All language subtitles for just another christmas 2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,416 --> 00:00:19,166
When people ask me
why I don't like Christmas,
2
00:00:19,250 --> 00:00:20,875
the answer is plain and simple:
3
00:00:21,958 --> 00:00:23,416
I was born on Christmas Day.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,166
My mom always said
I was her best Christmas present.
5
00:00:28,416 --> 00:00:30,541
It was a cute thing to say.
6
00:00:31,458 --> 00:00:33,750
My dad said
he would rather have a set of boxers.
7
00:00:34,250 --> 00:00:35,583
I think he was joking.
8
00:00:39,166 --> 00:00:41,958
Everyone born on Christmas Day knows it,
9
00:00:42,041 --> 00:00:45,041
we never get a decent birthday party.
10
00:00:45,125 --> 00:00:47,875
Right? That is, when we get to have one.
11
00:00:47,958 --> 00:00:52,083
Your school friends are away
enjoying the holidays with their families,
12
00:00:52,166 --> 00:00:53,875
opening their presents.
13
00:00:57,958 --> 00:01:02,208
Eventually, I stopped celebrating it.
I wouldn't ask for parties anymore.
14
00:01:02,291 --> 00:01:06,291
I couldn't compete with a more famous,
15
00:01:06,375 --> 00:01:09,666
beloved, and charismatic birthday buddy.
16
00:01:10,791 --> 00:01:14,000
Then I would just travel on that date.
17
00:01:14,083 --> 00:01:17,333
I would go out with friends
that also hated Christmas,
18
00:01:17,416 --> 00:01:19,833
get drunk, and sleep around.
19
00:01:19,916 --> 00:01:22,666
It was just another regular holiday.
20
00:01:24,208 --> 00:01:26,416
That is, until I met Laura…
21
00:01:26,958 --> 00:01:29,875
married her, and had babies with her.
22
00:01:30,875 --> 00:01:32,916
Everything changes when you have kids.
23
00:01:33,000 --> 00:01:36,791
You can't ignore Christmas
because your kids certainly won't.
24
00:01:37,541 --> 00:01:40,750
Thank God it only happens once a year.
25
00:01:57,208 --> 00:01:59,250
Oh my God!
26
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
Dear God!
27
00:02:01,666 --> 00:02:02,541
Jesus Christ!
28
00:02:06,708 --> 00:02:09,333
Yay! Let's go!
29
00:02:17,125 --> 00:02:20,541
BUY MOM'S PRESENT
BUY LEOZINHO'S PRESENT
30
00:02:43,625 --> 00:02:44,916
THANK YOU
HAPPY HOLIDAYS
31
00:02:48,291 --> 00:02:51,833
MERRY CHRISTMAS 2010
DONATE TO OUR NEIGHBORHOOD CLUB
32
00:03:01,375 --> 00:03:03,416
What's up, my man? How are you?
33
00:03:03,500 --> 00:03:05,791
-I've got a special deal here…
-No, thanks.
34
00:03:05,875 --> 00:03:08,750
-What about your kids?
-No. I'd rather boil in here!
35
00:03:50,333 --> 00:03:52,916
Be careful, man! Damn!
36
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
I can see you cutting the line, honey!
37
00:03:56,333 --> 00:03:59,791
And you just pretend you're not there.
In front of everyone!
38
00:03:59,875 --> 00:04:02,125
Hey, you're pushing me!
39
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
You know what? I'm leaving! Excuse me!
40
00:04:04,583 --> 00:04:07,666
You don't… Seriously, get out of my way!
41
00:04:07,750 --> 00:04:09,416
Oh my God!
42
00:04:10,250 --> 00:04:11,708
-Jeez.
-Are you crazy?
43
00:04:11,791 --> 00:04:12,875
So…
44
00:04:14,083 --> 00:04:15,625
One is for my mother-in-law,
45
00:04:15,708 --> 00:04:17,125
one is for my mom,
46
00:04:17,208 --> 00:04:20,500
one is for my uncle, and one for myself.
47
00:04:21,291 --> 00:04:23,500
My family loves panettone.
48
00:04:35,833 --> 00:04:36,666
Huh?
49
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Fuck.
50
00:04:58,958 --> 00:04:59,833
Is it playing?
51
00:05:01,333 --> 00:05:04,166
YOUR DONATION IS VERY IMPORTANT
MAKE A CHILD SMILE
52
00:05:08,583 --> 00:05:10,750
Mom, listen to me, okay?
53
00:05:10,833 --> 00:05:13,666
I made the rice.
Uncle Victor's bringing the turkey,
54
00:05:13,750 --> 00:05:17,000
Luana's bringing apple turnovers.
Soraia's bringing chicken salad,
55
00:05:17,083 --> 00:05:19,708
I've got the ham here.
Just bring the potato salad.
56
00:05:19,791 --> 00:05:21,875
Tell her "no apples". I don't like it.
57
00:05:21,958 --> 00:05:24,125
Mom, no apples… Too late.
58
00:05:24,208 --> 00:05:25,958
-Goddammit! Why?
-Okay, Mom.
59
00:05:26,041 --> 00:05:28,250
We'll be waiting for you.
60
00:05:28,333 --> 00:05:29,541
Bye, bye.
61
00:05:29,625 --> 00:05:33,875
Seriously, I think your mom
does it on purpose.
62
00:05:33,958 --> 00:05:36,333
She knows I hate apples in potato salad,
63
00:05:36,416 --> 00:05:38,500
raisins in the rice, prunes in the turkey.
64
00:05:38,583 --> 00:05:41,041
Why mix sweet and savory?
It doesn't make sense.
65
00:05:41,125 --> 00:05:45,208
It's scary. You bite thinking it's a slice
of a cucumber and it's dessert.
66
00:05:45,291 --> 00:05:49,750
People must have the munchies,
they don't even peel the potatoes.
67
00:05:49,833 --> 00:05:51,041
Stop whining, Jorge!
68
00:05:51,125 --> 00:05:53,541
Go and wrap Leozinho's bike.
69
00:05:53,625 --> 00:05:54,500
What for?
70
00:05:55,000 --> 00:05:57,083
It's a present. It has to be a surprise.
71
00:05:57,166 --> 00:06:01,708
Honestly, you do know
that Leozinho's asked us for a bike?
72
00:06:01,791 --> 00:06:05,041
He knows he's getting one.
He even chose what color it is.
73
00:06:05,125 --> 00:06:07,291
If I wrap it, what will it look like?
74
00:06:07,375 --> 00:06:09,291
Like a bike, not an elephant.
75
00:06:09,375 --> 00:06:12,166
It makes no sense.
Let's just put a bow on it.
76
00:06:12,250 --> 00:06:14,333
-There it is. "Yay, a bike!"
-And the spirit?
77
00:06:14,416 --> 00:06:17,250
What about the Christmas spirit?
We even have a Santa coming.
78
00:06:17,333 --> 00:06:18,916
Luana's boyfriend will be Santa.
79
00:06:19,000 --> 00:06:21,750
Leozinho doesn't believe in Santa.
I told him,
80
00:06:21,833 --> 00:06:24,458
-"It's just capitalism!"
-That was awful.
81
00:06:24,541 --> 00:06:27,625
But Aninha still believes in Santa.
And so do our nieces.
82
00:06:27,708 --> 00:06:28,750
And I like it.
83
00:06:29,416 --> 00:06:32,458
-Fine. I'll just grab a beer first--
-No, let me do it!
84
00:06:35,000 --> 00:06:37,500
Why do we have a cake?
My birthday is tomorrow.
85
00:06:37,583 --> 00:06:40,458
I know, Jorge,
but everyone will be here at midnight.
86
00:06:40,541 --> 00:06:43,583
It's an important day.
The kids loved the idea.
87
00:06:43,666 --> 00:06:44,500
Why?
88
00:06:45,083 --> 00:06:47,583
Everyone celebrates birthdays.
89
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
Because they love you.
90
00:06:51,125 --> 00:06:53,583
And I do too, silly.
91
00:06:53,666 --> 00:06:54,500
Do you?
92
00:07:00,708 --> 00:07:02,708
Do you think it's a bike?
93
00:07:03,833 --> 00:07:06,791
I don't know. It could be anything.
94
00:07:06,875 --> 00:07:08,041
I'm scared.
95
00:07:08,125 --> 00:07:09,750
French toast!
96
00:07:10,416 --> 00:07:12,625
That's my boy!
97
00:07:12,708 --> 00:07:14,833
Beatriz, don't touch
your cousin's present!
98
00:07:15,750 --> 00:07:17,416
-Honeybun…
-Come on, Dad!
99
00:07:17,500 --> 00:07:19,666
Why do we need another deer?
100
00:07:19,750 --> 00:07:21,583
-Why not just me?
-You started it.
101
00:07:21,666 --> 00:07:25,666
Roy doesn't want to play. Go.
I'll take one for the team.
102
00:07:25,750 --> 00:07:28,000
-Go!
-You're heavy now, honey.
103
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
-My turn!
-Go away!
104
00:07:29,166 --> 00:07:31,208
Are you crazy? You're too big.
105
00:07:31,291 --> 00:07:36,125
That's enough, honey.
My back is killing me.
106
00:07:36,208 --> 00:07:38,583
-Ouch!
-Can we watch Shrek the Halls?
107
00:07:38,666 --> 00:07:40,000
Another time.
108
00:07:40,083 --> 00:07:42,666
I promise you we will, but not now.
109
00:07:42,750 --> 00:07:44,041
Jeez!
110
00:07:44,833 --> 00:07:46,333
My back.
111
00:07:47,666 --> 00:07:48,666
-Ouch.
-Mom!
112
00:07:48,750 --> 00:07:50,041
Yay, your mom!
113
00:07:52,083 --> 00:07:54,083
-My baby girl!
-Merry Christmas!
114
00:07:54,166 --> 00:07:55,458
-Welcome!
-Thank you.
115
00:07:55,541 --> 00:07:58,708
-Kids! Merry Christmas!
-Merry Christmas!
116
00:07:58,791 --> 00:08:01,125
-All the kids are here!
-Let's go inside.
117
00:08:01,208 --> 00:08:03,916
-Thank you for the hug.
-Careful, it's hot.
118
00:08:04,000 --> 00:08:05,416
Put it on the table there.
119
00:08:05,500 --> 00:08:09,000
It's burning! Ouch!
120
00:08:09,083 --> 00:08:10,500
-Let's go!
-Come…
121
00:08:12,041 --> 00:08:15,166
Merry Christmas, Dad.
122
00:08:18,416 --> 00:08:21,458
Hey, Dad. Merry Christmas!
123
00:08:31,625 --> 00:08:33,166
What about dessert?
124
00:08:33,250 --> 00:08:35,791
-Luana's bringing apple turnovers.
-Wait a minute!
125
00:08:35,875 --> 00:08:37,750
Will she be rolling it down a hill?
126
00:08:38,375 --> 00:08:40,541
I had never heard that one before!
127
00:08:41,166 --> 00:08:42,000
Grandma!
128
00:08:42,082 --> 00:08:45,000
Aninha, you've grown up so much.
129
00:08:45,083 --> 00:08:48,333
Juliana, Bia, you only get presents
if you eat your salad.
130
00:08:48,416 --> 00:08:50,416
Exactly. Eat the salad.
131
00:08:50,500 --> 00:08:52,208
You too. You're on a diet.
132
00:08:52,291 --> 00:08:55,166
My diet starts after New Year's.
133
00:08:55,250 --> 00:08:58,166
Same. I'll quit smoking next year.
134
00:08:58,250 --> 00:09:00,375
I didn't get the cashew nuts.
135
00:09:00,458 --> 00:09:03,083
They keep getting more and more expensive.
136
00:09:03,166 --> 00:09:05,333
Grandma, what do you want for Christmas?
137
00:09:05,416 --> 00:09:08,041
All I need is health, sweetie!
138
00:09:08,125 --> 00:09:09,291
If you say so.
139
00:09:09,375 --> 00:09:10,708
-Hey, Jorge!
-Jesus!
140
00:09:10,791 --> 00:09:13,416
Do you think this government will last?
141
00:09:13,500 --> 00:09:15,708
Is the Roberto Carlos show on already?
142
00:09:15,791 --> 00:09:19,375
Probably. Hurry up, check for yourself.
143
00:09:20,833 --> 00:09:22,166
What a pain!
144
00:09:26,625 --> 00:09:29,291
Another Christmas, my brolaw!
145
00:09:29,375 --> 00:09:32,291
-"My brolaw"?
-Short for brother-in-law. Come on.
146
00:09:32,375 --> 00:09:34,750
-Can I have one?
-Have mine. I don't want it anymore.
147
00:09:34,833 --> 00:09:36,750
Your puns are as good as Uncle Victor's.
148
00:09:36,833 --> 00:09:38,875
Let's pray for a better year.
149
00:09:38,958 --> 00:09:40,708
Let me tell you, this one's been rough.
150
00:09:40,791 --> 00:09:42,208
-No need.
-But look.
151
00:09:42,291 --> 00:09:44,500
I have an amazing business idea
for next year.
152
00:09:44,583 --> 00:09:48,166
It's a big deal, man.
I will make a lot of money.
153
00:09:49,500 --> 00:09:50,666
In the jewelry industry.
154
00:09:50,750 --> 00:09:51,833
-Smuggling it?
-No!
155
00:09:51,916 --> 00:09:53,291
-Because last time…
-No.
156
00:09:53,375 --> 00:09:56,375
I've learned my lesson.
I'll be making jewelry.
157
00:09:57,500 --> 00:10:00,416
Did you know that when you polish
a gold ring or necklace
158
00:10:00,500 --> 00:10:05,416
on that little desk,
the goldsmith keeps all that dust?
159
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
-Interesting.
-I know, right?
160
00:10:07,458 --> 00:10:11,291
At the end of the month,
I'll have gold dust on top of my pay.
161
00:10:11,375 --> 00:10:13,916
I'll be rich! We'll be rich, my brolaw!
162
00:10:14,000 --> 00:10:15,916
Well, it's about damn time.
163
00:10:16,000 --> 00:10:17,333
Yes, but listen…
164
00:10:18,416 --> 00:10:21,833
You know, times have been rough…
165
00:10:23,291 --> 00:10:25,875
-I have two kids and…
-Right. How much?
166
00:10:27,041 --> 00:10:31,208
-Do you think I would ask you for money?
-How much?
167
00:10:33,125 --> 00:10:35,875
Whatever you can, what fits your budget.
168
00:10:39,375 --> 00:10:40,958
Don't forget it's Christmas.
169
00:10:41,958 --> 00:10:44,083
-I'll write another check.
-Thanks.
170
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
That's your great-grandfather, NhanhĂŁo.
171
00:10:47,333 --> 00:10:48,458
And that is me.
172
00:10:48,541 --> 00:10:51,791
Wow! Is that really you?
173
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
Oh my God.
174
00:10:55,000 --> 00:10:56,916
Wow, was he alive once?
175
00:10:57,000 --> 00:11:00,541
-Stop it, Bia. He's still alive.
-Exactly.
176
00:11:01,208 --> 00:11:02,916
It doesn't look like it, but he is.
177
00:11:03,416 --> 00:11:05,166
Grandpa NhanhĂŁo had a stroke.
178
00:11:05,250 --> 00:11:06,500
What's "a stroke"?
179
00:11:06,583 --> 00:11:09,583
It doesn't matter.
He was the best dad in the world.
180
00:11:09,666 --> 00:11:12,458
He worked as Santa for many stores
181
00:11:12,541 --> 00:11:14,916
every Christmas.
182
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Look!
183
00:11:17,000 --> 00:11:19,583
-He really looks like Santa.
-He does.
184
00:11:23,291 --> 00:11:24,833
The most beautiful one.
185
00:11:25,333 --> 00:11:31,125
He loved dressing up,
playing with kids, giving them presents.
186
00:11:33,000 --> 00:11:35,125
He couldn't wait for Christmastime.
187
00:11:36,208 --> 00:11:38,083
It was his favorite time of the year.
188
00:11:40,583 --> 00:11:41,750
Some kids…
189
00:11:43,666 --> 00:11:46,416
really thought he was Santa.
190
00:11:48,416 --> 00:11:51,291
I miss my dad here…
191
00:11:52,625 --> 00:11:54,208
closer to me.
192
00:11:56,333 --> 00:11:57,625
He's here, Mom.
193
00:11:59,208 --> 00:12:01,000
-More aware than we think.
-Right.
194
00:12:03,833 --> 00:12:05,166
Listen, Teodora,
195
00:12:05,750 --> 00:12:08,666
feel free to take your dad
to spend some time with you.
196
00:12:08,750 --> 00:12:10,208
Really.
197
00:12:10,291 --> 00:12:13,500
Not a problem at all.
Are you off, Uncle Victor?
198
00:12:13,583 --> 00:12:17,666
He can go to yours as well,
since you're a bachelor.
199
00:12:17,750 --> 00:12:19,166
I'm a widow, Jorge.
200
00:12:19,750 --> 00:12:21,250
I have labyrinthitis.
201
00:12:21,791 --> 00:12:23,666
I can't look after him by myself.
202
00:12:23,750 --> 00:12:24,958
No!
203
00:12:25,041 --> 00:12:29,708
I just mentioned it because
you looked very touched just now.
204
00:12:29,791 --> 00:12:33,083
I thought it would do you good
to spend time with him, maybe a month.
205
00:12:33,166 --> 00:12:37,166
You and Laura kept the family house.
Are you changing the deal?
206
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
-No--
-Baby, it's not the time for this.
207
00:12:40,208 --> 00:12:42,291
-Why not?
-Because it's Christmas!
208
00:12:42,375 --> 00:12:45,500
I know. And it's the right time to share.
209
00:12:45,583 --> 00:12:47,916
So let's share Grandpa NhanhĂŁo.
210
00:12:48,000 --> 00:12:50,708
He can stay at Luiz Cláudio's
on some holidays.
211
00:12:50,791 --> 00:12:52,958
He doesn't do much anyway.
212
00:12:53,041 --> 00:12:54,583
Dad, Grandpa's on the phone!
213
00:12:54,666 --> 00:12:56,208
Thank God!
214
00:12:56,291 --> 00:12:58,083
We'll talk about that later.
215
00:12:58,166 --> 00:13:01,041
-We have nothing to talk about!
-Dinner time!
216
00:13:01,125 --> 00:13:03,500
Merry Christmas to you as well, old man.
217
00:13:04,500 --> 00:13:06,541
It's okay, Dad. I understand.
218
00:13:06,625 --> 00:13:08,208
It is what it is.
219
00:13:08,291 --> 00:13:10,083
You can come next time.
220
00:13:11,333 --> 00:13:13,083
Yes, we got the presents.
221
00:13:13,166 --> 00:13:15,083
The kids are fine.
222
00:13:16,958 --> 00:13:18,375
I miss you too.
223
00:13:19,125 --> 00:13:23,375
I promise I'll try to come
and visit you next year.
224
00:13:23,458 --> 00:13:25,625
Uncle Victor and Soraia are fighting!
225
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Fuck.
226
00:13:26,875 --> 00:13:29,333
Merry Christmas, Dad.
I'll speak to you on New Year's.
227
00:13:29,416 --> 00:13:32,541
I won't have you disrespect me!
228
00:13:32,625 --> 00:13:33,958
I demand respect as well!
229
00:13:34,041 --> 00:13:35,166
Guys, it's Christmas!
230
00:13:35,250 --> 00:13:37,083
-Screw it!
-That's uncalled for!
231
00:13:37,166 --> 00:13:39,750
What happened here, guys?
232
00:13:39,833 --> 00:13:42,666
-He keeps going on about my cleavage.
-What's wrong with it?
233
00:13:42,750 --> 00:13:44,958
-He said it's whore-like.
-And it is!
234
00:13:45,041 --> 00:13:46,791
You're senile!
235
00:13:46,875 --> 00:13:49,666
You can't say that
in front a senile person.
236
00:13:49,750 --> 00:13:51,708
It will make it even worse!
237
00:13:51,791 --> 00:13:52,958
Jorge!
238
00:13:53,041 --> 00:13:55,208
-Yes?
-Am I senile, then?
239
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Not literally senile.
240
00:13:57,458 --> 00:13:59,458
It's more like, "There he goes."
241
00:13:59,541 --> 00:14:01,958
"What a happy, nice senile man!"
242
00:14:02,041 --> 00:14:03,500
That's it. I had enough!
243
00:14:03,583 --> 00:14:06,541
You don't deserve my company!
Nor my turkey!
244
00:14:06,625 --> 00:14:07,791
-No, Uncle Victor!
-Look!
245
00:14:07,875 --> 00:14:09,458
-What's that?
-I'm done!
246
00:14:09,541 --> 00:14:12,208
-Jorge, go after him!
-Now you want me to get the turkey?
247
00:14:12,291 --> 00:14:13,791
Hold on, Uncle Victor!
248
00:14:13,875 --> 00:14:16,208
-It touched his armpit, guys!
-You're beautiful.
249
00:14:16,291 --> 00:14:19,000
-Let me be! Bring that back!
-Jeez.
250
00:14:21,166 --> 00:14:22,958
The apple turnovers have arrived!
251
00:14:23,041 --> 00:14:24,125
Where's Joca?
252
00:14:24,208 --> 00:14:26,125
-Don't ask, we broke up.
-What?
253
00:14:27,000 --> 00:14:29,833
-News flash!
-Give me a break, Mom!
254
00:14:29,916 --> 00:14:32,791
-You don't settle with anyone.
-Why did you break up?
255
00:14:32,875 --> 00:14:36,375
He gave me cheap jewelry for Christmas.
256
00:14:36,458 --> 00:14:38,625
-Is that the only reason?
-Sis!
257
00:14:39,375 --> 00:14:41,666
Let me break it down for you.
258
00:14:41,750 --> 00:14:44,250
You must be a bit confused.
It's Christmas.
259
00:14:44,333 --> 00:14:46,708
I'm young, I'm hot.
260
00:14:46,791 --> 00:14:48,083
And he has money.
261
00:14:48,166 --> 00:14:51,083
Baby Jesus was born, it's Christmas.
262
00:14:51,708 --> 00:14:54,041
-Where is my present?
-She's right about that.
263
00:14:54,125 --> 00:14:57,125
-Mom, can you smoke outside?
-The kids aren't here.
264
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Besides, I found out he was fat.
265
00:15:01,041 --> 00:15:02,041
Really?
266
00:15:02,125 --> 00:15:04,500
He weighs 264 lbs
and you just found that out today?
267
00:15:04,583 --> 00:15:06,125
Better late than never.
268
00:15:06,208 --> 00:15:07,541
For God's sake, Luana!
269
00:15:07,625 --> 00:15:11,291
He was our Santa!
Where am I going to find another one now?
270
00:15:12,916 --> 00:15:15,083
That turkey is a no for us!
271
00:15:15,166 --> 00:15:17,666
That's all water under the bridge.
272
00:15:17,750 --> 00:15:19,958
It was horrendous.
Such a pitiful thing to see.
273
00:15:20,041 --> 00:15:23,958
He started running,
tripped, and dropped the turkey.
274
00:15:24,041 --> 00:15:25,208
It was a nice scene.
275
00:15:25,291 --> 00:15:28,458
It was all in slow-motion.
He fell over, and it started rolling.
276
00:15:30,000 --> 00:15:33,208
I managed to grab the turkey,
but it was buttered up
277
00:15:33,291 --> 00:15:37,166
so it kept bouncing from my hands,
I couldn't get a hold of it.
278
00:15:37,250 --> 00:15:40,250
Then he threw it inside the trunk.
It made me puke in my mouth,
279
00:15:40,333 --> 00:15:43,208
because it felt like
he would still eat it later, sadly.
280
00:15:43,291 --> 00:15:47,083
It's never too late
to make spaghetti with hot dogs.
281
00:15:47,166 --> 00:15:49,333
With tomato sauce. Kids love it.
282
00:15:49,416 --> 00:15:51,625
Grate some cheese on it, right?
283
00:15:51,708 --> 00:15:53,333
Shall we…? What is it?
284
00:15:56,125 --> 00:15:58,791
Laura, I don't want to do this!
285
00:15:58,875 --> 00:16:02,666
Jorge, I can accept not having turkey
or my uncle on Christmas,
286
00:16:02,750 --> 00:16:04,708
but not Santa.
287
00:16:04,791 --> 00:16:09,125
You just need to go on the roof
and pretend you're bringing presents
288
00:16:09,208 --> 00:16:10,833
that will fall over there,
289
00:16:11,416 --> 00:16:13,041
next to the tree. Got it?
290
00:16:14,375 --> 00:16:15,375
You need more filling.
291
00:16:15,458 --> 00:16:18,250
Why? I look fat enough.
292
00:16:18,333 --> 00:16:21,166
I already have the bag… Jesus Christ!
293
00:16:21,250 --> 00:16:23,166
Did you put an elf in here?
294
00:16:24,416 --> 00:16:26,666
What's in it? Stones?
295
00:16:27,541 --> 00:16:29,916
Children? Leozinho?
296
00:16:31,000 --> 00:16:34,166
What an absolutely useless day!
297
00:16:34,750 --> 00:16:35,875
Useless!
298
00:16:38,791 --> 00:16:40,958
Hey, old-timer, very old guy?
299
00:16:41,041 --> 00:16:43,708
It should be you here. Not me, you.
300
00:16:43,791 --> 00:16:47,166
It should be you.
You already have the beard, the looks…
301
00:16:47,666 --> 00:16:51,375
I don't even like Christmas
and have to do this!
302
00:16:56,750 --> 00:16:58,125
You will find out
303
00:16:58,916 --> 00:17:00,583
what Christmas is good for.
304
00:17:02,541 --> 00:17:04,290
Laura!
305
00:17:04,833 --> 00:17:06,625
-Come here!
-What is it, Jorge?
306
00:17:06,708 --> 00:17:08,958
The dying one!
307
00:17:09,040 --> 00:17:10,415
-The moribund…
-What?
308
00:17:10,500 --> 00:17:13,250
Someone jump-started him
and he just moved!
309
00:17:13,333 --> 00:17:16,875
That's impossible, Jorge.
He hasn't spoken or moved in years.
310
00:17:16,958 --> 00:17:18,165
He spoke to me!
311
00:17:18,250 --> 00:17:20,375
-He did!
-Fine. Let's go now, then.
312
00:17:20,458 --> 00:17:22,665
-Get your bag.
-Baby…
313
00:17:22,750 --> 00:17:25,165
What are you talking about? Believe me!
314
00:17:25,250 --> 00:17:27,333
-Yeah, sure.
-Talk to her!
315
00:17:27,415 --> 00:17:29,333
-It's your granddaughter!
-Leave him alone.
316
00:17:29,416 --> 00:17:30,916
Sorry, Grandpa. Let's go.
317
00:17:31,000 --> 00:17:32,750
-It's time.
-No, but he--
318
00:17:32,833 --> 00:17:35,791
Say something to her, for God's sake!
319
00:17:35,875 --> 00:17:36,750
Come on.
320
00:17:39,000 --> 00:17:41,916
He spoke to me, Laura. He moved.
321
00:17:42,000 --> 00:17:43,291
He pointed at me.
322
00:17:43,375 --> 00:17:46,916
If you need anything,
talk to me through this. Testing.
323
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Why does Santa have a walkie-talkie?
Am I talking to the elves?
324
00:17:50,250 --> 00:17:51,208
Good idea.
325
00:17:51,291 --> 00:17:52,125
Don't even.
326
00:17:52,208 --> 00:17:54,000
You're getting the spirit.
327
00:17:54,083 --> 00:17:55,875
-No, I'm not.
-It'll be great. Go on.
328
00:17:55,958 --> 00:17:57,583
It'll be great. They're waiting.
329
00:17:57,666 --> 00:17:59,291
You look crazy. Do you know that?
330
00:17:59,375 --> 00:18:00,750
Like a psychopath.
331
00:18:00,833 --> 00:18:02,166
-Go on, Jorge!
-Okay, I'm going.
332
00:18:02,250 --> 00:18:03,916
-Careful. Give me a kiss.
-Okay.
333
00:18:04,000 --> 00:18:06,958
Guys, I have an announcement!
334
00:18:07,041 --> 00:18:10,083
I have a special surprise
for you this year.
335
00:18:10,166 --> 00:18:13,666
We will see Santa up there!
336
00:18:14,375 --> 00:18:16,916
Are you guys ready?
337
00:18:17,000 --> 00:18:18,125
-Yes!
-Yes!
338
00:18:18,208 --> 00:18:20,916
Get the plugs.
The magic is about to happen!
339
00:18:21,000 --> 00:18:22,541
And listen up,
340
00:18:22,625 --> 00:18:25,208
Christmas is about to happen!
341
00:18:25,291 --> 00:18:26,625
One, two,
342
00:18:26,708 --> 00:18:28,000
three…
343
00:18:28,083 --> 00:18:29,333
now!
344
00:18:30,791 --> 00:18:33,666
Wow!
345
00:18:33,750 --> 00:18:35,500
Now let's all close our eyes.
346
00:18:35,583 --> 00:18:37,333
Everyone with your eyes closed
347
00:18:37,416 --> 00:18:42,916
and wishing with all your hearts
for Santa to bring presents.
348
00:18:43,000 --> 00:18:44,333
Get the music, Luiz Cláudio!
349
00:18:45,083 --> 00:18:46,500
Keep your eyes closed!
350
00:18:46,583 --> 00:18:48,291
You can come, Jorge. Come.
351
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Yes, turn it on.
352
00:18:49,708 --> 00:18:52,458
He's almost here!
353
00:18:55,500 --> 00:18:58,583
Ho ho ho!
354
00:18:58,666 --> 00:19:00,916
Merry Christmas!
355
00:19:01,000 --> 00:19:03,291
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
356
00:19:03,375 --> 00:19:04,791
Look at what I have here!
357
00:19:06,250 --> 00:19:08,875
How wonderful! Dear Lord!
358
00:19:09,875 --> 00:19:12,125
Who wants presents?
359
00:19:12,208 --> 00:19:13,708
-Me!
-Me!
360
00:19:13,791 --> 00:19:14,875
Me!
361
00:19:14,958 --> 00:19:18,791
Then I'm going down the chimney
362
00:19:18,875 --> 00:19:21,333
-to put…
-No need, Jorge. Get back up.
363
00:19:21,416 --> 00:19:22,750
No need. Get back up.
364
00:19:22,833 --> 00:19:24,208
Get back up, Jorge!
365
00:19:24,291 --> 00:19:25,750
No need to do that. Get back up.
366
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
Get back up, Jorge.
367
00:19:27,708 --> 00:19:29,250
No need to do that, Jorge.
368
00:19:29,333 --> 00:19:30,458
No need.
369
00:19:33,875 --> 00:19:34,708
Ouch…
370
00:19:44,208 --> 00:19:46,875
-Wake up, Dad!
-Oh, baby girl…
371
00:19:47,500 --> 00:19:50,500
Let me sleep some more. I'm really tired.
372
00:19:50,583 --> 00:19:52,666
Can we watch Shrek the Halls?
373
00:19:53,416 --> 00:19:55,458
We can watch it later, okay?
374
00:19:55,541 --> 00:19:58,083
Let me sleep some more, I'm tired.
375
00:19:58,750 --> 00:20:00,750
Will Santa bring me my bike?
376
00:20:02,250 --> 00:20:04,625
You asked him for a doll.
377
00:20:04,708 --> 00:20:06,666
No, I asked for a bike.
378
00:20:06,750 --> 00:20:10,083
Your brother asked for a bike,
you wanted a doll.
379
00:20:10,166 --> 00:20:12,083
No, I asked for a bike.
380
00:20:12,666 --> 00:20:16,791
Okay, baby. Go talk about it with your mom
and let me sleep, I'm tired.
381
00:20:18,125 --> 00:20:21,583
Mom, I don't want a doll!
382
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
Huh?
383
00:20:42,666 --> 00:20:45,250
Laura, where is my blue toothbrush?
384
00:20:45,333 --> 00:20:47,833
I don't know, Jorge! Yours is the red one!
385
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
But…
386
00:20:52,208 --> 00:20:54,500
Oh, whatever.
387
00:20:57,791 --> 00:21:01,000
BUY LUANA'S PRESENT
BUY UNCLE VICTOR'S PRESENT
388
00:21:08,500 --> 00:21:09,333
Leozinho.
389
00:21:10,333 --> 00:21:13,083
-Did you grow since yesterday?
-I don't know, Dad.
390
00:21:14,916 --> 00:21:17,166
Where'd you get that skateboard?
You know I don't like it.
391
00:21:17,250 --> 00:21:20,750
It's dangerous.
You can really hurt yourself. It's awful!
392
00:21:20,833 --> 00:21:23,083
You gave it to me for my birthday.
Don't you remember?
393
00:21:23,166 --> 00:21:24,666
Me?
394
00:21:24,750 --> 00:21:26,208
The old man's gone crazy.
395
00:21:32,750 --> 00:21:33,583
Hi, baby.
396
00:21:34,166 --> 00:21:35,000
Hi, baby.
397
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
-What are you making?
-Your cake.
398
00:21:37,833 --> 00:21:40,458
I couldn't find a decent one,
so I decided to bake it myself.
399
00:21:41,000 --> 00:21:42,916
Why don't we eat the one in the fridge?
400
00:21:44,708 --> 00:21:45,541
Huh?
401
00:21:46,666 --> 00:21:48,916
Here is what to buy for Christmas dinner.
402
00:21:49,000 --> 00:21:52,250
Another Christmas dinner?
What about yesterday's leftovers?
403
00:21:52,333 --> 00:21:56,375
What? We had pizza yesterday.
Have some coffee to wake up.
404
00:21:57,291 --> 00:21:58,125
Okay.
405
00:22:23,416 --> 00:22:26,833
-Hi, Mr. Jorge. Merry Christmas.
-There's nothing merry about it!
406
00:22:26,916 --> 00:22:28,916
Nothing. Someone stole my car.
407
00:22:29,000 --> 00:22:30,875
And parked another one in my spot.
408
00:22:30,958 --> 00:22:33,125
Will you check the security camera
409
00:22:33,208 --> 00:22:35,500
to find the asshole that stole my car?
410
00:22:35,583 --> 00:22:39,083
And also the asshole
who parked in my spot?
411
00:22:39,166 --> 00:22:40,000
Please.
412
00:22:40,083 --> 00:22:44,750
Mr. Jorge, take a deep breath. Calm down.
Your car is right over there.
413
00:22:47,250 --> 00:22:49,666
You're so funny. Are you a comedian?
414
00:22:49,750 --> 00:22:53,000
-Stand-up comedian.
-That's not my car. I know my own car.
415
00:22:53,083 --> 00:22:56,041
If it was mine,
I would press this little button…
416
00:22:56,708 --> 00:22:57,666
and it would--
417
00:23:00,041 --> 00:23:02,458
Someone has been drinking…
418
00:23:02,541 --> 00:23:04,541
So there's no respect anymore?
419
00:23:04,625 --> 00:23:07,458
Is that how it is going to be now?
Is this Freaky Friday?
420
00:23:07,541 --> 00:23:11,875
Speaking of which,
I'm getting Christmas tips
421
00:23:11,958 --> 00:23:13,875
from everyone who hasn't contributed yet.
422
00:23:13,958 --> 00:23:15,291
Christmas tips.
423
00:23:15,375 --> 00:23:20,000
People usually give around R$ 300,
but you do what's best for you.
424
00:23:20,083 --> 00:23:23,125
Wow! You're doing better than me.
The tips are paying off!
425
00:23:23,208 --> 00:23:25,291
Don't lie to me. I already gave you money.
426
00:23:25,375 --> 00:23:28,958
Let's not argue, Mr. Jorge.
You already paid me, yes,
427
00:23:29,041 --> 00:23:30,166
but that was last year.
428
00:23:30,250 --> 00:23:32,750
For God's sake, man!
What are you talking about?
429
00:23:32,833 --> 00:23:35,958
Do you think I'm stupid?
I gave you that yester…
430
00:23:36,041 --> 00:23:38,500
MERRY CHRISTMAS 2011
DONATE TO OUR NEIGHBORHOOD CLUB
431
00:23:42,041 --> 00:23:43,166
Mr. Jorge!
432
00:23:44,208 --> 00:23:47,083
Hey! He forgot about giving me money.
433
00:23:47,166 --> 00:23:50,083
-Laura!
-You scared me, Jorge. What's up?
434
00:23:51,166 --> 00:23:52,125
What day is today?
435
00:23:52,208 --> 00:23:54,208
-December 24th.
-No way!
436
00:23:54,291 --> 00:23:56,916
That was yesterday! Today is the 25th.
437
00:23:57,000 --> 00:23:58,125
Excuse me?
438
00:23:58,208 --> 00:24:02,166
It's all because
of that stupid 2011 banner that's outside.
439
00:24:02,250 --> 00:24:05,458
I know people start selling
panettones in August,
440
00:24:05,541 --> 00:24:08,166
but this is too much now!
441
00:24:08,250 --> 00:24:10,625
To put a 2011 banner up!
442
00:24:10,708 --> 00:24:13,291
We just finished 2010's celebrations!
This is absurd!
443
00:24:13,375 --> 00:24:17,875
There's nothing wrong with it, Jorge.
Today is December 24th, 2011.
444
00:24:18,791 --> 00:24:20,583
DECEMBER
2011
445
00:24:23,166 --> 00:24:25,333
Jorge? What's up, Jorge?
446
00:24:26,000 --> 00:24:28,291
What's wrong? It's 2011, Jorge.
447
00:24:28,375 --> 00:24:29,750
Oh my God…
448
00:24:30,416 --> 00:24:33,583
Our vacation at Ricardo
and Priscila's in Angra, remember?
449
00:24:33,666 --> 00:24:34,625
No.
450
00:24:34,708 --> 00:24:37,416
Aninha's ballet presentation in September.
451
00:24:37,500 --> 00:24:40,125
-You took this, remember?
-Nothing.
452
00:24:42,291 --> 00:24:45,875
New Year's Eve in BĂşzios,
at Pousada do Sol with my sister.
453
00:24:45,958 --> 00:24:49,041
Your head was healed here, remember?
454
00:24:50,666 --> 00:24:53,750
I remember last Christmas
like it was yesterday.
455
00:24:54,291 --> 00:24:56,500
Uncle Victor grabbing
the turkey and leaving,
456
00:24:56,583 --> 00:24:59,583
your brother asking me for money,
your sister's break-up,
457
00:24:59,666 --> 00:25:02,291
me dressing as Santa
and falling off the roof…
458
00:25:03,458 --> 00:25:05,083
What happened after that?
459
00:25:05,166 --> 00:25:07,666
The entire year happened.
460
00:25:07,750 --> 00:25:09,416
And why can't I remember any of it?
461
00:25:10,041 --> 00:25:12,083
I don't know. It must be a trauma.
462
00:25:12,166 --> 00:25:13,916
Selective memory, maybe.
463
00:25:14,000 --> 00:25:15,666
-You need to see a doctor.
-How?
464
00:25:15,750 --> 00:25:18,750
I don't even know what it is.
And it's Christmas again!
465
00:25:19,708 --> 00:25:21,708
How will I even get an appointment?
466
00:25:26,250 --> 00:25:28,583
What an ugly painting.
467
00:25:28,666 --> 00:25:30,458
You bought it yourself.
468
00:25:32,250 --> 00:25:33,125
Me?
469
00:25:34,583 --> 00:25:36,416
That's the dumbest idea I've ever heard.
470
00:25:36,500 --> 00:25:38,000
Just think about it, Laurita.
471
00:25:38,083 --> 00:25:41,333
If I lost my memory when I hit my head,
472
00:25:41,416 --> 00:25:44,500
we just need to do it again
and I'll recover it.
473
00:25:44,583 --> 00:25:47,291
-Did you learn that on TV?
-Yes.
474
00:25:47,375 --> 00:25:49,458
-What will you tell them?
-What do you think?
475
00:25:49,541 --> 00:25:52,750
That their father needs
to get hit on the head.
476
00:25:52,833 --> 00:25:55,333
They will love it. It will be like a game.
477
00:25:55,416 --> 00:25:56,708
No children would like this.
478
00:25:57,708 --> 00:26:00,416
-Of course they would!
-Can I do it, Dad?
479
00:26:00,500 --> 00:26:02,625
-No, me first!
-See?
480
00:26:02,708 --> 00:26:04,500
There's plenty for everyone.
481
00:26:04,583 --> 00:26:06,333
No, there isn't!
482
00:26:06,416 --> 00:26:08,833
You're not hitting your dad!
This is ridiculous!
483
00:26:08,916 --> 00:26:11,000
Come on, Mom. It's fun!
484
00:26:11,083 --> 00:26:12,500
They want to help their dad.
485
00:26:12,583 --> 00:26:14,750
Of course not! They want to beat you up!
486
00:26:14,833 --> 00:26:17,250
You shouldn't be doing that on Christmas!
487
00:26:17,333 --> 00:26:19,708
Actually, that's true love.
488
00:26:19,791 --> 00:26:20,791
All right?
489
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
That's so cool!
490
00:26:22,375 --> 00:26:24,291
Can we hit you now, Uncle?
491
00:26:24,375 --> 00:26:26,208
Wait, that's too much love.
492
00:26:26,291 --> 00:26:27,791
Who invited them?
493
00:26:27,875 --> 00:26:30,708
We did. They have a baseball bat, Dad.
494
00:26:30,791 --> 00:26:33,083
-Damn…
-Why are you wearing a helmet?
495
00:26:33,166 --> 00:26:35,250
It will spoil the fun.
496
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
For protection. I'm scared.
497
00:26:37,833 --> 00:26:39,083
Got it? Ouch!
498
00:26:39,166 --> 00:26:40,000
Shit!
499
00:26:40,083 --> 00:26:41,166
Not on my ass!
500
00:26:41,916 --> 00:26:43,250
That's not allowed.
501
00:26:43,333 --> 00:26:45,458
-That wasn't the deal--
-Yes, it was!
502
00:26:45,541 --> 00:26:47,208
-Oh my God!
-Dad!
503
00:26:53,833 --> 00:26:55,666
Okay, that's it! That's enough!
504
00:26:55,750 --> 00:26:57,875
-It's war!
-No! What's happening?
505
00:26:58,541 --> 00:27:01,500
-Did I vote for this lunatic?
-You did, Jorge.
506
00:27:01,583 --> 00:27:03,833
I wouldn't vote for a jerk like that.
507
00:27:03,916 --> 00:27:05,333
Don't you lie to me, Laurita.
508
00:27:05,416 --> 00:27:08,208
I'm telling you that you did.
You even campaigned for him.
509
00:27:08,958 --> 00:27:12,541
-Why didn't I vote for--?
-A scandal made you change your mind.
510
00:27:12,625 --> 00:27:14,375
You switched sides.
Let's change the subject.
511
00:27:14,458 --> 00:27:15,875
Okay, let's.
512
00:27:15,958 --> 00:27:17,750
Politics, done. Now, family.
513
00:27:17,833 --> 00:27:20,500
-How are the kids doing at school?
-As usual.
514
00:27:20,583 --> 00:27:22,625
They are taking the regular classes,
515
00:27:22,708 --> 00:27:23,750
they're healthy,
516
00:27:23,833 --> 00:27:25,583
and growing up.
517
00:27:25,666 --> 00:27:27,833
Aninha passed, Leozinho didn't.
518
00:27:27,916 --> 00:27:28,916
Leozinho flunked?
519
00:27:29,000 --> 00:27:29,833
It happens.
520
00:27:29,916 --> 00:27:31,541
And got a skateboard?
521
00:27:31,625 --> 00:27:33,708
We're too soft. That's unacceptable.
522
00:27:33,791 --> 00:27:35,500
I study with him every day.
523
00:27:35,583 --> 00:27:36,666
You used to.
524
00:27:36,750 --> 00:27:40,208
After your promotion,
you don't have time for anything.
525
00:27:40,291 --> 00:27:41,416
Did I get a promotion?
526
00:27:41,916 --> 00:27:44,250
-Really? Am I a manager?
-Yes.
527
00:27:44,333 --> 00:27:48,416
You bring a lot of work home.
Barely have time for us.
528
00:27:48,500 --> 00:27:51,333
I got a raise! It was a great year then!
529
00:27:52,458 --> 00:27:53,666
Hence the new car.
530
00:27:53,750 --> 00:27:55,041
Yeah!
531
00:27:56,125 --> 00:27:58,083
I can't wait to see my paycheck.
532
00:27:58,166 --> 00:28:00,625
Do you know if Maércio was fired?
He's a thief.
533
00:28:00,708 --> 00:28:02,333
Of course, I don't know, Jorge.
534
00:28:02,416 --> 00:28:05,250
He probably was. Suck it, Maércio!
535
00:28:05,333 --> 00:28:06,250
-Jorge!
-Yes?
536
00:28:06,333 --> 00:28:09,000
-We were talking about Leozinho.
-Of course!
537
00:28:09,083 --> 00:28:11,083
Let's hire a tutor.
We have the money for it.
538
00:28:11,166 --> 00:28:12,583
-I'm gonna talk to him about it.
-No.
539
00:28:12,666 --> 00:28:15,875
Don't say anything.
Not until you remember things.
540
00:28:15,958 --> 00:28:19,458
I don't want them to think you are…
541
00:28:19,541 --> 00:28:20,666
A manager.
542
00:28:21,666 --> 00:28:23,291
-Crazy, Jorge.
-Fair enough.
543
00:28:24,166 --> 00:28:27,333
Are you done?
I must carry on, there's no maid today.
544
00:28:27,416 --> 00:28:29,041
Yeah, I'm done.
545
00:28:31,583 --> 00:28:33,416
We have a maid?
546
00:28:38,458 --> 00:28:40,000
Do you think it's a bike?
547
00:28:40,083 --> 00:28:42,500
-Maybe!
-I'm scared.
548
00:28:43,750 --> 00:28:47,125
-Here it is.
-That's my boy!
549
00:28:47,208 --> 00:28:49,458
Beatriz, don't touch
your cousin's present!
550
00:28:54,291 --> 00:28:55,791
What's up, Jorge?
551
00:28:56,875 --> 00:28:58,166
I hate Christmas.
552
00:28:58,250 --> 00:29:01,125
It's the second in a row for me.
It's all the same.
553
00:29:01,208 --> 00:29:03,083
Baby, please relax.
554
00:29:06,250 --> 00:29:07,708
Aninha, what's this?
555
00:29:07,791 --> 00:29:09,083
A game, Dad.
556
00:29:09,166 --> 00:29:11,125
Who gave you that?
557
00:29:11,208 --> 00:29:13,041
You did, for Children's Day.
558
00:29:14,166 --> 00:29:15,500
Keep it together, Jorge.
559
00:29:20,625 --> 00:29:23,541
-Merry Christmas, guys!
-My darling!
560
00:29:23,625 --> 00:29:25,041
-Hi, Mom!
-Hi, Laurinha!
561
00:29:25,125 --> 00:29:26,833
-Grandma!
-Merry Christmas!
562
00:29:26,916 --> 00:29:29,208
You all are so beautiful!
563
00:29:29,291 --> 00:29:31,583
Careful, it's a little hot.
564
00:29:31,666 --> 00:29:33,833
-Shit, I forgot.
-Put it over there.
565
00:29:33,916 --> 00:29:35,041
Ouch!
566
00:29:36,666 --> 00:29:39,416
Merry Christmas, Dad.
567
00:29:40,625 --> 00:29:43,958
Hey, Dad. Merry Christmas!
568
00:29:50,833 --> 00:29:53,833
-What about dessert?
-Luana's bringing apple turnovers.
569
00:29:53,916 --> 00:29:56,375
Wait a minute.
Will she be rolling it down a hill?
570
00:29:58,125 --> 00:29:59,833
-Grandma!
-Wow, Aninha!
571
00:29:59,916 --> 00:30:01,875
You've grown so much!
572
00:30:01,958 --> 00:30:05,291
Juliana, Bia, you only get presents
if you eat your salad.
573
00:30:05,375 --> 00:30:07,666
-Exactly. Eat the salad.
-You too.
574
00:30:07,750 --> 00:30:10,458
-You're on a diet.
-My diet starts after New Year's.
575
00:30:10,541 --> 00:30:13,541
I'll quit smoking next year.
576
00:30:13,625 --> 00:30:15,708
I didn't get the cashew nuts.
577
00:30:15,791 --> 00:30:18,125
They keep getting more and more expensive.
578
00:30:18,208 --> 00:30:20,875
Grandma, what do you want for Christmas?
579
00:30:20,958 --> 00:30:21,958
-Health.
-Health.
580
00:30:22,041 --> 00:30:24,333
I can go after the other stuff myself.
581
00:30:25,250 --> 00:30:26,375
-Hey, Jorge!
-Jesus!
582
00:30:26,458 --> 00:30:29,416
Do you think this government will last?
583
00:30:29,500 --> 00:30:30,666
-Guys!
-Holy crap!
584
00:30:30,750 --> 00:30:32,708
-Is the Roberto Carlos--?
-It's on already.
585
00:30:32,791 --> 00:30:34,583
-Great.
-Roberto…
586
00:30:39,166 --> 00:30:42,750
-What's up, my brolaw!
-You scared the shit out of me!
587
00:30:42,833 --> 00:30:46,333
-This shitty nickname stuck.
-The year went by so quick.
588
00:30:46,416 --> 00:30:48,541
-I didn't even see it.
-Me neither.
589
00:30:48,625 --> 00:30:50,833
Let's pray for a better year.
590
00:30:50,916 --> 00:30:52,541
Always short of money.
591
00:30:52,625 --> 00:30:54,958
-Tell me about it.
-But you're doing well.
592
00:30:55,041 --> 00:30:57,500
I heard today that you had a promotion.
593
00:30:58,125 --> 00:30:59,625
Yeah, me too.
594
00:30:59,708 --> 00:31:02,458
-Excuse me?
-Tell you what, let's do this.
595
00:31:02,541 --> 00:31:04,291
Let's cut to the chase.
596
00:31:04,375 --> 00:31:06,875
Let me tell you my idea first.
597
00:31:06,958 --> 00:31:08,958
-No need.
-I'm growing shiitake mushrooms.
598
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
My God…
599
00:31:09,958 --> 00:31:14,541
You just need to put seeds
inside a log, water it thrice a day,
600
00:31:14,625 --> 00:31:16,291
shake it really well,
601
00:31:16,375 --> 00:31:19,333
and it will grow like crazy! That's it!
602
00:31:19,416 --> 00:31:22,416
I'm going to be rich, my brolaw!
I have two sure customers.
603
00:31:22,500 --> 00:31:25,625
Two? I'm worried
you might not be able to handle it.
604
00:31:27,208 --> 00:31:28,625
-How much?
-What?
605
00:31:28,708 --> 00:31:31,583
-Do you think I want your money?
-How much?
606
00:31:32,541 --> 00:31:35,208
However much you can afford.
607
00:31:35,291 --> 00:31:38,208
Turn around, it's wet there.
608
00:31:38,291 --> 00:31:40,541
-That's it.
-I will pay it back with interest.
609
00:31:40,625 --> 00:31:42,833
-Sure, of course.
-Don't forget it's Christmas.
610
00:31:42,916 --> 00:31:44,291
As if I could.
611
00:31:44,375 --> 00:31:46,333
I know you can't come, Dad.
612
00:31:46,416 --> 00:31:48,666
You told me yesterday-- Last year.
613
00:31:50,375 --> 00:31:52,791
I had a couple of drinks,
so I'm a bit tipsy.
614
00:31:53,916 --> 00:31:55,166
I miss you too.
615
00:31:55,791 --> 00:31:57,666
We haven't seen each other this year?
616
00:31:58,833 --> 00:32:01,958
I must really be working a lot.
It's fine, Dad.
617
00:32:02,041 --> 00:32:04,500
I promise I'll come see you
on vacation time.
618
00:32:05,083 --> 00:32:06,291
I love you too, bye.
619
00:32:07,375 --> 00:32:08,791
Is everything okay, Jorge?
620
00:32:10,916 --> 00:32:12,083
Yes, Teodora.
621
00:32:12,666 --> 00:32:14,416
I just need a drag now.
622
00:32:15,458 --> 00:32:16,916
Since when do you smoke?
623
00:32:20,291 --> 00:32:22,250
I really don't know.
624
00:32:22,875 --> 00:32:26,041
Laura did say
that you've been secretly smoking.
625
00:32:27,083 --> 00:32:27,916
Really?
626
00:32:29,375 --> 00:32:32,000
-How come she didn't say anything?
-Does she have to?
627
00:32:32,500 --> 00:32:34,625
Don't you know what you do?
628
00:32:35,208 --> 00:32:38,333
I do. Of course I do. It's just…
629
00:32:39,666 --> 00:32:41,958
I really do need another drag.
630
00:32:42,041 --> 00:32:45,166
-Jorge!
-Quit smoking!
631
00:32:45,250 --> 00:32:47,333
-That will kill you!
-Jorge, Uncle Victor…
632
00:32:47,416 --> 00:32:50,708
Is trying to grab the turkey and leave.
Why can't he bring the chicken salad?
633
00:32:50,791 --> 00:32:52,958
-We can deal with it later.
-You have to stop smoking!
634
00:32:53,041 --> 00:32:54,791
-Do something, Jorge.
-I will.
635
00:32:54,875 --> 00:32:56,500
-You're such a sexist prick!
-Agreed.
636
00:32:56,583 --> 00:32:57,958
I won't stay!
637
00:32:58,041 --> 00:33:00,833
Jesus. What's going on here now?
638
00:33:00,916 --> 00:33:04,583
Victor, give us a break. Again with this?
639
00:33:04,666 --> 00:33:07,916
We didn't have turkey yesterday.
Are you doing that again?
640
00:33:08,000 --> 00:33:09,833
We didn't have it either.
Christmas is today.
641
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
Let's not argue today.
642
00:33:12,500 --> 00:33:14,041
He's offending me, Laura.
643
00:33:14,125 --> 00:33:16,000
He said that I sleep around.
644
00:33:16,083 --> 00:33:18,166
That's so rude, Uncle Victor.
645
00:33:18,250 --> 00:33:22,291
Joca's been around for years.
You lost some weight, well done.
646
00:33:22,375 --> 00:33:24,541
I was worried about your health.
647
00:33:24,625 --> 00:33:27,041
-What do you mean?
-Joca was from last year. That's MarcĂŁo.
648
00:33:27,125 --> 00:33:30,208
-Remember?
-My bad. But it's a high turnover.
649
00:33:30,291 --> 00:33:33,833
-It's hard to keep track.
-See? I told you! Am I wrong, then?
650
00:33:33,916 --> 00:33:35,791
You owe me an apology.
651
00:33:35,875 --> 00:33:38,166
-I owe nothing to anyone.
-Apologize to him!
652
00:33:38,250 --> 00:33:40,458
I'm not talking to you, Jorge.
653
00:33:40,541 --> 00:33:42,541
-We don't need to talk.
-You know what?
654
00:33:42,625 --> 00:33:44,375
You don't deserve my company!
655
00:33:44,458 --> 00:33:46,458
-Here we go…
-Nor my turkey!
656
00:33:46,541 --> 00:33:48,458
-For God's sake!
-Enough!
657
00:33:48,541 --> 00:33:50,458
Come on, not today. For God's sake!
658
00:33:50,541 --> 00:33:53,541
You guys deal with it.
I honestly don't have…
659
00:33:55,291 --> 00:33:56,250
Honey…
660
00:33:57,000 --> 00:33:59,500
I can't take another Christmas
with your family.
661
00:34:00,208 --> 00:34:02,083
It was just a bad day.
662
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
Two days in a row for me.
663
00:34:04,625 --> 00:34:07,291
I'm sure you'll remember it all next year.
664
00:34:07,375 --> 00:34:08,208
Just relax.
665
00:34:09,083 --> 00:34:12,041
Don't forget that there's
a whole year until next Christmas.
666
00:34:13,125 --> 00:34:14,041
I hope so.
667
00:34:15,291 --> 00:34:17,083
-Good night.
-Good night.
668
00:34:37,291 --> 00:34:39,416
MERRY CHRISTMAS 2012
DONATE TO OUR…
669
00:34:39,500 --> 00:34:44,208
No!
670
00:34:44,916 --> 00:34:45,916
-Laura.
-Yes?
671
00:34:46,541 --> 00:34:48,583
-It happened again.
-Oh no!
672
00:34:48,666 --> 00:34:50,666
-Where are the kids?
-At my mom's.
673
00:34:51,250 --> 00:34:53,166
See if you can remember anything.
674
00:34:53,250 --> 00:34:55,583
We can't wait. I need to see a doctor.
675
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
A doctor, Jorge?
676
00:34:59,625 --> 00:35:01,458
You've done a million tests.
677
00:35:01,541 --> 00:35:04,125
-And nothing showed up?
-No, everything's perfect.
678
00:35:04,708 --> 00:35:08,833
And on the 25th you remembered
everything except the 24th.
679
00:35:09,541 --> 00:35:11,375
And what did the doctor say?
680
00:35:12,041 --> 00:35:17,125
He just told you to rest and to wait
until Christmas Day again, today.
681
00:35:17,916 --> 00:35:20,291
You really don't remember anything?
682
00:35:20,375 --> 00:35:23,916
Nothing, baby.
All I remember is last Christmas.
683
00:35:24,458 --> 00:35:27,375
Someone's cursed me or something…
684
00:35:29,750 --> 00:35:31,333
-It was him!
-What?
685
00:35:31,416 --> 00:35:33,875
He said I'd find out
what Christmas is good for.
686
00:35:33,958 --> 00:35:36,833
You did this, didn't you, old man?
You cursed me!
687
00:35:37,458 --> 00:35:39,541
That's impossible.
He hasn't spoken in years.
688
00:35:39,625 --> 00:35:41,458
He spoke to me two days ago!
689
00:35:42,083 --> 00:35:45,083
You better lift this curse! Lift it!
690
00:35:45,166 --> 00:35:46,666
Let go of him, Jorge.
691
00:35:48,083 --> 00:35:51,083
I'm so sorry, Grandpa.
He's just a bit stressed.
692
00:35:53,875 --> 00:35:54,833
What now?
693
00:35:54,916 --> 00:35:57,875
-Merry Christmas, Mr. Jorge.
-Go to hell!
694
00:35:57,958 --> 00:36:00,083
-Who was that?
-Oswaldinho asking for money!
695
00:36:00,166 --> 00:36:03,541
-It's the same thing every year!
-It's not that. I asked a favor of him.
696
00:36:03,625 --> 00:36:06,708
-What did you ask?
-To bring your birthday cake.
697
00:36:08,541 --> 00:36:09,375
Whoops.
698
00:36:13,750 --> 00:36:15,666
Happy birthday, Mr. Jorge.
699
00:36:15,750 --> 00:36:19,666
Oswaldinho, I didn't recognize you.
You dyed your hair.
700
00:36:20,625 --> 00:36:22,750
You lost an eye.
701
00:36:24,208 --> 00:36:25,458
Here.
702
00:36:25,541 --> 00:36:27,958
Should we give him a Christmas tip?
703
00:36:28,041 --> 00:36:30,250
-I already gave it to him.
-She did.
704
00:36:30,333 --> 00:36:34,333
Would you like some coffee
to go with the cake?
705
00:36:34,416 --> 00:36:38,333
-I'll have one with no sugar.
-Bring him coffee with no sugar.
706
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
Let's just sort this out here…
707
00:36:40,916 --> 00:36:42,666
We'll fix it.
708
00:36:42,750 --> 00:36:43,916
Let's--
709
00:36:44,000 --> 00:36:47,291
It's great.
Do you want a mustache or a goatee?
710
00:36:47,375 --> 00:36:49,041
-I prefer a mustache.
-It looks great.
711
00:36:49,916 --> 00:36:52,083
Don't lick it.
712
00:36:55,416 --> 00:36:56,541
A bit of puke.
713
00:36:57,750 --> 00:36:58,583
I'll get you--
714
00:37:03,791 --> 00:37:06,291
Potato salad. The turkey is hot.
715
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
-Grandma!
-Grandma!
716
00:37:09,041 --> 00:37:10,625
All the kids are here!
717
00:37:11,291 --> 00:37:14,333
-What about dessert?
-Luana's bringing apple turnovers.
718
00:37:14,416 --> 00:37:16,875
Wait a minute.
Will she be rolling it down a hill?
719
00:37:17,833 --> 00:37:20,500
-What's that?
-Careful there!
720
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
The tree almost fell.
721
00:37:23,875 --> 00:37:26,041
This is how this pyramid works.
722
00:37:26,125 --> 00:37:28,333
You will go to Heaven and be so rich.
723
00:37:28,416 --> 00:37:31,500
You don't deserve my company!
Nor my turkey!
724
00:37:31,583 --> 00:37:34,500
-No!
-It's mine! Get away from me!
725
00:37:34,583 --> 00:37:37,041
-It's mine!
-Go after him!
726
00:37:37,125 --> 00:37:39,000
-Give it to me!
-Someone get him!
727
00:37:53,500 --> 00:37:54,708
SLEEPNAX
728
00:38:09,958 --> 00:38:10,916
Jorge.
729
00:38:12,541 --> 00:38:14,500
Jorge?
730
00:38:17,833 --> 00:38:20,416
WAKE ME UP TOMORROW
I LOVE YOU
731
00:38:56,458 --> 00:38:58,875
Jesus, Laura, you scared me!
732
00:38:58,958 --> 00:39:01,666
-How long are you gonna hide?
-How long?
733
00:39:01,750 --> 00:39:04,958
Let me check what day today is
just to be on the safe side.
734
00:39:05,041 --> 00:39:06,500
It's Christmas Day!
735
00:39:07,458 --> 00:39:09,583
Another Christmas Day, right?
736
00:39:09,666 --> 00:39:14,875
Another one with your family moaning,
eating panettone, raisins,
737
00:39:14,958 --> 00:39:17,791
and hearing about a year
that I don't even remember.
738
00:39:17,875 --> 00:39:19,416
-Jorge--
-Let me ask you something.
739
00:39:19,500 --> 00:39:21,958
What year is this? 2030? 2040?
740
00:39:22,041 --> 00:39:25,000
-2021.
-I was so close.
741
00:39:25,083 --> 00:39:27,916
It doesn't matter anyway,
I wouldn't have remembered it.
742
00:39:28,625 --> 00:39:31,416
At this time of the year,
I'm the crazy uncle.
743
00:39:32,375 --> 00:39:34,583
By the way, did I find the cure?
744
00:39:34,666 --> 00:39:37,916
-You gave up four years ago.
-Good night, then.
745
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
-See?
-Jorge!
746
00:39:40,333 --> 00:39:42,125
We miss you, dammit.
747
00:39:42,875 --> 00:39:46,791
-It's a day like any other day.
-No, it's Christmas.
748
00:39:46,875 --> 00:39:48,875
We want you with us.
749
00:39:50,375 --> 00:39:53,083
Even Uncle Victor
asks about you every year.
750
00:39:54,666 --> 00:39:56,916
-Does he still take the turkey?
-Every year.
751
00:39:57,000 --> 00:39:58,458
I always have a backup.
752
00:39:58,541 --> 00:39:59,916
You're the best.
753
00:40:01,375 --> 00:40:06,416
I know you have my best interest
in mind, but I'll stay in bed today.
754
00:40:06,500 --> 00:40:07,375
Mom?
755
00:40:08,000 --> 00:40:09,708
Hi, guys. Come on in.
756
00:40:09,791 --> 00:40:12,166
-Good morning!
-Good morning, guys.
757
00:40:12,916 --> 00:40:15,625
Honey. You're so grown up and beautiful.
758
00:40:15,708 --> 00:40:17,791
-How are you, Dad?
-I'm fine.
759
00:40:18,833 --> 00:40:20,500
It's good to see you awake, old man.
760
00:40:21,375 --> 00:40:22,500
"Old man"?
761
00:40:23,500 --> 00:40:26,583
You forgot… Do you need
anything from the grocery store?
762
00:40:26,666 --> 00:40:28,666
Yeah. There's a list on the fridge.
763
00:40:28,750 --> 00:40:30,958
-Can you drive me to Nanda's?
-Of course.
764
00:40:31,041 --> 00:40:35,083
-Put in a good word for me.
-Get a haircut and I will.
765
00:40:35,166 --> 00:40:36,083
"Old man", Laura?
766
00:40:37,166 --> 00:40:39,750
Do I let Leo use my car, Laurita?
767
00:40:39,833 --> 00:40:41,250
No, he's got his own.
768
00:40:41,333 --> 00:40:42,875
-Who gave it to him?
-You did.
769
00:40:42,958 --> 00:40:45,625
When he got into college.
Engineering school.
770
00:40:45,708 --> 00:40:48,375
Things are looking better.
771
00:40:49,333 --> 00:40:50,750
-What's that?
-What?
772
00:40:50,833 --> 00:40:53,208
-This shit on my face.
-It's your mustache.
773
00:40:53,291 --> 00:40:56,625
I look like Mario Bros.
Don't tell me I have a mustache.
774
00:40:56,708 --> 00:40:57,916
It's on your face.
775
00:40:58,541 --> 00:41:00,250
-I hate mustaches.
-Me too!
776
00:41:00,333 --> 00:41:02,458
-Why didn't you make me shave it?
-I tried.
777
00:41:02,541 --> 00:41:04,708
We're getting rid of it now. Jesus!
778
00:41:05,291 --> 00:41:09,250
You have to promise to never
let me grow a mustache again.
779
00:41:09,333 --> 00:41:12,000
I swear I try to, but you just love it.
780
00:41:12,083 --> 00:41:14,500
How can someone like something like that?
781
00:41:15,416 --> 00:41:16,708
People change.
782
00:41:16,791 --> 00:41:20,291
Tell me about it.
I can feel I got old. My skin is thinning.
783
00:41:20,375 --> 00:41:22,958
-You're getting more mature.
-It has no glow.
784
00:41:23,041 --> 00:41:24,875
Look at the wrinkles.
785
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
I'll put some botox here,
some on the sides here.
786
00:41:28,666 --> 00:41:31,208
Jorge, you've done that already.
787
00:41:31,291 --> 00:41:32,125
Really?
788
00:41:32,958 --> 00:41:35,791
Well, that's something.
I'm gonna take a shower, then--
789
00:41:35,875 --> 00:41:40,166
I have something important to tell you.
790
00:41:41,208 --> 00:41:42,041
Jorge--
791
00:41:42,125 --> 00:41:44,708
Let me just take a shower first.
792
00:41:44,791 --> 00:41:45,625
Now, I'll--
793
00:41:50,416 --> 00:41:51,916
That's what I was gonna say.
794
00:41:53,666 --> 00:41:57,166
I wake up and find out I had a bypass.
795
00:41:57,250 --> 00:41:58,250
Two, actually.
796
00:41:59,166 --> 00:42:00,875
Nice. Should I be drinking this?
797
00:42:00,958 --> 00:42:02,833
Yes, it's decaf.
798
00:42:02,916 --> 00:42:04,125
Great stuff.
799
00:42:04,791 --> 00:42:06,500
How did I end up like this?
800
00:42:07,208 --> 00:42:08,416
In short:
801
00:42:08,500 --> 00:42:12,166
too much work and stress, no exercise,
802
00:42:12,250 --> 00:42:14,875
and the horrible habit
of smoking behind my back.
803
00:42:17,250 --> 00:42:18,416
But, baby…
804
00:42:18,500 --> 00:42:20,916
And do I still have all my other organs?
805
00:42:21,000 --> 00:42:24,041
-Kidneys, liver? Am I in one piece?
-Yes.
806
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
Minus a testicle.
807
00:42:26,541 --> 00:42:28,791
Oh my God… Hold on.
808
00:42:29,291 --> 00:42:32,125
You can't say that, I had a bypass.
809
00:42:32,208 --> 00:42:33,791
I'm sorry, I couldn't help it.
810
00:42:38,833 --> 00:42:41,166
-Hi, Dad.
-You look nice. Nice to meet you.
811
00:42:41,250 --> 00:42:42,541
-No, you've met him.
-Okay.
812
00:42:42,625 --> 00:42:43,708
That's Grandpa NhanhĂŁo.
813
00:42:43,791 --> 00:42:45,625
-Hi, son. It's a pleasure.
-You've met her.
814
00:42:45,708 --> 00:42:46,541
Okay.
815
00:42:51,250 --> 00:42:53,916
-I'm so impressed.
-They've grown up, haven't they?
816
00:42:54,583 --> 00:42:56,500
-No, Grandpa NhanhĂŁo is alive.
-Jorge…
817
00:42:56,583 --> 00:42:58,750
He's immortal.
818
00:42:58,833 --> 00:43:00,833
He made a deal with the devil.
819
00:43:00,916 --> 00:43:03,916
Don't take a photo
because the spirit will show up.
820
00:43:04,000 --> 00:43:04,875
-Trust me.
-Come on.
821
00:43:04,958 --> 00:43:08,125
Did you stick a sword in a stone
or something?
822
00:43:08,208 --> 00:43:09,708
Like King Arthur, and say:
823
00:43:09,791 --> 00:43:11,708
"I shall die
the day someone pulls it out."
824
00:43:11,791 --> 00:43:14,541
Let's find that sword
and get it over with.
825
00:43:15,416 --> 00:43:16,250
Mom's here.
826
00:43:19,958 --> 00:43:21,708
-Welcome.
-Merry Christmas, Laurinha.
827
00:43:21,791 --> 00:43:23,375
-Baby girl.
-Mom.
828
00:43:24,458 --> 00:43:27,958
Look who's here this year!
829
00:43:28,041 --> 00:43:30,250
What a surprise!
830
00:43:30,333 --> 00:43:33,208
-Are you okay, Jorge?
-Yes, Teodora. You?
831
00:43:33,291 --> 00:43:36,458
Laura told me about your condition.
832
00:43:36,541 --> 00:43:39,250
Oh, she did, did she? That's cute!
833
00:43:39,333 --> 00:43:40,583
Everyone knows.
834
00:43:40,666 --> 00:43:42,000
That's great, wonderful.
835
00:43:42,708 --> 00:43:46,250
-Shall we, Mom?
-Uncle Victor, what's on the menu today?
836
00:43:46,333 --> 00:43:48,333
They wouldn't let me bring the turkey.
837
00:43:48,416 --> 00:43:50,666
Really? I wonder why that is.
838
00:43:50,750 --> 00:43:52,166
I brought the apple turnovers.
839
00:43:52,250 --> 00:43:55,000
Did you roll it down a hill?
840
00:43:55,833 --> 00:43:58,250
You woke up this year
to say that dumb thing?
841
00:43:58,333 --> 00:44:00,291
-Jeez.
-How rude!
842
00:44:03,458 --> 00:44:05,500
What's up, my brolaw?
843
00:44:05,583 --> 00:44:07,416
-I have a business idea for us.
-Nice.
844
00:44:07,500 --> 00:44:10,833
Just before you say anything,
don't bother asking me for money.
845
00:44:10,916 --> 00:44:13,333
I don't even know how much I have.
846
00:44:13,416 --> 00:44:16,666
Are you crazy, Jorge?
I never asked you for money.
847
00:44:16,750 --> 00:44:18,250
-Ever.
-What?
848
00:44:18,333 --> 00:44:21,958
Laura said you have some sort of amnesia.
849
00:44:22,041 --> 00:44:24,375
I just wanted to say I've never asked you
850
00:44:24,458 --> 00:44:26,750
for absolutely nothing. Literally.
851
00:44:26,833 --> 00:44:28,000
Zilch, zero.
852
00:44:28,083 --> 00:44:30,291
On the contrary, I'm here because…
853
00:44:31,041 --> 00:44:32,250
you owe me money.
854
00:44:32,333 --> 00:44:35,291
Let me tell you something
before I end up punching you.
855
00:44:35,375 --> 00:44:36,208
Here's the thing:
856
00:44:37,958 --> 00:44:41,041
I'm not an idiot, I just have amnesia.
857
00:44:41,125 --> 00:44:43,375
I don't remember things
throughout the year,
858
00:44:43,458 --> 00:44:44,833
except for Christmas Days.
859
00:44:44,916 --> 00:44:48,250
I remember every single Christmas Day.
Got it?
860
00:44:48,333 --> 00:44:50,541
Gotcha! How do you know I owe you money
861
00:44:50,625 --> 00:44:52,541
if you don't remember anything
this past year?
862
00:44:52,625 --> 00:44:55,291
Trust me, I paid you in July.
863
00:44:55,375 --> 00:44:57,541
-You just made that up.
-I paid you.
864
00:44:57,625 --> 00:45:01,208
-I paid you in July.
-Are you trying to hypnotize me?
865
00:45:01,291 --> 00:45:03,375
-I didn't ask for money.
-You don't pay.
866
00:45:03,458 --> 00:45:05,958
-Your phone's ringing.
-Listen to this.
867
00:45:06,041 --> 00:45:09,208
-Your uncle's trying to hypnotize me.
-Pick it up, it could be important.
868
00:45:09,291 --> 00:45:11,375
It's your secretary, Márcia.
869
00:45:11,458 --> 00:45:13,875
-It might be a Merry Christmas call.
-I didn't know I had one.
870
00:45:13,958 --> 00:45:15,666
-I don't even know what to say.
-Look.
871
00:45:15,750 --> 00:45:17,958
Pick up. Mom doesn't like her very much.
872
00:45:18,041 --> 00:45:20,166
-Got it?
-Okay. Gotcha.
873
00:45:23,541 --> 00:45:25,833
Hi. Merry Christmas, Márcia.
874
00:45:25,916 --> 00:45:27,750
Go to hell, asshole!
875
00:45:28,458 --> 00:45:32,125
What? I think there's been
a misunderstanding.
876
00:45:32,208 --> 00:45:34,375
Only because I believed you!
877
00:45:34,458 --> 00:45:35,916
-Are you okay, baby?
-Yes, baby.
878
00:45:36,000 --> 00:45:39,083
"Baby"? Do you still call her that?
879
00:45:39,166 --> 00:45:40,291
Jorge, this is…
880
00:45:40,375 --> 00:45:43,166
You promised to spend today with me!
881
00:45:43,250 --> 00:45:45,041
Márcia, I can't really talk now…
882
00:45:45,125 --> 00:45:47,666
-I think that the government will last.
-…or ever.
883
00:45:47,750 --> 00:45:50,083
It's not a good day for me…
884
00:45:50,166 --> 00:45:52,125
It's about to get worse.
885
00:45:52,208 --> 00:45:56,083
If you don't come meet me now
at the diner next to the office,
886
00:45:56,166 --> 00:46:00,458
I'm gonna come over there
and make a scene in front of your family!
887
00:46:00,541 --> 00:46:02,375
Let me tell you something…
888
00:46:08,125 --> 00:46:09,833
-What's that?
-Your birthday cake.
889
00:46:09,916 --> 00:46:11,333
-Do you like it?
-Cake?
890
00:46:12,125 --> 00:46:14,625
Of course I do. But where's the cherry?
891
00:46:14,708 --> 00:46:16,083
There's no cherry. It's strawberry.
892
00:46:16,166 --> 00:46:19,375
That's crazy. Cherries are a must.
I'll go buy some.
893
00:46:19,458 --> 00:46:20,666
What are you doing?
894
00:46:20,750 --> 00:46:23,250
-I'll buy some cherries.
-You don't even like them.
895
00:46:23,333 --> 00:46:27,166
I haven't had one in ten years.
Maybe I do now. Be right back.
896
00:46:27,250 --> 00:46:29,875
-I'll get some cherries.
-Right now?
897
00:46:29,958 --> 00:46:31,708
-Jorge?
-I'm going buy cherries.
898
00:46:31,791 --> 00:46:32,875
-Wait up!
-Jorge!
899
00:46:32,958 --> 00:46:33,958
It will be quick.
900
00:46:40,625 --> 00:46:43,791
I just wanted to wish you
a merry Christmas, Mr. Jorge.
901
00:46:43,875 --> 00:46:47,166
And I'm also getting
this year's Christmas tips.
902
00:46:50,541 --> 00:46:52,666
May karma come around for you.
903
00:47:02,708 --> 00:47:03,791
Act natural.
904
00:47:03,875 --> 00:47:05,291
Act natural!
905
00:47:05,375 --> 00:47:07,125
I don't want anyone seeing us here.
906
00:47:07,208 --> 00:47:09,875
Firstly, you have to know
that I love my family.
907
00:47:09,958 --> 00:47:12,375
Whatever I told you, or promised you,
908
00:47:12,458 --> 00:47:15,250
please forget it. End of discussion, okay?
909
00:47:15,333 --> 00:47:17,208
You're very attractive.
910
00:47:17,291 --> 00:47:20,750
I did a little scan when I came in
and you're definitely my type.
911
00:47:20,833 --> 00:47:23,541
-Are you crazy?
-Yes, this is all crazy!
912
00:47:23,625 --> 00:47:26,541
It might sound crazy, honestly,
913
00:47:26,625 --> 00:47:29,625
and I know it's painful,
but we can't see each other anymore.
914
00:47:29,708 --> 00:47:32,166
That's the deal.
We can't see each other anymore.
915
00:47:32,250 --> 00:47:34,666
-I know it hurts--
-Joana, who's this guy?
916
00:47:34,750 --> 00:47:35,666
Joana who?
917
00:47:36,791 --> 00:47:37,708
How are you?
918
00:47:38,458 --> 00:47:42,166
It's hot in here, isn't it? Are you ill?
919
00:47:42,250 --> 00:47:47,333
Let me tell you something with all due--
I'd say you're over 100.4 °F.
920
00:47:47,416 --> 00:47:50,250
I can respectfully explain it to you.
921
00:47:50,333 --> 00:47:52,375
I thought she was--
922
00:47:52,458 --> 00:47:54,666
With all due respect,
I thought she was my--
923
00:47:55,583 --> 00:47:56,958
Your what, idiot?
924
00:47:57,625 --> 00:47:58,916
-Jorge!
-My--
925
00:47:59,000 --> 00:48:00,291
Jorge!
926
00:48:00,375 --> 00:48:03,291
She's over there! I got confused.
927
00:48:03,375 --> 00:48:07,208
I'm sorry. I can't really see
without my glasses.
928
00:48:07,291 --> 00:48:11,041
Hello, nice to meet you.
You must be Márcia.
929
00:48:13,125 --> 00:48:17,166
Is that really what you're coming up with?
930
00:48:17,250 --> 00:48:19,083
Well, since we know each other,
931
00:48:19,166 --> 00:48:22,125
I must have told you about my amnesia.
932
00:48:22,208 --> 00:48:23,541
Did I tell you about that?
933
00:48:23,625 --> 00:48:26,125
Selective amnesia, really?
Are you serious?
934
00:48:26,208 --> 00:48:28,333
Do you take me for a fool?
935
00:48:30,500 --> 00:48:32,333
-Everyone's looking.
-Listen…
936
00:48:32,416 --> 00:48:35,666
I know you shaved your mustache
just to make a statement.
937
00:48:35,750 --> 00:48:37,750
I did it because it was horrendous.
938
00:48:37,833 --> 00:48:39,541
You grew it for me!
939
00:48:39,625 --> 00:48:41,875
-I liked it!
-Wait a minute.
940
00:48:41,958 --> 00:48:43,416
Please, try to understand.
941
00:48:43,500 --> 00:48:45,666
I don't even know who you are!
942
00:48:45,750 --> 00:48:48,041
I'm not the Jorge you think I am.
943
00:48:48,125 --> 00:48:51,166
I'm another Jorge, from years ago.
944
00:48:51,250 --> 00:48:53,875
This Jorge you know does not exist.
945
00:48:53,958 --> 00:48:56,833
You're a very interesting woman.
You need someone better.
946
00:48:56,916 --> 00:48:57,791
For God's sake!
947
00:48:57,875 --> 00:48:59,791
-Muffin…
-"Muffin"?
948
00:48:59,875 --> 00:49:03,333
You're not going to waste
our four years together.
949
00:49:03,958 --> 00:49:05,875
-Four years?
-The ring--
950
00:49:05,958 --> 00:49:08,208
This one. You gave it to me.
951
00:49:09,958 --> 00:49:11,000
Remember?
952
00:49:13,958 --> 00:49:17,750
Please, pay attention.
I will only say this once.
953
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
What's up?
954
00:49:19,500 --> 00:49:21,416
I don't know who you are!
955
00:49:21,500 --> 00:49:24,916
I swear I have no idea
what you're talking about!
956
00:49:25,000 --> 00:49:27,666
Please believe me!
And can I ask you something?
957
00:49:27,750 --> 00:49:30,708
If I come after you in a few days,
even if I'm on my knees,
958
00:49:30,791 --> 00:49:33,375
please promise me you won't take me back.
959
00:49:33,458 --> 00:49:35,125
I'm not that Jorge!
960
00:49:35,208 --> 00:49:38,083
This is not who I am! Believe me!
961
00:49:38,166 --> 00:49:39,250
You're insane.
962
00:49:40,333 --> 00:49:41,666
It's the only explanation.
963
00:49:42,291 --> 00:49:44,250
You don't know what you want.
964
00:49:44,333 --> 00:49:46,000
-Yes, I do.
-You don't.
965
00:49:46,083 --> 00:49:47,583
-I do.
-Right.
966
00:49:47,666 --> 00:49:49,791
I love my wife, and I want to be with her!
967
00:49:49,875 --> 00:49:52,125
I want my family.
I love those guys even more!
968
00:49:54,416 --> 00:49:56,791
I never want to grow a mustache again!
969
00:49:59,833 --> 00:50:02,166
I thought you were different.
970
00:50:06,791 --> 00:50:08,750
You're more senile than ever!
971
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
You don't deserve my company!
972
00:50:11,208 --> 00:50:13,125
-Nor my apple turnovers!
-No way!
973
00:50:13,208 --> 00:50:16,000
-The apple turnovers are mine!
-No!
974
00:50:16,083 --> 00:50:18,250
-Go after him!
-Get him!
975
00:50:18,333 --> 00:50:19,500
Get him, Mom.
976
00:50:42,083 --> 00:50:42,958
Laura…
977
00:50:44,166 --> 00:50:45,583
How are things between us?
978
00:50:46,166 --> 00:50:47,875
What kind of question is that?
979
00:50:47,958 --> 00:50:49,541
It's just…
980
00:50:49,625 --> 00:50:52,875
that it's Christmas,
time for us to think about our lives
981
00:50:52,958 --> 00:50:54,333
and people around us.
982
00:50:55,000 --> 00:50:58,333
-You didn't say anything about us.
-Maybe I don't want to.
983
00:50:58,416 --> 00:51:01,458
You don't remember anything anyway.
There's no point.
984
00:51:01,958 --> 00:51:03,666
So why did you wake me up this year?
985
00:51:16,750 --> 00:51:18,375
Do you really want to know?
986
00:51:20,375 --> 00:51:21,250
Really, baby.
987
00:51:28,333 --> 00:51:29,208
I love
988
00:51:30,208 --> 00:51:31,583
looking at you now
989
00:51:33,583 --> 00:51:36,041
and seeing Jorge from ten years ago.
990
00:51:39,416 --> 00:51:42,041
I love the way you still look at me.
991
00:51:44,500 --> 00:51:47,000
I even miss you calling me "Laurita",
992
00:51:47,708 --> 00:51:49,208
something I used to hate.
993
00:51:50,750 --> 00:51:51,708
You know, Jorge,
994
00:51:52,708 --> 00:51:53,541
at Christmas,
995
00:51:54,500 --> 00:51:56,500
you remind me of how we used to be.
996
00:51:58,500 --> 00:52:01,875
Or, at least, what I meant to you.
997
00:52:12,166 --> 00:52:13,000
Good night.
998
00:52:51,750 --> 00:52:54,458
I forgot the lyrics
999
00:52:56,041 --> 00:52:58,125
Do you like your surprise, Muffin?
1000
00:52:58,208 --> 00:52:59,750
What am I doing here?
1001
00:52:59,833 --> 00:53:01,708
God, Jorge.
1002
00:53:01,791 --> 00:53:04,708
So it's really true?
You don't remember anything?
1003
00:53:04,791 --> 00:53:07,625
What am I doing here?
1004
00:53:08,833 --> 00:53:11,291
I can't believe it. You left Laura.
1005
00:53:11,375 --> 00:53:12,333
Oh my God!
1006
00:53:12,416 --> 00:53:14,416
The divorce papers are coming
1007
00:53:14,500 --> 00:53:18,458
and we've been living here
for four months!
1008
00:53:18,541 --> 00:53:19,541
No!
1009
00:53:21,041 --> 00:53:24,041
That's not true. It's just a nightmare!
1010
00:53:24,125 --> 00:53:25,625
-Nightmare…
-No.
1011
00:53:25,708 --> 00:53:28,083
It's not. Let's sit down.
1012
00:53:28,166 --> 00:53:30,125
-Sit here with your mommy.
-I don't want to.
1013
00:53:30,208 --> 00:53:32,375
-Mommy's cutie pie!
-Mommy, my ass!
1014
00:53:32,458 --> 00:53:34,458
-I don't even want to look at you!
-Oh, you are!
1015
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
-Jesus.
-Hey.
1016
00:53:37,333 --> 00:53:38,166
Listen up.
1017
00:53:38,250 --> 00:53:40,583
I know that the Christmas season
1018
00:53:40,666 --> 00:53:43,958
messes with people's little heads.
1019
00:53:44,041 --> 00:53:46,000
People go a bit crazy.
1020
00:53:46,083 --> 00:53:48,416
No! Let me go!
1021
00:53:48,500 --> 00:53:50,916
Listen, I'm in charge of my life!
1022
00:53:51,000 --> 00:53:52,791
I'm in charge of my story!
1023
00:53:52,875 --> 00:53:55,625
And, in this story, you're not my wife!
1024
00:53:55,708 --> 00:53:57,666
I want my beloved wife back!
1025
00:53:59,000 --> 00:54:02,166
Why the hell is this monstrosity
on my face again?
1026
00:54:02,250 --> 00:54:04,375
-I'm shaving it off now.
-No!
1027
00:54:04,458 --> 00:54:05,583
-Stop it!
-No!
1028
00:54:05,666 --> 00:54:08,458
-You're not touching the mustache!
-But I will!
1029
00:54:08,541 --> 00:54:09,916
I will!
1030
00:54:10,000 --> 00:54:13,916
You made me promise you
I wouldn't let you shave it off!
1031
00:54:14,000 --> 00:54:15,750
I take krav maga classes,
1032
00:54:15,833 --> 00:54:17,333
it's self-defense!
1033
00:54:17,916 --> 00:54:21,000
It was a dirty move
to throw my razor through the window.
1034
00:54:21,083 --> 00:54:23,083
I just did what you asked me to do.
1035
00:54:23,166 --> 00:54:26,333
Or at least half of it.
1036
00:54:26,416 --> 00:54:27,333
Keys.
1037
00:54:29,125 --> 00:54:30,166
Baby,
1038
00:54:30,250 --> 00:54:33,791
what do you say
we spend Christmas Day here at home?
1039
00:54:34,750 --> 00:54:38,416
I've put up an amazing tree.
1040
00:54:38,500 --> 00:54:41,125
And baked a stunning cake.
1041
00:54:41,208 --> 00:54:42,708
It's low-calorie.
1042
00:54:42,791 --> 00:54:47,083
That tree is shit, you bought the cake,
and don't call me baby.
1043
00:54:47,166 --> 00:54:48,291
-Give me the keys.
-Jorge.
1044
00:54:48,875 --> 00:54:50,208
We need to talk.
1045
00:54:50,875 --> 00:54:53,041
I don't want to talk to you.
1046
00:54:53,125 --> 00:54:56,916
Fine, don't listen to me.
Just listen to someone else.
1047
00:54:59,291 --> 00:55:00,125
Yourself.
1048
00:55:00,666 --> 00:55:01,500
Jorge?
1049
00:55:02,125 --> 00:55:03,041
Hey, Jorge.
1050
00:55:03,791 --> 00:55:04,625
Hello.
1051
00:55:05,625 --> 00:55:07,791
I know I must look a bit odd,
1052
00:55:07,875 --> 00:55:09,416
like a different person.
1053
00:55:10,166 --> 00:55:13,291
But I'm actually you tomorrow.
1054
00:55:13,916 --> 00:55:15,250
And the day after as well.
1055
00:55:15,333 --> 00:55:16,958
I'm you throughout the year.
1056
00:55:17,041 --> 00:55:18,333
Is that asshole me?
1057
00:55:18,416 --> 00:55:20,666
So charming!
1058
00:55:20,750 --> 00:55:21,916
I am the normal…
1059
00:55:23,166 --> 00:55:25,291
and spontaneous you.
1060
00:55:26,875 --> 00:55:28,250
I'll have you know, Jorge,
1061
00:55:30,000 --> 00:55:30,958
that I love Márcia.
1062
00:55:31,625 --> 00:55:33,166
You love Márcia.
1063
00:55:34,458 --> 00:55:39,500
You have a type of schizophren…
"Schizophrenia", really? Whatever.
1064
00:55:40,250 --> 00:55:45,291
You have a type of Christmassy
"schizophronia", "schizophrony…"
1065
00:55:45,958 --> 00:55:48,333
You go a bit loony on Christmas Day.
1066
00:55:49,250 --> 00:55:51,708
You have no idea how amazing you are.
1067
00:55:51,791 --> 00:55:54,458
A wonderful, fantastic,
1068
00:55:54,541 --> 00:55:57,875
sexy, hot, and very manly man,
I might add.
1069
00:55:59,000 --> 00:56:02,125
Honestly, a real catch.
1070
00:56:05,041 --> 00:56:06,458
Wow, I'm really humble.
1071
00:56:06,541 --> 00:56:08,875
Yeah, you're a bit self-absorbed.
1072
00:56:11,125 --> 00:56:14,500
This is why, Jorge, or myself,
1073
00:56:14,583 --> 00:56:20,291
on Márcia's orders… I mean, the doctor's,
we recorded this video.
1074
00:56:20,916 --> 00:56:21,750
Movie…
1075
00:56:22,625 --> 00:56:23,666
Video-- Clip.
1076
00:56:24,750 --> 00:56:27,666
To show our amazing life
1077
00:56:27,750 --> 00:56:30,583
next to this incredible person…
1078
00:56:31,833 --> 00:56:32,666
that is…
1079
00:56:33,291 --> 00:56:34,291
Márcia.
1080
00:56:36,375 --> 00:56:38,208
You wrote that, didn't you?
1081
00:56:40,458 --> 00:56:42,708
-Now.
-This is you, Jorge.
1082
00:56:43,458 --> 00:56:45,875
A fulfilled and happy man.
1083
00:56:45,958 --> 00:56:49,500
Every morning,
you have a healthy breakfast
1084
00:56:49,583 --> 00:56:54,250
with your stunning girlfriend, Márcia,
1085
00:56:54,333 --> 00:56:57,291
as previously mentioned
a few times already.
1086
00:57:01,791 --> 00:57:04,333
Why are you feeding me bird food?
1087
00:57:04,416 --> 00:57:06,250
It's low-calorie.
1088
00:57:06,333 --> 00:57:08,208
After this healthy meal,
1089
00:57:08,291 --> 00:57:11,583
your peristaltic movements
begin functioning as usual,
1090
00:57:11,666 --> 00:57:15,833
and you can take good care
of your health, my good old Jorge.
1091
00:57:15,916 --> 00:57:18,708
You even work out your glutes,
1092
00:57:18,791 --> 00:57:21,666
as your gorgeous girlfriend digs it.
1093
00:57:22,208 --> 00:57:23,875
"Digs it"? Digs it.
1094
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
After this intensive workout,
1095
00:57:28,791 --> 00:57:30,875
you get ready to go to work.
1096
00:57:30,958 --> 00:57:34,291
You know that, for a good businessman,
it all starts with your looks.
1097
00:57:36,333 --> 00:57:38,666
That's you on your way to work.
1098
00:57:38,750 --> 00:57:41,125
You had a raise this year.
Clap, clap, clap.
1099
00:57:41,208 --> 00:57:43,500
Applause. Well done, Big Jorge.
1100
00:57:43,583 --> 00:57:45,500
You deserved it.
1101
00:57:45,583 --> 00:57:48,375
You are a terrific driver.
1102
00:57:48,458 --> 00:57:52,041
That's you driving to work, so wonderful.
1103
00:57:52,125 --> 00:57:55,416
Whoops. Eyes on the road, Jorge.
1104
00:57:56,041 --> 00:57:58,000
Why such a stupid face?
1105
00:57:58,583 --> 00:58:00,208
What is with this low self-esteem?
1106
00:58:01,291 --> 00:58:03,750
You love spending time with your family.
1107
00:58:04,333 --> 00:58:07,333
But you can also have fun.
1108
00:58:07,416 --> 00:58:10,041
You can be merry sometimes.
1109
00:58:10,125 --> 00:58:13,541
"Merry" is a bit too much. It's too much.
1110
00:58:13,625 --> 00:58:16,583
You're an old-fashioned romantic.
1111
00:58:17,291 --> 00:58:19,458
Sexy, but still looking cool.
1112
00:58:20,500 --> 00:58:22,375
What a loser. Look at his face.
1113
00:58:22,458 --> 00:58:23,791
Very much so.
1114
00:58:23,875 --> 00:58:26,333
Your sex life is wild, Jorge.
1115
00:58:27,166 --> 00:58:29,875
There's a private party every Thursday.
1116
00:58:34,166 --> 00:58:36,583
-Did you record us?
-Yes.
1117
00:58:37,541 --> 00:58:38,541
Just watch.
1118
00:58:39,916 --> 00:58:40,750
Hold on.
1119
00:58:41,791 --> 00:58:43,458
I wasn't even ready.
1120
00:58:44,875 --> 00:58:47,416
-Come on, Muffin.
-That hurts.
1121
00:58:47,500 --> 00:58:49,166
-That's so hot.
-Ow, my eye.
1122
00:58:50,500 --> 00:58:55,041
On weekends,
you play golf with your friends.
1123
00:58:59,958 --> 00:59:03,083
A very sophisticated and complex sport.
1124
00:59:04,333 --> 00:59:07,250
This is your life, Jorge.
1125
00:59:18,750 --> 00:59:22,000
And to top it all off,
I'm great with the camera.
1126
00:59:22,083 --> 00:59:24,208
I make you look sexy, but not cheap.
1127
00:59:24,875 --> 00:59:28,416
Your right angle is the best one. Jorge?
1128
00:59:28,500 --> 00:59:31,166
Jo… Jorge!
1129
00:59:57,958 --> 00:59:58,833
Ow.
1130
00:59:59,416 --> 01:00:00,791
-Hey, Dad. Are you okay?
-Hi.
1131
01:00:00,875 --> 01:00:02,208
-All good?
-I'm okay.
1132
01:00:02,291 --> 01:00:04,208
I'm great.
1133
01:00:04,291 --> 01:00:05,375
I just slipped.
1134
01:00:09,166 --> 01:00:10,750
Don't do that.
1135
01:00:12,958 --> 01:00:15,375
-Do you need to borrow clothes?
-Yes. I do.
1136
01:00:15,458 --> 01:00:16,625
Do you need help?
1137
01:00:16,708 --> 01:00:18,541
I also need a painkiller.
1138
01:00:28,958 --> 01:00:30,583
Roberto Carlos show, huh?
1139
01:00:38,000 --> 01:00:39,041
Teodora.
1140
01:00:40,041 --> 01:00:42,250
Another Christmas together.
1141
01:00:42,333 --> 01:00:44,333
I hate you!
1142
01:00:44,416 --> 01:00:46,625
Whoa, what a joy!
1143
01:00:53,416 --> 01:00:54,791
-Hey, son.
-What's up?
1144
01:00:56,291 --> 01:00:57,916
Are you upset with me as well?
1145
01:00:58,708 --> 01:00:59,541
Not me, Dad.
1146
01:01:00,083 --> 01:01:02,000
I'm cool with it.
1147
01:01:05,166 --> 01:01:06,708
And how's college?
1148
01:01:07,333 --> 01:01:09,708
Seriously, Dad?
You'll forget all about it tomorrow.
1149
01:01:09,791 --> 01:01:12,875
So what? I'll remember it next Christmas.
And I'm your father.
1150
01:01:13,625 --> 01:01:14,791
Fine, Dad.
1151
01:01:20,541 --> 01:01:21,833
I dropped out of college.
1152
01:01:24,041 --> 01:01:25,333
-What?
-Yeah, I did.
1153
01:01:25,416 --> 01:01:27,416
Are you nuts? After all I've done.
1154
01:01:27,500 --> 01:01:30,250
I don't want to argue.
Mom should've told you.
1155
01:01:30,333 --> 01:01:32,000
-She didn't.
-To be honest,
1156
01:01:32,083 --> 01:01:33,125
I didn't drop out.
1157
01:01:33,791 --> 01:01:35,208
I was kicked out.
1158
01:01:35,291 --> 01:01:37,583
-Fuck.
-Yeah, I was caught with drugs.
1159
01:01:37,666 --> 01:01:40,833
-Oh my God, drugs…
-Narcotics, yes.
1160
01:01:40,916 --> 01:01:43,583
-So I decided to give it all up.
-Jesus Christ!
1161
01:01:43,666 --> 01:01:46,291
That's not how we raised you!
1162
01:01:46,375 --> 01:01:47,750
We already talked about this.
1163
01:01:47,833 --> 01:01:50,125
I don't remember us talking about this.
1164
01:01:50,208 --> 01:01:51,916
I did my time. I'm clean now.
1165
01:01:52,000 --> 01:01:53,708
-You went to prison.
-Yes.
1166
01:01:53,791 --> 01:01:55,666
-Were you someone's bitch?
-Let's move on.
1167
01:01:55,750 --> 01:01:56,875
Forget about the past.
1168
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
-Do you know what my future is?
-What is it?
1169
01:01:59,666 --> 01:02:02,125
-I want to make music again.
-Okay, son.
1170
01:02:02,208 --> 01:02:04,916
I can't believe you did drugs.
1171
01:02:05,000 --> 01:02:08,291
You had to be the little spoon.
But you always liked music.
1172
01:02:08,375 --> 01:02:11,208
I get all emotional
remembering you as a little boy.
1173
01:02:11,291 --> 01:02:13,833
-I gave you a little piano…
-Piano my ass!
1174
01:02:13,916 --> 01:02:15,208
I'm all about Brazilian funk.
1175
01:02:15,291 --> 01:02:18,000
-Sorry?
-MC Leo. Shaggin' Leo.
1176
01:02:18,083 --> 01:02:19,625
-"Shaggin' Leo"?
-Yes.
1177
01:02:19,708 --> 01:02:20,541
Listen.
1178
01:02:22,041 --> 01:02:25,416
Get down, down
With your panties all bunched up
1179
01:02:25,500 --> 01:02:27,541
You can't wait to take it off
1180
01:02:27,625 --> 01:02:31,333
When I see you get crazy
I get crazy hot
1181
01:02:31,416 --> 01:02:34,166
Crazy hot, crazy hot
1182
01:02:35,250 --> 01:02:38,416
That's disgusting.
What's going on with your voice?
1183
01:02:38,500 --> 01:02:41,250
-It sounds so weird.
-I'm just joking, Dad.
1184
01:02:41,333 --> 01:02:43,625
What kind of joke is that?
1185
01:02:43,708 --> 01:02:46,000
I got my diploma a year ago.
1186
01:02:46,083 --> 01:02:48,750
-I already have a job.
-Thank God, son.
1187
01:02:48,833 --> 01:02:51,375
I thought you were doing drugs.
That was killing me.
1188
01:02:51,458 --> 01:02:55,041
-Sometimes I do a little something.
-What little something?
1189
01:02:55,125 --> 01:02:57,583
What is it? I don't like it.
1190
01:02:57,666 --> 01:03:00,041
-What's that?
-Relax, Dad. It's a joke.
1191
01:03:00,625 --> 01:03:02,708
I can still disown you.
1192
01:03:02,791 --> 01:03:05,250
-Relax, Dad. It's Christmas.
-Who jokes about drugs?
1193
01:03:05,333 --> 01:03:06,166
Dad…
1194
01:03:07,708 --> 01:03:09,125
I'm the least of your problems.
1195
01:03:14,458 --> 01:03:15,416
Go on.
1196
01:03:20,958 --> 01:03:23,875
-Laura, can I have a word?
-I don't want to talk to you.
1197
01:03:23,958 --> 01:03:26,875
-I don't even know what I've done.
-I'm gonna get the turkey.
1198
01:03:26,958 --> 01:03:27,833
What do you mean?
1199
01:03:27,916 --> 01:03:31,125
Isn't Uncle Victor bringing it?
Is he in charge of the ham this year?
1200
01:03:36,833 --> 01:03:37,916
What's wrong?
1201
01:03:38,500 --> 01:03:41,125
Uncle Victor passed away last month.
1202
01:03:42,666 --> 01:03:43,666
Nice, Dad.
1203
01:03:48,208 --> 01:03:52,500
I'd like to make a toast
to our beloved Uncle Victor.
1204
01:03:53,416 --> 01:03:56,458
-The best turkeys we've eaten.
-Don't, Dad.
1205
01:03:57,375 --> 01:04:00,875
I'll stop talking
and ask for a moment of silence.
1206
01:04:02,166 --> 01:04:03,208
What did he die of?
1207
01:04:05,875 --> 01:04:08,666
Why are you being like this, Laura?
1208
01:04:10,875 --> 01:04:11,708
It's me.
1209
01:04:12,666 --> 01:04:13,500
Jorge.
1210
01:04:14,916 --> 01:04:19,250
-Good Jorge.
-Everyone's good at Christmas, Jorge.
1211
01:04:19,791 --> 01:04:22,375
No, baby. I mean, I'm the real Jorge.
1212
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
No, you're not.
1213
01:04:27,125 --> 01:04:29,250
The real Jorge dumped me.
1214
01:04:30,041 --> 01:04:33,750
The real Jorge lives with a trophy wife
in a fancy neighborhood.
1215
01:04:33,833 --> 01:04:38,291
The real Jorge
hasn't paid his kids' child support.
1216
01:04:38,375 --> 01:04:41,041
The real Jorge is a big asshole!
1217
01:04:42,958 --> 01:04:45,500
-I agree.
-I know, and that makes it even worse.
1218
01:04:45,583 --> 01:04:48,333
I can't even hate you in peace.
This is crazy.
1219
01:04:50,208 --> 01:04:53,541
-I still love you.
-This is even crazier.
1220
01:04:53,625 --> 01:04:55,333
Don't touch me. We're over.
1221
01:04:57,375 --> 01:04:58,875
I know you still love me.
1222
01:05:00,500 --> 01:05:02,291
You're wrong. I have moved on.
1223
01:05:03,333 --> 01:05:04,166
What?
1224
01:05:04,875 --> 01:05:06,875
-You have already moved on?
-"Already"?
1225
01:05:07,375 --> 01:05:09,333
We split up in February.
1226
01:05:10,250 --> 01:05:11,666
Oh, you…
1227
01:05:13,291 --> 01:05:14,375
You're lying.
1228
01:05:15,125 --> 01:05:18,000
You wouldn't find someone so quickly.
1229
01:05:18,541 --> 01:05:21,458
Oh, but I did. I really did!
1230
01:05:23,500 --> 01:05:25,375
I'm going out with a guy from work.
1231
01:05:26,125 --> 01:05:27,000
Maércio.
1232
01:05:27,625 --> 01:05:29,333
I knew it. Maércio.
1233
01:05:29,416 --> 01:05:31,875
He never really got over the fact
1234
01:05:31,958 --> 01:05:33,916
that I got promoted to manager.
That's payback.
1235
01:05:34,000 --> 01:05:35,291
Jorge.
1236
01:05:36,041 --> 01:05:37,541
A guy from my work.
1237
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
Do I know him?
1238
01:05:41,333 --> 01:05:43,000
-It doesn't matter.
-Yes, it does.
1239
01:05:43,083 --> 01:05:45,250
It's a strange man inside our house…
1240
01:05:45,333 --> 01:05:47,166
-What's up, my brolaw?
-Fuck.
1241
01:05:47,250 --> 01:05:49,166
-Another Christmas--
-Here it is.
1242
01:05:49,250 --> 01:05:50,083
Laura.
1243
01:05:51,125 --> 01:05:53,291
-Is he coming?
-He must almost be here.
1244
01:05:53,375 --> 01:05:56,583
Excuse me, Luana.
I need to talk to her for a second.
1245
01:05:58,416 --> 01:06:00,791
-Who is he?
-No one. He's just a friend.
1246
01:06:00,875 --> 01:06:03,416
-Do I know him?
-No, you don't.
1247
01:06:04,208 --> 01:06:05,125
He's a widower,
1248
01:06:05,750 --> 01:06:08,541
a successful lawyer,
1249
01:06:09,250 --> 01:06:11,625
he's tall,
1250
01:06:11,708 --> 01:06:14,166
his hair is more white.
1251
01:06:14,750 --> 01:06:17,250
He's more mature.
1252
01:06:18,416 --> 01:06:20,541
More handsome.
1253
01:06:25,000 --> 01:06:28,083
-Is he coming tonight?
-I asked him not to, but I don't know.
1254
01:06:28,166 --> 01:06:30,458
He might pop by.
1255
01:06:31,208 --> 01:06:32,666
We'll see. Who knows?
1256
01:06:38,666 --> 01:06:40,458
Laura's Jorge.
1257
01:06:40,541 --> 01:06:43,000
I'm Ricardo. Nice to meet you.
How are you?
1258
01:06:45,541 --> 01:06:47,125
Hi, baby.
1259
01:06:52,708 --> 01:06:54,541
What are you doing, Jorge?
1260
01:06:54,625 --> 01:06:57,458
Stop chasing other people's wives!
1261
01:06:57,541 --> 01:06:59,666
Jorge, he's my boyfriend!
1262
01:07:00,791 --> 01:07:01,750
Another one?
1263
01:07:01,833 --> 01:07:05,541
-You hurt him!
-I got him good! He had a taste of it!
1264
01:07:05,625 --> 01:07:06,958
That's not my blood.
1265
01:07:07,041 --> 01:07:08,791
That blood is--
1266
01:07:14,333 --> 01:07:15,166
Ow.
1267
01:07:17,583 --> 01:07:19,083
That's not looking good, Dad.
1268
01:07:20,416 --> 01:07:22,000
I ruined Christmas Day, didn't I?
1269
01:07:24,083 --> 01:07:27,250
Relax, Dad. We're used to it.
1270
01:07:31,083 --> 01:07:32,875
Do you still like that?
1271
01:07:33,958 --> 01:07:36,541
-Do you remember it?
-How could I forget?
1272
01:07:37,166 --> 01:07:38,583
You've seen it a million times,
1273
01:07:38,666 --> 01:07:41,958
and always wanted me to watch it with you.
"Can we watch Shrek the Halls?"
1274
01:07:42,541 --> 01:07:44,500
And we never did.
1275
01:07:47,333 --> 01:07:50,291
Let's be real, I don't know what you saw…
1276
01:07:50,958 --> 01:07:52,375
in that ugly thing.
1277
01:07:52,458 --> 01:07:55,625
Well, I thought he looked like you.
1278
01:07:55,708 --> 01:07:56,666
Damn…
1279
01:07:57,583 --> 01:07:59,791
Do I look like Shrek?
1280
01:07:59,875 --> 01:08:01,916
It's not that you look like him,
1281
01:08:02,000 --> 01:08:06,541
but you do on the second movie
when he turns human.
1282
01:08:06,625 --> 01:08:08,625
Have a look. You had the same hairstyle.
1283
01:08:10,416 --> 01:08:13,083
Just don't tell your mom
that she looked like Fiona.
1284
01:08:13,166 --> 01:08:15,250
-She won't be happy about it.
-I would never.
1285
01:08:16,416 --> 01:08:17,291
I don't know.
1286
01:08:18,000 --> 01:08:22,457
It was my way of being closer to you.
1287
01:08:25,457 --> 01:08:26,332
I love you.
1288
01:08:28,750 --> 01:08:30,291
I love you very much, Dad.
1289
01:08:35,582 --> 01:08:36,707
What a day!
1290
01:08:37,791 --> 01:08:41,041
My family hates me, I lost my house,
my daughter thinks I'm an ogre,
1291
01:08:41,125 --> 01:08:43,291
and the love of my life
is with someone else.
1292
01:08:46,416 --> 01:08:47,625
Dad.
1293
01:08:49,666 --> 01:08:51,125
Mom's not seeing anyone.
1294
01:08:51,207 --> 01:08:54,291
-She told me--
-Listen to me, Dad.
1295
01:08:55,041 --> 01:08:57,750
She went out with this guy
a couple of times,
1296
01:08:57,832 --> 01:08:59,416
but that's it.
1297
01:09:00,207 --> 01:09:02,125
She's still crazy about you.
1298
01:09:02,957 --> 01:09:04,375
And I'm crazy about her.
1299
01:09:04,457 --> 01:09:08,375
You have to do something
to change this whole thing.
1300
01:09:08,457 --> 01:09:10,291
What can I do?
1301
01:09:11,541 --> 01:09:13,582
I only have one day
1302
01:09:13,666 --> 01:09:17,125
to fix 364 days of stupid shit I do.
1303
01:09:17,707 --> 01:09:18,750
What do I do?
1304
01:09:18,832 --> 01:09:21,207
I don't know, Dad. It's Christmas.
1305
01:09:22,041 --> 01:09:24,875
Use that in your favor and amaze her.
1306
01:09:29,082 --> 01:09:30,541
-I love you, son.
-Me too.
1307
01:09:30,625 --> 01:09:32,416
-Behave yourself.
-Bye, Dad.
1308
01:09:33,916 --> 01:09:35,250
-I love you.
-I love you too.
1309
01:09:35,332 --> 01:09:37,291
-Thank you.
-Take care of yourself.
1310
01:09:39,375 --> 01:09:41,416
-Bye, guys. Good night.
-Bye, Auntie!
1311
01:09:55,625 --> 01:09:56,625
Jorge!
1312
01:10:15,250 --> 01:10:16,083
Laura!
1313
01:10:39,000 --> 01:10:40,291
Don't give up on us.
1314
01:10:55,666 --> 01:10:59,458
You do know you won't remember
any of this tomorrow, don't you?
1315
01:11:00,500 --> 01:11:01,875
Better than you will.
1316
01:11:01,958 --> 01:11:05,666
You wanted to spend Christmas abroad.
1317
01:11:06,958 --> 01:11:07,791
Did you know that?
1318
01:11:08,583 --> 01:11:12,166
You were supposed to have woken up
in New York today.
1319
01:11:12,791 --> 01:11:15,458
Far away from your family.
1320
01:11:16,416 --> 01:11:19,333
You wanted to do that!
1321
01:11:19,916 --> 01:11:21,375
That's funny.
1322
01:11:21,458 --> 01:11:23,750
Do you know who wouldn't let you?
1323
01:11:26,791 --> 01:11:27,625
Me.
1324
01:11:29,750 --> 01:11:32,583
I said we should stay here.
1325
01:11:34,708 --> 01:11:37,083
Because I was thinking about you
1326
01:11:38,416 --> 01:11:39,416
instead of me.
1327
01:11:40,833 --> 01:11:43,458
I'll do it differently next year.
1328
01:11:43,541 --> 01:11:44,541
You bet I will.
1329
01:11:45,166 --> 01:11:48,791
Next year, we're going abroad.
1330
01:11:49,583 --> 01:11:51,125
We'll wake up far away from here.
1331
01:11:53,000 --> 01:11:55,750
Really far away, Jorge.
1332
01:11:55,833 --> 01:11:59,875
Next year, we'll wake up on an island.
1333
01:12:00,791 --> 01:12:02,916
You wouldn't do that, Márcia.
1334
01:12:03,791 --> 01:12:05,166
I'll speak to you
1335
01:12:05,666 --> 01:12:06,833
in a year from now.
1336
01:12:08,333 --> 01:12:09,166
Márcia.
1337
01:12:10,166 --> 01:12:12,833
Don't you dare, Márcia!
1338
01:12:38,166 --> 01:12:40,666
No!
1339
01:12:47,041 --> 01:12:47,958
No!
1340
01:12:57,291 --> 01:13:02,375
No!
1341
01:13:06,500 --> 01:13:10,500
Don't think even for a second
I will be stuck here with you, Márcia!
1342
01:13:10,583 --> 01:13:12,500
I'm going home right now!
1343
01:13:12,583 --> 01:13:14,125
Nothing will keep me here!
1344
01:13:14,208 --> 01:13:16,750
Even if I have to hire a plane,
1345
01:13:16,833 --> 01:13:18,333
a ship, a spaceship,
1346
01:13:18,416 --> 01:13:21,458
I will spend Christmas Day
with the family that I love!
1347
01:13:21,541 --> 01:13:23,458
My kids, my wife. Yes, I love Laura.
1348
01:13:23,541 --> 01:13:25,500
She's the love of my life.
1349
01:13:27,000 --> 01:13:29,333
Don't stop. I was enjoying it.
1350
01:13:45,875 --> 01:13:48,875
Laura, when did we get back together?
1351
01:13:48,958 --> 01:13:50,708
Halfway through the year.
1352
01:13:50,791 --> 01:13:54,000
But I called you every day since January.
1353
01:13:54,083 --> 01:13:56,541
-Wow!
-It wasn't easy.
1354
01:13:57,375 --> 01:13:58,750
But you were right.
1355
01:13:58,833 --> 01:14:03,416
I'm loving this.
We never spent Christmas away.
1356
01:14:04,250 --> 01:14:05,583
You had a great idea.
1357
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
It wasn't exactly my idea.
1358
01:14:08,083 --> 01:14:11,666
You actually paid for this trip
to come with Márcia.
1359
01:14:12,833 --> 01:14:16,833
You wanted to give up on it,
but I told you we should come.
1360
01:14:17,416 --> 01:14:18,750
I like it.
1361
01:14:18,833 --> 01:14:21,375
We could do this more often.
1362
01:14:22,000 --> 01:14:24,666
Spend Christmas away, you and me.
1363
01:14:24,750 --> 01:14:26,333
With the kids sometimes.
1364
01:14:26,416 --> 01:14:27,583
The kids?
1365
01:14:28,375 --> 01:14:31,500
Aninha's spending Christmas Day
with her boyfriend
1366
01:14:31,583 --> 01:14:33,708
and Leozinho's gone to Australia.
1367
01:14:34,583 --> 01:14:35,833
So, why not?
1368
01:14:36,791 --> 01:14:38,833
We can do it from time to time.
1369
01:14:43,666 --> 01:14:44,541
I love you.
1370
01:14:44,625 --> 01:14:46,125
I love you too.
1371
01:14:54,083 --> 01:14:54,916
So,
1372
01:14:56,250 --> 01:14:58,250
where would you like
to wake up next Christmas?
1373
01:14:58,333 --> 01:14:59,708
Surprise me.
1374
01:15:26,500 --> 01:15:27,333
Do you like it?
1375
01:15:30,250 --> 01:15:31,958
-Take it!
-Shopping spree!
1376
01:15:40,666 --> 01:15:42,208
ANINHA - CHAMONIX, FRANCE
HAPPY BIRTHDAY!
1377
01:15:43,750 --> 01:15:46,916
-Here is good for a photo.
-Be careful with the cars.
1378
01:15:47,000 --> 01:15:48,750
They drive on the other side here.
1379
01:15:48,833 --> 01:15:49,666
Okay.
1380
01:15:50,166 --> 01:15:51,208
Careful, Jorge!
1381
01:15:55,916 --> 01:15:59,125
One, two, three… Hey!
1382
01:15:59,208 --> 01:16:03,250
-Jorge!
-Keep going. It was already broken.
1383
01:16:03,333 --> 01:16:04,916
SANTA CLAUS' HOME!
1384
01:16:05,000 --> 01:16:09,666
Laura, take the camera,
I want to do a little dance here.
1385
01:16:09,750 --> 01:16:10,583
-Take it.
-Right.
1386
01:16:10,666 --> 01:16:14,458
Taj Mahal, Taj Mahal
1387
01:16:14,541 --> 01:16:16,041
You know this is the Kremlin.
1388
01:16:16,833 --> 01:16:19,541
Same difference, baby.
They're castles with domes.
1389
01:16:19,625 --> 01:16:22,458
HAPPY BIRTHDAY
1390
01:16:49,166 --> 01:16:51,333
Why didn't we travel this year?
1391
01:16:51,416 --> 01:16:52,458
Keep your voice down.
1392
01:16:53,375 --> 01:16:54,291
Sorry.
1393
01:16:54,375 --> 01:16:56,833
No, I am. I forgot to wake you up.
1394
01:16:59,208 --> 01:17:00,833
Why are we whispering?
1395
01:17:18,416 --> 01:17:20,416
Oh my God.
1396
01:17:22,833 --> 01:17:25,458
-My God…
-Did you like the surprise, Dad?
1397
01:17:27,083 --> 01:17:29,333
That's the best surprise
I've ever had, honey.
1398
01:17:32,916 --> 01:17:35,583
-What's his name?
-Victor.
1399
01:17:36,958 --> 01:17:38,833
-Like our uncle.
-No.
1400
01:17:38,916 --> 01:17:40,291
Like Grandpa NhanhĂŁo.
1401
01:17:43,000 --> 01:17:44,708
Is Grandpa NhanhĂŁo's name Victor?
1402
01:17:46,500 --> 01:17:50,625
Grandpa NhanhĂŁo doesn't look like
a Victor. This one does. Vitinho.
1403
01:17:51,250 --> 01:17:53,125
Grandpa looks like an Arnaldo.
1404
01:17:54,166 --> 01:17:55,000
Mauro.
1405
01:17:55,833 --> 01:17:58,666
Grandpa NhanhĂŁo's name
should've been Mauro… Never mind.
1406
01:18:03,208 --> 01:18:05,083
So, the father didn't want him?
1407
01:18:05,666 --> 01:18:06,500
Jorge!
1408
01:18:07,958 --> 01:18:10,291
He didn't want to get married,
it's different.
1409
01:18:10,375 --> 01:18:12,916
I don't like men
that don't care for the family.
1410
01:18:13,000 --> 01:18:15,333
If he was here, I would talk to him.
1411
01:18:15,416 --> 01:18:17,541
I'm sure they will figure it out.
1412
01:18:18,208 --> 01:18:20,833
She's here for now, and you like it.
1413
01:18:20,916 --> 01:18:24,541
Do I? Do we like it, Roy? Huh, old friend?
1414
01:18:25,125 --> 01:18:27,541
Speaking of old, how old is he?
1415
01:18:30,083 --> 01:18:30,958
Not too old.
1416
01:18:31,041 --> 01:18:33,250
He must be more than 30.
1417
01:18:33,333 --> 01:18:35,875
He's the Highlander of dogs.
1418
01:18:36,458 --> 01:18:39,125
Jorge, how can I say this…
1419
01:18:40,041 --> 01:18:41,541
That Roy.
1420
01:18:41,625 --> 01:18:43,166
Roy…
1421
01:18:43,791 --> 01:18:45,458
he's not…
1422
01:18:45,541 --> 01:18:49,083
How can I say? He's not exactly
that other Roy from before.
1423
01:18:49,166 --> 01:18:51,875
He's a different Roy…
1424
01:18:51,958 --> 01:18:53,416
but he's also Roy.
1425
01:18:53,500 --> 01:18:55,000
-He's also Roy.
-I mean…
1426
01:18:56,791 --> 01:18:58,291
Is he Roy II?
1427
01:18:58,375 --> 01:18:59,750
Roy III.
1428
01:19:00,625 --> 01:19:02,833
But he's still Roy, the second's puppy.
1429
01:19:03,583 --> 01:19:04,916
Roy…
1430
01:19:06,750 --> 01:19:08,958
Let me tell you.
1431
01:19:09,041 --> 01:19:10,625
My dog has died,
1432
01:19:10,708 --> 01:19:16,458
and you tried to trick me with another one
with the same name and color.
1433
01:19:16,541 --> 01:19:18,625
That's betrayal.
1434
01:19:18,708 --> 01:19:21,583
-I'm not even sure I like him.
-There's always so much to tell.
1435
01:19:21,666 --> 01:19:23,416
I ended up forgetting it. I'm sorry.
1436
01:19:24,333 --> 01:19:27,083
But does it make any difference?
1437
01:19:27,166 --> 01:19:28,375
It does, it really does.
1438
01:19:28,458 --> 01:19:30,583
-I liked the first one.
-Oh, Jorge…
1439
01:19:30,666 --> 01:19:33,375
-Does he even like me?
-Come on.
1440
01:19:33,458 --> 01:19:34,958
Is that the same Grandpa NhanhĂŁo?
1441
01:19:36,125 --> 01:19:38,875
I thought you might be
renewing him every decade.
1442
01:19:38,958 --> 01:19:40,333
You never know.
1443
01:19:40,416 --> 01:19:44,083
After a while,
old people start to all look the same.
1444
01:19:44,166 --> 01:19:47,333
He could've been embalmed.
Did you embalm him?
1445
01:19:47,416 --> 01:19:48,750
Oh, Jorge…
1446
01:19:57,750 --> 01:19:59,916
Our neighbors are doing well.
1447
01:20:00,000 --> 01:20:01,333
That's Uncle Luiz Cláudio.
1448
01:20:03,541 --> 01:20:05,791
What's up, my brolaw?
1449
01:20:05,875 --> 01:20:09,000
What is it, Luiz Cláudio?
Are you doing Christmas early?
1450
01:20:09,083 --> 01:20:12,250
No, I'll be spending Christmas Day
with my in-laws.
1451
01:20:12,333 --> 01:20:14,291
I just came to give you a hug.
1452
01:20:15,458 --> 01:20:16,541
And to drop this off.
1453
01:20:17,541 --> 01:20:19,500
-There's no need.
-Don't even start.
1454
01:20:19,583 --> 01:20:23,208
It's all here.
All that I owe you, plus interest.
1455
01:20:23,291 --> 01:20:24,916
Honestly, Luiz Cláudio,
1456
01:20:25,000 --> 01:20:27,541
I never lent you money
thinking you'd pay me back.
1457
01:20:27,625 --> 01:20:30,500
I insist, my brolaw. I got rich!
1458
01:20:30,583 --> 01:20:31,583
Finally!
1459
01:20:34,041 --> 01:20:35,791
-How?
-It's a wonderful deal!
1460
01:20:36,708 --> 01:20:39,458
I sell covers for ankle monitors.
1461
01:20:40,708 --> 01:20:42,125
And does this sell?
1462
01:20:42,208 --> 01:20:43,750
We're in Brazil, it sells a lot.
1463
01:20:43,833 --> 01:20:46,458
We're expanding to Latin America, the USA,
1464
01:20:46,541 --> 01:20:48,416
and then Germany.
1465
01:20:49,083 --> 01:20:52,916
That's why I need you to take this,
from the bottom of my heart.
1466
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Take it.
1467
01:20:54,208 --> 01:20:56,625
-Take it, Dad.
-I don't even know…
1468
01:20:56,708 --> 01:20:58,083
-I insist.
-Take the money.
1469
01:20:58,166 --> 01:21:00,375
-I'm not accepting it.
-There goes Mr. Jorge!
1470
01:21:00,458 --> 01:21:02,958
Hey! That's just great.
1471
01:21:03,041 --> 01:21:05,125
-Merry Christmas, Mr. Jorge.
-Merry Christmas.
1472
01:21:05,208 --> 01:21:07,083
Just in time. Since you're all here,
1473
01:21:07,166 --> 01:21:09,958
I'm collecting Christmas tips
from anyone who hasn't done it yet.
1474
01:21:10,041 --> 01:21:12,375
What a coincidence. Good timing!
1475
01:21:13,125 --> 01:21:14,958
You'll be happy today.
1476
01:21:15,041 --> 01:21:17,333
Excuse me. There you go, Oswaldinho.
1477
01:21:17,416 --> 01:21:21,041
Enjoy Christmas with your family.
Go crazy!
1478
01:21:21,125 --> 01:21:24,541
Get everyone something.
Tell them it was from Uncle Jorge.
1479
01:21:24,625 --> 01:21:26,583
Mr. Jorge…
1480
01:21:26,666 --> 01:21:27,916
I know, enjoy it!
1481
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
-Mr. Jorge, thank you so much!
-Treat yourself.
1482
01:21:30,333 --> 01:21:32,458
Thank you. Merry Christmas!
1483
01:21:32,541 --> 01:21:33,458
Don't mention it.
1484
01:21:33,541 --> 01:21:34,958
-Merry Christmas!
-No worries.
1485
01:21:35,041 --> 01:21:38,041
-Dad, let me tell you…
-Go on. No worries.
1486
01:21:38,125 --> 01:21:40,583
-So happy!
-Merry Christmas, Mr. Jorge!
1487
01:21:40,666 --> 01:21:42,708
Dad, why did you do that?
1488
01:21:42,791 --> 01:21:44,666
Learn something from your dad--
1489
01:21:44,750 --> 01:21:45,583
No, Dad.
1490
01:21:46,125 --> 01:21:50,458
I will teach you something I learned
from all my years of struggle.
1491
01:21:50,541 --> 01:21:53,500
-Christmas spirit is essential!
-Jorge.
1492
01:21:53,583 --> 01:21:55,916
We were born with nothing,
we die with nothing.
1493
01:21:56,000 --> 01:21:58,250
-Jorge.
-Am I right, Luiz Cláudio?
1494
01:21:59,291 --> 01:22:01,583
That check was for R$ 1 million!
1495
01:22:05,708 --> 01:22:06,666
Hold on.
1496
01:22:07,666 --> 01:22:09,250
Tell me it was in my name.
1497
01:22:09,333 --> 01:22:10,458
Nope.
1498
01:22:10,541 --> 01:22:12,416
It was made out to cash.
1499
01:22:13,125 --> 01:22:15,750
-Oswaldinho!
-There he goes.
1500
01:22:15,833 --> 01:22:17,250
Merry Christmas!
1501
01:22:18,750 --> 01:22:21,041
-Merry Christmas!
-Oswaldinho!
1502
01:22:21,125 --> 01:22:23,208
-I don't want this shit anymore!
-Come back!
1503
01:22:23,291 --> 01:22:24,958
-Merry Christmas!
-Come back!
1504
01:22:25,041 --> 01:22:26,291
Wait, it was a mistake!
1505
01:22:26,375 --> 01:22:27,833
Fuck! It was a mistake!
1506
01:22:29,625 --> 01:22:32,125
-That's for you, honey.
-Thank you, Mom.
1507
01:22:32,208 --> 01:22:33,208
Where's mine?
1508
01:22:33,708 --> 01:22:35,833
Don't open it, Mom. Come here, baby.
1509
01:22:35,916 --> 01:22:38,416
Are you serious, Dad? The flu?
1510
01:22:39,500 --> 01:22:43,375
I've already got the plane ticket.
Every year you come up with a new excuse.
1511
01:22:44,250 --> 01:22:47,166
I know we met last month,
but you saw me, I didn't see you.
1512
01:22:47,250 --> 01:22:49,916
I mean, I saw you, but…
You know what I mean.
1513
01:22:50,750 --> 01:22:52,916
No, I'm not drunk or crazy.
1514
01:22:53,000 --> 01:22:55,083
I wanted you here this year.
1515
01:22:55,166 --> 01:22:57,125
Jorge, let's take a group photo.
1516
01:22:57,208 --> 01:22:58,333
-Let's do it!
-Come on!
1517
01:22:58,416 --> 01:22:59,416
Come on, boys.
1518
01:22:59,500 --> 01:23:01,666
Later, Dad. I love you. Merry Christmas.
1519
01:23:01,750 --> 01:23:03,083
-Come on, Dad!
-I miss you.
1520
01:23:03,166 --> 01:23:04,375
-You're family now.
-Yay!
1521
01:23:04,458 --> 01:23:06,208
Come on, let's all gather around.
1522
01:23:06,291 --> 01:23:08,250
-Come next to your dad.
-Come on.
1523
01:23:36,041 --> 01:23:37,250
Sorry, Dad.
1524
01:23:39,666 --> 01:23:41,666
I asked them not to tell you.
1525
01:23:43,916 --> 01:23:45,125
What kind is it?
1526
01:23:47,958 --> 01:23:49,041
Breast cancer.
1527
01:23:52,500 --> 01:23:53,625
Just like my mom.
1528
01:23:54,541 --> 01:23:55,375
Yes.
1529
01:23:59,166 --> 01:24:00,291
I screwed up, Dad.
1530
01:24:01,541 --> 01:24:04,125
I took… too long to have it checked.
1531
01:24:07,250 --> 01:24:08,666
That's why I…
1532
01:24:11,166 --> 01:24:13,166
I can't breastfeed my son.
1533
01:24:15,666 --> 01:24:18,250
-I can't do it while being treated.
-Baby girl…
1534
01:24:21,833 --> 01:24:25,041
How are things between us?
Me and you? I mean…
1535
01:24:27,500 --> 01:24:28,625
throughout the year,
1536
01:24:29,541 --> 01:24:30,625
with the other me,
1537
01:24:31,708 --> 01:24:32,541
how is it?
1538
01:24:33,375 --> 01:24:34,625
Do we get along?
1539
01:24:37,666 --> 01:24:38,500
You know…
1540
01:24:40,208 --> 01:24:42,500
you used to be very different
1541
01:24:42,583 --> 01:24:44,125
from the Christmas you.
1542
01:24:44,916 --> 01:24:45,750
Very.
1543
01:24:46,750 --> 01:24:49,333
It was very hard for me to get used to it.
1544
01:24:50,166 --> 01:24:51,333
But not anymore.
1545
01:24:53,583 --> 01:24:54,875
We do get along.
1546
01:24:55,416 --> 01:24:56,750
-We do.
-Great.
1547
01:24:57,375 --> 01:24:59,250
We talk every day.
1548
01:25:00,583 --> 01:25:04,875
You always call to check on me
when you travel abroad.
1549
01:25:08,000 --> 01:25:09,291
I love it.
1550
01:25:13,541 --> 01:25:14,666
People say that…
1551
01:25:16,541 --> 01:25:19,791
as we get old, our spirit stays the same.
1552
01:25:20,875 --> 01:25:23,083
I think that happened to you.
1553
01:25:28,541 --> 01:25:30,166
He fell asleep.
1554
01:25:31,125 --> 01:25:32,166
I'm…
1555
01:25:33,833 --> 01:25:36,625
feeling tired. I think I'll go to bed too.
1556
01:25:36,708 --> 01:25:37,541
Shall we?
1557
01:25:39,583 --> 01:25:40,416
No.
1558
01:25:47,083 --> 01:25:47,916
No.
1559
01:25:49,791 --> 01:25:52,166
I don't want to fall asleep yet.
1560
01:25:53,458 --> 01:25:54,500
Sure, Dad.
1561
01:25:57,583 --> 01:25:59,583
Silly me.
1562
01:26:02,541 --> 01:26:04,250
What would you like to do?
1563
01:26:09,208 --> 01:26:13,041
SHREK THE HALLS
1564
01:28:05,958 --> 01:28:08,666
I'LL UNDERSTAND. LOVE YOU.
WITH LOVE, LAURA
1565
01:28:34,791 --> 01:28:35,791
This one.
1566
01:29:40,500 --> 01:29:41,875
Come here to Grandpa.
1567
01:29:41,958 --> 01:29:46,125
Come here.
1568
01:29:46,666 --> 01:29:48,250
Come here.
1569
01:29:48,875 --> 01:29:50,458
-Hi, my son.
-Hi, Dad.
1570
01:29:50,541 --> 01:29:51,375
What's up?
1571
01:29:52,166 --> 01:29:53,666
-He's big, isn't he?
-He is.
1572
01:29:55,208 --> 01:29:56,916
-I love you, Dad.
-I love you too.
1573
01:30:00,833 --> 01:30:03,250
Baby, could you please get the door?
1574
01:30:03,791 --> 01:30:04,833
Okay.
1575
01:30:06,250 --> 01:30:07,708
Is this Jorge's house?
1576
01:30:09,000 --> 01:30:10,791
What a surprise, Dad!
1577
01:30:10,875 --> 01:30:13,166
C'mon, I'd never miss your birthday!
1578
01:30:17,708 --> 01:30:19,000
Thank you, Dad.
1579
01:30:25,000 --> 01:30:27,833
He looks so much like you
when you were young.
1580
01:30:28,916 --> 01:30:31,125
We noticed that too from the photos.
1581
01:30:33,625 --> 01:30:35,125
I'm so happy you're here.
1582
01:30:36,875 --> 01:30:41,375
I should've insisted more
for you to spend Christmas here.
1583
01:30:41,458 --> 01:30:44,333
I can't enjoy Christmas without your mom.
1584
01:30:45,666 --> 01:30:48,500
She used to love it
just as much as Laura does.
1585
01:30:50,708 --> 01:30:51,625
I miss it.
1586
01:30:52,333 --> 01:30:56,083
I took too many things for granted.
1587
01:30:58,500 --> 01:31:00,458
I can't even imagine
1588
01:31:00,541 --> 01:31:02,666
what you've been through.
1589
01:31:04,083 --> 01:31:07,291
But I am very, very proud of you.
1590
01:31:11,125 --> 01:31:12,041
Thank you, Dad.
1591
01:31:13,500 --> 01:31:16,583
I never understood your amnesia.
1592
01:31:17,958 --> 01:31:20,750
So you don't remember
absolutely anything from this year?
1593
01:31:20,833 --> 01:31:22,125
Nothing, Dad.
1594
01:31:23,791 --> 01:31:27,666
It feels like
it's just been 20 days or so.
1595
01:31:28,750 --> 01:31:30,875
I don't remember this year at all.
1596
01:31:31,375 --> 01:31:32,625
I didn't see it go by.
1597
01:31:34,958 --> 01:31:36,000
To be honest…
1598
01:31:38,375 --> 01:31:40,250
I didn't see any of my life.
1599
01:31:41,875 --> 01:31:44,916
I don't have your condition,
but I feel the same.
1600
01:31:45,000 --> 01:31:46,958
It's quite a common feeling to have.
1601
01:31:50,125 --> 01:31:51,458
Life's like a blow of air.
1602
01:31:58,541 --> 01:32:00,958
Mr. Pedro, can I borrow you quickly?
1603
01:32:02,250 --> 01:32:03,208
Go on, Dad.
1604
01:32:08,791 --> 01:32:09,833
Yeah.
1605
01:32:10,791 --> 01:32:12,708
I could've done things differently.
1606
01:32:17,291 --> 01:32:18,333
Then make a wish.
1607
01:32:24,375 --> 01:32:25,541
What did you just say?
1608
01:32:27,166 --> 01:32:30,750
I said I could've done
things differently, my whole life.
1609
01:32:33,416 --> 01:32:34,291
Make a wish.
1610
01:32:34,875 --> 01:32:36,708
What do you mean? Tell me!
1611
01:32:50,083 --> 01:32:53,208
No, Laura, I don't like this.
Please, you guys.
1612
01:32:53,291 --> 01:32:55,333
-I don't like it.
-Jorge.
1613
01:32:55,416 --> 01:32:56,916
Aninha used to love it.
1614
01:32:57,000 --> 01:32:58,291
I came to eat cake.
1615
01:33:00,083 --> 01:33:02,083
-But I don't like it.
-Jorge!
1616
01:33:02,583 --> 01:33:04,458
You can make a wish.
1617
01:33:09,958 --> 01:33:11,916
He never wishes for anything.
1618
01:33:14,166 --> 01:33:15,541
But I will now.
1619
01:33:16,416 --> 01:33:17,666
I want to.
1620
01:33:18,333 --> 01:33:21,166
I'll wish for something
I have never wished for before.
1621
01:33:21,250 --> 01:33:22,083
Wow.
1622
01:33:22,833 --> 01:33:23,958
And what's that?
1623
01:33:24,041 --> 01:33:27,833
He can't tell us, honey,
or it won't come true.
1624
01:33:27,916 --> 01:33:30,250
But it must come from your heart.
1625
01:34:02,750 --> 01:34:03,583
Dad?
1626
01:34:18,416 --> 01:34:20,333
Can we watch a movie?
1627
01:34:20,416 --> 01:34:21,291
Yes, baby.
1628
01:34:21,875 --> 01:34:24,083
We can watch anything you want.
1629
01:34:31,791 --> 01:34:33,583
-Leozinho…
-Dad!
1630
01:34:33,666 --> 01:34:36,791
-Merry Christmas!
-Merry Christmas, son!
1631
01:34:36,875 --> 01:34:39,041
Where did all this excitement come from?
1632
01:34:39,125 --> 01:34:40,916
-It's Christmas!
-It's Christmas!
1633
01:34:42,250 --> 01:34:44,041
Shall we get Leozinho's bike?
1634
01:34:44,125 --> 01:34:45,666
-Yes!
-Let's do it.
1635
01:34:45,750 --> 01:34:47,708
And who wants to go the supermarket?
1636
01:34:47,791 --> 01:34:48,625
-Me!
-Me!
1637
01:34:48,708 --> 01:34:50,250
Yeah!
1638
01:34:50,333 --> 01:34:52,666
And let's buy my birthday cake.
1639
01:34:52,750 --> 01:34:54,791
-Yes!
-Yes!
1640
01:34:54,875 --> 01:34:59,416
So go and get dressed. Hurry up!
I don't want anyone to be late!
1641
01:35:00,125 --> 01:35:01,375
What's up with you, Jorge?
1642
01:35:01,458 --> 01:35:02,833
I don't know, Laura.
1643
01:35:02,916 --> 01:35:04,583
I swear to God, I don't know.
1644
01:35:05,291 --> 01:35:07,500
I just got this feeling.
1645
01:35:08,083 --> 01:35:11,125
It feels like I woke up from a dream,
looked at you,
1646
01:35:12,250 --> 01:35:14,583
at our kids, our life,
1647
01:35:15,916 --> 01:35:19,416
and it made me realize
how important all of this is.
1648
01:35:19,500 --> 01:35:21,416
It's like I'm telling myself
1649
01:35:22,125 --> 01:35:24,500
that I must fully enjoy
this moment right now.
1650
01:35:25,708 --> 01:35:27,125
I have to, Laura.
1651
01:35:33,041 --> 01:35:35,208
-Who wants French toast?
-Me!
1652
01:35:35,291 --> 01:35:38,375
When people ask me
why I love Christmas so much,
1653
01:35:39,875 --> 01:35:41,500
I can't really explain why.
1654
01:35:41,583 --> 01:35:43,333
It looks like Grandpa NhanhĂŁo.
1655
01:35:43,916 --> 01:35:46,500
It's always hot, rushed,
1656
01:35:46,583 --> 01:35:48,166
we spend a lot,
1657
01:35:48,250 --> 01:35:49,916
eat a lot,
1658
01:35:50,000 --> 01:35:52,541
and everything seems
more chaotic and pointless.
1659
01:35:54,583 --> 01:35:57,500
But many things that
may not seem to make sense now…
1660
01:35:57,583 --> 01:35:58,791
BREAST CANCER AWARENESS
1661
01:35:58,875 --> 01:36:00,666
…can make sense in the future.
1662
01:36:00,750 --> 01:36:04,291
The main thing is to be open
to life's little hints.
1663
01:36:04,375 --> 01:36:06,125
Cheer up, guys!
1664
01:36:06,208 --> 01:36:09,750
Christmas is the perfect time
to stop for a while,
1665
01:36:09,833 --> 01:36:12,291
take a deep breath, and notice that life
1666
01:36:12,375 --> 01:36:17,791
is more than what happens
while we work to pay the bills.
1667
01:36:17,875 --> 01:36:20,375
Hold tight because we're ready to fly!
1668
01:36:21,708 --> 01:36:23,500
That life is good.
1669
01:36:24,166 --> 01:36:25,125
Always.
1670
01:36:26,333 --> 01:36:29,375
Happy birthday to you
1671
01:36:29,458 --> 01:36:33,416
To realize this is the biggest present
you could ever give yourself.
1672
01:36:35,666 --> 01:36:37,833
Or do you still believe in Santa?
1673
01:36:38,333 --> 01:36:40,041
Ho ho ho,
1674
01:36:40,125 --> 01:36:42,583
Merry Christmas!
1675
01:36:42,666 --> 01:36:46,333
Merry Christmas!
1676
01:36:49,041 --> 01:36:51,416
He winked! You saw that, didn't you?
1677
01:36:54,666 --> 01:36:57,208
THE END
120368