Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,178 --> 00:00:14,408
1 degree to overlap.
2
00:00:16,082 --> 00:00:18,107
Stand by to photograph.
3
00:00:24,124 --> 00:00:25,386
Now.
4
00:00:34,167 --> 00:00:37,659
Three days of this now, sir.
5
00:00:37,771 --> 00:00:41,832
Other ships must have
made star maps of some of this.
6
00:00:41,941 --> 00:00:42,999
Negative, Lieutenant.
7
00:00:43,109 --> 00:00:45,270
We are the first
to reach this far.
8
00:00:45,378 --> 00:00:47,505
[Beeping]
9
00:00:47,614 --> 00:00:49,343
Sir, contact with an object.
10
00:00:49,449 --> 00:00:50,780
It's moving toward us.
11
00:00:50,884 --> 00:00:52,784
No visual contact yet.
12
00:00:52,886 --> 00:00:54,353
Deflectors, full intensity.
13
00:00:54,454 --> 00:00:56,012
It's coming at light speed.
14
00:00:56,122 --> 00:00:57,521
Collision course.
15
00:00:57,624 --> 00:00:59,319
Evasive maneuvers, Mr. Sulu.
16
00:01:00,460 --> 00:01:02,451
Object changing
direction, too, sir.
17
00:01:02,562 --> 00:01:04,553
Keeps coming at us.
18
00:01:06,499 --> 00:01:08,091
No signal from it, sir.
19
00:01:08,201 --> 00:01:10,101
Still collision course.
20
00:01:11,404 --> 00:01:12,962
Deflectors aren't stopping it.
21
00:01:13,073 --> 00:01:13,971
Sound alarm.
22
00:01:14,074 --> 00:01:15,974
It's slowing down,
Mr. Spock.
23
00:01:16,076 --> 00:01:16,974
Countermand alarm.
24
00:01:17,077 --> 00:01:18,635
All engines full stop.
25
00:01:19,979 --> 00:01:21,537
Visual contact.
26
00:01:47,540 --> 00:01:49,007
Ahead slow.
27
00:01:49,109 --> 00:01:51,669
Steer a course
around it, Mr. Sulu.
28
00:02:18,037 --> 00:02:19,334
It's blocking the way!
29
00:02:19,439 --> 00:02:21,771
Quite unnecessary to raise
your voice, Mr. Bailey.
30
00:02:21,875 --> 00:02:23,502
All engines stop.
31
00:02:23,610 --> 00:02:25,339
Sound the alert.
32
00:02:27,080 --> 00:02:29,810
Bridge to all decks--
condition alert.
33
00:02:29,916 --> 00:02:32,976
All decks--
condition alert.
34
00:02:33,086 --> 00:02:35,816
Captain Kirk to the bridge.
35
00:02:43,463 --> 00:02:47,627
Space--
the final frontier.
36
00:02:47,734 --> 00:02:51,226
These are the voyages
of the starship Enterprise.
37
00:02:51,337 --> 00:02:52,998
Its five-year mission--
38
00:02:53,106 --> 00:02:56,234
to explore
strange new worlds...
39
00:02:56,342 --> 00:03:00,244
to seek out new life
and new civilizations...
40
00:03:00,346 --> 00:03:03,838
to boldly go where
no man has gone before.
41
00:03:37,016 --> 00:03:39,985
Captain's Log,
star date 1512.2.
42
00:03:40,086 --> 00:03:42,486
On our third day
of star mapping,
43
00:03:42,589 --> 00:03:43,817
an unexplained cubical object
44
00:03:43,923 --> 00:03:45,356
blocked our vessel's path.
45
00:03:45,458 --> 00:03:46,584
On the bridge,
46
00:03:46,693 --> 00:03:49,093
Mr. Spock immediately
ordered general alert.
47
00:03:49,195 --> 00:03:50,719
My location--sick bay.
48
00:03:50,830 --> 00:03:53,196
Quarterly physical check.
49
00:03:53,299 --> 00:03:54,857
Whew!
50
00:03:54,968 --> 00:03:56,663
Just a few seconds more.
51
00:03:56,769 --> 00:03:59,533
Just a few seconds more.
52
00:03:59,639 --> 00:04:00,970
[Grumbling]
53
00:04:05,878 --> 00:04:07,778
That's a boy. Keep it up.
54
00:04:07,880 --> 00:04:09,711
A little sweat
will do you good.
55
00:04:09,816 --> 00:04:11,249
You're killing me.
56
00:04:19,158 --> 00:04:20,557
You're killing me.
57
00:04:26,299 --> 00:04:27,288
Stop.
58
00:04:30,670 --> 00:04:31,796
Winded?
59
00:04:31,904 --> 00:04:34,771
You'd be the last one I'd tell.
60
00:04:44,417 --> 00:04:45,748
Kirk here.
What's going on?
61
00:04:45,852 --> 00:04:47,752
Have a look at this, Captain.
62
00:04:55,595 --> 00:04:56,425
What's that?
63
00:04:56,529 --> 00:04:57,587
Undetermined.
64
00:04:57,697 --> 00:05:00,097
Whatever it is,
it's blocking our way.
65
00:05:00,199 --> 00:05:01,131
When we move, it moves.
66
00:05:01,234 --> 00:05:02,496
A vessel of some kind?
67
00:05:02,602 --> 00:05:05,093
Negative.
More some type of device.
68
00:05:05,204 --> 00:05:06,603
I'll be right up.
69
00:05:08,207 --> 00:05:10,107
You could see
the alarm lights.
70
00:05:10,209 --> 00:05:11,608
Why didn't you tell me?
71
00:05:11,711 --> 00:05:13,269
Finally finished
a physical on you.
72
00:05:13,379 --> 00:05:17,281
What am l, a doctor
or a moon shuttle conductor?
73
00:05:17,383 --> 00:05:20,284
If I jumped every time
a light came on,
74
00:05:20,386 --> 00:05:22,581
I'd end up
talking to myself.
75
00:05:22,689 --> 00:05:24,589
All decks alert.
76
00:05:24,691 --> 00:05:26,090
[Alarm Sounds]
77
00:05:27,894 --> 00:05:29,293
All decks alert.
78
00:05:41,174 --> 00:05:42,072
Bridge.
79
00:05:46,079 --> 00:05:47,478
Captain to Bridge.
80
00:05:47,580 --> 00:05:48,478
Spock here.
81
00:05:48,581 --> 00:05:49,411
Any changes?
82
00:05:49,515 --> 00:05:50,482
Negative.
83
00:05:50,583 --> 00:05:52,813
It seems to want
to hold us here.
84
00:05:52,919 --> 00:05:54,318
Any indication of danger?
85
00:05:54,420 --> 00:05:55,819
Negative.
86
00:05:55,922 --> 00:05:57,321
I'll change first then.
87
00:05:57,423 --> 00:05:58,321
Captain out.
88
00:06:01,361 --> 00:06:04,262
All decks have reported green,
Mr. Bailey.
89
00:06:05,298 --> 00:06:06,287
Yes, sir.
90
00:06:06,399 --> 00:06:08,765
The captain will expect
a full report on--
91
00:06:08,868 --> 00:06:10,267
The cube's range
and position.
92
00:06:10,370 --> 00:06:12,770
I'll have it by then.
93
00:06:12,872 --> 00:06:14,271
Raising my voice back there
94
00:06:14,374 --> 00:06:17,775
doesn't mean I was scared
or couldn't do my job.
95
00:06:17,877 --> 00:06:19,777
It means I have
a human thing
96
00:06:19,879 --> 00:06:21,278
called an adrenaline gland.
97
00:06:21,381 --> 00:06:22,780
It sounds most
inconvenient.
98
00:06:22,882 --> 00:06:24,941
Have you considered
having it removed?
99
00:06:27,220 --> 00:06:28,278
Very funny.
100
00:06:28,388 --> 00:06:30,788
You try to cross
brains with Spock,
101
00:06:30,890 --> 00:06:33,484
he'll cut you to
pieces every time.
102
00:06:36,562 --> 00:06:37,494
Captain to Bridge.
103
00:06:37,597 --> 00:06:38,495
Spock here.
104
00:06:38,598 --> 00:06:39,462
Signs of life?
105
00:06:39,565 --> 00:06:40,497
Negative.
106
00:06:40,600 --> 00:06:41,931
Have you tried all
hailing frequencies?
107
00:06:42,034 --> 00:06:42,864
Affirmative.
108
00:06:42,969 --> 00:06:44,061
No answer.
109
00:06:44,170 --> 00:06:46,468
Have the department heads
meet me on the bridge.
110
00:06:46,572 --> 00:06:47,470
Already standing by.
111
00:07:00,019 --> 00:07:01,247
[Beeping]
112
00:07:10,863 --> 00:07:11,761
Reporting, sir.
113
00:07:11,864 --> 00:07:13,525
Sensors show
it is solid,
114
00:07:13,633 --> 00:07:16,033
but its composition
is unknown to us.
115
00:07:16,135 --> 00:07:17,033
Lieutenant Uhura.
116
00:07:17,136 --> 00:07:19,434
Hailing frequencies
still open, sir.
117
00:07:19,539 --> 00:07:21,530
I get no message from it.
118
00:07:27,780 --> 00:07:28,974
Navigation.
119
00:07:29,081 --> 00:07:33,245
Distance from us--
1,593 meters, position constant.
120
00:07:34,387 --> 00:07:37,288
Each of its edges
measures 107 meters.
121
00:07:37,390 --> 00:07:40,291
Mass, a little under
11,000 metric tons.
122
00:07:40,393 --> 00:07:41,451
Scotty.
123
00:07:41,561 --> 00:07:42,960
Mode of power.
124
00:07:43,062 --> 00:07:44,962
Beats me what makes it go.
125
00:07:45,064 --> 00:07:46,793
I'll buy speculation.
126
00:07:46,899 --> 00:07:49,299
I'd sell it if I had any.
127
00:07:49,402 --> 00:07:50,460
That's a solid cube.
128
00:07:50,570 --> 00:07:52,470
How it can sense us coming,
129
00:07:52,572 --> 00:07:54,301
block us, move when we move--
130
00:07:54,407 --> 00:07:55,339
it beats me.
131
00:07:55,441 --> 00:07:57,409
That's my report.
132
00:07:59,579 --> 00:08:00,739
Life sciences.
133
00:08:00,847 --> 00:08:02,109
Same report.
134
00:08:02,215 --> 00:08:05,241
Sir, we going to just let
it hold us here?
135
00:08:05,351 --> 00:08:06,249
We've got phaser weapons.
136
00:08:06,352 --> 00:08:07,751
I vote we blast it.
137
00:08:07,854 --> 00:08:10,254
I'll keep that in mind,
Mr. Bailey,
138
00:08:10,356 --> 00:08:12,153
when this becomes a democracy.
139
00:08:19,699 --> 00:08:23,567
Captain's Log,
star date 1513.8.
140
00:08:23,669 --> 00:08:25,364
Star maps reveal no indication
141
00:08:25,471 --> 00:08:27,268
of habitable planets nearby.
142
00:08:27,373 --> 00:08:29,705
Origin and purpose of the cube
143
00:08:29,809 --> 00:08:31,003
still unknown.
144
00:08:31,110 --> 00:08:34,511
We've been here,
held motionless, for 18 hours.
145
00:08:34,614 --> 00:08:35,911
Anything further, gentlemen?
146
00:08:36,015 --> 00:08:39,678
I believe it adds up
to either one of two possibilities.
147
00:08:41,888 --> 00:08:45,881
First, a space buoy
of some kind.
148
00:08:45,992 --> 00:08:47,118
Second?
149
00:08:49,095 --> 00:08:50,027
Flypaper.
150
00:08:52,732 --> 00:08:54,632
And you don't recommend
sticking around.
151
00:08:54,734 --> 00:08:55,632
Negative.
152
00:08:55,735 --> 00:08:58,636
It would make us
appear too weak.
153
00:08:59,906 --> 00:09:02,397
It's time for action,
gentlemen.
154
00:09:02,508 --> 00:09:03,440
Mr. Bailey--
155
00:09:03,543 --> 00:09:05,238
Bridge to Phaser Gun Crew--
156
00:09:05,344 --> 00:09:06,606
Countermand.
157
00:09:06,712 --> 00:09:07,906
I'll select what kind of action.
158
00:09:08,014 --> 00:09:09,345
I'm sorry, sir.
I thought--
159
00:09:09,448 --> 00:09:10,574
Are you explaining?
160
00:09:10,683 --> 00:09:12,310
I haven't requested
an explanation.
161
00:09:12,418 --> 00:09:15,216
Now, as I was about
to say, Navigator,
162
00:09:15,321 --> 00:09:17,414
plot a spiral course
away from the cube.
163
00:09:17,523 --> 00:09:18,615
Yes, sir.
164
00:09:18,724 --> 00:09:20,919
We'll try pulling away from it.
165
00:09:22,862 --> 00:09:23,954
Helmsman to Engine Room,
166
00:09:24,063 --> 00:09:24,961
stand by.
167
00:09:25,064 --> 00:09:26,463
All decks alert.
168
00:09:26,566 --> 00:09:28,466
We're going to try pulling away.
169
00:09:36,409 --> 00:09:38,809
Course plotted and laid in, sir.
170
00:09:44,784 --> 00:09:46,183
Engage, Mr. Sulu.
171
00:09:46,285 --> 00:09:47,479
Quarter speed.
172
00:09:47,587 --> 00:09:48,986
.25, sir.
173
00:09:55,428 --> 00:09:56,827
Still blocking us, sir.
174
00:09:56,929 --> 00:09:59,830
Let's see if it'll give way.
175
00:09:59,932 --> 00:10:01,229
Ahead half speed.
176
00:10:02,335 --> 00:10:03,495
.50, sir.
177
00:10:14,814 --> 00:10:16,372
[Beeping]
178
00:10:25,224 --> 00:10:28,284
Radiation from the short end
of the spectrum increasing.
179
00:10:28,394 --> 00:10:29,759
All stop. Hold position.
180
00:10:40,640 --> 00:10:42,540
It's still coming toward us.
181
00:10:42,642 --> 00:10:44,269
Range--190 meters.
182
00:10:52,985 --> 00:10:54,577
Radiation increasing.
183
00:10:54,687 --> 00:10:56,177
Power astern, half speed.
184
00:10:57,556 --> 00:10:58,454
Half speed.
185
00:11:05,231 --> 00:11:07,426
Radiation nearing
the tolerance level.
186
00:11:07,533 --> 00:11:08,431
Still coming.
187
00:11:08,534 --> 00:11:09,762
Gaining on us.
188
00:11:09,869 --> 00:11:11,427
Engines astern, full speed.
189
00:11:11,537 --> 00:11:13,198
Full speed.
190
00:11:30,556 --> 00:11:33,150
Range--125 meters now.
191
00:11:39,365 --> 00:11:41,265
Helm, give us warp speed.
192
00:11:41,367 --> 00:11:43,164
Warp one, sir.
193
00:11:43,269 --> 00:11:45,396
Radiation at
the tolerance level.
194
00:11:46,639 --> 00:11:47,628
Warp two, sir.
195
00:11:54,547 --> 00:11:56,606
Speed is now warp three.
196
00:11:56,716 --> 00:11:58,547
Radiation passing
the tolerance level,
197
00:11:58,651 --> 00:12:00,016
entering lethal zone.
198
00:12:00,119 --> 00:12:02,679
Range--51 meters
and still closing, sir.
199
00:12:03,789 --> 00:12:05,017
Phaser Crew stand ready.
200
00:12:05,124 --> 00:12:07,456
Phaser Crew
reports ready, sir.
201
00:12:21,040 --> 00:12:23,474
Growing. We can take
only a few more seconds.
202
00:12:23,576 --> 00:12:24,770
Lock phasers on target.
203
00:12:27,313 --> 00:12:29,804
Mr. Bailey, lock phasers!
204
00:12:29,915 --> 00:12:32,076
Phasers locked
on target, sir.
205
00:12:32,184 --> 00:12:34,584
At point-blank range
and closing.
206
00:12:34,687 --> 00:12:36,279
Fire main phasers.
207
00:12:56,142 --> 00:12:59,043
Captain's Log,
star date 1514.0.
208
00:12:59,145 --> 00:13:00,976
The cube has been
destroyed.
209
00:13:01,080 --> 00:13:03,105
Ship's damage--minor.
210
00:13:03,215 --> 00:13:05,115
But my next
decision--major.
211
00:13:05,217 --> 00:13:07,947
Probe on ahead
or turn back.
212
00:13:08,053 --> 00:13:09,042
Nothing, Captain.
213
00:13:09,155 --> 00:13:12,647
No contacts, no objects
in any direction.
214
00:13:12,758 --> 00:13:15,488
Care to speculate
on what we'll find
215
00:13:15,594 --> 00:13:17,323
if we go on ahead?
216
00:13:17,429 --> 00:13:18,987
Speculate?
217
00:13:19,098 --> 00:13:20,497
No.
218
00:13:22,101 --> 00:13:24,001
Logically, we'll discover
the intelligence
219
00:13:24,103 --> 00:13:26,003
which sent out the cube.
220
00:13:26,105 --> 00:13:28,505
Intelligence
different from ours
221
00:13:28,607 --> 00:13:30,575
or superior?
222
00:13:30,676 --> 00:13:31,870
Probably both.
223
00:13:31,977 --> 00:13:34,810
And if you're asking
the logical decision to make--
224
00:13:34,914 --> 00:13:36,404
No, I'm not.
225
00:13:36,515 --> 00:13:37,914
The mission of
the Enterprise
226
00:13:38,017 --> 00:13:40,451
is to seek out
and contact alien life.
227
00:13:42,855 --> 00:13:44,254
Has it occurred to you
228
00:13:44,356 --> 00:13:46,722
that there's
a certain...inefficiency
229
00:13:46,826 --> 00:13:48,726
in constantly
questioning me on things
230
00:13:48,828 --> 00:13:51,126
you've already made up
your mind about?
231
00:13:51,230 --> 00:13:53,790
It gives me
emotional security.
232
00:13:58,370 --> 00:14:00,770
Navigator,
set a course ahead.
233
00:14:00,873 --> 00:14:02,170
Plotted.
234
00:14:02,274 --> 00:14:03,605
Laid in, sir.
235
00:14:06,812 --> 00:14:07,710
Engage.
236
00:14:07,813 --> 00:14:08,973
Warp one, sir.
237
00:14:09,081 --> 00:14:09,877
Mr. Bailey--
238
00:14:09,982 --> 00:14:11,210
Phaser crews
were sluggish.
239
00:14:11,317 --> 00:14:13,148
You were slow
in locking them
240
00:14:13,252 --> 00:14:14,184
into your directional beam.
241
00:14:14,286 --> 00:14:15,344
Helmsman,
242
00:14:15,454 --> 00:14:17,945
engineering decks
could have been faster, too.
243
00:14:18,057 --> 00:14:19,957
Program a series
of simulated attacks
244
00:14:20,059 --> 00:14:21,219
and evasion maneuvers.
245
00:14:21,327 --> 00:14:22,726
Keep repeating
the exercise
246
00:14:22,828 --> 00:14:23,954
until we're proficient,
gentlemen.
247
00:14:24,063 --> 00:14:24,995
Yes, sir.
248
00:14:25,097 --> 00:14:26,086
Yes, sir.
249
00:14:27,333 --> 00:14:29,995
Your timing is lousy, Jim.
250
00:14:31,837 --> 00:14:33,236
Your men are tired.
251
00:14:33,339 --> 00:14:34,237
Captain's quarters.
252
00:14:34,340 --> 00:14:35,602
Don't you always say
253
00:14:35,708 --> 00:14:38,233
a little suffering
is good for the soul?
254
00:14:38,344 --> 00:14:39,242
I never say that.
255
00:14:39,345 --> 00:14:40,539
This is the bridge.
256
00:14:40,646 --> 00:14:41,738
Prepare for simulated attack.
257
00:14:41,847 --> 00:14:43,747
I'm especially
worried about Bailey.
258
00:14:43,849 --> 00:14:46,750
Navigator's position's
rough enough for a seasoned man.
259
00:14:46,852 --> 00:14:48,752
I think he'll cut it.
260
00:14:48,854 --> 00:14:50,253
Oh? How so sure?
261
00:14:50,356 --> 00:14:53,189
Because you spotted
something you liked in him,
262
00:14:53,292 --> 00:14:54,316
something familiar,
263
00:14:54,426 --> 00:14:56,826
Like yourself, say about,
oh, 11 years ago?
264
00:14:56,929 --> 00:14:58,328
On the double, deck five!
265
00:14:58,430 --> 00:14:59,954
Give me a green light.
266
00:15:00,065 --> 00:15:02,693
Why, Doctor, you've been
reading your textbooks again?
267
00:15:02,801 --> 00:15:04,200
I don't need textbooks
268
00:15:04,303 --> 00:15:06,703
to know you could've
promoted him too fast.
269
00:15:06,805 --> 00:15:08,204
Listen to that voice.
270
00:15:08,307 --> 00:15:09,706
Condition alert.
Battle stations.
271
00:15:22,021 --> 00:15:24,216
Engineering,
deck five, report.
272
00:15:24,323 --> 00:15:27,724
Phaser crews, come on,
let's get with it.
273
00:15:27,826 --> 00:15:30,727
Phaser station two,
where's your green light?
274
00:15:33,332 --> 00:15:34,230
What's next?
275
00:15:34,333 --> 00:15:36,233
''They're not machines, Jim''?
276
00:15:36,335 --> 00:15:37,233
Well, they're not.
277
00:15:37,336 --> 00:15:38,735
After what
they've been through--
278
00:15:38,837 --> 00:15:40,737
Dr. McCoy, I've heard you say
279
00:15:40,839 --> 00:15:43,740
that man is ultimately superior
to any mechanical device.
280
00:15:43,842 --> 00:15:45,742
No, I never
say that, either.
281
00:15:45,844 --> 00:15:48,745
I could've sworn
I heard you say that.
282
00:15:48,847 --> 00:15:49,745
[Communicator Signal]
283
00:15:51,717 --> 00:15:52,615
Kirk here.
284
00:15:52,718 --> 00:15:55,448
Exercise rating, Captain--94%.
285
00:15:55,554 --> 00:15:57,385
Let's try for 100, Mr. Spock.
286
00:15:57,489 --> 00:15:58,979
Agreed.
287
00:16:02,861 --> 00:16:05,955
What are you going
to do with that 6%?
288
00:16:06,065 --> 00:16:09,967
I'm going to take it,
and I'm going to--
289
00:16:10,069 --> 00:16:11,468
Excuse me, sir.
290
00:16:11,570 --> 00:16:14,471
It's past time you had
something to eat, sir.
291
00:16:19,712 --> 00:16:21,646
What the devil is this?
292
00:16:21,747 --> 00:16:23,374
Green leaves?
293
00:16:23,482 --> 00:16:24,608
It's dietary salad, sir.
294
00:16:24,717 --> 00:16:26,912
Dr. McCoy changed your diet card.
295
00:16:27,019 --> 00:16:28,179
I thought you knew.
296
00:16:28,287 --> 00:16:31,120
Your weight was up
a couple of pounds. Remember?
297
00:16:31,223 --> 00:16:34,784
Will you stop hovering
over me, Yeoman?
298
00:16:34,893 --> 00:16:36,861
I'll change it
if you don't like it.
299
00:16:36,962 --> 00:16:38,793
Bring some
for the doctor, too.
300
00:16:38,897 --> 00:16:42,333
No, no. I never eat
until the crew eats.
301
00:16:44,236 --> 00:16:45,464
Thank you, Yeoman.
302
00:16:45,571 --> 00:16:47,129
You're welcome, sir.
303
00:16:47,239 --> 00:16:48,467
[Bailey]
This is the bridge.
304
00:16:48,574 --> 00:16:50,804
All decks prepare
to better reaction time
305
00:16:50,909 --> 00:16:52,137
on second simulated attack.
306
00:16:52,244 --> 00:16:54,144
When I find the
headquarters genius
307
00:16:54,246 --> 00:16:56,180
that assigned me
a female yeoman--
308
00:16:56,281 --> 00:16:58,249
What's the matter,
don't you trust yourself?
309
00:16:58,350 --> 00:16:59,647
Battle stations.
310
00:17:01,320 --> 00:17:02,582
Engineering decks alert...
311
00:17:02,688 --> 00:17:05,088
I've already got
a female to worry about.
312
00:17:05,190 --> 00:17:06,157
Her name's the Enterprise.
313
00:17:06,258 --> 00:17:08,021
Engineering decks alert.
314
00:17:08,127 --> 00:17:09,560
Phaser crews, let's--
315
00:17:09,661 --> 00:17:10,593
[Sulu]
Countermand that.
316
00:17:10,696 --> 00:17:12,095
All decks to battle stations.
317
00:17:12,197 --> 00:17:14,165
This is not a drill.
318
00:17:14,266 --> 00:17:16,359
Repeat--this is not a drill.
319
00:17:16,468 --> 00:17:17,696
Kirk here.
320
00:17:17,803 --> 00:17:19,634
[Spock]
We're picking up an object, sir.
321
00:17:19,738 --> 00:17:21,638
Much larger, coming toward us.
322
00:17:21,740 --> 00:17:22,638
Coming.
323
00:17:27,046 --> 00:17:29,844
Exceptionally strong contact.
324
00:17:29,948 --> 00:17:31,279
Not visual yet.
325
00:17:39,124 --> 00:17:40,614
Distant spectrograph.
326
00:17:40,726 --> 00:17:42,660
Metallic, similar to cube.
327
00:17:42,761 --> 00:17:45,025
Much greater energy reading.
328
00:17:45,864 --> 00:17:47,058
There, sir.
329
00:17:56,041 --> 00:17:56,939
Half speed.
330
00:17:57,042 --> 00:17:58,441
Prepare for evasive action.
331
00:17:58,544 --> 00:18:00,444
Reducing to warp two, sir.
332
00:18:02,981 --> 00:18:04,380
Tractor beam, Captain.
333
00:18:04,483 --> 00:18:05,882
Something's grabbed us--hard.
334
00:18:05,984 --> 00:18:06,882
Engines overloading.
335
00:18:06,985 --> 00:18:07,883
All engines stop.
336
00:18:07,986 --> 00:18:08,884
All engines stopped, sir.
337
00:18:11,890 --> 00:18:13,221
Phaser crews stand ready.
338
00:18:13,325 --> 00:18:15,623
Bridge to phaser crews,
stand ready.
339
00:18:15,727 --> 00:18:17,888
Forward phaser, will comply.
340
00:18:17,996 --> 00:18:20,487
All weapons at operational ready.
341
00:18:43,522 --> 00:18:44,682
Fascinating.
342
00:18:49,862 --> 00:18:51,762
What's its mass, Mr. Spock?
343
00:18:51,864 --> 00:18:53,422
Reading goes off my scale.
344
00:18:53,532 --> 00:18:55,466
Must be a mile in diameter.
345
00:18:55,567 --> 00:18:56,966
Over 5,000 meters away,
346
00:18:57,069 --> 00:18:59,697
and it still fills the screen.
347
00:18:59,805 --> 00:19:00,703
Reduce image.
348
00:19:00,806 --> 00:19:02,637
Let me see all of it.
349
00:19:03,976 --> 00:19:06,376
Magnification 2.5, sir.
350
00:19:08,480 --> 00:19:11,210
Magnification 18.5, sir.
351
00:19:27,866 --> 00:19:29,265
Ship to ship.
352
00:19:29,368 --> 00:19:31,802
Hailing frequencies open, sir.
353
00:19:31,904 --> 00:19:34,805
This is
the United Earth ship Enterprise.
354
00:19:34,907 --> 00:19:37,808
We convey greetings
and await your reply.
355
00:19:54,693 --> 00:19:55,625
What is it?
356
00:19:55,727 --> 00:19:57,354
A message...
357
00:19:57,462 --> 00:19:59,862
coming over my navigation beam.
358
00:20:01,033 --> 00:20:02,000
Pick it up.
359
00:20:02,100 --> 00:20:03,431
Switching, sir.
360
00:20:03,535 --> 00:20:06,936
...And trespassed
into our star systems.
361
00:20:07,039 --> 00:20:09,007
This is Balok,
362
00:20:09,107 --> 00:20:11,007
commander of
the flagship Fesarius
363
00:20:11,109 --> 00:20:13,100
of the First Federation.
364
00:20:13,212 --> 00:20:15,112
Your vessel,
obviously the product
365
00:20:15,214 --> 00:20:19,275
of a primitive
and savage civilization,
366
00:20:19,384 --> 00:20:21,784
having ignored
a warning buoy
367
00:20:21,887 --> 00:20:23,946
and having then destroyed it,
368
00:20:24,056 --> 00:20:29,460
has demonstrated your
intention is not peaceful.
369
00:20:29,561 --> 00:20:32,962
We are now considering
the disposition of your ship
370
00:20:33,065 --> 00:20:34,965
and the life aboard.
371
00:20:35,067 --> 00:20:35,965
Ship to ship.
372
00:20:36,068 --> 00:20:38,161
Hailing frequencies
open, sir.
373
00:20:38,270 --> 00:20:40,500
This is the captain
of the Enterprise speaking.
374
00:20:40,606 --> 00:20:43,973
The warning nature
of your space buoy was unknown to us.
375
00:20:44,076 --> 00:20:45,304
Our vessel was blocked.
376
00:20:45,410 --> 00:20:47,139
When we attempted to disengage--
377
00:20:47,246 --> 00:20:48,474
[Static]
378
00:20:52,084 --> 00:20:53,312
Captain, we're being invaded
379
00:20:53,418 --> 00:20:55,443
by exceptionally
strong sensor probes,
380
00:20:55,554 --> 00:20:56,486
everywhere--
381
00:20:56,588 --> 00:20:58,317
Our electrical systems,
our engines--
382
00:20:58,423 --> 00:21:01,221
No further communication
will be accepted.
383
00:21:01,326 --> 00:21:04,921
If there is the slightest
hostile move,
384
00:21:05,030 --> 00:21:07,931
your vessel will be
destroyed immediately.
385
00:21:18,277 --> 00:21:21,940
They're shutting off
some of our systems, Captain.
386
00:21:22,047 --> 00:21:23,446
Brilliant.
387
00:21:23,548 --> 00:21:25,948
Extremely sophisticated
in their methods.
388
00:21:26,051 --> 00:21:28,952
Does the recorder marker
have this on its tapes?
389
00:21:29,054 --> 00:21:30,453
Enough to warn
other Earth ships.
390
00:21:30,555 --> 00:21:32,318
Mr. Bailey, dispatch
recorder marker.
391
00:21:40,732 --> 00:21:42,461
Mr. Bailey.
392
00:21:42,567 --> 00:21:45,434
Uh, recorder marker
dispatched, sir.
393
00:21:45,537 --> 00:21:46,435
Marker on course.
394
00:21:46,538 --> 00:21:47,971
Heading back
the way we--
395
00:21:52,077 --> 00:21:55,638
Your recorder marker
has been destroyed.
396
00:21:55,747 --> 00:21:58,545
You have been examined.
397
00:21:58,650 --> 00:22:02,086
Your ship must be destroyed.
398
00:22:02,187 --> 00:22:06,624
We make assumption
you have a deity or deities
399
00:22:06,725 --> 00:22:10,217
or some such beliefs
which comfort you.
400
00:22:10,329 --> 00:22:12,422
We therefore grant you
401
00:22:12,531 --> 00:22:15,932
10 Earth time periods
known as minutes
402
00:22:16,034 --> 00:22:17,831
to make preparations.
403
00:22:21,573 --> 00:22:24,474
Might be interesting
to see what they look like
404
00:22:24,576 --> 00:22:27,477
if I can locate
where that voice is coming from.
405
00:22:39,891 --> 00:22:40,789
Balok's message--
406
00:22:40,892 --> 00:22:43,292
It was heard
all over the ship.
407
00:22:50,769 --> 00:22:52,168
Captain to crew.
408
00:22:52,270 --> 00:22:55,671
Those of you who have
served for long on this vessel
409
00:22:55,774 --> 00:22:57,298
have encountered
alien life-forms.
410
00:22:57,409 --> 00:23:00,310
You know the greatest danger
facing us is ourselves,
411
00:23:00,412 --> 00:23:02,744
an irrational fear
of the unknown.
412
00:23:02,848 --> 00:23:04,748
But there's no such thing
as the unknown--
413
00:23:04,850 --> 00:23:06,078
only things
temporarily hidden,
414
00:23:06,184 --> 00:23:07,208
temporarily not understood.
415
00:23:07,319 --> 00:23:09,685
In most cases
we have found
416
00:23:09,788 --> 00:23:12,313
that intelligence
capable of a civilization
417
00:23:12,424 --> 00:23:14,858
is capable of understanding
peaceful gestures.
418
00:23:14,960 --> 00:23:17,861
Surely a life-form
advanced enough for space travel
419
00:23:17,963 --> 00:23:19,260
is advanced enough
420
00:23:19,364 --> 00:23:21,264
to eventually
understand our motives.
421
00:23:21,366 --> 00:23:23,960
All decks stand by.
422
00:23:24,069 --> 00:23:25,195
Captain out.
423
00:23:26,304 --> 00:23:27,328
Ship to ship.
424
00:23:27,439 --> 00:23:29,270
Hailing frequencies
open, sir.
425
00:23:29,374 --> 00:23:32,935
This is the captain
of the U.S.S. Enterprise.
426
00:23:33,044 --> 00:23:34,341
We came seeking friendship.
427
00:23:34,446 --> 00:23:36,505
But we have no wish to trespass.
428
00:23:36,615 --> 00:23:38,242
To demonstrate our goodwill,
429
00:23:38,350 --> 00:23:41,683
our vessel will now
return the way it came.
430
00:23:41,787 --> 00:23:42,685
We--
431
00:23:42,788 --> 00:23:44,449
[High-pitched Sound]
432
00:23:54,399 --> 00:23:56,799
Lay in a course ahead,
Mr. Bailey.
433
00:23:56,902 --> 00:23:57,800
What?
434
00:23:59,070 --> 00:23:59,968
A course?
435
00:24:00,071 --> 00:24:01,902
Plotted and laid in, sir.
436
00:24:02,007 --> 00:24:03,565
Engage, warp factor one.
437
00:24:03,675 --> 00:24:04,573
Warp factor--
438
00:24:06,011 --> 00:24:07,410
There's no response.
439
00:24:09,014 --> 00:24:10,914
Switch to impulse.
440
00:24:11,016 --> 00:24:12,916
All engine systems show dead.
441
00:24:13,018 --> 00:24:14,144
And weapon systems.
442
00:24:14,252 --> 00:24:15,412
Switching to screen.
443
00:24:15,520 --> 00:24:17,613
I believe I can
get something visual.
444
00:24:44,549 --> 00:24:47,450
You are wasting time
and effort.
445
00:24:47,552 --> 00:24:50,953
There is no escape.
446
00:24:51,056 --> 00:24:55,459
You have
eight Earth minutes left.
447
00:25:03,201 --> 00:25:06,034
I was curious to see
how they appeared.
448
00:25:06,137 --> 00:25:08,935
Yes, of course you were.
449
00:25:09,040 --> 00:25:12,908
I don't understand this.
450
00:25:13,011 --> 00:25:14,911
Spock's wasting time.
451
00:25:15,013 --> 00:25:18,176
Everybody else
just sitting around.
452
00:25:18,283 --> 00:25:20,410
Somebody's got
to do something.
453
00:25:20,519 --> 00:25:21,417
Easy, Bailey.
454
00:25:21,520 --> 00:25:24,421
What do they want?
Let's find out.
455
00:25:24,523 --> 00:25:26,423
They want us
to lose our heads.
456
00:25:26,525 --> 00:25:28,425
We've only got
eight minutes left.
457
00:25:28,527 --> 00:25:29,926
7 minutes
and 45 seconds.
458
00:25:30,028 --> 00:25:31,427
He's doing a countdown!
459
00:25:31,530 --> 00:25:32,929
Practically end of watch.
460
00:25:33,031 --> 00:25:34,931
Are you all
out of your minds?
461
00:25:35,033 --> 00:25:36,432
End of watch?
462
00:25:36,535 --> 00:25:37,934
It's the end of everything.
463
00:25:38,036 --> 00:25:40,436
What are you, robots?
Wound-up toy soldiers?
464
00:25:40,539 --> 00:25:42,063
Don't you know
when you're dying?
465
00:25:42,173 --> 00:25:43,936
Watch and regulations
and orders--
466
00:25:44,042 --> 00:25:44,940
What do they mean?
467
00:25:45,043 --> 00:25:46,237
Bailey, you're relieved!
468
00:25:48,713 --> 00:25:50,340
Escort him
to his quarters, Doctor.
469
00:26:00,292 --> 00:26:01,452
Let's go.
470
00:26:12,504 --> 00:26:13,903
Ship to ship.
471
00:26:14,005 --> 00:26:15,563
Hailing frequencies
open, sir.
472
00:26:17,375 --> 00:26:20,401
This is the captain
of the Enterprise speaking.
473
00:26:20,512 --> 00:26:22,912
It is the custom
of Earth people
474
00:26:23,014 --> 00:26:24,914
to try and avoid
misunderstanding
475
00:26:25,016 --> 00:26:25,846
whenever possible.
476
00:26:25,951 --> 00:26:27,418
We destroyed your space buoy
477
00:26:27,519 --> 00:26:29,578
as a simple act
of self-preservation.
478
00:26:29,688 --> 00:26:31,918
When we attempted
to move away from it,
479
00:26:32,023 --> 00:26:35,459
it emitted radiation
harmful to our species.
480
00:26:35,560 --> 00:26:38,927
If you've examined
our ship and its tapes,
481
00:26:39,030 --> 00:26:41,294
you know this to be true.
482
00:26:41,399 --> 00:26:43,526
[Electronic Humming]
483
00:26:50,375 --> 00:26:54,072
You now have
seven minutes left.
484
00:27:10,862 --> 00:27:12,386
4 minutes, 30 seconds.
485
00:27:12,497 --> 00:27:14,897
You have
an annoying fascination
486
00:27:15,000 --> 00:27:18,595
for timepieces,
Mr. Sulu.
487
00:27:26,811 --> 00:27:27,903
Jim...
488
00:27:30,015 --> 00:27:31,915
Four minutes.
489
00:27:34,019 --> 00:27:36,920
What's the matter
with them out there?
490
00:27:37,022 --> 00:27:39,923
They must know
we mean them no harm.
491
00:27:40,025 --> 00:27:41,925
They're certainly
aware by now
492
00:27:42,027 --> 00:27:44,928
that we're totally
incapable of it.
493
00:27:45,030 --> 00:27:47,931
There must be
something to do,
494
00:27:48,033 --> 00:27:49,933
something
I've overlooked.
495
00:27:51,269 --> 00:27:52,930
In chess,
496
00:27:53,038 --> 00:27:55,939
when one is outmatched,
the game is over.
497
00:27:57,542 --> 00:27:59,442
Checkmate.
498
00:28:00,545 --> 00:28:02,376
Is that your
best recommendation?
499
00:28:03,982 --> 00:28:05,882
I'm sor--
500
00:28:07,986 --> 00:28:11,888
I regret that I can find
no other logical alternative.
501
00:28:21,499 --> 00:28:24,400
Assuming we get out
of this, Captain--
502
00:28:24,502 --> 00:28:25,901
Nobody's given up yet.
503
00:28:29,507 --> 00:28:30,906
Well, then about Bailey.
504
00:28:31,009 --> 00:28:33,409
Let me enter it
in my medical records
505
00:28:33,511 --> 00:28:34,409
as simple fatigue.
506
00:28:34,512 --> 00:28:35,410
That's my decision,
Doctor.
507
00:28:35,513 --> 00:28:36,411
And your mistake.
508
00:28:36,514 --> 00:28:37,913
You overworked him,
pushed him,
509
00:28:38,016 --> 00:28:39,415
expected too much
from him--
510
00:28:39,517 --> 00:28:40,916
I'm ordering you
to drop it.
511
00:28:41,019 --> 00:28:43,180
I have no time for you,
your theories,
512
00:28:43,288 --> 00:28:44,414
your quaint
philosophies...
513
00:28:44,522 --> 00:28:47,423
I intend to challenge
your actions in my records.
514
00:28:47,525 --> 00:28:49,425
I'll state
that I warned you.
515
00:28:49,527 --> 00:28:50,425
That's no bluff.
516
00:28:50,528 --> 00:28:54,191
Any time you can
bluff me, Doctor--
517
00:28:56,301 --> 00:28:58,428
Three minutes.
518
00:29:03,975 --> 00:29:05,374
All right, Doctor.
519
00:29:05,477 --> 00:29:08,878
Let's hope we have time
to argue about it.
520
00:29:21,993 --> 00:29:23,893
Not chess, Mr. Spock.
521
00:29:27,432 --> 00:29:28,330
Poker.
522
00:29:31,002 --> 00:29:32,629
Do you know the game?
523
00:29:35,507 --> 00:29:36,906
Ship to ship.
524
00:29:37,008 --> 00:29:38,908
Hailing frequencies
open, sir.
525
00:29:42,514 --> 00:29:45,415
This is the captain
of the Enterprise.
526
00:29:45,517 --> 00:29:47,917
Our respect
for other life-forms
527
00:29:48,019 --> 00:29:50,783
requires that we give you
this warning.
528
00:29:50,889 --> 00:29:53,414
One critical item
of information
529
00:29:53,525 --> 00:29:55,425
that has never been
incorporated
530
00:29:55,527 --> 00:29:58,223
into the memory banks
of any Earth ship.
531
00:29:58,329 --> 00:30:00,923
Since the early years
of space exploration,
532
00:30:01,032 --> 00:30:03,933
Earth vessels have had
incorporated into them
533
00:30:04,035 --> 00:30:06,435
a substance known as...
534
00:30:06,538 --> 00:30:07,470
corbomite.
535
00:30:07,572 --> 00:30:09,938
It is a material
and a device
536
00:30:10,041 --> 00:30:13,272
which prevents attack on us.
537
00:30:13,378 --> 00:30:16,472
If any destructive energy
touches our vessel,
538
00:30:16,581 --> 00:30:18,947
a reverse reaction
of equal strength
539
00:30:19,050 --> 00:30:20,813
is created, destroying--
540
00:30:20,919 --> 00:30:23,945
You now have two minutes.
541
00:30:24,055 --> 00:30:26,455
Destroying the attacker!
542
00:30:28,560 --> 00:30:30,460
It may interest you to know
543
00:30:30,562 --> 00:30:32,962
that since the initial use
of corbomite
544
00:30:33,064 --> 00:30:35,658
more than two
of our centuries ago,
545
00:30:35,767 --> 00:30:40,261
no attacking vessel
has survived the attempt.
546
00:30:40,371 --> 00:30:43,966
Death has little meaning to us.
547
00:30:44,075 --> 00:30:46,976
If it has none to you...
548
00:30:47,078 --> 00:30:49,137
then attack us now.
549
00:30:50,415 --> 00:30:53,043
We grow annoyed
at your foolishness.
550
00:31:14,038 --> 00:31:15,938
However, it was well played.
551
00:31:18,543 --> 00:31:21,944
I regret not having learned
more about this Balok.
552
00:31:22,046 --> 00:31:24,241
He was reminiscent
of my father.
553
00:31:24,349 --> 00:31:26,180
May heaven have
helped your mother.
554
00:31:26,284 --> 00:31:27,945
Quite the contrary.
555
00:31:28,052 --> 00:31:29,952
She considered herself
556
00:31:30,054 --> 00:31:33,182
a very fortunate Earth woman.
557
00:31:38,563 --> 00:31:39,461
Doc...
558
00:31:40,865 --> 00:31:41,957
Sorry.
559
00:31:42,066 --> 00:31:44,967
For having other things
on your mind? My fault.
560
00:31:45,069 --> 00:31:49,165
I don't how you keep
from punching me in the face.
561
00:31:53,411 --> 00:31:54,309
One minute.
562
00:31:55,847 --> 00:31:57,178
I knew he would.
563
00:32:20,505 --> 00:32:23,941
If anyone's interested...
564
00:32:24,042 --> 00:32:25,304
30 seconds.
565
00:32:25,410 --> 00:32:27,537
Request permission
to return to post, sir.
566
00:32:34,052 --> 00:32:35,349
Permission granted.
567
00:32:50,001 --> 00:32:50,899
11...
568
00:32:52,070 --> 00:32:53,230
10 seconds.
569
00:32:53,338 --> 00:32:54,464
9...
570
00:32:54,572 --> 00:32:55,561
8...
571
00:32:55,673 --> 00:32:56,970
7...
572
00:32:57,075 --> 00:32:58,167
6...
573
00:32:58,276 --> 00:32:59,743
5...
574
00:32:59,844 --> 00:33:01,402
4...
575
00:33:01,512 --> 00:33:02,945
3...
576
00:33:03,047 --> 00:33:04,446
2...
577
00:33:04,549 --> 00:33:05,447
1.
578
00:33:41,552 --> 00:33:45,545
A very interesting game,
this poker.
579
00:33:45,656 --> 00:33:49,285
It does have advantages
over chess.
580
00:33:49,394 --> 00:33:51,453
Love to teach it to you.
581
00:33:52,897 --> 00:33:55,457
This is the commander
of the Fesarius.
582
00:33:55,566 --> 00:33:57,966
Here it comes.
Is it raise or call?
583
00:33:58,069 --> 00:34:00,299
The destruction
of your vessel
584
00:34:00,405 --> 00:34:02,930
has been delayed.
585
00:34:03,041 --> 00:34:05,805
We will relent
in your destruction
586
00:34:05,910 --> 00:34:09,903
only if we have proof
of your corbomite device.
587
00:34:10,014 --> 00:34:11,413
Hold on that.
588
00:34:11,516 --> 00:34:13,916
Let him sweat for a change.
589
00:34:23,528 --> 00:34:24,927
Ship to ship.
590
00:34:25,029 --> 00:34:26,428
Hailing frequencies, sir.
591
00:34:26,531 --> 00:34:27,930
Request denied.
592
00:34:29,700 --> 00:34:31,691
I have visual contact, Captain.
593
00:34:48,820 --> 00:34:51,448
We will soon inform you
594
00:34:51,556 --> 00:34:55,117
of our decision
regarding your vessel.
595
00:34:55,226 --> 00:34:58,957
And having permitted
your primitive efforts
596
00:34:59,063 --> 00:35:00,462
to see my form,
597
00:35:00,565 --> 00:35:05,229
I trust it has pleased
your curiosity.
598
00:35:05,336 --> 00:35:06,667
And now,
599
00:35:06,771 --> 00:35:11,037
another demonstration
of our superiority.
600
00:35:22,787 --> 00:35:26,188
I thought the power
was off in the galley.
601
00:35:26,290 --> 00:35:29,987
I used a hand phaser,
and zap--hot coffee.
602
00:35:34,999 --> 00:35:36,159
Something's going on, Captain.
603
00:35:44,976 --> 00:35:46,705
It's a small ship.
604
00:35:46,811 --> 00:35:49,302
About 2,000 metric tons.
605
00:35:51,115 --> 00:35:52,707
It has been decided
606
00:35:52,817 --> 00:35:55,718
that I will conduct you
to a planet
607
00:35:55,820 --> 00:35:57,720
of the First Federation
608
00:35:57,822 --> 00:36:00,222
which is capable of sustaining
609
00:36:00,324 --> 00:36:02,224
your life-form.
610
00:36:02,326 --> 00:36:05,659
There you will disembark
and be interned.
611
00:36:05,763 --> 00:36:08,288
Your ship will be
destroyed, of course.
612
00:36:08,399 --> 00:36:10,060
Engine systems
coming on, Captain.
613
00:36:10,168 --> 00:36:11,157
Do not be deceived
614
00:36:11,269 --> 00:36:13,760
by the size of this pilot vessel.
615
00:36:13,871 --> 00:36:17,807
It has an equal potential
to destroy your vessel.
616
00:36:19,477 --> 00:36:20,637
Tractor beam again.
617
00:36:20,745 --> 00:36:22,178
So that you may sustain
618
00:36:22,280 --> 00:36:24,748
your gravity and atmosphere,
619
00:36:24,849 --> 00:36:27,511
your systems are now open.
620
00:36:27,618 --> 00:36:29,677
Escape is impossible
621
00:36:29,787 --> 00:36:32,688
since you are being taken
under our power
622
00:36:32,790 --> 00:36:34,382
to your destination.
623
00:36:34,492 --> 00:36:38,053
Any move to escape
or destroy this ship
624
00:36:38,162 --> 00:36:41,620
will result in
the instant destruction
625
00:36:41,732 --> 00:36:44,428
of the Enterprise
and everyone aboard.
626
00:36:46,304 --> 00:36:47,771
We're being towed, sir.
627
00:37:41,292 --> 00:37:43,760
Captain's Log,
star date 1514.1.
628
00:37:43,861 --> 00:37:46,694
The Enterprise is in tow.
629
00:37:46,797 --> 00:37:48,196
To this point,
630
00:37:48,299 --> 00:37:50,199
no resistance has been offered.
631
00:37:50,301 --> 00:37:51,700
My plan?
632
00:37:51,802 --> 00:37:52,928
A show of resignation.
633
00:37:53,037 --> 00:37:55,062
Balok's tractor beam has to be
634
00:37:55,172 --> 00:37:57,436
a heavy drain of power
on his small ship.
635
00:37:57,541 --> 00:37:59,907
Question--
Will he grow careless?
636
00:38:00,011 --> 00:38:03,003
He's pulling out
a little ahead of us.
637
00:38:03,114 --> 00:38:05,514
He's sneaked power
down a bit.
638
00:38:09,120 --> 00:38:12,021
Our speed is down
to .64 of light.
639
00:38:12,123 --> 00:38:13,522
I want a right angle course.
640
00:38:13,624 --> 00:38:15,023
Shear away from him
641
00:38:15,126 --> 00:38:17,026
no matter which way he turns.
642
00:38:17,128 --> 00:38:19,528
Maximum acceleration
when I give the word.
643
00:38:19,630 --> 00:38:20,528
Yes, sir.
644
00:38:42,486 --> 00:38:43,384
Engage.
645
00:39:17,588 --> 00:39:19,522
It's a strain, Captain.
646
00:39:19,623 --> 00:39:21,250
Engines are overloading.
647
00:39:22,626 --> 00:39:23,558
More power.
648
00:39:23,661 --> 00:39:25,526
We're superheating.
649
00:39:25,629 --> 00:39:29,030
Intermix temperature,
7,400 degrees.
650
00:39:30,134 --> 00:39:31,032
75...
651
00:39:32,636 --> 00:39:33,534
76...
652
00:39:36,640 --> 00:39:38,198
8,000 degrees.
653
00:40:52,983 --> 00:40:54,575
Shear away, Mr. Bailey.
654
00:41:16,040 --> 00:41:18,304
2,000 degrees above maximum.
655
00:41:18,409 --> 00:41:19,535
84...
656
00:41:21,145 --> 00:41:22,305
85...
657
00:41:23,547 --> 00:41:24,445
86...
658
00:41:25,549 --> 00:41:27,141
She'll blow soon!
659
00:41:27,251 --> 00:41:29,583
Now, Mr. Sulu.
Impulse power two.
660
00:41:51,742 --> 00:41:53,300
We're breaking free, sir.
661
00:42:04,121 --> 00:42:05,520
All engines stop.
662
00:42:07,124 --> 00:42:08,751
All engines stopped, sir.
663
00:42:10,127 --> 00:42:11,526
Engines need work badly, Captain.
664
00:42:11,629 --> 00:42:13,529
Can you hold it here
a few hours?
665
00:42:13,631 --> 00:42:15,030
That may not be wise.
666
00:42:15,132 --> 00:42:17,032
He signaled
to the mother ship.
667
00:42:17,134 --> 00:42:19,034
Then we're not home yet.
668
00:42:21,639 --> 00:42:23,038
A signal, Captain.
669
00:42:23,140 --> 00:42:24,539
It's very weak.
670
00:42:24,642 --> 00:42:26,371
It's Balok.
671
00:42:26,477 --> 00:42:29,537
It's a distress signal
to the Fesarius.
672
00:42:29,647 --> 00:42:32,548
His engines...are out...
673
00:42:32,650 --> 00:42:35,050
His life-sustaining system
674
00:42:35,152 --> 00:42:36,312
isn't operating.
675
00:42:36,420 --> 00:42:38,320
The message
is repeating, sir.
676
00:42:38,422 --> 00:42:39,286
Any reply?
677
00:42:39,423 --> 00:42:41,323
Negative. His signal
is growing weak.
678
00:42:41,425 --> 00:42:44,656
Sir, I doubt
the mother ship heard it.
679
00:42:44,762 --> 00:42:47,560
Plot a course for it,
Mr. Bailey.
680
00:42:48,966 --> 00:42:50,558
For it, Captain?
681
00:42:50,668 --> 00:42:51,965
Dead ahead.
682
00:43:02,179 --> 00:43:04,010
This is
the captain speaking.
683
00:43:04,114 --> 00:43:06,514
First Federation vessel
is in distress.
684
00:43:06,617 --> 00:43:08,016
We're preparing to board it.
685
00:43:08,118 --> 00:43:10,018
There are lives at stake--
686
00:43:10,120 --> 00:43:12,020
by our standards,
alien life--
687
00:43:12,122 --> 00:43:14,022
but lives nevertheless.
688
00:43:14,124 --> 00:43:15,022
Captain out.
689
00:43:15,125 --> 00:43:17,855
Course plotted
and laid in, sir.
690
00:43:17,962 --> 00:43:19,930
Mr. Scott, ready
the transporter room.
691
00:43:20,030 --> 00:43:21,361
Aye, sir.
692
00:43:21,465 --> 00:43:23,729
Mr. Sulu, bring us
to within 100 meters.
693
00:43:23,834 --> 00:43:24,732
Ahead slow.
694
00:43:26,136 --> 00:43:27,535
Ahead slow, sir.
695
00:43:31,141 --> 00:43:32,540
Jim, don't you think--
696
00:43:32,643 --> 00:43:35,043
What's the mission
of this vessel, Doctor?
697
00:43:35,145 --> 00:43:38,046
To seek out
and contact alien life
698
00:43:38,148 --> 00:43:40,048
and an opportunity
to demonstrate
699
00:43:40,150 --> 00:43:42,618
what our high-sounding words mean.
700
00:43:42,720 --> 00:43:44,551
Any questions?
701
00:43:44,655 --> 00:43:46,555
I'll take two men
with me--
702
00:43:46,657 --> 00:43:50,058
Dr. McCoy to examine
and treat the aliens if necessary,
703
00:43:50,160 --> 00:43:51,684
and you, Mr. Bailey.
704
00:43:55,366 --> 00:43:57,095
Sir?
705
00:43:57,201 --> 00:43:58,896
The face of the unknown.
706
00:43:59,003 --> 00:44:02,996
I think I owe you
a look at it.
707
00:44:03,107 --> 00:44:04,904
Yes, sir.
708
00:44:06,577 --> 00:44:07,771
Captain,
request permission to--
709
00:44:07,878 --> 00:44:09,277
Denied. If I'm wrong,
710
00:44:09,380 --> 00:44:12,281
if it's a trap,
I want you here.
711
00:44:26,897 --> 00:44:27,795
Transporter ready?
712
00:44:27,898 --> 00:44:29,798
Well, yes, sir,
but it's risky.
713
00:44:29,900 --> 00:44:32,300
We're locked into
their main deck.
714
00:44:32,403 --> 00:44:33,370
Air sample?
715
00:44:33,470 --> 00:44:34,801
Breathable. In fact,
716
00:44:34,905 --> 00:44:37,806
a slightly higher
oxygen content than our own.
717
00:44:37,908 --> 00:44:39,034
Communicator...
718
00:44:40,411 --> 00:44:41,309
phaser weapon.
719
00:44:41,412 --> 00:44:43,312
Thank you, Scotty.
Ready, Doctor?
720
00:44:43,414 --> 00:44:46,315
No, but you won't
let that stop you.
721
00:44:48,519 --> 00:44:49,816
Bend low, gentlemen.
722
00:44:49,920 --> 00:44:52,354
It reads pretty cramped
over there.
723
00:44:55,826 --> 00:44:57,088
Ready to transport.
724
00:44:57,194 --> 00:44:58,320
Energize.
725
00:45:34,898 --> 00:45:37,298
It's a...dummy.
726
00:45:37,401 --> 00:45:39,301
A puppet of some kind.
727
00:45:39,403 --> 00:45:40,802
I'm Balok.
728
00:45:40,904 --> 00:45:42,303
Welcome aboard.
729
00:46:03,861 --> 00:46:05,260
I'm Captain Kirk.
730
00:46:05,362 --> 00:46:07,762
And McCoy and Bailey.
731
00:46:07,865 --> 00:46:08,763
Sit.
732
00:46:08,866 --> 00:46:10,458
Be comfortable.
733
00:46:13,871 --> 00:46:15,270
Go ahead.
734
00:46:15,372 --> 00:46:16,771
Be seated.
735
00:46:25,382 --> 00:46:26,781
We must drink.
736
00:46:26,884 --> 00:46:28,784
This is tranya.
737
00:46:28,886 --> 00:46:32,447
I hope you relish it
as much as I.
738
00:46:39,930 --> 00:46:41,295
Commander Balok...
739
00:46:41,398 --> 00:46:43,298
I know, I know.
740
00:46:43,400 --> 00:46:45,800
A thousand questions.
741
00:46:45,903 --> 00:46:49,168
But first, the tranya.
742
00:46:59,650 --> 00:47:00,810
Gentlemen.
743
00:47:05,789 --> 00:47:06,983
Ahh...
744
00:47:19,503 --> 00:47:21,767
Commander, that puppet...
745
00:47:21,872 --> 00:47:24,204
My alter ego, so to speak.
746
00:47:24,308 --> 00:47:25,775
In your culture,
747
00:47:25,876 --> 00:47:29,277
he would be Mr. Hyde
to my Jekyll.
748
00:47:29,379 --> 00:47:31,279
You must admit
he's effective.
749
00:47:31,381 --> 00:47:34,214
You would never have been
frightened by me.
750
00:47:34,318 --> 00:47:36,786
And I thought
my distress signal
751
00:47:36,887 --> 00:47:38,218
quite clever.
752
00:47:38,322 --> 00:47:40,722
It was a pleasure
testing you.
753
00:47:40,824 --> 00:47:42,382
Testing us?
754
00:47:42,492 --> 00:47:44,221
I see.
755
00:47:44,328 --> 00:47:47,559
I had to discover
your real intentions.
756
00:47:47,664 --> 00:47:49,131
But you probed
our memory banks.
757
00:47:49,233 --> 00:47:50,791
Your records
could have been
758
00:47:50,901 --> 00:47:52,596
a deception on your part.
759
00:47:52,703 --> 00:47:53,692
And your crew?
760
00:47:57,908 --> 00:48:00,342
I have no crew, Doctor.
761
00:48:00,444 --> 00:48:01,877
I run everything,
762
00:48:01,979 --> 00:48:05,380
this entire complex,
from this small ship.
763
00:48:05,482 --> 00:48:07,416
But I miss company.
764
00:48:07,517 --> 00:48:09,382
Conversation.
765
00:48:09,486 --> 00:48:12,114
Even an alien
would be welcome.
766
00:48:12,222 --> 00:48:14,952
Perhaps one of your men
767
00:48:15,058 --> 00:48:17,151
for some period of time.
768
00:48:17,261 --> 00:48:20,890
An exchange
of information, cultures.
769
00:48:20,998 --> 00:48:23,762
Yes. Both our cultures
would benefit.
770
00:48:27,304 --> 00:48:31,764
Do you know where we can
find a volunteer, Mr. Bailey?
771
00:48:31,875 --> 00:48:33,672
Me, sir.
I'd like to volunteer.
772
00:48:33,777 --> 00:48:35,267
Ah.
773
00:48:35,379 --> 00:48:37,813
You represent
Earth's best, then.
774
00:48:37,915 --> 00:48:39,280
No, sir, I'm not.
775
00:48:39,383 --> 00:48:41,010
I'll make
plenty of mistakes.
776
00:48:41,118 --> 00:48:43,780
But you'd find out
more about us that way,
777
00:48:43,887 --> 00:48:46,788
and I'd get
a better officer in return.
778
00:48:50,060 --> 00:48:52,290
I see.
779
00:48:52,396 --> 00:48:54,796
We think much alike,
Captain,
780
00:48:54,898 --> 00:48:56,297
You and l.
781
00:48:58,902 --> 00:49:01,803
Now, before I bring back
the Fesarius,
782
00:49:01,905 --> 00:49:04,237
let me show you my vessel.
783
00:49:04,341 --> 00:49:07,242
It is not often
I have this pleasure.
784
00:49:10,347 --> 00:49:13,248
Yes, we're very much
alike, Captain.
785
00:49:13,350 --> 00:49:15,750
Both proud of our ships.52023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.