All language subtitles for am pe hjkoiuztg
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,742 --> 00:01:15,692
www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w.
Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:15,742 --> 00:01:17,119
Co zrobi艂e艣?
3
00:01:18,704 --> 00:01:20,205
- Co?
- Nic.
4
00:01:20,414 --> 00:01:21,832
Nic? Chrzanisz!
5
00:01:23,250 --> 00:01:25,711
Wykrwawi si臋 na 艣mier膰!
6
00:01:27,004 --> 00:01:28,172
Jad膮?
7
00:01:30,340 --> 00:01:31,508
S膮 za nami?
8
00:01:31,800 --> 00:01:33,051
Nie widz臋.
9
00:01:33,927 --> 00:01:35,554
Cholera, strasznie krwawi.
10
00:01:36,054 --> 00:01:38,432
- Zatamuj!
- Nie mog臋!
11
00:01:38,891 --> 00:01:40,767
- Przyci艣nij.
- Nie mog臋.
12
00:01:42,853 --> 00:01:45,063
Nadje偶d偶aj膮. Szybciej!
13
00:01:45,814 --> 00:01:46,982
Cholera!
14
00:01:47,357 --> 00:01:48,192
Szybciej!
15
00:01:50,861 --> 00:01:52,196
Sukinsyny!
16
00:01:57,367 --> 00:01:59,244
- Niech to szlag!
- Uwa偶aj!
17
00:02:09,588 --> 00:02:11,298
- Cholera, spad艂.
- Nie 偶yje?
18
00:02:11,673 --> 00:02:14,635
Czemu z nimi zadar艂e艣?
19
00:02:14,885 --> 00:02:16,345
Zdech艂?
20
00:02:17,221 --> 00:02:18,305
Odpowiadaj!
21
00:02:18,597 --> 00:02:20,557
呕yje, ale jest bardzo s艂aby.
22
00:02:21,642 --> 00:02:23,227
Wykrwawia si臋.
23
00:02:27,022 --> 00:02:28,273
Opatrzy艂am mu rany.
24
00:02:28,524 --> 00:02:29,358
Schyl si臋!
25
00:02:31,485 --> 00:02:33,362
Maj膮 bro艅!
26
00:02:43,830 --> 00:02:45,082
Dupki!
27
00:02:50,337 --> 00:02:52,297
Szybciej. Jed藕my do Chilaquila.
28
00:02:56,927 --> 00:02:57,928
Kurwa ma膰!
29
00:03:01,098 --> 00:03:03,308
- Szybciej.
- Pochyl si臋!
30
00:03:08,689 --> 00:03:10,315
Gazu!
31
00:03:23,161 --> 00:03:24,413
Okno.
32
00:03:25,038 --> 00:03:26,623
Otw贸rz.
33
00:03:54,985 --> 00:03:56,236
Got贸w?
34
00:03:58,197 --> 00:03:59,281
Ile stawiasz?
35
00:04:00,657 --> 00:04:01,575
10.000.
36
00:04:02,784 --> 00:04:04,244
Mo偶e by膰?
37
00:04:08,457 --> 00:04:09,833
Wchodzisz za 10.
38
00:04:10,375 --> 00:04:11,835
Stawka 10.000.
39
00:04:19,551 --> 00:04:21,678
10 na Gordo, 10 na Turco.
40
00:04:24,223 --> 00:04:25,140
Rozgrzewka!
41
00:04:34,775 --> 00:04:35,526
Na miejsca!
42
00:04:40,531 --> 00:04:41,949
Puszcza膰!
43
00:04:55,420 --> 00:04:57,714
Cofi!
44
00:05:03,428 --> 00:05:05,138
Cholerny pies!
45
00:05:20,028 --> 00:05:21,113
Dzie艅 dobry.
46
00:05:23,365 --> 00:05:24,533
Co z nim?
47
00:05:25,617 --> 00:05:27,494
Lepiej. Gor膮czka spad艂a.
48
00:05:29,955 --> 00:05:32,499
Nie mog臋 si臋 nim jutro
opiekowa膰.
49
00:05:32,708 --> 00:05:34,126
Czemu?
50
00:05:35,502 --> 00:05:38,755
Pomagam siostrze w przeprowadzce
51
00:05:39,464 --> 00:05:40,924
i id臋 po zakupy.
52
00:05:41,216 --> 00:05:42,759
Prosz臋.
53
00:05:43,010 --> 00:05:46,096
Mam egzaminy.
Musz臋 si臋 uczy膰.
54
00:05:46,388 --> 00:05:47,556
Nie.
55
00:05:47,723 --> 00:05:49,600
Zostaw dzieci z matk膮.
56
00:05:49,808 --> 00:05:51,268
Z matk膮?
57
00:05:52,394 --> 00:05:55,564
Tylko w tym tygodniu.
Potem sobie poradz臋.
58
00:05:56,231 --> 00:05:57,399
Nie.
59
00:05:58,442 --> 00:06:00,068
Wychowa艂am ju偶 dzieci.
60
00:06:00,903 --> 00:06:02,613
Ty wychowuj swoje.
61
00:06:35,979 --> 00:06:36,980
Dalej, Turco!
62
00:06:41,360 --> 00:06:42,903
Zjedz go!
63
00:06:43,362 --> 00:06:45,155
Przerwa膰? On go zabije.
64
00:06:46,490 --> 00:06:47,407
Spoko.
65
00:06:47,741 --> 00:06:49,868
Zn贸w jest w formie.
66
00:06:50,118 --> 00:06:50,869
Zabij go!
67
00:07:03,549 --> 00:07:04,550
Co s艂ycha膰?
68
00:07:04,842 --> 00:07:06,343
Siadaj i jedz.
69
00:07:06,552 --> 00:07:09,221
Co u ciebie, ma艂y?
70
00:07:10,722 --> 00:07:12,432
- Jak si臋 czuje?
- Lepiej.
71
00:07:18,856 --> 00:07:19,690
Dzi臋ki.
72
00:07:20,816 --> 00:07:24,570
Dziecku urodzonemu na Guadalaharze
wk艂ada si臋 palec w dup臋.
73
00:07:24,945 --> 00:07:27,322
- Po co?
- By zobaczy膰, kim b臋dzie.
74
00:07:27,573 --> 00:07:30,576
Jak kopnie - pi艂karz.
75
00:07:30,826 --> 00:07:32,870
Jak krzyknie - 艣piewak.
76
00:07:33,120 --> 00:07:34,454
A jak si臋 za艣mieje,
77
00:07:34,705 --> 00:07:35,706
to pedzio.
78
00:07:38,375 --> 00:07:39,960
Co z dziewczynkami?
79
00:07:40,127 --> 00:07:41,753
Robi膮 to samo,
80
00:07:42,087 --> 00:07:43,630
p贸ki nie sko艅cz膮 1 8 lat.
81
00:07:44,631 --> 00:07:46,842
Chrzanisz, Octavio.
82
00:07:47,009 --> 00:07:48,093
Susana!
83
00:07:51,305 --> 00:07:53,599
Wybieli艂a艣 m贸j mundur?
84
00:07:54,892 --> 00:07:56,476
Co narobi艂a艣!
85
00:08:02,399 --> 00:08:03,567
Co z Cofim?
86
00:08:04,776 --> 00:08:06,403
Gdzie ten cholerny pies?!
87
00:08:08,322 --> 00:08:09,865
- A dzie艅 dobry?
- Gdzie?
88
00:08:10,282 --> 00:08:11,909
- Nie wiem.
- Siadaj i jedz.
89
00:08:12,868 --> 00:08:15,579
Znowu go wypu艣ci艂a艣, zdziro?
90
00:08:16,121 --> 00:08:17,456
Mia艂a艣 uwa偶a膰
91
00:08:17,748 --> 00:08:19,458
kiedy wychodzisz!
92
00:08:21,043 --> 00:08:22,628
- Spadaj!
- Nie wtr膮caj si臋!
93
00:08:23,337 --> 00:08:26,924
Masz gdzie艣 tego psa.
To ja go karmi臋.
94
00:08:27,174 --> 00:08:28,967
To sprawa mi臋dzy mn膮, a 偶on膮.
95
00:08:29,593 --> 00:08:30,677
To ja
96
00:08:30,928 --> 00:08:32,721
go wypu艣ci艂em.
Odwal si臋 od niej.
97
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Nie wtr膮caj si臋!
98
00:08:35,057 --> 00:08:36,934
Ciszej, prosz臋.
99
00:08:46,818 --> 00:08:49,738
Twoja dzia艂ka.
Potr膮ci艂em sobie pi臋膰 st贸wek.
100
00:08:50,739 --> 00:08:52,699
10 wygranych z rz臋du!
101
00:08:52,991 --> 00:08:55,118
- Szcz臋艣cie, grubasku.
- Super.
102
00:08:56,828 --> 00:08:58,872
- Do soboty.
- Dobra.
103
00:09:00,082 --> 00:09:02,376
Co z twoim psem?
104
00:09:02,709 --> 00:09:04,920
Mo偶esz go usma偶y膰,
palancie!
105
00:09:06,547 --> 00:09:09,341
Champinon, zabierz psa!
106
00:09:10,008 --> 00:09:12,302
Po艣piesz si臋. Szybciej!
107
00:09:16,682 --> 00:09:18,976
Ten pies nigdy nie ma dosy膰.
108
00:09:19,601 --> 00:09:20,686
Dawaj go.
109
00:09:23,021 --> 00:09:23,939
Nie popu艣ci.
110
00:09:24,314 --> 00:09:25,941
Pu艣膰 go na tamte.
111
00:09:26,817 --> 00:09:27,985
To go uspokoi.
112
00:09:30,904 --> 00:09:32,072
Dobry pomys艂.
113
00:10:18,202 --> 00:10:19,786
Ju偶 po nim.
114
00:10:20,037 --> 00:10:22,915
- To pies Octavio.
- W艂a艣nie.
115
00:10:31,924 --> 00:10:32,925
Mog臋?
116
00:10:33,175 --> 00:10:34,259
Tak.
117
00:10:39,806 --> 00:10:41,683
Dzi臋ki za pomoc.
118
00:10:42,309 --> 00:10:43,227
Co?
119
00:10:43,560 --> 00:10:46,563
Super, 偶e wzi膮艂e艣
win臋 na siebie.
120
00:10:52,069 --> 00:10:53,695
Co si臋 sta艂o?
121
00:10:55,239 --> 00:10:56,156
Nic.
122
00:10:59,284 --> 00:11:00,911
To robota Ramiro?
123
00:11:03,330 --> 00:11:05,374
Tak, ale on nie chcia艂.
124
00:11:07,459 --> 00:11:08,460
Nie?
125
00:11:09,753 --> 00:11:11,296
Wiesz, jaki jest.
126
00:11:13,590 --> 00:11:17,511
Rzu膰 go.
Traktuje ci臋 jak szmat臋.
127
00:11:21,765 --> 00:11:23,225
Nie zawsze.
128
00:11:25,894 --> 00:11:28,564
Jeste艣 g艂upia,
czy udajesz?
129
00:12:00,637 --> 00:12:02,347
Kto艣 do ciebie.
130
00:12:05,684 --> 00:12:06,768
Zaczekaj.
131
00:12:11,607 --> 00:12:14,860
Ramiro zabrania jej
tu przychodzi膰.
132
00:12:15,068 --> 00:12:16,403
Ogl膮dali艣my telewizj臋!
133
00:12:16,653 --> 00:12:19,198
Tw贸j brat tego nie pochwala,
ja r贸wnie偶.
134
00:12:19,489 --> 00:12:22,201
To by艂 ostatni raz!
Jasne?!
135
00:12:24,578 --> 00:12:26,622
- Co jest?
- Nie uwierzysz.
136
00:12:26,914 --> 00:12:27,664
Co?
137
00:12:27,915 --> 00:12:29,958
Tw贸j pies zagryz艂 Pancha.
138
00:12:30,751 --> 00:12:31,668
Jak to?
139
00:12:32,002 --> 00:12:34,129
Jarocho poszczu艂 nim Cofiego.
140
00:12:34,379 --> 00:12:36,590
Ale Cofi by艂 szybszy.
141
00:12:37,466 --> 00:12:39,510
Skr臋ci艂 mu kark.
142
00:12:39,718 --> 00:12:40,469
Gdzie Cofi?
143
00:12:40,802 --> 00:12:42,179
Idzie.
144
00:12:43,013 --> 00:12:44,097
Do nogi!
145
00:12:48,477 --> 00:12:49,561
Ca艂y i zdrowy.
146
00:12:49,811 --> 00:12:52,105
Nawet go nie drasn膮艂.
147
00:12:57,152 --> 00:12:58,487
Jak si臋 masz?
148
00:12:59,696 --> 00:13:01,323
Wiesz, co zrobi艂 tw贸j pies?
149
00:13:01,532 --> 00:13:02,699
Tak.
150
00:13:03,450 --> 00:13:04,284
I co?
151
00:13:04,910 --> 00:13:07,204
Wszystko w porz膮dku.
152
00:13:07,496 --> 00:13:08,580
W porz膮dku?
153
00:13:09,623 --> 00:13:11,500
Nie bardzo.
154
00:13:12,584 --> 00:13:13,836
Przynie艣 Pancha.
155
00:13:30,102 --> 00:13:31,812
Widzisz, co narobi艂?
156
00:13:32,646 --> 00:13:34,439
Ten pies by艂 wart minimum
157
00:13:34,940 --> 00:13:35,858
20.000 pesos.
158
00:13:37,734 --> 00:13:39,111
Wypchaj go
159
00:13:39,778 --> 00:13:40,946
i postaw sobie.
160
00:13:41,822 --> 00:13:43,949
Nie dowcipkuj.
161
00:13:45,450 --> 00:13:48,871
Masz dwa wyj艣cia:
zap艂aci膰, albo zap艂aci膰.
162
00:13:49,496 --> 00:13:51,290
Bo co?
163
00:13:51,665 --> 00:13:53,542
Nie igraj ze mn膮.
164
00:13:54,376 --> 00:13:55,294
Czekaj!
165
00:13:55,544 --> 00:13:58,088
Nie musia艂e艣 go szczu膰.
166
00:14:05,971 --> 00:14:06,889
S艂uchaj,
167
00:14:07,431 --> 00:14:09,725
wezm臋 twojego psa
i zapomnimy o sprawie.
168
00:14:11,685 --> 00:14:13,187
Oszala艂e艣.
169
00:14:15,564 --> 00:14:17,191
Zacznij oszcz臋dza膰,
170
00:14:17,941 --> 00:14:19,735
bo czekaj膮 ci臋 wydatki.
171
00:14:21,737 --> 00:14:24,656
Zmu艣 Ramiro
do zap艂aty, cwaniaczku.
172
00:14:25,073 --> 00:14:26,867
Boisz si臋,
偶e zn贸w dostaniesz?
173
00:14:29,411 --> 00:14:31,121
Nic z tego.
174
00:14:31,830 --> 00:14:34,374
Nikt mi ju偶 nie podskoczy.
175
00:14:35,125 --> 00:14:36,376
Jasne, Octavio?
176
00:14:38,921 --> 00:14:39,838
Idziemy.
177
00:14:47,471 --> 00:14:48,847
Jak leci?
178
00:14:54,394 --> 00:14:56,104
Masz skr臋ta?
179
00:14:58,690 --> 00:15:02,027
Potrzebuj臋 pieni臋dzy.
180
00:15:02,361 --> 00:15:03,862
Nie mam.
181
00:15:04,029 --> 00:15:05,822
Wyp艂ata w pi膮tek.
182
00:15:06,657 --> 00:15:10,327
Nie ma nawet na pieluchy
i mleko dla dziecka.
183
00:15:10,911 --> 00:15:13,372
Te jajka te偶 nie s膮 za darmo.
184
00:15:13,664 --> 00:15:15,707
- Nie mam kasy.
- Nie masz kasy.
185
00:15:20,546 --> 00:15:22,756
Ty nie masz forsy?
186
00:15:22,965 --> 00:15:24,466
Og艂uch艂e艣?
187
00:15:25,467 --> 00:15:27,344
殴le ci p艂ac膮?
188
00:15:29,012 --> 00:15:30,973
Zamknij si臋, bo...
189
00:15:35,102 --> 00:15:36,562
Palant!
190
00:15:38,272 --> 00:15:39,982
Jedno s艂owo i nie 偶yjesz.
191
00:15:44,027 --> 00:15:46,238
Twardziel, ale g艂upi.
192
00:16:33,869 --> 00:16:35,913
- Jimena zabra艂a mi opask臋.
- Oddaj jej.
193
00:16:36,246 --> 00:16:37,789
To moje!
194
00:16:38,665 --> 00:16:40,375
Ja to dosta艂am.
195
00:16:41,168 --> 00:16:43,378
K艂amca. Sama kupi艂am.
196
00:16:43,879 --> 00:16:46,632
Oddaj jej. Nie nosisz jej.
197
00:16:59,853 --> 00:17:01,355
Odbior臋.
198
00:17:08,278 --> 00:17:10,656
- Kto dzwoni艂?
- Roz艂膮czy艂 si臋.
199
00:17:11,907 --> 00:17:15,911
Jaki艣 niemy facet,
albo kobieta.
200
00:17:20,832 --> 00:17:22,167
Odbior臋.
201
00:17:29,299 --> 00:17:30,759
Zn贸w od艂o偶y艂.
202
00:17:31,552 --> 00:17:32,719
Dziwak!
203
00:17:42,104 --> 00:17:43,272
Mog臋 wej艣膰?
204
00:17:43,939 --> 00:17:45,190
Co si臋 sta艂o?
205
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Wychodzisz?
206
00:17:50,612 --> 00:17:51,780
Bo co?
207
00:17:53,031 --> 00:17:54,199
Tak pytam.
208
00:17:56,910 --> 00:17:58,287
Co艣 si臋 sta艂o?
209
00:17:58,996 --> 00:17:59,913
Ja...
210
00:18:01,832 --> 00:18:03,000
Co zasz艂o?
211
00:18:04,001 --> 00:18:06,461
Mam problem.
Nie wiem, co robi膰.
212
00:18:09,673 --> 00:18:11,383
Zn贸w jestem w ci膮偶y.
213
00:18:12,801 --> 00:18:14,219
Cholera.
214
00:18:14,553 --> 00:18:16,513
Zn贸w chcesz mie膰 dziecko?
215
00:18:16,889 --> 00:18:18,056
Nie chc臋!
216
00:18:19,725 --> 00:18:21,602
Ramiro mnie zabije.
217
00:18:25,522 --> 00:18:27,399
Nie zabije.
218
00:18:28,275 --> 00:18:31,612
Raz si臋 wkurzy艂,
a i tak ci臋 po艣lubi艂.
219
00:18:35,407 --> 00:18:38,994
Nie wiem, czy chc臋
z nim by膰.
220
00:18:41,038 --> 00:18:43,999
Nie mog臋 urodzi膰.
221
00:18:45,792 --> 00:18:47,503
Chcesz usun膮膰?
222
00:18:49,296 --> 00:18:50,714
Masz lepszy pomys艂?
223
00:18:51,381 --> 00:18:53,258
Co mog臋 zrobi膰?
224
00:18:56,637 --> 00:18:57,971
Wyjed藕 ze mn膮.
225
00:18:59,431 --> 00:19:00,265
Co?
226
00:19:01,308 --> 00:19:02,559
Wyjed藕my.
227
00:19:03,644 --> 00:19:04,978
Daleko.
228
00:19:05,354 --> 00:19:06,980
M贸wi臋 powa偶nie.
229
00:19:07,231 --> 00:19:08,482
Ja r贸wnie偶.
230
00:19:08,732 --> 00:19:11,818
Nie chrza艅. Gdzie chcesz jecha膰?
231
00:19:17,824 --> 00:19:19,368
Co robisz?
232
00:19:19,701 --> 00:19:21,328
Wyjed藕 ze mn膮.
233
00:19:31,004 --> 00:19:31,922
Ilu ich jest?
234
00:19:32,172 --> 00:19:35,425
- 6 lasek, 3 go艣ci. Got贸w?
- Czekaj.
235
00:19:36,009 --> 00:19:38,804
Idzie gruba. B臋dzie kaska.
236
00:19:39,304 --> 00:19:41,348
Pieprzy艂e艣 kiedy艣 tak膮?
237
00:19:42,057 --> 00:19:45,018
- Ja tak! By艂a niez艂a.
- Kto to by艂?
238
00:19:45,769 --> 00:19:47,563
Twoja matka, o艣le.
239
00:19:49,523 --> 00:19:53,819
Kiedy艣 obrobimy ten bank,
zobaczysz.
240
00:19:54,319 --> 00:19:58,240
- Spoko, Tarzanie.
- Mamy swoje pi臋膰 minut.
241
00:19:58,740 --> 00:20:01,618
Wyjad臋,
jak obrobimy ten bank.
242
00:20:01,869 --> 00:20:03,579
Tu nie jest bezpiecznie.
243
00:20:05,289 --> 00:20:07,165
Zaczynamy, wesz艂a.
244
00:20:22,556 --> 00:20:25,017
Wszyscy na ziemi臋!
245
00:20:51,835 --> 00:20:55,422
MORDERSTWO BIZNESMENA
MOTYW NIEZNANY
246
00:21:31,875 --> 00:21:34,628
ZMAR艁A WDOWA
NORMA SAINZ
247
00:21:34,878 --> 00:21:36,380
POGRZEB O 10:30
248
00:22:23,802 --> 00:22:25,262
Co s艂ycha膰?
249
00:22:26,305 --> 00:22:27,890
Zjesz co艣?
250
00:22:28,849 --> 00:22:30,809
Nie. Zobacz, co przynios艂em.
251
00:22:32,519 --> 00:22:33,770
Super!
252
00:22:34,271 --> 00:22:36,231
Niemo偶liwe! Dla mnie?
253
00:22:37,816 --> 00:22:38,817
Podoba ci si臋?
254
00:22:39,902 --> 00:22:41,945
Ci臋偶ko by艂o zdoby膰.
255
00:23:07,346 --> 00:23:09,056
Nie krzycz, zbudzisz dziecko.
256
00:23:09,348 --> 00:23:10,349
Czekaj.
257
00:23:14,478 --> 00:23:15,729
Maluszku...
258
00:23:17,898 --> 00:23:19,775
- Nie bud藕 go.
- Bo co?
259
00:23:21,026 --> 00:23:22,736
Nie m贸g艂 zasn膮膰.
260
00:23:23,654 --> 00:23:25,531
Tak rzadko go widuj臋.
261
00:23:25,781 --> 00:23:27,991
Ca艂y dzie艅 wymiotowa艂.
262
00:23:28,450 --> 00:23:29,826
Jest chory.
263
00:23:30,827 --> 00:23:32,079
Egoista!
264
00:23:32,913 --> 00:23:36,333
Stul dzi贸b!
Da艂em ci walkmana.
265
00:23:37,084 --> 00:23:40,754
Ja si臋 nie czepiam.
Tobie zawsze co艣 nie pasuje.
266
00:23:41,004 --> 00:23:41,755
Dziecko!
267
00:23:41,964 --> 00:23:43,215
Milcz!
268
00:24:10,576 --> 00:24:11,743
Stary...
269
00:24:12,744 --> 00:24:14,246
To kobieta twojego brata.
270
00:24:15,914 --> 00:24:17,875
Podoba艂a mi si臋,
271
00:24:18,166 --> 00:24:19,960
nim si臋 poznali.
272
00:24:21,628 --> 00:24:24,631
- Ale on mia艂 j膮 pierwszy.
- Co z tego?!
273
00:24:25,048 --> 00:24:27,092
Ramiro ma j膮 gdzie艣!
274
00:24:27,384 --> 00:24:31,138
A Susana nie.
Igrasz z ogniem, stary.
275
00:24:31,889 --> 00:24:34,183
Wci膮偶 o niej my艣l臋.
276
00:24:34,892 --> 00:24:38,061
Tego kwiatu p贸艂 艣wiatu.
Czemu chcesz pieprzy膰 w艂a艣nie j膮?
277
00:24:38,312 --> 00:24:42,566
Nie chc臋 jej pieprzy膰!
Chc臋 z ni膮 偶y膰.
278
00:24:43,275 --> 00:24:45,944
Tak? A masz za co?
279
00:24:50,616 --> 00:24:52,409
Chcesz, 偶eby si臋 bi艂?
280
00:24:53,452 --> 00:24:55,996
Sk膮d we藕miesz na zak艂ady?
281
00:24:58,916 --> 00:25:01,043
Twoja siostra si臋 pu艣ci.
282
00:25:01,502 --> 00:25:02,669
Kretyn!
283
00:25:32,115 --> 00:25:33,283
Co jest?
284
00:25:33,867 --> 00:25:35,827
Telefon do Susany.
285
00:25:36,411 --> 00:25:38,455
- Kto?
- Jej matka.
286
00:25:40,374 --> 00:25:42,417
Niech spada.
287
00:25:42,918 --> 00:25:44,628
To pilne.
288
00:26:01,770 --> 00:26:03,230
Kto to by艂?
289
00:26:06,817 --> 00:26:07,651
Ja.
290
00:26:08,485 --> 00:26:09,820
Wariat.
291
00:26:14,950 --> 00:26:17,244
Co robisz?
292
00:26:18,620 --> 00:26:20,831
Pu艣膰. Puszczaj.
293
00:26:26,378 --> 00:26:27,546
Nie, Octavio...
294
00:26:31,425 --> 00:26:32,593
Nie tak.
295
00:26:36,388 --> 00:26:37,639
Wi臋c jak?
296
00:26:45,564 --> 00:26:47,941
Wygl膮da na smutnego.
297
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
Zagryz艂 psa Jarocho.
298
00:26:51,486 --> 00:26:53,447
Znasz si臋 na tym?
299
00:26:54,656 --> 00:26:57,534
- Mniej wi臋cej.
-Mniej, czy wi臋cej?
300
00:26:59,620 --> 00:27:01,163
Sargento?
301
00:27:01,455 --> 00:27:03,665
Zabierz psa.
302
00:27:04,291 --> 00:27:05,626
Chod藕 ze mn膮.
303
00:27:11,340 --> 00:27:14,343
To czysty interes.
呕adnych podatk贸w,
304
00:27:14,801 --> 00:27:16,762
strajk贸w i zwi膮zk贸w zawodowych.
305
00:27:18,138 --> 00:27:19,848
Czysta got贸wka.
306
00:27:21,808 --> 00:27:23,936
Czasem przegrywam.
307
00:27:25,729 --> 00:27:28,273
To Mac,
m贸j najlepszy nabytek.
308
00:27:28,565 --> 00:27:31,568
Jest stary, ale mo偶e walczy膰.
309
00:27:31,860 --> 00:27:34,863
Z wygranych kupi艂em sobie fur臋.
310
00:27:35,155 --> 00:27:37,199
Mo偶emy dzia艂a膰 razem.
311
00:27:37,991 --> 00:27:40,452
Tw贸j pies, moje pieni膮dze.
312
00:27:40,744 --> 00:27:43,205
Zyski dzielimy na p贸艂.
313
00:27:43,580 --> 00:27:44,957
Co ty na to?
314
00:27:47,084 --> 00:27:50,504
Brzmi nie藕le.
Umowa na osiem walk.
315
00:27:50,921 --> 00:27:53,549
- Potem zobaczymy.
- Dobrze.
316
00:27:54,299 --> 00:27:57,052
Najpierw tw贸j pies
zmierzy si臋 z Macem.
317
00:28:00,097 --> 00:28:04,142
Za 5.000,
bez wzgl臋du na wynik.
318
00:28:14,152 --> 00:28:15,529
Nie chrza艅.
319
00:28:15,904 --> 00:28:19,575
- A je艣li tw贸j zagryzie mojego?
- A je艣li m贸j zdechnie?
320
00:28:19,908 --> 00:28:22,703
Ja jeszcze nie mam wozu.
321
00:28:25,956 --> 00:28:29,126
Dam ci 2.500.
Mo偶e by膰?
322
00:28:31,336 --> 00:28:32,171
Zgoda.
323
00:28:41,388 --> 00:28:42,639
Condom!
324
00:28:43,265 --> 00:28:44,516
Dawaj Maca.
325
00:28:47,519 --> 00:28:48,770
Twoja dola.
326
00:28:55,903 --> 00:28:58,197
Puszczaj na trzy.
Odliczaj.
327
00:29:13,629 --> 00:29:14,963
Do艣膰!
328
00:29:16,006 --> 00:29:17,466
Zabieraj to bydle.
329
00:29:18,509 --> 00:29:19,426
Sarge!
330
00:29:21,845 --> 00:29:23,889
Przyjd藕 w sobot臋 o 12.
331
00:29:24,139 --> 00:29:26,683
Jarocho b臋dzie m贸g艂
si臋 odegra膰.
332
00:29:32,481 --> 00:29:33,565
Dzi臋kuj臋.
333
00:29:38,820 --> 00:29:40,531
- 20 reszty.
- Dzi臋ki.
334
00:29:43,242 --> 00:29:45,452
Znalaz艂e艣, czego szuka艂e艣?
335
00:29:45,744 --> 00:29:46,912
Poza gumkami.
336
00:29:48,664 --> 00:29:50,791
Nie ma mojego rozmiaru.
337
00:29:51,041 --> 00:29:52,292
Co ty tu robisz?
338
00:29:52,793 --> 00:29:55,671
- Zakupy.
- Sk膮d masz fors臋?
339
00:29:55,963 --> 00:29:57,589
Ty nie masz kasy, ja mam.
340
00:29:57,881 --> 00:30:00,342
Wsad藕 j膮 sobie.
341
00:30:00,717 --> 00:30:02,302
Kupuj臋 rzeczy dla rodziny.
342
00:30:02,636 --> 00:30:04,680
Obs艂uguj,
bo wezw臋 kierownika.
343
00:30:06,265 --> 00:30:09,518
Palant. Spadaj,
albo ci臋 zat艂uk臋.
344
00:30:10,227 --> 00:30:13,564
Nie jestem Susana.
Nie boj臋 si臋.
345
00:30:21,238 --> 00:30:23,198
- Co si臋 sta艂o?
- Nic.
346
00:30:24,074 --> 00:30:25,701
Psiakrew!
347
00:30:28,412 --> 00:30:29,580
Dobry wiecz贸r.
348
00:30:43,510 --> 00:30:45,554
- We藕.
- Po co?
349
00:30:46,930 --> 00:30:48,807
Wydaj na niego.
350
00:30:49,975 --> 00:30:51,435
I na niego.
351
00:31:14,416 --> 00:31:16,543
Jak si臋 masz, stary?
352
00:31:16,710 --> 00:31:18,212
艢wietnie.
353
00:31:18,837 --> 00:31:20,631
Nie bardzo.
354
00:31:21,924 --> 00:31:23,008
Zaczekaj.
355
00:31:24,009 --> 00:31:28,013
- Nic nie s艂ysz臋.
- Ja r贸wnie偶. Mo偶esz wyj艣膰?
356
00:31:38,941 --> 00:31:40,108
Co s艂ycha膰?
357
00:31:42,236 --> 00:31:45,155
Nie mog臋 si臋 wyrwa膰.
Jutro. Przyrzekam.
358
00:31:46,156 --> 00:31:48,200
R贸wnie偶 t臋skni臋.
359
00:31:50,744 --> 00:31:54,498
Nie dzwo艅 tu wi臋cej.
Julieta co艣 podejrzewa.
360
00:31:55,040 --> 00:31:57,876
Nie jestem w艣ciek艂y.
361
00:32:00,504 --> 00:32:02,297
Jutro o jedenastej.
362
00:32:02,798 --> 00:32:04,258
Kocham ci臋.
363
00:32:30,284 --> 00:32:31,869
O co chodzi?
364
00:32:32,369 --> 00:32:33,996
Przesta艅!
365
00:32:39,126 --> 00:32:40,043
Do艣膰!
366
00:32:40,335 --> 00:32:43,505
Nie wtr膮caj si臋
w nie swoje sprawy.
367
00:33:10,282 --> 00:33:12,159
Prosz臋. Trzymaj.
368
00:33:14,328 --> 00:33:16,538
- Jak leci?
- Pomalutku.
369
00:33:16,788 --> 00:33:18,665
Czemu si臋 z nimi bawisz?
370
00:33:18,916 --> 00:33:20,542
Bo maj膮 gro藕nego psa.
371
00:33:20,834 --> 00:33:22,961
Postawisz na niego 15?
372
00:33:23,212 --> 00:33:27,841
- M贸j rozprawi si臋 z twoim.
- Nie rozmawiam z tob膮.
373
00:33:28,759 --> 00:33:29,593
Wi臋c...
374
00:33:29,968 --> 00:33:32,095
- 1 ?
- Niech b臋dzie 10.
375
00:33:32,513 --> 00:33:33,597
Dobra.
376
00:33:34,890 --> 00:33:36,683
Przyjmuj臋 zak艂ady.
377
00:33:48,237 --> 00:33:49,947
Zagry藕 go!
378
00:33:56,370 --> 00:33:57,287
Zabij!
379
00:34:03,961 --> 00:34:05,546
Got贸w?
380
00:34:09,550 --> 00:34:10,634
Puszcza膰!
381
00:35:02,603 --> 00:35:04,479
Dogoni臋 was.
382
00:35:23,832 --> 00:35:24,917
Co tu robisz?
383
00:35:25,334 --> 00:35:26,960
Przechadzam si臋.
384
00:35:27,794 --> 00:35:29,338
Id藕 gdzie indziej.
385
00:35:30,506 --> 00:35:33,342
Nie zaczepiaj nas,
a w szczeg贸lno艣ci jej.
386
00:35:34,551 --> 00:35:37,262
To jest wolny kraj.
387
00:35:38,722 --> 00:35:42,392
Dla niej nie 偶yjesz.
Pami臋taj o tym.
388
00:35:43,227 --> 00:35:45,687
殴le ci z oczu patrzy!
389
00:35:59,993 --> 00:36:01,787
To ju偶 drugi raz.
390
00:36:02,079 --> 00:36:05,999
Nie wkurzaj si臋.
Raz wygrywasz, raz przegrywasz.
391
00:36:31,191 --> 00:36:32,568
Co jest?
392
00:36:36,446 --> 00:36:37,614
To nasze.
393
00:36:37,906 --> 00:36:40,534
Schowaj, 偶eby m贸j brat
ich nie dosta艂.
394
00:36:40,784 --> 00:36:42,160
Spoko.
395
00:36:42,411 --> 00:36:44,288
Masz gdzie schowa膰?
396
00:36:44,454 --> 00:36:48,917
Reszta pieni臋dzy jest
w kuferku w szafie.
397
00:36:52,546 --> 00:36:54,423
Dziecko 艣pi.
398
00:36:58,010 --> 00:37:00,554
To b臋dzie nasz bank.
399
00:37:02,222 --> 00:37:03,640
Tw贸j i m贸j.
400
00:37:04,474 --> 00:37:06,059
Octavio, ty te偶 kradniesz?
401
00:37:06,268 --> 00:37:07,102
Nie.
402
00:37:08,145 --> 00:37:11,315
To czyste pieni膮dze,
mo偶esz ze mn膮 wyjecha膰.
403
00:37:11,857 --> 00:37:13,442
Wyjecha膰 z tob膮?
404
00:37:21,033 --> 00:37:22,910
Nie rozumiesz?
405
00:37:23,493 --> 00:37:25,287
To ty nie rozumiesz.
406
00:37:25,621 --> 00:37:28,957
Jorge ma kuzyn贸w w Huarez.
Pojedziemy tam.
407
00:37:29,249 --> 00:37:32,503
Otworzymy sklep.
Mamy za co.
408
00:37:32,711 --> 00:37:33,879
B臋dzie super.
409
00:37:34,421 --> 00:37:39,384
Nie chc臋 wi臋cej k艂opot贸w.
Rozumiesz?
410
00:37:49,895 --> 00:37:51,146
Rozumiesz?
411
00:37:56,985 --> 00:37:58,403
Wyjed藕 ze mn膮.
412
00:38:25,973 --> 00:38:28,350
Otw贸rz kas臋, skurwielu!
413
00:38:29,017 --> 00:38:30,269
Otwieraj!
414
00:38:34,439 --> 00:38:35,899
Otwieraj kas臋!
415
00:40:03,695 --> 00:40:05,405
Pozwoli艂em ci wej艣膰?
416
00:40:06,240 --> 00:40:07,824
Co ogl膮dasz?
417
00:40:09,201 --> 00:40:10,577
Nie twoja sprawa.
418
00:40:10,869 --> 00:40:13,789
Zmie艅.
Nie podoba mi si臋.
419
00:40:15,582 --> 00:40:16,416
Co chcesz?
420
00:40:16,708 --> 00:40:21,088
Bogacisz si臋 na moim psie.
艁adny w贸zek.
421
00:40:21,505 --> 00:40:22,840
Twoim psie?
422
00:40:23,674 --> 00:40:24,842
Jest m贸j.
423
00:40:25,259 --> 00:40:27,636
Nie pierdziel, braciszku.
424
00:40:28,011 --> 00:40:31,598
To nasz wsp贸lny pies.
Bior臋 po艂ow臋 wygranych.
425
00:40:32,099 --> 00:40:34,226
Poza tym, sp贸jrz na niego.
426
00:40:34,893 --> 00:40:37,896
Zbyt dobrze,
to o niego nie dba艂e艣.
427
00:40:38,188 --> 00:40:40,315
Bardziej, ni偶 my艣lisz.
428
00:40:40,732 --> 00:40:42,234
Da膰 ci pieni膮dze?
429
00:40:42,484 --> 00:40:45,362
- G贸wno dostaniesz.
- To proste...
430
00:40:47,322 --> 00:40:50,075
P艂a膰, albo rozpieprz臋
431
00:40:50,492 --> 00:40:52,119
t臋 twoj膮 skarbonk臋.
432
00:40:55,831 --> 00:40:57,791
Do nast臋pnego razu.
433
00:40:58,584 --> 00:41:01,211
Czekam na dzia艂k臋.
434
00:41:47,382 --> 00:41:49,176
Cze艣膰, malutki.
435
00:41:49,510 --> 00:41:51,220
Zobacz, co mam.
436
00:41:57,184 --> 00:42:02,064
Sp贸jrz na to!
Mamusia je schowa.
437
00:42:06,068 --> 00:42:07,069
Jeste艣my milionerami.
438
00:42:07,444 --> 00:42:10,239
Na dwa lata wystarczy.
439
00:42:10,864 --> 00:42:12,574
Wydajmy je razem.
440
00:42:12,908 --> 00:42:15,035
Co ty na to?
441
00:42:17,246 --> 00:42:18,163
Czemu, Octavio?
442
00:42:18,372 --> 00:42:19,540
Co czemu?
443
00:42:20,290 --> 00:42:22,084
Czemu chcesz je wyda膰
razem ze mn膮?
444
00:42:29,299 --> 00:42:31,093
Nadal nie rozumiesz?
445
00:42:32,094 --> 00:42:33,804
Rozumiem.
446
00:44:02,726 --> 00:44:04,520
Nakarm Georga.
447
00:44:08,774 --> 00:44:10,567
Jest interes.
448
00:44:11,068 --> 00:44:12,611
Jarocho ma 艣wietnego psa.
449
00:44:12,986 --> 00:44:14,696
B臋dzie walczy艂 z Cofim.
450
00:44:15,906 --> 00:44:17,157
Super.
451
00:44:17,741 --> 00:44:19,284
On stawia 40.000.
452
00:44:20,118 --> 00:44:21,286
40?
453
00:44:22,162 --> 00:44:22,996
Wchodzisz?
454
00:44:23,330 --> 00:44:25,457
Nie mam tyle.
455
00:44:27,334 --> 00:44:29,211
Rad藕 sobie sam.
456
00:44:29,586 --> 00:44:31,797
Co z nasz膮 umow膮?
457
00:44:32,172 --> 00:44:36,468
By艂a na 8 walk,
min臋艂o 15. Do艣膰.
458
00:44:36,927 --> 00:44:39,388
Ty wygrywasz,
ja wygrywam.
459
00:44:39,680 --> 00:44:40,848
Jasne.
460
00:44:41,265 --> 00:44:42,850
Kiedy chce walczy膰?
461
00:44:45,018 --> 00:44:46,353
W sobot臋.
462
00:44:47,145 --> 00:44:50,899
Prywatna walka u Trujillo,
偶adnych innych zak艂ad贸w.
463
00:44:51,358 --> 00:44:53,402
Tylko ty i on.
464
00:44:54,862 --> 00:44:55,779
Zgoda.
465
00:44:57,948 --> 00:44:58,782
Mam potwierdzi膰?
466
00:44:59,408 --> 00:45:00,242
Tak.
467
00:45:04,538 --> 00:45:07,541
Zr贸b co艣 dla mnie.
468
00:47:27,931 --> 00:47:29,016
Jak dziecko?
469
00:47:29,558 --> 00:47:32,186
Dobrze. Chyba ro艣nie.
470
00:47:33,020 --> 00:47:34,521
Ma imi臋?
471
00:47:37,691 --> 00:47:40,068
Susana, je艣li dziewczynka.
472
00:47:41,445 --> 00:47:43,655
A je艣li ch艂opiec?
473
00:47:45,741 --> 00:47:46,992
Octavio.
474
00:47:57,419 --> 00:48:00,172
Wszystko gotowe,
wyje偶d偶amy w niedziel臋.
475
00:48:01,840 --> 00:48:05,010
B臋d臋 potrzebowa艂
troch臋 pieni臋dzy.
476
00:48:06,053 --> 00:48:08,347
W sobot臋 wielki dzie艅.
477
00:48:10,098 --> 00:48:11,975
Nie walcz wi臋cej.
478
00:48:12,518 --> 00:48:14,228
Mamy do艣膰.
479
00:48:15,187 --> 00:48:16,522
Ostatni raz.
480
00:48:22,694 --> 00:48:25,531
Kiedy odje偶d偶a
autobus do Huarez?
481
00:48:27,241 --> 00:48:31,453
W po艂udnie.
Ramiro b臋dzie jeszcze w pracy.
482
00:48:35,582 --> 00:48:37,459
Nie martw si臋 o niego.
483
00:48:40,045 --> 00:48:43,298
Nie b臋dzie nam przeszkadza艂.
484
00:48:50,639 --> 00:48:51,890
Boisz si臋?
485
00:48:54,017 --> 00:48:55,602
To trudne.
486
00:48:58,647 --> 00:48:59,815
Boisz si臋?
487
00:49:19,042 --> 00:49:20,210
Mamo?
488
00:49:27,593 --> 00:49:30,554
To tak
opiekujesz si臋 dzieckiem?
489
00:49:45,652 --> 00:49:47,446
Pij dalej.
490
00:50:16,808 --> 00:50:17,893
Co s艂ycha膰?
491
00:50:18,644 --> 00:50:20,270
Gdzie brat?
492
00:50:21,230 --> 00:50:23,190
Nie wr贸ci艂 na noc do domu.
493
00:50:23,690 --> 00:50:24,942
Nie wiem.
494
00:50:26,235 --> 00:50:27,486
Nie wiesz?
495
00:50:29,154 --> 00:50:30,864
Zosta艂 ci臋偶ko pobity.
496
00:50:31,865 --> 00:50:34,618
Pewnie wkurzy艂 jakiego艣 klienta.
497
00:50:36,912 --> 00:50:39,039
Grozili, 偶e go zbij膮.
498
00:50:40,249 --> 00:50:42,209
B贸g wie, co zamierza.
499
00:50:44,461 --> 00:50:47,339
Zabra艂 dzieciaka i Susan臋.
500
00:50:51,426 --> 00:50:52,344
Dok膮d?
501
00:50:52,845 --> 00:50:54,096
Nie wiem dok膮d,
502
00:50:54,596 --> 00:50:56,014
ani czy wr贸c膮.
503
00:51:00,435 --> 00:51:01,603
Co?
504
00:51:18,078 --> 00:51:19,621
Cholera!
505
00:51:23,208 --> 00:51:25,919
Skurwiel!
Pieprzona dziwka!
506
00:52:06,126 --> 00:52:11,006
Jest dzi艣 z nami
kto艣 wyj膮tkowy.
507
00:52:11,590 --> 00:52:15,969
Jedna z najpi臋kniejszych kobiet
Ameryki 艂aci艅skiej:
508
00:52:16,512 --> 00:52:18,555
Valeria Amaya!
509
00:52:21,058 --> 00:52:22,935
Dzi臋kuj臋 bardzo.
510
00:52:27,189 --> 00:52:28,982
Musz臋 j膮 znale藕膰!
511
00:52:29,816 --> 00:52:32,569
Wycycka艂a ci臋, a ostrzega艂am.
512
00:52:33,028 --> 00:52:36,031
To nie ona,
lecz ten dupek Ramiro.
513
00:52:40,911 --> 00:52:42,287
To tw贸j rok.
514
00:52:42,579 --> 00:52:45,582
Wyst臋pujesz w kampanii
reklamowej Enchant.
515
00:52:45,958 --> 00:52:48,085
Wiele modelek ci zazdro艣ci.
516
00:52:49,628 --> 00:52:51,672
Znajd臋 j膮!
517
00:52:52,673 --> 00:52:53,757
Ile masz?
518
00:52:54,132 --> 00:52:56,176
- 7.000, a ty?
- 10.000.
519
00:52:57,261 --> 00:52:59,304
Oby Jarocho si臋 zgodzi艂.
520
00:53:00,222 --> 00:53:03,225
Mam w domu 3.000.
Po偶ycz臋 ci.
521
00:53:04,434 --> 00:53:06,228
Niez艂a laska!
522
00:53:09,106 --> 00:53:13,485
- Podobno masz nowy romans?
- To nie jest tylko plotka.
523
00:53:13,777 --> 00:53:15,737
Przyszed艂 ze mn膮.
524
00:53:16,446 --> 00:53:19,449
- Moja mi艂o艣膰!
- Andres Salgado.
525
00:53:30,460 --> 00:53:31,920
Prosz臋 usi膮艣膰.
526
00:53:34,089 --> 00:53:36,925
Szcz臋艣ciarz z ciebie.
527
00:53:37,718 --> 00:53:38,886
Jedziemy.
528
00:53:47,102 --> 00:53:49,938
Osobiste pytanie.
529
00:53:52,733 --> 00:53:54,776
Pobierzecie si臋?
530
00:53:55,652 --> 00:53:59,156
Nie od razu.
Mamy ju偶 synka,
531
00:53:59,364 --> 00:54:01,325
kt贸ry przyszed艂 z nami.
532
00:54:02,326 --> 00:54:03,327
Richie.
533
00:54:06,079 --> 00:54:07,873
艣liczny, prawda?
534
00:54:10,417 --> 00:54:11,919
Podobny do Andresa!
535
00:54:13,045 --> 00:54:14,671
Po mnie ma w艂osy.
536
00:54:29,228 --> 00:54:31,438
Nie wycofa艂e艣 si臋?
537
00:54:32,648 --> 00:54:33,398
Jak wida膰.
538
00:54:33,982 --> 00:54:35,359
Masz 40.000?
539
00:54:37,277 --> 00:54:38,695
Tylko 20.000.
540
00:54:39,238 --> 00:54:40,155
Wystarczy?
541
00:54:42,282 --> 00:54:43,200
Mo偶e by膰.
542
00:54:44,451 --> 00:54:45,702
Zabawimy si臋!
543
00:54:47,746 --> 00:54:48,497
Sargento.
544
00:54:48,872 --> 00:54:50,123
Wyprowad藕 psy.
545
00:54:52,626 --> 00:54:53,710
Got贸w!
546
00:54:54,920 --> 00:54:56,255
Na miejsca!
547
00:55:01,093 --> 00:55:01,760
Puszczaj!
548
00:55:21,572 --> 00:55:22,489
Pieprzony szaleniec!
549
00:55:23,991 --> 00:55:25,492
Walka sko艅czona!
550
00:55:26,034 --> 00:55:28,245
Wygrywa艂, czemu strzeli艂e艣?
551
00:55:28,537 --> 00:55:29,788
Sam wypali艂.
552
00:55:30,122 --> 00:55:31,748
Co to ma by膰?
553
00:55:32,666 --> 00:55:33,917
To pomi臋dzy tob膮, a nim.
554
00:55:34,251 --> 00:55:36,545
Twoje pieni膮dze. I twoje.
555
00:55:36,795 --> 00:55:38,589
To nie fair, Mauricio!
556
00:55:38,964 --> 00:55:40,549
Dogadajcie si臋 mi臋dzy sob膮.
557
00:55:40,799 --> 00:55:42,676
Nie mazgaj si臋.
558
00:55:42,885 --> 00:55:44,511
To interes.
559
00:55:44,761 --> 00:55:46,805
Lepiej zwiewaj,
560
00:55:47,139 --> 00:55:49,516
nim zrobi si臋 gor膮co.
561
00:55:50,642 --> 00:55:52,436
Pozdrowienia dla brata.
562
00:55:52,769 --> 00:55:54,396
B臋d臋 na niego czeka艂!
563
00:56:12,706 --> 00:56:15,959
- Dok膮d idziesz?
- Odpal w贸z i zaczekaj na mnie.
564
00:56:30,891 --> 00:56:32,935
Zapomnia艂a艣 czego艣, ksi臋偶niczko?
565
00:56:45,280 --> 00:56:46,657
Zatrzyma膰 go!
566
00:57:02,089 --> 00:57:03,423
Co narobi艂e艣?
567
00:57:04,424 --> 00:57:06,134
- Co?
- Nic!
568
00:57:06,426 --> 00:57:08,136
Nic? Chrzanisz!
569
00:57:13,016 --> 00:57:14,893
- Umar艂?
- Nie!
570
00:57:21,900 --> 00:57:24,278
Po choler臋 z nimi
zadziera艂e艣?
571
00:57:30,450 --> 00:57:31,535
Dupki!
572
00:57:46,008 --> 00:57:48,927
Dzi臋kujemy Valerii Amaya
i Andreasowi Salgado
573
00:57:49,094 --> 00:57:51,305
za udzia艂 w programie.
574
00:57:51,638 --> 00:57:54,641
Za chwil臋 zobaczycie
jeszcze wi臋cej
575
00:57:55,017 --> 00:57:56,810
ciekawych os贸b.
576
00:58:01,064 --> 00:58:04,484
My艣la艂am, 偶e jeste艣
z kim艣 innym.
577
00:58:04,860 --> 00:58:06,653
Teraz ju偶 wiesz.
578
00:58:07,529 --> 00:58:10,365
- Tyle si臋 s艂yszy...
- Ludzie lubi膮 plotkowa膰.
579
00:58:10,657 --> 00:58:13,368
- Laura, 20 sekund.
- Id臋. Na razie.
580
00:58:16,079 --> 00:58:18,957
- Co porabiasz?
- Nic, bo co?
581
00:58:19,249 --> 00:58:20,959
Zapraszam na lunch.
582
00:58:21,210 --> 00:58:22,920
Dzi臋ki, Andres.
583
00:58:24,963 --> 00:58:28,717
Odm贸wisz Andresowi Salgado?
584
00:58:30,093 --> 00:58:32,554
Przedstawienie sko艅czone.
585
00:58:34,056 --> 00:58:37,017
Mam niespodziank臋.
586
00:58:40,687 --> 00:58:41,939
Dobrze.
587
00:58:48,654 --> 00:58:51,031
- Dok膮d idziesz?
- Do restauracji.
588
00:58:51,823 --> 00:58:55,160
M贸wi艂em lunch,
nie powiedzia艂em gdzie.
589
00:59:02,876 --> 00:59:05,796
- Wejd藕.
- Kupi艂e艣 to?
590
00:59:06,380 --> 00:59:08,674
- Niezupe艂nie.
- 艢licznie!
591
00:59:09,424 --> 00:59:11,301
- Podoba ci si臋?
- Jasne!
592
00:59:11,593 --> 00:59:15,013
Kanapa wygl膮da jak moja.
593
00:59:15,889 --> 00:59:17,683
Nie wygl膮da.
594
00:59:17,933 --> 00:59:18,934
Jest twoja.
595
00:59:19,476 --> 00:59:21,770
W sypialni s膮 twoje rzeczy,
596
00:59:22,437 --> 00:59:23,856
perfumy...
597
00:59:26,275 --> 00:59:27,985
Co ty kombinujesz?
598
00:59:28,235 --> 00:59:29,069
To nie wszystko.
599
00:59:29,945 --> 00:59:31,655
Sp贸jrz jaki widok.
600
00:59:35,409 --> 00:59:36,660
Podoba ci si臋?
601
00:59:37,619 --> 00:59:39,997
- Tego ju偶 za wiele. Wychodz臋.
- Czekaj!
602
00:59:42,541 --> 00:59:47,254
- To klucze do twojego mieszkania.
- Jak to mojego?
603
00:59:47,546 --> 00:59:50,090
Teraz tu mieszkasz.
604
00:59:52,551 --> 00:59:54,052
Kretyni!
605
00:59:55,095 --> 00:59:55,929
Skarbie!
606
00:59:58,182 --> 01:00:00,309
Co to za dziura?
607
01:00:00,642 --> 01:00:04,146
Wystarczy艂o na kupno,
zabrak艂o na remont.
608
01:00:04,479 --> 01:00:06,273
Wystarczy!
609
01:00:07,399 --> 01:00:09,693
- Jeste艣 zazdrosny!
- Dzi臋ki!
610
01:00:10,402 --> 01:00:12,863
Nigdy tak dobrze nie gra艂e艣.
611
01:00:13,197 --> 01:00:14,448
Podoba艂o ci si臋?
612
01:00:14,656 --> 01:00:16,366
Te偶 ci臋 kocham.
613
01:00:16,742 --> 01:00:18,160
Przepraszam.
614
01:00:18,368 --> 01:00:19,745
呕artowa艂em.
615
01:00:23,624 --> 01:00:25,250
Dzi臋ki.
616
01:00:26,585 --> 01:00:28,712
Dzi臋ki za zdj臋cie na ok艂adce.
617
01:00:29,254 --> 01:00:30,839
Powodzenia, Matadorze.
618
01:00:34,218 --> 01:00:36,678
Skarbie, czy to mo偶liwe?
619
01:00:38,514 --> 01:00:40,390
- Kochanie?
- Tak.
620
01:00:40,766 --> 01:00:42,726
Rozmawia艂em z Juliett膮.
621
01:00:43,185 --> 01:00:44,102
I co?
622
01:00:45,437 --> 01:00:47,397
Od dzi艣 jeste艣my w separacji.
623
01:00:47,606 --> 01:00:50,859
Na dobre?
Nie k艂amiesz?
624
01:00:52,194 --> 01:00:54,655
Od dzisiaj
mo偶emy sypia膰 razem.
625
01:00:55,322 --> 01:00:59,076
- Jeste艣 pewien?
- Tak. Zmieni艂a艣 zdanie?
626
01:01:00,202 --> 01:01:02,412
Po prostu nie dowierzam.
627
01:01:35,863 --> 01:01:36,780
Kotku?
628
01:01:38,073 --> 01:01:39,867
Czym to uczcimy?
629
01:01:42,411 --> 01:01:45,914
Wiedzia艂em, 偶e o czym艣 zapomnia艂em.
630
01:01:47,165 --> 01:01:48,584
Pilnuj jedzenia.
631
01:01:49,001 --> 01:01:51,670
Wiesz, 偶e nie umiem gotowa膰.
632
01:01:52,087 --> 01:01:54,131
Jeste艣 wyj膮tkowym go艣ciem.
633
01:01:54,506 --> 01:01:56,717
We w艂asnym domu?
634
01:01:59,011 --> 01:02:01,138
Jeste艣 go艣ciem. Czekaj.
635
01:02:06,768 --> 01:02:09,605
- Wracaj szybko.
- Jak najszybciej.
636
01:02:44,473 --> 01:02:46,183
Nie szczekaj! Co si臋 sta艂o?
637
01:03:33,438 --> 01:03:34,815
Przepraszam.
638
01:03:35,357 --> 01:03:36,608
I jak?
639
01:03:36,900 --> 01:03:39,027
Ci臋偶ko powiedzie膰.
640
01:03:40,237 --> 01:03:45,033
Straci艂a du偶o krwi.
Z艂amanie piszczela i strza艂ki.
641
01:03:45,409 --> 01:03:48,036
Otwarte z艂amanie uda.
642
01:03:48,579 --> 01:03:51,915
Mi臋sie艅 udowy ca艂y poszarpany.
643
01:03:52,541 --> 01:03:55,627
- Cud, 偶e 偶yje.
- Nie umrze?
644
01:03:56,378 --> 01:03:59,798
- Mam nadziej臋.
- Kiedy mog臋 j膮 zobaczy膰?
645
01:04:00,132 --> 01:04:01,300
Nie wiem.
646
01:04:01,800 --> 01:04:05,470
Za dwa dni,
w zale偶no艣ci od jej stanu.
647
01:04:06,680 --> 01:04:08,807
Powiadomimy rodzin臋?
648
01:04:09,892 --> 01:04:13,228
Mieszkaj膮 w Hiszpanii.
Nie wiem, czy powinienem im m贸wi膰.
649
01:04:13,979 --> 01:04:16,273
Przejmiesz odpowiedzialno艣膰?
650
01:04:19,276 --> 01:04:23,113
- Dzi臋ki, Nacho.
- Spoko. Pozdr贸w Juliet臋.
651
01:04:23,989 --> 01:04:25,699
G艂upi nawyk.
652
01:04:26,408 --> 01:04:29,161
- Uca艂uj c贸reczki.
- Jasne.
653
01:04:43,425 --> 01:04:46,762
- Prosz臋 jej nie m臋czy膰.
- Jasne.
654
01:04:50,891 --> 01:04:53,977
Nigdy wi臋cej nie zagram w pi艂k臋!
655
01:04:56,772 --> 01:04:58,482
Spokojnie.
656
01:05:00,400 --> 01:05:01,985
Co z Richiem?
657
01:05:02,236 --> 01:05:04,613
W porz膮dku. Jest w domu.
658
01:05:04,947 --> 01:05:06,573
Naszym domu.
659
01:05:09,618 --> 01:05:11,662
W naszym domu.
660
01:05:14,122 --> 01:05:15,290
Daniel...
661
01:05:16,708 --> 01:05:18,418
Nie m贸w mojemu ojcu.
662
01:05:19,628 --> 01:05:22,005
- Pogadaj z nim.
- Nie chc臋.
663
01:05:22,714 --> 01:05:25,467
Powie, 偶e na to zas艂u偶y艂am.
664
01:05:26,718 --> 01:05:29,012
Nie przejmuj si臋.
665
01:05:31,849 --> 01:05:33,100
艢pij...
666
01:05:33,684 --> 01:05:35,018
艢pij.
667
01:05:35,644 --> 01:05:37,354
Jestem przy tobie.
668
01:05:41,942 --> 01:05:43,110
Daniel...
669
01:05:44,361 --> 01:05:45,988
Nie 艣pisz?
670
01:05:47,489 --> 01:05:50,993
- O co chodzi?
- Boj臋 si臋.
671
01:05:53,036 --> 01:05:54,663
Sp贸jrz na mnie!
672
01:05:55,581 --> 01:05:58,041
Nie przejmuj si臋.
Zdejm膮 to.
673
01:05:58,417 --> 01:06:00,544
By艂a艣 dzielna.
674
01:06:03,338 --> 01:06:04,965
Prawd臋 m贸wi膮c...
675
01:06:05,549 --> 01:06:07,509
Przera藕liwie si臋 boj臋.
676
01:06:09,094 --> 01:06:11,972
B臋dzie dobrze, zobaczysz.
677
01:06:21,273 --> 01:06:23,400
Richie, patrz!
Zobacz, kto przyszed艂!
678
01:06:23,734 --> 01:06:25,694
Twoja mama wr贸ci艂a!
679
01:06:28,238 --> 01:06:30,115
St臋skni艂am si臋.
680
01:06:30,741 --> 01:06:32,242
M贸j malutki!
681
01:06:34,620 --> 01:06:37,581
Co ty by艣 beze mnie zrobi艂?
682
01:06:41,126 --> 01:06:43,003
M贸j skarb!
683
01:06:43,670 --> 01:06:45,964
Witaj w domu!
684
01:06:50,511 --> 01:06:53,263
Kto pierwszy mrugnie,
przegrywa.
685
01:07:11,990 --> 01:07:13,617
Przegra艂a艣!
686
01:07:23,836 --> 01:07:25,212
Co robisz?
687
01:07:26,004 --> 01:07:27,965
Badam ci臋.
688
01:07:28,966 --> 01:07:31,844
- Nie mog臋.
- Mo偶esz.
689
01:07:32,636 --> 01:07:35,722
- Nie mog臋.
- Mo偶esz.
690
01:07:37,683 --> 01:07:39,977
Zobaczmy jak to robisz.
691
01:07:48,569 --> 01:07:50,279
Poradzisz sobie?
692
01:07:50,737 --> 01:07:53,115
Pewnie. Jestem ekspertem.
693
01:07:53,407 --> 01:07:55,367
Lewa, prawa...
694
01:07:57,703 --> 01:07:59,246
A gdyby艣 czego艣 potrzebowa艂a?
695
01:07:59,538 --> 01:08:01,164
Mam Richiego.
696
01:08:05,294 --> 01:08:08,005
Nie wstawaj z w贸zka.
697
01:08:09,715 --> 01:08:12,384
- A jak b臋dzie trz臋sienie?
- Niech ci臋 przysypie.
698
01:08:12,676 --> 01:08:15,053
Nie wstawaj.
699
01:08:15,804 --> 01:08:18,182
- Wr贸c臋 o 8:00.
- B臋d臋 czeka膰.
700
01:08:18,432 --> 01:08:20,559
- Powodzenia.
- Ju偶 t臋skni臋.
701
01:10:28,145 --> 01:10:30,189
Aport, skarbie.
702
01:10:32,232 --> 01:10:33,317
Przynie艣.
703
01:10:39,031 --> 01:10:39,781
Dobry Richie.
704
01:10:40,157 --> 01:10:42,034
Dobry piesek.
705
01:10:43,118 --> 01:10:44,286
Przynie艣 pi艂eczk臋.
706
01:10:48,457 --> 01:10:49,541
Biegnij!
707
01:10:50,125 --> 01:10:51,460
Nie, Richie!
708
01:10:53,295 --> 01:10:54,379
Cholera!
709
01:10:56,965 --> 01:10:58,675
Richie, dobry piesek!
710
01:11:08,352 --> 01:11:09,853
Chod藕 do mnie.
711
01:11:19,112 --> 01:11:20,739
To ja!
712
01:11:22,074 --> 01:11:24,034
Jestem w kuchni.
713
01:11:24,409 --> 01:11:25,577
Jak posz艂o?
714
01:11:25,911 --> 01:11:29,581
Od lekarza,
偶ebym nie musia艂 ci臋 nosi膰.
715
01:11:30,958 --> 01:11:32,918
Jak moja ksi臋偶niczka?
716
01:11:33,377 --> 01:11:35,087
Richie wpad艂 w dziur臋.
717
01:11:35,754 --> 01:11:36,588
Co?
718
01:11:37,089 --> 01:11:39,550
Bieg艂 za pi艂k膮.
719
01:11:39,883 --> 01:11:43,554
- Wyjdzie.
- Min臋艂o pi臋膰 godzin.
720
01:11:46,974 --> 01:11:49,351
Co mo偶emy zrobi膰?
721
01:11:52,437 --> 01:11:54,398
- Wiem!
- Co robisz?
722
01:11:55,315 --> 01:11:56,400
Czekoladki.
723
01:11:57,067 --> 01:11:58,861
Zaraz wyjdzie.
724
01:11:59,862 --> 01:12:02,239
Czekaj, p贸jd臋 z tob膮.
725
01:12:02,573 --> 01:12:04,867
We藕 kule.
726
01:12:07,160 --> 01:12:11,707
- Czemu nie chce wyj艣膰?
- Pewnie si臋 zaklinowa艂.
727
01:12:11,999 --> 01:12:14,209
Nie martw si臋.
728
01:12:14,668 --> 01:12:15,669
Wyjdzie.
729
01:12:18,630 --> 01:12:21,717
Wo艂a艂am go.
Co艣 s艂ycha膰, ale nie wychodzi.
730
01:12:24,219 --> 01:12:27,222
Nie martw si臋, wyjdzie.
731
01:12:27,556 --> 01:12:30,100
Zjesz omlet? Jestem g艂odny.
732
01:12:31,810 --> 01:12:33,687
Nic mu nie b臋dzie.
Troch臋 otumaniony,
733
01:12:33,937 --> 01:12:36,607
ale jest, nie skradziony,
734
01:12:36,982 --> 01:12:39,610
nie zgubiony. Jest z nami.
735
01:12:51,205 --> 01:12:52,748
- Daniel...
- Co?
736
01:12:52,998 --> 01:12:54,791
S艂uchaj, to Richie.
737
01:13:05,969 --> 01:13:07,554
Tak, to on.
738
01:13:10,432 --> 01:13:11,975
- I co?
- Czekaj.
739
01:13:35,541 --> 01:13:38,460
- Co?
- Chyba go s艂ysza艂am.
740
01:13:41,338 --> 01:13:43,382
- Gdzie on jest?
- Pom贸偶 mi.
741
01:13:44,508 --> 01:13:45,676
Ostro偶nie.
742
01:13:50,973 --> 01:13:52,683
Jest pod salonem.
743
01:13:55,853 --> 01:13:57,479
Richie, skarbie...
744
01:14:17,249 --> 01:14:18,500
Cholera!
745
01:14:19,001 --> 01:14:20,794
Przestraszy艂am si臋!
746
01:14:32,764 --> 01:14:35,642
- Kto to by艂?
- Nie wiem. Od艂o偶y艂.
747
01:14:59,249 --> 01:15:00,709
Manuel, ty draniu!
748
01:15:01,168 --> 01:15:04,838
- Gdzie by艂e艣?
- Pracuj臋. Co s艂ycha膰?
749
01:15:05,088 --> 01:15:08,759
- Zdrowiej臋.
- Nie przejmuj si臋.
750
01:15:09,051 --> 01:15:11,428
Jak dobrze p贸jdzie,
to za miesi膮c
751
01:15:11,887 --> 01:15:16,266
- wracam do kampanii Enchant.
- Zapomnij o tym.
752
01:15:16,767 --> 01:15:21,063
- To znaczy?
- Enchant zerwa艂 kontrakt.
753
01:15:22,397 --> 01:15:24,107
- Wycofali si臋?
- A jak my艣la艂a艣?
754
01:15:24,358 --> 01:15:26,818
Pracowa艂a艣 dla nich,
gdy by艂a艣 zdrowa.
755
01:15:27,110 --> 01:15:31,573
B膮d藕my szczerzy, nie jeste艣.
Gdy odzyskasz dawn膮 sprawno艣膰,
756
01:15:31,907 --> 01:15:34,660
znowu nawi膮偶esz z nimi
wsp贸艂prac臋.
757
01:16:03,105 --> 01:16:04,731
Jezu, Richie!
758
01:16:19,413 --> 01:16:21,039
Pieprzony, Richie!
759
01:16:33,510 --> 01:16:34,970
Skarbie?
760
01:16:49,776 --> 01:16:51,236
Nag艂贸wek wy偶ej,
761
01:16:51,570 --> 01:16:53,363
a zdj臋cie w lewo.
762
01:16:54,489 --> 01:16:55,741
Tak?
763
01:16:56,158 --> 01:16:56,825
Wy偶ej.
764
01:16:57,159 --> 01:16:59,536
Albo zdj臋cie do g贸ry,
a tekst na d贸艂.
765
01:16:59,912 --> 01:17:02,748
To zburzy harmoni臋.
766
01:17:03,749 --> 01:17:05,792
Panie Estrada, telefon.
767
01:17:06,335 --> 01:17:08,712
Powiedz, 偶e oddzwoni臋.
768
01:17:09,171 --> 01:17:10,547
To co艣 pilnego.
769
01:17:10,839 --> 01:17:12,257
Chyba 偶ona.
770
01:17:13,383 --> 01:17:14,468
Przepraszam.
771
01:17:19,598 --> 01:17:21,558
Julieta, co si臋 sta艂o?
772
01:17:22,142 --> 01:17:25,646
- Odezwij si臋.
- Nie jestem Julieta.
773
01:17:26,146 --> 01:17:29,066
Skarbie!
Przepraszam, moja sekretarka...
774
01:17:29,358 --> 01:17:31,068
Co powiedzia艂by艣 Julietcie?
775
01:17:31,485 --> 01:17:34,821
- Nic. Przepraszam.
- Co by艣 powiedzia艂?
776
01:17:35,197 --> 01:17:37,241
- Przysi臋gam...
- Co?!
777
01:17:38,325 --> 01:17:41,161
Co si臋 z tob膮 dzieje?
778
01:17:46,458 --> 01:17:47,709
Skarbie?
779
01:17:49,002 --> 01:17:51,046
Szczury zjad艂y Richiego.
780
01:17:52,923 --> 01:17:54,299
Jakie szczury?
781
01:17:56,718 --> 01:17:58,428
Co si臋 sta艂o?
782
01:18:01,515 --> 01:18:03,642
Na dole s膮 tysi膮ce szczur贸w.
783
01:18:06,270 --> 01:18:07,771
Sk膮d wiesz?
784
01:18:08,438 --> 01:18:11,859
Widzia艂am!
Na pewno zjad艂y Richiego.
785
01:18:12,067 --> 01:18:13,861
Nie martw si臋.
786
01:18:14,820 --> 01:18:18,574
Szczur nie ruszy psa.
Pogryz艂by go.
787
01:18:19,283 --> 01:18:21,493
Ale tam s膮 ich tysi膮ce.
788
01:18:24,246 --> 01:18:27,165
Powinni艣my wysypa膰 trutk臋.
789
01:18:27,541 --> 01:18:29,668
Richie j膮 zje.
790
01:18:31,378 --> 01:18:33,422
Mo偶e wpu艣cimy kota?
791
01:18:33,714 --> 01:18:37,634
- Richie nie lubi kot贸w.
- To co mamy zrobi膰?!
792
01:18:48,103 --> 01:18:49,980
Wybacz, skarbie.
793
01:18:53,650 --> 01:18:57,738
- Wszystko b臋dzie dobrze.
- Nie jeste艣 na moim miejscu.
794
01:18:58,780 --> 01:19:00,407
Sp贸jrz na nog臋.
795
01:19:00,866 --> 01:19:02,284
B臋dzie ca艂a w bliznach.
796
01:19:02,534 --> 01:19:07,164
Chirurgia plastyczna czyni cuda.
Nie b臋dzie wida膰.
797
01:19:07,581 --> 01:19:09,458
Nie dotykaj mnie!
798
01:19:20,802 --> 01:19:22,262
To Richie!
799
01:19:27,559 --> 01:19:29,353
Us艂ysza艂 tw贸j krzyk.
800
01:19:30,521 --> 01:19:31,438
To on!
801
01:19:38,904 --> 01:19:41,281
- Ju偶 wiem!
- Dok膮d idziesz?
802
01:19:44,201 --> 01:19:47,079
Jak poszerz臋 dziur臋,
b臋dzie m贸g艂 wyj艣膰.
803
01:19:47,287 --> 01:19:49,331
Wyjd膮 szczury!
804
01:19:50,249 --> 01:19:53,669
Dot膮d nie wychodzi艂y.
805
01:19:54,920 --> 01:19:57,548
Poszerz dziur臋 ile si臋 da.
806
01:20:05,305 --> 01:20:05,973
Tak?
807
01:20:10,227 --> 01:20:11,812
Pieprz si臋!
808
01:20:16,650 --> 01:20:18,068
Kto to by艂?
809
01:20:19,152 --> 01:20:20,737
Nie mam poj臋cia.
810
01:20:23,073 --> 01:20:27,119
Kiedy ja dzwoni艂am, wiedzia艂e艣.
Kto to by艂?
811
01:20:27,494 --> 01:20:28,662
Nie wiem.
812
01:21:01,612 --> 01:21:03,655
Co si臋 sta艂o?
813
01:21:04,740 --> 01:21:06,533
Noga mnie boli.
814
01:21:07,075 --> 01:21:10,329
- Straszny b贸l.
- Jedziemy do szpitala.
815
01:21:10,913 --> 01:21:13,373
Nie. Rozmawia艂am z lekarzem.
816
01:21:14,374 --> 01:21:17,711
Powiedzia艂, 偶e musi bole膰.
817
01:21:18,378 --> 01:21:21,381
Ale rwie jak diabli.
818
01:21:22,382 --> 01:21:24,426
Przepisa艂 ci co艣?
819
01:21:25,093 --> 01:21:28,180
Leki przeciwb贸lowe
i przeciwzapalne.
820
01:21:29,556 --> 01:21:31,683
Mog臋 ci pom贸c?
821
01:21:33,060 --> 01:21:34,478
Przytul mnie.
822
01:22:24,862 --> 01:22:26,405
DO ZOBACZENIA WKR脫TCE
823
01:23:00,564 --> 01:23:02,274
Musz臋 艣cisn膮膰.
824
01:23:10,073 --> 01:23:11,158
Chodzi艂a艣 na niej?
825
01:23:11,658 --> 01:23:12,743
Troszk臋.
826
01:23:27,799 --> 01:23:29,134
Masz prze艣wietlenia?
827
01:23:42,564 --> 01:23:44,358
Ubierz si臋.
828
01:23:45,192 --> 01:23:46,568
Margarita, pom贸偶 jej.
829
01:23:48,654 --> 01:23:50,197
Wyjd藕my st膮d.
830
01:23:56,036 --> 01:23:59,206
Zam贸wimy jakie艣 偶arcie,
czy wypo偶yczymy film?
831
01:23:59,998 --> 01:24:02,543
Nie mam nastroju.
Podle si臋 czuj臋.
832
01:24:03,043 --> 01:24:04,503
B臋dzie dobrze.
833
01:24:05,838 --> 01:24:08,465
Cholera!
Na wi臋cej ci臋 nie sta膰?
834
01:24:26,358 --> 01:24:27,442
Daniel...
835
01:24:29,945 --> 01:24:31,488
To Richie!
836
01:24:31,738 --> 01:24:33,448
Skamle, s艂yszysz?
837
01:24:35,158 --> 01:24:36,618
To on!
838
01:24:38,161 --> 01:24:39,580
Wyci膮gnij go.
839
01:24:40,581 --> 01:24:41,498
Jak?
840
01:24:41,957 --> 01:24:43,834
Zerwij pod艂og臋, zr贸b co艣!
841
01:24:44,084 --> 01:24:47,671
Nie mog臋.
Nie sta膰 mnie na napraw臋.
842
01:24:47,963 --> 01:24:49,756
Pieni膮dze nie maj膮 znaczenia!
843
01:24:50,174 --> 01:24:52,217
Teraz maj膮.
844
01:24:52,467 --> 01:24:54,344
- Wyci膮gnij go!
- Sam wyjdzie!
845
01:24:54,928 --> 01:24:57,472
Ty cioto!
Pod艂y egoisto!
846
01:24:57,890 --> 01:25:00,434
Dla ciebie wszystko rzuci艂em!
847
01:25:00,642 --> 01:25:03,979
J臋dzowat膮 偶on臋
i durne c贸reczki.
848
01:25:04,313 --> 01:25:05,898
Zamknij si臋, albo ci wlej臋!
849
01:25:06,190 --> 01:25:07,900
Ty gnido!
850
01:25:08,150 --> 01:25:09,860
Spieprzaj!
851
01:25:10,027 --> 01:25:11,987
Razem ze swoim psem!
852
01:25:12,154 --> 01:25:14,615
Oby艣 zdech艂, pod艂y draniu!
853
01:25:15,240 --> 01:25:16,867
Oby艣 zdech艂!
854
01:25:17,409 --> 01:25:18,410
Skurwiel!
855
01:26:00,619 --> 01:26:02,996
Wr贸c臋 ko艂o drugiej.
856
01:26:03,413 --> 01:26:05,874
Mo偶esz w og贸le nie wraca膰.
857
01:26:53,839 --> 01:26:55,174
Kochanie?
858
01:27:25,579 --> 01:27:27,206
Valeria, otwieraj!
859
01:27:28,165 --> 01:27:29,958
Otw贸rz, do cholery!
860
01:28:12,501 --> 01:28:14,378
Prosz臋 ci臋.
861
01:28:15,629 --> 01:28:18,882
Nie mam za co przeprasza膰,
ale przepraszam.
862
01:28:20,259 --> 01:28:21,426
W porz膮dku?
863
01:28:24,721 --> 01:28:27,099
Otw贸rz, albo sam to zrobi臋.
864
01:28:28,600 --> 01:28:32,020
Na trzy wywarz臋 drzwi.
865
01:28:34,731 --> 01:28:35,816
Raz...
866
01:28:37,401 --> 01:28:38,777
Dwa...
867
01:28:40,445 --> 01:28:42,239
Dwa i 膰wier膰...
868
01:28:44,032 --> 01:28:45,909
Dwa i p贸艂...
869
01:28:47,202 --> 01:28:49,746
Dwa i trzy czwarte.
870
01:28:50,664 --> 01:28:51,665
W mord臋!
871
01:28:59,548 --> 01:29:01,258
Co si臋 sta艂o?
872
01:29:07,890 --> 01:29:10,350
Nie r贸b mi tego.
Prosz臋.
873
01:29:14,062 --> 01:29:15,147
Musimy...
874
01:29:38,921 --> 01:29:40,088
Co z ni膮?
875
01:29:41,006 --> 01:29:45,636
To zakrzep 偶ylny.
Rozsadzi艂 tkanki.
876
01:29:46,637 --> 01:29:48,096
Powinni艣my
877
01:29:48,430 --> 01:29:51,183
wcze艣niej interweniowa膰.
Powsta艂o wiele szk贸d.
878
01:29:52,643 --> 01:29:54,853
Mi臋sie艅 nie by艂 ukrwiony.
879
01:29:55,479 --> 01:29:56,396
I co?
880
01:29:57,064 --> 01:30:00,067
Zaawansowana gangrena.
881
01:30:01,151 --> 01:30:03,028
Amputowa艂em nog臋.
882
01:30:07,282 --> 01:30:08,700
Przykro mi.
883
01:31:21,523 --> 01:31:22,774
W mord臋!
884
01:33:51,256 --> 01:33:55,511
DO WYNAJ臉CIA
885
01:34:31,672 --> 01:34:32,923
O trzeciej.
886
01:34:34,007 --> 01:34:35,634
I odwo艂aj pozosta艂e.
887
01:34:38,554 --> 01:34:41,807
Wy艂膮cz to g贸wno,
gdy dojedziemy na miejsce.
888
01:34:42,057 --> 01:34:44,017
Nie znosi kom贸rek.
889
01:34:46,103 --> 01:34:48,730
Po co nam 40 kanapek?
890
01:34:49,064 --> 01:34:51,191
To prezent, jasne?
891
01:34:54,194 --> 01:34:57,281
Na pewno dobrze wykona robot臋?
892
01:34:57,739 --> 01:34:59,783
Ile razy mam ci m贸wi膰?
893
01:35:02,160 --> 01:35:05,247
Co to za kumpel?
Glina?
894
01:35:05,372 --> 01:35:08,458
Nie. Siedzia艂 ostatnie 20 lat.
895
01:35:09,459 --> 01:35:10,502
Za co?
896
01:35:10,586 --> 01:35:12,087
By艂 rebeliantem.
897
01:35:13,005 --> 01:35:14,965
Jak Zapatistas?
898
01:35:16,008 --> 01:35:19,928
Tak, tylko 偶e on
by艂 prawdziwym draniem.
899
01:35:20,387 --> 01:35:22,431
Pod艂o偶y艂 bomb臋 pod sklepem,
900
01:35:22,639 --> 01:35:24,057
porwa艂 bankiera,
901
01:35:24,433 --> 01:35:25,767
zabi艂 gliniarzy...
902
01:35:26,351 --> 01:35:27,436
Skr臋膰.
903
01:35:28,020 --> 01:35:31,607
艢ciga艂a go ca艂a armia.
Bia艂e Brygady.
904
01:35:32,191 --> 01:35:33,734
Wiesz, kto go dopad艂?
905
01:35:34,067 --> 01:35:35,611
- Kto?
- Ja!
906
01:35:38,655 --> 01:35:41,200
Dopad艂em go jak szcza艂 w knajpie.
907
01:35:44,620 --> 01:35:46,038
Uwierzysz?
908
01:35:50,626 --> 01:35:52,669
W艂贸偶 te pieni膮dze
909
01:35:53,003 --> 01:35:54,796
na m贸j rachunek.
910
01:35:55,964 --> 01:35:57,591
Przelej臋 je.
911
01:35:57,966 --> 01:35:59,134
Cze艣膰.
912
01:36:03,180 --> 01:36:07,351
- Co mam mu powiedzie膰?
- Nic. Ja b臋d臋 gada艂.
913
01:36:07,809 --> 01:36:09,937
Nie zadawaj pyta艅 osobistych.
914
01:36:10,187 --> 01:36:12,814
- Czemu?
- To go wkurza.
915
01:36:14,191 --> 01:36:16,485
Kiedy艣 by艂 normalny,
jak my.
916
01:36:17,778 --> 01:36:21,198
Uczy艂 w liceum,
a偶 pewnego dnia, bum!
917
01:36:21,532 --> 01:36:25,369
Zostawi艂 偶on臋, c贸rk臋
i przysta艂 do rewolty.
918
01:36:25,869 --> 01:36:27,746
- Co z jego rodzin膮?
- Jak my艣lisz?
919
01:36:27,955 --> 01:36:29,540
Przegonili go.
920
01:36:29,873 --> 01:36:32,668
呕ona ma drugiego m臋偶a,
a c贸rka my艣li,
921
01:36:32,918 --> 01:36:34,378
偶e umar艂.
922
01:36:35,087 --> 01:36:38,173
Kiedy wyszed艂 z kicia,
dosta艂 艣wira.
923
01:36:39,633 --> 01:36:42,302
Gdy go znalaz艂em, by艂 zalany.
924
01:36:42,761 --> 01:36:44,096
Wsp贸艂czu艂em mu.
925
01:36:45,222 --> 01:36:47,432
Da艂em mu fors臋 i k膮t.
926
01:36:47,933 --> 01:36:49,017
Zostali艣my kumplami.
927
01:36:49,226 --> 01:36:51,687
Zacz膮艂 dla mnie pracowa膰.
928
01:36:52,813 --> 01:36:55,107
Pracowa膰? Tak jak teraz?
929
01:36:55,566 --> 01:36:56,817
Tak...
930
01:36:59,194 --> 01:37:00,445
Odbior臋.
931
01:37:04,741 --> 01:37:06,243
Czemu to zrobi艂e艣?
932
01:37:06,493 --> 01:37:08,078
Kupisz sobie drug膮.
933
01:37:27,764 --> 01:37:28,849
Jak leci, Chivito?
934
01:37:29,641 --> 01:37:30,893
Cze艣膰, Leonardo.
935
01:37:32,394 --> 01:37:33,562
W porz膮dku?
936
01:37:33,687 --> 01:37:35,063
To m贸j znajomy,
937
01:37:35,814 --> 01:37:37,232
Gustavo Garfias.
938
01:37:39,443 --> 01:37:42,112
- Cze艣膰, braciszku.
- Mi艂o mi.
939
01:37:43,363 --> 01:37:44,948
To dla ciebie.
940
01:37:47,659 --> 01:37:49,161
艢wietnie!
941
01:37:51,121 --> 01:37:52,039
Super.
942
01:38:07,679 --> 01:38:10,599
Bez chili i cebuli.
Tak jak chcia艂e艣.
943
01:38:11,266 --> 01:38:12,351
Dzi臋ki.
944
01:38:15,270 --> 01:38:16,438
Siadajcie.
945
01:38:21,610 --> 01:38:24,446
Gdzie masz okulary?
946
01:38:25,155 --> 01:38:26,949
Nie nosz臋.
947
01:38:27,783 --> 01:38:31,286
Skoro B贸g chce,
偶ebym 藕le widzia艂 - trudno.
948
01:38:35,415 --> 01:38:38,043
M贸j kumpel Gustavo
potrzebuje pomocy.
949
01:38:39,044 --> 01:38:40,212
Zdj臋cie.
950
01:38:44,299 --> 01:38:46,260
Ju偶 si臋 tym nie zajmuj臋.
951
01:38:46,844 --> 01:38:48,554
M贸wi艂em ci.
952
01:38:49,930 --> 01:38:53,267
Przesta艅. Chcesz sko艅czy膰
w slamsach?
953
01:38:54,726 --> 01:38:56,854
Mo偶e by膰.
954
01:38:57,312 --> 01:38:58,397
Naprawd臋.
955
01:38:58,647 --> 01:39:00,691
Zobacz, Citizen.
956
01:39:01,567 --> 01:39:04,486
Znalaz艂em na 艣mietniku.
To r贸wnie偶.
957
01:39:05,737 --> 01:39:08,824
Nie chrza艅. Ukrad艂e艣.
958
01:39:11,118 --> 01:39:12,202
Znalaz艂em.
959
01:39:12,828 --> 01:39:15,747
Komendant m贸wi,
偶e jeste艣 niez艂y.
960
01:39:20,377 --> 01:39:21,545
W czym?
961
01:39:22,713 --> 01:39:24,131
We藕 t臋 robot臋.
962
01:39:25,174 --> 01:39:26,091
Nie 艣ciemniaj.
963
01:39:30,804 --> 01:39:31,889
Kto to jest?
964
01:39:36,602 --> 01:39:37,853
M贸j partner.
965
01:39:38,145 --> 01:39:39,396
Co zrobi艂?
966
01:39:41,315 --> 01:39:42,316
Oszukuje mnie.
967
01:39:44,109 --> 01:39:46,320
Ile p艂acisz?
968
01:39:47,112 --> 01:39:48,197
50.000 teraz
969
01:39:48,864 --> 01:39:50,282
i 50.000 p贸藕niej.
970
01:39:52,159 --> 01:39:53,702
1 00 teraz
971
01:39:54,786 --> 01:39:55,871
i 50 p贸藕niej.
972
01:39:57,331 --> 01:39:58,415
Zgoda?
973
01:39:59,208 --> 01:40:01,585
Tak, ale mam przy sobie
tylko 50.
974
01:40:08,091 --> 01:40:09,259
Jak si臋 nazywa?
975
01:40:10,302 --> 01:40:14,139
Luis Miranda Solares.
Sierra de Maika 1460.
976
01:40:14,431 --> 01:40:16,308
Pracuje przy
Montes Urales.
977
01:40:18,393 --> 01:40:20,354
Prawdziwy wa偶niak.
978
01:40:28,487 --> 01:40:29,404
W porz膮dku.
979
01:40:34,201 --> 01:40:36,578
Niech to wygl膮da na w艂amanie.
980
01:40:37,037 --> 01:40:38,997
Bez 艣wiadk贸w,
bez k艂opot贸w.
981
01:40:39,248 --> 01:40:40,707
Jasne, bracie.
982
01:40:41,041 --> 01:40:44,461
Bez 艣wiadk贸w, k艂opot贸w
i problem贸w.
983
01:46:13,457 --> 01:46:14,958
Pom贸偶 mi!
984
01:46:16,210 --> 01:46:17,461
Drzwi si臋 zaci臋艂y.
985
01:46:18,086 --> 01:46:20,214
Mam na w贸zku maczet臋.
986
01:46:25,219 --> 01:46:26,470
Wezwij karetk臋!
987
01:46:29,640 --> 01:46:30,974
Trzymaj si臋.
988
01:46:33,519 --> 01:46:35,729
Spokojnie.
989
01:46:40,400 --> 01:46:41,735
Odsu艅 si臋.
990
01:46:42,277 --> 01:46:44,738
- Co jest?
- Stopa mu utkn臋艂a.
991
01:46:46,615 --> 01:46:48,116
Spokojnie!
992
01:46:49,493 --> 01:46:52,162
- Uspok贸j si臋.
- Uwa偶aj na nog臋.
993
01:46:53,205 --> 01:46:54,790
Nie kr臋膰 si臋!
994
01:47:01,880 --> 01:47:03,048
Co z drugim?
995
01:47:08,220 --> 01:47:09,763
Nie 偶yje.
996
01:47:14,393 --> 01:47:15,853
Gdzie karetka?!
997
01:47:28,949 --> 01:47:32,369
Zaraz wyjdziesz.
Otw贸rz okno.
998
01:47:32,703 --> 01:47:35,163
Spr贸buj otworzy膰.
999
01:47:35,831 --> 01:47:36,999
Tutaj.
1000
01:47:41,336 --> 01:47:43,547
Odsu艅 si臋.
Daj mu oddycha膰.
1001
01:47:44,006 --> 01:47:45,632
S艂yszysz mnie?
1002
01:47:45,883 --> 01:47:47,301
Okno!
1003
01:47:47,467 --> 01:47:48,385
O tak!
1004
01:47:49,052 --> 01:47:51,096
Pom贸偶 mi, prosz臋.
1005
01:47:51,388 --> 01:47:52,055
Ni偶ej!
1006
01:47:54,183 --> 01:47:56,894
Jak si臋 nazywasz?
S艂yszysz mnie?
1007
01:47:57,102 --> 01:47:58,979
Wyci膮gniemy ci臋.
1008
01:48:00,230 --> 01:48:02,024
Noga jej utkn臋艂a.
1009
01:48:32,763 --> 01:48:34,097
Spokojnie!
1010
01:48:54,785 --> 01:48:56,245
Trzymaj si臋, stary.
1011
01:49:04,711 --> 01:49:06,505
Co oni ci zrobili?
1012
01:49:08,632 --> 01:49:09,800
Trzymaj si臋.
1013
01:49:11,927 --> 01:49:14,054
艢wietnie. Jeste艣 bardzo dzielny.
1014
01:49:15,138 --> 01:49:17,182
Dobry piesek.
1015
01:49:17,558 --> 01:49:18,934
W艂a艣nie tak.
1016
01:50:48,690 --> 01:50:51,777
- Co ty wyrabiasz?
- Wk艂adam kamufla偶.
1017
01:50:51,944 --> 01:50:54,905
Napisz sobie na czole:
Okradam banki?
1018
01:50:55,280 --> 01:50:57,157
Do banku,
nic si臋 nie wk艂ada.
1019
01:50:57,407 --> 01:50:59,368
Maj膮 zobaczy膰 moja twarz?
1020
01:50:59,910 --> 01:51:01,286
Skoro chcesz.
1021
01:51:08,085 --> 01:51:10,128
Na ziemi臋, zasra艅cy!
1022
01:51:12,548 --> 01:51:14,132
To napad!
1023
01:51:14,883 --> 01:51:16,677
To jest napad, os艂y!
1024
01:51:17,052 --> 01:51:18,762
Wszyscy na ziemi臋!
1025
01:51:19,096 --> 01:51:20,472
Na co si臋 gapisz?!
1026
01:51:20,722 --> 01:51:22,224
Biegusiem!
1027
01:51:24,393 --> 01:51:25,561
Ty te偶!
1028
01:51:25,853 --> 01:51:27,479
Do ciebie m贸wi臋!
1029
01:51:27,729 --> 01:51:30,732
- Dawaj portfel!
- Sam sobie we藕.
1030
01:51:31,024 --> 01:51:32,276
Nie patrz na mnie!
1031
01:51:38,615 --> 01:51:39,992
Na ziemi臋!
1032
01:51:45,831 --> 01:51:48,208
Ani kroku! Rzu膰 bro艅!
1033
01:51:49,877 --> 01:51:50,878
Na ziemi臋!
1034
01:52:05,184 --> 01:52:06,643
Spokojnie...
1035
01:52:27,623 --> 01:52:29,208
Zostaw go.
1036
01:52:30,375 --> 01:52:32,169
Lobo, spadaj!
1037
01:52:32,419 --> 01:52:34,004
Dobry piesek.
1038
01:52:45,349 --> 01:52:46,433
Doskonale.
1039
01:52:46,808 --> 01:52:48,143
Wyleczone.
1040
01:53:34,565 --> 01:53:36,358
Co ci臋 sprowadza, Leo?
1041
01:53:36,608 --> 01:53:38,652
Przechodzi艂em obok.
1042
01:53:40,070 --> 01:53:43,156
Nie 艣pieszysz si臋.
Min膮艂 tydzie艅.
1043
01:53:43,407 --> 01:53:46,827
- Nie jest 艂atwo.
- Jak zwykle, co?
1044
01:53:47,619 --> 01:53:49,830
Niech tw贸j kumpel si臋 wyluzuje.
1045
01:53:50,205 --> 01:53:52,499
Za dwa dni b臋dzie po wszystkim.
1046
01:53:52,833 --> 01:53:54,960
Trzymam ci臋 za s艂owo.
1047
01:53:56,086 --> 01:53:57,588
Musz臋 i艣膰 do banku.
1048
01:56:46,632 --> 01:56:49,259
- Pilnowa艂em wozu.
- Jasne.
1049
01:56:50,552 --> 01:56:52,262
Ja te偶.
1050
01:56:52,596 --> 01:56:55,224
On gra艂 w pi艂k臋.
1051
01:56:57,226 --> 01:56:58,644
Dla was obu.
1052
01:57:25,546 --> 01:57:27,589
Moje kondolencje.
1053
01:57:47,901 --> 01:57:49,444
Jak si臋 czujesz?
1054
01:57:52,072 --> 01:57:53,657
Coraz lepiej.
1055
01:57:58,662 --> 01:58:00,163
Czemu wyjecha艂a艣?
1056
01:58:01,582 --> 01:58:04,126
Nie czas o tym rozmawia膰.
1057
01:58:07,045 --> 01:58:09,173
Wi臋c kiedy?
1058
01:58:38,202 --> 01:58:39,995
Ramiro by艂 moim m臋偶em.
1059
01:58:40,871 --> 01:58:42,664
Co z naszymi planami?
1060
01:58:43,207 --> 01:58:44,208
Twoimi planami...
1061
01:58:45,417 --> 01:58:47,461
Moja babcia mawia艂a:
1062
01:58:48,003 --> 01:58:51,423
呕eby roz艣mieszy膰 Boga,
powiedz mu o swoich planach.
1063
01:58:52,549 --> 01:58:55,511
- 殴le mnie oceniasz?
- Mylisz si臋, Octavio.
1064
01:58:56,470 --> 01:58:58,514
Post膮pili艣my podle.
1065
01:58:59,014 --> 01:59:00,724
Do艣膰 tego.
1066
01:59:02,643 --> 01:59:04,186
Wyjed藕 ze mn膮.
1067
01:59:05,354 --> 01:59:07,064
Jak mo偶esz?!
1068
01:59:08,023 --> 01:59:10,734
Po tym, co si臋 sta艂o?
1069
01:59:14,196 --> 01:59:15,906
Nadal nie rozumiesz?
1070
01:59:16,365 --> 01:59:17,741
Rozumiem.
1071
01:59:18,909 --> 01:59:22,329
Niech B贸g si臋 艣mieje,
a ja i tak mam swoje plany.
1072
01:59:23,580 --> 01:59:26,333
W niedziel臋 o jedenastej
jad臋 do Ciudad Huarez.
1073
01:59:27,000 --> 01:59:29,711
Chyba oszala艂e艣?
Sp贸jrz na siebie!
1074
01:59:30,087 --> 01:59:31,547
To niewa偶ne.
1075
01:59:34,299 --> 01:59:36,009
Teraz wiesz wszystko.
1076
01:59:37,970 --> 01:59:39,596
Czekam na ciebie.
1077
01:59:43,225 --> 01:59:45,519
Sama zdecyduj,
czy chcesz jecha膰.
1078
01:59:47,020 --> 01:59:48,188
Rozumiesz?
1079
01:59:50,566 --> 01:59:51,900
Ramiro...
1080
01:59:53,735 --> 01:59:56,029
Dziecko nazw臋 Ramiro.
1081
02:00:16,633 --> 02:00:18,260
Lepiej ci?
1082
02:00:28,145 --> 02:00:29,855
Co ci si臋 sta艂o?
1083
02:00:58,509 --> 02:00:59,343
Flor?
1084
02:01:04,556 --> 02:01:05,724
Nie umieraj!
1085
02:01:06,308 --> 02:01:08,352
Odezwij si臋!
1086
02:01:13,774 --> 02:01:14,858
Frijol?
1087
02:01:45,347 --> 02:01:47,391
Co narobi艂e艣, durniu!
1088
02:02:10,122 --> 02:02:12,332
Gringuita? Skarbie...
1089
02:02:18,839 --> 02:02:20,174
Trzymaj si臋.
1090
02:02:29,391 --> 02:02:30,934
Wytrzymaj.
1091
02:05:42,709 --> 02:05:44,336
Patrz przed siebie.
1092
02:05:46,463 --> 02:05:47,840
Nie ogl膮daj si臋.
1093
02:05:48,340 --> 02:05:49,675
Otw贸rz drzwi.
1094
02:05:49,883 --> 02:05:51,593
Nie r贸b nic g艂upiego.
1095
02:05:51,927 --> 02:05:53,095
Nie odwracaj si臋.
1096
02:05:53,345 --> 02:05:54,429
Spokojnie.
1097
02:05:59,101 --> 02:06:00,352
Posu艅 si臋.
1098
02:06:04,439 --> 02:06:06,024
Skuj lew膮 r臋k臋.
1099
02:06:08,318 --> 02:06:10,112
Praw膮 do kierownicy.
1100
02:06:11,405 --> 02:06:14,116
Przykuj j膮 do kierownicy, palancie!
1101
02:06:17,327 --> 02:06:18,412
Uruchom silnik.
1102
02:06:25,794 --> 02:06:26,712
Jedziemy.
1103
02:06:31,008 --> 02:06:32,509
Co to ma by膰?
1104
02:06:33,302 --> 02:06:34,553
Napad, czy porwanie?
1105
02:06:34,761 --> 02:06:37,556
Mo偶e to ostatni dzie艅
w twoim 偶yciu.
1106
02:06:40,475 --> 02:06:43,270
Zap艂acono mi,
za rozwalenie ciebie.
1107
02:06:44,188 --> 02:06:45,355
Co ty na to?
1108
02:06:52,738 --> 02:06:53,739
Nie ruszaj si臋.
1109
02:06:54,072 --> 02:06:55,157
Na kolana.
1110
02:06:56,992 --> 02:06:58,160
Na ziemi臋.
1111
02:06:58,702 --> 02:06:59,786
R臋ce.
1112
02:07:02,998 --> 02:07:03,832
Siadaj.
1113
02:07:05,959 --> 02:07:08,170
Oprzyj si臋. R臋ce.
1114
02:07:21,600 --> 02:07:23,018
Napijesz si臋?
1115
02:07:24,102 --> 02:07:25,270
Mam rum,
1116
02:07:25,812 --> 02:07:26,730
wod臋,
1117
02:07:27,439 --> 02:07:28,524
i mleko.
1118
02:07:33,570 --> 02:07:36,406
- Co ze mn膮 zrobisz?
- Co chcesz?
1119
02:07:37,032 --> 02:07:39,660
Rum, wod臋, czy mleko?
1120
02:07:41,328 --> 02:07:42,746
Odpowiedz mi
1121
02:07:43,038 --> 02:07:44,206
na pytanie.
1122
02:07:44,748 --> 02:07:46,333
S艂uchaj, dupku...
1123
02:07:47,584 --> 02:07:49,795
Proponuj臋 ci drinka.
1124
02:07:50,754 --> 02:07:52,714
Gdyby艣 pomy艣la艂,
1125
02:07:53,715 --> 02:07:55,676
cho膰 troch臋,
zrozumia艂by艣,
1126
02:07:56,051 --> 02:07:59,555
偶e w tej chwili
ci臋 nie zabij臋.
1127
02:08:00,764 --> 02:08:01,765
Rum,
1128
02:08:02,015 --> 02:08:03,642
woda, czy mleko?
1129
02:08:06,562 --> 02:08:07,312
Woda.
1130
02:08:20,701 --> 02:08:21,618
Zdrowie!
1131
02:08:24,246 --> 02:08:25,497
Jak mam to wypi膰?
1132
02:08:25,706 --> 02:08:28,959
Jestem kelnerem,
ale nie twoj膮 nia艅k膮.
1133
02:08:32,462 --> 02:08:34,173
Kto da艂 ci zlecenie?
1134
02:08:34,590 --> 02:08:36,049
Nie domy艣lasz si臋?
1135
02:08:38,177 --> 02:08:42,723
Mo偶e to ta dziwka,
kt贸r膮 r偶niesz w motelu?
1136
02:08:45,851 --> 02:08:47,019
Marta?
1137
02:08:50,606 --> 02:08:51,356
Nie.
1138
02:08:52,566 --> 02:08:53,984
Niemo偶liwe.
1139
02:08:54,359 --> 02:08:56,069
To prawda. Nie ona.
1140
02:08:57,696 --> 02:08:58,947
Twoja 偶ona.
1141
02:09:04,119 --> 02:09:05,579
呕ona?
1142
02:09:08,832 --> 02:09:12,336
- Wie o Marcie?
- Nie wiem. Wie?
1143
02:09:15,422 --> 02:09:17,883
Nie. To nie ona.
1144
02:09:25,265 --> 02:09:26,642
M膮偶 Marty?
1145
02:09:29,686 --> 02:09:32,648
Jest m臋偶atk膮? To dobre!
1146
02:09:32,814 --> 02:09:34,525
Masz przesrane.
1147
02:09:36,193 --> 02:09:38,737
Wielu chce ci臋 zabi膰.
1148
02:09:40,322 --> 02:09:41,240
Wiesz, co?
1149
02:09:42,824 --> 02:09:44,618
M贸j pies nie ma imienia.
1150
02:09:46,453 --> 02:09:48,080
Znalaz艂em go na ulicy.
1151
02:09:48,455 --> 02:09:50,249
Jak by艣 go nazwa艂?
1152
02:09:52,042 --> 02:09:54,253
Mo偶e Znajda?
1153
02:09:55,379 --> 02:09:57,256
C贸偶 za wyobra藕nia!
1154
02:09:58,006 --> 02:09:59,800
Pracujesz w reklamie?
1155
02:10:00,634 --> 02:10:02,845
Tak sobie my艣l臋...
Mo偶e Gustavo?
1156
02:10:06,849 --> 02:10:08,475
Znasz jakiego艣?
1157
02:10:09,393 --> 02:10:10,894
Mojego brata.
1158
02:10:11,895 --> 02:10:13,522
Gustavo Garfias.
1159
02:10:14,523 --> 02:10:16,650
Gustavo Miranda Garfias.
1160
02:10:19,987 --> 02:10:21,697
To m贸j brat przyrodni.
1161
02:10:24,157 --> 02:10:26,827
Abel, Abel!
1162
02:10:27,828 --> 02:10:31,415
Czym sobie zas艂u偶y艂e艣
na takiego brata?
1163
02:10:32,791 --> 02:10:35,252
Powiedzia艂, 偶e jest
twoim partnerem.
1164
02:10:38,255 --> 02:10:41,008
Partnerem
i bratem przyrodnim.
1165
02:10:44,386 --> 02:10:48,223
- Czy to on?
- Nie wiem. Jak my艣lisz?
1166
02:10:52,019 --> 02:10:53,395
Ile zap艂aci艂?
1167
02:10:54,021 --> 02:10:55,647
5.000 pesos.
1168
02:10:58,233 --> 02:11:00,194
Tylko 5.000?
1169
02:11:00,694 --> 02:11:01,778
I...
1170
02:11:02,237 --> 02:11:04,198
bilety na Rolling Stons贸w.
1171
02:11:04,489 --> 02:11:06,450
Pieprzony gnojek!
1172
02:11:08,452 --> 02:11:10,746
Dlaczego? Co mu zrobi艂em?
1173
02:11:11,079 --> 02:11:12,456
Podobno go rolujesz?
1174
02:11:12,748 --> 02:11:15,584
Wykluczone!
To m贸j brat!
1175
02:11:15,876 --> 02:11:18,754
Spokojnie. Tak powiedzia艂.
1176
02:11:22,508 --> 02:11:26,762
Nie drzyj si臋,
bo nafaszeruj臋 ci臋 o艂owiem.
1177
02:11:28,514 --> 02:11:31,225
Jak go nazwiemy?
1178
02:11:35,062 --> 02:11:37,606
Mam w dupie twojego psa.
1179
02:11:37,940 --> 02:11:39,358
B膮d藕 grzeczny.
1180
02:11:39,775 --> 02:11:42,736
Pan upodabnia si臋 do swojego psa.
1181
02:11:43,195 --> 02:11:43,946
I...
1182
02:11:44,321 --> 02:11:46,031
Jak to powiedzie膰?
1183
02:11:46,448 --> 02:11:49,201
Gdyby nie on,
ju偶 by艣 nie 偶y艂.
1184
02:11:53,997 --> 02:11:55,165
Spokojnie.
1185
02:11:56,625 --> 02:11:58,669
Id臋 poogl膮da膰 telewizj臋.
1186
02:11:59,127 --> 02:12:01,421
Gdyby艣 czego艣 chcia艂,
1187
02:12:02,381 --> 02:12:03,757
zawo艂aj.
1188
02:12:30,659 --> 02:12:31,994
Dzie艅 dobry.
1189
02:12:41,378 --> 02:12:42,963
Jak leci?
1190
02:12:43,589 --> 02:12:45,382
Dobrze spa艂e艣?
1191
02:12:59,104 --> 02:13:00,355
Jakie maniery!
1192
02:13:02,524 --> 02:13:04,026
Co ze mn膮 zrobisz?
1193
02:13:04,735 --> 02:13:06,361
Nie wiem. My艣l臋.
1194
02:13:08,405 --> 02:13:09,990
Jak mnie wypu艣cisz...
1195
02:13:11,033 --> 02:13:12,743
b臋dziesz bogaty.
1196
02:13:16,205 --> 02:13:19,458
Zabij mojego brata,
a dam ci, co zechcesz.
1197
02:13:20,709 --> 02:13:23,253
Niczego nie potrzebuj臋.
Zaskoczony?
1198
02:13:25,797 --> 02:13:27,841
Lec臋. Do zobaczenia.
1199
02:13:29,259 --> 02:13:31,053
Musz臋 si臋 odla膰.
1200
02:13:32,221 --> 02:13:34,097
Ju偶 nie musisz.
1201
02:13:34,848 --> 02:13:36,475
Sp贸jrz na siebie!
1202
02:13:37,267 --> 02:13:39,311
Mog艂e艣 m贸wi膰 wcze艣niej.
1203
02:13:41,438 --> 02:13:42,523
Do zobaczenia.
1204
02:13:43,815 --> 02:13:44,900
Pilnuj go.
1205
02:14:49,089 --> 02:14:50,674
Masz fors臋?
1206
02:14:51,633 --> 02:14:54,261
Zauwa偶y艂e艣,
偶e nie by艂o go w pracy.
1207
02:14:54,511 --> 02:14:55,512
Zrobi艂e艣 to?
1208
02:14:55,804 --> 02:14:58,974
Przynie艣 pieni膮dze
w ci膮gu dw贸ch godzin.
1209
02:14:59,308 --> 02:15:01,185
Nie lubi臋 czeka膰.
1210
02:15:16,658 --> 02:15:20,329
Zamkn膮艂e艣 w贸z?
Tu cz臋sto kradn膮.
1211
02:15:22,247 --> 02:15:24,124
To nie potrwa d艂ugo.
1212
02:15:26,293 --> 02:15:28,086
Reszta kwoty.
1213
02:15:31,632 --> 02:15:32,716
Wejd藕.
1214
02:15:33,258 --> 02:15:34,259
P贸jd臋 ju偶.
1215
02:15:34,551 --> 02:15:35,469
Wejd藕.
1216
02:15:41,475 --> 02:15:42,935
Co jest?
1217
02:15:44,061 --> 02:15:46,104
- Zap艂aci艂em ci.
- Super.
1218
02:15:46,730 --> 02:15:47,898
Chod藕 ze mn膮.
1219
02:15:54,571 --> 02:15:55,572
Tutaj.
1220
02:16:12,089 --> 02:16:13,090
Znacie si臋?
1221
02:16:20,889 --> 02:16:22,683
Nie taka by艂a umowa.
1222
02:16:23,809 --> 02:16:25,060
A jaka?
1223
02:16:25,435 --> 02:16:27,396
- Mia艂e艣...
- Co mia艂em?
1224
02:16:27,729 --> 02:16:29,064
Co?
1225
02:16:31,859 --> 02:16:33,986
- Dosta艂e艣 zlecenie.
- Zlecenie?
1226
02:16:34,528 --> 02:16:35,696
Nie zrozumia艂em.
1227
02:16:36,071 --> 02:16:37,698
Chcia艂e艣 go sprz膮tn膮膰.
1228
02:16:38,490 --> 02:16:39,825
Sam to zr贸b.
1229
02:16:40,242 --> 02:16:42,536
Jest tylko tw贸j, Kainie!
1230
02:16:45,289 --> 02:16:47,749
Zabij go, popapra艅cu.
Jest tw贸j!
1231
02:16:50,502 --> 02:16:52,129
Zap艂aci艂am ci.
1232
02:16:53,088 --> 02:16:54,673
Zap艂aci艂am za zab贸jstwo.
1233
02:16:54,923 --> 02:16:57,759
- Taka by艂a umowa.
- Nie zrobisz tego?
1234
02:16:59,428 --> 02:17:00,762
Pom贸c ci?
1235
02:17:01,805 --> 02:17:03,307
Mam go zabi膰?
1236
02:17:04,558 --> 02:17:05,726
Mam?
1237
02:17:06,059 --> 02:17:07,561
Odpowiadaj!
1238
02:17:08,103 --> 02:17:09,479
Zabi膰 go?
1239
02:17:12,024 --> 02:17:13,025
A mo偶e ciebie?
1240
02:17:15,819 --> 02:17:17,321
Zabi膰 go?
1241
02:17:18,155 --> 02:17:19,323
Chcesz tego?!
1242
02:17:21,116 --> 02:17:22,618
Pieprzona ciota!
1243
02:17:58,445 --> 02:18:00,822
Jedziesz, czy zostajesz?
1244
02:20:37,271 --> 02:20:38,438
Dzie艅 dobry.
1245
02:20:41,233 --> 02:20:42,401
Jak si臋 spa艂o?
1246
02:20:44,653 --> 02:20:47,114
Pewnie przegadali艣cie
ca艂膮 noc.
1247
02:20:47,406 --> 02:20:50,826
Szkoda, 偶e nie mog臋 zosta膰.
By艂oby super.
1248
02:20:55,455 --> 02:20:59,293
Jak si臋 domy艣lacie,
musz臋 wyjecha膰.
1249
02:21:00,294 --> 02:21:02,004
Tak to bywa.
1250
02:21:09,178 --> 02:21:12,347
Czujcie si臋 jak w domu.
Mam nadziej臋,
1251
02:21:12,681 --> 02:21:14,558
偶e si臋 dogadacie.
1252
02:21:18,478 --> 02:21:20,189
Co tak patrzysz?
1253
02:21:27,029 --> 02:21:30,365
A gdyby艣cie si臋 nie dogadali
1254
02:21:31,325 --> 02:21:33,869
to tu jest co艣,
co rozs膮dzi sp贸r.
1255
02:21:36,997 --> 02:21:39,625
Zadzwoni臋 p贸藕niej.
1256
02:21:41,335 --> 02:21:43,045
艁adna kurtka.
1257
02:21:44,505 --> 02:21:47,758
Je艣li chcecie co艣 zje艣膰,
w lod贸wce s膮 jajka i mleko.
1258
02:22:04,024 --> 02:22:05,901
Ju偶 nie 偶yjesz, draniu!
1259
02:24:43,642 --> 02:24:44,560
Cze艣膰.
1260
02:24:44,893 --> 02:24:48,480
Tu numer 55 44 58 50.
Nie mog臋 odebra膰.
1261
02:24:48,939 --> 02:24:53,485
Zostaw wiadomo艣膰
i numer telefonu. Oddzwoni臋.
1262
02:25:26,643 --> 02:25:27,644
Maru...
1263
02:25:29,563 --> 02:25:30,898
Kochanie...
1264
02:25:33,150 --> 02:25:34,526
M贸wi Martin.
1265
02:25:36,361 --> 02:25:37,613
Tw贸j tata.
1266
02:25:39,323 --> 02:25:40,949
Tw贸j prawdziwy tata.
1267
02:25:43,702 --> 02:25:47,206
Pewnie my艣lisz,
偶e to g艂upi 偶art...
1268
02:25:47,998 --> 02:25:49,958
Przez tyle lat...
1269
02:25:51,376 --> 02:25:53,170
by艂em dla ciebie martwy.
1270
02:25:53,670 --> 02:25:55,297
W艂a艣ciwie,
1271
02:25:56,048 --> 02:25:57,925
to 偶yj臋 jak duch.
1272
02:26:04,348 --> 02:26:06,558
Gdy ci臋 ostatnio widzia艂em,
1273
02:26:07,559 --> 02:26:09,520
mia艂a艣 2 latka.
1274
02:26:10,771 --> 02:26:14,858
Od tej pory,
co dzie艅 my艣l臋 o tobie.
1275
02:26:17,945 --> 02:26:19,821
W dniu gdy odszed艂em...
1276
02:26:24,243 --> 02:26:26,995
przytuli艂em ci臋 bardzo mocno.
1277
02:26:29,248 --> 02:26:30,874
Wzi膮艂em w ramiona.
1278
02:26:31,166 --> 02:26:34,086
Pragn膮艂em, by艣 wybaczy艂a mi,
to co zamierza艂em zrobi膰.
1279
02:26:35,546 --> 02:26:39,132
Wtedy my艣la艂em,
偶e s膮 wa偶niejsze rzeczy,
1280
02:26:39,466 --> 02:26:42,177
ni偶 bycie z tob膮 i mam膮.
1281
02:26:42,886 --> 02:26:47,266
Chcia艂em wszystko pouk艂ada膰
i wtedy do ciebie wr贸ci膰.
1282
02:26:49,601 --> 02:26:52,062
Jak wida膰, zawiod艂em ci臋.
1283
02:26:54,898 --> 02:26:56,525
Wyl膮dowa艂em w kiciu.
1284
02:26:58,443 --> 02:27:02,614
Matka mia艂a powiedzie膰 ci,
偶e nie 偶yj臋.
1285
02:27:02,990 --> 02:27:05,367
To by艂 m贸j pomys艂, nie jej.
1286
02:27:07,035 --> 02:27:10,289
Przysi膮g艂em jej,
偶e ju偶 nigdy ci臋 nie zobacz臋...
1287
02:27:11,540 --> 02:27:13,500
ale nie wytrzyma艂em.
1288
02:27:20,382 --> 02:27:23,552
Umiera艂em z 偶alu za tob膮.
1289
02:27:26,013 --> 02:27:28,140
Kiedy艣 si臋 spotkamy,
1290
02:27:29,474 --> 02:27:32,436
je艣li b臋d臋 mia艂 odwag臋
spojrze膰 ci w oczy.
1291
02:27:34,813 --> 02:27:36,857
Kocham ci臋, c贸reczko.
1292
02:28:13,977 --> 02:28:16,021
Jak si臋 nazywa tw贸j pies?
1293
02:28:18,899 --> 02:28:19,733
Burek.
1294
02:28:22,778 --> 02:28:24,321
Cicho, Burek!
1295
02:28:24,863 --> 02:28:26,657
- Do zobaczenia.
- Cze艣膰.
1296
02:29:26,884 --> 02:29:30,721
Dla Luciano, gdy偶 jeste艣my tym,
co stracili艣my.
1297
02:29:39,721 --> 02:29:43,671
www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w.
Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
79640