All language subtitles for greys.anatomy.s17e04.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:09,510 ♪ These rivers are frozen ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,221 ♪ It's hard to say if it will be alright ♪ 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,598 Meredith: Medical schools often ask applicants 4 00:00:14,598 --> 00:00:17,351 for an essay describing a time they faced adversity... 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,978 ♪ ...has broken ♪ 6 00:00:19,978 --> 00:00:21,313 ...and how they overcame it. 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,106 ♪ Everything that I have built inside ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,942 They want to know how people will cope 9 00:00:24,942 --> 00:00:26,818 with the challenges they'll face as a doctor. 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,404 ♪ I'm chasing my shadow ♪ 11 00:00:29,404 --> 00:00:32,157 [ Thunder crashes ] 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,410 ♪ Lately he's been the only friend of mine ♪ 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,829 ♪♪ 14 00:00:37,829 --> 00:00:41,083 Some students worry they have nothing to write about. 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,294 ♪ And I don't know which way to go ♪ 16 00:00:44,294 --> 00:00:46,672 ♪♪ 17 00:00:46,672 --> 00:00:49,132 ♪ Lost my mind to the unknown ♪ They haven't faced difficulty. 18 00:00:49,132 --> 00:00:52,344 [ Ventilator hissing, monitor beeping ] 19 00:00:52,344 --> 00:00:57,891 ♪ Even if I stay here always ♪ 20 00:00:57,891 --> 00:01:02,562 ♪ I'll keep holding on ♪ 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,774 ♪ For you ♪ 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,610 ♪ You ♪ 23 00:01:08,610 --> 00:01:09,653 ♪ I'll be waiting ♪ 24 00:01:09,653 --> 00:01:11,196 I didn't have that problem. 25 00:01:11,196 --> 00:01:13,699 ♪ Till we meet again, till we meet again ♪ 26 00:01:13,699 --> 00:01:16,159 Morning, Meredith. 27 00:01:16,159 --> 00:01:19,288 [ Thunder rumbling ] 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,463 Uh, let's start with regional updates. 29 00:01:28,463 --> 00:01:30,424 Uh, Hunt? 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,843 Shouldn't we start with an update on Meredith Grey? 31 00:01:32,843 --> 00:01:34,845 Yeah. I mean, has her I. S. improved? 32 00:01:34,845 --> 00:01:36,430 Yeah. Is she on a proning schedule? 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,432 People, people. I know we're all concerned, 34 00:01:38,432 --> 00:01:40,350 but Meredith is getting excellent care 35 00:01:40,350 --> 00:01:41,727 from Altman and DeLuca. 36 00:01:41,727 --> 00:01:43,228 She's stable and she's resting. 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,938 In the meantime, we have a hospital 38 00:01:44,938 --> 00:01:46,690 full of patients who need us. 39 00:01:46,690 --> 00:01:48,317 Hunt? 40 00:01:48,317 --> 00:01:52,863 Yesterday Seattle reported 345 more cases, 29 deaths. 41 00:01:52,863 --> 00:01:55,490 Test positivity rate has increased to 4.7%, 42 00:01:55,490 --> 00:01:57,034 so we should prepare for more patients. 43 00:01:57,034 --> 00:01:58,076 COVID ICU? 44 00:01:58,076 --> 00:02:00,078 Beds are at 68% capacity. 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,621 We'll likely need more by the end of the month. 46 00:02:01,621 --> 00:02:04,750 53 of the 72 ventilators are currently in use. 47 00:02:04,750 --> 00:02:06,877 Are there any cases that warrant discussion? 48 00:02:06,877 --> 00:02:08,837 Koracick: Hi. Hello. 49 00:02:08,837 --> 00:02:11,048 I've got one. Me. K‐Koracick? How did you ‐‐ 50 00:02:11,048 --> 00:02:13,050 I‐I've got connections. I'm emeritus chief of chiefs. 51 00:02:13,050 --> 00:02:14,217 That is not a thing. 52 00:02:14,217 --> 00:02:16,219 As I'm sure Hunt gleefully told you, 53 00:02:16,219 --> 00:02:17,846 I tested positive for COVID. 54 00:02:17,846 --> 00:02:19,681 But I think the test was a dud. 55 00:02:19,681 --> 00:02:21,350 Breathing's normal, good heart rate, 56 00:02:21,350 --> 00:02:22,684 singing voice unaffected ‐‐ 57 00:02:22,684 --> 00:02:24,353 That does not change the rules. 58 00:02:24,353 --> 00:02:26,980 A negative COVID test or a 14‐day quarantine. 59 00:02:26,980 --> 00:02:29,441 You're not even close. Then send me a new test. 60 00:02:29,441 --> 00:02:31,568 And can you adjust my camera angle? 61 00:02:31,568 --> 00:02:33,737 As lovely as the ceiling is, I ‐‐ 62 00:02:33,737 --> 00:02:35,697 [ Light laughter ] 63 00:02:35,697 --> 00:02:39,117 ♪♪ 64 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 [ Indistinct talking on PA ] 65 00:02:41,119 --> 00:02:44,081 [ Door opens ] 66 00:02:44,081 --> 00:02:47,334 Did you know that there are murder hornets now? 67 00:02:47,334 --> 00:02:49,294 What? Yeah. 68 00:02:49,294 --> 00:02:51,922 As if the COVID outbreak right after my husband dumped me 69 00:02:51,922 --> 00:02:53,674 wasn't bad enough. [ Chuckles ] 70 00:02:53,674 --> 00:02:57,552 I'm gonna go home, crawl into bed before my next shift. 71 00:02:57,552 --> 00:02:59,346 Yeah, I'm done, too. Look, if you don't want to be alone, 72 00:02:59,346 --> 00:03:00,722 you can come hang out at my place. 73 00:03:00,722 --> 00:03:03,266 Um, let me think about the last time I went to your place 74 00:03:03,266 --> 00:03:04,726 and...no. 75 00:03:04,726 --> 00:03:08,355 At least I don't have a resident living on my couch, okay? 76 00:03:08,355 --> 00:03:10,816 I got fancy beer and a negative COVID test. 77 00:03:10,816 --> 00:03:13,235 I guess also April switched Harriett's days on me, but... 78 00:03:13,235 --> 00:03:15,237 Oh, so you're lonely. 79 00:03:15,237 --> 00:03:17,197 Will you just come over, alright? 80 00:03:17,197 --> 00:03:20,450 We can watch TV and, I don't know, order pizza. Or sushi. 81 00:03:20,450 --> 00:03:21,827 Start over. 82 00:03:21,827 --> 00:03:24,621 Friendship reboot. 83 00:03:24,621 --> 00:03:26,540 We're getting both and you're paying. 84 00:03:26,540 --> 00:03:28,708 Fine. And no Kenny G! 85 00:03:28,708 --> 00:03:30,001 [ Door closes ] 86 00:03:30,001 --> 00:03:31,211 [ Thunder rumbling, baby coos ] 87 00:03:31,211 --> 00:03:32,629 Hey, buddy. 88 00:03:32,629 --> 00:03:34,756 Yeah. 89 00:03:34,756 --> 00:03:37,217 Just me and you. 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,386 [ Sighs ] 91 00:03:39,386 --> 00:03:41,179 This is called a "C" chord. 92 00:03:41,179 --> 00:03:42,681 [ Guitar playing ] I'll teach you one day. 93 00:03:42,681 --> 00:03:44,099 [ Door opens ] 94 00:03:44,099 --> 00:03:45,809 Why can't I find gauze in a house 95 00:03:45,809 --> 00:03:47,853 with so many surgeons living in it? 96 00:03:47,853 --> 00:03:49,604 Uh, who's bleeding this time? 97 00:03:49,604 --> 00:03:51,314 Bailey lost a tooth. 98 00:03:51,314 --> 00:03:52,941 The one that's been loose for two weeks? 99 00:03:52,941 --> 00:03:54,234 That's supposed to happen. 100 00:03:54,234 --> 00:03:56,903 Well, not when your mom is in the hospital with COVID. 101 00:03:56,903 --> 00:03:58,113 Mer's gonna get better. 102 00:03:58,113 --> 00:04:00,031 [ Sighs ] You don't know that's true. 103 00:04:00,031 --> 00:04:02,242 You don't know that it's not. 104 00:04:02,242 --> 00:04:03,618 Alright, look, um, 105 00:04:03,618 --> 00:04:06,496 let's ‐‐ let's look at the bright side of things, okay? 106 00:04:06,496 --> 00:04:08,748 We get to introduce Bailey to the Tooth Fairy. 107 00:04:08,748 --> 00:04:10,792 Kids love the Tooth Fairy. 108 00:04:10,792 --> 00:04:12,377 I'll, uh ‐‐ I'll check on him. 109 00:04:14,421 --> 00:04:15,839 The bright side? 110 00:04:15,839 --> 00:04:18,383 [ Monitor beeping ] 111 00:04:18,383 --> 00:04:22,429 Dr. Kuo at the Catherine Fox Medical Center in Manhattan 112 00:04:22,429 --> 00:04:25,849 is doing a trial with monoclonal antibodies for COVID. 113 00:04:25,849 --> 00:04:27,809 She's got room for two more patients, but we got to jump on it. 114 00:04:27,809 --> 00:04:29,770 I read that study. Didn't three patients die? 115 00:04:29,770 --> 00:04:32,272 Well, there's a strong chance that they got the drug too late. 116 00:04:32,272 --> 00:04:34,232 Dr. Webber, her lungs are flooded, 117 00:04:34,232 --> 00:04:36,359 a‐and she's sleeping almost around the clock. 118 00:04:36,359 --> 00:04:38,236 Richard, I would never give this recommendation 119 00:04:38,236 --> 00:04:40,071 if I didn't think that the good outweighed the bad. 120 00:04:42,783 --> 00:04:44,826 Thank you. I'll ‐‐ I'll think about it. 121 00:04:44,826 --> 00:04:46,745 Okay. 122 00:04:46,745 --> 00:04:47,996 Dr. Webber ‐‐ 123 00:04:47,996 --> 00:04:50,582 I said I'd think about it. 124 00:04:50,582 --> 00:04:57,631 ♪♪ 125 00:04:57,631 --> 00:05:00,217 Bailey: Mom, I can't come see you. 126 00:05:00,217 --> 00:05:02,219 Because of the pandemic, remember? 127 00:05:02,219 --> 00:05:05,639 There's a bad virus and no vaccine yet. 128 00:05:05,639 --> 00:05:07,974 But I can call you later, though, okay? 129 00:05:07,974 --> 00:05:09,893 I ‐‐ Mnh. 130 00:05:09,893 --> 00:05:11,978 How you feeling, Chief? [ Sighs ] 131 00:05:11,978 --> 00:05:14,648 I moved my parents here from across the country 132 00:05:14,648 --> 00:05:18,652 into an assisted‐living facility just in time to never see them. 133 00:05:18,652 --> 00:05:21,446 I meant your ankle. But sorry to hear that. 134 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 It's fine. Thank you. 135 00:05:22,739 --> 00:05:26,535 Soccer mom: Hello? Can someone help me? 136 00:05:26,535 --> 00:05:27,702 Hi. I'm Dr. Kim. 137 00:05:31,456 --> 00:05:33,083 Where are you from? 138 00:05:33,083 --> 00:05:35,418 Orthopedics. And it looks like you just have a cut here, 139 00:05:35,418 --> 00:05:37,128 so let's find you another doctor 140 00:05:37,128 --> 00:05:38,880 who can help take care of this, okay? 141 00:05:43,510 --> 00:05:45,262 Orthopedics? 142 00:05:45,262 --> 00:05:46,888 You know that's not what she was asking. 143 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 ‐I know. ‐It doesn't bother you? 144 00:05:48,890 --> 00:05:50,976 Her assuming you're not from here? 145 00:05:50,976 --> 00:05:52,519 Happens to all of us at some point, right? 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,771 [ Siren wailing ] 147 00:05:54,771 --> 00:05:57,274 Bailey: What do we have? Paramedic: Dave Oyadomari, 37, 148 00:05:57,274 --> 00:05:58,567 head lac and right shoulder pain 149 00:05:58,567 --> 00:06:00,235 after falling off of a step ladder. 150 00:06:00,235 --> 00:06:02,571 He also complains of abdominal pain, nausea, and vomiting 151 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 with a 102 fever. 152 00:06:04,322 --> 00:06:06,616 He was recently treated here by Dr. Hunt for appendicitis 153 00:06:06,616 --> 00:06:08,743 then sent home on oral antibiotics. 154 00:06:08,743 --> 00:06:09,953 Dave: Yeah. I'll be okay. 155 00:06:09,953 --> 00:06:11,621 Can ‐‐ Can you just give me some more antibiotics 156 00:06:11,621 --> 00:06:13,290 and ‐‐ and a sling or something? 157 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 You were in so much pain that you fell off a ladder. 158 00:06:14,833 --> 00:06:15,834 I had to call an ambulance! 159 00:06:15,834 --> 00:06:17,085 Meet my wife, Tammi. 160 00:06:17,085 --> 00:06:18,879 Okay. We'll check him out, Tammi. 161 00:06:18,879 --> 00:06:21,423 Uh, he's tachycardic and slightly hypotensive. 162 00:06:21,423 --> 00:06:22,716 Kim. Here. 163 00:06:22,716 --> 00:06:25,802 Let's get him to trauma one and do a COVID test, 164 00:06:25,802 --> 00:06:28,805 STAT X‐rays, labs, and a FAST exam. 165 00:06:28,805 --> 00:06:30,682 Nico: Got it. 166 00:06:30,682 --> 00:06:32,517 [ Monitor beeping ] 167 00:06:36,605 --> 00:06:39,065 You trying to will her into joining the trial? 168 00:06:39,065 --> 00:06:41,651 No. 169 00:06:41,651 --> 00:06:44,404 I'm hoping she suddenly gets better and doesn't need it. 170 00:06:44,404 --> 00:06:52,037 ♪♪ 171 00:06:52,037 --> 00:06:53,788 [ Seagulls crying ] 172 00:06:53,788 --> 00:07:03,089 ♪♪ 173 00:07:03,089 --> 00:07:05,050 Excuse me! 174 00:07:05,050 --> 00:07:10,972 ♪♪ 175 00:07:10,972 --> 00:07:12,474 Meredith: Hello?! 176 00:07:12,474 --> 00:07:21,316 ♪♪ 177 00:07:21,316 --> 00:07:23,234 Mer? 178 00:07:23,234 --> 00:07:25,862 George?! 179 00:07:25,862 --> 00:07:28,365 What are you doing here? 180 00:07:28,365 --> 00:07:32,202 ♪♪ 181 00:07:38,500 --> 00:07:42,212 ♪♪ 182 00:07:42,212 --> 00:07:43,546 [ Knock on door ] 183 00:07:43,546 --> 00:07:49,344 ♪♪ 184 00:07:49,344 --> 00:07:51,096 Did you ask the humans to take you to their leader? 185 00:07:51,096 --> 00:07:52,389 Because it's no longer me. 186 00:07:52,389 --> 00:07:54,432 It's Dr. Helm. I'm here to do your COVID test. 187 00:07:54,432 --> 00:07:56,267 No, you're here to deliver it. 188 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 I don't allow residents in my house or up my nose. 189 00:07:58,019 --> 00:08:00,605 Uh, just put it down. Right here. 190 00:08:02,273 --> 00:08:03,858 Back up. 191 00:08:03,858 --> 00:08:05,819 Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back. 192 00:08:05,819 --> 00:08:07,654 Bup, bup, bup, bup, bup. 193 00:08:07,654 --> 00:08:09,781 [ Siren wailing in distance ] 194 00:08:17,831 --> 00:08:19,791 Taryn: Did you know that I had COVID? 195 00:08:19,791 --> 00:08:21,793 It was mild, but scary. 196 00:08:21,793 --> 00:08:24,087 I learned how to make sourdough. 197 00:08:24,087 --> 00:08:28,091 I couldn't taste it or smell it, but the texture seemed right. 198 00:08:28,091 --> 00:08:32,387 I also, uh, binged a docuseries about house ‐‐ 199 00:08:32,387 --> 00:08:34,889 You can stop your "What I did over COVID vacation" report. 200 00:08:34,889 --> 00:08:36,224 I have no interest in baking, bingeing, 201 00:08:36,224 --> 00:08:38,101 or doing anything you did or will ever do or ‐‐ 202 00:08:38,101 --> 00:08:39,144 [ Sniffles ] What? 203 00:08:40,979 --> 00:08:44,566 Are you plotting something...evil? 204 00:08:44,566 --> 00:08:46,693 No. I'm stopping the pandemic. 205 00:08:46,693 --> 00:08:48,445 [ Test kit thuds ] 206 00:08:48,445 --> 00:08:54,242 ♪♪ 207 00:08:54,242 --> 00:08:58,747 Winston: Chopped chicken salad with homemade sweet pickles 208 00:08:58,747 --> 00:09:00,123 on toasted bread. 209 00:09:00,123 --> 00:09:02,667 That's a Nana Ante special right there. 210 00:09:02,667 --> 00:09:05,378 Ooh! Jealous! 211 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 I had stale cashews. 212 00:09:07,547 --> 00:09:10,675 Well, mine's nothing compared to hers, but it's not bad. 213 00:09:10,675 --> 00:09:12,385 And I just can't wait for you two to meet. 214 00:09:12,385 --> 00:09:13,636 I hope to, someday. 215 00:09:13,636 --> 00:09:16,097 Tonight too soon? It's her birthday. 216 00:09:16,097 --> 00:09:19,184 And, uh, we're doing a ‐‐ a virtual dinner. 217 00:09:19,184 --> 00:09:22,854 Or if it's too soon, no rush. 218 00:09:22,854 --> 00:09:25,774 No, no, I just, uh... 219 00:09:25,774 --> 00:09:27,400 It's Meredith. 220 00:09:27,400 --> 00:09:30,028 I‐I know there's nothing I can do, but... 221 00:09:30,028 --> 00:09:32,530 [ Chuckles ] Anything I do that isn't trying to help 222 00:09:32,530 --> 00:09:34,324 just feels selfish and wrong. 223 00:09:34,324 --> 00:09:37,368 Joy is in short supply these days. 224 00:09:37,368 --> 00:09:38,953 Especially our joy. 225 00:09:38,953 --> 00:09:40,330 It sure as hell is. 226 00:09:40,330 --> 00:09:42,457 That's why I'm grabbing it when I can. 227 00:09:42,457 --> 00:09:44,084 You know, it might be a text from you. 228 00:09:44,084 --> 00:09:45,835 It might be the fancy pencils 229 00:09:45,835 --> 00:09:47,629 I bought for my crossword puzzles. 230 00:09:47,629 --> 00:09:49,589 It might be just taking a few minutes 231 00:09:49,589 --> 00:09:51,758 to sit outside with my chicken‐salad sandwich 232 00:09:51,758 --> 00:09:55,386 and look at the daffodils. 233 00:09:55,386 --> 00:09:56,930 I don't mean to tell you how to be. 234 00:09:56,930 --> 00:09:58,932 Uh...are you mad? 235 00:09:58,932 --> 00:10:00,350 ‐No, no. ‐Ignore me. Ignore me. 236 00:10:00,350 --> 00:10:05,313 I'm not mad. I'm not mad. I'm...a little hurt maybe. 237 00:10:05,313 --> 00:10:07,190 You got fancy pencils and you didn't tell me? 238 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 Wait. Are you a pencil nerd, too? 239 00:10:08,900 --> 00:10:13,530 Oh, I special ordered a vintage pencil sharpener from Paris. 240 00:10:13,530 --> 00:10:14,322 [ Laughs ] [ Cellphone chimes ] 241 00:10:14,322 --> 00:10:16,699 Oh, oh. That's my resident. 242 00:10:16,699 --> 00:10:18,118 And...joy's over. 243 00:10:18,118 --> 00:10:19,410 [ Sighs ] Until dinner tonight. 244 00:10:19,410 --> 00:10:20,954 Until dinner tonight. 245 00:10:20,954 --> 00:10:23,706 ♪♪ 246 00:10:23,706 --> 00:10:25,834 Dave: My great‐grandpa was an accountant, 247 00:10:25,834 --> 00:10:29,003 but no one would hire him after he came back from camp. 248 00:10:29,003 --> 00:10:32,549 So he got a job as a line cook in a diner 249 00:10:32,549 --> 00:10:34,968 and eventually started Toyo. 250 00:10:34,968 --> 00:10:37,470 ‐Where was he interned? ‐Tule Lake. 251 00:10:37,470 --> 00:10:39,514 My great‐grandparents were sent to Jerome. 252 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 I'm Gosei on my mom's side. 253 00:10:40,974 --> 00:10:42,308 Scans up yet? 254 00:10:42,308 --> 00:10:44,519 [ Beep ] Yep, just came up. 255 00:10:44,519 --> 00:10:46,479 [ Keys clacking ] Dr. Hunt, I read 256 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 that you initially diagnosed appendicitis, 257 00:10:48,648 --> 00:10:50,608 but these scans show pelvic free fluid 258 00:10:50,608 --> 00:10:52,360 and a paracolonic abscess. 259 00:10:52,360 --> 00:10:54,737 I think he might have right‐sided diverticulitis. 260 00:10:54,737 --> 00:10:56,322 [ Sighs ] Yep. 261 00:10:56,322 --> 00:10:58,283 And it looks like it's perforated. 262 00:10:58,283 --> 00:10:59,993 Plus, his X‐rays show a broken collarbone. 263 00:10:59,993 --> 00:11:01,911 Okay, book an OR, and I'll meet you up there. 264 00:11:01,911 --> 00:11:03,454 We need to get him up there right now. 265 00:11:03,454 --> 00:11:05,623 Really? We ‐‐ We as in me? 266 00:11:05,623 --> 00:11:07,542 Yeah, it's your diagnosis. 267 00:11:07,542 --> 00:11:09,294 [ Exhales sharply ] Good catch, Tseng. 268 00:11:12,672 --> 00:11:14,632 [ Keys clacking ] 269 00:11:14,632 --> 00:11:16,426 Congratulations. 270 00:11:16,426 --> 00:11:19,846 You just ordered Nathan Ramos a pregnancy test. 271 00:11:19,846 --> 00:11:22,015 Intern Sara: What? How?! 272 00:11:23,725 --> 00:11:27,103 Hey. Hey. 273 00:11:27,103 --> 00:11:28,062 Hey. 274 00:11:29,939 --> 00:11:32,275 You already said that. 275 00:11:32,275 --> 00:11:34,277 Woman on P. A.: Portable X‐ray to the third floor. 276 00:11:34,277 --> 00:11:36,196 Portable X‐ray to the third floor. 277 00:11:36,196 --> 00:11:38,114 Intern Sara: Ooh! He cute. [ Giggles ] 278 00:11:38,114 --> 00:11:40,491 No one asked you. Okay. 279 00:11:40,491 --> 00:11:42,660 Jackson: Wait. No, no, no. Wait. She kicked you out of bed, 280 00:11:42,660 --> 00:11:45,705 so you were, like, what, naked? I'm naked. Naked. 281 00:11:45,705 --> 00:11:48,124 I was naked in bed with my boyfriend, and she just ‐‐ 282 00:11:48,124 --> 00:11:50,251 And it wasn't just one time either. 283 00:11:50,251 --> 00:11:52,754 I mean, it kind of says less about him than her. 284 00:11:52,754 --> 00:11:54,255 Really, though? Does it? 285 00:11:54,255 --> 00:11:56,049 Yeah. Mer's like a force of nature. 286 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 [ Both chuckle ] 287 00:11:57,217 --> 00:11:59,802 Yeah. That's right. 288 00:11:59,802 --> 00:12:02,055 She's a force of nature. She, um... 289 00:12:04,849 --> 00:12:07,769 She's gonna beat this thing. Right? 290 00:12:08,853 --> 00:12:10,605 Right. 291 00:12:10,605 --> 00:12:13,858 Right. Yeah. 292 00:12:13,858 --> 00:12:16,361 [ Waves crashing ] 293 00:12:16,361 --> 00:12:18,613 [ Seagulls crying ] 294 00:12:20,949 --> 00:12:23,034 Derek said the sand isn't real. 295 00:12:23,034 --> 00:12:25,245 Yeah, no. Neither is the ocean. 296 00:12:25,245 --> 00:12:28,665 It is nice, though. 297 00:12:28,665 --> 00:12:31,334 I wouldn't want to leave either. 298 00:12:31,334 --> 00:12:32,585 The beach? 299 00:12:32,585 --> 00:12:34,671 Your kids. [ Chuckles ] 300 00:12:36,673 --> 00:12:38,383 Got great kids. 301 00:12:38,383 --> 00:12:41,678 They're the best. You didn't meet them. 302 00:12:41,678 --> 00:12:44,597 I check in sometimes. 303 00:12:44,597 --> 00:12:47,183 How did you get older? 304 00:12:47,183 --> 00:12:49,852 Sand isn't real, the ocean isn't real. 305 00:12:49,852 --> 00:12:52,480 The body... it's not real. 306 00:12:54,274 --> 00:12:58,319 Maybe it's just more peaceful for you to imagine me older? 307 00:12:58,319 --> 00:13:01,072 You sound like a fortune cookie. 308 00:13:01,072 --> 00:13:03,074 [ Both laughing ] 309 00:13:08,913 --> 00:13:10,039 [ Sighs ] 310 00:13:12,166 --> 00:13:14,168 Do I choose? 311 00:13:14,168 --> 00:13:17,380 Do I get to decide if I go back? 312 00:13:17,380 --> 00:13:19,882 I don't know. I didn't. 313 00:13:22,302 --> 00:13:26,389 I would have stayed if I could have. 314 00:13:26,389 --> 00:13:28,599 It's different for everyone, though. 315 00:13:28,599 --> 00:13:37,400 ♪♪ 316 00:13:37,400 --> 00:13:39,444 [ Monitor beeping ] 317 00:13:39,444 --> 00:13:40,695 [ Door opens ] 318 00:13:40,695 --> 00:13:42,030 She's still asleep? 319 00:13:42,030 --> 00:13:43,656 Richard: She needs her rest. 320 00:13:43,656 --> 00:13:45,783 You want to wake her and ask her about the trial? 321 00:13:45,783 --> 00:13:48,077 I tried. How hard? 322 00:13:49,454 --> 00:13:51,080 She needs her rest, Bailey. 323 00:13:51,080 --> 00:13:53,249 If you think I'm struggling with the decision, 324 00:13:53,249 --> 00:13:55,043 how do you think she's gonna do? 325 00:13:57,378 --> 00:14:00,465 You want to talk pros and cons? 326 00:14:00,465 --> 00:14:02,633 We don't know anything about the virus, 327 00:14:02,633 --> 00:14:05,261 so we don't know anything about the treatment, 328 00:14:05,261 --> 00:14:09,182 so we don't know any of the pros or any of the cons. 329 00:14:09,182 --> 00:14:11,893 Let's just see if the proning helps. 330 00:14:14,062 --> 00:14:15,396 [ Door opens ] 331 00:14:21,069 --> 00:14:25,323 Nana Ante: The boy refused to wear anything with buttons. 332 00:14:25,323 --> 00:14:28,242 Collared shirts, slacks, even jeans. 333 00:14:28,242 --> 00:14:30,453 Look. Buttons confine, okay? 334 00:14:30,453 --> 00:14:33,581 Now, elastic waistbands give you freedom. 335 00:14:33,581 --> 00:14:35,458 You better not be wearing elastic waistbands 336 00:14:35,458 --> 00:14:36,709 when you take Maggie out. 337 00:14:36,709 --> 00:14:38,211 I promise you he doesn't. 338 00:14:38,211 --> 00:14:40,338 [ Computer ringing ] Oh, is this your brother? 339 00:14:40,338 --> 00:14:41,589 He said he had to work. 340 00:14:41,589 --> 00:14:42,757 Happy Birthday, Momma! 341 00:14:42,757 --> 00:14:44,008 Nana Ante: Thanks, baby. 342 00:14:44,008 --> 00:14:45,259 We're actually in the middle of dinner. 343 00:14:45,259 --> 00:14:47,428 Winston, I invited your dad. 344 00:14:47,428 --> 00:14:49,806 And you have to get along because it's my birthday. 345 00:14:49,806 --> 00:14:52,350 Clifford: So, who is this young lady? 346 00:14:52,350 --> 00:14:54,727 Um, I'm Maggie Pierce. I'm a friend of Winston's. 347 00:14:54,727 --> 00:14:56,270 Friend? Ha. 348 00:14:56,270 --> 00:14:58,856 Maggie's a genius doctor like Winston. 349 00:14:58,856 --> 00:15:00,316 She used to be his teacher. 350 00:15:00,316 --> 00:15:02,151 Winston? A genius? 351 00:15:02,151 --> 00:15:04,028 Oh, stop playin'. 352 00:15:04,028 --> 00:15:06,948 [ Chuckling ] You know that boy almost failed sixth grade. 353 00:15:06,948 --> 00:15:08,533 Such a pain. 354 00:15:08,533 --> 00:15:10,284 Maybe I wouldn't have missed so much class 355 00:15:10,284 --> 00:15:13,162 if I wasn't helping Mom while you gambled away our savings. 356 00:15:13,162 --> 00:15:15,498 Winston! Sorry, Nana. No disrespect. 357 00:15:15,498 --> 00:15:19,085 Listen, man, I never pretended to be a perfect man. 358 00:15:19,085 --> 00:15:22,171 But I love you, and I love my momma. 359 00:15:22,171 --> 00:15:27,218 So, please, for her sake, let's try to be civil. 360 00:15:27,218 --> 00:15:28,427 Civil, huh? 361 00:15:30,346 --> 00:15:31,514 Okay. 362 00:15:34,142 --> 00:15:36,519 Happy birthday, Nana. I love you. 363 00:15:37,436 --> 00:15:38,688 Uh... 364 00:15:42,024 --> 00:15:44,652 So, is there cake? 365 00:15:44,652 --> 00:15:46,779 [ Siren wailing ] 366 00:15:46,779 --> 00:15:48,072 [ Birds chirping ] 367 00:15:48,072 --> 00:15:50,283 Why are you up so early? 368 00:15:50,283 --> 00:15:52,660 [ Sighs ] Front desk. I got some breakfast delivered. 369 00:15:52,660 --> 00:15:53,995 Oh, you know what? 370 00:15:53,995 --> 00:15:55,621 If I was hungry, I would have just eaten the cold pizza. 371 00:15:55,621 --> 00:15:57,832 Who said I got you any? 372 00:15:57,832 --> 00:16:00,001 Can't believe I fell asleep. 373 00:16:00,001 --> 00:16:02,837 Never should've started a movie with two sequels. 374 00:16:02,837 --> 00:16:04,255 Prequels. They were prequels. 375 00:16:04,255 --> 00:16:06,966 And I said that, but you called me a wuss. 376 00:16:06,966 --> 00:16:08,426 [ Clears throat ] Why is your couch 377 00:16:08,426 --> 00:16:09,886 more comfortable than my bed? 378 00:16:09,886 --> 00:16:13,598 Well, you're welcome to it whenever you want. 379 00:16:13,598 --> 00:16:18,311 [ Clears throat ] Thank you for the friendship reboot. 380 00:16:18,311 --> 00:16:21,189 It almost made up for the last time that I woke up here. 381 00:16:21,189 --> 00:16:22,732 Tried to rip the Band‐Aid off too soon. 382 00:16:22,732 --> 00:16:24,025 It's behind us. We're good. 383 00:16:24,025 --> 00:16:25,651 Uh, but you can take the pizza with you. 384 00:16:25,651 --> 00:16:26,736 I'll grab it for you. 385 00:16:28,571 --> 00:16:29,989 Jo: Wait. 386 00:16:32,909 --> 00:16:34,285 Mnh, mnh, mnh. 387 00:16:34,285 --> 00:16:35,828 I'm ripping off the Band‐Aid. 388 00:16:35,828 --> 00:16:42,001 ♪♪ 389 00:16:42,001 --> 00:16:48,466 ♪♪ 390 00:16:48,466 --> 00:16:52,428 It's just a basic algorithm that simulates the spread of COVID. 391 00:16:52,428 --> 00:16:55,389 Here's what it would look like if everyone social‐distanced. 392 00:16:55,389 --> 00:16:56,432 [ Key clacks ] 393 00:16:56,432 --> 00:16:59,101 [ Chuckling ] 394 00:16:59,101 --> 00:17:01,854 Here...if everyone wore face masks. 395 00:17:01,854 --> 00:17:03,147 [ Key clacks, beeping ] 396 00:17:03,147 --> 00:17:04,440 [ Chuckles ] 397 00:17:04,440 --> 00:17:06,817 It's just a little stochastic S‐I‐R model 398 00:17:06,817 --> 00:17:08,986 that allows for multivariable inputs... 399 00:17:08,986 --> 00:17:10,655 [ Growling ] 400 00:17:10,655 --> 00:17:13,449 ...w‐which I built by converting a "Zombie Apocalypse" game. 401 00:17:13,449 --> 00:17:15,534 I love that game! How does yours end? 402 00:17:15,534 --> 00:17:16,786 I‐I don't know yet. 403 00:17:16,786 --> 00:17:19,163 Same. I never got past level eight, so... 404 00:17:19,163 --> 00:17:20,790 Yeah, Helm, I appreciate your interest, 405 00:17:20,790 --> 00:17:22,458 but, uh, no one's gonna know my test is negative 406 00:17:22,458 --> 00:17:24,126 if it never leaves my porch, hmm? 407 00:17:24,126 --> 00:17:25,920 Show's over. 408 00:17:25,920 --> 00:17:27,004 Bye‐ee! 409 00:17:31,968 --> 00:17:34,512 Meredith: I was devastated when you died. 410 00:17:34,512 --> 00:17:37,056 You were all cracking up at my funeral. 411 00:17:39,350 --> 00:17:40,685 Well, we were ‐‐ 412 00:17:40,685 --> 00:17:41,769 No. What? 413 00:17:41,769 --> 00:17:44,146 What? No. 414 00:17:44,146 --> 00:17:47,149 It ‐‐ That made me happy. 415 00:17:49,986 --> 00:17:52,446 I was devastated. 416 00:17:52,446 --> 00:17:56,492 And then I was okay. 417 00:17:56,492 --> 00:17:58,786 And even with Derek... 418 00:17:58,786 --> 00:18:02,707 eventually you go on. 419 00:18:02,707 --> 00:18:05,835 And the kids would go on. 420 00:18:05,835 --> 00:18:08,170 They would, but... 421 00:18:08,170 --> 00:18:11,757 I think maybe with them it's different. 422 00:18:11,757 --> 00:18:13,426 My mom didn't go on. 423 00:18:13,426 --> 00:18:14,844 No? 424 00:18:14,844 --> 00:18:18,014 Not really, not like she used to. 425 00:18:18,014 --> 00:18:21,183 Some grief is ‐‐ 426 00:18:21,183 --> 00:18:23,519 is heavier than other grief. 427 00:18:23,519 --> 00:18:25,438 Sometimes it moves through you, 428 00:18:25,438 --> 00:18:28,941 and sometimes it ‐‐ it just gets stuck. 429 00:18:28,941 --> 00:18:32,278 And you carry it. Like my mom. 430 00:18:32,278 --> 00:18:34,113 My mom carries it. 431 00:18:36,032 --> 00:18:39,744 Sometimes I try to shake it out of her. 432 00:18:39,744 --> 00:18:41,746 What?! 433 00:18:41,746 --> 00:18:43,247 Like, you know... 434 00:18:43,247 --> 00:18:44,874 Like you haunt her? 435 00:18:44,874 --> 00:18:46,667 Well, I mean, if you want to call it that, I... 436 00:18:46,667 --> 00:18:49,170 [ Laughs ] 437 00:18:49,170 --> 00:18:52,923 I just want her to... let it go. 438 00:18:52,923 --> 00:18:54,675 I want her to know I'm still me 439 00:18:54,675 --> 00:18:57,887 even though she can't touch me and she can't see me, 440 00:18:57,887 --> 00:19:00,222 but I am still me. 441 00:19:00,222 --> 00:19:01,891 It's not the same. 442 00:19:01,891 --> 00:19:03,351 No, I know. 443 00:19:03,351 --> 00:19:10,232 ♪♪ 444 00:19:10,232 --> 00:19:12,193 [ Monitor beeping ] 445 00:19:12,193 --> 00:19:13,778 [ Indistinct conversations ] 446 00:19:13,778 --> 00:19:15,196 You know, her sats were steady, 447 00:19:15,196 --> 00:19:16,572 but now they're just getting worse. 448 00:19:16,572 --> 00:19:18,532 I made some calls, and there's another spot open 449 00:19:18,532 --> 00:19:20,868 in Dr. Kuo's trial, but we have to act fast. 450 00:19:20,868 --> 00:19:23,913 Is there another spot because another patient died? 451 00:19:27,792 --> 00:19:29,710 Have you seen the opacities in her lungs? 452 00:19:29,710 --> 00:19:31,170 Dr. Webber, at this point, 453 00:19:31,170 --> 00:19:33,214 you can either hope that she wakes up again 454 00:19:33,214 --> 00:19:36,634 or you can make the decisions that she chose you to make! 455 00:19:36,634 --> 00:19:38,386 I beg your pardon? 456 00:19:38,386 --> 00:19:42,098 The choice is between doing nothing and doing something. 457 00:19:44,558 --> 00:19:46,560 Do something. 458 00:19:46,560 --> 00:19:52,441 ♪♪ 459 00:19:58,030 --> 00:20:00,366 Nico: You had to leave him open? Owen: Yes. 460 00:20:00,366 --> 00:20:01,659 Once we got in, his colon was a mess. 461 00:20:01,659 --> 00:20:03,202 So we had to bring up an ileostomy 462 00:20:03,202 --> 00:20:05,121 and place an ABTHERA for the swelling. 463 00:20:05,121 --> 00:20:06,914 His clavicle's non‐displaced. 464 00:20:06,914 --> 00:20:08,374 Fracture should heal quite nicely. 465 00:20:08,374 --> 00:20:09,959 How soon? Till he can work again? 466 00:20:09,959 --> 00:20:11,168 Maybe a month. 467 00:20:11,168 --> 00:20:12,878 Tseng, let's diurese him overnight 468 00:20:12,878 --> 00:20:14,672 and let's put him on the stand‐by list for the OR 469 00:20:14,672 --> 00:20:16,924 in case we need to do a washout tomorrow. 470 00:20:16,924 --> 00:20:18,467 You did well today. 471 00:20:22,847 --> 00:20:24,390 Can I ask you something? 472 00:20:24,390 --> 00:20:26,517 Am I literally the only person that can answer it? 473 00:20:26,517 --> 00:20:28,978 Kind of. 474 00:20:28,978 --> 00:20:31,689 Our patient's Asian‐American. 475 00:20:31,689 --> 00:20:34,817 So right‐side diverticulitis was a greater possibility. 476 00:20:34,817 --> 00:20:37,611 But Dr. Hunt didn't scan him when he first came in. 477 00:20:37,611 --> 00:20:39,530 So, what's your question? 478 00:20:39,530 --> 00:20:42,074 I think he should know so he doesn't make this mistake again. 479 00:20:42,074 --> 00:20:43,826 But I don't know how to talk to him about it. 480 00:20:43,826 --> 00:20:45,911 You don't know how to accuse your attending of being a racist? 481 00:20:45,911 --> 00:20:48,122 That's not what I meant. Well, that's what he's gonna hear. 482 00:20:48,122 --> 00:20:50,958 So your advice is... do nothing? 483 00:20:53,127 --> 00:20:55,212 You're a resident. He's an attending. 484 00:20:55,212 --> 00:20:57,798 My advice to you is, if you're gonna have a conversation 485 00:20:57,798 --> 00:21:00,217 with him, at least know what to expect. 486 00:21:00,217 --> 00:21:04,930 ♪♪ 487 00:21:07,600 --> 00:21:09,685 Hello! Dr. Koracick? 488 00:21:16,984 --> 00:21:19,028 No test kit? They wouldn't give me another one 489 00:21:19,028 --> 00:21:20,404 because you keep testing positive. 490 00:21:20,404 --> 00:21:23,407 But I got to level nine on "Zombie Apocalypse." 491 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 I didn't stop the virus, but it's a start. 492 00:21:25,242 --> 00:21:26,869 Oh, yeah, I‐I stopped that. 493 00:21:26,869 --> 00:21:29,163 You found a cure? Or a vaccine? 494 00:21:29,163 --> 00:21:33,042 Wait. Did you reach herd immunity? 495 00:21:33,042 --> 00:21:35,377 Tell me. 496 00:21:35,377 --> 00:21:36,670 I blew up the world. 497 00:21:36,670 --> 00:21:37,880 You killed everyone? 498 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 Oh, we're all gonna die anyway. 499 00:21:39,757 --> 00:21:41,550 Well, yeah, eventually. 500 00:21:41,550 --> 00:21:43,552 Well, if by "eventually" you mean before the year's out, then, yeah. 501 00:21:43,552 --> 00:21:46,472 [ Chuckles ] I figured I'd cut to the chase. 502 00:21:46,472 --> 00:21:53,145 ♪♪ 503 00:21:53,145 --> 00:21:56,232 That was not a bridge. 504 00:21:56,232 --> 00:21:59,735 That was ‐‐ What's bigger than a bridge? 505 00:21:59,735 --> 00:22:02,571 Mm, whatever that was, I guess. 506 00:22:02,571 --> 00:22:04,990 Okay. But we can't do it again. 507 00:22:04,990 --> 00:22:06,200 No? No. Definitely not. 508 00:22:06,200 --> 00:22:07,701 Because then ‐‐ then we're a thing. 509 00:22:07,701 --> 00:22:08,953 We're definitely not a thing. 510 00:22:08,953 --> 00:22:10,412 Yeah, definitely not a thing. 511 00:22:10,412 --> 00:22:11,622 Agreed. Not a thing. 512 00:22:11,622 --> 00:22:13,916 It's just ‐‐ However... Yeah? 513 00:22:13,916 --> 00:22:16,836 ...if we were to not get dressed 514 00:22:16,836 --> 00:22:19,839 between the first and the ‐‐ goes after... 515 00:22:19,839 --> 00:22:22,383 Yep. Yeah, mm‐hmm. You know what I'm saying? 516 00:22:22,383 --> 00:22:25,219 Then it's all really just one experience. It's just one experience. 517 00:22:25,219 --> 00:22:26,971 So it's not a thing. It's just... It's one whole experience. 518 00:22:26,971 --> 00:22:30,641 ♪♪ 519 00:22:30,641 --> 00:22:33,394 So...he just bailed? 520 00:22:33,394 --> 00:22:36,438 Yeah. I knew that he had problems with his dad, 521 00:22:36,438 --> 00:22:38,899 but I did not know they were that bad. 522 00:22:38,899 --> 00:22:40,484 Couldn't even be in a virtual room with him. 523 00:22:40,484 --> 00:22:42,319 And I haven't heard from him since. 524 00:22:42,319 --> 00:22:44,280 You seem exceedingly calm about that. 525 00:22:44,280 --> 00:22:46,448 You know, I'm ‐‐ I'm paying it forward. 526 00:22:46,448 --> 00:22:48,200 Or...backward. 527 00:22:48,200 --> 00:22:50,411 When we first reconnected in L. A., 528 00:22:50,411 --> 00:22:54,081 I told him that I needed some time, and he totally heard me. 529 00:22:54,081 --> 00:22:58,335 Plus, our sister's in the hospital with COVID alone. 530 00:22:58,335 --> 00:23:00,546 It really puts things in perspective. 531 00:23:03,048 --> 00:23:04,550 I hate that we can't be with her. 532 00:23:04,550 --> 00:23:05,801 Me too. 533 00:23:07,469 --> 00:23:10,306 [ Man whistling ] 534 00:23:10,306 --> 00:23:12,349 Is that whistling? 535 00:23:12,349 --> 00:23:14,018 That's Link. 536 00:23:14,018 --> 00:23:17,563 He is a one‐man pep rally. 537 00:23:17,563 --> 00:23:19,148 And I hate that, too. 538 00:23:22,109 --> 00:23:24,737 Oh! Dr. Altman. 539 00:23:24,737 --> 00:23:26,447 Bad time? 540 00:23:26,447 --> 00:23:28,324 This virus is like a‐a drunk uncle at a wedding. 541 00:23:28,324 --> 00:23:29,992 Y‐You've got no idea what it's gonna do 542 00:23:29,992 --> 00:23:31,577 or when it's gonna turn on you. 543 00:23:31,577 --> 00:23:33,412 I am reading everything on COVID 544 00:23:33,412 --> 00:23:35,623 because every 24 hours there's something new. 545 00:23:35,623 --> 00:23:37,583 And I have to keep up because there could be one drug, 546 00:23:37,583 --> 00:23:39,335 one procedure ‐‐ it could help. 547 00:23:39,335 --> 00:23:40,669 It could help everyone. It could help Meredith Grey. 548 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 So, yes, it's a ‐‐ it's a ‐‐ it's a bad time. 549 00:23:45,799 --> 00:23:46,842 What do you need? 550 00:23:46,842 --> 00:23:48,344 Um, I was gonna tell you 551 00:23:48,344 --> 00:23:51,430 that Dr. Koracick is in a really dark place 552 00:23:51,430 --> 00:23:53,432 and seems like he could use a friend. 553 00:23:53,432 --> 00:23:57,811 But, um, Dr. Grey is kinda my whole world, so... 554 00:23:57,811 --> 00:23:59,813 Never mind. Proceed. 555 00:23:59,813 --> 00:24:03,943 ♪♪ 556 00:24:03,943 --> 00:24:06,570 Owen: Dave's abdominal swelling is coming down, 557 00:24:06,570 --> 00:24:09,239 so we should be able to close him in just a few days. 558 00:24:09,239 --> 00:24:11,325 Tammi: Oh, that's great news. Thank you. 559 00:24:11,325 --> 00:24:13,452 Yeah. Just doing my job. How are things there? 560 00:24:13,452 --> 00:24:14,787 Oh, hanging on by a thread. 561 00:24:14,787 --> 00:24:16,538 Dave's the one who keeps this place running. 562 00:24:16,538 --> 00:24:18,123 Well, we are doing everything we can here 563 00:24:18,123 --> 00:24:19,375 to get him back to you, okay? 564 00:24:19,375 --> 00:24:20,584 Can I see him one more time? 565 00:24:20,584 --> 00:24:21,794 Of course. 566 00:24:21,794 --> 00:24:23,462 Rest up and come home soon, okay? 567 00:24:23,462 --> 00:24:26,298 I wish I could be there. I love you. 568 00:24:26,298 --> 00:24:29,343 [ Sighs heavily ] It's awful that she can't visit. 569 00:24:29,343 --> 00:24:31,095 It's awful this happened in the first place. 570 00:24:33,222 --> 00:24:34,640 Tseng, you need to step out. 571 00:24:36,100 --> 00:24:38,560 [ Sighs ] Now. 572 00:24:38,560 --> 00:24:45,192 ♪♪ 573 00:24:45,192 --> 00:24:47,277 You don't have to be so hard on her. 574 00:24:47,277 --> 00:24:49,071 She's very attached to this patient. 575 00:24:49,071 --> 00:24:50,656 She's upset that a misdiagnosis 576 00:24:50,656 --> 00:24:53,158 cost this patient the next four weeks of his livelihood. 577 00:24:53,158 --> 00:24:55,536 Me too. Sometimes you have to weigh the risks and make a decision. 578 00:24:55,536 --> 00:24:57,830 Right‐sided diverticulitis is extremely rare. 579 00:24:57,830 --> 00:25:00,207 But not as rare for Dave. It's 10 times more likely 580 00:25:00,207 --> 00:25:02,501 in patients of Asian descent than white patients. 581 00:25:02,501 --> 00:25:04,878 Which you clearly didn't know or didn't take into consideration. 582 00:25:04,878 --> 00:25:06,672 But either way it's on you, 583 00:25:06,672 --> 00:25:09,049 'cause all this could've been avoided with a simple scan. 584 00:25:09,049 --> 00:25:10,718 [ Monitor beeping ] 585 00:25:10,718 --> 00:25:17,599 ♪♪ 586 00:25:23,230 --> 00:25:25,149 You're just getting here? [ Car door closes ] 587 00:25:25,149 --> 00:25:27,192 Is that a problem? 588 00:25:27,192 --> 00:25:29,903 No. Just didn't see you when I got up. 589 00:25:29,903 --> 00:25:31,739 I figured you came in early. 590 00:25:31,739 --> 00:25:33,824 I was exercising. 591 00:25:35,492 --> 00:25:36,452 Morning. 592 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 Oh, my God! You're back together. 593 00:25:40,497 --> 00:25:41,707 Kind of. Ugh! 594 00:25:41,707 --> 00:25:43,500 Taryn said the Netherlands 595 00:25:43,500 --> 00:25:46,295 suggested people find a designated sex partner 596 00:25:46,295 --> 00:25:47,504 for the pandemic. 597 00:25:47,504 --> 00:25:49,214 You're having sex with Nico 598 00:25:49,214 --> 00:25:51,300 because the Dutch government recommends it? 599 00:25:51,300 --> 00:25:54,053 Their country ranks very high on the World Happiness Index. 600 00:25:54,053 --> 00:25:56,138 He lied, dumped you. 601 00:25:56,138 --> 00:25:58,098 He barely gives you the time of day. Okay, stop judging. 602 00:25:58,098 --> 00:26:00,559 It's wartime, but I still have needs. 603 00:26:00,559 --> 00:26:03,228 It's not like I'm just gonna find someone new. 604 00:26:03,228 --> 00:26:05,272 So you're with your emotionally unavailable ex? 605 00:26:05,272 --> 00:26:06,482 Wartime! 606 00:26:06,482 --> 00:26:08,192 [ Sighs ] 607 00:26:08,192 --> 00:26:12,446 Link: Ah, the sun is out, and Scout's down. 608 00:26:12,446 --> 00:26:17,534 And everyone else is watching a PBS show about penguins. 609 00:26:17,534 --> 00:26:20,704 Meredith's not improving. Uh, they can't wake her. 610 00:26:20,704 --> 00:26:22,748 Well, she's getting her rest. It's good. 611 00:26:22,748 --> 00:26:25,250 No, it is not good. None of this is good, okay? 612 00:26:25,250 --> 00:26:27,503 Do you not see that? I am terrified for Meredith. 613 00:26:27,503 --> 00:26:31,090 I am sad. I am enraged that this is happening. 614 00:26:31,090 --> 00:26:33,550 So, please, stop dismissing me 615 00:26:33,550 --> 00:26:36,011 with your bright sides and your pep talks, okay? 616 00:26:36,011 --> 00:26:38,680 Let me have my fear and my grief 617 00:26:38,680 --> 00:26:40,432 and my anger. 618 00:26:40,432 --> 00:26:44,561 Because if I don't, if I keep shoving it down, 619 00:26:44,561 --> 00:26:47,189 you will have a very hard time 620 00:26:47,189 --> 00:26:49,399 finding the bright side to the consequences. 621 00:27:06,667 --> 00:27:08,001 What are you doing? 622 00:27:12,548 --> 00:27:16,260 I'm making some space for us to sit 623 00:27:16,260 --> 00:27:20,764 while you have all your feelings. 624 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 [ Celeste's "I'm Here" plays ] 625 00:27:24,142 --> 00:27:26,478 [ Monitor beeping ] 626 00:27:26,478 --> 00:27:35,487 ♪♪ 627 00:27:35,487 --> 00:27:39,199 ♪ How do we still remember ♪ 628 00:27:41,994 --> 00:27:45,706 ♪ My mind and memories young ♪ 629 00:27:48,250 --> 00:27:51,628 ♪ I want you January to December ♪ 630 00:27:51,628 --> 00:27:54,339 [ Waves crashing ] 631 00:27:54,339 --> 00:27:56,174 George: Do you still dance? ♪ Another trip around the sun ♪ 632 00:27:56,174 --> 00:27:57,342 Meredith: Hmm? 633 00:27:57,342 --> 00:27:58,969 When you're sad or you're stressed, 634 00:27:58,969 --> 00:28:02,180 do you still... dance it out? 635 00:28:02,180 --> 00:28:07,394 No, not so much anymore, not since Cristina left. 636 00:28:07,394 --> 00:28:10,022 Cristina didn't die. 637 00:28:10,022 --> 00:28:11,648 I know. 638 00:28:13,317 --> 00:28:16,612 That's what I miss about being alive. 639 00:28:16,612 --> 00:28:20,365 Dancing till you drop. 640 00:28:20,365 --> 00:28:23,744 Laughing till you cry. 641 00:28:23,744 --> 00:28:26,580 Food. Textures. 642 00:28:26,580 --> 00:28:28,957 The crunch of cereal as you eat it from the box. 643 00:28:28,957 --> 00:28:31,251 [ Laughs ] 644 00:28:31,251 --> 00:28:33,837 The feel of clean sheets and a good pillow 645 00:28:33,837 --> 00:28:35,464 at the end of a long day. 646 00:28:35,464 --> 00:28:37,507 ♪♪ 647 00:28:37,507 --> 00:28:40,052 ♪ These fears ♪ [ Monitor beeping faintly ] 648 00:28:40,052 --> 00:28:43,138 Richard: I've got the consent forms for that clinical trial... 649 00:28:43,138 --> 00:28:44,640 ...for that clinical trial... 650 00:28:44,640 --> 00:28:48,352 ♪ These tears are just tears ♪ 651 00:28:48,352 --> 00:28:51,229 And there's one more space, and... 652 00:28:51,229 --> 00:28:53,774 I have to decide, and... 653 00:28:53,774 --> 00:28:57,569 it could be the best or worst decision of my life. 654 00:28:57,569 --> 00:29:01,406 Richard: Your doctors, your friends, your family. 655 00:29:01,406 --> 00:29:03,075 They're worried about you. 656 00:29:03,075 --> 00:29:04,910 I'm trying to be strong for them, 657 00:29:04,910 --> 00:29:08,038 but I'll admit... I'm struggling. 658 00:29:09,498 --> 00:29:11,500 Seeing you there like this... 659 00:29:11,500 --> 00:29:13,710 and not knowing what to do. 660 00:29:13,710 --> 00:29:16,213 [ Monitor beeping ] 661 00:29:16,213 --> 00:29:19,424 I'm sorry, Richard. 662 00:29:19,424 --> 00:29:22,511 And choices. Ahh. 663 00:29:22,511 --> 00:29:24,554 So many choices. 664 00:29:24,554 --> 00:29:27,975 So many ways to live a life. 665 00:29:27,975 --> 00:29:29,351 Meredith? 666 00:29:29,351 --> 00:29:32,396 Meredith, what is it? I'm here. 667 00:29:32,396 --> 00:29:34,189 I'm right here. 668 00:29:34,189 --> 00:29:38,527 ♪ Enough time to know that you're... ♪ 669 00:29:38,527 --> 00:29:41,113 If you stay here, it might break him. 670 00:29:41,113 --> 00:29:45,409 ♪ Ohh, keeping your eyes on me ♪ 671 00:29:45,409 --> 00:29:47,035 I know. 672 00:29:47,035 --> 00:29:50,080 ♪ I know you'll be here when I look 'round ♪ 673 00:29:51,373 --> 00:29:53,917 [ Weakly ] I know, George. 674 00:29:53,917 --> 00:29:57,796 ♪ These fears ♪ 675 00:29:57,796 --> 00:30:00,757 ♪ No longer weapons ♪ 676 00:30:00,757 --> 00:30:07,305 ♪ These tears are just tears ♪ 677 00:30:07,305 --> 00:30:09,641 ♪ Not longing ♪ 678 00:30:09,641 --> 00:30:10,642 Get her in. 679 00:30:10,642 --> 00:30:13,603 ♪ For direction ♪ 680 00:30:13,603 --> 00:30:19,192 ♪ I belong here ♪ 681 00:30:25,949 --> 00:30:27,701 [ Siren wailing in distance ] 682 00:30:27,701 --> 00:30:30,203 Oh, God, I hate... 683 00:30:32,080 --> 00:30:33,290 Me? 684 00:30:33,290 --> 00:30:35,167 Every single thing except you. 685 00:30:42,007 --> 00:30:43,800 I live with Jo Wilson now. 686 00:30:43,800 --> 00:30:45,594 But she, uh... 687 00:30:45,594 --> 00:30:48,930 has not been sleeping at home. 688 00:30:48,930 --> 00:30:51,475 I want to invite you over. 689 00:30:51,475 --> 00:30:56,521 But I guess we have not been great to each other. 690 00:30:56,521 --> 00:31:00,650 And I don't know what's really changed. 691 00:31:00,650 --> 00:31:03,361 Levi. 692 00:31:03,361 --> 00:31:06,615 There's a worldwide pandemic. 693 00:31:06,615 --> 00:31:09,743 We literally don't know if we're gonna live to see tomorrow. 694 00:31:09,743 --> 00:31:11,787 A lot has changed. 695 00:31:16,750 --> 00:31:17,876 Yeah, okay, let's go. 696 00:31:24,549 --> 00:31:25,967 [ Horns honking ] 697 00:31:25,967 --> 00:31:27,135 [ Knock on door ] 698 00:31:29,763 --> 00:31:31,431 Hey. Hey. 699 00:31:31,431 --> 00:31:32,808 Um... [ Clears throat ] 700 00:31:32,808 --> 00:31:35,060 Our plan went to crap, 701 00:31:35,060 --> 00:31:37,145 and now we can't pretend it didn't happen ‐‐ 702 00:31:37,145 --> 00:31:38,647 I can't be in a relationship right now. 703 00:31:38,647 --> 00:31:40,524 What? Sorry. 704 00:31:40,524 --> 00:31:42,734 Let me start over. That sounded rude. 705 00:31:42,734 --> 00:31:46,696 When I'm saying is, I‐I jumped right into something with Vic... 706 00:31:46,696 --> 00:31:48,740 Mm‐hmm. ...you know, after breaking up with Maggie, 707 00:31:48,740 --> 00:31:52,160 who I started dating pretty soon after April. 708 00:31:52,160 --> 00:31:55,580 So I just probably should take some time to sort things out. 709 00:31:55,580 --> 00:31:59,960 I don't want to do anything to hurt you or our friendship. 710 00:31:59,960 --> 00:32:05,924 Jackson, my husband left me the same year that we got married, 711 00:32:05,924 --> 00:32:07,759 for a second time. 712 00:32:07,759 --> 00:32:09,261 I am super broken. 713 00:32:09,261 --> 00:32:12,222 Like "virtual therapy three times a week" broken. 714 00:32:12,222 --> 00:32:14,558 And now I have to put myself back together 715 00:32:14,558 --> 00:32:16,977 in a world that I no longer recognize, 716 00:32:16,977 --> 00:32:20,397 one that is sad and lonely and depressing. 717 00:32:20,397 --> 00:32:24,693 So what I need is friendship and sex. 718 00:32:24,693 --> 00:32:30,157 I am not, like really not, looking for a relationship. 719 00:32:30,157 --> 00:32:32,409 Especially with someone like you. 720 00:32:32,409 --> 00:32:34,828 Someone like me? Okay. Mm‐hmm. 721 00:32:34,828 --> 00:32:37,330 Yeah, you know, Mr., um, Can't Be Alone 722 00:32:37,330 --> 00:32:40,542 But Sometimes Skips Town To Go On Nature Journeys. 723 00:32:40,542 --> 00:32:41,793 No thanks. No. Oh, okay. 724 00:32:41,793 --> 00:32:43,336 But you can be friends with 725 00:32:43,336 --> 00:32:45,922 and have sex with Mr. Can't Be Alone? 726 00:32:45,922 --> 00:32:47,966 Got it. Yes. 727 00:32:47,966 --> 00:32:51,011 The Netherlands has recommended 728 00:32:51,011 --> 00:32:54,931 that its residents find a regular sex buddy 729 00:32:54,931 --> 00:32:57,684 during the pandemic for safety. 730 00:32:57,684 --> 00:32:58,894 Sounds wise. Doesn't it? 731 00:33:00,896 --> 00:33:03,398 [ Laughing ] You thought I wanted to date you?! 732 00:33:03,398 --> 00:33:05,567 Well, how is that ‐‐ Why is that so funny? 733 00:33:13,283 --> 00:33:14,618 Hey. Uh... 734 00:33:14,618 --> 00:33:17,621 You mind if I, uh... 735 00:33:17,621 --> 00:33:20,123 Okay, well, sit over there. 736 00:33:26,838 --> 00:33:29,007 Okay. Hypothetical. 737 00:33:29,007 --> 00:33:31,635 Asian‐American male presents with fever, 738 00:33:31,635 --> 00:33:34,721 high white blood cell count, and right lower quadrant pain. 739 00:33:34,721 --> 00:33:36,765 Oh, is this the restaurant guy? 740 00:33:36,765 --> 00:33:38,225 I caught him in the ER. 741 00:33:38,225 --> 00:33:40,602 Bailey, I see a dozen presentations like that a month. 742 00:33:40,602 --> 00:33:42,437 All appendicitis. 743 00:33:42,437 --> 00:33:44,731 But if I'm honest, in that moment, 744 00:33:44,731 --> 00:33:46,399 I‐I didn't give it much thought. 745 00:33:46,399 --> 00:33:49,069 I just ‐‐ He was ‐‐ He was any patient. 746 00:33:49,069 --> 00:33:51,363 Any non‐Asian patient. 747 00:33:51,363 --> 00:33:53,406 I defaulted to a standard of care. 748 00:33:53,406 --> 00:33:55,992 That's centered around white patients. 749 00:33:59,204 --> 00:34:02,165 I never want to make that mistake again. 750 00:34:02,165 --> 00:34:03,500 There is no excuse. 751 00:34:03,500 --> 00:34:05,835 You know, when you're dealing with a high patient count, 752 00:34:05,835 --> 00:34:08,296 you have to make judgment calls, you know? 753 00:34:08,296 --> 00:34:11,508 You ‐‐ You have to ask, what is the most likely problem, right? 754 00:34:11,508 --> 00:34:13,260 So there's no excuses, 755 00:34:13,260 --> 00:34:15,262 other than the excuses you just listed off? 756 00:34:15,262 --> 00:34:16,721 [ Chuckles ] That's not what I meant. 757 00:34:16,721 --> 00:34:18,014 Ha! 758 00:34:18,014 --> 00:34:20,892 I just want to treat everyone equally. 759 00:34:20,892 --> 00:34:24,145 Equal doesn't work for everybody, Hunt. 760 00:34:24,145 --> 00:34:27,440 I‐It's about equity ‐‐ patients getting what they need, 761 00:34:27,440 --> 00:34:29,901 whether it fits into a protocol or not. 762 00:34:29,901 --> 00:34:33,822 Look, I just put my parents in assisted living, 763 00:34:33,822 --> 00:34:37,575 and I can't stop worrying that they won't get enough care 764 00:34:37,575 --> 00:34:41,621 because...there are so few Black folks there. 765 00:34:41,621 --> 00:34:44,207 Meanwhile, my dad's freaked out 766 00:34:44,207 --> 00:34:47,544 because on his floor the nurses are male. 767 00:34:47,544 --> 00:34:51,172 In his mind, good nurses are female, period. 768 00:34:51,172 --> 00:34:55,260 So we all have biases, Hunt, including you. 769 00:34:55,260 --> 00:34:58,471 What matters now is what you do about it. 770 00:34:58,471 --> 00:35:00,140 You're the chief of trauma. 771 00:35:00,140 --> 00:35:01,975 If the protocols don't work, 772 00:35:01,975 --> 00:35:05,729 then read, learn... 773 00:35:05,729 --> 00:35:08,732 question... and change them. 774 00:35:08,732 --> 00:35:11,192 ♪♪ 775 00:35:11,192 --> 00:35:13,194 [ Guitar playing blues riff ] 776 00:35:17,991 --> 00:35:19,576 Kids are asleep. 777 00:35:19,576 --> 00:35:27,083 ♪♪ 778 00:35:27,083 --> 00:35:31,630 And... it's your turn to talk. 779 00:35:31,630 --> 00:35:32,756 I'm good. 780 00:35:35,342 --> 00:35:38,762 Link, everything sucks right now. You can talk about it. 781 00:35:38,762 --> 00:35:40,305 Yeah. Yeah. I could do that. 782 00:35:40,305 --> 00:35:43,767 If you want me to be... miserable and resentful. 783 00:35:43,767 --> 00:35:45,852 Resentful of me? 784 00:35:45,852 --> 00:35:47,687 For trying to listen? 785 00:35:47,687 --> 00:35:49,230 No, of making me talk 786 00:35:49,230 --> 00:35:52,651 when clearly all I want to do is play my damn guitar. 787 00:35:52,651 --> 00:35:54,235 [ Guitar playing ] 788 00:35:54,235 --> 00:35:55,904 You can't keep everything bottled up. 789 00:35:55,904 --> 00:35:57,405 No, no, you can't, Amelia. 790 00:35:57,405 --> 00:35:59,074 That's how you process feelings. 791 00:35:59,074 --> 00:36:01,409 That's how you cope. And I'm okay with that. 792 00:36:01,409 --> 00:36:05,914 But...I've been through "everything sucks." 793 00:36:05,914 --> 00:36:09,292 Illness and isolation. 794 00:36:09,292 --> 00:36:11,670 When I had cancer. When ‐‐ When my parents split. 795 00:36:11,670 --> 00:36:13,546 I was so depressed that I could ‐‐ 796 00:36:13,546 --> 00:36:15,799 I could barely get out of bed for the better part of a year. 797 00:36:15,799 --> 00:36:19,260 And I was 11. 798 00:36:19,260 --> 00:36:21,638 Then I met a kid at cancer camp. 799 00:36:21,638 --> 00:36:23,682 Morrow Willis. 800 00:36:23,682 --> 00:36:25,350 Kid was probably sicker than I was, 801 00:36:25,350 --> 00:36:27,727 but he didn't want to talk about treatments or symptoms. 802 00:36:27,727 --> 00:36:30,313 Just sports and "Mario Kart." 803 00:36:30,313 --> 00:36:34,609 So I said to myself, "What if I just focus on the good stuff?" 804 00:36:34,609 --> 00:36:36,111 And I tried it. 805 00:36:36,111 --> 00:36:40,073 And it turns out that's what works for me. 806 00:36:40,073 --> 00:36:42,242 That's what I need. 807 00:36:42,242 --> 00:36:44,077 And if you're okay with that, great, 808 00:36:44,077 --> 00:36:46,705 but if you need a partner in misery, I'm not your guy. 809 00:36:46,705 --> 00:36:48,748 [ Guitar playing ] 810 00:36:48,748 --> 00:36:54,838 ♪♪ 811 00:36:54,838 --> 00:36:57,882 Whatcha playing? 812 00:36:57,882 --> 00:36:59,342 Just a little something I made up. 813 00:36:59,342 --> 00:37:03,263 It's called, uh, "If the Virus Doesn't End Us, 814 00:37:03,263 --> 00:37:05,724 Then Climate Change Probably Will Blues." 815 00:37:05,724 --> 00:37:07,892 [ Guitar playing ] 816 00:37:07,892 --> 00:37:11,646 ♪♪ 817 00:37:11,646 --> 00:37:15,692 [ Computer ringing ] 818 00:37:18,194 --> 00:37:19,946 Hey. 819 00:37:19,946 --> 00:37:22,615 Hey. Wasn't sure you'd answer. 820 00:37:22,615 --> 00:37:24,868 Please. The woman who all but ghosted you for a month 821 00:37:24,868 --> 00:37:26,327 does not get to judge. 822 00:37:27,787 --> 00:37:30,415 It's just, uh...my dad. 823 00:37:30,415 --> 00:37:32,292 We don't have to talk about it 824 00:37:32,292 --> 00:37:35,295 if you're not ready to or if you don't want to. 825 00:37:35,295 --> 00:37:39,257 It makes me crazy because he ‐‐ he seems like he's all charm, 826 00:37:39,257 --> 00:37:42,427 but he has got this temper that... 827 00:37:42,427 --> 00:37:46,556 Well, if you're serious about not talking about it right now, 828 00:37:46,556 --> 00:37:48,224 that can wait... 829 00:37:48,224 --> 00:37:50,727 because the things I want to do with you tonight... 830 00:37:50,727 --> 00:37:52,562 they can't. 831 00:37:52,562 --> 00:37:57,192 Oh, well, I'm going to need you to say more about that. 832 00:37:57,192 --> 00:37:58,526 Alright, alright. Hold on. Let me, uh ‐‐ 833 00:37:58,526 --> 00:38:00,069 Let me try to share my screen. 834 00:38:00,069 --> 00:38:02,322 Oh, my God. What? 835 00:38:03,907 --> 00:38:05,325 Are we gonna watch porn? 836 00:38:05,325 --> 00:38:07,160 [ Chuckles ] No. 837 00:38:07,160 --> 00:38:09,037 "Coming to America." 838 00:38:09,037 --> 00:38:10,288 [ Gasps ] 839 00:38:10,288 --> 00:38:11,831 Mm‐hmm. 840 00:38:11,831 --> 00:38:15,251 Yes! Please! Ahh! [ Chuckles ] 841 00:38:15,251 --> 00:38:17,003 [ Thunder rumbling ] Ugh! 842 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 Okay. 843 00:38:20,924 --> 00:38:23,092 Hey, Tom?! 844 00:38:23,092 --> 00:38:24,969 Tom, it's me! 845 00:38:28,807 --> 00:38:32,060 I brought you soup and I know that you're home! 846 00:38:32,060 --> 00:38:35,522 It's that really excellent soup from that little Polish place. 847 00:38:39,067 --> 00:38:41,277 Tom... 848 00:38:41,277 --> 00:38:43,738 I know ‐‐ I know that I am the last person 849 00:38:43,738 --> 00:38:44,739 that you want to see. 850 00:38:44,739 --> 00:38:46,366 I just ‐‐ I don't know. 851 00:38:46,366 --> 00:38:48,618 I thought maybe we could talk through the door. 852 00:38:48,618 --> 00:38:53,581 I just feel like you need some semblance of human contact. 853 00:38:53,581 --> 00:38:57,335 I don't blame you for ‐‐ for wanting to keep your distance, 854 00:38:57,335 --> 00:38:58,878 I mean, pandemic or not. 855 00:39:05,760 --> 00:39:08,054 I just want you to know that you're not alone. 856 00:39:10,223 --> 00:39:12,559 [ Kevin Garrett's "Refuse" plays ] 857 00:39:12,559 --> 00:39:18,398 ♪♪ 858 00:39:18,398 --> 00:39:20,650 [ Shivers ] 859 00:39:20,650 --> 00:39:23,403 Meredith: Experts say the more resilient we are, 860 00:39:23,403 --> 00:39:25,738 the better we can face life's challenges. 861 00:39:25,738 --> 00:39:26,990 [ Thunder crashes ] 862 00:39:26,990 --> 00:39:30,326 ♪ I'm okay alone ♪ 863 00:39:30,326 --> 00:39:32,912 [ Seagulls crying ] 864 00:39:32,912 --> 00:39:35,373 ♪ It makes my soul stir ♪ 865 00:39:35,373 --> 00:39:37,584 I was so mad at you. 866 00:39:37,584 --> 00:39:40,128 What, for leaving you? 867 00:39:40,128 --> 00:39:42,589 For choosing someone over yourself. 868 00:39:42,589 --> 00:39:44,799 I didn't know I was gonna die. 869 00:39:44,799 --> 00:39:46,926 Do you regret it? 870 00:39:46,926 --> 00:39:49,762 ♪ Keep my head in the dirt ♪ 871 00:39:49,762 --> 00:39:52,223 Does that matter? 872 00:39:52,223 --> 00:39:54,851 You'd have done the same thing. Isn't that why you're here? 873 00:39:54,851 --> 00:39:56,603 ♪ Slow crash ♪ 874 00:39:56,603 --> 00:39:59,564 ♪ Stumble over nothing on my own path ♪ Yeah. I guess. 875 00:39:59,564 --> 00:40:00,857 So it's your fault. 876 00:40:00,857 --> 00:40:02,817 [ Both laugh ] 877 00:40:02,817 --> 00:40:04,652 How do you figure? 878 00:40:04,652 --> 00:40:06,571 ♪ No one ever wanted me to go back ♪ 879 00:40:06,571 --> 00:40:09,324 Because you... 880 00:40:09,324 --> 00:40:12,452 went all‐in for everybody. 881 00:40:12,452 --> 00:40:16,372 Your friends, your family, a woman at the bus stop. 882 00:40:16,372 --> 00:40:18,166 You think that didn't somehow affect me? 883 00:40:18,166 --> 00:40:19,918 ♪ But I refuse ♪ 884 00:40:19,918 --> 00:40:23,046 You changed my life, George. 885 00:40:23,046 --> 00:40:25,506 I didn't say it then, but it's true. 886 00:40:25,506 --> 00:40:28,426 And the single biggest factor for cultivating resilience? 887 00:40:28,426 --> 00:40:31,095 ♪ Far away from home ♪ 888 00:40:31,095 --> 00:40:33,556 Positive relationships. 889 00:40:33,556 --> 00:40:36,851 ♪ Forgot my address ♪ 890 00:40:36,851 --> 00:40:38,895 [ Monitor beeping ] 891 00:40:41,189 --> 00:40:45,193 ♪ Mind is still on loan ♪ 892 00:40:45,193 --> 00:40:48,696 For what it's worth, I think you made the right call, 893 00:40:48,696 --> 00:40:51,282 putting her in the trial. 894 00:40:51,282 --> 00:40:55,662 I've known Meredith since she was a child. 895 00:40:55,662 --> 00:41:00,625 I watched her operate on her dolls in the OR gallery. 896 00:41:00,625 --> 00:41:05,171 I took her for milk and cookies in the cafeteria. 897 00:41:05,171 --> 00:41:08,299 I helped her get over her fear of the film review room 898 00:41:08,299 --> 00:41:10,760 because that's where she thought we kept the skeletons. 899 00:41:10,760 --> 00:41:14,180 ♪ I know I am anything but uncouth ♪ 900 00:41:14,180 --> 00:41:19,352 And then I watched her become a surgeon, a wife... 901 00:41:19,352 --> 00:41:22,981 a mother, and a chief. 902 00:41:25,191 --> 00:41:30,029 You know, I knew COVID patients had to suffer in isolation. 903 00:41:30,029 --> 00:41:33,992 But I never gave any thought to how helpless 904 00:41:33,992 --> 00:41:36,869 and alone it feels 905 00:41:36,869 --> 00:41:38,955 for the people who care about them. 906 00:41:41,541 --> 00:41:47,714 ♪ I ref‐u‐u‐use ♪ 907 00:41:49,590 --> 00:41:56,097 ♪ Yes, I ref‐u‐u‐use ♪ 908 00:41:56,097 --> 00:42:00,727 ♪ No, no, no, no, no ♪ 909 00:42:00,727 --> 00:42:01,853 [ Thunder crashes ] 910 00:42:01,853 --> 00:42:04,647 ♪ Yes, I refuse ♪ 911 00:42:04,647 --> 00:42:07,900 [ Thunder rumbling ] 912 00:42:07,900 --> 00:42:11,946 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 913 00:42:11,946 --> 00:42:14,240 So find your people... 914 00:42:14,240 --> 00:42:15,533 ♪ Ooh, ooh ♪ 915 00:42:15,533 --> 00:42:16,617 ...and keep them close. 916 00:42:16,617 --> 00:42:21,247 ♪ Ooh, ooh, yes, I refuse ♪ 917 00:42:21,247 --> 00:42:23,332 Because when you're at your lowest... 918 00:42:28,254 --> 00:42:30,965 ...those people get you through. 919 00:42:41,517 --> 00:42:48,399 ♪♪ 920 00:42:48,399 --> 00:42:55,490 ♪♪ 921 00:42:55,490 --> 00:43:02,705 ♪♪ 922 00:43:02,705 --> 00:43:09,712 ♪♪ 66730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.