Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu?
c
2
00:00:34,296 --> 00:00:35,263
�Vamos, nena!
3
00:01:13,268 --> 00:01:15,463
�sta es mi primera gira mundial...
4
00:01:15,771 --> 00:01:18,331
y quiero cantar en vivo,
quiero bailar...
5
00:01:18,440 --> 00:01:19,873
mejor que nunca.
6
00:01:19,975 --> 00:01:21,101
ENSAYOS EN LOS �NGELES
7
00:01:21,209 --> 00:01:24,906
Tengo que vender un mill�n de entradas
para llenar estadios en todo el mundo.
8
00:01:25,013 --> 00:01:28,073
- Nadie nos dice qu?hacer.
- "Nadie nos dice qu?hacer."
9
00:01:28,183 --> 00:01:30,845
Cinco continentes, casi 80 ciudades.
10
00:01:30,952 --> 00:01:33,944
La amiga m�s hermosa que tengo.
11
00:01:34,055 --> 00:01:35,488
Y encima de todo eso...
12
00:01:35,791 --> 00:01:38,316
Si quieres tener dientes cuando
seas grande, no puedes comer chicle.
13
00:01:38,426 --> 00:01:40,018
...mis hijos vienen conmigo.
14
00:01:40,128 --> 00:01:43,188
- �Es rico esto?
- �Al ataque!
15
00:01:43,799 --> 00:01:46,097
�Veo tus ojos!
16
00:01:46,802 --> 00:01:49,327
Estoy entusiasmada
y aterrorizada a la vez.
17
00:01:49,437 --> 00:01:50,495
TIANA,
PRIMA
18
00:01:50,806 --> 00:01:53,536
No es una de esas jovencitas
de 20 a�os que andan de gira.
19
00:01:53,842 --> 00:01:57,471
Es la mam?de dos ni�os que
no sabe si podr?balancear todo eso.
20
00:01:57,579 --> 00:02:00,173
Hace 12 a�os planeaba salir de gira.
Nunca ocurri?
21
00:02:00,282 --> 00:02:02,876
Es su gran duda,
"�Soy capaz de hacerlo?"
22
00:02:02,984 --> 00:02:06,977
Cuando haces algo nuevo
siempre es escalofriante.
23
00:02:08,156 --> 00:02:10,124
Siempre existe el miedo al fracaso.
24
00:02:10,225 --> 00:02:12,318
Y ahora emprende esta nueva aventura...
25
00:02:12,427 --> 00:02:15,453
y tiene ese miedo constante que le dice...
26
00:02:15,564 --> 00:02:16,462
DAVID,
PADRE
27
00:02:16,565 --> 00:02:18,897
"Puede que esto no d?resultado.
�Qu?hago entonces?"
28
00:02:19,000 --> 00:02:20,968
No tengo miedo de no hacerlo.
29
00:02:21,069 --> 00:02:23,594
Ah?es cuando doy el salto.
Cuando tengo miedo, me digo...
30
00:02:23,905 --> 00:02:26,169
"Bien, es hora de saltar."
31
00:02:28,276 --> 00:02:31,245
Hace muchos a�os
que quiere hacer esto...
32
00:02:31,346 --> 00:02:34,474
y, en su mente,
es un sue�o hecho realidad.
33
00:02:36,518 --> 00:02:37,416
NUEVAYORK
34
00:02:37,519 --> 00:02:41,319
En realidad, tambi�n es mi sue�o.
Cre?que un d�a saldr�a de gira...
35
00:02:41,423 --> 00:02:42,321
LUPE,
MADRE
36
00:02:42,424 --> 00:02:43,413
...que yo ser�a la estrella.
37
00:02:43,525 --> 00:02:45,254
Pero es mejor
que ella sea la estrella.
38
00:02:45,527 --> 00:02:47,927
Siempre supe que mis hijas...
39
00:02:48,029 --> 00:02:51,396
ser�an muy singulares y exitosas,
cada una a su manera.
40
00:02:51,499 --> 00:02:54,935
M�s que nada Jennifer,
porque de las tres...
41
00:02:55,036 --> 00:02:58,096
- ella ten�a mi personalidad.
- �La afortunada!
42
00:02:58,206 --> 00:02:59,901
Mi mam?
43
00:03:00,008 --> 00:03:03,273
Cuando Jennifer decidi?hacer
su gira "Dance Again," quer�a...
44
00:03:04,079 --> 00:03:04,977
LESLIE,
HERMANA
45
00:03:05,080 --> 00:03:06,638
...hablar sobre su vida
a trav�s de su m�sica.
46
00:03:06,948 --> 00:03:09,439
El comienzo a�n
no se ve como yo quiero.
47
00:03:09,551 --> 00:03:13,647
Era su historia e
iba a hacer todo lo posible...
48
00:03:13,955 --> 00:03:16,082
para que la gente supiera,
"�sta soy yo."
49
00:03:16,191 --> 00:03:18,955
Quiero que parezca el para�so,
lo vengo diciendo desde el comienzo.
50
00:03:19,060 --> 00:03:21,324
�Todos estos rayos de luz
descendiendo del cielo!
51
00:03:22,230 --> 00:03:26,963
Necesitaba salir al mundo
y olvidar todo lo que suced�a aqu?
52
00:03:27,068 --> 00:03:30,367
No quiero que parezca real.
Quiero que parezca una pel�cula.
53
00:03:30,472 --> 00:03:32,565
Tiene que ser una pel�cula
de principio a fin.
54
00:03:32,674 --> 00:03:34,938
�M�s r�pido!
55
00:03:38,914 --> 00:03:41,576
�Esto no se termina
hasta que yo lo diga! �Canten!
56
00:03:51,927 --> 00:03:54,395
No creo que sepa lo que va
a suceder con "American Idol".
57
00:03:54,496 --> 00:03:56,396
Dijo que tomar
esa decisi�n no ser?f�cil.
58
00:03:56,498 --> 00:03:57,965
�REALMENTE SE DESPIDE
DE AMERICAN IDOL?
59
00:03:58,066 --> 00:04:00,933
Los adoro. Ellos me adoran.
Es muy dif�cil.
60
00:04:01,036 --> 00:04:03,561
- No s?
- Creo que a�n no se decidi?
61
00:04:03,672 --> 00:04:06,698
Lo que quiere es hacer la gira.
62
00:04:08,109 --> 00:04:10,703
Benny, Shawn,
tengo que decirles esto.
63
00:04:11,012 --> 00:04:13,947
Es algo muy peligroso,
por eso dije esas palabrotas.
64
00:04:14,049 --> 00:04:16,643
S�lo me enfado
cuando alguien va a lastimarse.
65
00:04:16,952 --> 00:04:19,216
Hay un agujero en el piso,
demasiado humo...
66
00:04:19,321 --> 00:04:22,552
una oscuridad absoluta,
y ah?es donde nos ubicaron.
67
00:04:22,657 --> 00:04:25,592
Alguien se cae,
el otro intenta sujetarlo...
68
00:04:25,694 --> 00:04:29,027
Porque el borde no
hab�a descendido como correspond�a.
69
00:04:29,130 --> 00:04:32,258
Toda esa �rea era un desastre.
70
00:04:32,367 --> 00:04:34,267
Yo soy quien est?en el escenario.
71
00:04:34,369 --> 00:04:36,599
Si nadie me dice nada,
por supuesto que va a ser un desastre.
72
00:04:36,705 --> 00:04:39,037
�Qu?hacemos entonces?
�Volvemos a intentarlo?
73
00:04:39,140 --> 00:04:41,370
Todo el equipo depende de ella...
74
00:04:41,476 --> 00:04:45,412
para dar un espect�culo
que valga la pena.
75
00:04:45,513 --> 00:04:48,744
Sus trabajos est�n en juego.
Y esa presi�n recae sobre Jennifer.
76
00:04:49,050 --> 00:04:51,109
Todo ese peso recae sobre ella.
77
00:04:52,420 --> 00:04:54,285
Lamento las malas palabras.
78
00:04:54,389 --> 00:04:58,120
Mi Bronx sale a la superficie
cuando creo que voy a lastimarme.
79
00:05:02,497 --> 00:05:05,398
No lo quiero a medias.
Quiero verlo con todo.
80
00:05:08,603 --> 00:05:10,764
Creo que Dios
tendr�a que intervenir...
81
00:05:11,072 --> 00:05:14,064
- �Vamos!
- ...o algo catastr�fico...
82
00:05:14,175 --> 00:05:16,575
tendr�a que ocurrir para
prevenirle de completar este viaje.
83
00:05:16,678 --> 00:05:18,771
Justo antes del show,
esa hora previa al show...
84
00:05:19,080 --> 00:05:22,538
recibes esa descarga
de adrenalina y est�s lista.
85
00:05:22,650 --> 00:05:24,083
NOCHE DE ESTRENO,
CIUDAD DE PANAM?
86
00:05:24,185 --> 00:05:26,551
Para m? son esos minutos y segundos
87
00:05:26,654 --> 00:05:30,784
antes del comienzo del show
que me tranquilizo much�simo.
88
00:05:34,129 --> 00:05:36,097
S�lo quiero decirles...
89
00:05:36,197 --> 00:05:37,596
GILBERT,
BAILAR�N PRINCIPAL
90
00:05:37,699 --> 00:05:40,463
S�lo intento unir nuestra energ�a
de la manera m�s bella posible.
91
00:05:40,568 --> 00:05:42,798
Que hoy disfrutemos de la mejor
experiencia de nuestras vidas.
92
00:05:43,104 --> 00:05:45,595
Gracias, Jennifer. Eres la raz�n
por la cual todos estamos aqu?
93
00:05:45,707 --> 00:05:47,607
Jam�s conoc?a alguien
tan trabajadora como t?
94
00:05:47,709 --> 00:05:50,177
Y me siento tan feliz de
compartir el escenario contigo.
95
00:05:57,052 --> 00:06:00,613
Todos nos esforzamos el m�ximo
para perfeccionar nuestro arte.
96
00:06:00,722 --> 00:06:02,747
El momento ha llegado.
97
00:06:03,058 --> 00:06:05,618
Unamos nuestras energ�as a la de Jen...
98
00:06:05,727 --> 00:06:08,389
y d�mosles un show
como nunca han visto.
99
00:06:08,496 --> 00:06:11,829
Todos somos parte crucial
del show y de la visi�n de Jennifer.
100
00:06:12,133 --> 00:06:14,294
Nadie est?aqu?por error.
101
00:06:14,402 --> 00:06:17,633
Somos los elegidos.
Ahora lleg?el momento de cumplir.
102
00:06:17,739 --> 00:06:21,197
Les deseo a todos un gran show.
Los quiero. Vamos.
103
00:06:25,680 --> 00:06:26,840
�Uno, dos, tres!
104
00:06:38,693 --> 00:06:41,719
�J. Lo! �J. Lo! �J. Lo!
105
00:06:45,266 --> 00:06:46,255
Hola, hermanos.
106
00:07:16,197 --> 00:07:17,255
�J. Lo!
107
00:07:43,725 --> 00:07:45,488
�TE AMAMOS!
108
00:07:45,593 --> 00:07:47,561
�Est�n listos?
109
00:07:47,662 --> 00:07:49,459
�Vamos!
110
00:10:03,464 --> 00:10:07,059
Tuve tanto miedo todo este tiempo.
Es tan abrumador.
111
00:10:07,368 --> 00:10:11,600
Pero es gracioso como uno se prepara
mentalmente para todo esto.
112
00:10:11,706 --> 00:10:14,971
Y ahora me siento mentalmente
preparada, y estoy muy emocionada.
113
00:10:16,811 --> 00:10:20,338
�Puedo preguntarles algo?
�C�mo est�n?
114
00:10:20,448 --> 00:10:22,643
Cuando se caen,
�vuelven a levantarse?
115
00:10:24,819 --> 00:10:27,754
As?hacemos las cosas donde yo vengo.
�Saben d�nde es eso?
116
00:10:31,993 --> 00:10:33,961
EL BRONX
117
00:10:34,062 --> 00:10:38,761
Crecer en el Bronx no es lo mismo
que crecer en un pueblito de Kansas.
118
00:10:38,866 --> 00:10:42,529
Hay mucha competencia.
En realidad, es buen entrenamiento.
119
00:10:42,637 --> 00:10:47,006
Los neoyorquinos somos incre�bles.
Somos gente muy, muy fuerte.
120
00:10:47,108 --> 00:10:50,839
Toda persona que conoces
quiere que demuestres algo.
121
00:10:50,945 --> 00:10:53,573
A aquellos que saben hacer uso
de ese entrenamiento...
122
00:10:53,681 --> 00:10:56,411
les es muy �til en todo sentido.
123
00:10:59,854 --> 00:11:02,755
Creer�n que estaban viendo a Emme...
124
00:11:02,857 --> 00:11:05,917
pero es Jennifer
cuando ten�a cuatro a�os.
125
00:11:06,027 --> 00:11:09,428
Pueden verlo en su mirada.
126
00:11:09,530 --> 00:11:12,522
A�n en ese entonces
ten�a algo especial...
127
00:11:12,633 --> 00:11:16,467
esa mirada luminosa,
llena de orgullo.
128
00:11:16,571 --> 00:11:19,131
Despert?una ma�ana, estaba a punto
de ingresar a la universidad...
129
00:11:19,440 --> 00:11:22,932
y le dije a mam? "Tuve este sue�o que
deber�a dedicarme al entretenimiento."
130
00:11:23,044 --> 00:11:26,138
Cuando creces en el Bronx,
es un sue�o muy disparatado.
131
00:11:26,447 --> 00:11:29,780
Mi pap?me pregunt?
"�C�mo era el sue�o? �Qu?viste?"
132
00:11:29,884 --> 00:11:32,011
Y mi mam?dice,
"�Vas a la universidad!"
133
00:11:33,888 --> 00:11:37,915
Quer�a que fuera a la universidad.
Quer�a que se dedicara...
134
00:11:38,025 --> 00:11:40,789
a la abogac�a o la pol�tica,
para mejorar las oportunidades...
135
00:11:40,895 --> 00:11:44,160
de los latinos
en los Estados Unidos y el mundo.
136
00:11:44,465 --> 00:11:48,663
Supongo que lo que escogi?
fue quiz?mejor que eso.
137
00:11:48,770 --> 00:11:52,103
Va mucho m�s all?de lo que
un abogado pudiese haber hecho.
138
00:12:02,083 --> 00:12:04,711
Hab�a nueve mujeres en mi familia.
139
00:12:04,819 --> 00:12:06,980
Mi mam?tuvo tres hijas, yo tuve
tres hijas, mi hermana tambi�n.
140
00:12:07,088 --> 00:12:11,821
Somos todas mujeres. Y aprendimos
a ser muy fuertes de j�venes.
141
00:12:11,926 --> 00:12:15,418
Y sabemos c�mo
lidiar con ciertas cosas.
142
00:12:15,530 --> 00:12:16,554
�Vamos!
143
00:12:48,463 --> 00:12:50,226
�El Bronx!
144
00:12:53,468 --> 00:12:58,030
Cuando uno lo ve
y experimenta algo como esto...
145
00:12:58,139 --> 00:13:02,872
me siento tan emocionado
y tan fuera de m?mismo.
146
00:13:02,977 --> 00:13:05,844
Es una sensaci�n maravillosa.
147
00:13:05,947 --> 00:13:10,680
Es algo que poca gente
llega a disfrutar en este planeta.
148
00:13:11,986 --> 00:13:14,716
Estoy pensando en ir a un par
de shows de "Fashion Week"...
149
00:13:14,822 --> 00:13:16,187
cuando lleguemos a Par�s.
150
00:13:16,491 --> 00:13:19,051
Esas son las cosas que deber�amos
hacer cuando estamos de gira.
151
00:13:19,160 --> 00:13:20,889
Algo divertido.
152
00:13:20,995 --> 00:13:23,259
De lo contrario,
todo se convierte en:
153
00:13:23,564 --> 00:13:26,556
Te levantas, haces ejercicio,
vas por un masaje...
154
00:13:26,667 --> 00:13:29,261
haces el show, duermes,
te levantas, haces ejercicio...
155
00:13:29,570 --> 00:13:32,801
vas por un masaje,
haces el show, duermes.
156
00:13:32,907 --> 00:13:35,137
En cuanto a los fan�ticos
y a la gente en quien conf�o...
157
00:13:35,243 --> 00:13:40,078
ellos lo han disfrutado
y dicho cosas tan incre�bles...
158
00:13:40,181 --> 00:13:44,174
que hasta a m?
me dan ganas de verlo.
159
00:13:44,285 --> 00:13:46,276
�Todos con las manos arriba!
160
00:15:12,640 --> 00:15:14,073
Tengo que estar alerta, preciso.
161
00:15:14,175 --> 00:15:15,073
CHASE,
BAILAR�N
162
00:15:15,176 --> 00:15:18,168
Creo que cuando piensas,
lo echas a perder.
163
00:15:18,279 --> 00:15:21,146
Cuando lo haces,
no lo echas a perder.
164
00:15:21,616 --> 00:15:25,211
Hay mucha gente esta noche.
Mucha gente a quien quiero.
165
00:15:25,319 --> 00:15:28,686
Nunca me pongo nerviosa,
pero siento como un...
166
00:15:28,956 --> 00:15:30,947
�Miren qui�n lleg?
167
00:15:32,727 --> 00:15:35,389
�No sab�a que iba a venir!
168
00:15:35,696 --> 00:15:38,187
- �Ya casi terminaste con esta etapa?
- S?
169
00:15:38,299 --> 00:15:40,199
- �Cu�l fue la mejor ciudad?
- Todas.
170
00:15:40,301 --> 00:15:42,792
Trat?de conseguir entradas.
Benny me dijo que ya no hay.
171
00:15:42,903 --> 00:15:46,703
Ver�a el show si alguien me llevara
a casa, pero me dijeron que no pueden.
172
00:15:46,807 --> 00:15:48,707
Claro que te llevamos.
Salimos con rumbo a Miami.
173
00:15:48,809 --> 00:15:50,902
�Genial!
174
00:15:51,012 --> 00:15:53,708
- �En serio vas a ir en autob�s?
- �Si estoy yendo en autob�s?
175
00:15:53,814 --> 00:15:55,714
S? estoy yendo en autob�s.
176
00:15:55,816 --> 00:15:59,411
Yo tambi�n.
En la sala de estar en casa.
177
00:15:59,720 --> 00:16:01,745
Tengo que irme
de casa por 6-7 meses.
178
00:16:01,856 --> 00:16:04,882
No voy a abandonar a mis ni�os.
No quiero que se retrasen...
179
00:16:04,992 --> 00:16:07,290
pese a que s�lo tienen 4 a�os.
180
00:16:07,395 --> 00:16:09,420
As?que mi madre nos acompa��,
porque ella es maestra...
181
00:16:09,730 --> 00:16:10,890
y porque tambi�n es su abuela.
182
00:16:10,998 --> 00:16:13,899
- La siguiente.
- Te salteaste una.
183
00:16:14,001 --> 00:16:16,435
Es muy gracioso.
Nos hace tan felices...
184
00:16:16,737 --> 00:16:18,762
pero cada tanto hace rabietas.
185
00:16:20,207 --> 00:16:22,971
Siempre quiere hacer cosas
que pueden lastimarlo...
186
00:16:23,077 --> 00:16:26,740
as?estamos constantemente
tratando de evitar que haga eso.
187
00:16:26,847 --> 00:16:27,905
�Perd�n!
188
00:16:28,015 --> 00:16:30,711
Mi hija se sienta a la mesa,
colorea, es tan sencillo.
189
00:16:30,818 --> 00:16:32,183
�Ara�a!
190
00:16:32,286 --> 00:16:36,086
Hoy vino y me dijo, "Mam?..
191
00:16:36,190 --> 00:16:39,455
cuando yo sea grande
voy a ser una artista."
192
00:16:39,760 --> 00:16:41,728
Quiero ser una artista.
193
00:18:02,076 --> 00:18:04,271
Tres shows,
esta noche y dos m�s en Miami.
194
00:18:04,378 --> 00:18:07,006
Con un poco de suerte,
Enrique est?aqu?..
195
00:18:07,114 --> 00:18:10,345
y se agotaron las entradas.
Va a haber muchos latinos aqu?
196
00:18:17,958 --> 00:18:21,553
Creo que hizo esta gira
porque necesitaba tiempo para ella.
197
00:18:21,862 --> 00:18:24,262
Era un per�odo sensacional en su vida.
198
00:18:24,365 --> 00:18:26,390
"American Idol" fue fant�stico.
199
00:18:26,500 --> 00:18:28,434
�Recuerdas a Randy?
200
00:18:28,536 --> 00:18:30,026
El �lbum hab�a salido.
201
00:18:30,137 --> 00:18:33,937
"On the Floor" es uno de los 10
sencillos de m�s venta en la historia.
202
00:18:35,309 --> 00:18:40,042
Quer�a planear la gira.
Tantas cosas iban bien en su carrera.
203
00:18:40,147 --> 00:18:43,048
LYNDA,
HERMANA
204
00:18:43,150 --> 00:18:44,378
Y todo eso coincid�a...
205
00:18:44,485 --> 00:18:47,943
con que las cosas no iban bien
ni en casa ni personalmente.
206
00:18:50,825 --> 00:18:54,158
Jennifer Lopez y Marc Anthony
anunciaron el fin de su matrimonio...
207
00:18:54,261 --> 00:18:57,321
de 7 a�os diciendo, "Es un momento
doloroso para todos los involucrados."
208
00:18:57,998 --> 00:19:00,899
�se no era mi sue�o. Mi sue�o
era permanecer siempre juntos.
209
00:19:01,001 --> 00:19:03,401
Uno nunca quiere separar una familia.
210
00:19:03,504 --> 00:19:06,598
El dolor era visible.
211
00:19:06,907 --> 00:19:10,843
El dolor era visible
en su cara y en su alma.
212
00:19:10,945 --> 00:19:14,403
Ella quer�a que las cosas
salieran bien esta vez.
213
00:19:14,515 --> 00:19:18,417
Ella cre�a eso
con todo su coraz�n.
214
00:19:18,519 --> 00:19:20,487
Se acerc?a todos y les dijo...
215
00:19:20,588 --> 00:19:22,613
que hab�a ido de compras...
216
00:19:22,923 --> 00:19:24,891
y a ella le encanta el color rosado.
217
00:19:24,992 --> 00:19:28,018
Y mi mam?le dice,
"Mira, una mariposa rosada."
218
00:19:28,128 --> 00:19:30,926
Y ella responde,
"S? quiero ese coraz�n rojo."
219
00:19:31,365 --> 00:19:35,324
Esto es para recordar a mi pap?
220
00:19:36,871 --> 00:19:40,637
Ya no voy a estar con �l.
221
00:19:40,941 --> 00:19:43,102
Ella intentaba explicar...
222
00:19:43,210 --> 00:19:47,647
que quer�a tener algo que le recordara
a su padre, porque ya no lo ver?
223
00:19:47,948 --> 00:19:53,215
Quiero recordarlo,
y por eso traje este coraz�n.
224
00:19:53,320 --> 00:19:58,348
Me duele ver cu�nto lo extra�an.
Lo extra�an tanto.
225
00:20:03,163 --> 00:20:06,360
Vamos.
Y gracias por ese beso.
226
00:20:08,235 --> 00:20:10,032
Lo s?
227
00:20:12,907 --> 00:20:17,207
Me rompi?el coraz�n
ver lo dolida que estaba.
228
00:20:20,414 --> 00:20:24,316
S?que fue devastador para ella
que su matrimonio terminara.
229
00:20:24,418 --> 00:20:27,683
Que lo que siempre
hab�a querido se desmoronara.
230
00:20:27,988 --> 00:20:30,320
Que las cosas no resultaran
como ella lo hab�a so�ado.
231
00:20:30,424 --> 00:20:33,484
S?que fue bastante devastador.
232
00:20:33,594 --> 00:20:36,085
Y eso es dif�cil para cualquiera.
233
00:20:36,597 --> 00:20:40,158
Cuando mi matrimonio se desmoron?
tener que subir al escenario...
234
00:20:40,267 --> 00:20:44,499
todos los d�as. El trabajo
es una bendici�n y una maldici�n.
235
00:20:44,605 --> 00:20:47,506
Recuerdo estar en
el escenario y en mi camar�n...
236
00:20:47,608 --> 00:20:50,076
y sentirme como que no pod�a
levantarme por la ma�ana...
237
00:20:50,177 --> 00:20:52,338
y no existe dolor como �se.
238
00:20:52,446 --> 00:20:54,710
No existe dolor m�s fuerte...
239
00:20:55,015 --> 00:20:58,246
que aquel ocasionado por un divorcio.
240
00:20:59,253 --> 00:21:04,190
Cuando ese cuento de hadas,
ese sue�o queda hecho pedazos...
241
00:21:04,291 --> 00:21:07,522
sientes como que vas a morir.
242
00:21:07,628 --> 00:21:10,188
Sientes que has fracasado.
Sientes que...
243
00:21:10,297 --> 00:21:12,731
no importa cu�nto te esforzaste,
no lograste que funcionara.
244
00:21:13,033 --> 00:21:15,194
No pudiste darle
a tus beb�s una vida perfecta.
245
00:21:15,302 --> 00:21:18,032
Es una de esas situaciones
en la cual tienes que...
246
00:21:18,138 --> 00:21:21,198
afrontar lo inevitable.
Y eso es escalofriante a veces...
247
00:21:21,308 --> 00:21:24,539
porque a veces no queremos afrontar
lo que est?delante nuestro.
248
00:21:25,612 --> 00:21:29,548
Siento que he madurado.
249
00:21:29,650 --> 00:21:33,347
Pese a que ha habido mucho dolor,
mucha angustia y decepci�n...
250
00:21:35,723 --> 00:21:37,384
estoy intacta...
251
00:21:37,491 --> 00:21:40,289
Aqu?adentro, estoy intacta.
252
00:22:05,519 --> 00:22:07,783
S? levanten sus tel�fonos.
253
00:22:08,088 --> 00:22:10,318
Iluminemos esto.
254
00:23:36,276 --> 00:23:39,177
MIAMI,
�LTIMO SHOW EN ESTADOS UNIDOS
255
00:23:44,618 --> 00:23:46,347
ESTADIO AMERICAN AIRLINES
256
00:23:46,453 --> 00:23:49,616
Nueva lista... versi�n dos.
257
00:23:49,723 --> 00:23:50,815
SHANNON,
BAILAR�N
258
00:23:51,125 --> 00:23:52,752
Puede que recibamos una versi�n 3.
259
00:23:52,860 --> 00:23:56,455
Si siento que est?
como anoche, no me detendr?
260
00:23:56,563 --> 00:24:01,227
Cambia todas las noches.
Pero no importa, sabemos qu?hacer.
261
00:24:01,802 --> 00:24:02,826
STREETER,
BATERISTA
262
00:24:03,137 --> 00:24:05,503
Para activar la circulaci�n.
263
00:24:05,606 --> 00:24:08,837
Ha sido muy divertido.
Primero en Sudam�rica, ahora el norte.
264
00:24:09,143 --> 00:24:11,703
Y ahora Europa, Asia, Australia.
265
00:24:11,812 --> 00:24:13,439
�Y listo!
266
00:24:19,486 --> 00:24:21,716
Canten esa parte juntas.
Bien sincronizadas.
267
00:24:21,822 --> 00:24:25,724
Mi inseguridad principal era cantar,
porque muchos criticaron mi voz.
268
00:24:25,826 --> 00:24:29,557
As?que por mucho tiempo
no confi?en m?misma.
269
00:24:29,663 --> 00:24:32,461
Es una cuesti�n de confianza.
Tienes que confiar.
270
00:24:35,335 --> 00:24:37,303
Y ahora m�s despacio.
271
00:24:38,338 --> 00:24:40,397
Sabes que soy la reina de despacio.
272
00:24:40,507 --> 00:24:42,566
Canta estas canciones todas las noches.
273
00:24:42,676 --> 00:24:44,200
As?que es genial verla...
274
00:24:44,311 --> 00:24:45,744
KUK,
PRODUCTOR VOCAL
275
00:24:45,846 --> 00:24:48,815
...mejorar cada vez m�s
cuando ejecuta una melod�a...
276
00:24:49,850 --> 00:24:52,751
y c�mo se toma libertades
con las melod�as todas las noches...
277
00:24:52,853 --> 00:24:54,377
y se adue�a de ellas.
278
00:24:54,855 --> 00:24:58,416
Cada canci�n, o la escrib?
o la canto por una raz�n.
279
00:24:58,525 --> 00:25:01,756
Esta noche, voy a cantar
cada palabra de las canciones...
280
00:25:01,862 --> 00:25:05,263
prestando atenci�n a su significado.
281
00:25:05,365 --> 00:25:07,265
No que no haga eso otras veces...
282
00:25:07,367 --> 00:25:10,336
pero a veces entre el show
y los ritmos y la coreograf�a...
283
00:25:10,437 --> 00:25:12,496
algunas cosas se te escapan.
284
00:25:15,676 --> 00:25:17,701
�Divi�rtanse, americanos!
285
00:25:18,712 --> 00:25:20,907
- �Est�n listos?
- �S?
286
00:27:58,372 --> 00:28:00,602
�Dios m�o!
287
00:28:01,541 --> 00:28:03,771
Subi?a ese escenario
en ese momento, en ese lugar...
288
00:28:03,877 --> 00:28:07,108
BENNY,
M�NAGER
289
00:28:07,414 --> 00:28:11,851
e iba a ser el desaf�o
m�s grande de su carrera.
290
00:28:11,952 --> 00:28:13,852
Hay que remitirse al alma.
291
00:28:13,954 --> 00:28:17,788
Y el alma viv�a y sab�a
que los cambios ocurren.
292
00:28:17,891 --> 00:28:21,054
Una reflexi�n del arte
en ese momento y en esa vida.
293
00:28:21,161 --> 00:28:22,150
�sa es Jennifer.
294
00:28:27,401 --> 00:28:29,460
LISBOA
295
00:28:29,569 --> 00:28:31,799
Hace cuatros meses
que estamos de gira...
296
00:28:31,905 --> 00:28:34,465
y me sent�a sensacional
cuando concluimos en Miami...
297
00:28:34,574 --> 00:28:36,633
pero despu�s me enferm?
298
00:28:36,743 --> 00:28:37,937
Algo inesperado.
299
00:28:38,812 --> 00:28:42,578
Estuve 10 d�as con antibi�ticos,
y tuve que permanecer en cama.
300
00:28:42,682 --> 00:28:46,482
Es como el comienzo de la gira,
pero sin los ensayos.
301
00:28:46,586 --> 00:28:50,181
As?que nadie se siente
en el mejor momento.
302
00:28:50,490 --> 00:28:52,890
F�sicamente no estamos ah?
Esta semana...
303
00:28:52,993 --> 00:28:56,656
vamos a tener que ensayar mucho
y recuperarnos f�sicamente...
304
00:28:56,763 --> 00:28:58,196
para ponernos en forma.
305
00:29:08,442 --> 00:29:11,878
No puedo creer que esto
est?sucediendo realmente.
306
00:29:12,946 --> 00:29:15,847
Fue una gran sorpresa.
307
00:29:15,949 --> 00:29:19,009
Estamos en Lisboa, Portugal.
Es un lugar hermoso.
308
00:29:19,119 --> 00:29:20,984
Es el lugar perfecto
para disfrutar de la tranquilidad.
309
00:29:21,087 --> 00:29:22,145
Todos lo necesitamos...
310
00:29:22,456 --> 00:29:23,753
JOHN,
BAILAR�N
311
00:29:23,857 --> 00:29:26,724
...antes de regresar a esta vida
ca�tica llamada "espect�culo".
312
00:29:29,629 --> 00:29:31,529
Es grande.
313
00:29:31,631 --> 00:29:34,759
- �Ay! �C�mo haces eso?
- �C�mo lo hacemos?
314
00:29:35,669 --> 00:29:37,193
Si todos hacemos esto.
315
00:29:39,473 --> 00:29:41,737
Con el movimiento de c�mara...
316
00:29:41,842 --> 00:29:42,866
cuando observamos el monitor...
317
00:29:42,976 --> 00:29:44,136
"CASPER",
DIRECTOR CO-CREATIVO
318
00:29:44,244 --> 00:29:45,939
...cuando estamos en primer plano...
319
00:29:46,046 --> 00:29:48,537
nadie m�s importa que ustedes
en ese momento.
320
00:29:48,648 --> 00:29:50,707
Los muchachos son
un placer para los ojos...
321
00:29:50,817 --> 00:29:54,548
y los dem�s est�n encargados
del escenario. As?que...
322
00:29:54,654 --> 00:29:58,181
- Quiero que se den importancia.
- �Nosotras?
323
00:29:58,492 --> 00:30:00,960
Para atraer la atenci�n
de la audiencia.
324
00:30:05,131 --> 00:30:07,622
No importa cu�ntos shows has hecho...
325
00:30:07,734 --> 00:30:08,962
CAT,
BAILARINA
326
00:30:09,069 --> 00:30:10,627
siempre aprendes algo.
Qu?locura.
327
00:30:13,840 --> 00:30:16,070
Para asegurarnos de que
est�n todos sincronizados.
328
00:30:16,176 --> 00:30:19,509
Que se vea divertido y feliz...
329
00:30:19,613 --> 00:30:21,012
hecho a la perfecci�n.
330
00:30:22,015 --> 00:30:24,279
Uno, dos, tres, cuatro.
331
00:30:27,521 --> 00:30:29,546
ARENA PAVILH�O ATL�NTICO,
LISBOA
332
00:30:29,656 --> 00:30:32,056
�Van a bailar conmigo?
333
00:30:32,158 --> 00:30:34,285
�Bailemos! �Vamos!
334
00:30:40,634 --> 00:30:42,829
�Todo el mundo!
335
00:32:37,651 --> 00:32:40,882
Ansi�bamos llegar a Par�s.
Es una de mis ciudades favoritas.
336
00:32:40,987 --> 00:32:43,319
Me encanta. Me encanta.
Es una ciudad hermosa y rom�ntica.
337
00:32:45,125 --> 00:32:48,060
Es muy nost�lgica,
como si perteneciera a otra �poca.
338
00:32:48,161 --> 00:32:52,325
Ir a tomar un caf?parece
una escena de una pel�cula.
339
00:32:52,432 --> 00:32:56,766
Como que est�s viviendo
la vida de un "artiste".
340
00:32:58,838 --> 00:33:02,296
- Los zapatos son hermosos.
- �Son geniales!
341
00:33:06,112 --> 00:33:09,081
- Me gustan.
- S? est�n hermosos.
342
00:33:09,182 --> 00:33:11,446
Perfecto.
Puedes ir a la iglesia con eso.
343
00:33:11,751 --> 00:33:13,719
Perfecto.
�D�nde est?mi avi�n?
344
00:33:13,820 --> 00:33:16,789
�D�nde est?mi avi�n?
345
00:33:17,857 --> 00:33:20,758
Tanta gente y tantas c�maras.
346
00:33:20,860 --> 00:33:22,452
- Te da miedo.
- �Mam?
347
00:33:22,762 --> 00:33:25,094
Ya viene. Ya viene. Ya viene.
348
00:33:25,198 --> 00:33:27,325
�Mam?
349
00:33:34,741 --> 00:33:37,266
Te ves hermosa.
Fotos tuyas de anoche en l�nea.
350
00:33:37,377 --> 00:33:39,140
- Gracias.
- Incre�bles.
351
00:33:39,245 --> 00:33:43,045
- Deber�as venir al show.
- Por supuesto que ir?
352
00:33:43,149 --> 00:33:47,779
Tengo que ganarme la vida.
Tengo hijos. Soy madre soltera.
353
00:33:47,887 --> 00:33:49,013
Pobre muchacha.
354
00:33:49,122 --> 00:33:53,491
Jennifer Lopez ha hecho del Fashion
Week de Par�s un evento familiar.
355
00:33:53,793 --> 00:33:57,957
Su hija Emme acompa��
a su mam?vestida de Chanel.
356
00:34:00,033 --> 00:34:03,298
Pareciera que no importa
a donde miremos estos d�as...
357
00:34:03,403 --> 00:34:04,961
ah?est?J. Lo.
358
00:34:05,505 --> 00:34:07,939
La nueva n�mero uno es Jenny.
359
00:34:08,041 --> 00:34:10,976
Este a�o, Jennifer Lopez
bail? cant? tuite?y juzg?..
360
00:34:11,077 --> 00:34:13,773
hasta llegar a la lista Forbes
de las 100 celebridades m�s famosas...
361
00:34:14,981 --> 00:34:17,973
gracias en parte a una asombrosa
reencarnaci�n de su carrera...
362
00:34:18,084 --> 00:34:21,918
que comenz?hace dos a�os cuando se
convirti?en jueza de "American Idol".
363
00:34:22,021 --> 00:34:24,512
�Jennifer Lopez
abandona "American Idol"?
364
00:34:24,824 --> 00:34:26,883
�O regresar?para bailar?
365
00:34:26,993 --> 00:34:30,224
Lopez ha dicho que �sta es
una decisi�n que le causa pavor.
366
00:34:32,832 --> 00:34:33,992
Ah?est?Nigel.
367
00:34:34,100 --> 00:34:35,533
PRODUCTOR EJECUTIVO,
"AMERICAN IDOL"
368
00:34:35,835 --> 00:34:39,896
Tuvieron una reuni�n,
y esta persona dijo esto y el otro...
369
00:34:40,006 --> 00:34:43,169
y �l dijo, "�Por qu?siquiera
dicen que Jennifer no regresar?"
370
00:34:43,276 --> 00:34:48,179
"�Siquiera es una posibilidad?"
"�Nunca tuvimos a nadie mejor!"
371
00:34:48,281 --> 00:34:50,545
"�Y ya la tienen! �Y van a perderla?"
372
00:34:50,850 --> 00:34:53,546
"�Van a ir por alguien
que no saben si es capaz de hacerlo?"
373
00:34:53,853 --> 00:34:56,549
"�Van a ir por estas estrellas,
pedirles que abandonen sus carreras...
374
00:34:56,856 --> 00:34:59,086
y creen que no van a pagarles?"
375
00:35:01,394 --> 00:35:04,830
La decisi�n me tiene ansiosa.
No me permite descansar.
376
00:35:04,931 --> 00:35:06,922
Siento como que esto no ha terminado.
377
00:35:07,033 --> 00:35:09,365
Est�bamos viendo TV
esta ma�ana y dijeron...
378
00:35:09,469 --> 00:35:11,232
"Rechaz?17 millones de d�lares."
379
00:35:11,337 --> 00:35:13,202
J-LO ABANDONA IDOL
380
00:35:13,306 --> 00:35:15,035
Cuando o?eso pens?
381
00:35:15,141 --> 00:35:16,904
"�Estoy loca?"
382
00:35:17,010 --> 00:35:22,312
Pero no me gusta ir en contra
de mi primer instinto de marcharme.
383
00:35:22,415 --> 00:35:26,078
Jennifer Lopez impact?
al mundo con una breve llamada.
384
00:35:26,186 --> 00:35:28,381
Siento que ha llegado el momento...
385
00:35:28,488 --> 00:35:32,948
que tengo que volver a hacer
las otras cosas que hago.
386
00:35:35,495 --> 00:35:38,293
Irme de "Idol" duele
porque siento como que...
387
00:35:38,398 --> 00:35:41,959
concluye un cap�tulo de mi vida.
388
00:35:42,335 --> 00:35:44,929
Recuerdo como si fuera ayer
el d�a que regres?a casa...
389
00:35:45,038 --> 00:35:48,201
despu�s de la primera grabaci�n como jueza.
390
00:35:48,308 --> 00:35:51,835
Recuerdo contarle a Marc sobre todos
los concursantes que hab�a visto.
391
00:35:51,945 --> 00:35:54,607
Esta muchachita loca de 16 a�os...
392
00:35:54,914 --> 00:35:59,851
literalmente reci�n salida
de un desfile de Disney en esteroides.
393
00:35:59,953 --> 00:36:01,921
16 a�os, �c�mo puedes aplastarla?
394
00:36:02,355 --> 00:36:05,882
Sab�a que era hora de marcharme,
pero no quer�a.
395
00:36:05,992 --> 00:36:08,256
Result?ser algo importante en mi vida.
396
00:36:08,361 --> 00:36:12,263
Me dio la fortaleza para hacer
cosas que antes no pod�a hacer.
397
00:36:14,033 --> 00:36:18,629
Porque me puso en una posici�n
de mucho poder. A m?misma.
398
00:36:18,938 --> 00:36:23,341
Le gusto a la gente.
Quieren... verme.
399
00:36:24,477 --> 00:36:28,140
Estoy feliz con la decisi�n.
400
00:36:28,248 --> 00:36:31,649
S?que estamos haciendo lo correcto.
No es eso. S�lo que...
401
00:36:31,951 --> 00:36:35,011
Como me dijo Ryan por tel�fono,
"�Te est�s separando de m?"
402
00:36:36,890 --> 00:36:40,018
Eso es lo que siento.
403
00:36:48,201 --> 00:36:52,160
Todo lo que ocurri?en
ese momento fue para bien.
404
00:36:52,272 --> 00:36:54,968
Hasta lo dif�cil fue para bien.
405
00:36:55,074 --> 00:36:58,475
Pero fue como el dejar atr�s algo...
406
00:36:58,578 --> 00:37:01,206
como cuando amas a alguien...
407
00:37:01,314 --> 00:37:03,145
y tienes que alejarte de �l.
408
00:37:05,618 --> 00:37:09,315
Quiero aprovechar este momento
para darles las gracias a todos.
409
00:37:09,422 --> 00:37:13,381
Durante mi participaci�n en "Idol".
410
00:37:13,493 --> 00:37:15,688
Fue un per�odo incre�ble para m?
411
00:37:15,995 --> 00:37:19,396
Y voy a extra�arlo mucho, mucho.
412
00:37:19,499 --> 00:37:23,697
Pero al finalizar el d�a,
esto es lo que hago.
413
00:37:25,104 --> 00:37:26,503
BOLONIA
414
00:37:26,606 --> 00:37:29,006
Ha sufrido golpes en su vida.
415
00:37:29,108 --> 00:37:32,077
Y siempre se las ingenia
para ponerse de pie.
416
00:37:32,178 --> 00:37:34,578
Tiene esa fortaleza interna.
417
00:38:56,529 --> 00:39:00,397
Hola. Soy Jennifer Lopez llamando
en nombre de "Obama por Am�rica".
418
00:39:00,500 --> 00:39:04,163
Hoy son las elecciones
y votar es un deber importante.
419
00:39:04,270 --> 00:39:06,500
Tenemos un presidente que est?..
420
00:39:08,274 --> 00:39:12,335
Para o�r su grabaci�n, oprima 1.
421
00:39:24,557 --> 00:39:26,354
Mierda.
422
00:39:33,132 --> 00:39:36,295
Mami, no puedo si est�s mir�ndome.
�Puedes irte?
423
00:39:36,402 --> 00:39:38,370
Me mira as?
424
00:39:39,405 --> 00:39:42,340
- Lo siento.
- �Por Dios!
425
00:39:42,442 --> 00:39:45,377
A mam?le encanta bailar.
Siempre es el alma de las fiestas.
426
00:39:45,478 --> 00:39:48,470
Como toda madre,
quer�a que tomara clases de baile...
427
00:39:48,581 --> 00:39:49,843
y le encantan los musicales.
428
00:39:50,149 --> 00:39:51,639
Creo que quer�a ser actriz.
429
00:39:51,751 --> 00:39:54,311
De joven se parec�a mucho a Natalie Wood.
430
00:39:54,420 --> 00:39:57,856
Pero mi abuela era muy anticuada.
"No vas a ser actriz."
431
00:39:58,157 --> 00:40:00,125
"Eso no es para gente como nosotros."
432
00:40:00,226 --> 00:40:05,220
Por eso nunca se dedic?a eso.
Quer�a bailar y cantar y actuar.
433
00:40:05,598 --> 00:40:09,728
Pero no la alentaron.
M�s bien la desalentaron.
434
00:40:11,771 --> 00:40:13,864
No fue tan afortunada como yo.
435
00:40:14,173 --> 00:40:16,641
O tan testaruda.
436
00:40:18,177 --> 00:40:21,146
AMANTES DESDE 1998
437
00:40:28,521 --> 00:40:33,356
Hoy, Real Madrid juega con Barcelona,
considerado un cl�sico.
438
00:40:33,459 --> 00:40:35,586
Algo enorme aqu?
439
00:40:35,695 --> 00:40:39,358
Barcelona-Real Madrid son dos
de los mejores equipos en Espa�a...
440
00:40:39,465 --> 00:40:44,368
as?que hay
tanta rivalidad entre ellos...
441
00:40:44,470 --> 00:40:47,268
que esto es enorme,
especialmente para los madrile�os.
442
00:40:47,640 --> 00:40:49,904
T?ens��aselo, Emme.
443
00:40:50,209 --> 00:40:52,268
Est?con su trofeo.
444
00:40:53,312 --> 00:40:57,373
Y �ste es Max con Cristiano Ronaldo.
445
00:40:57,483 --> 00:41:00,543
Durante la temporada,
no me pierdo un solo partido en TV.
446
00:41:00,653 --> 00:41:03,383
Lo veo en mi computadora
en la otra habitaci�n.
447
00:41:03,489 --> 00:41:06,219
Este partido no me lo pierdo.
Es enorme.
448
00:41:53,206 --> 00:41:54,969
�Vamos!
449
00:41:59,712 --> 00:42:01,304
�Canten!
450
00:42:16,729 --> 00:42:21,928
El Internet no sirve para nada.
Van 1 a 1, y no he podido ver nada.
451
00:42:22,235 --> 00:42:25,534
Ronaldo anot?
y estoy tan enojada que me lo perd?
452
00:42:26,572 --> 00:42:29,336
�Podr�as funcionar?
453
00:42:29,442 --> 00:42:30,773
Por favor.
454
00:43:19,025 --> 00:43:22,791
Estoy yendo a
Manila, Asia, Australia, Dub�i.
455
00:43:22,895 --> 00:43:25,523
Todo fue tan r�pido. La semana
entrante estamos en Alemania.
456
00:43:25,631 --> 00:43:27,758
Luego estaremos en Francia.
Es mucho.
457
00:43:27,867 --> 00:43:30,927
Pero debo admitirlo, me siento bien.
458
00:43:31,037 --> 00:43:34,473
- �Apoyas al Madrid?
- Ve todos los partidos.
459
00:43:34,573 --> 00:43:38,065
No hace nada cuando ve los partidos.
Es una locura.
460
00:43:38,377 --> 00:43:40,937
- En serio, es tu fan n�mero uno.
- �En serio?
461
00:43:41,047 --> 00:43:42,981
- De todo el mundo.
- Me encanta.
462
00:43:43,082 --> 00:43:45,607
- Una locura.
- Tiene buen gusto.
463
00:43:47,820 --> 00:43:49,447
Hola.
464
00:43:50,323 --> 00:43:52,621
Estr�jalo.
465
00:43:53,326 --> 00:43:57,456
- �Hoy es tu cumplea�os?
- Cuando lo vi, no pod�a creerlo.
466
00:43:58,564 --> 00:44:00,964
- �Esto estuviste planeando hoy?
- M�s o menos.
467
00:44:01,667 --> 00:44:03,464
�Es tu cumplea�os!
468
00:44:07,006 --> 00:44:10,100
Otro jugador est?aqu?
Esto es demasiado.
469
00:44:10,409 --> 00:44:12,741
Esto es demasiado.
470
00:44:12,845 --> 00:44:14,745
Dios m�o, estoy acalorada.
471
00:44:15,514 --> 00:44:18,039
Es mi primita.
Tengo que hac�rsela dif�cil.
472
00:44:18,351 --> 00:44:23,379
Estaba gritando cuando anot?el gol,
y ahora est?aqu?
473
00:44:24,023 --> 00:44:26,423
�Feliz cumplea�os!
474
00:44:26,525 --> 00:44:30,120
Quiere sus momentos de privacidad.
475
00:44:30,429 --> 00:44:32,363
Para su familia, sus hijos,
para ella.
476
00:44:32,465 --> 00:44:35,923
La fama, la fortuna, y todo eso...
477
00:44:36,035 --> 00:44:38,469
no s?si hacen la vida f�cil.
La hacen diferente.
478
00:44:39,538 --> 00:44:42,439
No es f�cil tener una vida normal.
479
00:44:42,541 --> 00:44:46,602
Te hacen sentir separado de la gente,
y eso es lamentable.
480
00:44:46,712 --> 00:44:49,772
Existe esta situaci�n en que
te reconocen, saben qui�n eres...
481
00:44:49,882 --> 00:44:54,114
y quieren estar cerca tuyo,
o quieren una parte...
482
00:44:55,721 --> 00:45:00,158
de lo que eres, que hace que quieras
mantener esa distancia de los dem�s.
483
00:45:00,459 --> 00:45:02,927
Y eso es triste.
Me gustar�a que no fuera as?
484
00:45:10,503 --> 00:45:12,027
�Vamos!
485
00:45:12,138 --> 00:45:13,628
�J. Lo! �J. Lo!
486
00:45:13,739 --> 00:45:16,401
Siempre que puedo,
me tomo fotos y firmo aut�grafos.
487
00:45:16,509 --> 00:45:18,636
Tambi�n me detengo para los paparazzi.
488
00:45:18,744 --> 00:45:21,178
Pero a veces no se comportan
como seres humanos.
489
00:45:21,914 --> 00:45:23,541
�En qu?se equivoca
la prensa sensacionalista?
490
00:45:23,649 --> 00:45:24,877
�En todo!
491
00:45:25,584 --> 00:45:27,176
Eso es lo que est?mal,
cuando cruzan esa l�nea...
492
00:45:27,753 --> 00:45:29,584
entre lo correcto y lo incorrecto
a nivel humano.
493
00:45:30,489 --> 00:45:32,184
�El �rea no est?despejada!
494
00:45:33,826 --> 00:45:35,123
�Qui�n es toda esta gente?
495
00:45:35,428 --> 00:45:38,659
Jam�s hubiese escogido esta vida
para ella porque es una locura.
496
00:45:38,764 --> 00:45:41,494
Pero me alegra que ella la haya
escogido porque sabe lidiar con esto.
497
00:45:41,600 --> 00:45:43,864
Yo no podr�a lidiar con esto.
498
00:45:52,778 --> 00:45:55,838
�Qu?demonios?
�Aterrizamos en esto?
499
00:45:55,948 --> 00:45:57,916
Sin duda alguna.
500
00:46:01,787 --> 00:46:05,746
�Es neblina?
�Aterrizamos en esto?
501
00:46:06,459 --> 00:46:08,620
El Se�or est?con nosotros.
502
00:46:09,962 --> 00:46:13,591
Acabamos de recibir un e-mail
de Cassan presentando su renuncia.
503
00:46:13,699 --> 00:46:15,929
Quiero que,
una vez finalizada la gira...
504
00:46:16,035 --> 00:46:18,629
la familia que creamos...
505
00:46:18,737 --> 00:46:21,865
y la sinergia y el show
que creamos...
506
00:46:21,974 --> 00:46:24,704
se ver?perjudicada.
Tendremos que traer a alguien nuevo.
507
00:46:24,810 --> 00:46:27,040
Puedo decirle que
venga para hablar con �l.
508
00:46:27,146 --> 00:46:30,047
�Vamos a solucionar esto?
�Vamos a tener un problema?
509
00:46:30,149 --> 00:46:32,242
Primero quiero decir que...
510
00:46:32,551 --> 00:46:34,519
obviamente me siento
decepcionada y dolida...
511
00:46:34,620 --> 00:46:36,588
porque la gira era de 6 meses.
512
00:46:36,689 --> 00:46:39,055
No es algo que est?tomando
tanto tiempo de tu vida...
513
00:46:39,158 --> 00:46:42,059
que llegando el momento digo,
s? te entiendo.
514
00:46:42,161 --> 00:46:44,891
Esto es algo que
est�s contratado para hacer.
515
00:46:44,997 --> 00:46:47,124
Una renuncia no es suficiente.
516
00:46:47,233 --> 00:46:50,259
Cuando tienes que hacer algo
como esto, lo hablas en persona.
517
00:46:50,569 --> 00:46:56,735
No quer�a que recibieras la carta
de mi agente a �ltimo momento.
518
00:46:56,842 --> 00:46:59,743
Este es el tema. He estado
en tu situaci�n muchas veces.
519
00:46:59,845 --> 00:47:03,076
Lo que quiero que sepas...
520
00:47:03,182 --> 00:47:06,777
es que esto no es algo f�cil...
521
00:47:06,886 --> 00:47:09,980
el contratar a otro bailar�n.
Haz lo correcto.
522
00:47:10,089 --> 00:47:14,753
Y lo correcto es no abandonar algo
cuando se supone que debes hacerlo.
523
00:47:14,860 --> 00:47:17,294
Sea lo que sea.
Mucha gente hace lo que hace.
524
00:47:17,596 --> 00:47:19,564
Hay ciertas cosas
que separan a las personas.
525
00:47:19,665 --> 00:47:21,758
Su car�cter, su integridad.
526
00:47:21,867 --> 00:47:25,234
Eso es lo que hace que
consigas trabajo todo el tiempo, o no.
527
00:47:26,205 --> 00:47:30,005
S�lo quiero decirles que s?
que esto es de �ltimo momento...
528
00:47:30,109 --> 00:47:33,010
y que ha causado mucho trastorno.
Todos sabemos que Cassan se va.
529
00:47:33,112 --> 00:47:35,171
Acaba de inform�rmelo hoy.
530
00:47:35,281 --> 00:47:38,307
Obviamente,
estoy devastada y decepcionada.
531
00:47:38,617 --> 00:47:42,781
Voy a dejar que Bo nos gu�e.
Bo tomar?su lugar.
532
00:47:42,888 --> 00:47:46,847
No hay manera de que venga
alguien y ensaye varios meses.
533
00:47:46,959 --> 00:47:50,861
Pero todos debemos continuar
y hacer lo que tenemos que hacer.
534
00:47:52,731 --> 00:47:56,565
La superestrella Jennifer Lopez
lleg?finalmente a Rusia.
535
00:47:56,669 --> 00:47:59,160
Va a presentarse
en San Petersburgo y Mosc?..
536
00:47:59,271 --> 00:48:04,038
antes de continuar con su primera gira
mundial por Europa Oriental y Asia.
537
00:48:08,247 --> 00:48:10,841
- Vamos, pap?
- Enseguida regresamos.
538
00:48:10,950 --> 00:48:13,316
- Dame un beso.
- �Quieres venir conmigo?
539
00:48:16,255 --> 00:48:19,816
- Te ves hermosa.
- �Ya voy! Adi�s, Mam?
540
00:48:19,925 --> 00:48:21,290
Nos vemos.
541
00:48:28,667 --> 00:48:31,830
La combinaci�n de tener
los beb�s y la separaci�n...
542
00:48:31,937 --> 00:48:35,805
hizo que viera
al amor de otra manera.
543
00:48:35,908 --> 00:48:37,773
Hizo que creyera a�n m�s en �l.
544
00:48:37,876 --> 00:48:39,935
Te o? Te o?
545
00:48:40,045 --> 00:48:43,845
Pero tambi�n hizo que
me diera cuenta de que no es lo que yo cre�a.
546
00:48:43,949 --> 00:48:46,747
�No es una gran historia?
Hora de ir a dormir.
547
00:48:50,623 --> 00:48:52,818
Les digo de coraz�n...
548
00:48:53,792 --> 00:48:56,693
que he vivido...
549
00:48:56,795 --> 00:48:58,763
un amor verdadero.
550
00:51:10,362 --> 00:51:12,159
ESTAMBUL
551
00:51:12,264 --> 00:51:15,165
- Hicimos much�simos.
- Esto no ha terminado.
552
00:51:15,267 --> 00:51:18,327
En 15 a�os,
nunca hab�as hecho esto.
553
00:51:18,437 --> 00:51:21,804
- Soy incre�ble.
- Eres incre�ble.
554
00:51:21,907 --> 00:51:23,772
- Para m? es una locura.
- D�jame decirte algo.
555
00:51:23,876 --> 00:51:26,174
La muchacha que estuvo
tres a�os de gira con U2...
556
00:51:26,278 --> 00:51:29,076
nunca tuvo un programa tan exigente.
557
00:51:30,315 --> 00:51:33,250
Por lo tanto, ser�a genial
tomarme una siesta ahora.
558
00:51:33,786 --> 00:51:36,846
Adem�s de los shows que tiene
que hacer todas las noches...
559
00:51:36,955 --> 00:51:39,185
tiene tantas otras cosas que hacer.
560
00:51:39,291 --> 00:51:42,522
En un per�odo de 24 horas,
volamos de Estambul a Alemania...
561
00:51:42,828 --> 00:51:46,264
dimos entrevistas, y volamos
a Estambul para otro show.
562
00:51:46,365 --> 00:51:48,356
Jennifer Lopez, damas y caballeros.
563
00:51:52,838 --> 00:51:55,136
- Fue una tortura.
- Invirti?en una estaci�n de radio...
564
00:51:55,240 --> 00:51:58,573
una compa��a discogr�fica.
Invirti?en...
565
00:51:58,877 --> 00:52:01,869
un club de admiradores.
Invirti?en todas estas cosas.
566
00:52:01,980 --> 00:52:06,383
Pero necesito saberlo, porque
tenemos 45 minutos de entrevistas.
567
00:52:06,485 --> 00:52:09,886
- S? cre?que estaba programado.
- No.
568
00:52:10,255 --> 00:52:12,951
Eso no es una entrevista.
Se llaman "convivencias privadas"...
569
00:52:13,058 --> 00:52:14,958
y acaparan mucho tiempo.
570
00:52:17,329 --> 00:52:20,355
Siempre hacen lo mismo,
agregan eventos a �ltimo momento.
571
00:52:22,034 --> 00:52:24,594
No toma medicamentos
y no se toma un d�a libre.
572
00:52:24,903 --> 00:52:28,100
Es una mujer que cree
que si tienes algo que hacer...
573
00:52:28,207 --> 00:52:30,402
lo haces. No renuncias,
no dices que est�s enfermo.
574
00:52:30,509 --> 00:52:32,602
Trabajas 24 horas,
siete d�as a la semana.
575
00:52:32,911 --> 00:52:35,436
No te sientas a lamentarte.
576
00:52:35,547 --> 00:52:37,538
Cuando piensas en esta gira,
�qu?crees que ser�a lo mejor?
577
00:52:37,850 --> 00:52:39,477
UN MES ANTES DEL
�LTIMO SHOW EN PUERTO RICO
578
00:52:39,585 --> 00:52:42,076
�Qu?crees que los puertorrique�os
realmente quieren ver?
579
00:52:42,187 --> 00:52:43,882
Piensa un momento.
580
00:52:46,358 --> 00:52:49,486
No me hab�a dado cuenta
de que mi primer show en vivo...
581
00:52:49,595 --> 00:52:53,156
hace 11 a�os,
fue en Puerto Rico.
582
00:52:53,265 --> 00:52:57,224
Y ahora, mi primera gira mundial,
va a concluir en Puerto Rico.
583
00:52:58,036 --> 00:53:00,163
- �Sabes lo que tienes que hacer?
- �Qu?
584
00:53:00,272 --> 00:53:02,638
�Recuerdas la �ltima vez
que estuviste en ese escenario?
585
00:53:02,941 --> 00:53:06,433
- �En Puerto Rico?
- �Quieres dejarlos pasmados?
586
00:53:06,545 --> 00:53:08,445
Querr�n verte con Marc.
587
00:53:10,482 --> 00:53:13,918
Les encantar�a si cantamos
"No Me Ames," o algo parecido.
588
00:53:14,019 --> 00:53:15,350
Eso es cierto.
589
00:53:15,454 --> 00:53:18,287
�Qu?es un momento m�gico
para la gente de Puerto Rico?
590
00:53:18,390 --> 00:53:22,292
Si Marc se presenta, se convierte
en algo m�s grande que nosotros.
591
00:53:22,394 --> 00:53:24,658
Se convierte en algo que nadie esperar�a...
592
00:53:24,963 --> 00:53:28,524
por todas las emociones...
Si dejamos todo eso de lado...
593
00:53:28,634 --> 00:53:32,161
y pensamos en Puerto Rico,
eso ser�a un gran momento para ellos.
594
00:53:32,271 --> 00:53:36,298
Podr�amos preguntarle,
y creo que �l dir�a, "Ser�a genial."
595
00:53:36,408 --> 00:53:38,672
- Y no sabemos si Marc lo har�a.
- O si se presentar�a.
596
00:53:38,977 --> 00:53:40,444
O si se presentar�a.
597
00:53:40,545 --> 00:53:44,311
Para los ni�os, ver a sus padres
juntos en el escenario...
598
00:53:44,416 --> 00:53:46,384
ser�a incre�ble para ellos.
599
00:53:46,919 --> 00:53:50,047
Shangh�i
600
00:53:50,923 --> 00:53:55,155
�cono del Pop Jennifer Lopez
en China por primera vez.
601
00:53:55,260 --> 00:53:59,321
Se dice que la estrella alienta
a sus seguidores a bailar con ella.
602
00:53:59,431 --> 00:54:03,697
Una de sus admiradoras dice
que sus canciones le dan fuerza.
603
00:54:04,002 --> 00:54:08,063
"Cuando oigo sus canciones
me creo capaz de cualquier cosa."
604
00:54:08,173 --> 00:54:12,303
"He estado esperando 15 a�os
por verla en persona."
605
00:54:13,211 --> 00:54:17,511
El cartel dec�a,
"He esperado 15 a�os...
606
00:54:17,616 --> 00:54:21,575
para agradecerte por ayudarme
a ser la mujer que soy."
607
00:54:21,687 --> 00:54:23,712
Y estaba parada as?
608
00:54:24,022 --> 00:54:28,356
Y luego dec�a...
"�Me dar�as un abrazo?"
609
00:54:28,460 --> 00:54:30,428
Y en ese momento me di cuenta...
610
00:54:30,529 --> 00:54:33,589
de que si puedes impactar
a una persona...
611
00:54:33,699 --> 00:54:36,532
todo vali?la pena.
Te sientes menos cansada.
612
00:54:42,274 --> 00:54:45,209
Dijo, "�A�n tienes
esperanza en el amor?"
613
00:54:45,310 --> 00:54:47,244
Esa parte me emocion?
614
00:54:47,346 --> 00:54:51,612
Algo en las profundidades
de mi coraz�n a�n sigue ah?
615
00:55:54,713 --> 00:55:55,771
�Canten!
616
00:56:19,738 --> 00:56:22,366
A�n no estamos seguros.
No sabemos qu?est?pasando.
617
00:56:22,474 --> 00:56:26,501
Pero el show debe continuar.
Tenemos que decidir c�mo continuar.
618
00:56:26,611 --> 00:56:30,308
Como dijo Matt alguna vez,
"Es un desastre."
619
00:56:30,415 --> 00:56:32,508
- �Un desastre?
- Todo sali?mal.
620
00:56:32,617 --> 00:56:35,848
Mi vestido se rompi?
me tropec?como 15 veces.
621
00:56:36,154 --> 00:56:38,554
"�Se rompi?la cremallera!
�Ponte el otro vestido!"
622
00:56:38,657 --> 00:56:41,091
"�Este tambi�n est?roto!"
623
00:56:41,193 --> 00:56:42,387
Detesto las palabras
"fallas de vestuario".
624
00:56:42,494 --> 00:56:43,825
KELLY,
ASISTENTE DE VESTUARIO
625
00:56:44,129 --> 00:56:48,156
Sale al escenario
frente a 15/20 mil personas...
626
00:56:48,266 --> 00:56:51,292
y, si algo ocurre,
est?totalmente desnuda.
627
00:56:51,403 --> 00:56:55,669
Estoy cantando desde
los bastidores literalmente desnuda.
628
00:56:55,774 --> 00:56:59,175
Cuando deb�a estar en el escenario.
Salgo corriendo, no lo ponen bien.
629
00:56:59,277 --> 00:57:02,735
En el momento que hago...
el broche revienta.
630
00:57:02,848 --> 00:57:05,408
Salimos al escenario
en dos minutos y medios...
631
00:57:05,517 --> 00:57:07,508
y me dice,
"Pon el cintur�n. Todo saldr?bien."
632
00:57:07,619 --> 00:57:10,520
Est?tan tranquila.
Genial. Adelante.
633
00:57:10,622 --> 00:57:12,522
Tiene un show que hacer.
634
00:57:12,624 --> 00:57:14,888
Vino a los bastidores y me dijo,
"Eres incre�ble."
635
00:57:15,193 --> 00:57:17,787
�Soy incre�ble?
�O estoy muriendo en el escenario?
636
00:57:17,896 --> 00:57:20,296
- Me golpe?la cabeza.
- Ya lo veo.
637
00:57:20,398 --> 00:57:24,198
Estaba bajando y
me pegu?con la tuber�a de acero.
638
00:57:24,302 --> 00:57:26,133
Y dije, �qu?pas?
639
00:57:26,238 --> 00:57:29,696
Esas cosas no me afectan
como a otras personas.
640
00:57:29,808 --> 00:57:31,901
Me motivan.
641
00:57:32,210 --> 00:57:35,202
No me derrotan. Estoy lista.
El siguiente show.
642
00:57:35,313 --> 00:57:37,873
El siguiente show.
�Qu?pas?
643
00:57:38,383 --> 00:57:40,374
�Deber�a mostrar menos piel?
644
00:57:40,485 --> 00:57:41,850
YAKARTAY KUALA LUMPUR
645
00:57:42,154 --> 00:57:44,588
Es probable que Jennifer Lopez vista
m�s castamente este fin de semana...
646
00:57:44,823 --> 00:57:47,690
en los pa�ses isl�micos
de Indonesia y Malasia.
647
00:57:47,792 --> 00:57:50,556
Me encanta porque
me recuerda a mi inspiraci�n.
648
00:57:50,662 --> 00:57:53,222
Janet Jackson, un poco Diana Ross.
649
00:57:53,331 --> 00:57:57,392
S?que muchos artistas que
van ah?sienten esa rebeld�a.
650
00:57:57,502 --> 00:57:59,595
Creo que es muy supresor
de las mujeres...
651
00:57:59,704 --> 00:58:02,571
pero uno debe respetar
las creencias de otras culturas.
652
00:58:02,674 --> 00:58:06,201
No vine a juzgarlos.
S�lo vine a entretenerlos.
653
00:58:13,185 --> 00:58:16,484
Ya vinimos, ya pagamos,
as?que vamos a entrar.
654
00:58:18,557 --> 00:58:22,357
- Es una fosa de lodo.
- �Qu? el escenario?
655
00:58:22,460 --> 00:58:23,484
STEVE,
DIRECTOR DE GIRAS
656
00:58:23,595 --> 00:58:25,756
Aqu?est?el escenario,
y abajo, en la fosa, es puro lodo.
657
00:58:25,864 --> 00:58:29,197
El escenario est?cubierto
por toneladas de agua.
658
00:58:29,301 --> 00:58:30,859
El problema no es que
nos mojemos, eso no me importa.
659
00:58:31,369 --> 00:58:34,964
Es un poco peligroso.
Seguiremos hasta que digan basta.
660
00:58:35,273 --> 00:58:38,709
Est?lloviendo. Tuvimos dos shows
que no fueron de lo mejor...
661
00:58:38,810 --> 00:58:42,439
debido al vestuario
y la lluvia y otras cosas.
662
00:58:42,547 --> 00:58:45,675
S�lo te pido que bendigas
el show de esta noche.
663
00:58:45,784 --> 00:58:49,242
Por favor, no dejes que llueva.
Queremos dar el mejor show posible.
664
00:59:35,767 --> 00:59:38,827
Siempre te advierten, "Va a ser
peligroso, est?resbaladizo...
665
00:59:38,937 --> 00:59:40,495
quiz?no deber�an hacer el show."
666
00:59:40,605 --> 00:59:43,335
Dije, "No, est�n parados en la lluvia."
667
00:59:43,441 --> 00:59:47,309
Al finalizar el d�a, fue uno
de mis recuerdos favoritos de la gira.
668
00:59:47,412 --> 00:59:49,403
Fue una noche incre�ble.
669
00:59:49,514 --> 00:59:51,482
Me pas?toda la vida
esperando que ella viniera.
670
00:59:51,583 --> 00:59:54,575
Y mi sue�o se hizo realidad.
Estaba saltando de alegr�a...
671
00:59:54,686 --> 00:59:57,917
y abrazando a mi amiga,
que tambi�n es una admiradora.
672
00:59:58,023 --> 01:00:01,857
Est�bamos saltando en la oficina.
Todos nos miraban...
673
01:00:01,960 --> 01:00:03,928
pero no nos importa.
Es nuestra reina.
674
01:00:04,029 --> 01:00:05,997
J. Lo est?aqu?
as?que no nos importa.
675
01:00:15,006 --> 01:00:16,974
LA BELLEZA NO ES EL MAQUILLAJE
676
01:00:43,368 --> 01:00:46,565
- Los fuegos artificiales estallaron.
- �Uno, dos, tres!
677
01:00:46,671 --> 01:00:48,639
�Nos pasamos!
678
01:00:51,409 --> 01:00:53,741
- �Qu?pasa en Australia?
- Est�n m�s avanzados que nosotros.
679
01:00:53,845 --> 01:00:55,870
Australia es el futuro.
680
01:00:57,515 --> 01:01:00,416
La superestrella
Jennifer Lopez est?en Australia...
681
01:01:00,518 --> 01:01:03,715
para una serie de conciertos
en las ciudades principales.
682
01:01:03,822 --> 01:01:06,757
�Tienes a la familia contigo?
�Te acompa�an tus hijos y tu madre?
683
01:01:06,858 --> 01:01:09,793
As?es. Han estado conmigo
durante toda la gira.
684
01:01:09,894 --> 01:01:12,829
Y lo logramos. S�lo faltan
un par de semanas para Navidad...
685
01:01:12,931 --> 01:01:15,695
y luego a casa.
Son incre�bles.
686
01:01:15,800 --> 01:01:18,928
Mucho tiempo viajando,
muchos cambios horarios...
687
01:01:19,037 --> 01:01:21,835
y son como beb�s estrellas de rock.
688
01:01:21,940 --> 01:01:24,500
Y tambi�n tienen
una abuela estrella de rock.
689
01:01:24,609 --> 01:01:28,010
Porque se la pasa bailando
a un lado del escenario...
690
01:01:28,113 --> 01:01:30,581
y ayud�ndome a
cuidar de esos preciosos.
691
01:01:30,682 --> 01:01:33,776
- Nuestro primer show en Australia.
- �S? cari�o, Australia!
692
01:01:33,885 --> 01:01:35,614
�Australia, viejo!
693
01:02:16,194 --> 01:02:17,889
�Te adoramos!
694
01:02:24,602 --> 01:02:25,899
�Ah?va!
695
01:02:34,112 --> 01:02:35,739
�Vamos!
696
01:03:00,972 --> 01:03:02,564
Ahora vamos a tener que pagar por eso.
697
01:03:02,674 --> 01:03:05,006
Nunca romp?algo como eso.
698
01:03:52,857 --> 01:03:54,290
�Vamos!
699
01:04:06,204 --> 01:04:07,899
Todos de este lado.
700
01:04:10,208 --> 01:04:11,266
Aqu?
701
01:04:14,045 --> 01:04:15,171
Aqu?
702
01:05:23,114 --> 01:05:26,709
Si no te molesta, me encantar�a
que me autografiaras la espalda.
703
01:05:26,818 --> 01:05:29,844
Mierda. S�lo le durar?
toda la vida.
704
01:05:29,954 --> 01:05:31,922
Much�simas gracias.
Eres incre�ble.
705
01:05:32,624 --> 01:05:34,751
S�DNEY
706
01:05:35,627 --> 01:05:39,996
S�lo nos quedan cinco, amigos.
Los cuento con una mano.
707
01:05:40,098 --> 01:05:43,397
A�n no sabemos si Marc va a venir.
Acabo de hablar con �l...
708
01:05:43,701 --> 01:05:48,229
y dijo que est?terminando su gira
y que no planeaba m�s viajes.
709
01:05:48,339 --> 01:05:50,933
Pero dijo que no es un "no".
710
01:05:53,645 --> 01:05:56,045
FELIZ CUMPLEA�OS MAMI
711
01:05:56,147 --> 01:05:59,776
Creo que mi plan para
esta gira era acercarme a Jen...
712
01:05:59,884 --> 01:06:02,876
y creo que nos hemos acercado...
713
01:06:02,987 --> 01:06:04,420
acercarme a mis nietos.
714
01:06:04,722 --> 01:06:08,283
Porque ustedes no se dan cuenta
de que no veo a Jenny, Max y Emme...
715
01:06:08,393 --> 01:06:10,156
tanto como me gustar�a.
716
01:06:10,261 --> 01:06:14,061
De no ser por Jen,
no estar�a aqu? as?que...
717
01:06:14,165 --> 01:06:18,795
Supongo que soy un poco
responsable por darle todo su talento.
718
01:06:20,171 --> 01:06:22,969
Y, por supuesto, por su ritmo.
719
01:06:27,011 --> 01:06:28,979
�Lo hered?de m?
720
01:06:29,080 --> 01:06:32,379
No digo que es
la relaci�n m�s f�cil de mi vida.
721
01:06:32,684 --> 01:06:34,413
Pero ella lo sabe.
722
01:06:36,688 --> 01:06:39,816
Es mi mam?
y esa clase amor...
723
01:06:39,924 --> 01:06:43,087
S�lo una persona en tu vida
te brinda esa clase de amor:
724
01:06:43,194 --> 01:06:44,388
Tu mam?
725
01:06:44,696 --> 01:06:47,927
Amas a tus hijos,
dar�as tu vida por ellos...
726
01:06:48,032 --> 01:06:49,329
y eso es todo.
727
01:06:49,434 --> 01:06:53,063
Gracias Se�or por permitirme
celebrar mi cumplea�os...
728
01:06:53,171 --> 01:06:55,105
con mi nueva familia.
729
01:06:55,206 --> 01:06:58,004
Estoy muy conmovida
y feliz de estar aqu?
730
01:06:58,109 --> 01:07:00,475
Siento mucho que siempre me emociono.
731
01:07:00,778 --> 01:07:02,837
As?soy.
732
01:07:02,947 --> 01:07:07,281
Pero gracias. Y te alabo
todos los d�as por todo lo que haces...
733
01:07:07,385 --> 01:07:08,477
Dile a Dios...
734
01:07:08,786 --> 01:07:13,849
Dile a Dios que te perdone
por ser tan dis-hist�rica.
735
01:07:15,393 --> 01:07:18,191
Dios, perd�name
por ser tan hist�rica.
736
01:07:19,263 --> 01:07:22,494
No necesita ser perfecta.
Eso no era parte del trato.
737
01:07:24,902 --> 01:07:26,870
Yo tampoco soy perfecta.
738
01:08:25,563 --> 01:08:27,292
�Damas!
739
01:08:27,799 --> 01:08:29,266
�Cantemos!
740
01:08:47,318 --> 01:08:48,478
�Est�n listos?
741
01:08:49,320 --> 01:08:51,584
Mi fan n�mero uno...
742
01:08:51,889 --> 01:08:54,858
est?en la audiencia esta noche.
743
01:08:56,994 --> 01:08:59,224
Y hoy es su cumplea�os.
744
01:08:59,330 --> 01:09:02,959
�D�ganle hola a mi madre!
�Mi mam?
745
01:09:39,036 --> 01:09:41,266
- Que pases un buen d�a.
- T?tambi�n.
746
01:09:41,372 --> 01:09:43,431
Hab�a un muchacho en el frente...
747
01:09:43,541 --> 01:09:49,275
que, cada vez me mov�a
para un lado o para el otro, �l...
748
01:09:49,380 --> 01:09:51,314
como que dec�a, "S?.
749
01:09:58,489 --> 01:10:00,480
La pregunta n�mero uno
de mis seguidores...
750
01:10:00,591 --> 01:10:03,458
�Cu�ndo vas a salir de gira?
�Por qu?no sales de gira?
751
01:10:03,561 --> 01:10:06,553
- �Te adoramos, Jennifer!
- �Te adoramos, J. Lo!
752
01:10:06,664 --> 01:10:09,462
Lo que aprend?
durante mi primer gira...
753
01:10:09,567 --> 01:10:12,661
es que mis seguidores
son todos distintos.
754
01:10:12,970 --> 01:10:14,938
Y me gusta vivir eso.
755
01:10:15,039 --> 01:10:18,202
Descubr?que eso
es una bendici�n para m?
756
01:10:26,417 --> 01:10:28,908
Hago tan feliz a la gente.
757
01:10:45,436 --> 01:10:49,304
La gente te dice las canciones
que los hacen felices.
758
01:10:49,407 --> 01:10:53,639
Ellos escogen aquellas
que tocaron sus vidas.
759
01:10:53,945 --> 01:10:57,210
Es una persona especial.
Es una pionera...
760
01:10:57,315 --> 01:11:00,478
en como inspir?
a ni�itas a intentarlo...
761
01:11:00,584 --> 01:11:05,351
y a no avergonzarse
de quienes son o c�mo se ven.
762
01:11:05,456 --> 01:11:09,722
Es algo que poca gente
en este planeta posee.
763
01:11:11,295 --> 01:11:15,197
Cuando llegas al �ltimo show
recuerdas toda la locura...
764
01:11:15,299 --> 01:11:17,358
todo lo bueno y lo malo.
765
01:11:17,468 --> 01:11:19,402
Recuerdos como
destellos frente a tus ojos.
766
01:11:23,274 --> 01:11:25,538
Cuando reflexionas sobre el show...
767
01:11:25,643 --> 01:11:29,101
quedas asombrado por lo que armamos.
768
01:11:29,213 --> 01:11:31,204
Es uno de esos momentos
en que dices...
769
01:11:31,315 --> 01:11:33,545
lo lograste.
770
01:11:33,651 --> 01:11:37,212
Y cuando digo eso, quiero decir
llegaste a este momento.
771
01:11:37,321 --> 01:11:41,257
Porque tenemos
tanto por vivir y por realizar.
772
01:11:54,171 --> 01:11:57,766
Regalos de final de la gira
para la banda y los bailarines...
773
01:11:58,075 --> 01:12:01,374
y el equipo. 74 personas.
774
01:12:04,515 --> 01:12:06,039
Un gran proyecto.
775
01:12:16,527 --> 01:12:18,791
Navidad en Puerto Rico, hermano.
776
01:12:20,531 --> 01:12:22,328
PUERTO RICO LO HACE MEJOR
777
01:12:23,367 --> 01:12:26,598
Para m?era importante
terminar la gira en Puerto Rico...
778
01:12:26,704 --> 01:12:30,606
e invitar a Marc, porque cantar
"No Me Ames" frente a ese p�blico...
779
01:12:30,708 --> 01:12:34,041
ser�a un final tan hermoso.
780
01:12:34,545 --> 01:12:38,106
Yo regreso aqu? y �l podr�a...
781
01:12:38,215 --> 01:12:41,446
�S? creo que ser�a incre�ble!
Pero a�n no sabemos si Marc lo har?
782
01:12:41,552 --> 01:12:44,180
- Sin duda.
- S? sin duda.
783
01:13:10,081 --> 01:13:11,639
�Qu?pas?
784
01:13:14,085 --> 01:13:16,645
Antes de casarse, ya eran amigos.
785
01:13:16,754 --> 01:13:18,722
Y siempre se llevaron bien.
786
01:13:18,823 --> 01:13:22,850
Hacer el show con Marc iba a ayudar
la relaci�n entre Marc y los ni�os...
787
01:13:23,160 --> 01:13:24,593
as?que ella lo hizo.
788
01:13:24,695 --> 01:13:26,663
- �C�mo te fue?
- Lo logramos.
789
01:13:26,764 --> 01:13:28,857
Yo lo logr? los ni�os tambi�n.
790
01:13:29,166 --> 01:13:30,793
Est�n exhaustos.
791
01:13:36,874 --> 01:13:40,401
Aqu?el problema, ninguno de los
dos recuerda la letra de la canci�n.
792
01:13:43,781 --> 01:13:46,750
Ni siquiera deber�a estar aqu?
Mi gira concluy?hace una semana.
793
01:13:46,851 --> 01:13:50,753
- Pero yo le ped?por favor.
- Creo que dijo un "por favor".
794
01:13:53,190 --> 01:13:55,886
Yo no te regal?eso.
Jam�s te regalar�a algo tan delgado.
795
01:16:40,624 --> 01:16:42,524
SESI�N DE GRABACI�N, 1999
796
01:17:40,784 --> 01:17:44,720
A�n hay amor ah?
y eso es algo que la gente debe ver.
797
01:17:48,025 --> 01:17:50,118
No dice, seguimos adelante
y estamos da�ados.
798
01:17:50,427 --> 01:17:52,895
Dice, seguimos adelante
y estamos sanos.
799
01:17:54,698 --> 01:17:57,861
�De eso se trata!
�De eso se trata!
800
01:17:58,702 --> 01:18:02,138
Tambi�n env�a un mensaje
tan positivo al mundo...
801
01:18:02,439 --> 01:18:06,068
y a nuestros hijos, que no todo
era perfecto, pero lo logramos.
802
01:18:06,377 --> 01:18:08,937
Iniciamos este viaje
y ahora somos mejores.
803
01:18:09,046 --> 01:18:11,014
Sobrevivimos.
804
01:18:18,956 --> 01:18:21,083
SHOW FINAL
805
01:18:26,964 --> 01:18:28,488
Hora de formar un c�rculo.
806
01:18:29,867 --> 01:18:31,630
El �ltimo show.
807
01:18:33,404 --> 01:18:36,635
Mi cuerpo siente tantas emociones.
808
01:18:36,740 --> 01:18:39,709
Porque cuando decid?hacer esto...
809
01:18:39,810 --> 01:18:45,180
me sent?con todos ustedes y les
dije cu�n importante era para m?..
810
01:18:45,482 --> 01:18:48,974
hacer esto, por m?misma,
por mi vida, por mi carrera.
811
01:18:49,086 --> 01:18:52,544
Pero tambi�n sab�a que
ser�a una traves�a de crecimiento.
812
01:18:52,656 --> 01:18:56,057
Sab�a que madurar�a como artista...
813
01:18:56,160 --> 01:18:58,651
pero m�s importante a�n
como ser humano y como persona...
814
01:18:58,762 --> 01:19:02,061
porque estas cosas te desaf�an
m�s que ninguna otra cosa.
815
01:19:02,166 --> 01:19:05,727
Te desaf�an no s�lo f�sicamente
sino tambi�n emocionalmente...
816
01:19:05,836 --> 01:19:08,066
y te desaf�an espiritualmente...
817
01:19:08,172 --> 01:19:11,198
y tienes que buscar dentro tuyo.
818
01:19:11,508 --> 01:19:14,841
Y te demuestra cu�n fuerte eres.
819
01:19:14,945 --> 01:19:17,436
Te demuestra que
eres capaz de cualquier cosa.
820
01:19:17,548 --> 01:19:20,210
Y eso es lo que
me encanta de todo esto.
821
01:19:20,517 --> 01:19:23,645
Sentirme protegida
por ustedes todo este tiempo.
822
01:19:23,754 --> 01:19:25,984
No s�lo en el escenario...
823
01:19:26,089 --> 01:19:29,024
sino que me protegen todo el tiempo.
824
01:19:29,126 --> 01:19:32,618
Y espero que sepan que
yo tambi�n los protejo a ustedes.
825
01:19:32,729 --> 01:19:37,098
Cada uno de ustedes tuvo
que confrontar su propio desaf�o...
826
01:19:37,201 --> 01:19:41,831
por su cuenta, y no afect?
lo que ten�amos que hacer.
827
01:19:41,939 --> 01:19:43,998
Eso los hace gente tan especial.
828
01:19:44,107 --> 01:19:46,598
Y llegamos al fin, y lo logramos...
829
01:19:46,710 --> 01:19:49,941
y fue tan grandioso, y fue tan dif�cil...
830
01:19:51,148 --> 01:19:54,606
Y tuvimos tanto �xito.
Y...
831
01:19:54,985 --> 01:19:59,046
No s? Siento que soy
la muchacha m�s afortunada del mundo.
832
01:19:59,156 --> 01:20:01,124
Todos los d�as me siento as?
833
01:20:01,225 --> 01:20:04,717
As?que... voy a extra�arlos...
834
01:20:04,828 --> 01:20:09,060
y voy a volver a verlos.
835
01:20:09,166 --> 01:20:11,896
Y... gracias.
836
01:20:12,002 --> 01:20:13,629
Te adoramos.
837
01:20:13,737 --> 01:20:18,140
Para m? esta gira fue un recordatorio
noche tras noche tras noche...
838
01:20:18,242 --> 01:20:20,710
que no importa
cu�n dif�cil el camino...
839
01:20:20,811 --> 01:20:22,836
o cu�n dif�cil la vida...
840
01:20:22,946 --> 01:20:26,211
vas a sobrevivir, vas a amar...
841
01:20:26,517 --> 01:20:28,280
y volver�s a bailar.
842
01:22:02,379 --> 01:22:04,677
�Los amo!
843
01:22:21,732 --> 01:22:23,700
EN EL 2014, JENNIFER LOPEZ
REGRES?A "AMERICAN IDOL".
844
01:22:23,800 --> 01:22:26,098
TAMBI�N LANZ?SU D�CIMO �LBUM
Y RECIBI?EL PREMIO "�CONO DELA�O".
845
01:22:26,203 --> 01:22:28,398
Hasta la pr�xima.
846
01:22:29,139 --> 01:22:31,107
LOPEZ TAMBI�N PRODUJO
Y ACTU?EN TRES LARGOMETRAJES
847
01:22:31,208 --> 01:22:33,108
Y ESCRIBI?EL BEST SELLER "TRUE LOVE"
848
01:22:33,210 --> 01:22:34,802
BASADO EN SUS EXPERIENCIAS
DURANTE LA GIRA "DANCE AGAIN".
849
01:22:36,713 --> 01:22:40,308
ESTA PEL�CULA
EST?DEDICADAA MAXY EMME.
850
01:23:20,357 --> 01:23:22,325
�Ponte los pantalones, muchacho!
851
01:23:23,994 --> 01:23:25,086
El p�blico est?enloquecido.
852
01:23:26,997 --> 01:23:28,862
�Hora de irnos!
853
01:23:36,206 --> 01:23:40,006
- Versi�n cuatro.
- No estabas bromeando.
854
01:23:41,305 --> 01:23:47,491
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
70277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.