Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,220 --> 00:00:52,210
THE HIGH SUN
2
00:01:33,210 --> 00:01:35,200
Why did you stop?
3
00:01:36,200 --> 00:01:37,600
That was enough.
4
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Go on, play.
5
00:01:40,210 --> 00:01:42,190
Go on.
- No.
6
00:01:42,200 --> 00:01:44,200
What do you mean, no?
- Pay me.
7
00:01:44,300 --> 00:01:48,000
Stop kicking me,
I'll throw you into the sea.
8
00:02:01,200 --> 00:02:02,600
You won't play?
9
00:02:03,220 --> 00:02:05,200
Will you play?
10
00:02:06,210 --> 00:02:08,210
How about now?
11
00:02:09,200 --> 00:02:12,100
Someone will see you, you crazy?
- There's no one.
12
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
Go on.
13
00:02:14,200 --> 00:02:17,700
Will you play?
- You're totally crazy!
14
00:02:21,200 --> 00:02:22,900
You're tickling me!
15
00:02:24,200 --> 00:02:25,210
Let me go!
16
00:02:36,210 --> 00:02:38,210
I can't believe we're going.
17
00:02:38,220 --> 00:02:40,200
You can't, huh?
18
00:02:41,200 --> 00:02:45,100
What did I tell you?
- What did I tell you?
19
00:02:45,210 --> 00:02:47,200
What did I tell you?
20
00:03:21,210 --> 00:03:23,200
Let's go swimming.
21
00:03:23,300 --> 00:03:26,100
That's for little girls.
- Come on...
22
00:03:26,200 --> 00:03:29,400
I'll roll one with Bo�o.
- Look how beautiful it is.
23
00:03:31,200 --> 00:03:32,600
Come, let's go!
24
00:03:34,200 --> 00:03:35,300
You lazy ass.
25
00:03:36,200 --> 00:03:37,210
Lazy ass!
26
00:03:53,200 --> 00:03:57,600
Making out, eh?
- Guilty as charged... One has to.
27
00:03:59,200 --> 00:04:01,200
Just keep on doing it.
28
00:04:02,200 --> 00:04:03,210
Traitors.
29
00:04:04,200 --> 00:04:05,190
What?
30
00:04:05,200 --> 00:04:09,200
Do it where you plan to elope.
- We will, don't you worry.
31
00:04:09,210 --> 00:04:11,210
You arranged everything?
- I have.
32
00:04:11,220 --> 00:04:14,200
Waiting tables from Friday on.
- You?!
33
00:04:14,210 --> 00:04:15,200
Sure.
34
00:04:15,210 --> 00:04:17,200
Screw the caf� that takes you.
35
00:04:17,210 --> 00:04:20,200
Like you're gonna teach me?
- My life's too short for that.
36
00:04:20,210 --> 00:04:22,200
A born head waiter you are...
37
00:04:22,300 --> 00:04:26,100
I plan to play a bit too.
- Better stick to waiting.
38
00:04:26,200 --> 00:04:28,000
Less damage that way.
39
00:04:30,200 --> 00:04:32,000
When are we leaving?
40
00:04:32,200 --> 00:04:36,900
Tomorrow, after the gig.
- I'll be waiting on the side.
41
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
You're a real...
42
00:04:50,210 --> 00:04:52,200
Why not take me too?
43
00:04:53,100 --> 00:04:55,100
I can be your ace in the hole.
44
00:04:55,210 --> 00:04:58,190
We're not emigrating,
it's just Zagreb!
45
00:04:58,200 --> 00:05:01,200
What am I gonna do here,
smoke with the sheep?
46
00:05:01,300 --> 00:05:04,800
I'll send for you, relax.
- You'd better.
47
00:05:05,210 --> 00:05:06,210
Damn...
48
00:05:10,220 --> 00:05:12,210
It's kind of beautiful.
49
00:05:13,210 --> 00:05:16,220
You will see,
you're gonna miss it.
50
00:05:22,200 --> 00:05:24,300
Screw a summer like this.
51
00:05:25,200 --> 00:05:26,800
Take it easy, Bo�o.
52
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
Fuckers...
53
00:06:21,210 --> 00:06:24,220
JELENA AND IVAN, 1991
54
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
Gotta go,
my folks will kill me.
55
00:07:39,200 --> 00:07:43,500
Hey, kid, come drink with us.
- Let's grab a beer.
56
00:07:59,200 --> 00:08:02,100
Where have you been?
- At the beach.
57
00:08:02,200 --> 00:08:04,300
All this time?
- Mom...
58
00:08:19,200 --> 00:08:22,000
Well, what's going on
down there?
59
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
Nothing.
60
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
Stop it.
61
00:08:43,200 --> 00:08:45,800
Stop doing that now!
- Sa�a!
62
00:08:53,210 --> 00:08:55,210
What did I say?
Not to go down there!
63
00:08:55,220 --> 00:08:56,210
Get off of me!
64
00:08:56,220 --> 00:08:59,200
Want to die before your time?!
- What do you care?!
65
00:08:59,300 --> 00:09:02,200
Stop it you two!
- You cork it!
66
00:09:05,200 --> 00:09:09,300
Can't you see what's been cooking?
You dumb fool.
67
00:09:17,200 --> 00:09:19,700
All because the likes of you.
68
00:09:22,220 --> 00:09:24,200
The likes of me...
69
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
You fucking...
Damn you!
70
00:09:32,200 --> 00:09:33,190
Leave her!
71
00:09:33,200 --> 00:09:35,210
She's fucking
that oaf from their side!
72
00:09:35,300 --> 00:09:38,400
I'm the laughing stock
of the village.
73
00:09:41,220 --> 00:09:45,200
Get away from me!
- Stop it, you two!
74
00:09:48,210 --> 00:09:51,220
You'd both get yours
if only Dad were alive!
75
00:09:51,230 --> 00:09:54,200
Jelena! Go to your room!
- Mom!
76
00:09:54,300 --> 00:09:58,000
Go to your room!
- Listen to your mother!
77
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Go on, eat.
78
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
Have you seen him?
No?
79
00:10:27,200 --> 00:10:28,800
Have you seen him?
80
00:10:36,200 --> 00:10:38,700
Where are you off to, granny?
81
00:10:50,200 --> 00:10:51,210
Oh, fuck...
82
00:10:54,200 --> 00:10:57,700
It's show time, folks!
- Shut up, you...
83
00:10:58,010 --> 00:11:00,320
Where have you been?
- Why are you outside?
84
00:11:00,330 --> 00:11:02,220
You didn't come to school yesterday.
85
00:11:02,230 --> 00:11:05,200
I was alone in the bench.
- Pipe it down a bit, huh?
86
00:11:05,300 --> 00:11:08,100
They're recruiting
all the young ones.
87
00:11:08,200 --> 00:11:11,200
Got scared they'd drafted you.
- You can see they didn't.
88
00:11:11,210 --> 00:11:15,200
They say, Hitler is moving his army
again. There may be another war.
89
00:11:15,300 --> 00:11:18,100
What do you mean Hitler?!
- He sure is!
90
00:11:18,200 --> 00:11:21,100
Evil is here!
- Listen to your granny, Ivan.
91
00:11:21,210 --> 00:11:24,200
She's way more wiser than you.
- You keep out of it.
92
00:11:24,210 --> 00:11:28,190
I was alone at school. It's different
than when you're with me.
93
00:11:28,200 --> 00:11:32,100
Do tell him, granny.
He got too close to that lot yonder.
94
00:11:32,200 --> 00:11:34,200
Mane!
Cool it!
95
00:11:36,200 --> 00:11:39,100
Will you stop it?
- You want me to stop?
96
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
They're blocking roads,
planting mines
97
00:11:41,300 --> 00:11:44,300
while you're fucking
in their houses.
98
00:11:45,220 --> 00:11:46,220
Let it go.
99
00:11:54,200 --> 00:11:56,100
Let's go home, Granny.
100
00:11:57,220 --> 00:11:59,220
What, am I wrong?
101
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
If those devils come,
you run for the mountains.
102
00:12:11,210 --> 00:12:14,210
No one's coming, Granny.
- They are. Hush you.
103
00:12:14,220 --> 00:12:18,210
You just take it to the mountains
and go as deep as you can.
104
00:12:18,220 --> 00:12:21,200
And I'll find you there.
105
00:12:21,300 --> 00:12:24,500
Them devils won't stop us
from dancing.
106
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
And don't you worry,
107
00:12:26,210 --> 00:12:30,200
I won't let anyone sit
in the bench with me at school.
108
00:12:30,300 --> 00:12:33,900
I'll keep it for you.
- Way to go, Granny.
109
00:12:34,220 --> 00:12:37,200
Mother asked me
about us today.
110
00:12:37,220 --> 00:12:39,210
I told her nothing!
111
00:12:42,200 --> 00:12:43,700
Sleep now, Granny.
112
00:12:53,210 --> 00:12:55,200
Be very careful, Ivan.
113
00:12:57,200 --> 00:12:59,500
Promise Granny you will be.
114
00:13:01,200 --> 00:13:05,200
I promise, Granny.
- Good...
115
00:13:10,200 --> 00:13:11,210
Sleep now.
116
00:13:19,210 --> 00:13:21,200
This too...
117
00:13:22,210 --> 00:13:24,200
Sa�a will go nuts
when he finds out.
118
00:13:24,300 --> 00:13:28,100
We will be in the city by then.
- Don't be mad with him, he's lost.
119
00:13:28,200 --> 00:13:30,200
Who asked that from him? You?
120
00:13:30,210 --> 00:13:32,200
No.
- I know you didn't.
121
00:13:32,300 --> 00:13:33,600
He got drafted.
122
00:13:36,900 --> 00:13:39,210
Him in the army.
Damn, he's always hated it.
123
00:13:39,220 --> 00:13:43,200
They're drafting everybody,
why avoid him? He has to.
124
00:13:43,220 --> 00:13:47,210
You don't have to do anything.
Jut like I don't have to stay here.
125
00:13:47,220 --> 00:13:50,220
Don't be mad at him.
- I'm not.
126
00:13:51,200 --> 00:13:55,700
I'm sorry for him.
- Talk too him. He's your brother.
127
00:14:00,220 --> 00:14:03,200
Take that jacket.
- It's summer, Mom.
128
00:14:03,300 --> 00:14:04,900
That means nothing.
129
00:14:08,200 --> 00:14:09,400
This is clean.
130
00:14:12,200 --> 00:14:14,700
Couldn't you make it thinner?
131
00:14:22,200 --> 00:14:24,400
So you've decided, right?
132
00:14:25,210 --> 00:14:27,200
I called Aunty, too.
133
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
Did she disapprove?
134
00:14:32,210 --> 00:14:35,200
Disapprove?
She invited me in the first place.
135
00:14:35,300 --> 00:14:39,300
I'll be giving her money,
Jelena will find a job.
136
00:14:44,200 --> 00:14:47,500
I swear, this isn't
lacking salt either.
137
00:15:04,220 --> 00:15:09,210
Do you know what I promised
your mother on her death bed?
138
00:15:10,100 --> 00:15:14,100
I promised her I'd be looking
after you and Granny.
139
00:15:14,210 --> 00:15:16,190
Yes, I know.
140
00:15:16,200 --> 00:15:19,100
So very nice of you.
- Nice my ass.
141
00:15:19,210 --> 00:15:22,220
Who could look after you?
You're leaving with that girl,
142
00:15:22,300 --> 00:15:25,500
Granny's getting nuttier
with every day
143
00:15:26,200 --> 00:15:29,210
and I can't tie up
all the loose ends.
144
00:15:29,220 --> 00:15:31,200
Yeah, you just laugh.
145
00:15:32,210 --> 00:15:35,220
If your late mother knew
you're tied up with one of theirs,
146
00:15:35,300 --> 00:15:37,800
she'd be turning in her grave.
147
00:15:38,200 --> 00:15:39,190
She'd be happy!
148
00:15:39,200 --> 00:15:41,600
Can't you see what's been
going on, you oaf?
149
00:15:41,700 --> 00:15:44,210
That's why we're running away.
To be left alone.
150
00:15:44,220 --> 00:15:46,200
Yeah, and fuck me!
151
00:15:47,200 --> 00:15:50,200
Not for long, till it calms down.
- It will my ass!
152
00:15:50,300 --> 00:15:52,300
Everybody's gone crazy!
153
00:16:10,200 --> 00:16:11,800
Do you need money?
154
00:16:16,200 --> 00:16:19,700
It wouldn't do any harm
for the first day.
155
00:16:32,200 --> 00:16:34,210
Dad, hey... don't worry.
156
00:19:02,200 --> 00:19:04,200
I'll be back soon, Mom.
157
00:20:30,200 --> 00:20:31,400
Homemade wine.
158
00:20:33,200 --> 00:20:35,500
Hey! Ready?
- I sure am.
159
00:20:36,200 --> 00:20:39,100
How about a beer?
- Give me one.
160
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
Listen...
161
00:20:40,210 --> 00:20:43,220
You could put in a good word
for me to the girls in the city.
162
00:20:43,230 --> 00:20:46,210
Oh, I'll tell them the best fuck
on earth lives here.
163
00:20:46,220 --> 00:20:49,220
I keep saying you're a clever one.
164
00:20:51,220 --> 00:20:53,200
I'm gonna miss this.
- Miss me?
165
00:20:53,300 --> 00:20:57,100
You fool! This, here.
- You can still change your mind.
166
00:20:57,200 --> 00:21:01,100
It's going to be great in the city.
- Of course.
167
00:21:01,200 --> 00:21:04,100
OK, I'm gonna miss you too a bit.
- You little pig, you.
168
00:21:04,200 --> 00:21:05,210
You oaf.
169
00:21:07,200 --> 00:21:09,210
Will you look at that moron...
170
00:21:09,300 --> 00:21:11,600
Why?
- Look for yourself.
171
00:21:13,200 --> 00:21:17,300
Don't tell anyone in the city
he's your boyfriend.
172
00:23:31,210 --> 00:23:33,200
Hey, leave her alone!
173
00:23:41,210 --> 00:23:43,200
Ivan, stop! Ivan!
174
00:23:44,200 --> 00:23:47,800
I won't go back! -Yes, you are!
-Dad would be ashamed of you!
175
00:23:49,200 --> 00:23:51,000
Stop fucking around!
176
00:25:13,200 --> 00:25:14,210
Jelena!
177
00:25:15,210 --> 00:25:16,210
Jelena!
178
00:25:16,220 --> 00:25:18,200
Hey, Jele...
179
00:25:26,200 --> 00:25:27,200
Get up.
180
00:25:28,210 --> 00:25:29,210
Get up!
181
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
Get out!
182
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
Get out!
183
00:26:23,500 --> 00:26:27,210
Three minutes after we came into
the house, she was done. Lied down...
184
00:26:27,220 --> 00:26:29,200
You understand...
185
00:26:30,200 --> 00:26:31,700
Look at that fool.
186
00:26:33,200 --> 00:26:35,400
Who's that?
- A lunatic.
187
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
Whoa, dear friend.
188
00:26:42,200 --> 00:26:45,100
I have to pass through.
- You only have to die.
189
00:26:45,200 --> 00:26:46,900
You won't pass here.
190
00:26:47,220 --> 00:26:50,200
My girlfriend passed through here.
191
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
Beat it.
192
00:26:54,200 --> 00:26:56,200
Let me through, dammit!
193
00:26:57,200 --> 00:27:00,100
Did you hear what I said?
Beat it.
194
00:27:01,210 --> 00:27:03,200
Beat it, motherfucker.
195
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
Scram!
196
00:27:44,220 --> 00:27:47,190
Let me go,
I've had enough!
197
00:27:47,200 --> 00:27:49,210
Calm down.
Hold her.
198
00:27:55,200 --> 00:27:56,700
I'll settle this.
199
00:28:02,210 --> 00:28:03,210
Go.
200
00:28:08,220 --> 00:28:10,200
Go on.
201
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
Drive!
202
00:28:45,200 --> 00:28:46,500
A free concert.
203
00:28:48,200 --> 00:28:50,100
The fool won't stop playing.
204
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
Get lost!
205
00:28:53,220 --> 00:28:55,210
Get lost, I'm telling you!
206
00:28:55,300 --> 00:28:57,400
Be a man and let her go!
207
00:28:59,200 --> 00:29:00,700
Scram! Go home!
208
00:29:03,200 --> 00:29:04,500
Please go home.
209
00:29:08,200 --> 00:29:09,220
Fucking go!
210
00:29:11,200 --> 00:29:12,700
To your own kind!
211
00:29:15,220 --> 00:29:17,200
Fucking...
212
00:29:38,210 --> 00:29:41,200
Fucking fool!
Killed a man for no reason!
213
00:29:41,210 --> 00:29:43,210
Ivan!
- No! No!
214
00:29:43,220 --> 00:29:45,210
Let me go!
215
00:29:45,220 --> 00:29:48,200
Fuck off!
216
00:29:51,200 --> 00:29:52,210
Let me go!
217
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
Ivan...
218
00:33:23,220 --> 00:33:26,210
NATA�A AND ANTE, 2001
219
00:33:52,220 --> 00:33:55,190
Motherfuckers.
- Stop swearing.
220
00:33:55,200 --> 00:33:58,200
What? Bastards did this for kicks.
221
00:34:41,210 --> 00:34:43,210
Will you stop crying?
222
00:34:50,200 --> 00:34:53,900
What the hell got into you?
- Dra�en wouldn't want you to cry.
223
00:34:54,200 --> 00:34:56,210
Why are you so cold?
- I'm not.
224
00:34:56,220 --> 00:35:00,200
He wouldn't like you lamenting.
- You are, Nata.
225
00:35:00,210 --> 00:35:03,900
Why do you think I'm here?
Why do you think I came with you?
226
00:35:03,910 --> 00:35:06,210
Where else would you go?
- I'd have managed.
227
00:35:06,300 --> 00:35:10,800
Where else would you go?
- Someplace abroad, dammit.
228
00:35:11,200 --> 00:35:12,800
Don't talk rubbish.
229
00:35:25,200 --> 00:35:27,000
We'll refurbish this.
230
00:35:31,200 --> 00:35:32,500
Why that look?
231
00:35:34,200 --> 00:35:37,400
Everything's better
than where we were.
232
00:35:38,200 --> 00:35:39,200
It is.
233
00:35:42,200 --> 00:35:44,700
And quit telling me I'm cold.
234
00:37:15,220 --> 00:37:18,210
Maybe we shouldn't have called.
- There she goes again...
235
00:37:18,220 --> 00:37:20,190
'Cause of Dra�en.
236
00:37:20,200 --> 00:37:23,090
If he were alive,
this would be fixed in a month.
237
00:37:23,100 --> 00:37:26,100
Don't want one of them to mess
around here. I'm cancelling it.
238
00:37:26,200 --> 00:37:29,100
What's the matter with you?
- I don't know.
239
00:37:29,200 --> 00:37:32,100
Can't you see we
can't do it ourselves?
240
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
Someone else needs to fix it.
241
00:37:34,210 --> 00:37:36,200
Go on, from above.
242
00:37:43,200 --> 00:37:45,210
Go on.
Open the gate.
243
00:37:45,220 --> 00:37:48,200
Go on, there's no turning back.
244
00:37:48,210 --> 00:37:50,200
Do you hear?
Go on.
245
00:38:06,220 --> 00:38:09,210
Hello.
Did you call?
246
00:38:10,200 --> 00:38:11,400
Yeah. Inside!
247
00:38:30,200 --> 00:38:33,600
You were right.
There's a lot to do here.
248
00:38:42,200 --> 00:38:44,200
It will take time.
249
00:38:44,210 --> 00:38:47,200
But it can be done.
- When can you start?
250
00:38:47,300 --> 00:38:49,700
Well, here...
- Then start.
251
00:38:51,200 --> 00:38:52,600
Hello.
- Hello.
252
00:38:53,100 --> 00:38:56,100
Ante, pleased to meet you.
- Zorka.
253
00:38:56,200 --> 00:38:59,700
Where are you off to?
- Dra�en's grave.
254
00:39:01,220 --> 00:39:04,220
Shall I start?
- Sure thing.
255
00:40:04,200 --> 00:40:08,200
He also fixed the entrance
and I was paying in installments.
256
00:40:08,210 --> 00:40:12,220
Then he asked additional money
for the material. And I paid.
257
00:40:12,230 --> 00:40:15,210
And I never saw him
or the money again.
258
00:40:15,220 --> 00:40:18,210
And you won't,
the likes of him never come back.
259
00:40:18,220 --> 00:40:22,200
They'd trick their own mother.
That's repairmen for you.
260
00:40:22,210 --> 00:40:26,210
Don't talk like that, Ante.
You're one of them too.
261
00:40:26,220 --> 00:40:30,200
Sure, but I'm not like that.
- I can see that, yeah.
262
00:40:30,300 --> 00:40:33,800
So have you got enough work?
- Not much.
263
00:40:34,200 --> 00:40:37,200
We're almost done
with the inn on the shore.
264
00:40:37,300 --> 00:40:40,600
Do you remember it?
- Of course I do.
265
00:40:41,220 --> 00:40:46,200
We knocked off
a good month of work.
266
00:40:46,210 --> 00:40:47,210
But it's OK.
267
00:40:47,300 --> 00:40:49,800
Let people have fun.
- Sure.
268
00:40:50,220 --> 00:40:54,210
People started to swim down there?
- Yeah...
269
00:40:54,220 --> 00:40:57,210
More and more.
Lots of kiddies.
270
00:40:58,210 --> 00:41:01,200
I hanged down there as a kid
day and night.
271
00:41:01,220 --> 00:41:04,190
Not only as a kid,
when I was young too.
272
00:41:04,200 --> 00:41:06,210
Sneakers on,
high heeled shoes in my bag,
273
00:41:06,220 --> 00:41:09,220
put them on
and I'd sway away like...
274
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
Dancing, right.
275
00:41:11,220 --> 00:41:14,200
We'd call it swaying.
- Dancing, right.
276
00:41:14,210 --> 00:41:18,210
The best thing was finding
a shade at the sunset down there.
277
00:41:18,220 --> 00:41:20,200
Yes, yes...
278
00:41:24,200 --> 00:41:25,200
Excuse me...
279
00:41:41,200 --> 00:41:44,300
You should have invited him
for lunch.
280
00:41:50,200 --> 00:41:52,900
He hasn't stopped since morning.
281
00:41:53,200 --> 00:41:55,000
Eats only sandwiches.
282
00:41:56,200 --> 00:41:57,200
Forget it.
283
00:42:45,200 --> 00:42:47,200
Hello.
- Hey, Ante.
284
00:42:48,210 --> 00:42:50,200
How you doin'?
285
00:42:52,200 --> 00:42:55,200
Gettin' along.
- Right. Way to go.
286
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
I could use a hand today.
287
00:42:59,220 --> 00:43:01,210
Holding stuff and such.
288
00:43:02,200 --> 00:43:05,100
Nata�a's here,
so whatever you need.
289
00:43:05,200 --> 00:43:06,700
Terrific. Thanks.
290
00:43:11,200 --> 00:43:15,800
Got a thousand things on my mind.
I have to go shopping.
291
00:43:40,210 --> 00:43:42,200
See you. Be good.
292
00:45:30,200 --> 00:45:31,220
I'm sorry.
293
00:45:33,200 --> 00:45:36,000
Can you give me a hand
over here?
294
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
Just hand me those boards.
295
00:46:57,200 --> 00:47:00,600
Need anything else?
- Not now, thanks.
296
00:47:09,200 --> 00:47:11,500
Look what I bought for you.
297
00:47:12,210 --> 00:47:14,200
Where are you off to?
298
00:48:06,210 --> 00:48:08,200
So you quit school?
299
00:48:08,210 --> 00:48:11,210
Someone has to work.
And look after my mom.
300
00:48:11,300 --> 00:48:13,600
Come on, it's getting cold.
301
00:48:18,200 --> 00:48:20,700
Ante sealed the window for us.
302
00:48:23,200 --> 00:48:25,800
There will be no draft anymore.
303
00:48:26,200 --> 00:48:28,400
Where were we?
- My mom.
304
00:48:30,200 --> 00:48:32,410
It's a long time
since Dad got killed.
305
00:48:32,420 --> 00:48:35,210
She can't get rid of
the damned pills.
306
00:48:35,220 --> 00:48:38,210
And you've taken it all
upon yourself.
307
00:48:38,220 --> 00:48:41,220
I manage.
- I know, it's hard.
308
00:48:41,700 --> 00:48:44,210
When I started refurbishing
three months ago,
309
00:48:44,220 --> 00:48:48,210
I wanted to sort out the papers,
so I went to the land-registry.
310
00:48:48,220 --> 00:48:53,190
I came, and not a soul around.
What are their working hours?
311
00:48:53,200 --> 00:48:55,210
In the mornings,
if they have time.
312
00:48:55,220 --> 00:48:58,200
You put it well,
that's how it is.
313
00:49:06,200 --> 00:49:09,200
How come you decided
to come back?
314
00:49:09,210 --> 00:49:14,200
There was no life for us
where we were. But what can you do...
315
00:49:14,300 --> 00:49:18,700
This way we're on our own land.
Whatever life brings.
316
00:49:19,200 --> 00:49:23,500
You are going to enjoy it here.
Once this is done...
317
00:49:27,210 --> 00:49:30,200
And the girls?
Have any?
318
00:49:30,300 --> 00:49:32,800
There aren't many women here.
319
00:49:54,200 --> 00:49:55,900
Thank you very much.
320
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
See you.
- Bye.
321
00:50:13,220 --> 00:50:16,200
What the hell is wrong with you?
Do you hear?!
322
00:50:16,220 --> 00:50:22,190
The man is OK, he's working here,
and you behave like a lunatic!
323
00:50:22,200 --> 00:50:26,200
Any girl would chase him,
but you're so hard to deal with!
324
00:50:26,210 --> 00:50:29,400
The likes of him killed Dra�en!
Everything's OK with him!
325
00:50:29,500 --> 00:50:33,210
You should be ashamed of yourself!
You cook for him. What's next?!
326
00:50:33,220 --> 00:50:35,190
Invite him overnight?
- Hush!
327
00:50:35,200 --> 00:50:39,100
They killed your son down there,
and you're in cahoots with them!
328
00:50:39,200 --> 00:50:41,600
You ungrateful little swine.
329
00:50:42,200 --> 00:50:45,200
Is this why I slave and toil
day and night?
330
00:50:45,300 --> 00:50:47,500
Is this how you thank me?
331
00:50:53,210 --> 00:50:54,210
What am I?!
332
00:50:56,200 --> 00:50:58,300
Is there a spot for me?!
333
00:50:59,200 --> 00:51:03,200
Have you ever asked me,
"How are you?!"
334
00:51:03,210 --> 00:51:06,210
"Are you OK?!
Can you cope?!"
335
00:51:11,200 --> 00:51:14,500
I'm not a mother.
I'm more like cattle!
336
00:51:29,200 --> 00:51:34,000
Pick up your stuff and leave...
wherever's better for you.
337
00:52:11,220 --> 00:52:13,200
I'm sorry.
338
00:52:44,200 --> 00:52:45,210
Good morning.
339
00:52:45,220 --> 00:52:47,200
Hey, Ante.
340
00:53:19,200 --> 00:53:20,210
Mom!
341
00:53:20,220 --> 00:53:22,200
It slipped.
342
00:53:23,200 --> 00:53:27,700
Let me look at it. You bring
some brandy. You sit down.
343
00:53:28,200 --> 00:53:30,600
Go on!
And a piece of cloth.
344
00:53:31,200 --> 00:53:33,500
Is it deep?
- Let me see.
345
00:53:35,200 --> 00:53:37,700
No, it's not.
It's gonna be OK.
346
00:53:38,210 --> 00:53:39,220
God damn...
347
00:53:41,200 --> 00:53:43,400
We'll take care of it now.
348
00:56:40,200 --> 00:56:41,210
Hey...
349
00:56:44,210 --> 00:56:46,210
Good morning.
- Hey.
350
00:57:00,210 --> 00:57:02,200
Let me finish it.
351
00:57:03,200 --> 00:57:07,900
Lower the heat in five minutes
and add some black pepper.
352
00:58:07,200 --> 00:58:10,200
You're really fast with it.
- Yeah.
353
00:58:11,220 --> 00:58:14,200
I thought it would take longer.
354
00:58:24,200 --> 00:58:26,100
Are you sure you won't eat?
355
00:58:26,200 --> 00:58:27,210
I am.
356
00:58:34,200 --> 00:58:35,800
Too bad, it's good.
357
00:58:38,200 --> 00:58:41,200
It's OK.
- Better than a sandwich.
358
00:58:54,200 --> 00:58:57,300
Don't you have
anything better to do?
359
00:58:58,220 --> 00:59:00,200
Watch over lunch.
360
00:59:15,200 --> 00:59:16,900
It might get burned.
361
01:00:05,200 --> 01:00:06,200
Hey.
362
01:00:09,200 --> 01:00:11,500
Do you have time?
- Why?
363
01:00:16,200 --> 01:00:19,400
Thought you might
take me to the shore.
364
01:00:23,200 --> 01:00:25,400
To take a look at the inn.
365
01:00:27,200 --> 01:00:29,300
You want to see the inn?
366
01:00:30,200 --> 01:00:33,100
I was hanging there as a kid, too.
367
01:00:35,200 --> 01:00:36,700
I should be going.
368
01:00:52,210 --> 01:00:54,200
Come.
369
01:01:11,200 --> 01:01:13,000
Where are you going?
370
01:01:13,220 --> 01:01:15,200
Going for a swim.
371
01:01:47,100 --> 01:01:49,100
You did a good job here.
372
01:01:49,200 --> 01:01:51,700
It wasn't just me, I had help.
373
01:01:52,210 --> 01:01:55,210
It looks good.
- It's not bad.
374
01:02:05,200 --> 01:02:06,900
Let's go for a swim.
375
01:02:07,200 --> 01:02:10,700
Still have errands to run.
- Oh, come on.
376
01:03:21,200 --> 01:03:22,400
I missed this.
377
01:03:25,220 --> 01:03:27,200
This is the best time.
378
01:03:31,200 --> 01:03:32,400
Need a towel?
379
01:03:33,220 --> 01:03:35,210
Yours?
- So what?
380
01:03:36,200 --> 01:03:38,100
You shy or something?
381
01:03:49,200 --> 01:03:52,200
So there are really
no girls around?
382
01:03:53,200 --> 01:03:57,100
Where would they be?
Everyone fled to the city.
383
01:03:57,200 --> 01:04:01,000
A few of us guys have stayed,
and that's that.
384
01:04:01,220 --> 01:04:03,200
Why don't you leave?
385
01:04:05,200 --> 01:04:07,700
What would I do with my mom?
386
01:04:08,200 --> 01:04:10,700
She needs to be looked after.
387
01:04:15,200 --> 01:04:18,700
Dra�en would hang around here
all the time.
388
01:04:20,210 --> 01:04:22,200
Your brother?
389
01:04:24,210 --> 01:04:26,200
He was never home.
390
01:04:26,300 --> 01:04:29,000
He'd fish and swim all the time.
391
01:04:31,200 --> 01:04:32,400
He loved this.
392
01:04:33,200 --> 01:04:34,400
You miss him?
393
01:04:37,210 --> 01:04:39,210
He taught me everything.
394
01:04:41,200 --> 01:04:42,400
How to dive...
395
01:04:43,200 --> 01:04:45,210
He was in charge of the music
all the time.
396
01:04:45,220 --> 01:04:47,200
What kind did he like?
397
01:04:53,200 --> 01:04:55,500
They killed him like a dog.
398
01:04:58,220 --> 01:05:00,200
Was it my fault?
399
01:05:09,200 --> 01:05:10,200
Huh?
400
01:05:13,200 --> 01:05:15,200
I asked you something.
401
01:05:19,200 --> 01:05:22,900
Your people killed my dad.
But I'm not blaming you for it.
402
01:05:23,000 --> 01:05:25,510
I didn't mean it like that.
- What did you mean?
403
01:05:25,520 --> 01:05:28,200
Does anyone ask me
what I think about it?!
404
01:05:28,210 --> 01:05:31,200
Think I enjoy slaving every day?
405
01:05:31,300 --> 01:05:35,200
Making sure my mom
won't take too many pills?!
406
01:05:36,200 --> 01:05:38,400
No one cares what I think.
407
01:05:40,210 --> 01:05:41,200
Don't worry.
408
01:05:41,210 --> 01:05:44,220
I'm done tomorrow anyway,
so I won't bother you anymore.
409
01:05:44,230 --> 01:05:47,210
Pick up your stuff,
we're leaving.
410
01:06:49,210 --> 01:06:51,200
Why the dress-up?
411
01:06:51,300 --> 01:06:54,100
I'm going to sort out the papers.
412
01:06:56,200 --> 01:07:00,300
How will you go?
- I'll catch a bus down there.
413
01:07:01,200 --> 01:07:03,200
I'll be back while Ante's still here.
414
01:07:03,300 --> 01:07:06,800
He has to finish today anyway.
- I know.
415
01:07:08,200 --> 01:07:10,900
I have to get the money for him.
416
01:07:13,200 --> 01:07:14,210
See you.
417
01:08:44,200 --> 01:08:45,500
So that's that.
418
01:12:02,220 --> 01:12:04,200
So that's that.
419
01:12:38,210 --> 01:12:40,210
Everything's settled.
420
01:12:43,210 --> 01:12:45,200
Do you hear me?
421
01:12:48,220 --> 01:12:50,200
I settled it.
422
01:12:52,200 --> 01:12:53,500
What happened?
423
01:12:54,200 --> 01:12:55,210
Nothing.
424
01:12:57,200 --> 01:12:58,210
Ante?
425
01:13:09,200 --> 01:13:11,200
And this is for a beer.
426
01:13:19,200 --> 01:13:22,300
What's up?
Is there something wrong?
427
01:13:27,200 --> 01:13:29,090
Everything's fine.
Don't worry.
428
01:13:29,100 --> 01:13:31,310
Drop by for a cup of coffee
if you work nearby.
429
01:13:31,320 --> 01:13:33,200
I got a job in the city.
430
01:13:33,210 --> 01:13:36,210
At least three months worth.
I'll be there more than here.
431
01:13:36,300 --> 01:13:41,000
OK, sit down and I'll make...
- I think Ante has to go.
432
01:13:44,220 --> 01:13:45,220
That's true.
433
01:14:04,200 --> 01:14:07,200
You know, what?
You just came back.
434
01:14:08,200 --> 01:14:10,700
You're gonna need this money.
435
01:14:12,200 --> 01:14:13,400
Please, don't.
436
01:14:14,200 --> 01:14:19,200
You worked your butt off...
- Forget that, you'll need it.
437
01:14:22,200 --> 01:14:24,000
What can I tell you?
438
01:14:25,200 --> 01:14:26,210
Thank you.
439
01:14:30,200 --> 01:14:31,600
Everything's OK.
440
01:17:33,210 --> 01:17:35,200
Eh, that's it.
441
01:17:44,210 --> 01:17:46,200
I'm really fucking gullible.
442
01:17:46,300 --> 01:17:50,100
Cut the crap. One night.
We're leaving in the morning.
443
01:17:50,200 --> 01:17:55,100
Why not go directly to Split?
- You don't have to go to them.
444
01:17:55,200 --> 01:17:59,100
Yeah, I'll go down there,
then hide like a fool.
445
01:17:59,200 --> 01:18:01,500
They'll be glad to see you.
446
01:18:04,200 --> 01:18:05,600
Will I be glad?
447
01:18:06,200 --> 01:18:09,100
Dino wants an amp.
I should have told him to fuck off?
448
01:18:09,200 --> 01:18:11,700
Yes.
- Yes? Wow, hot damn!
449
01:18:19,210 --> 01:18:21,210
Drive on!
- Are you crazy?
450
01:18:21,220 --> 01:18:23,200
I'll makeyougo on foot.
451
01:18:27,200 --> 01:18:29,100
Hello, guys.
- Where to?
452
01:18:29,200 --> 01:18:32,700
Well, down there.
- That's fate. Get in!
453
01:18:37,200 --> 01:18:38,700
No, no, let me...
454
01:18:45,220 --> 01:18:48,200
MARIJA AND LUKA, 2011
455
01:18:59,900 --> 01:19:01,510
What is your plan, girls?
456
01:19:01,520 --> 01:19:05,190
First Trogir, my folks,
then catch some party.
457
01:19:05,200 --> 01:19:07,200
We're going to one ourselves.
458
01:19:07,210 --> 01:19:09,200
Which one?
- Sunshine.
459
01:19:09,210 --> 01:19:11,210
The first year.
- It's a new thing?
460
01:19:11,220 --> 01:19:13,210
A friend is putting it together.
461
01:19:13,220 --> 01:19:16,190
So it should be good.
- He says it will be packed.
462
01:19:16,200 --> 01:19:19,600
Shall we go?
- We have to back him up.
463
01:19:20,220 --> 01:19:22,200
You coming with us?
- Where?
464
01:19:22,210 --> 01:19:24,190
To the party.
Admission sorted out,
465
01:19:24,200 --> 01:19:27,310
drinks too, and we're leaving
for Split tomorrow. -I knew it...
466
01:19:27,320 --> 01:19:30,200
Trogir is just in and out.
Not much to do there.
467
01:19:30,300 --> 01:19:32,600
We said we'd pick up Sanja.
468
01:19:33,200 --> 01:19:36,100
Can Sanja come too?
- Can she? Of course!
469
01:19:36,200 --> 01:19:38,100
Sanja's coming too, Luka!
470
01:19:38,200 --> 01:19:40,200
Luka, Sanja is coming too.
471
01:19:40,210 --> 01:19:41,210
Guys...
472
01:19:41,300 --> 01:19:43,800
Can you get some shit there?
473
01:19:44,200 --> 01:19:47,100
Oh, can we?
We have a buddy there.
474
01:19:47,200 --> 01:19:49,210
Now you're talking.
They have a man there.
475
01:19:49,300 --> 01:19:51,700
We're gonna get lucky, Luka.
476
01:19:53,200 --> 01:19:55,500
So, girls, are you coming?
477
01:19:56,210 --> 01:19:58,210
Drive on!
- You're coming too?
478
01:19:58,220 --> 01:20:02,220
Yes! You're girls of action.
- Well, it is summer, right?
479
01:20:02,230 --> 01:20:05,200
Exactly!
Luka, it's summer!
480
01:20:45,210 --> 01:20:47,200
Come out, pussies!
481
01:20:50,200 --> 01:20:52,220
How you been, Dino?
Motherfucker!
482
01:20:52,230 --> 01:20:55,200
Hello, sunshine.
Throwing up some weight, huh?
483
01:20:55,300 --> 01:20:58,100
Just a bit. But look
at yourself, you fat pig!
484
01:20:58,200 --> 01:21:00,190
Cut the crap.
- This place is packed!
485
01:21:00,200 --> 01:21:02,100
It's gonna be a bedlam.
486
01:21:02,210 --> 01:21:04,210
Wow, it's been so long.
- Hey, Dino.
487
01:21:04,220 --> 01:21:07,200
High spirits as always, huh?
- Right.
488
01:21:07,210 --> 01:21:08,210
So good to see you.
489
01:21:08,220 --> 01:21:10,190
Girls, this is Dino.
490
01:21:10,200 --> 01:21:13,600
Pleased to meet you. -Petra, hi.
-Dinka. -There's a pretty name.
491
01:21:13,700 --> 01:21:16,210
Told them you're going to be
the best host ever.
492
01:21:16,220 --> 01:21:18,190
Let's get ourselves a drink.
493
01:21:18,200 --> 01:21:21,100
The amp is in the car.
- I almost forgot.
494
01:21:21,200 --> 01:21:24,220
Dara! Give these people a drink.
Forget the tourists.
495
01:21:24,230 --> 01:21:26,200
What will you have?
- A beer.
496
01:21:26,210 --> 01:21:28,190
You?
- A beer.
497
01:21:28,200 --> 01:21:31,800
A beer too. -Bring five beers.
-Dara, have yourself one, too.
498
01:21:32,200 --> 01:21:36,100
Wow, Dara looks all worn out.
- Cause she gave it to everybody.
499
01:21:36,200 --> 01:21:38,400
A free Dara for everybody.
500
01:21:42,210 --> 01:21:44,200
So, everything set?
- Right.
501
01:21:44,300 --> 01:21:46,100
Seen the website?
- Sure.
502
01:21:46,200 --> 01:21:48,200
You've grown
all active on me lately.
503
01:21:48,210 --> 01:21:52,200
No need for university in the city.
Just watch people and harvest.
504
01:21:52,300 --> 01:21:55,100
Right you are.
Way to go, Colombo.
505
01:21:56,200 --> 01:21:57,190
You're OK, girls?
506
01:21:57,200 --> 01:22:00,900
I'm happy to see you.
- That was his fault.
507
01:22:01,210 --> 01:22:04,200
You're going to see your folks?
- I'll have to.
508
01:22:04,210 --> 01:22:07,200
Sure. It's been a while.
509
01:22:09,200 --> 01:22:12,100
Your mom rarely comes out.
- Really?
510
01:22:12,200 --> 01:22:16,200
And Dad?
- Your Dad is OK, They are both fine.
511
01:22:17,200 --> 01:22:22,800
You could have paid a visit.
- And you could have jerked off less.
512
01:22:24,200 --> 01:22:27,900
A toast!
- To the first year of Sunshine!
513
01:22:28,200 --> 01:22:30,700
Let's have at least two more.
514
01:22:32,200 --> 01:22:34,200
Is this settled?
- Will put it on the tab.
515
01:22:34,210 --> 01:22:36,210
Then do it now.
- Fuck off, not now.
516
01:22:36,220 --> 01:22:39,200
Tell me, where have you meet?
- A twist of fate.
517
01:22:39,300 --> 01:22:42,400
We picked them up on the road.
- You were hitchhiking?
518
01:22:42,500 --> 01:22:45,420
You shouldn't do that.
There are all kinds of morons.
519
01:22:45,430 --> 01:22:48,200
My mom told me that.
- You should listen to her.
520
01:22:48,300 --> 01:22:52,100
And now that you've said it...
- Forget me, listen to your mother.
521
01:22:52,220 --> 01:22:54,200
What a heartbreaker, huh?
522
01:22:54,300 --> 01:22:57,100
There's no one like me
in the city, huh?
523
01:22:57,200 --> 01:22:58,210
Where to?
- The house.
524
01:22:58,300 --> 01:23:01,100
Really?
- Fuck, what can I do now?
525
01:23:01,200 --> 01:23:03,500
We're gonna be here.
- OK.
526
01:23:04,100 --> 01:23:07,100
No need to hurry.
- Say hello to your mom!
527
01:23:07,220 --> 01:23:09,200
How about a shot?
- Sure.
528
01:23:09,300 --> 01:23:12,900
A shot, or a line?
- A shot, then a line.
529
01:23:43,210 --> 01:23:44,210
Dad.
530
01:23:52,200 --> 01:23:54,600
Why didn't you let us know?
531
01:23:58,200 --> 01:24:01,100
How have you been?
- Gettin' along.
532
01:24:01,210 --> 01:24:04,200
You've stooped a bit.
- Probably.
533
01:24:06,200 --> 01:24:07,700
Let's go upstairs.
534
01:24:09,200 --> 01:24:10,800
Come, there's food.
535
01:24:28,200 --> 01:24:30,300
Who were you talking to?
536
01:24:32,200 --> 01:24:34,300
You can see for yourself.
537
01:24:36,220 --> 01:24:38,200
Luka...
538
01:24:40,210 --> 01:24:41,210
How come?
539
01:24:42,210 --> 01:24:44,220
Well... passing by.
540
01:24:52,200 --> 01:24:57,210
Go on, sit down. You're all skinny.
Eating anything up there?
541
01:24:57,220 --> 01:24:59,200
I'm OK.
- Sit down.
542
01:25:16,200 --> 01:25:18,200
How's university going?
543
01:25:19,210 --> 01:25:22,200
Not bad.
I just passed two exams.
544
01:25:23,200 --> 01:25:26,100
You have to eat more. Here...
- There's no need.
545
01:25:26,200 --> 01:25:28,300
Give him.
You have to eat.
546
01:25:31,200 --> 01:25:33,500
What's got into you, wife?
547
01:25:51,200 --> 01:25:54,100
You've come for the party, right?
548
01:25:54,200 --> 01:25:58,300
I saw it. A lot of young people.
- Yeah, me too.
549
01:26:07,200 --> 01:26:12,100
Will you stay the night here?
- We're leaving right after.
550
01:26:12,200 --> 01:26:13,200
Ivno too?
551
01:26:20,200 --> 01:26:22,210
Where are you going?
- Split.
552
01:26:22,300 --> 01:26:26,500
We're staying at a colleague's
from the university.
553
01:26:32,200 --> 01:26:34,900
You should come here more often.
554
01:26:40,200 --> 01:26:42,700
Don't blame yourself so much.
555
01:26:52,200 --> 01:26:53,600
Do you hear me?
556
01:26:56,220 --> 01:26:58,210
It was best for you.
557
01:27:02,700 --> 01:27:05,410
You were born for the city,
nothing to do here.
558
01:27:05,500 --> 01:27:08,400
Fuck the city, Dad.
- Stop swearing.
559
01:27:09,200 --> 01:27:13,200
Time will be the judge.
- Well, time is passing, Mother.
560
01:27:14,210 --> 01:27:16,200
And it's getting worse.
561
01:27:20,220 --> 01:27:22,210
You liked what he did.
562
01:27:23,210 --> 01:27:25,210
It's not true.
- You're turning it around.
563
01:27:25,220 --> 01:27:27,210
Don't...
- It's true.
564
01:27:27,220 --> 01:27:29,220
You know well it is.
565
01:27:31,200 --> 01:27:34,200
That's why I don't like coming here.
566
01:27:38,210 --> 01:27:42,210
You have to... visit
your Dad and Mom.
567
01:27:54,220 --> 01:27:57,200
I have to go.
- Already?
568
01:27:57,210 --> 01:27:59,190
That's Ivno. I'm off.
569
01:27:59,200 --> 01:28:02,200
Are you sure you won't
stay the night?
570
01:28:02,210 --> 01:28:03,210
Take care.
571
01:28:04,100 --> 01:28:06,100
When will we see you again?
572
01:28:06,220 --> 01:28:08,210
I have no idea.
573
01:28:26,200 --> 01:28:27,600
Here he comes...
574
01:29:00,210 --> 01:29:03,210
Hey. -Where have you been?
-I'm here now. -Get in.
575
01:29:03,220 --> 01:29:06,200
Go, I'll walk there.
- Cut the crap!
576
01:29:06,300 --> 01:29:10,000
We have the honor of
going with the coordinator.
577
01:29:10,010 --> 01:29:12,320
I'll stay with my folks a bit.
- Everything OK?
578
01:29:12,330 --> 01:29:14,190
You sure?
- Yes.
579
01:29:14,200 --> 01:29:18,400
When you come there,
just use my name as reference.
580
01:29:19,210 --> 01:29:21,200
Go on, see you later.
581
01:29:21,210 --> 01:29:22,200
Bye!
582
01:31:52,200 --> 01:31:53,500
Can I come in?
583
01:32:24,200 --> 01:32:26,200
You've set it up nicely.
584
01:32:29,200 --> 01:32:33,100
My brother sends some money
every now and then.
585
01:32:34,210 --> 01:32:36,200
How come you're here?
586
01:32:38,220 --> 01:32:40,200
I don't know.
587
01:32:43,200 --> 01:32:44,900
Am I bothering you?
588
01:32:47,200 --> 01:32:48,200
Sit down.
589
01:32:53,200 --> 01:32:55,700
Will you have a drink?
- No.
590
01:33:26,200 --> 01:33:27,800
How have you been?
591
01:33:32,210 --> 01:33:33,210
Fine.
592
01:33:37,200 --> 01:33:38,600
How's the city?
593
01:33:42,200 --> 01:33:43,200
Not bad.
594
01:33:43,300 --> 01:33:44,600
Not bad, right.
595
01:33:45,200 --> 01:33:47,800
Only the weather is always bad.
596
01:33:48,200 --> 01:33:51,700
It's been raining for three days
just now.
597
01:33:53,200 --> 01:33:55,500
Rain...
- But otherwise...
598
01:33:58,200 --> 01:34:01,700
I've been studying hard
at the university.
599
01:34:02,200 --> 01:34:04,600
Soon I'll be done.
- Great.
600
01:34:05,200 --> 01:34:09,200
Two more exams.
- Two exams... that's not much.
601
01:34:10,200 --> 01:34:13,200
Perhaps I'll find a job, God give.
602
01:34:13,300 --> 01:34:15,500
Some kind of an assistant.
603
01:34:16,220 --> 01:34:19,200
And when did you come?
604
01:34:19,300 --> 01:34:22,200
Today. By car.
- Today, by car...
605
01:34:23,200 --> 01:34:25,400
Ivno was driving?
- Yes.
606
01:34:26,200 --> 01:34:29,700
And then you certainly
visited your folks.
607
01:34:30,200 --> 01:34:32,500
I did.
- How is your mom?
608
01:34:35,200 --> 01:34:38,500
Mom is ok.
- What are you doing here?
609
01:34:38,810 --> 01:34:41,210
I came to...
- What the fuck are you doing here?
610
01:34:41,220 --> 01:34:43,600
I want to tell you I'm sorry.
- You're sorry?
611
01:34:43,700 --> 01:34:46,190
You ran like a pussy,
now you're sorry.
612
01:34:46,200 --> 01:34:50,190
Your mom knows you're here?
- She doesn't need to know.
613
01:34:50,200 --> 01:34:52,200
She doesn't care
you're in a Serbian house?
614
01:34:52,300 --> 01:34:55,600
I don't give a fuck!
- Stop yelling!
615
01:35:11,200 --> 01:35:12,600
Mare, here I am.
616
01:35:17,200 --> 01:35:19,600
I'm here, only that matters.
617
01:35:34,200 --> 01:35:36,300
Are you listening to me?
618
01:35:37,200 --> 01:35:40,500
Do you understand
what I'm telling you?
619
01:35:42,200 --> 01:35:45,000
I don't care
what anybody thinks!
620
01:35:45,200 --> 01:35:48,200
I'm here because
I want to be here!
621
01:35:49,200 --> 01:35:50,800
I won't leave here.
622
01:35:52,200 --> 01:35:54,500
I want to be here with you.
623
01:35:56,210 --> 01:35:57,210
Both of you.
624
01:36:06,200 --> 01:36:07,400
It's over now.
625
01:36:31,200 --> 01:36:32,500
May I see him?
626
01:36:39,200 --> 01:36:40,300
Mare, please.
627
01:38:06,210 --> 01:38:08,200
Forgive me.
628
01:38:11,210 --> 01:38:12,220
Go away.
629
01:38:15,210 --> 01:38:17,190
Please forgive me.
630
01:38:17,200 --> 01:38:19,210
Get away from me. Go!
- Please, Mare.
631
01:38:19,220 --> 01:38:22,200
Go on, get lost.
- Don't send me away.
632
01:38:22,300 --> 01:38:26,500
If you need anything...
- Get out. It's over now.
633
01:38:27,100 --> 01:38:30,100
Leave us. we're OK. Get lost!
- I am sorry!
634
01:38:30,220 --> 01:38:31,220
I'm sorry.
635
01:54:53,210 --> 01:54:57,200
Written and directed by:
636
01:55:06,220 --> 01:55:09,220
Producer:
637
01:55:10,200 --> 01:55:12,220
Co-producers:
638
01:55:13,200 --> 01:55:16,200
Director of Photography:
639
01:55:16,210 --> 01:55:19,200
Film Editor:
640
01:55:19,210 --> 01:55:22,200
Music:
641
01:55:22,210 --> 01:55:25,210
Sound Designer:
642
01:55:25,220 --> 01:55:28,210
Art Director:
643
01:55:28,220 --> 01:55:31,220
Costume Designer:
644
01:55:31,230 --> 01:55:35,190
Make-up Artists:
645
01:55:35,200 --> 01:55:38,190
Sound Engineer:
646
01:55:38,200 --> 01:55:41,210
1st Assistant Director:
45526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.