All language subtitles for his.dark.materials.s02e04.1080p.hdtv.x264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,727 --> 00:00:07,450 There's a knife in a tower, surrounded by angels. 2 00:00:07,535 --> 00:00:09,429 That's what Grumman discovered. 3 00:00:09,514 --> 00:00:11,771 His son will lead you to it. 4 00:00:12,285 --> 00:00:13,491 It must be Dust. 5 00:00:13,576 --> 00:00:15,383 You have something important to do. 6 00:00:15,758 --> 00:00:18,100 To the mind that is still, 7 00:00:18,469 --> 00:00:20,672 the whole universe surrenders. 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,523 Dr. Grumman is an enemy of the Magisterium, 9 00:00:25,654 --> 00:00:27,320 and so are you! 10 00:00:30,238 --> 00:00:33,232 The Magisterium are making hell for the witches. 11 00:00:33,317 --> 00:00:36,568 But all Serafina cares about is finding the girl. 12 00:00:36,653 --> 00:00:38,607 She followed Asriel through. 13 00:00:38,692 --> 00:00:39,848 She's safe with me. 14 00:00:39,933 --> 00:00:41,616 The woman who turns children into ghosts? 15 00:00:41,701 --> 00:00:42,888 I don't think so. 16 00:00:43,897 --> 00:00:45,690 There's a prophecy about Lyra. 17 00:00:45,775 --> 00:00:48,906 It means people will be looking for her and not all of them good. 18 00:00:49,462 --> 00:00:51,523 You stole them from the guard. 19 00:00:53,706 --> 00:00:55,938 - What do we do? - We get ourselves a boat. 20 00:00:56,023 --> 00:00:57,427 We should be on the water by dawn. 21 00:00:57,512 --> 00:00:58,988 Who's that in the tower? 22 00:00:59,073 --> 00:01:00,842 There's no way in and no way out. 23 00:01:00,927 --> 00:01:02,115 What is it that you want? 24 00:01:02,200 --> 00:01:04,266 I'm aware you've found a doorway. 25 00:01:04,593 --> 00:01:07,649 The man that made that doorway has a knife. 26 00:01:07,945 --> 00:01:10,796 Bring the knife to me and I'll give you what you want. 27 00:01:10,881 --> 00:01:12,535 We'll get your knife. 28 00:01:12,735 --> 00:01:14,585 It won't be long before the Spectres are after you. 29 00:01:14,670 --> 00:01:15,857 - I'm not scared. - That's because 30 00:01:15,942 --> 00:01:17,555 you've never seen them at work. 31 00:01:28,278 --> 00:01:30,059 300 years ago, 32 00:01:30,305 --> 00:01:31,812 a guild of philosophers 33 00:01:31,897 --> 00:01:36,109 became curious about the bond between the smallest of atoms. 34 00:01:39,951 --> 00:01:43,671 They forged an instrument, a knife, 35 00:01:43,756 --> 00:01:46,192 that in the hands of the right person 36 00:01:46,277 --> 00:01:49,898 could cut the very fabric that joins worlds. 37 00:01:51,592 --> 00:01:54,695 They christened that person The Bearer. 38 00:01:55,641 --> 00:01:59,742 And the knife they called The Subtle Knife. 39 00:02:05,148 --> 00:02:08,883 The Guild built a tower in the city of Cittàgazze. 40 00:02:14,359 --> 00:02:16,571 A monument to the knife 41 00:02:16,828 --> 00:02:19,327 which they hid within it. 42 00:02:21,149 --> 00:02:25,633 They kept its powers secret, but had a choice. 43 00:02:25,842 --> 00:02:30,047 Use this knife for the benefit of all existence 44 00:02:30,247 --> 00:02:33,355 or just for the benefit of their own. 45 00:02:34,814 --> 00:02:36,759 They chose badly, 46 00:02:36,959 --> 00:02:39,969 stealing trinkets to fatten their own pockets. 47 00:02:42,550 --> 00:02:47,047 A strange, evil force crept out from the shadows. 48 00:02:48,065 --> 00:02:49,457 Spectres. 49 00:02:54,454 --> 00:02:58,707 And then came Asriel's great tear in the sky. 50 00:02:59,541 --> 00:03:02,722 And with it came a mass flood of Spectres. 51 00:03:04,168 --> 00:03:06,301 A pestilence. 52 00:03:08,095 --> 00:03:11,809 Those that survived fled. 53 00:03:15,845 --> 00:03:21,966 The Subtle Knife was born of hope but used with greed. 54 00:03:23,520 --> 00:03:25,215 And yet, 55 00:03:25,781 --> 00:03:28,042 in the right hands, 56 00:03:28,741 --> 00:03:31,241 it could still save us all. 57 00:04:59,095 --> 00:05:01,079 *HIS DARK MATERIALS* Season 02 Episode 04 58 00:05:06,487 --> 00:05:08,001 How do we get up? 59 00:05:10,620 --> 00:05:12,501 Well, we definitely can't climb up there. 60 00:05:16,307 --> 00:05:18,852 Come on, let's go and take a closer look. 61 00:05:18,937 --> 00:05:20,478 We must have missed something. 62 00:06:03,580 --> 00:06:05,681 Lee, we're low on water. 63 00:06:07,774 --> 00:06:10,454 Grumman has to be around here. 64 00:06:16,983 --> 00:06:18,212 You know what they say, 65 00:06:18,454 --> 00:06:20,354 a dead end is a new beginning. 66 00:06:23,637 --> 00:06:26,102 There's something strange here. Do you feel it too? 67 00:06:26,187 --> 00:06:27,623 Not so much, Hester. 68 00:06:28,112 --> 00:06:31,001 I never wanted to see the sky so bad in my entire life! 69 00:06:31,086 --> 00:06:32,868 We'll find him soon. 70 00:06:33,841 --> 00:06:35,032 Filthy blood suckers! 71 00:06:35,117 --> 00:06:37,727 Rub some jimson-weed ointment on it! 72 00:06:37,915 --> 00:06:40,486 I'm three inches thick in jimson-weed. 73 00:06:42,781 --> 00:06:46,095 I want to get out of this swamp. I want to see the sky. 74 00:06:49,574 --> 00:06:51,138 Lee Scoresby, 75 00:06:51,548 --> 00:06:53,305 we thought you'd be more hare than tortoise. 76 00:06:53,390 --> 00:06:54,715 Hey! 77 00:06:55,286 --> 00:06:57,298 Who is we? Are you a witch's daemon? 78 00:06:57,439 --> 00:06:59,969 You'll see soon enough. Now try and keep up! 79 00:07:02,726 --> 00:07:04,993 I really hope you have what I'm looking for! 80 00:07:12,399 --> 00:07:14,259 Nothing's straightforward here. 81 00:07:14,584 --> 00:07:17,203 Well, if he can get in, so can we. 82 00:07:26,148 --> 00:07:27,888 It's like the Jordan crypt down here. 83 00:07:28,298 --> 00:07:29,313 What can you see? 84 00:07:29,398 --> 00:07:30,515 It looks like someone's been living here 85 00:07:30,600 --> 00:07:32,382 but I... I can't see an entrance. 86 00:07:34,891 --> 00:07:36,446 Then we have to think wider. 87 00:07:36,992 --> 00:07:38,772 Maybe there's something over here? 88 00:07:45,589 --> 00:07:48,075 This is where we isolate and observe Shadow Particles 89 00:07:48,485 --> 00:07:49,654 or Dark Matter. 90 00:07:50,064 --> 00:07:51,787 We call it The Cave. 91 00:07:52,197 --> 00:07:55,005 So far, my colleague, Dr. Malone, has evidence of low level activity, 92 00:07:55,415 --> 00:07:57,974 but the hope is to record signs of, 93 00:07:58,384 --> 00:08:00,450 dare I say it, conscious behaviour. 94 00:08:00,735 --> 00:08:03,156 If we succeed, we will have the power to understand 95 00:08:03,262 --> 00:08:05,998 what makes up the very fabric of the known universe. 96 00:08:06,408 --> 00:08:07,719 Maybe multiple universes. 97 00:08:08,129 --> 00:08:10,395 Yes, it's a little incomprehensible at first, isn't it? 98 00:08:10,805 --> 00:08:13,392 And you only have a few days before they shut you down? 99 00:08:13,802 --> 00:08:15,000 Yes. 100 00:08:15,084 --> 00:08:16,654 Although I'm hoping that... 101 00:08:17,076 --> 00:08:18,940 you might be able to help us with that. 102 00:08:19,350 --> 00:08:21,592 On the phone you mentioned "private interest"? 103 00:08:23,468 --> 00:08:25,029 Please, do come in. 104 00:08:25,495 --> 00:08:28,984 Mary, another all-nighter? Didn't you get my text? 105 00:08:30,016 --> 00:08:32,081 - Sorry, you're... - Charles Latrom. 106 00:08:32,491 --> 00:08:33,644 I take it you're Dr. Malone? 107 00:08:34,054 --> 00:08:35,401 Er, yeah, sorry. 108 00:08:35,811 --> 00:08:38,671 No, no, no, don't you worry. I can see you've had a long night. 109 00:08:39,271 --> 00:08:43,554 I've always admired women with a good work ethic. 110 00:08:46,140 --> 00:08:48,498 Erm, shall we sit down? 111 00:08:54,981 --> 00:08:56,581 I understand from Dr. Payne that you've been making 112 00:08:56,991 --> 00:09:00,257 some fascinating discoveries in the field of Shadow Matter. 113 00:09:00,773 --> 00:09:02,284 I know you haven't been published, 114 00:09:02,694 --> 00:09:05,373 but I'm here because I'm interested in funding your work. 115 00:09:06,143 --> 00:09:07,811 You're not serious? 116 00:09:08,608 --> 00:09:09,919 I am very serious. 117 00:09:10,329 --> 00:09:11,960 Sorry, er... 118 00:09:12,415 --> 00:09:14,891 What organisation did you say you worked for? 119 00:09:15,301 --> 00:09:17,968 You're on the verge of something ground-breaking... 120 00:09:18,729 --> 00:09:22,026 something that could take the theory of Dark Matter's 121 00:09:22,436 --> 00:09:26,292 potential consciousness a great deal further, 122 00:09:26,702 --> 00:09:29,451 and even attract defence funding, 123 00:09:29,949 --> 00:09:33,651 which, as you may know, is still plentiful 124 00:09:34,061 --> 00:09:38,472 and certainly not subject to those wearisome application processes. 125 00:09:38,882 --> 00:09:41,142 I think this conversation is over. 126 00:09:42,567 --> 00:09:44,677 Oh, well, I... I think there's more to discuss. 127 00:09:44,762 --> 00:09:46,861 No, I'd like you to leave, please. 128 00:10:00,472 --> 00:10:02,186 I'll see myself out. 129 00:10:02,645 --> 00:10:04,109 Defence funding?! 130 00:10:04,911 --> 00:10:06,622 Seriously, Oliver, what were you thinking? 131 00:10:06,707 --> 00:10:07,956 I know! 132 00:10:08,568 --> 00:10:10,612 We haven't exactly been inundated with offers. 133 00:10:10,756 --> 00:10:11,991 We need to be realistic. 134 00:10:12,076 --> 00:10:14,326 That money will allow us to continue our work. 135 00:10:14,569 --> 00:10:17,690 We... we have to stop and think. 136 00:10:17,959 --> 00:10:19,389 If you could see what Lyra did, 137 00:10:19,474 --> 00:10:21,896 The Cave was genuinely communicating with her. 138 00:10:21,981 --> 00:10:23,542 She's special, Oliver. 139 00:10:23,952 --> 00:10:25,188 Where is she then? 140 00:10:25,598 --> 00:10:27,394 You don't have any evidence, Mary. 141 00:10:27,804 --> 00:10:31,097 I'm telling you that what we're dealing with here is 142 00:10:31,507 --> 00:10:33,829 powerful beyond our comprehension. 143 00:10:34,239 --> 00:10:36,167 We can't let that fall into the wrong hands. 144 00:10:36,327 --> 00:10:37,952 No, Mary, what we're dealing with here 145 00:10:38,037 --> 00:10:40,100 is the fact that you haven't slept in weeks. 146 00:10:47,085 --> 00:10:48,889 It's like a maze down here! 147 00:10:49,728 --> 00:10:52,525 Maybe we're looking for a tunnel if it's underground? 148 00:10:52,935 --> 00:10:54,262 Lyra. 149 00:10:56,181 --> 00:10:57,582 An angel. 150 00:11:01,064 --> 00:11:02,637 Will! 151 00:11:04,516 --> 00:11:05,934 Will! 152 00:11:10,547 --> 00:11:12,248 What have you found? 153 00:11:13,289 --> 00:11:16,123 It's this door. Look, it matches the angels on the tower. 154 00:11:17,350 --> 00:11:18,996 Come on. 155 00:11:41,006 --> 00:11:42,775 Care to tell me where we're headed? 156 00:11:43,185 --> 00:11:45,802 I hope there's a bacon sandwich at the other end! 157 00:11:46,895 --> 00:11:48,012 Oh! 158 00:12:13,820 --> 00:12:15,098 Good. 159 00:12:15,943 --> 00:12:16,973 You're here. 160 00:12:17,383 --> 00:12:18,454 Who are you? 161 00:12:18,864 --> 00:12:20,748 They call me Jopari. 162 00:12:20,914 --> 00:12:22,843 But I've had a few names in my time. 163 00:12:22,928 --> 00:12:24,888 Well, I'm looking for a Doctor Stanislaus Grumman, 164 00:12:24,973 --> 00:12:26,146 is that one of them? 165 00:12:26,556 --> 00:12:28,082 It is, yes. 166 00:12:28,492 --> 00:12:30,584 But call me Jopari for now. 167 00:12:31,088 --> 00:12:33,701 Mr. Jopari, my name's Lee Scoresby. 168 00:12:34,111 --> 00:12:36,010 I'm from the country of Texas. 169 00:12:36,420 --> 00:12:38,549 You're a long way from home, Mr. Scoresby. 170 00:12:38,959 --> 00:12:41,920 Well, there are strange winds blowing through the world now, sir. 171 00:12:42,863 --> 00:12:44,412 Do you like soup? 172 00:12:45,348 --> 00:12:47,048 Maybe a bacon sandwich? 173 00:12:50,063 --> 00:12:53,654 Mr. Jopari, I've come here humbly to ask for your help. 174 00:12:54,064 --> 00:12:56,424 I have reason to believe you're in possession of an item that 175 00:12:56,509 --> 00:12:58,421 confers protection on anyone who holds it... 176 00:12:58,506 --> 00:13:00,744 You're wrong, Mr. Scoresby, you didn't come to me. 177 00:13:01,036 --> 00:13:02,346 I summoned you. 178 00:13:02,874 --> 00:13:05,226 Yeah, I beg your pardon. I've risked life and limb 179 00:13:05,636 --> 00:13:08,682 and my perfect complexion through swamps and snow to get here. 180 00:13:09,092 --> 00:13:11,162 - You didn't summon me! - Here. 181 00:13:17,223 --> 00:13:18,486 This was my mother's. 182 00:13:18,896 --> 00:13:20,151 It brought you here. 183 00:13:20,561 --> 00:13:23,506 I... I haven't seen this for 20 years. I don't understand. 184 00:13:24,366 --> 00:13:26,557 You've travelled a long way. You must be hungry. 185 00:13:26,873 --> 00:13:28,263 Who the hell do you think you are? 186 00:13:28,348 --> 00:13:31,581 Sit down, Mr. Scoresby, and I'll tell you. 187 00:13:51,133 --> 00:13:53,295 Who do you think owns this place? 188 00:13:54,752 --> 00:13:56,771 They're a group called The Guild. 189 00:13:58,656 --> 00:14:00,516 Angelica told me about them. 190 00:14:05,335 --> 00:14:07,043 Stay close, Pan. 191 00:14:07,453 --> 00:14:08,443 You're not scared, are you? 192 00:14:08,853 --> 00:14:10,716 - Pan! - Okay! 193 00:14:20,973 --> 00:14:24,050 - I'll go first. - No. I'll go first... 194 00:14:24,464 --> 00:14:25,751 seeing as all this is my fault. 195 00:14:26,161 --> 00:14:28,622 Seeing as it's your fault, you've got to do as I say. 196 00:15:11,973 --> 00:15:13,017 Centuries ago, 197 00:15:13,427 --> 00:15:16,335 some pig-headed philosophers invented a tool... 198 00:15:17,207 --> 00:15:18,950 for their own undoing. 199 00:15:19,964 --> 00:15:24,050 A Subtle Knife, also known as Æsahættr. 200 00:15:24,460 --> 00:15:28,290 This knife could cut not just flesh, but spirit. 201 00:15:28,700 --> 00:15:33,158 It could slice between worlds, it could kill immortals. 202 00:15:33,568 --> 00:15:35,348 You have this knife, do you? 203 00:15:36,335 --> 00:15:37,872 No. 204 00:15:38,051 --> 00:15:40,458 But I want to find the person who does. 205 00:15:41,185 --> 00:15:43,150 I believe a new bearer of the Subtle Knife is 206 00:15:43,560 --> 00:15:45,034 soon to take up the mantle. 207 00:15:45,444 --> 00:15:48,732 We need to find them and take them to Lord Asriel. 208 00:15:50,367 --> 00:15:51,793 Asriel. 209 00:15:51,877 --> 00:15:53,057 You know him? 210 00:15:54,131 --> 00:15:56,846 - I don't like Asriel. - Like him? 211 00:15:57,526 --> 00:16:00,474 Who does? This is much, much bigger than that. 212 00:16:01,007 --> 00:16:03,442 Don't confuse the man with the mission. 213 00:16:05,335 --> 00:16:08,790 Mr. Scoresby, there are two forces that have always been at war 214 00:16:09,200 --> 00:16:11,548 with each other, those who repress, who command, 215 00:16:11,958 --> 00:16:14,891 who don't want us to be conscious, enquiring beings, 216 00:16:15,301 --> 00:16:17,001 and those who want us to know more, 217 00:16:17,411 --> 00:16:19,972 to be stronger and wiser, to explore. 218 00:16:20,382 --> 00:16:23,626 And those two forces are lining up to battle as we speak. 219 00:16:24,036 --> 00:16:26,869 And if the right side has any chance of success, 220 00:16:27,279 --> 00:16:29,001 Asriel will need the knife. 221 00:16:29,411 --> 00:16:30,751 That may well be, 222 00:16:31,161 --> 00:16:32,430 but I come here for one reason 223 00:16:32,840 --> 00:16:34,437 and that's a girl named Lyra, 224 00:16:34,847 --> 00:16:36,356 not to help her father. 225 00:16:36,766 --> 00:16:38,717 She's the best person I know and she's in danger. 226 00:16:39,127 --> 00:16:40,701 If you don't have the knife and you can't help her, 227 00:16:40,786 --> 00:16:41,957 I'll be on my way. 228 00:16:42,367 --> 00:16:43,579 You love this girl? 229 00:16:43,989 --> 00:16:46,379 Yes, more than Asriel. 230 00:16:46,789 --> 00:16:49,101 He just left her to fend for herself. 231 00:16:49,511 --> 00:16:52,935 Imagine, leaving your kid like that. 232 00:16:54,398 --> 00:16:57,176 I never had a daughter. I haven't been that lucky. 233 00:16:58,700 --> 00:17:00,377 But if I did, I hope she'd be half 234 00:17:00,787 --> 00:17:04,809 as strong and brave and good. 235 00:17:08,504 --> 00:17:09,995 I did. 236 00:17:12,657 --> 00:17:14,450 You did what? 237 00:17:15,271 --> 00:17:16,731 I left my boy. 238 00:17:19,705 --> 00:17:21,206 My son. 239 00:17:29,348 --> 00:17:30,933 He's hurt! 240 00:17:32,598 --> 00:17:33,660 Who are you? 241 00:17:33,745 --> 00:17:36,001 My name is Giacomo Paradisi. 242 00:17:36,215 --> 00:17:37,371 I am The Bearer. 243 00:17:37,456 --> 00:17:39,591 - The Bearer? - There's a boy hiding in this tower. 244 00:17:39,676 --> 00:17:40,988 He stole the knife from me! 245 00:17:41,073 --> 00:17:42,772 Quick, help me with these. 246 00:17:51,434 --> 00:17:52,862 The knife. 247 00:17:53,407 --> 00:17:55,102 Who are you? Why are you here? 248 00:17:55,269 --> 00:17:56,465 What do you want? 249 00:17:56,550 --> 00:17:58,721 - Look, we need that knife. - Careful, Lyra. 250 00:17:58,806 --> 00:18:00,855 It's okay. Just, just calm down. 251 00:18:00,940 --> 00:18:02,995 No, it's mine! Get out! 252 00:18:15,797 --> 00:18:17,077 Will! 253 00:18:23,383 --> 00:18:24,778 Lyra, help him! 254 00:19:06,006 --> 00:19:07,267 I've got the knife! 255 00:19:11,000 --> 00:19:12,403 Don't touch him! 256 00:19:25,617 --> 00:19:28,037 Fight! Fight, boy! Fight! 257 00:19:42,484 --> 00:19:43,601 You! 258 00:19:43,685 --> 00:19:46,028 You get out of here while you still can! 259 00:19:57,752 --> 00:19:59,387 Your fingers. 260 00:20:04,226 --> 00:20:05,973 Will? 261 00:20:06,352 --> 00:20:07,745 Will? 262 00:20:08,348 --> 00:20:09,928 I think he's waking up. 263 00:20:10,885 --> 00:20:12,248 You're back! 264 00:20:19,576 --> 00:20:20,701 Where am I? 265 00:20:20,786 --> 00:20:22,613 We're in Giacomo's quarters. 266 00:20:23,481 --> 00:20:25,083 Drink it all. 267 00:20:27,193 --> 00:20:28,204 What is it? 268 00:20:28,396 --> 00:20:29,604 Plum brandy. 269 00:20:30,014 --> 00:20:32,098 It'll help with the shock. 270 00:20:33,606 --> 00:20:35,966 I know neither of you are of this world. 271 00:20:36,798 --> 00:20:39,427 I have encountered daemons before. 272 00:20:39,884 --> 00:20:40,915 We don't have long. 273 00:20:41,325 --> 00:20:43,253 I need you to concentrate now. 274 00:20:43,663 --> 00:20:45,317 Concentrate on what? 275 00:20:45,813 --> 00:20:48,844 The knife knows when to leave one hand 276 00:20:49,254 --> 00:20:50,783 and settle on another. 277 00:20:51,193 --> 00:20:54,559 It's the cleanest cut in all the universes. 278 00:20:58,214 --> 00:21:01,284 I fought and lost the same fingers. 279 00:21:01,694 --> 00:21:05,102 I don't know who you are, or where you're from but... 280 00:21:05,512 --> 00:21:06,782 Will... 281 00:21:07,543 --> 00:21:11,268 you are The Bearer of the Subtle Knife. 282 00:21:16,685 --> 00:21:18,804 I stepped out of my world many years ago 283 00:21:19,214 --> 00:21:20,745 and left them behind. 284 00:21:21,317 --> 00:21:22,735 My wife. 285 00:21:24,321 --> 00:21:25,746 My son. 286 00:21:29,381 --> 00:21:31,604 I thought my work was more important. 287 00:21:32,926 --> 00:21:34,456 Such a fool. 288 00:21:35,696 --> 00:21:37,101 For years I tried to get back to them, 289 00:21:37,511 --> 00:21:39,826 but the way I came had disappeared. 290 00:21:40,236 --> 00:21:44,373 Then I became a scholar and a shaman to find a way, 291 00:21:44,783 --> 00:21:46,775 but it seems my world is closed from me. 292 00:21:47,185 --> 00:21:50,437 But there were other doorways, other discoveries to be made. 293 00:21:50,847 --> 00:21:52,706 Imagine my astonishment to learn that 294 00:21:53,252 --> 00:21:55,181 part of my nature is female. 295 00:21:55,591 --> 00:21:56,967 Bird-formed. 296 00:21:57,377 --> 00:21:58,892 Beautiful. 297 00:22:00,590 --> 00:22:02,088 So you've given up? 298 00:22:05,293 --> 00:22:06,351 Not given up. Just... 299 00:22:06,761 --> 00:22:09,479 made peace with my limitations. 300 00:22:10,005 --> 00:22:12,881 If I want to be a father that's good, proper now, 301 00:22:13,291 --> 00:22:15,756 I need to leave a world behind me for him, 302 00:22:16,166 --> 00:22:19,227 where he's able to think for himself. 303 00:22:21,168 --> 00:22:22,629 Where he's free. 304 00:22:26,720 --> 00:22:28,768 That's why I need to help Asriel. 305 00:22:29,771 --> 00:22:32,424 You make a very good argument, Mr. Jopari. 306 00:22:35,068 --> 00:22:36,663 How about we make a deal? 307 00:22:37,712 --> 00:22:38,910 You swear 308 00:22:38,994 --> 00:22:41,495 to put Lyra under the protection of that Subtle Knife... 309 00:22:43,061 --> 00:22:44,987 I'll take you wherever you need to go. 310 00:22:46,141 --> 00:22:47,451 I swear, 311 00:22:47,702 --> 00:22:49,718 by the love you have for your boy. 312 00:22:50,912 --> 00:22:52,710 I'll gladly do that. 313 00:22:53,676 --> 00:22:55,140 You have my word. 314 00:22:55,917 --> 00:22:58,363 Lyra will be under the protection of the knife. 315 00:22:58,773 --> 00:23:01,610 But you must know, Mr. Scoresby, 316 00:23:02,186 --> 00:23:04,729 The Bearer of the knife will have their own task 317 00:23:05,139 --> 00:23:08,046 and that could put Lyra in even greater danger. 318 00:23:09,135 --> 00:23:11,148 I can only be guided to them. 319 00:23:11,967 --> 00:23:14,444 I cannot speak for The Bearer's character. 320 00:23:24,223 --> 00:23:27,248 There are two sides to the Subtle Knife. 321 00:23:28,870 --> 00:23:32,284 This edge will cut through any material in the world. 322 00:23:32,694 --> 00:23:35,562 It will even ward off and kill Spectres. 323 00:23:36,067 --> 00:23:38,038 I've seen that colour before. 324 00:23:38,492 --> 00:23:40,316 It looks like the one at Bolvangar. 325 00:23:40,726 --> 00:23:43,332 Like the blade that tried to cut me and Pan apart! 326 00:23:43,742 --> 00:23:46,865 The other edge is more subtle still. 327 00:23:47,275 --> 00:23:51,890 With it, you can cut an opening out of this world altogether. 328 00:23:53,890 --> 00:23:56,042 This is a great burden for one so young, 329 00:23:56,452 --> 00:24:00,358 but the knife, the Æsahættr, has chosen you. 330 00:24:08,794 --> 00:24:13,346 Now, it's not only the knife that has to cut, 331 00:24:13,756 --> 00:24:15,290 it's your own mind. 332 00:24:15,700 --> 00:24:19,644 So put your mind at the very tip of the knife. 333 00:24:20,054 --> 00:24:21,836 Concentrate, boy. 334 00:24:22,925 --> 00:24:25,228 You're looking for a small gap. 335 00:24:27,100 --> 00:24:28,292 It's almost invisible, 336 00:24:28,702 --> 00:24:33,469 but the knife tip will find it if you put your mind there. 337 00:24:35,437 --> 00:24:39,953 Stand steady until you see the smallest gap appear. 338 00:24:44,046 --> 00:24:46,353 You're not clearing your mind. 339 00:24:47,088 --> 00:24:49,539 I'm sorry, I can't. 340 00:24:54,345 --> 00:24:56,181 Will, you can do this. 341 00:25:03,024 --> 00:25:04,303 Pan! 342 00:25:04,704 --> 00:25:06,284 Did I do something wrong? 343 00:25:07,758 --> 00:25:09,531 No. No. 344 00:25:12,954 --> 00:25:16,383 In my world, you're not supposed to touch someone else's daemon, 345 00:25:17,176 --> 00:25:19,219 but you didn't do something wrong. 346 00:25:19,629 --> 00:25:22,466 It was me, Will, I wanted to. 347 00:25:22,925 --> 00:25:24,466 He wanted to help. 348 00:25:30,781 --> 00:25:31,910 I was trying to read the Alethiometer 349 00:25:32,320 --> 00:25:34,116 when I was frightened once. 350 00:25:35,175 --> 00:25:37,105 And I couldn't shut the fear out, 351 00:25:37,515 --> 00:25:39,728 just like you can't shut the pain out. 352 00:25:41,551 --> 00:25:43,142 So I had to accept it. 353 00:25:43,552 --> 00:25:46,078 That's what you've got to do, you've got to say, 354 00:25:47,506 --> 00:25:49,392 "I know it hurts... 355 00:25:50,554 --> 00:25:53,134 "but right now the most important thing is the knife." 356 00:26:00,231 --> 00:26:01,710 Okay. 357 00:26:02,366 --> 00:26:03,902 Right. 358 00:26:04,237 --> 00:26:05,458 Let's do this. 359 00:26:08,850 --> 00:26:09,917 Good. 360 00:26:10,001 --> 00:26:13,571 Now look at me, and focus. 361 00:26:33,547 --> 00:26:34,630 Ruta, I'm so sorry. 362 00:26:35,040 --> 00:26:36,856 Your lands. Lake Lubana? 363 00:26:37,266 --> 00:26:38,658 They destroyed everything. 364 00:26:39,068 --> 00:26:41,899 We summoned the rains to put the fire out, but it was too late. 365 00:26:42,309 --> 00:26:44,074 Hundreds of witches are dead, 366 00:26:44,484 --> 00:26:46,035 and it is on my conscience. 367 00:26:46,445 --> 00:26:48,157 Don't allow this to consume you. 368 00:26:48,567 --> 00:26:49,883 It is done. 369 00:26:50,453 --> 00:26:51,928 And my anger now is for them. 370 00:26:52,013 --> 00:26:55,028 And I will need Queen Ruta Skadi for what's next. 371 00:26:55,438 --> 00:26:57,107 Kaisa spoke with the Bear King. 372 00:26:57,517 --> 00:26:59,627 Lyra is indistinct because she followed 373 00:26:59,712 --> 00:27:01,258 Asriel through the Anomaly. 374 00:27:01,668 --> 00:27:03,900 Lyra is in this other world. 375 00:27:04,415 --> 00:27:07,351 Will you join us through the Anomaly? 376 00:27:07,761 --> 00:27:11,507 I will go with you gladly, but it is heavily guarded. 377 00:27:11,917 --> 00:27:13,650 I am ready to fight. 378 00:27:14,375 --> 00:27:17,892 The Magisterium are weak. Pathetic. 379 00:27:18,347 --> 00:27:20,867 They hide behind gunships and bombs. 380 00:27:22,137 --> 00:27:23,842 We do not. 381 00:27:24,117 --> 00:27:27,360 Once we are through, I'm going to get Asriel. 382 00:27:28,152 --> 00:27:31,267 He needs to return and finish what he started. 383 00:27:33,750 --> 00:27:37,117 The Magisterium will pay for what they did to us. 384 00:27:56,355 --> 00:27:59,306 Relax. You're gripping it too tight. 385 00:28:06,167 --> 00:28:07,486 I saw something! 386 00:28:07,896 --> 00:28:10,054 Like thin strings that were almost invisible. 387 00:28:10,389 --> 00:28:11,802 I felt them connect with the knife. 388 00:28:12,212 --> 00:28:13,967 Yes! Good. 389 00:28:14,270 --> 00:28:17,882 This time, don't lose sight of those strings. 390 00:28:18,789 --> 00:28:23,373 For each string is an opening into another unique world. 391 00:28:23,982 --> 00:28:26,977 Slide the knife into them and down. 392 00:28:27,387 --> 00:28:28,812 Make a cut. 393 00:28:29,236 --> 00:28:31,692 You will feel a powerful resistance. 394 00:28:32,094 --> 00:28:33,615 Okay. 395 00:28:58,090 --> 00:29:01,111 Wow! You did it, Will! 396 00:29:02,727 --> 00:29:04,904 Now you must learn to close. 397 00:29:05,792 --> 00:29:07,585 Sheath the knife. 398 00:29:11,038 --> 00:29:14,034 For this you need to put your soul into your fingertips. 399 00:29:14,444 --> 00:29:17,235 Touch very delicately until you feel the edge. 400 00:29:17,645 --> 00:29:19,184 Then pinch it together. 401 00:29:31,203 --> 00:29:32,618 It's gone. 402 00:29:32,986 --> 00:29:34,229 That was easy. 403 00:29:34,639 --> 00:29:37,620 You're a fast learner, much faster than I was. 404 00:29:39,529 --> 00:29:40,843 Now listen. 405 00:29:41,943 --> 00:29:44,442 There are four things you need to know. 406 00:29:45,012 --> 00:29:50,177 First, never open a window without closing it. 407 00:29:51,278 --> 00:29:54,133 The windows left open have done great damage. 408 00:29:54,543 --> 00:29:55,783 Second, 409 00:29:56,386 --> 00:29:58,711 never let anyone else use the knife. 410 00:29:59,121 --> 00:30:03,045 Third, don't use it for base purposes, 411 00:30:03,455 --> 00:30:07,250 don't show it off, don't let it inflate your ego. 412 00:30:07,660 --> 00:30:11,219 And lastly, keep it secret. 413 00:30:11,629 --> 00:30:14,012 It mustn't fall into the wrong hands. 414 00:30:14,422 --> 00:30:16,652 You have come here for a purpose, boy. 415 00:30:17,062 --> 00:30:18,977 Maybe you don't know what that is, 416 00:30:19,387 --> 00:30:21,044 but you're brave. 417 00:30:21,580 --> 00:30:25,591 And your friend here with the daemon is wise. 418 00:30:26,870 --> 00:30:29,347 The knife will protect you. 419 00:30:31,094 --> 00:30:35,228 But promise me that you will protect it, too. 420 00:30:35,973 --> 00:30:37,043 I promise. 421 00:30:37,127 --> 00:30:39,484 I sense you'll be a better bearer than I was. 422 00:30:39,894 --> 00:30:41,407 Now, go. 423 00:30:42,417 --> 00:30:44,891 But without the knife, the Spectres will get you. 424 00:30:45,301 --> 00:30:46,827 Come with us, you'll be safe. 425 00:30:47,237 --> 00:30:49,890 No, Will, I have fulfilled my duty. 426 00:30:50,300 --> 00:30:51,788 The knife has been passed on. 427 00:30:52,198 --> 00:30:54,752 You must find your own path now. 428 00:30:55,296 --> 00:30:58,174 I'd like to meet my destiny in private. 429 00:31:18,480 --> 00:31:19,720 Will. 430 00:31:20,617 --> 00:31:22,002 Let him go. 431 00:31:24,390 --> 00:31:25,810 Come on, we need to go. 432 00:31:32,481 --> 00:31:34,984 - Good evening, Miss. - Mrs. Coulter. 433 00:31:35,394 --> 00:31:37,824 - Yes, your friend is waiting for you. - Thank you. 434 00:31:39,902 --> 00:31:42,322 - Marisa. - Carlo. 435 00:31:45,454 --> 00:31:46,957 You look well. 436 00:31:47,835 --> 00:31:50,002 The north has always agreed with you. 437 00:32:04,879 --> 00:32:06,200 Cheers. 438 00:32:09,387 --> 00:32:11,804 Such a mysterious summons, Carlo. 439 00:32:12,214 --> 00:32:13,785 What have you done? 440 00:32:16,857 --> 00:32:18,377 Thank you. 441 00:32:24,022 --> 00:32:25,620 It's Lyra. 442 00:32:25,704 --> 00:32:27,123 I've found her. 443 00:32:29,054 --> 00:32:30,729 She's in Oxford. 444 00:32:31,537 --> 00:32:33,477 Just not this Oxford. 445 00:32:35,341 --> 00:32:36,899 Asriel... 446 00:32:37,565 --> 00:32:42,057 Always so insistent he be the first to do everything. 447 00:32:43,484 --> 00:32:46,373 Busting his way through multiple worlds. 448 00:32:46,783 --> 00:32:52,385 Some of us have found simpler, less dramatic doors. 449 00:32:53,530 --> 00:32:55,040 Go on. 450 00:32:58,579 --> 00:33:00,363 I've found a window, 451 00:33:01,697 --> 00:33:03,612 into another Oxford. 452 00:33:05,041 --> 00:33:09,285 And to my surprise, Lyra was there. 453 00:33:11,441 --> 00:33:13,160 I have her trapped, 454 00:33:13,665 --> 00:33:16,557 her and some boy that she was travelling with. 455 00:33:17,360 --> 00:33:18,752 Good. 456 00:33:21,458 --> 00:33:24,979 But you do realise that Lyra has a tendency to escape traps. 457 00:33:27,394 --> 00:33:28,935 I made a bargain, 458 00:33:29,345 --> 00:33:32,918 that she and the boy acquire something for me. 459 00:33:34,310 --> 00:33:38,965 Something that's beyond my reach. 460 00:33:40,088 --> 00:33:41,559 They're fetching it now. 461 00:33:41,969 --> 00:33:43,989 And when they return it to me... 462 00:33:45,275 --> 00:33:46,879 she's yours. 463 00:33:49,514 --> 00:33:53,215 Oh, so, in fact, you don't have her at all? 464 00:33:55,969 --> 00:33:58,239 I have something that's vital of hers. 465 00:33:58,675 --> 00:34:00,136 Something vital? 466 00:34:03,335 --> 00:34:04,795 She'll return. 467 00:34:07,867 --> 00:34:09,456 Then she's mine. 468 00:34:10,929 --> 00:34:12,288 Yes. 469 00:34:13,750 --> 00:34:15,150 A gift. 470 00:34:18,268 --> 00:34:19,828 From me... 471 00:34:25,485 --> 00:34:26,965 to you. 472 00:34:34,304 --> 00:34:35,949 Very well, Carlo. 473 00:34:37,284 --> 00:34:39,684 Take me to another world. 474 00:34:58,509 --> 00:34:59,871 What is it? 475 00:35:00,889 --> 00:35:02,918 Will, we need to go, come on. 476 00:35:03,398 --> 00:35:04,789 Come on, Will, we need to go. 477 00:35:05,199 --> 00:35:07,028 We need to go now, Will. Come on. 478 00:37:22,081 --> 00:37:25,244 Stay with me, and move quickly. 479 00:38:51,235 --> 00:38:53,313 Come on, Paola. It's time for bed. 480 00:38:56,449 --> 00:38:57,813 Angelica! 481 00:40:00,195 --> 00:40:02,911 Don't worry. I'm not looking. Coming up backwards. 482 00:40:03,433 --> 00:40:05,142 I'm just bringing towels. 483 00:40:18,440 --> 00:40:20,510 I'm so sorry, Will. 484 00:40:21,665 --> 00:40:23,197 I'm so sorry. 485 00:40:27,791 --> 00:40:29,597 I have to tell you something. 486 00:40:30,007 --> 00:40:31,662 Before I lost the Alethiometer, 487 00:40:32,072 --> 00:40:33,677 it told me you were important, 488 00:40:34,087 --> 00:40:36,381 that you were connected to this place. 489 00:40:36,791 --> 00:40:38,115 I think it meant The Knife. 490 00:40:38,525 --> 00:40:41,771 Like Mr. Paradisi said, you were chosen, Will, 491 00:40:42,181 --> 00:40:44,322 and that's because of the person you are. 492 00:40:46,625 --> 00:40:48,735 So what do you want to do now? 493 00:40:51,170 --> 00:40:53,190 We've got to get the Alethiometer back... 494 00:40:55,299 --> 00:40:57,041 so we'll have to steal it. 495 00:41:00,038 --> 00:41:01,900 Latrom's dangerous. 496 00:41:04,070 --> 00:41:05,517 We'll do it. 497 00:41:06,543 --> 00:41:07,953 Together. 498 00:41:11,518 --> 00:41:13,137 Goodnight, Will Parry... 499 00:41:14,726 --> 00:41:16,501 Bearer of The Knife. 500 00:41:18,168 --> 00:41:20,282 Goodnight, Lyra Silvertongue. 501 00:42:07,061 --> 00:42:08,682 There she is! 502 00:42:13,978 --> 00:42:15,760 She may not look like much. 503 00:42:18,953 --> 00:42:20,544 Wait till you see her fly. 504 00:42:20,954 --> 00:42:22,389 We'd better get a move on. 505 00:42:22,799 --> 00:42:25,061 I'm sort of a wanted man around these parts. 506 00:42:25,471 --> 00:42:28,621 The Magisterium is after me and they know I'm an aeronaut. 507 00:42:29,031 --> 00:42:31,534 Anyway, I probably should've told you all that before. 508 00:42:31,944 --> 00:42:33,414 Anyway, let's hope for good wind. 509 00:42:33,824 --> 00:42:36,626 Just leave the winds to me. 510 00:42:41,826 --> 00:42:45,213 Looks like our Shaman's all hat and no cattle. 511 00:42:47,000 --> 00:42:49,235 We're going nowhere fast. 512 00:43:09,563 --> 00:43:12,828 Woohoo! 513 00:43:13,549 --> 00:43:14,668 Shaman, 514 00:43:14,752 --> 00:43:18,220 remind me to add "aeronaut" to your list of accomplishments. 515 00:43:19,496 --> 00:43:22,244 Lyra Silvertongue, we're on our way! 516 00:43:42,007 --> 00:43:43,853 Let's try this again. 517 00:43:59,456 --> 00:44:02,744 Focus all attention on attention itself. 518 00:44:04,311 --> 00:44:08,744 Don't project. Just... observe. 519 00:44:14,784 --> 00:44:16,485 Right, okay. 520 00:44:20,931 --> 00:44:22,657 Show me. 521 00:44:33,454 --> 00:44:35,548 Ask a question. 522 00:44:43,889 --> 00:44:45,313 Okay. 523 00:44:46,299 --> 00:44:47,804 Okay. 524 00:45:00,172 --> 00:45:01,704 Are you Shadows? 525 00:45:03,471 --> 00:45:04,953 Yes. 526 00:45:11,161 --> 00:45:13,697 Are Shadows the same as Lyra's Dust? 527 00:45:14,322 --> 00:45:15,969 Yes. 528 00:45:17,471 --> 00:45:19,014 And is dust Dark Matter? 529 00:45:19,424 --> 00:45:20,663 Yes. 530 00:45:21,954 --> 00:45:24,671 So Dark Matter is conscious? 531 00:45:25,081 --> 00:45:26,907 Evidently. 532 00:45:32,672 --> 00:45:35,208 The mind that's answering these questions, 533 00:45:36,121 --> 00:45:37,126 it isn't human, is it? 534 00:45:37,536 --> 00:45:38,573 No. 535 00:45:38,657 --> 00:45:41,818 But humans have always known us. 536 00:45:42,277 --> 00:45:44,005 There's more than one of you? 537 00:45:44,491 --> 00:45:46,670 Uncountable billions. 538 00:45:48,741 --> 00:45:50,309 But what are you? 539 00:45:50,851 --> 00:45:52,291 Angels. 540 00:45:59,152 --> 00:46:00,421 Angels? 541 00:46:00,505 --> 00:46:02,003 Yes. 542 00:46:08,217 --> 00:46:10,778 Angels are creatures 543 00:46:11,480 --> 00:46:14,052 made up of Shadow-matter, of Dust? 544 00:46:14,643 --> 00:46:15,800 Yes. 545 00:46:15,884 --> 00:46:19,778 And Shadow-matter is what we call spirit? 546 00:46:20,333 --> 00:46:23,124 From what we are, spirit. 547 00:46:23,534 --> 00:46:26,244 From what we do, matter. 548 00:46:26,654 --> 00:46:29,552 Matter and spirit are one. 549 00:46:30,096 --> 00:46:31,795 You've always been there? 550 00:46:32,938 --> 00:46:34,226 Making. 551 00:46:34,310 --> 00:46:35,532 Stimulating. 552 00:46:35,942 --> 00:46:36,968 Guiding. 553 00:46:37,052 --> 00:46:40,775 So does that mean Angels have intervened 554 00:46:41,185 --> 00:46:42,974 in human evolution? 555 00:46:43,411 --> 00:46:44,780 Yes. 556 00:46:44,864 --> 00:46:46,507 But why? 557 00:46:47,904 --> 00:46:49,784 Vengeance. 558 00:47:11,012 --> 00:47:12,684 There's something out there. 559 00:47:21,793 --> 00:47:24,887 Two, three, four incoming flying objects. 560 00:47:30,395 --> 00:47:32,918 Witches! Fire! Fire! 561 00:47:35,465 --> 00:47:37,161 Let's head right! 39463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.