,720
[SINGS OLD TAMIL SONG]
2713
01:54:43,760 --> 01:54:45,320
- Hey, I'll work the front.
- I'll work the front.
2714
01:54:45,320 --> 01:54:46,680
- I'll work the front!
- No, I'll work the front
2715
01:54:46,720 --> 01:54:48,480
Let's not squabble over this.
2716
01:54:48,520 --> 01:54:50,800
Your name starts with T,
and mine with R
2717
01:54:50,840 --> 01:54:53,640
Alphabetically, my name comes first,
so I'll work the front.
2718
01:54:53,640 --> 01:54:55,960
Hey, let's do one thing.
2719
01:54:55,960 --> 01:54:57,080
Let's flip a coin.
2720
01:54:57,120 --> 01:54:58,760
If it's heads or tails, I win.
2721
01:54:58,800 --> 01:55:00,160
If it lands in the middle,
you win.
2722
01:55:00,160 --> 01:55:01,080
It won't land in the middle.
2723
01:55:01,080 --> 01:55:03,240
- If so, you're not capable of doing it.
- Hey!
2724
01:55:03,440 --> 01:55:05,760
- Sweet pea!
- You can flip coins later, first do me.
2725
01:55:05,760 --> 01:55:07,320
- Yayy!
- You're right.
2726
01:55:07,840 --> 01:55:10,200
Come on, open the door.
I'm your husband.
2727
01:55:10,240 --> 01:55:14,120
Oh is it?
Then answer these 3 questions.
2728
01:55:14,120 --> 01:55:14,840
I'll believe you.
2729
01:55:15,080 --> 01:55:17,200
Arghh! Fine, go on, ask.
2730
01:55:17,240 --> 01:55:19,760
Where did we meet for the first time?
2731
01:55:20,240 --> 01:55:21,720
I met you, while I came down to your house
for alliance.
2732
01:55:21,760 --> 01:55:25,240
That's right, it's obvious
everyone meets like that.
2733
01:55:25,240 --> 01:55:26,640
Fine, second question.
2734
01:55:27,840 --> 01:55:29,440
Why did we come down over here?
2735
01:55:29,480 --> 01:55:30,840
We came down to have fun.
2736
01:55:31,120 --> 01:55:32,120
You're right!
2737
01:55:33,080 --> 01:55:35,520
People usually come down over here
for honeymoon.
2738
01:55:35,840 --> 01:55:37,600
- Fine, third question.
- Oh, no, she's gone crazy.
2739
01:55:38,600 --> 01:55:41,640
Tell me about one important thing
which happened between us.
2740
01:55:42,280 --> 01:55:43,360
I'll open the door.
2741
01:55:43,800 --> 01:55:45,400
The electric underwear that your
father gave...
2742
01:55:45,440 --> 01:55:46,720
if you hadn't wore that,
2743
01:55:47,440 --> 01:55:48,400
- we wouldn't be in this mess.
- Come inside, damn it
2744
01:55:49,280 --> 01:55:50,520
What do you want me to do?
2745
01:55:51,120 --> 01:55:54,960
As a compunction,
you fulfill my desire instead.
2746
01:55:56,520 --> 01:55:58,520
I know that you're a virgin too.
2747
01:56:05,920 --> 01:56:08,320
I will satisfy you dear!
2748
01:56:13,040 --> 01:56:16,840
Sweetheart, please tell him
about my performance.
2749
01:56:17,360 --> 01:56:19,320
- Come on.
- He's jealous.
2750
01:56:20,160 --> 01:56:21,680
I don't hear anything inside this room.
2751
01:56:21,720 --> 01:56:23,960
- Hold on, walk patiently.
- I don't think, anyone's inside the room.
2752
01:56:24,480 --> 01:56:25,240
Come on!
2753
01:56:25,240 --> 01:56:27,400
Buddy, do we really have to go
inside and check?
2754
01:56:27,720 --> 01:56:30,560
The baldy must've screwed up the ghost.
2755
01:56:30,560 --> 01:56:32,760
I believe the ghost must've torn
the baldy into pieces.
2756
01:56:33,240 --> 01:56:35,520
- What do we do now?
- Let's perform the last rites for baldy.
2757
01:56:35,560 --> 01:56:37,640
- You're right.
- Come on, let's check inside.
2758
01:56:37,680 --> 01:56:39,240
We're going in, you guys follow us.
2759
01:56:40,120 --> 01:56:41,600
Ssshhh, I'm going in.
2760
01:56:41,760 --> 01:56:43,640
- Let's follow them.
- Come on.
2761
01:56:46,360 --> 01:56:49,160
Buddy, I don't see any of the rotten faces.
2762
01:56:49,200 --> 01:56:50,720
- There's nobody out here.
- Are they hiding under the bed?
2763
01:56:50,760 --> 01:56:53,240
Uncle, can't find anyone in here.
2764
01:56:53,240 --> 01:56:55,440
It doesn't matter, if the room is empty.
2765
01:56:55,480 --> 01:56:56,760
Let's get out of here,
let's leave.
2766
01:56:56,800 --> 01:56:58,480
He's right, come on let's leave.
2767
01:56:58,480 --> 01:57:00,040
Come on, hurry up, run faster.
2768
01:57:00,080 --> 01:57:02,320
Come on, keep running.
2769
01:57:05,480 --> 01:57:08,480
- Hey, be careful.
- Guys this way out.
2770
01:57:08,720 --> 01:57:10,680
Let's get out of here.
2771
01:57:11,000 --> 01:57:12,560
- The gate is open.
- Come on, run!
2772
01:57:12,600 --> 01:57:14,200
- Hurry up!
- Come on, son.
2773
01:57:30,520 --> 01:57:34,040
That horny ghost, somehow convinced me
to do her and attained peace.
2774
01:57:34,040 --> 01:57:36,720
But I got cheated.
And my desire grew larger.
2775
01:57:37,200 --> 01:57:39,640
Just like how she had a desire to
do a virgin boy.
2776
01:57:39,640 --> 01:57:43,640
Similarly, I won't rest in peace
until I have my way with a virgin girl.
2777
01:57:43,640 --> 01:57:44,480
I'm waiting!
2778
01:57:44,520 --> 01:57:46,560
Until we meet again with season 3.
2779
01:57:46,560 --> 01:57:48,360
I take a leave from you viewers.
2780
01:57:48,400 --> 01:57:49,440
Yours truly!214073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.