All language subtitles for ghijddd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu? c 2 00:00:34,296 --> 00:00:35,263 �Vamos, nena! 3 00:01:13,268 --> 00:01:15,463 �sta es mi primera gira mundial... 4 00:01:15,771 --> 00:01:18,331 y quiero cantar en vivo, quiero bailar... 5 00:01:18,440 --> 00:01:19,873 mejor que nunca. 6 00:01:19,975 --> 00:01:21,101 ENSAYOS EN LOS �NGELES 7 00:01:21,209 --> 00:01:24,906 Tengo que vender un mill�n de entradas para llenar estadios en todo el mundo. 8 00:01:25,013 --> 00:01:28,073 - Nadie nos dice qu?hacer. - "Nadie nos dice qu?hacer." 9 00:01:28,183 --> 00:01:30,845 Cinco continentes, casi 80 ciudades. 10 00:01:30,952 --> 00:01:33,944 La amiga m�s hermosa que tengo. 11 00:01:34,055 --> 00:01:35,488 Y encima de todo eso... 12 00:01:35,791 --> 00:01:38,316 Si quieres tener dientes cuando seas grande, no puedes comer chicle. 13 00:01:38,426 --> 00:01:40,018 ...mis hijos vienen conmigo. 14 00:01:40,128 --> 00:01:43,188 - �Es rico esto? - �Al ataque! 15 00:01:43,799 --> 00:01:46,097 �Veo tus ojos! 16 00:01:46,802 --> 00:01:49,327 Estoy entusiasmada y aterrorizada a la vez. 17 00:01:49,437 --> 00:01:50,495 TIANA, PRIMA 18 00:01:50,806 --> 00:01:53,536 No es una de esas jovencitas de 20 a�os que andan de gira. 19 00:01:53,842 --> 00:01:57,471 Es la mam?de dos ni�os que no sabe si podr?balancear todo eso. 20 00:01:57,579 --> 00:02:00,173 Hace 12 a�os planeaba salir de gira. Nunca ocurri? 21 00:02:00,282 --> 00:02:02,876 Es su gran duda, "�Soy capaz de hacerlo?" 22 00:02:02,984 --> 00:02:06,977 Cuando haces algo nuevo siempre es escalofriante. 23 00:02:08,156 --> 00:02:10,124 Siempre existe el miedo al fracaso. 24 00:02:10,225 --> 00:02:12,318 Y ahora emprende esta nueva aventura... 25 00:02:12,427 --> 00:02:15,453 y tiene ese miedo constante que le dice... 26 00:02:15,564 --> 00:02:16,462 DAVID, PADRE 27 00:02:16,565 --> 00:02:18,897 "Puede que esto no d?resultado. �Qu?hago entonces?" 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,968 No tengo miedo de no hacerlo. 29 00:02:21,069 --> 00:02:23,594 Ah?es cuando doy el salto. Cuando tengo miedo, me digo... 30 00:02:23,905 --> 00:02:26,169 "Bien, es hora de saltar." 31 00:02:28,276 --> 00:02:31,245 Hace muchos a�os que quiere hacer esto... 32 00:02:31,346 --> 00:02:34,474 y, en su mente, es un sue�o hecho realidad. 33 00:02:36,518 --> 00:02:37,416 NUEVAYORK 34 00:02:37,519 --> 00:02:41,319 En realidad, tambi�n es mi sue�o. Cre?que un d�a saldr�a de gira... 35 00:02:41,423 --> 00:02:42,321 LUPE, MADRE 36 00:02:42,424 --> 00:02:43,413 ...que yo ser�a la estrella. 37 00:02:43,525 --> 00:02:45,254 Pero es mejor que ella sea la estrella. 38 00:02:45,527 --> 00:02:47,927 Siempre supe que mis hijas... 39 00:02:48,029 --> 00:02:51,396 ser�an muy singulares y exitosas, cada una a su manera. 40 00:02:51,499 --> 00:02:54,935 M�s que nada Jennifer, porque de las tres... 41 00:02:55,036 --> 00:02:58,096 - ella ten�a mi personalidad. - �La afortunada! 42 00:02:58,206 --> 00:02:59,901 Mi mam? 43 00:03:00,008 --> 00:03:03,273 Cuando Jennifer decidi?hacer su gira "Dance Again," quer�a... 44 00:03:04,079 --> 00:03:04,977 LESLIE, HERMANA 45 00:03:05,080 --> 00:03:06,638 ...hablar sobre su vida a trav�s de su m�sica. 46 00:03:06,948 --> 00:03:09,439 El comienzo a�n no se ve como yo quiero. 47 00:03:09,551 --> 00:03:13,647 Era su historia e iba a hacer todo lo posible... 48 00:03:13,955 --> 00:03:16,082 para que la gente supiera, "�sta soy yo." 49 00:03:16,191 --> 00:03:18,955 Quiero que parezca el para�so, lo vengo diciendo desde el comienzo. 50 00:03:19,060 --> 00:03:21,324 �Todos estos rayos de luz descendiendo del cielo! 51 00:03:22,230 --> 00:03:26,963 Necesitaba salir al mundo y olvidar todo lo que suced�a aqu? 52 00:03:27,068 --> 00:03:30,367 No quiero que parezca real. Quiero que parezca una pel�cula. 53 00:03:30,472 --> 00:03:32,565 Tiene que ser una pel�cula de principio a fin. 54 00:03:32,674 --> 00:03:34,938 �M�s r�pido! 55 00:03:38,914 --> 00:03:41,576 �Esto no se termina hasta que yo lo diga! �Canten! 56 00:03:51,927 --> 00:03:54,395 No creo que sepa lo que va a suceder con "American Idol". 57 00:03:54,496 --> 00:03:56,396 Dijo que tomar esa decisi�n no ser?f�cil. 58 00:03:56,498 --> 00:03:57,965 �REALMENTE SE DESPIDE DE AMERICAN IDOL? 59 00:03:58,066 --> 00:04:00,933 Los adoro. Ellos me adoran. Es muy dif�cil. 60 00:04:01,036 --> 00:04:03,561 - No s? - Creo que a�n no se decidi? 61 00:04:03,672 --> 00:04:06,698 Lo que quiere es hacer la gira. 62 00:04:08,109 --> 00:04:10,703 Benny, Shawn, tengo que decirles esto. 63 00:04:11,012 --> 00:04:13,947 Es algo muy peligroso, por eso dije esas palabrotas. 64 00:04:14,049 --> 00:04:16,643 S�lo me enfado cuando alguien va a lastimarse. 65 00:04:16,952 --> 00:04:19,216 Hay un agujero en el piso, demasiado humo... 66 00:04:19,321 --> 00:04:22,552 una oscuridad absoluta, y ah?es donde nos ubicaron. 67 00:04:22,657 --> 00:04:25,592 Alguien se cae, el otro intenta sujetarlo... 68 00:04:25,694 --> 00:04:29,027 Porque el borde no hab�a descendido como correspond�a. 69 00:04:29,130 --> 00:04:32,258 Toda esa �rea era un desastre. 70 00:04:32,367 --> 00:04:34,267 Yo soy quien est?en el escenario. 71 00:04:34,369 --> 00:04:36,599 Si nadie me dice nada, por supuesto que va a ser un desastre. 72 00:04:36,705 --> 00:04:39,037 �Qu?hacemos entonces? �Volvemos a intentarlo? 73 00:04:39,140 --> 00:04:41,370 Todo el equipo depende de ella... 74 00:04:41,476 --> 00:04:45,412 para dar un espect�culo que valga la pena. 75 00:04:45,513 --> 00:04:48,744 Sus trabajos est�n en juego. Y esa presi�n recae sobre Jennifer. 76 00:04:49,050 --> 00:04:51,109 Todo ese peso recae sobre ella. 77 00:04:52,420 --> 00:04:54,285 Lamento las malas palabras. 78 00:04:54,389 --> 00:04:58,120 Mi Bronx sale a la superficie cuando creo que voy a lastimarme. 79 00:05:02,497 --> 00:05:05,398 No lo quiero a medias. Quiero verlo con todo. 80 00:05:08,603 --> 00:05:10,764 Creo que Dios tendr�a que intervenir... 81 00:05:11,072 --> 00:05:14,064 - �Vamos! - ...o algo catastr�fico... 82 00:05:14,175 --> 00:05:16,575 tendr�a que ocurrir para prevenirle de completar este viaje. 83 00:05:16,678 --> 00:05:18,771 Justo antes del show, esa hora previa al show... 84 00:05:19,080 --> 00:05:22,538 recibes esa descarga de adrenalina y est�s lista. 85 00:05:22,650 --> 00:05:24,083 NOCHE DE ESTRENO, CIUDAD DE PANAM? 86 00:05:24,185 --> 00:05:26,551 Para m? son esos minutos y segundos 87 00:05:26,654 --> 00:05:30,784 antes del comienzo del show que me tranquilizo much�simo. 88 00:05:34,129 --> 00:05:36,097 S�lo quiero decirles... 89 00:05:36,197 --> 00:05:37,596 GILBERT, BAILAR�N PRINCIPAL 90 00:05:37,699 --> 00:05:40,463 S�lo intento unir nuestra energ�a de la manera m�s bella posible. 91 00:05:40,568 --> 00:05:42,798 Que hoy disfrutemos de la mejor experiencia de nuestras vidas. 92 00:05:43,104 --> 00:05:45,595 Gracias, Jennifer. Eres la raz�n por la cual todos estamos aqu? 93 00:05:45,707 --> 00:05:47,607 Jam�s conoc?a alguien tan trabajadora como t? 94 00:05:47,709 --> 00:05:50,177 Y me siento tan feliz de compartir el escenario contigo. 95 00:05:57,052 --> 00:06:00,613 Todos nos esforzamos el m�ximo para perfeccionar nuestro arte. 96 00:06:00,722 --> 00:06:02,747 El momento ha llegado. 97 00:06:03,058 --> 00:06:05,618 Unamos nuestras energ�as a la de Jen... 98 00:06:05,727 --> 00:06:08,389 y d�mosles un show como nunca han visto. 99 00:06:08,496 --> 00:06:11,829 Todos somos parte crucial del show y de la visi�n de Jennifer. 100 00:06:12,133 --> 00:06:14,294 Nadie est?aqu?por error. 101 00:06:14,402 --> 00:06:17,633 Somos los elegidos. Ahora lleg?el momento de cumplir. 102 00:06:17,739 --> 00:06:21,197 Les deseo a todos un gran show. Los quiero. Vamos. 103 00:06:25,680 --> 00:06:26,840 �Uno, dos, tres! 104 00:06:38,693 --> 00:06:41,719 �J. Lo! �J. Lo! �J. Lo! 105 00:06:45,266 --> 00:06:46,255 Hola, hermanos. 106 00:07:16,197 --> 00:07:17,255 �J. Lo! 107 00:07:43,725 --> 00:07:45,488 �TE AMAMOS! 108 00:07:45,593 --> 00:07:47,561 �Est�n listos? 109 00:07:47,662 --> 00:07:49,459 �Vamos! 110 00:10:03,464 --> 00:10:07,059 Tuve tanto miedo todo este tiempo. Es tan abrumador. 111 00:10:07,368 --> 00:10:11,600 Pero es gracioso como uno se prepara mentalmente para todo esto. 112 00:10:11,706 --> 00:10:14,971 Y ahora me siento mentalmente preparada, y estoy muy emocionada. 113 00:10:16,811 --> 00:10:20,338 �Puedo preguntarles algo? �C�mo est�n? 114 00:10:20,448 --> 00:10:22,643 Cuando se caen, �vuelven a levantarse? 115 00:10:24,819 --> 00:10:27,754 As?hacemos las cosas donde yo vengo. �Saben d�nde es eso? 116 00:10:31,993 --> 00:10:33,961 EL BRONX 117 00:10:34,062 --> 00:10:38,761 Crecer en el Bronx no es lo mismo que crecer en un pueblito de Kansas. 118 00:10:38,866 --> 00:10:42,529 Hay mucha competencia. En realidad, es buen entrenamiento. 119 00:10:42,637 --> 00:10:47,006 Los neoyorquinos somos incre�bles. Somos gente muy, muy fuerte. 120 00:10:47,108 --> 00:10:50,839 Toda persona que conoces quiere que demuestres algo. 121 00:10:50,945 --> 00:10:53,573 A aquellos que saben hacer uso de ese entrenamiento... 122 00:10:53,681 --> 00:10:56,411 les es muy �til en todo sentido. 123 00:10:59,854 --> 00:11:02,755 Creer�n que estaban viendo a Emme... 124 00:11:02,857 --> 00:11:05,917 pero es Jennifer cuando ten�a cuatro a�os. 125 00:11:06,027 --> 00:11:09,428 Pueden verlo en su mirada. 126 00:11:09,530 --> 00:11:12,522 A�n en ese entonces ten�a algo especial... 127 00:11:12,633 --> 00:11:16,467 esa mirada luminosa, llena de orgullo. 128 00:11:16,571 --> 00:11:19,131 Despert?una ma�ana, estaba a punto de ingresar a la universidad... 129 00:11:19,440 --> 00:11:22,932 y le dije a mam? "Tuve este sue�o que deber�a dedicarme al entretenimiento." 130 00:11:23,044 --> 00:11:26,138 Cuando creces en el Bronx, es un sue�o muy disparatado. 131 00:11:26,447 --> 00:11:29,780 Mi pap?me pregunt? "�C�mo era el sue�o? �Qu?viste?" 132 00:11:29,884 --> 00:11:32,011 Y mi mam?dice, "�Vas a la universidad!" 133 00:11:33,888 --> 00:11:37,915 Quer�a que fuera a la universidad. Quer�a que se dedicara... 134 00:11:38,025 --> 00:11:40,789 a la abogac�a o la pol�tica, para mejorar las oportunidades... 135 00:11:40,895 --> 00:11:44,160 de los latinos en los Estados Unidos y el mundo. 136 00:11:44,465 --> 00:11:48,663 Supongo que lo que escogi? fue quiz?mejor que eso. 137 00:11:48,770 --> 00:11:52,103 Va mucho m�s all?de lo que un abogado pudiese haber hecho. 138 00:12:02,083 --> 00:12:04,711 Hab�a nueve mujeres en mi familia. 139 00:12:04,819 --> 00:12:06,980 Mi mam?tuvo tres hijas, yo tuve tres hijas, mi hermana tambi�n. 140 00:12:07,088 --> 00:12:11,821 Somos todas mujeres. Y aprendimos a ser muy fuertes de j�venes. 141 00:12:11,926 --> 00:12:15,418 Y sabemos c�mo lidiar con ciertas cosas. 142 00:12:15,530 --> 00:12:16,554 �Vamos! 143 00:12:48,463 --> 00:12:50,226 �El Bronx! 144 00:12:53,468 --> 00:12:58,030 Cuando uno lo ve y experimenta algo como esto... 145 00:12:58,139 --> 00:13:02,872 me siento tan emocionado y tan fuera de m?mismo. 146 00:13:02,977 --> 00:13:05,844 Es una sensaci�n maravillosa. 147 00:13:05,947 --> 00:13:10,680 Es algo que poca gente llega a disfrutar en este planeta. 148 00:13:11,986 --> 00:13:14,716 Estoy pensando en ir a un par de shows de "Fashion Week"... 149 00:13:14,822 --> 00:13:16,187 cuando lleguemos a Par�s. 150 00:13:16,491 --> 00:13:19,051 Esas son las cosas que deber�amos hacer cuando estamos de gira. 151 00:13:19,160 --> 00:13:20,889 Algo divertido. 152 00:13:20,995 --> 00:13:23,259 De lo contrario, todo se convierte en: 153 00:13:23,564 --> 00:13:26,556 Te levantas, haces ejercicio, vas por un masaje... 154 00:13:26,667 --> 00:13:29,261 haces el show, duermes, te levantas, haces ejercicio... 155 00:13:29,570 --> 00:13:32,801 vas por un masaje, haces el show, duermes. 156 00:13:32,907 --> 00:13:35,137 En cuanto a los fan�ticos y a la gente en quien conf�o... 157 00:13:35,243 --> 00:13:40,078 ellos lo han disfrutado y dicho cosas tan incre�bles... 158 00:13:40,181 --> 00:13:44,174 que hasta a m? me dan ganas de verlo. 159 00:13:44,285 --> 00:13:46,276 �Todos con las manos arriba! 160 00:15:12,640 --> 00:15:14,073 Tengo que estar alerta, preciso. 161 00:15:14,175 --> 00:15:15,073 CHASE, BAILAR�N 162 00:15:15,176 --> 00:15:18,168 Creo que cuando piensas, lo echas a perder. 163 00:15:18,279 --> 00:15:21,146 Cuando lo haces, no lo echas a perder. 164 00:15:21,616 --> 00:15:25,211 Hay mucha gente esta noche. Mucha gente a quien quiero. 165 00:15:25,319 --> 00:15:28,686 Nunca me pongo nerviosa, pero siento como un... 166 00:15:28,956 --> 00:15:30,947 �Miren qui�n lleg? 167 00:15:32,727 --> 00:15:35,389 �No sab�a que iba a venir! 168 00:15:35,696 --> 00:15:38,187 - �Ya casi terminaste con esta etapa? - S? 169 00:15:38,299 --> 00:15:40,199 - �Cu�l fue la mejor ciudad? - Todas. 170 00:15:40,301 --> 00:15:42,792 Trat?de conseguir entradas. Benny me dijo que ya no hay. 171 00:15:42,903 --> 00:15:46,703 Ver�a el show si alguien me llevara a casa, pero me dijeron que no pueden. 172 00:15:46,807 --> 00:15:48,707 Claro que te llevamos. Salimos con rumbo a Miami. 173 00:15:48,809 --> 00:15:50,902 �Genial! 174 00:15:51,012 --> 00:15:53,708 - �En serio vas a ir en autob�s? - �Si estoy yendo en autob�s? 175 00:15:53,814 --> 00:15:55,714 S? estoy yendo en autob�s. 176 00:15:55,816 --> 00:15:59,411 Yo tambi�n. En la sala de estar en casa. 177 00:15:59,720 --> 00:16:01,745 Tengo que irme de casa por 6-7 meses. 178 00:16:01,856 --> 00:16:04,882 No voy a abandonar a mis ni�os. No quiero que se retrasen... 179 00:16:04,992 --> 00:16:07,290 pese a que s�lo tienen 4 a�os. 180 00:16:07,395 --> 00:16:09,420 As?que mi madre nos acompa��, porque ella es maestra... 181 00:16:09,730 --> 00:16:10,890 y porque tambi�n es su abuela. 182 00:16:10,998 --> 00:16:13,899 - La siguiente. - Te salteaste una. 183 00:16:14,001 --> 00:16:16,435 Es muy gracioso. Nos hace tan felices... 184 00:16:16,737 --> 00:16:18,762 pero cada tanto hace rabietas. 185 00:16:20,207 --> 00:16:22,971 Siempre quiere hacer cosas que pueden lastimarlo... 186 00:16:23,077 --> 00:16:26,740 as?estamos constantemente tratando de evitar que haga eso. 187 00:16:26,847 --> 00:16:27,905 �Perd�n! 188 00:16:28,015 --> 00:16:30,711 Mi hija se sienta a la mesa, colorea, es tan sencillo. 189 00:16:30,818 --> 00:16:32,183 �Ara�a! 190 00:16:32,286 --> 00:16:36,086 Hoy vino y me dijo, "Mam?.. 191 00:16:36,190 --> 00:16:39,455 cuando yo sea grande voy a ser una artista." 192 00:16:39,760 --> 00:16:41,728 Quiero ser una artista. 193 00:18:02,076 --> 00:18:04,271 Tres shows, esta noche y dos m�s en Miami. 194 00:18:04,378 --> 00:18:07,006 Con un poco de suerte, Enrique est?aqu?.. 195 00:18:07,114 --> 00:18:10,345 y se agotaron las entradas. Va a haber muchos latinos aqu? 196 00:18:17,958 --> 00:18:21,553 Creo que hizo esta gira porque necesitaba tiempo para ella. 197 00:18:21,862 --> 00:18:24,262 Era un per�odo sensacional en su vida. 198 00:18:24,365 --> 00:18:26,390 "American Idol" fue fant�stico. 199 00:18:26,500 --> 00:18:28,434 �Recuerdas a Randy? 200 00:18:28,536 --> 00:18:30,026 El �lbum hab�a salido. 201 00:18:30,137 --> 00:18:33,937 "On the Floor" es uno de los 10 sencillos de m�s venta en la historia. 202 00:18:35,309 --> 00:18:40,042 Quer�a planear la gira. Tantas cosas iban bien en su carrera. 203 00:18:40,147 --> 00:18:43,048 LYNDA, HERMANA 204 00:18:43,150 --> 00:18:44,378 Y todo eso coincid�a... 205 00:18:44,485 --> 00:18:47,943 con que las cosas no iban bien ni en casa ni personalmente. 206 00:18:50,825 --> 00:18:54,158 Jennifer Lopez y Marc Anthony anunciaron el fin de su matrimonio... 207 00:18:54,261 --> 00:18:57,321 de 7 a�os diciendo, "Es un momento doloroso para todos los involucrados." 208 00:18:57,998 --> 00:19:00,899 �se no era mi sue�o. Mi sue�o era permanecer siempre juntos. 209 00:19:01,001 --> 00:19:03,401 Uno nunca quiere separar una familia. 210 00:19:03,504 --> 00:19:06,598 El dolor era visible. 211 00:19:06,907 --> 00:19:10,843 El dolor era visible en su cara y en su alma. 212 00:19:10,945 --> 00:19:14,403 Ella quer�a que las cosas salieran bien esta vez. 213 00:19:14,515 --> 00:19:18,417 Ella cre�a eso con todo su coraz�n. 214 00:19:18,519 --> 00:19:20,487 Se acerc?a todos y les dijo... 215 00:19:20,588 --> 00:19:22,613 que hab�a ido de compras... 216 00:19:22,923 --> 00:19:24,891 y a ella le encanta el color rosado. 217 00:19:24,992 --> 00:19:28,018 Y mi mam?le dice, "Mira, una mariposa rosada." 218 00:19:28,128 --> 00:19:30,926 Y ella responde, "S? quiero ese coraz�n rojo." 219 00:19:31,365 --> 00:19:35,324 Esto es para recordar a mi pap? 220 00:19:36,871 --> 00:19:40,637 Ya no voy a estar con �l. 221 00:19:40,941 --> 00:19:43,102 Ella intentaba explicar... 222 00:19:43,210 --> 00:19:47,647 que quer�a tener algo que le recordara a su padre, porque ya no lo ver? 223 00:19:47,948 --> 00:19:53,215 Quiero recordarlo, y por eso traje este coraz�n. 224 00:19:53,320 --> 00:19:58,348 Me duele ver cu�nto lo extra�an. Lo extra�an tanto. 225 00:20:03,163 --> 00:20:06,360 Vamos. Y gracias por ese beso. 226 00:20:08,235 --> 00:20:10,032 Lo s? 227 00:20:12,907 --> 00:20:17,207 Me rompi?el coraz�n ver lo dolida que estaba. 228 00:20:20,414 --> 00:20:24,316 S?que fue devastador para ella que su matrimonio terminara. 229 00:20:24,418 --> 00:20:27,683 Que lo que siempre hab�a querido se desmoronara. 230 00:20:27,988 --> 00:20:30,320 Que las cosas no resultaran como ella lo hab�a so�ado. 231 00:20:30,424 --> 00:20:33,484 S?que fue bastante devastador. 232 00:20:33,594 --> 00:20:36,085 Y eso es dif�cil para cualquiera. 233 00:20:36,597 --> 00:20:40,158 Cuando mi matrimonio se desmoron? tener que subir al escenario... 234 00:20:40,267 --> 00:20:44,499 todos los d�as. El trabajo es una bendici�n y una maldici�n. 235 00:20:44,605 --> 00:20:47,506 Recuerdo estar en el escenario y en mi camar�n... 236 00:20:47,608 --> 00:20:50,076 y sentirme como que no pod�a levantarme por la ma�ana... 237 00:20:50,177 --> 00:20:52,338 y no existe dolor como �se. 238 00:20:52,446 --> 00:20:54,710 No existe dolor m�s fuerte... 239 00:20:55,015 --> 00:20:58,246 que aquel ocasionado por un divorcio. 240 00:20:59,253 --> 00:21:04,190 Cuando ese cuento de hadas, ese sue�o queda hecho pedazos... 241 00:21:04,291 --> 00:21:07,522 sientes como que vas a morir. 242 00:21:07,628 --> 00:21:10,188 Sientes que has fracasado. Sientes que... 243 00:21:10,297 --> 00:21:12,731 no importa cu�nto te esforzaste, no lograste que funcionara. 244 00:21:13,033 --> 00:21:15,194 No pudiste darle a tus beb�s una vida perfecta. 245 00:21:15,302 --> 00:21:18,032 Es una de esas situaciones en la cual tienes que... 246 00:21:18,138 --> 00:21:21,198 afrontar lo inevitable. Y eso es escalofriante a veces... 247 00:21:21,308 --> 00:21:24,539 porque a veces no queremos afrontar lo que est?delante nuestro. 248 00:21:25,612 --> 00:21:29,548 Siento que he madurado. 249 00:21:29,650 --> 00:21:33,347 Pese a que ha habido mucho dolor, mucha angustia y decepci�n... 250 00:21:35,723 --> 00:21:37,384 estoy intacta... 251 00:21:37,491 --> 00:21:40,289 Aqu?adentro, estoy intacta. 252 00:22:05,519 --> 00:22:07,783 S? levanten sus tel�fonos. 253 00:22:08,088 --> 00:22:10,318 Iluminemos esto. 254 00:23:36,276 --> 00:23:39,177 MIAMI, �LTIMO SHOW EN ESTADOS UNIDOS 255 00:23:44,618 --> 00:23:46,347 ESTADIO AMERICAN AIRLINES 256 00:23:46,453 --> 00:23:49,616 Nueva lista... versi�n dos. 257 00:23:49,723 --> 00:23:50,815 SHANNON, BAILAR�N 258 00:23:51,125 --> 00:23:52,752 Puede que recibamos una versi�n 3. 259 00:23:52,860 --> 00:23:56,455 Si siento que est? como anoche, no me detendr? 260 00:23:56,563 --> 00:24:01,227 Cambia todas las noches. Pero no importa, sabemos qu?hacer. 261 00:24:01,802 --> 00:24:02,826 STREETER, BATERISTA 262 00:24:03,137 --> 00:24:05,503 Para activar la circulaci�n. 263 00:24:05,606 --> 00:24:08,837 Ha sido muy divertido. Primero en Sudam�rica, ahora el norte. 264 00:24:09,143 --> 00:24:11,703 Y ahora Europa, Asia, Australia. 265 00:24:11,812 --> 00:24:13,439 �Y listo! 266 00:24:19,486 --> 00:24:21,716 Canten esa parte juntas. Bien sincronizadas. 267 00:24:21,822 --> 00:24:25,724 Mi inseguridad principal era cantar, porque muchos criticaron mi voz. 268 00:24:25,826 --> 00:24:29,557 As?que por mucho tiempo no confi?en m?misma. 269 00:24:29,663 --> 00:24:32,461 Es una cuesti�n de confianza. Tienes que confiar. 270 00:24:35,335 --> 00:24:37,303 Y ahora m�s despacio. 271 00:24:38,338 --> 00:24:40,397 Sabes que soy la reina de despacio. 272 00:24:40,507 --> 00:24:42,566 Canta estas canciones todas las noches. 273 00:24:42,676 --> 00:24:44,200 As?que es genial verla... 274 00:24:44,311 --> 00:24:45,744 KUK, PRODUCTOR VOCAL 275 00:24:45,846 --> 00:24:48,815 ...mejorar cada vez m�s cuando ejecuta una melod�a... 276 00:24:49,850 --> 00:24:52,751 y c�mo se toma libertades con las melod�as todas las noches... 277 00:24:52,853 --> 00:24:54,377 y se adue�a de ellas. 278 00:24:54,855 --> 00:24:58,416 Cada canci�n, o la escrib? o la canto por una raz�n. 279 00:24:58,525 --> 00:25:01,756 Esta noche, voy a cantar cada palabra de las canciones... 280 00:25:01,862 --> 00:25:05,263 prestando atenci�n a su significado. 281 00:25:05,365 --> 00:25:07,265 No que no haga eso otras veces... 282 00:25:07,367 --> 00:25:10,336 pero a veces entre el show y los ritmos y la coreograf�a... 283 00:25:10,437 --> 00:25:12,496 algunas cosas se te escapan. 284 00:25:15,676 --> 00:25:17,701 �Divi�rtanse, americanos! 285 00:25:18,712 --> 00:25:20,907 - �Est�n listos? - �S? 286 00:27:58,372 --> 00:28:00,602 �Dios m�o! 287 00:28:01,541 --> 00:28:03,771 Subi?a ese escenario en ese momento, en ese lugar... 288 00:28:03,877 --> 00:28:07,108 BENNY, M�NAGER 289 00:28:07,414 --> 00:28:11,851 e iba a ser el desaf�o m�s grande de su carrera. 290 00:28:11,952 --> 00:28:13,852 Hay que remitirse al alma. 291 00:28:13,954 --> 00:28:17,788 Y el alma viv�a y sab�a que los cambios ocurren. 292 00:28:17,891 --> 00:28:21,054 Una reflexi�n del arte en ese momento y en esa vida. 293 00:28:21,161 --> 00:28:22,150 �sa es Jennifer. 294 00:28:27,401 --> 00:28:29,460 LISBOA 295 00:28:29,569 --> 00:28:31,799 Hace cuatros meses que estamos de gira... 296 00:28:31,905 --> 00:28:34,465 y me sent�a sensacional cuando concluimos en Miami... 297 00:28:34,574 --> 00:28:36,633 pero despu�s me enferm? 298 00:28:36,743 --> 00:28:37,937 Algo inesperado. 299 00:28:38,812 --> 00:28:42,578 Estuve 10 d�as con antibi�ticos, y tuve que permanecer en cama. 300 00:28:42,682 --> 00:28:46,482 Es como el comienzo de la gira, pero sin los ensayos. 301 00:28:46,586 --> 00:28:50,181 As?que nadie se siente en el mejor momento. 302 00:28:50,490 --> 00:28:52,890 F�sicamente no estamos ah? Esta semana... 303 00:28:52,993 --> 00:28:56,656 vamos a tener que ensayar mucho y recuperarnos f�sicamente... 304 00:28:56,763 --> 00:28:58,196 para ponernos en forma. 305 00:29:08,442 --> 00:29:11,878 No puedo creer que esto est?sucediendo realmente. 306 00:29:12,946 --> 00:29:15,847 Fue una gran sorpresa. 307 00:29:15,949 --> 00:29:19,009 Estamos en Lisboa, Portugal. Es un lugar hermoso. 308 00:29:19,119 --> 00:29:20,984 Es el lugar perfecto para disfrutar de la tranquilidad. 309 00:29:21,087 --> 00:29:22,145 Todos lo necesitamos... 310 00:29:22,456 --> 00:29:23,753 JOHN, BAILAR�N 311 00:29:23,857 --> 00:29:26,724 ...antes de regresar a esta vida ca�tica llamada "espect�culo". 312 00:29:29,629 --> 00:29:31,529 Es grande. 313 00:29:31,631 --> 00:29:34,759 - �Ay! �C�mo haces eso? - �C�mo lo hacemos? 314 00:29:35,669 --> 00:29:37,193 Si todos hacemos esto. 315 00:29:39,473 --> 00:29:41,737 Con el movimiento de c�mara... 316 00:29:41,842 --> 00:29:42,866 cuando observamos el monitor... 317 00:29:42,976 --> 00:29:44,136 "CASPER", DIRECTOR CO-CREATIVO 318 00:29:44,244 --> 00:29:45,939 ...cuando estamos en primer plano... 319 00:29:46,046 --> 00:29:48,537 nadie m�s importa que ustedes en ese momento. 320 00:29:48,648 --> 00:29:50,707 Los muchachos son un placer para los ojos... 321 00:29:50,817 --> 00:29:54,548 y los dem�s est�n encargados del escenario. As?que... 322 00:29:54,654 --> 00:29:58,181 - Quiero que se den importancia. - �Nosotras? 323 00:29:58,492 --> 00:30:00,960 Para atraer la atenci�n de la audiencia. 324 00:30:05,131 --> 00:30:07,622 No importa cu�ntos shows has hecho... 325 00:30:07,734 --> 00:30:08,962 CAT, BAILARINA 326 00:30:09,069 --> 00:30:10,627 siempre aprendes algo. Qu?locura. 327 00:30:13,840 --> 00:30:16,070 Para asegurarnos de que est�n todos sincronizados. 328 00:30:16,176 --> 00:30:19,509 Que se vea divertido y feliz... 329 00:30:19,613 --> 00:30:21,012 hecho a la perfecci�n. 330 00:30:22,015 --> 00:30:24,279 Uno, dos, tres, cuatro. 331 00:30:27,521 --> 00:30:29,546 ARENA PAVILH�O ATL�NTICO, LISBOA 332 00:30:29,656 --> 00:30:32,056 �Van a bailar conmigo? 333 00:30:32,158 --> 00:30:34,285 �Bailemos! �Vamos! 334 00:30:40,634 --> 00:30:42,829 �Todo el mundo! 335 00:32:37,651 --> 00:32:40,882 Ansi�bamos llegar a Par�s. Es una de mis ciudades favoritas. 336 00:32:40,987 --> 00:32:43,319 Me encanta. Me encanta. Es una ciudad hermosa y rom�ntica. 337 00:32:45,125 --> 00:32:48,060 Es muy nost�lgica, como si perteneciera a otra �poca. 338 00:32:48,161 --> 00:32:52,325 Ir a tomar un caf?parece una escena de una pel�cula. 339 00:32:52,432 --> 00:32:56,766 Como que est�s viviendo la vida de un "artiste". 340 00:32:58,838 --> 00:33:02,296 - Los zapatos son hermosos. - �Son geniales! 341 00:33:06,112 --> 00:33:09,081 - Me gustan. - S? est�n hermosos. 342 00:33:09,182 --> 00:33:11,446 Perfecto. Puedes ir a la iglesia con eso. 343 00:33:11,751 --> 00:33:13,719 Perfecto. �D�nde est?mi avi�n? 344 00:33:13,820 --> 00:33:16,789 �D�nde est?mi avi�n? 345 00:33:17,857 --> 00:33:20,758 Tanta gente y tantas c�maras. 346 00:33:20,860 --> 00:33:22,452 - Te da miedo. - �Mam? 347 00:33:22,762 --> 00:33:25,094 Ya viene. Ya viene. Ya viene. 348 00:33:25,198 --> 00:33:27,325 �Mam? 349 00:33:34,741 --> 00:33:37,266 Te ves hermosa. Fotos tuyas de anoche en l�nea. 350 00:33:37,377 --> 00:33:39,140 - Gracias. - Incre�bles. 351 00:33:39,245 --> 00:33:43,045 - Deber�as venir al show. - Por supuesto que ir? 352 00:33:43,149 --> 00:33:47,779 Tengo que ganarme la vida. Tengo hijos. Soy madre soltera. 353 00:33:47,887 --> 00:33:49,013 Pobre muchacha. 354 00:33:49,122 --> 00:33:53,491 Jennifer Lopez ha hecho del Fashion Week de Par�s un evento familiar. 355 00:33:53,793 --> 00:33:57,957 Su hija Emme acompa�� a su mam?vestida de Chanel. 356 00:34:00,033 --> 00:34:03,298 Pareciera que no importa a donde miremos estos d�as... 357 00:34:03,403 --> 00:34:04,961 ah?est?J. Lo. 358 00:34:05,505 --> 00:34:07,939 La nueva n�mero uno es Jenny. 359 00:34:08,041 --> 00:34:10,976 Este a�o, Jennifer Lopez bail? cant? tuite?y juzg?.. 360 00:34:11,077 --> 00:34:13,773 hasta llegar a la lista Forbes de las 100 celebridades m�s famosas... 361 00:34:14,981 --> 00:34:17,973 gracias en parte a una asombrosa reencarnaci�n de su carrera... 362 00:34:18,084 --> 00:34:21,918 que comenz?hace dos a�os cuando se convirti?en jueza de "American Idol". 363 00:34:22,021 --> 00:34:24,512 �Jennifer Lopez abandona "American Idol"? 364 00:34:24,824 --> 00:34:26,883 �O regresar?para bailar? 365 00:34:26,993 --> 00:34:30,224 Lopez ha dicho que �sta es una decisi�n que le causa pavor. 366 00:34:32,832 --> 00:34:33,992 Ah?est?Nigel. 367 00:34:34,100 --> 00:34:35,533 PRODUCTOR EJECUTIVO, "AMERICAN IDOL" 368 00:34:35,835 --> 00:34:39,896 Tuvieron una reuni�n, y esta persona dijo esto y el otro... 369 00:34:40,006 --> 00:34:43,169 y �l dijo, "�Por qu?siquiera dicen que Jennifer no regresar?" 370 00:34:43,276 --> 00:34:48,179 "�Siquiera es una posibilidad?" "�Nunca tuvimos a nadie mejor!" 371 00:34:48,281 --> 00:34:50,545 "�Y ya la tienen! �Y van a perderla?" 372 00:34:50,850 --> 00:34:53,546 "�Van a ir por alguien que no saben si es capaz de hacerlo?" 373 00:34:53,853 --> 00:34:56,549 "�Van a ir por estas estrellas, pedirles que abandonen sus carreras... 374 00:34:56,856 --> 00:34:59,086 y creen que no van a pagarles?" 375 00:35:01,394 --> 00:35:04,830 La decisi�n me tiene ansiosa. No me permite descansar. 376 00:35:04,931 --> 00:35:06,922 Siento como que esto no ha terminado. 377 00:35:07,033 --> 00:35:09,365 Est�bamos viendo TV esta ma�ana y dijeron... 378 00:35:09,469 --> 00:35:11,232 "Rechaz?17 millones de d�lares." 379 00:35:11,337 --> 00:35:13,202 J-LO ABANDONA IDOL 380 00:35:13,306 --> 00:35:15,035 Cuando o?eso pens? 381 00:35:15,141 --> 00:35:16,904 "�Estoy loca?" 382 00:35:17,010 --> 00:35:22,312 Pero no me gusta ir en contra de mi primer instinto de marcharme. 383 00:35:22,415 --> 00:35:26,078 Jennifer Lopez impact? al mundo con una breve llamada. 384 00:35:26,186 --> 00:35:28,381 Siento que ha llegado el momento... 385 00:35:28,488 --> 00:35:32,948 que tengo que volver a hacer las otras cosas que hago. 386 00:35:35,495 --> 00:35:38,293 Irme de "Idol" duele porque siento como que... 387 00:35:38,398 --> 00:35:41,959 concluye un cap�tulo de mi vida. 388 00:35:42,335 --> 00:35:44,929 Recuerdo como si fuera ayer el d�a que regres?a casa... 389 00:35:45,038 --> 00:35:48,201 despu�s de la primera grabaci�n como jueza. 390 00:35:48,308 --> 00:35:51,835 Recuerdo contarle a Marc sobre todos los concursantes que hab�a visto. 391 00:35:51,945 --> 00:35:54,607 Esta muchachita loca de 16 a�os... 392 00:35:54,914 --> 00:35:59,851 literalmente reci�n salida de un desfile de Disney en esteroides. 393 00:35:59,953 --> 00:36:01,921 16 a�os, �c�mo puedes aplastarla? 394 00:36:02,355 --> 00:36:05,882 Sab�a que era hora de marcharme, pero no quer�a. 395 00:36:05,992 --> 00:36:08,256 Result?ser algo importante en mi vida. 396 00:36:08,361 --> 00:36:12,263 Me dio la fortaleza para hacer cosas que antes no pod�a hacer. 397 00:36:14,033 --> 00:36:18,629 Porque me puso en una posici�n de mucho poder. A m?misma. 398 00:36:18,938 --> 00:36:23,341 Le gusto a la gente. Quieren... verme. 399 00:36:24,477 --> 00:36:28,140 Estoy feliz con la decisi�n. 400 00:36:28,248 --> 00:36:31,649 S?que estamos haciendo lo correcto. No es eso. S�lo que... 401 00:36:31,951 --> 00:36:35,011 Como me dijo Ryan por tel�fono, "�Te est�s separando de m?" 402 00:36:36,890 --> 00:36:40,018 Eso es lo que siento. 403 00:36:48,201 --> 00:36:52,160 Todo lo que ocurri?en ese momento fue para bien. 404 00:36:52,272 --> 00:36:54,968 Hasta lo dif�cil fue para bien. 405 00:36:55,074 --> 00:36:58,475 Pero fue como el dejar atr�s algo... 406 00:36:58,578 --> 00:37:01,206 como cuando amas a alguien... 407 00:37:01,314 --> 00:37:03,145 y tienes que alejarte de �l. 408 00:37:05,618 --> 00:37:09,315 Quiero aprovechar este momento para darles las gracias a todos. 409 00:37:09,422 --> 00:37:13,381 Durante mi participaci�n en "Idol". 410 00:37:13,493 --> 00:37:15,688 Fue un per�odo incre�ble para m? 411 00:37:15,995 --> 00:37:19,396 Y voy a extra�arlo mucho, mucho. 412 00:37:19,499 --> 00:37:23,697 Pero al finalizar el d�a, esto es lo que hago. 413 00:37:25,104 --> 00:37:26,503 BOLONIA 414 00:37:26,606 --> 00:37:29,006 Ha sufrido golpes en su vida. 415 00:37:29,108 --> 00:37:32,077 Y siempre se las ingenia para ponerse de pie. 416 00:37:32,178 --> 00:37:34,578 Tiene esa fortaleza interna. 417 00:38:56,529 --> 00:39:00,397 Hola. Soy Jennifer Lopez llamando en nombre de "Obama por Am�rica". 418 00:39:00,500 --> 00:39:04,163 Hoy son las elecciones y votar es un deber importante. 419 00:39:04,270 --> 00:39:06,500 Tenemos un presidente que est?.. 420 00:39:08,274 --> 00:39:12,335 Para o�r su grabaci�n, oprima 1. 421 00:39:24,557 --> 00:39:26,354 Mierda. 422 00:39:33,132 --> 00:39:36,295 Mami, no puedo si est�s mir�ndome. �Puedes irte? 423 00:39:36,402 --> 00:39:38,370 Me mira as? 424 00:39:39,405 --> 00:39:42,340 - Lo siento. - �Por Dios! 425 00:39:42,442 --> 00:39:45,377 A mam?le encanta bailar. Siempre es el alma de las fiestas. 426 00:39:45,478 --> 00:39:48,470 Como toda madre, quer�a que tomara clases de baile... 427 00:39:48,581 --> 00:39:49,843 y le encantan los musicales. 428 00:39:50,149 --> 00:39:51,639 Creo que quer�a ser actriz. 429 00:39:51,751 --> 00:39:54,311 De joven se parec�a mucho a Natalie Wood. 430 00:39:54,420 --> 00:39:57,856 Pero mi abuela era muy anticuada. "No vas a ser actriz." 431 00:39:58,157 --> 00:40:00,125 "Eso no es para gente como nosotros." 432 00:40:00,226 --> 00:40:05,220 Por eso nunca se dedic?a eso. Quer�a bailar y cantar y actuar. 433 00:40:05,598 --> 00:40:09,728 Pero no la alentaron. M�s bien la desalentaron. 434 00:40:11,771 --> 00:40:13,864 No fue tan afortunada como yo. 435 00:40:14,173 --> 00:40:16,641 O tan testaruda. 436 00:40:18,177 --> 00:40:21,146 AMANTES DESDE 1998 437 00:40:28,521 --> 00:40:33,356 Hoy, Real Madrid juega con Barcelona, considerado un cl�sico. 438 00:40:33,459 --> 00:40:35,586 Algo enorme aqu? 439 00:40:35,695 --> 00:40:39,358 Barcelona-Real Madrid son dos de los mejores equipos en Espa�a... 440 00:40:39,465 --> 00:40:44,368 as?que hay tanta rivalidad entre ellos... 441 00:40:44,470 --> 00:40:47,268 que esto es enorme, especialmente para los madrile�os. 442 00:40:47,640 --> 00:40:49,904 T?ens��aselo, Emme. 443 00:40:50,209 --> 00:40:52,268 Est?con su trofeo. 444 00:40:53,312 --> 00:40:57,373 Y �ste es Max con Cristiano Ronaldo. 445 00:40:57,483 --> 00:41:00,543 Durante la temporada, no me pierdo un solo partido en TV. 446 00:41:00,653 --> 00:41:03,383 Lo veo en mi computadora en la otra habitaci�n. 447 00:41:03,489 --> 00:41:06,219 Este partido no me lo pierdo. Es enorme. 448 00:41:53,206 --> 00:41:54,969 �Vamos! 449 00:41:59,712 --> 00:42:01,304 �Canten! 450 00:42:16,729 --> 00:42:21,928 El Internet no sirve para nada. Van 1 a 1, y no he podido ver nada. 451 00:42:22,235 --> 00:42:25,534 Ronaldo anot? y estoy tan enojada que me lo perd? 452 00:42:26,572 --> 00:42:29,336 �Podr�as funcionar? 453 00:42:29,442 --> 00:42:30,773 Por favor. 454 00:43:19,025 --> 00:43:22,791 Estoy yendo a Manila, Asia, Australia, Dub�i. 455 00:43:22,895 --> 00:43:25,523 Todo fue tan r�pido. La semana entrante estamos en Alemania. 456 00:43:25,631 --> 00:43:27,758 Luego estaremos en Francia. Es mucho. 457 00:43:27,867 --> 00:43:30,927 Pero debo admitirlo, me siento bien. 458 00:43:31,037 --> 00:43:34,473 - �Apoyas al Madrid? - Ve todos los partidos. 459 00:43:34,573 --> 00:43:38,065 No hace nada cuando ve los partidos. Es una locura. 460 00:43:38,377 --> 00:43:40,937 - En serio, es tu fan n�mero uno. - �En serio? 461 00:43:41,047 --> 00:43:42,981 - De todo el mundo. - Me encanta. 462 00:43:43,082 --> 00:43:45,607 - Una locura. - Tiene buen gusto. 463 00:43:47,820 --> 00:43:49,447 Hola. 464 00:43:50,323 --> 00:43:52,621 Estr�jalo. 465 00:43:53,326 --> 00:43:57,456 - �Hoy es tu cumplea�os? - Cuando lo vi, no pod�a creerlo. 466 00:43:58,564 --> 00:44:00,964 - �Esto estuviste planeando hoy? - M�s o menos. 467 00:44:01,667 --> 00:44:03,464 �Es tu cumplea�os! 468 00:44:07,006 --> 00:44:10,100 Otro jugador est?aqu? Esto es demasiado. 469 00:44:10,409 --> 00:44:12,741 Esto es demasiado. 470 00:44:12,845 --> 00:44:14,745 Dios m�o, estoy acalorada. 471 00:44:15,514 --> 00:44:18,039 Es mi primita. Tengo que hac�rsela dif�cil. 472 00:44:18,351 --> 00:44:23,379 Estaba gritando cuando anot?el gol, y ahora est?aqu? 473 00:44:24,023 --> 00:44:26,423 �Feliz cumplea�os! 474 00:44:26,525 --> 00:44:30,120 Quiere sus momentos de privacidad. 475 00:44:30,429 --> 00:44:32,363 Para su familia, sus hijos, para ella. 476 00:44:32,465 --> 00:44:35,923 La fama, la fortuna, y todo eso... 477 00:44:36,035 --> 00:44:38,469 no s?si hacen la vida f�cil. La hacen diferente. 478 00:44:39,538 --> 00:44:42,439 No es f�cil tener una vida normal. 479 00:44:42,541 --> 00:44:46,602 Te hacen sentir separado de la gente, y eso es lamentable. 480 00:44:46,712 --> 00:44:49,772 Existe esta situaci�n en que te reconocen, saben qui�n eres... 481 00:44:49,882 --> 00:44:54,114 y quieren estar cerca tuyo, o quieren una parte... 482 00:44:55,721 --> 00:45:00,158 de lo que eres, que hace que quieras mantener esa distancia de los dem�s. 483 00:45:00,459 --> 00:45:02,927 Y eso es triste. Me gustar�a que no fuera as? 484 00:45:10,503 --> 00:45:12,027 �Vamos! 485 00:45:12,138 --> 00:45:13,628 �J. Lo! �J. Lo! 486 00:45:13,739 --> 00:45:16,401 Siempre que puedo, me tomo fotos y firmo aut�grafos. 487 00:45:16,509 --> 00:45:18,636 Tambi�n me detengo para los paparazzi. 488 00:45:18,744 --> 00:45:21,178 Pero a veces no se comportan como seres humanos. 489 00:45:21,914 --> 00:45:23,541 �En qu?se equivoca la prensa sensacionalista? 490 00:45:23,649 --> 00:45:24,877 �En todo! 491 00:45:25,584 --> 00:45:27,176 Eso es lo que est?mal, cuando cruzan esa l�nea... 492 00:45:27,753 --> 00:45:29,584 entre lo correcto y lo incorrecto a nivel humano. 493 00:45:30,489 --> 00:45:32,184 �El �rea no est?despejada! 494 00:45:33,826 --> 00:45:35,123 �Qui�n es toda esta gente? 495 00:45:35,428 --> 00:45:38,659 Jam�s hubiese escogido esta vida para ella porque es una locura. 496 00:45:38,764 --> 00:45:41,494 Pero me alegra que ella la haya escogido porque sabe lidiar con esto. 497 00:45:41,600 --> 00:45:43,864 Yo no podr�a lidiar con esto. 498 00:45:52,778 --> 00:45:55,838 �Qu?demonios? �Aterrizamos en esto? 499 00:45:55,948 --> 00:45:57,916 Sin duda alguna. 500 00:46:01,787 --> 00:46:05,746 �Es neblina? �Aterrizamos en esto? 501 00:46:06,459 --> 00:46:08,620 El Se�or est?con nosotros. 502 00:46:09,962 --> 00:46:13,591 Acabamos de recibir un e-mail de Cassan presentando su renuncia. 503 00:46:13,699 --> 00:46:15,929 Quiero que, una vez finalizada la gira... 504 00:46:16,035 --> 00:46:18,629 la familia que creamos... 505 00:46:18,737 --> 00:46:21,865 y la sinergia y el show que creamos... 506 00:46:21,974 --> 00:46:24,704 se ver?perjudicada. Tendremos que traer a alguien nuevo. 507 00:46:24,810 --> 00:46:27,040 Puedo decirle que venga para hablar con �l. 508 00:46:27,146 --> 00:46:30,047 �Vamos a solucionar esto? �Vamos a tener un problema? 509 00:46:30,149 --> 00:46:32,242 Primero quiero decir que... 510 00:46:32,551 --> 00:46:34,519 obviamente me siento decepcionada y dolida... 511 00:46:34,620 --> 00:46:36,588 porque la gira era de 6 meses. 512 00:46:36,689 --> 00:46:39,055 No es algo que est?tomando tanto tiempo de tu vida... 513 00:46:39,158 --> 00:46:42,059 que llegando el momento digo, s? te entiendo. 514 00:46:42,161 --> 00:46:44,891 Esto es algo que est�s contratado para hacer. 515 00:46:44,997 --> 00:46:47,124 Una renuncia no es suficiente. 516 00:46:47,233 --> 00:46:50,259 Cuando tienes que hacer algo como esto, lo hablas en persona. 517 00:46:50,569 --> 00:46:56,735 No quer�a que recibieras la carta de mi agente a �ltimo momento. 518 00:46:56,842 --> 00:46:59,743 Este es el tema. He estado en tu situaci�n muchas veces. 519 00:46:59,845 --> 00:47:03,076 Lo que quiero que sepas... 520 00:47:03,182 --> 00:47:06,777 es que esto no es algo f�cil... 521 00:47:06,886 --> 00:47:09,980 el contratar a otro bailar�n. Haz lo correcto. 522 00:47:10,089 --> 00:47:14,753 Y lo correcto es no abandonar algo cuando se supone que debes hacerlo. 523 00:47:14,860 --> 00:47:17,294 Sea lo que sea. Mucha gente hace lo que hace. 524 00:47:17,596 --> 00:47:19,564 Hay ciertas cosas que separan a las personas. 525 00:47:19,665 --> 00:47:21,758 Su car�cter, su integridad. 526 00:47:21,867 --> 00:47:25,234 Eso es lo que hace que consigas trabajo todo el tiempo, o no. 527 00:47:26,205 --> 00:47:30,005 S�lo quiero decirles que s? que esto es de �ltimo momento... 528 00:47:30,109 --> 00:47:33,010 y que ha causado mucho trastorno. Todos sabemos que Cassan se va. 529 00:47:33,112 --> 00:47:35,171 Acaba de inform�rmelo hoy. 530 00:47:35,281 --> 00:47:38,307 Obviamente, estoy devastada y decepcionada. 531 00:47:38,617 --> 00:47:42,781 Voy a dejar que Bo nos gu�e. Bo tomar?su lugar. 532 00:47:42,888 --> 00:47:46,847 No hay manera de que venga alguien y ensaye varios meses. 533 00:47:46,959 --> 00:47:50,861 Pero todos debemos continuar y hacer lo que tenemos que hacer. 534 00:47:52,731 --> 00:47:56,565 La superestrella Jennifer Lopez lleg?finalmente a Rusia. 535 00:47:56,669 --> 00:47:59,160 Va a presentarse en San Petersburgo y Mosc?.. 536 00:47:59,271 --> 00:48:04,038 antes de continuar con su primera gira mundial por Europa Oriental y Asia. 537 00:48:08,247 --> 00:48:10,841 - Vamos, pap? - Enseguida regresamos. 538 00:48:10,950 --> 00:48:13,316 - Dame un beso. - �Quieres venir conmigo? 539 00:48:16,255 --> 00:48:19,816 - Te ves hermosa. - �Ya voy! Adi�s, Mam? 540 00:48:19,925 --> 00:48:21,290 Nos vemos. 541 00:48:28,667 --> 00:48:31,830 La combinaci�n de tener los beb�s y la separaci�n... 542 00:48:31,937 --> 00:48:35,805 hizo que viera al amor de otra manera. 543 00:48:35,908 --> 00:48:37,773 Hizo que creyera a�n m�s en �l. 544 00:48:37,876 --> 00:48:39,935 Te o? Te o? 545 00:48:40,045 --> 00:48:43,845 Pero tambi�n hizo que me diera cuenta de que no es lo que yo cre�a. 546 00:48:43,949 --> 00:48:46,747 �No es una gran historia? Hora de ir a dormir. 547 00:48:50,623 --> 00:48:52,818 Les digo de coraz�n... 548 00:48:53,792 --> 00:48:56,693 que he vivido... 549 00:48:56,795 --> 00:48:58,763 un amor verdadero. 550 00:51:10,362 --> 00:51:12,159 ESTAMBUL 551 00:51:12,264 --> 00:51:15,165 - Hicimos much�simos. - Esto no ha terminado. 552 00:51:15,267 --> 00:51:18,327 En 15 a�os, nunca hab�as hecho esto. 553 00:51:18,437 --> 00:51:21,804 - Soy incre�ble. - Eres incre�ble. 554 00:51:21,907 --> 00:51:23,772 - Para m? es una locura. - D�jame decirte algo. 555 00:51:23,876 --> 00:51:26,174 La muchacha que estuvo tres a�os de gira con U2... 556 00:51:26,278 --> 00:51:29,076 nunca tuvo un programa tan exigente. 557 00:51:30,315 --> 00:51:33,250 Por lo tanto, ser�a genial tomarme una siesta ahora. 558 00:51:33,786 --> 00:51:36,846 Adem�s de los shows que tiene que hacer todas las noches... 559 00:51:36,955 --> 00:51:39,185 tiene tantas otras cosas que hacer. 560 00:51:39,291 --> 00:51:42,522 En un per�odo de 24 horas, volamos de Estambul a Alemania... 561 00:51:42,828 --> 00:51:46,264 dimos entrevistas, y volamos a Estambul para otro show. 562 00:51:46,365 --> 00:51:48,356 Jennifer Lopez, damas y caballeros. 563 00:51:52,838 --> 00:51:55,136 - Fue una tortura. - Invirti?en una estaci�n de radio... 564 00:51:55,240 --> 00:51:58,573 una compa��a discogr�fica. Invirti?en... 565 00:51:58,877 --> 00:52:01,869 un club de admiradores. Invirti?en todas estas cosas. 566 00:52:01,980 --> 00:52:06,383 Pero necesito saberlo, porque tenemos 45 minutos de entrevistas. 567 00:52:06,485 --> 00:52:09,886 - S? cre?que estaba programado. - No. 568 00:52:10,255 --> 00:52:12,951 Eso no es una entrevista. Se llaman "convivencias privadas"... 569 00:52:13,058 --> 00:52:14,958 y acaparan mucho tiempo. 570 00:52:17,329 --> 00:52:20,355 Siempre hacen lo mismo, agregan eventos a �ltimo momento. 571 00:52:22,034 --> 00:52:24,594 No toma medicamentos y no se toma un d�a libre. 572 00:52:24,903 --> 00:52:28,100 Es una mujer que cree que si tienes algo que hacer... 573 00:52:28,207 --> 00:52:30,402 lo haces. No renuncias, no dices que est�s enfermo. 574 00:52:30,509 --> 00:52:32,602 Trabajas 24 horas, siete d�as a la semana. 575 00:52:32,911 --> 00:52:35,436 No te sientas a lamentarte. 576 00:52:35,547 --> 00:52:37,538 Cuando piensas en esta gira, �qu?crees que ser�a lo mejor? 577 00:52:37,850 --> 00:52:39,477 UN MES ANTES DEL �LTIMO SHOW EN PUERTO RICO 578 00:52:39,585 --> 00:52:42,076 �Qu?crees que los puertorrique�os realmente quieren ver? 579 00:52:42,187 --> 00:52:43,882 Piensa un momento. 580 00:52:46,358 --> 00:52:49,486 No me hab�a dado cuenta de que mi primer show en vivo... 581 00:52:49,595 --> 00:52:53,156 hace 11 a�os, fue en Puerto Rico. 582 00:52:53,265 --> 00:52:57,224 Y ahora, mi primera gira mundial, va a concluir en Puerto Rico. 583 00:52:58,036 --> 00:53:00,163 - �Sabes lo que tienes que hacer? - �Qu? 584 00:53:00,272 --> 00:53:02,638 �Recuerdas la �ltima vez que estuviste en ese escenario? 585 00:53:02,941 --> 00:53:06,433 - �En Puerto Rico? - �Quieres dejarlos pasmados? 586 00:53:06,545 --> 00:53:08,445 Querr�n verte con Marc. 587 00:53:10,482 --> 00:53:13,918 Les encantar�a si cantamos "No Me Ames," o algo parecido. 588 00:53:14,019 --> 00:53:15,350 Eso es cierto. 589 00:53:15,454 --> 00:53:18,287 �Qu?es un momento m�gico para la gente de Puerto Rico? 590 00:53:18,390 --> 00:53:22,292 Si Marc se presenta, se convierte en algo m�s grande que nosotros. 591 00:53:22,394 --> 00:53:24,658 Se convierte en algo que nadie esperar�a... 592 00:53:24,963 --> 00:53:28,524 por todas las emociones... Si dejamos todo eso de lado... 593 00:53:28,634 --> 00:53:32,161 y pensamos en Puerto Rico, eso ser�a un gran momento para ellos. 594 00:53:32,271 --> 00:53:36,298 Podr�amos preguntarle, y creo que �l dir�a, "Ser�a genial." 595 00:53:36,408 --> 00:53:38,672 - Y no sabemos si Marc lo har�a. - O si se presentar�a. 596 00:53:38,977 --> 00:53:40,444 O si se presentar�a. 597 00:53:40,545 --> 00:53:44,311 Para los ni�os, ver a sus padres juntos en el escenario... 598 00:53:44,416 --> 00:53:46,384 ser�a incre�ble para ellos. 599 00:53:46,919 --> 00:53:50,047 Shangh�i 600 00:53:50,923 --> 00:53:55,155 �cono del Pop Jennifer Lopez en China por primera vez. 601 00:53:55,260 --> 00:53:59,321 Se dice que la estrella alienta a sus seguidores a bailar con ella. 602 00:53:59,431 --> 00:54:03,697 Una de sus admiradoras dice que sus canciones le dan fuerza. 603 00:54:04,002 --> 00:54:08,063 "Cuando oigo sus canciones me creo capaz de cualquier cosa." 604 00:54:08,173 --> 00:54:12,303 "He estado esperando 15 a�os por verla en persona." 605 00:54:13,211 --> 00:54:17,511 El cartel dec�a, "He esperado 15 a�os... 606 00:54:17,616 --> 00:54:21,575 para agradecerte por ayudarme a ser la mujer que soy." 607 00:54:21,687 --> 00:54:23,712 Y estaba parada as? 608 00:54:24,022 --> 00:54:28,356 Y luego dec�a... "�Me dar�as un abrazo?" 609 00:54:28,460 --> 00:54:30,428 Y en ese momento me di cuenta... 610 00:54:30,529 --> 00:54:33,589 de que si puedes impactar a una persona... 611 00:54:33,699 --> 00:54:36,532 todo vali?la pena. Te sientes menos cansada. 612 00:54:42,274 --> 00:54:45,209 Dijo, "�A�n tienes esperanza en el amor?" 613 00:54:45,310 --> 00:54:47,244 Esa parte me emocion? 614 00:54:47,346 --> 00:54:51,612 Algo en las profundidades de mi coraz�n a�n sigue ah? 615 00:55:54,713 --> 00:55:55,771 �Canten! 616 00:56:19,738 --> 00:56:22,366 A�n no estamos seguros. No sabemos qu?est?pasando. 617 00:56:22,474 --> 00:56:26,501 Pero el show debe continuar. Tenemos que decidir c�mo continuar. 618 00:56:26,611 --> 00:56:30,308 Como dijo Matt alguna vez, "Es un desastre." 619 00:56:30,415 --> 00:56:32,508 - �Un desastre? - Todo sali?mal. 620 00:56:32,617 --> 00:56:35,848 Mi vestido se rompi? me tropec?como 15 veces. 621 00:56:36,154 --> 00:56:38,554 "�Se rompi?la cremallera! �Ponte el otro vestido!" 622 00:56:38,657 --> 00:56:41,091 "�Este tambi�n est?roto!" 623 00:56:41,193 --> 00:56:42,387 Detesto las palabras "fallas de vestuario". 624 00:56:42,494 --> 00:56:43,825 KELLY, ASISTENTE DE VESTUARIO 625 00:56:44,129 --> 00:56:48,156 Sale al escenario frente a 15/20 mil personas... 626 00:56:48,266 --> 00:56:51,292 y, si algo ocurre, est?totalmente desnuda. 627 00:56:51,403 --> 00:56:55,669 Estoy cantando desde los bastidores literalmente desnuda. 628 00:56:55,774 --> 00:56:59,175 Cuando deb�a estar en el escenario. Salgo corriendo, no lo ponen bien. 629 00:56:59,277 --> 00:57:02,735 En el momento que hago... el broche revienta. 630 00:57:02,848 --> 00:57:05,408 Salimos al escenario en dos minutos y medios... 631 00:57:05,517 --> 00:57:07,508 y me dice, "Pon el cintur�n. Todo saldr?bien." 632 00:57:07,619 --> 00:57:10,520 Est?tan tranquila. Genial. Adelante. 633 00:57:10,622 --> 00:57:12,522 Tiene un show que hacer. 634 00:57:12,624 --> 00:57:14,888 Vino a los bastidores y me dijo, "Eres incre�ble." 635 00:57:15,193 --> 00:57:17,787 �Soy incre�ble? �O estoy muriendo en el escenario? 636 00:57:17,896 --> 00:57:20,296 - Me golpe?la cabeza. - Ya lo veo. 637 00:57:20,398 --> 00:57:24,198 Estaba bajando y me pegu?con la tuber�a de acero. 638 00:57:24,302 --> 00:57:26,133 Y dije, �qu?pas? 639 00:57:26,238 --> 00:57:29,696 Esas cosas no me afectan como a otras personas. 640 00:57:29,808 --> 00:57:31,901 Me motivan. 641 00:57:32,210 --> 00:57:35,202 No me derrotan. Estoy lista. El siguiente show. 642 00:57:35,313 --> 00:57:37,873 El siguiente show. �Qu?pas? 643 00:57:38,383 --> 00:57:40,374 �Deber�a mostrar menos piel? 644 00:57:40,485 --> 00:57:41,850 YAKARTAY KUALA LUMPUR 645 00:57:42,154 --> 00:57:44,588 Es probable que Jennifer Lopez vista m�s castamente este fin de semana... 646 00:57:44,823 --> 00:57:47,690 en los pa�ses isl�micos de Indonesia y Malasia. 647 00:57:47,792 --> 00:57:50,556 Me encanta porque me recuerda a mi inspiraci�n. 648 00:57:50,662 --> 00:57:53,222 Janet Jackson, un poco Diana Ross. 649 00:57:53,331 --> 00:57:57,392 S?que muchos artistas que van ah?sienten esa rebeld�a. 650 00:57:57,502 --> 00:57:59,595 Creo que es muy supresor de las mujeres... 651 00:57:59,704 --> 00:58:02,571 pero uno debe respetar las creencias de otras culturas. 652 00:58:02,674 --> 00:58:06,201 No vine a juzgarlos. S�lo vine a entretenerlos. 653 00:58:13,185 --> 00:58:16,484 Ya vinimos, ya pagamos, as?que vamos a entrar. 654 00:58:18,557 --> 00:58:22,357 - Es una fosa de lodo. - �Qu? el escenario? 655 00:58:22,460 --> 00:58:23,484 STEVE, DIRECTOR DE GIRAS 656 00:58:23,595 --> 00:58:25,756 Aqu?est?el escenario, y abajo, en la fosa, es puro lodo. 657 00:58:25,864 --> 00:58:29,197 El escenario est?cubierto por toneladas de agua. 658 00:58:29,301 --> 00:58:30,859 El problema no es que nos mojemos, eso no me importa. 659 00:58:31,369 --> 00:58:34,964 Es un poco peligroso. Seguiremos hasta que digan basta. 660 00:58:35,273 --> 00:58:38,709 Est?lloviendo. Tuvimos dos shows que no fueron de lo mejor... 661 00:58:38,810 --> 00:58:42,439 debido al vestuario y la lluvia y otras cosas. 662 00:58:42,547 --> 00:58:45,675 S�lo te pido que bendigas el show de esta noche. 663 00:58:45,784 --> 00:58:49,242 Por favor, no dejes que llueva. Queremos dar el mejor show posible. 664 00:59:35,767 --> 00:59:38,827 Siempre te advierten, "Va a ser peligroso, est?resbaladizo... 665 00:59:38,937 --> 00:59:40,495 quiz?no deber�an hacer el show." 666 00:59:40,605 --> 00:59:43,335 Dije, "No, est�n parados en la lluvia." 667 00:59:43,441 --> 00:59:47,309 Al finalizar el d�a, fue uno de mis recuerdos favoritos de la gira. 668 00:59:47,412 --> 00:59:49,403 Fue una noche incre�ble. 669 00:59:49,514 --> 00:59:51,482 Me pas?toda la vida esperando que ella viniera. 670 00:59:51,583 --> 00:59:54,575 Y mi sue�o se hizo realidad. Estaba saltando de alegr�a... 671 00:59:54,686 --> 00:59:57,917 y abrazando a mi amiga, que tambi�n es una admiradora. 672 00:59:58,023 --> 01:00:01,857 Est�bamos saltando en la oficina. Todos nos miraban... 673 01:00:01,960 --> 01:00:03,928 pero no nos importa. Es nuestra reina. 674 01:00:04,029 --> 01:00:05,997 J. Lo est?aqu? as?que no nos importa. 675 01:00:15,006 --> 01:00:16,974 LA BELLEZA NO ES EL MAQUILLAJE 676 01:00:43,368 --> 01:00:46,565 - Los fuegos artificiales estallaron. - �Uno, dos, tres! 677 01:00:46,671 --> 01:00:48,639 �Nos pasamos! 678 01:00:51,409 --> 01:00:53,741 - �Qu?pasa en Australia? - Est�n m�s avanzados que nosotros. 679 01:00:53,845 --> 01:00:55,870 Australia es el futuro. 680 01:00:57,515 --> 01:01:00,416 La superestrella Jennifer Lopez est?en Australia... 681 01:01:00,518 --> 01:01:03,715 para una serie de conciertos en las ciudades principales. 682 01:01:03,822 --> 01:01:06,757 �Tienes a la familia contigo? �Te acompa�an tus hijos y tu madre? 683 01:01:06,858 --> 01:01:09,793 As?es. Han estado conmigo durante toda la gira. 684 01:01:09,894 --> 01:01:12,829 Y lo logramos. S�lo faltan un par de semanas para Navidad... 685 01:01:12,931 --> 01:01:15,695 y luego a casa. Son incre�bles. 686 01:01:15,800 --> 01:01:18,928 Mucho tiempo viajando, muchos cambios horarios... 687 01:01:19,037 --> 01:01:21,835 y son como beb�s estrellas de rock. 688 01:01:21,940 --> 01:01:24,500 Y tambi�n tienen una abuela estrella de rock. 689 01:01:24,609 --> 01:01:28,010 Porque se la pasa bailando a un lado del escenario... 690 01:01:28,113 --> 01:01:30,581 y ayud�ndome a cuidar de esos preciosos. 691 01:01:30,682 --> 01:01:33,776 - Nuestro primer show en Australia. - �S? cari�o, Australia! 692 01:01:33,885 --> 01:01:35,614 �Australia, viejo! 693 01:02:16,194 --> 01:02:17,889 �Te adoramos! 694 01:02:24,602 --> 01:02:25,899 �Ah?va! 695 01:02:34,112 --> 01:02:35,739 �Vamos! 696 01:03:00,972 --> 01:03:02,564 Ahora vamos a tener que pagar por eso. 697 01:03:02,674 --> 01:03:05,006 Nunca romp?algo como eso. 698 01:03:52,857 --> 01:03:54,290 �Vamos! 699 01:04:06,204 --> 01:04:07,899 Todos de este lado. 700 01:04:10,208 --> 01:04:11,266 Aqu? 701 01:04:14,045 --> 01:04:15,171 Aqu? 702 01:05:23,114 --> 01:05:26,709 Si no te molesta, me encantar�a que me autografiaras la espalda. 703 01:05:26,818 --> 01:05:29,844 Mierda. S�lo le durar? toda la vida. 704 01:05:29,954 --> 01:05:31,922 Much�simas gracias. Eres incre�ble. 705 01:05:32,624 --> 01:05:34,751 S�DNEY 706 01:05:35,627 --> 01:05:39,996 S�lo nos quedan cinco, amigos. Los cuento con una mano. 707 01:05:40,098 --> 01:05:43,397 A�n no sabemos si Marc va a venir. Acabo de hablar con �l... 708 01:05:43,701 --> 01:05:48,229 y dijo que est?terminando su gira y que no planeaba m�s viajes. 709 01:05:48,339 --> 01:05:50,933 Pero dijo que no es un "no". 710 01:05:53,645 --> 01:05:56,045 FELIZ CUMPLEA�OS MAMI 711 01:05:56,147 --> 01:05:59,776 Creo que mi plan para esta gira era acercarme a Jen... 712 01:05:59,884 --> 01:06:02,876 y creo que nos hemos acercado... 713 01:06:02,987 --> 01:06:04,420 acercarme a mis nietos. 714 01:06:04,722 --> 01:06:08,283 Porque ustedes no se dan cuenta de que no veo a Jenny, Max y Emme... 715 01:06:08,393 --> 01:06:10,156 tanto como me gustar�a. 716 01:06:10,261 --> 01:06:14,061 De no ser por Jen, no estar�a aqu? as?que... 717 01:06:14,165 --> 01:06:18,795 Supongo que soy un poco responsable por darle todo su talento. 718 01:06:20,171 --> 01:06:22,969 Y, por supuesto, por su ritmo. 719 01:06:27,011 --> 01:06:28,979 �Lo hered?de m? 720 01:06:29,080 --> 01:06:32,379 No digo que es la relaci�n m�s f�cil de mi vida. 721 01:06:32,684 --> 01:06:34,413 Pero ella lo sabe. 722 01:06:36,688 --> 01:06:39,816 Es mi mam? y esa clase amor... 723 01:06:39,924 --> 01:06:43,087 S�lo una persona en tu vida te brinda esa clase de amor: 724 01:06:43,194 --> 01:06:44,388 Tu mam? 725 01:06:44,696 --> 01:06:47,927 Amas a tus hijos, dar�as tu vida por ellos... 726 01:06:48,032 --> 01:06:49,329 y eso es todo. 727 01:06:49,434 --> 01:06:53,063 Gracias Se�or por permitirme celebrar mi cumplea�os... 728 01:06:53,171 --> 01:06:55,105 con mi nueva familia. 729 01:06:55,206 --> 01:06:58,004 Estoy muy conmovida y feliz de estar aqu? 730 01:06:58,109 --> 01:07:00,475 Siento mucho que siempre me emociono. 731 01:07:00,778 --> 01:07:02,837 As?soy. 732 01:07:02,947 --> 01:07:07,281 Pero gracias. Y te alabo todos los d�as por todo lo que haces... 733 01:07:07,385 --> 01:07:08,477 Dile a Dios... 734 01:07:08,786 --> 01:07:13,849 Dile a Dios que te perdone por ser tan dis-hist�rica. 735 01:07:15,393 --> 01:07:18,191 Dios, perd�name por ser tan hist�rica. 736 01:07:19,263 --> 01:07:22,494 No necesita ser perfecta. Eso no era parte del trato. 737 01:07:24,902 --> 01:07:26,870 Yo tampoco soy perfecta. 738 01:08:25,563 --> 01:08:27,292 �Damas! 739 01:08:27,799 --> 01:08:29,266 �Cantemos! 740 01:08:47,318 --> 01:08:48,478 �Est�n listos? 741 01:08:49,320 --> 01:08:51,584 Mi fan n�mero uno... 742 01:08:51,889 --> 01:08:54,858 est?en la audiencia esta noche. 743 01:08:56,994 --> 01:08:59,224 Y hoy es su cumplea�os. 744 01:08:59,330 --> 01:09:02,959 �D�ganle hola a mi madre! �Mi mam? 745 01:09:39,036 --> 01:09:41,266 - Que pases un buen d�a. - T?tambi�n. 746 01:09:41,372 --> 01:09:43,431 Hab�a un muchacho en el frente... 747 01:09:43,541 --> 01:09:49,275 que, cada vez me mov�a para un lado o para el otro, �l... 748 01:09:49,380 --> 01:09:51,314 como que dec�a, "S?. 749 01:09:58,489 --> 01:10:00,480 La pregunta n�mero uno de mis seguidores... 750 01:10:00,591 --> 01:10:03,458 �Cu�ndo vas a salir de gira? �Por qu?no sales de gira? 751 01:10:03,561 --> 01:10:06,553 - �Te adoramos, Jennifer! - �Te adoramos, J. Lo! 752 01:10:06,664 --> 01:10:09,462 Lo que aprend? durante mi primer gira... 753 01:10:09,567 --> 01:10:12,661 es que mis seguidores son todos distintos. 754 01:10:12,970 --> 01:10:14,938 Y me gusta vivir eso. 755 01:10:15,039 --> 01:10:18,202 Descubr?que eso es una bendici�n para m? 756 01:10:26,417 --> 01:10:28,908 Hago tan feliz a la gente. 757 01:10:45,436 --> 01:10:49,304 La gente te dice las canciones que los hacen felices. 758 01:10:49,407 --> 01:10:53,639 Ellos escogen aquellas que tocaron sus vidas. 759 01:10:53,945 --> 01:10:57,210 Es una persona especial. Es una pionera... 760 01:10:57,315 --> 01:11:00,478 en como inspir? a ni�itas a intentarlo... 761 01:11:00,584 --> 01:11:05,351 y a no avergonzarse de quienes son o c�mo se ven. 762 01:11:05,456 --> 01:11:09,722 Es algo que poca gente en este planeta posee. 763 01:11:11,295 --> 01:11:15,197 Cuando llegas al �ltimo show recuerdas toda la locura... 764 01:11:15,299 --> 01:11:17,358 todo lo bueno y lo malo. 765 01:11:17,468 --> 01:11:19,402 Recuerdos como destellos frente a tus ojos. 766 01:11:23,274 --> 01:11:25,538 Cuando reflexionas sobre el show... 767 01:11:25,643 --> 01:11:29,101 quedas asombrado por lo que armamos. 768 01:11:29,213 --> 01:11:31,204 Es uno de esos momentos en que dices... 769 01:11:31,315 --> 01:11:33,545 lo lograste. 770 01:11:33,651 --> 01:11:37,212 Y cuando digo eso, quiero decir llegaste a este momento. 771 01:11:37,321 --> 01:11:41,257 Porque tenemos tanto por vivir y por realizar. 772 01:11:54,171 --> 01:11:57,766 Regalos de final de la gira para la banda y los bailarines... 773 01:11:58,075 --> 01:12:01,374 y el equipo. 74 personas. 774 01:12:04,515 --> 01:12:06,039 Un gran proyecto. 775 01:12:16,527 --> 01:12:18,791 Navidad en Puerto Rico, hermano. 776 01:12:20,531 --> 01:12:22,328 PUERTO RICO LO HACE MEJOR 777 01:12:23,367 --> 01:12:26,598 Para m?era importante terminar la gira en Puerto Rico... 778 01:12:26,704 --> 01:12:30,606 e invitar a Marc, porque cantar "No Me Ames" frente a ese p�blico... 779 01:12:30,708 --> 01:12:34,041 ser�a un final tan hermoso. 780 01:12:34,545 --> 01:12:38,106 Yo regreso aqu? y �l podr�a... 781 01:12:38,215 --> 01:12:41,446 �S? creo que ser�a incre�ble! Pero a�n no sabemos si Marc lo har? 782 01:12:41,552 --> 01:12:44,180 - Sin duda. - S? sin duda. 783 01:13:10,081 --> 01:13:11,639 �Qu?pas? 784 01:13:14,085 --> 01:13:16,645 Antes de casarse, ya eran amigos. 785 01:13:16,754 --> 01:13:18,722 Y siempre se llevaron bien. 786 01:13:18,823 --> 01:13:22,850 Hacer el show con Marc iba a ayudar la relaci�n entre Marc y los ni�os... 787 01:13:23,160 --> 01:13:24,593 as?que ella lo hizo. 788 01:13:24,695 --> 01:13:26,663 - �C�mo te fue? - Lo logramos. 789 01:13:26,764 --> 01:13:28,857 Yo lo logr? los ni�os tambi�n. 790 01:13:29,166 --> 01:13:30,793 Est�n exhaustos. 791 01:13:36,874 --> 01:13:40,401 Aqu?el problema, ninguno de los dos recuerda la letra de la canci�n. 792 01:13:43,781 --> 01:13:46,750 Ni siquiera deber�a estar aqu? Mi gira concluy?hace una semana. 793 01:13:46,851 --> 01:13:50,753 - Pero yo le ped?por favor. - Creo que dijo un "por favor". 794 01:13:53,190 --> 01:13:55,886 Yo no te regal?eso. Jam�s te regalar�a algo tan delgado. 795 01:16:40,624 --> 01:16:42,524 SESI�N DE GRABACI�N, 1999 796 01:17:40,784 --> 01:17:44,720 A�n hay amor ah? y eso es algo que la gente debe ver. 797 01:17:48,025 --> 01:17:50,118 No dice, seguimos adelante y estamos da�ados. 798 01:17:50,427 --> 01:17:52,895 Dice, seguimos adelante y estamos sanos. 799 01:17:54,698 --> 01:17:57,861 �De eso se trata! �De eso se trata! 800 01:17:58,702 --> 01:18:02,138 Tambi�n env�a un mensaje tan positivo al mundo... 801 01:18:02,439 --> 01:18:06,068 y a nuestros hijos, que no todo era perfecto, pero lo logramos. 802 01:18:06,377 --> 01:18:08,937 Iniciamos este viaje y ahora somos mejores. 803 01:18:09,046 --> 01:18:11,014 Sobrevivimos. 804 01:18:18,956 --> 01:18:21,083 SHOW FINAL 805 01:18:26,964 --> 01:18:28,488 Hora de formar un c�rculo. 806 01:18:29,867 --> 01:18:31,630 El �ltimo show. 807 01:18:33,404 --> 01:18:36,635 Mi cuerpo siente tantas emociones. 808 01:18:36,740 --> 01:18:39,709 Porque cuando decid?hacer esto... 809 01:18:39,810 --> 01:18:45,180 me sent?con todos ustedes y les dije cu�n importante era para m?.. 810 01:18:45,482 --> 01:18:48,974 hacer esto, por m?misma, por mi vida, por mi carrera. 811 01:18:49,086 --> 01:18:52,544 Pero tambi�n sab�a que ser�a una traves�a de crecimiento. 812 01:18:52,656 --> 01:18:56,057 Sab�a que madurar�a como artista... 813 01:18:56,160 --> 01:18:58,651 pero m�s importante a�n como ser humano y como persona... 814 01:18:58,762 --> 01:19:02,061 porque estas cosas te desaf�an m�s que ninguna otra cosa. 815 01:19:02,166 --> 01:19:05,727 Te desaf�an no s�lo f�sicamente sino tambi�n emocionalmente... 816 01:19:05,836 --> 01:19:08,066 y te desaf�an espiritualmente... 817 01:19:08,172 --> 01:19:11,198 y tienes que buscar dentro tuyo. 818 01:19:11,508 --> 01:19:14,841 Y te demuestra cu�n fuerte eres. 819 01:19:14,945 --> 01:19:17,436 Te demuestra que eres capaz de cualquier cosa. 820 01:19:17,548 --> 01:19:20,210 Y eso es lo que me encanta de todo esto. 821 01:19:20,517 --> 01:19:23,645 Sentirme protegida por ustedes todo este tiempo. 822 01:19:23,754 --> 01:19:25,984 No s�lo en el escenario... 823 01:19:26,089 --> 01:19:29,024 sino que me protegen todo el tiempo. 824 01:19:29,126 --> 01:19:32,618 Y espero que sepan que yo tambi�n los protejo a ustedes. 825 01:19:32,729 --> 01:19:37,098 Cada uno de ustedes tuvo que confrontar su propio desaf�o... 826 01:19:37,201 --> 01:19:41,831 por su cuenta, y no afect? lo que ten�amos que hacer. 827 01:19:41,939 --> 01:19:43,998 Eso los hace gente tan especial. 828 01:19:44,107 --> 01:19:46,598 Y llegamos al fin, y lo logramos... 829 01:19:46,710 --> 01:19:49,941 y fue tan grandioso, y fue tan dif�cil... 830 01:19:51,148 --> 01:19:54,606 Y tuvimos tanto �xito. Y... 831 01:19:54,985 --> 01:19:59,046 No s? Siento que soy la muchacha m�s afortunada del mundo. 832 01:19:59,156 --> 01:20:01,124 Todos los d�as me siento as? 833 01:20:01,225 --> 01:20:04,717 As?que... voy a extra�arlos... 834 01:20:04,828 --> 01:20:09,060 y voy a volver a verlos. 835 01:20:09,166 --> 01:20:11,896 Y... gracias. 836 01:20:12,002 --> 01:20:13,629 Te adoramos. 837 01:20:13,737 --> 01:20:18,140 Para m? esta gira fue un recordatorio noche tras noche tras noche... 838 01:20:18,242 --> 01:20:20,710 que no importa cu�n dif�cil el camino... 839 01:20:20,811 --> 01:20:22,836 o cu�n dif�cil la vida... 840 01:20:22,946 --> 01:20:26,211 vas a sobrevivir, vas a amar... 841 01:20:26,517 --> 01:20:28,280 y volver�s a bailar. 842 01:22:02,379 --> 01:22:04,677 �Los amo! 843 01:22:21,732 --> 01:22:23,700 EN EL 2014, JENNIFER LOPEZ REGRES?A "AMERICAN IDOL". 844 01:22:23,800 --> 01:22:26,098 TAMBI�N LANZ?SU D�CIMO �LBUM Y RECIBI?EL PREMIO "�CONO DELA�O". 845 01:22:26,203 --> 01:22:28,398 Hasta la pr�xima. 846 01:22:29,139 --> 01:22:31,107 LOPEZ TAMBI�N PRODUJO Y ACTU?EN TRES LARGOMETRAJES 847 01:22:31,208 --> 01:22:33,108 Y ESCRIBI?EL BEST SELLER "TRUE LOVE" 848 01:22:33,210 --> 01:22:34,802 BASADO EN SUS EXPERIENCIAS DURANTE LA GIRA "DANCE AGAIN". 849 01:22:36,713 --> 01:22:40,308 ESTA PEL�CULA EST?DEDICADAA MAXY EMME. 850 01:23:20,357 --> 01:23:22,325 �Ponte los pantalones, muchacho! 851 01:23:23,994 --> 01:23:25,086 El p�blico est?enloquecido. 852 01:23:26,997 --> 01:23:28,862 �Hora de irnos! 853 01:23:36,206 --> 01:23:40,006 - Versi�n cuatro. - No estabas bromeando. 854 01:23:41,305 --> 01:23:47,491 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 70277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.