Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,490 --> 00:00:07,524
(Episode 19)
2
00:00:07,524 --> 00:00:07,724
It's good.
(Episode 19)
3
00:00:07,724 --> 00:00:08,592
It's good.
4
00:00:13,130 --> 00:00:15,298
- Did you really get a divorce? - Yes.
5
00:00:16,299 --> 00:00:17,968
How long ago?
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,338
It was the day...
7
00:00:22,005 --> 00:00:24,141
I drank alone at the tent bar.
8
00:00:28,445 --> 00:00:30,947
Let's eat together.
9
00:00:30,947 --> 00:00:32,382
I like you.
10
00:00:35,685 --> 00:00:36,787
But...
11
00:00:39,756 --> 00:00:40,991
I like Chil Seong...
12
00:00:42,492 --> 00:00:43,660
as much as I like you.
13
00:00:48,065 --> 00:00:49,633
So I will stop here.
14
00:00:51,601 --> 00:00:52,669
So...
15
00:00:53,970 --> 00:00:55,539
don't like me.
16
00:01:04,381 --> 00:01:05,649
Okay.
17
00:01:12,389 --> 00:01:13,590
Just in case.
18
00:01:15,058 --> 00:01:16,126
Just in case, you know.
19
00:01:22,566 --> 00:01:23,700
Okay.
20
00:01:28,205 --> 00:01:29,272
Are you leaving?
21
00:01:30,173 --> 00:01:31,174
Yes.
22
00:02:10,280 --> 00:02:14,651
(Hungry Wok)
23
00:02:26,963 --> 00:02:28,198
You need a ladder for that.
24
00:02:29,633 --> 00:02:30,700
Hey.
25
00:02:31,334 --> 00:02:33,570
Doesn't it look lonely...
26
00:02:33,570 --> 00:02:35,138
hanging up there?
27
00:02:35,939 --> 00:02:38,241
Where is the owner?
28
00:02:38,241 --> 00:02:42,112
Doesn't he know his poor shoes are hanging up there?
29
00:02:44,814 --> 00:02:45,815
Are they yours?
30
00:02:46,416 --> 00:02:47,450
No.
31
00:02:48,685 --> 00:02:49,819
They are.
32
00:02:50,220 --> 00:02:51,788
You look lonely just like them.
33
00:02:52,656 --> 00:02:54,524
She just left.
34
00:02:54,524 --> 00:02:56,126
That Sae Woo girl.
35
00:02:56,126 --> 00:02:59,329
Anyway, she had the same look on her face.
36
00:03:00,330 --> 00:03:01,498
How do you mean?
37
00:03:01,498 --> 00:03:03,133
If you're worried, go after her.
38
00:03:03,133 --> 00:03:04,935
She must be at the bus stop still.
39
00:03:04,935 --> 00:03:06,002
Why would I?
40
00:03:06,870 --> 00:03:07,938
Hey.
41
00:03:08,939 --> 00:03:10,774
- Yes? - Are you two dating?
42
00:03:10,774 --> 00:03:11,808
No.
43
00:03:14,010 --> 00:03:15,912
Gosh, you answer...
44
00:03:16,179 --> 00:03:19,416
so fast like a rocket, Poong.
45
00:03:21,051 --> 00:03:22,953
- We aren't dating. - Hey.
46
00:03:23,386 --> 00:03:26,590
Looking up at you makes my neck hurt. Lower your head.
47
00:03:26,690 --> 00:03:27,724
What for?
48
00:03:27,757 --> 00:03:29,092
Hurry up.
49
00:03:33,496 --> 00:03:36,967
The one up there will punish you if you make a girl worry.
50
00:03:37,067 --> 00:03:39,169
Every time you open your mouth,
51
00:03:39,169 --> 00:03:40,637
you tell a lie.
52
00:03:40,637 --> 00:03:43,240
- Are you trying to show off? - Gosh. Well...
53
00:03:43,240 --> 00:03:44,507
You have to be honest.
54
00:03:44,507 --> 00:03:46,209
Those shoes are yours.
55
00:03:46,209 --> 00:03:48,044
And you want to go to the bus stop.
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
Do you want to tell people that you two are dating?
57
00:03:52,983 --> 00:03:54,584
I said we aren't dating.
58
00:03:54,584 --> 00:03:55,652
Hey.
59
00:03:55,652 --> 00:03:57,821
You're young single man and woman.
60
00:03:57,921 --> 00:04:00,657
So what if people think that you're dating?
61
00:04:00,657 --> 00:04:03,260
What are you afraid of? Why are you so against it?
62
00:04:03,260 --> 00:04:04,594
We aren't single.
63
00:04:04,694 --> 00:04:05,962
You aren't?
64
00:04:06,930 --> 00:04:08,331
We are.
65
00:04:08,331 --> 00:04:10,267
- You are? - Yes.
66
00:04:10,267 --> 00:04:11,468
- Hey. - Yes?
67
00:04:11,568 --> 00:04:12,902
Why are you changing answers?
68
00:04:12,902 --> 00:04:15,005
My life has been changing this way and that.
69
00:04:15,005 --> 00:04:17,107
What are you talking about?
70
00:04:17,507 --> 00:04:20,210
Whatever. Just go to the bus stop.
71
00:04:21,411 --> 00:04:23,580
- No. - Why not?
72
00:04:23,580 --> 00:04:24,748
There's a reason.
73
00:04:25,315 --> 00:04:26,583
You don't know anything.
74
00:04:26,583 --> 00:04:28,885
Hey, punk. I know that you always tell lies...
75
00:04:28,885 --> 00:04:30,820
whenever you open that mouth of yours.
76
00:04:30,820 --> 00:04:33,323
Okay, well, thanks for getting my notebook back...
77
00:04:33,323 --> 00:04:34,524
with Chil Seong.
78
00:04:34,524 --> 00:04:36,926
Thank you. Did you have dinner yet? Do you want dinner?
79
00:04:38,228 --> 00:04:40,597
- You're curious, right? - About what?
80
00:04:41,031 --> 00:04:42,098
About Sae Woo.
81
00:04:42,532 --> 00:04:45,402
How she looked when she walked over to the bus stop.
82
00:04:46,369 --> 00:04:47,537
I don't want to know.
83
00:04:47,804 --> 00:04:48,805
Hey.
84
00:04:48,905 --> 00:04:52,409
She was crying her heart out.
85
00:04:52,809 --> 00:04:54,944
Her face was covered with tears,
86
00:04:55,512 --> 00:04:58,481
and she covered her face with both hands.
87
00:04:58,481 --> 00:05:02,452
She was crying so loudly while walking to the bus stop.
88
00:05:11,061 --> 00:05:13,530
I offered her a handkerchief and she said,
89
00:05:14,497 --> 00:05:17,167
"I want to die."
90
00:05:17,734 --> 00:05:19,302
Then she ran over.
91
00:05:20,537 --> 00:05:22,172
Over that way.
92
00:05:24,908 --> 00:05:26,009
No way.
93
00:05:30,647 --> 00:05:31,848
Gosh.
94
00:05:53,470 --> 00:05:54,637
Nurse.
95
00:05:59,476 --> 00:06:01,711
Why do you keep doing this?
96
00:06:01,711 --> 00:06:03,847
You can die if you keep having fights like this.
97
00:06:04,347 --> 00:06:05,515
Look at you.
98
00:06:16,726 --> 00:06:17,761
Mister.
99
00:06:18,128 --> 00:06:19,963
My arm hurts too much.
100
00:06:19,963 --> 00:06:22,232
May I hang mine on yours?
101
00:06:24,801 --> 00:06:25,935
Thank you.
102
00:06:36,212 --> 00:06:38,314
I know the notebook is important,
103
00:06:38,648 --> 00:06:40,850
but your life is more important.
104
00:06:42,986 --> 00:06:46,523
I need to smoke a cigarette over there.
105
00:06:49,492 --> 00:06:51,995
You're telling me to leave with my IV.
106
00:06:57,734 --> 00:06:58,802
Take it.
107
00:06:58,968 --> 00:07:00,303
You're making me feel bad.
108
00:07:00,403 --> 00:07:03,173
You can't hold it down like that. Hold it up.
109
00:07:04,441 --> 00:07:06,876
It's going to flow backward. You have to hold it up high.
110
00:07:57,961 --> 00:07:59,128
Did you cry?
111
00:08:02,198 --> 00:08:03,199
No.
112
00:08:08,905 --> 00:08:09,973
Okay, good.
113
00:08:10,540 --> 00:08:11,808
Why are you sitting down?
114
00:08:14,077 --> 00:08:15,712
Just until the bus comes.
115
00:08:16,412 --> 00:08:17,747
It comes often.
116
00:08:17,981 --> 00:08:20,149
Then why are you still sitting here?
117
00:08:20,149 --> 00:08:21,818
Another one will come soon.
118
00:08:26,155 --> 00:08:27,390
What are you thinking?
119
00:08:29,492 --> 00:08:31,160
"How am I going to see him tomorrow?"
120
00:08:32,862 --> 00:08:34,330
But I just ran into you.
121
00:08:36,432 --> 00:08:37,800
Tomorrow morning,
122
00:08:38,434 --> 00:08:41,137
your shoulders will hurt so much because it was your first time.
123
00:08:41,137 --> 00:08:42,539
They'll hurt a lot,
124
00:08:43,339 --> 00:08:45,608
so you'll want to quit working in the kitchen.
125
00:08:46,609 --> 00:08:48,144
You want me to quit?
126
00:08:52,815 --> 00:08:54,984
But I like working with a wok.
127
00:08:55,451 --> 00:08:56,553
It hurts though.
128
00:08:57,353 --> 00:08:58,521
I like the wok.
129
00:08:59,188 --> 00:09:00,590
I keep thinking about it.
130
00:09:00,924 --> 00:09:04,193
There's no solution if it hurts from the start.
131
00:09:05,695 --> 00:09:08,264
Can't I just do it my way?
132
00:09:08,498 --> 00:09:09,999
I'll take care of myself.
133
00:09:10,633 --> 00:09:12,268
Same with the wok.
134
00:09:15,071 --> 00:09:17,974
It hasn't even been 10 hours since I said was divorced.
135
00:09:18,741 --> 00:09:21,644
"Let me tell you in advance just in case. Don't like me."
136
00:09:21,811 --> 00:09:23,012
I got a warning.
137
00:09:26,416 --> 00:09:29,986
I've never been warned in advance like this.
138
00:09:31,321 --> 00:09:32,322
Good.
139
00:09:35,758 --> 00:09:36,893
I said just in case.
140
00:09:36,893 --> 00:09:38,328
Sure.
141
00:09:40,563 --> 00:09:41,931
Whatever you say.
142
00:09:46,102 --> 00:09:47,737
My bad then.
143
00:09:48,271 --> 00:09:50,139
It's my fault, isn't it?
144
00:09:51,407 --> 00:09:52,475
The bus is here.
145
00:10:12,595 --> 00:10:13,796
Darn it.
146
00:10:17,300 --> 00:10:19,502
A patient shouldn't smoke.
147
00:10:20,703 --> 00:10:23,573
I'm going to be discharged tomorrow.
148
00:10:24,407 --> 00:10:25,875
Me too.
149
00:10:26,476 --> 00:10:27,510
Congratulations.
150
00:10:30,813 --> 00:10:32,315
I have lung cancer.
151
00:10:36,986 --> 00:10:38,354
Just kidding.
152
00:10:38,621 --> 00:10:40,623
It's not good for a patient to smoke.
153
00:10:42,859 --> 00:10:45,128
Why are you in the hospital?
154
00:10:49,599 --> 00:10:50,600
Let's go.
155
00:10:52,368 --> 00:10:54,070
What do you do for a living?
156
00:10:58,775 --> 00:11:00,243
I like you.
157
00:11:04,514 --> 00:11:05,581
- But... - But.
158
00:11:07,417 --> 00:11:08,584
I like Chil Seong...
159
00:11:10,219 --> 00:11:11,320
as much as I like you.
160
00:11:11,688 --> 00:11:14,657
So how much are we talking here?
161
00:11:14,957 --> 00:11:16,392
So I will stop here.
162
00:11:17,860 --> 00:11:20,830
I guess it's easy to stop because it hasn't been long.
163
00:11:21,264 --> 00:11:22,298
So...
164
00:11:23,633 --> 00:11:25,668
- Don't like me. - "Don't like me".
165
00:11:25,968 --> 00:11:28,604
You don't care because you don't know how I feel.
166
00:11:43,152 --> 00:11:44,554
I like you.
167
00:11:45,354 --> 00:11:48,257
But I like Chil Seong as much as I like you.
168
00:11:49,125 --> 00:11:51,928
You can like him and like me too.
169
00:11:52,095 --> 00:11:53,830
You could just like both of us.
170
00:11:53,830 --> 00:11:55,231
So I will stop here.
171
00:11:56,199 --> 00:11:58,735
Why does it have to be me you choose to get over?
172
00:11:58,735 --> 00:12:00,436
This is childish.
173
00:12:00,436 --> 00:12:02,839
I'm so embarrassed I want to hide somewhere.
174
00:12:02,839 --> 00:12:06,642
But... If you decided to get over me,
175
00:12:06,642 --> 00:12:09,445
why did you tell me that you like me?
176
00:12:09,445 --> 00:12:12,448
Just don't say that you like me or that you're going to get over me.
177
00:12:12,448 --> 00:12:15,318
You should have settled it quietly on your own.
178
00:12:15,685 --> 00:12:19,288
Why are you telling me these things? What do you want me to do?
179
00:12:19,388 --> 00:12:21,090
Are you telling me to approach you or not?
180
00:12:21,090 --> 00:12:22,759
What do you expect me to do?
181
00:12:22,759 --> 00:12:23,926
Do you only care about what you have to say?
182
00:12:23,926 --> 00:12:26,963
So don't like me just in case.
183
00:12:28,064 --> 00:12:30,533
You're really good at getting yourself out of things.
184
00:12:30,533 --> 00:12:33,636
Because you said "just in case", I don't know what to do.
185
00:12:33,736 --> 00:12:35,238
Are you afraid I'll like you?
186
00:12:35,238 --> 00:12:37,173
Are you trying to control my feelings?
187
00:12:42,979 --> 00:12:43,980
I...
188
00:12:44,347 --> 00:12:45,681
like you.
189
00:12:48,384 --> 00:12:50,553
- I... - Wait, don't say anything.
190
00:12:53,623 --> 00:12:54,724
I...
191
00:12:56,159 --> 00:12:57,460
like you.
192
00:13:00,897 --> 00:13:02,632
Should I only listen to what I want to hear?
193
00:13:09,539 --> 00:13:10,640
I...
194
00:13:11,340 --> 00:13:12,475
like...
195
00:13:14,010 --> 00:13:15,111
you.
196
00:13:17,246 --> 00:13:18,648
Only the things I want to hear...
197
00:13:20,483 --> 00:13:21,951
I like you.
198
00:13:22,151 --> 00:13:23,686
I mean what I said.
199
00:13:25,688 --> 00:13:27,089
I like you.
200
00:13:28,057 --> 00:13:30,493
What you said last is the most important.
201
00:13:34,764 --> 00:13:36,265
So don't like me.
202
00:13:37,700 --> 00:13:39,635
What do you want me to do?
203
00:13:40,236 --> 00:13:41,804
So I will stop here.
204
00:13:42,271 --> 00:13:43,573
I like Chil Seong...
205
00:13:44,407 --> 00:13:45,608
as much as I like you.
206
00:13:46,342 --> 00:13:49,812
You're really mean.
207
00:13:49,812 --> 00:13:52,081
You acting like you're a good person.
208
00:13:52,081 --> 00:13:53,616
How are you so confident?
209
00:13:53,749 --> 00:13:55,618
You're a coward. Do you think you're being honest?
210
00:13:55,618 --> 00:13:58,254
No. It's rude, and you hurt my pride.
211
00:13:58,254 --> 00:14:00,189
I'm really upset and disappointed.
212
00:14:00,189 --> 00:14:01,724
Why did you turn me into a laughingstock?
213
00:14:02,325 --> 00:14:03,392
Should I just quit?
214
00:14:06,195 --> 00:14:07,196
Go away.
215
00:14:08,264 --> 00:14:09,265
Go.
216
00:14:13,236 --> 00:14:14,370
Don't go.
217
00:14:20,543 --> 00:14:21,611
Don't go...
218
00:14:29,619 --> 00:14:31,721
(Taeyang Hospital)
219
00:15:02,184 --> 00:15:03,319
You did great.
220
00:15:18,067 --> 00:15:19,402
Hey, stop the car.
221
00:15:22,772 --> 00:15:23,839
Let's just go.
222
00:15:24,740 --> 00:15:25,975
You're so rude.
223
00:15:26,208 --> 00:15:29,578
She's almost at the restaurant. She can walk.
224
00:15:30,046 --> 00:15:31,614
Hey, hurry up and pull over.
225
00:15:31,614 --> 00:15:34,617
It's awkward between us, so I won't say anything.
226
00:15:34,850 --> 00:15:37,453
Tell her she should come to the restaurant with us.
227
00:15:37,453 --> 00:15:39,355
Hurry up and stop. Come on.
228
00:15:39,555 --> 00:15:41,590
My gosh.
229
00:15:50,166 --> 00:15:53,736
Good morning, Mr. Du. Are you out already?
230
00:15:58,541 --> 00:16:00,876
I like Chil Seong as much as I like you.
231
00:16:01,477 --> 00:16:02,678
Good morning, chef.
232
00:16:04,146 --> 00:16:05,281
Yes.
233
00:16:06,015 --> 00:16:07,183
Good morning.
234
00:16:09,485 --> 00:16:10,486
Get on.
235
00:16:13,155 --> 00:16:14,657
Would it be all right...
236
00:16:15,524 --> 00:16:17,259
to ride with you two?
237
00:16:23,566 --> 00:16:24,633
Hurry up.
238
00:16:26,502 --> 00:16:28,537
Okay, then.
239
00:16:42,852 --> 00:16:43,953
What about food?
240
00:16:45,021 --> 00:16:46,956
Did they say you could eat anything you want?
241
00:16:51,327 --> 00:16:52,395
Poong.
242
00:16:53,929 --> 00:16:57,333
You should be nice to Sae Woo.
243
00:16:57,833 --> 00:17:00,036
You didn't want to give her a ride earlier.
244
00:17:00,036 --> 00:17:01,871
I heard you're really harsh on her in the kitchen.
245
00:17:03,172 --> 00:17:05,975
No one is good from the start.
246
00:17:05,975 --> 00:17:07,576
Just don't yell at her.
247
00:17:10,179 --> 00:17:11,180
Chil Seong.
248
00:17:13,082 --> 00:17:14,116
Do you...
249
00:17:14,950 --> 00:17:16,018
like Sae Woo?
250
00:17:18,721 --> 00:17:20,022
How did you know?
251
00:17:20,890 --> 00:17:22,291
Everyone else knows except for you.
252
00:17:29,365 --> 00:17:31,634
What do you like about...
253
00:17:31,967 --> 00:17:33,069
Sae Woo?
254
00:17:35,037 --> 00:17:36,105
I have...
255
00:17:37,673 --> 00:17:39,275
three criminal records.
256
00:17:40,342 --> 00:17:43,512
Well? Does it scare you after hearing that?
257
00:17:45,114 --> 00:17:47,383
I look like a bad guy, right? Maybe a villain?
258
00:17:48,084 --> 00:17:49,151
Well?
259
00:17:50,586 --> 00:17:51,620
However,
260
00:17:52,321 --> 00:17:53,556
she told me...
261
00:17:54,090 --> 00:17:55,624
she doesn't mind.
262
00:18:00,162 --> 00:18:01,163
Don't you think...
263
00:18:01,697 --> 00:18:03,466
Sae Woo is pretty?
264
00:18:05,267 --> 00:18:06,268
I think...
265
00:18:06,936 --> 00:18:08,871
Sae Woo is really...
266
00:18:10,139 --> 00:18:11,307
beautiful.
267
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
She's not pretty.
268
00:18:15,010 --> 00:18:16,112
I don't like a thing about her.
269
00:18:16,645 --> 00:18:18,948
All she does is make trouble.
270
00:18:19,348 --> 00:18:21,083
I'm scared to give her work.
271
00:18:24,887 --> 00:18:25,988
Yes.
272
00:18:27,022 --> 00:18:28,057
But to me,
273
00:18:29,358 --> 00:18:30,459
she's beautiful.
274
00:18:31,227 --> 00:18:32,394
No matter what she does,
275
00:18:34,630 --> 00:18:35,965
she looks beautiful to me.
276
00:20:44,159 --> 00:20:45,628
Do you have anything for me to do?
277
00:20:49,164 --> 00:20:51,200
Should I steam this?
278
00:20:52,568 --> 00:20:53,636
It's finished.
279
00:20:56,238 --> 00:20:57,406
Go and get changed.
280
00:20:58,474 --> 00:21:00,175
Right. Yes, chef.
281
00:21:17,092 --> 00:21:19,061
How awkward.
282
00:21:19,061 --> 00:21:20,796
Everything feels awkward.
283
00:21:23,332 --> 00:21:24,667
(Dan Sae Woo)
284
00:22:19,388 --> 00:22:20,456
Now,
285
00:22:20,556 --> 00:22:23,726
I was able to get my recipe note back thanks to your boss.
286
00:22:23,892 --> 00:22:25,794
So thanks to him, I'm presenting to you...
287
00:22:25,794 --> 00:22:28,664
the Whole Shrimp course and the main menu that will go with it...
288
00:22:28,664 --> 00:22:30,132
which is this Chinese soup dumpling.
289
00:22:30,966 --> 00:22:34,570
Try it, and give me your objective feedback.
290
00:22:35,371 --> 00:22:37,272
Even dumplings can be divided into different classes.
291
00:22:39,208 --> 00:22:43,112
We're going to make a different menu from Poong's.
292
00:22:45,481 --> 00:22:47,383
Instead of using a flour roller like Poong,
293
00:22:47,950 --> 00:22:49,017
we're going to use a Chinese kitchen knife...
294
00:22:53,522 --> 00:22:54,723
to spread the dough.
295
00:22:55,157 --> 00:22:58,427
Then it'll become thinner and more even.
296
00:23:12,307 --> 00:23:14,777
In order to enhance the crispy texture,
297
00:23:14,777 --> 00:23:18,414
the dough needs to be as thin as a strand of hair.
298
00:23:24,052 --> 00:23:25,087
Chef.
299
00:23:26,989 --> 00:23:28,424
- Gosh. - My goodness.
300
00:23:31,727 --> 00:23:33,362
It needs to fit into the eye of a needle.
301
00:23:33,529 --> 00:23:36,031
I only want the thinnest and finest slices of dough.
302
00:23:36,698 --> 00:23:38,967
I want every slice to have a crunchy...
303
00:23:39,234 --> 00:23:41,503
and sensitive texture once the dim sum gets fried.
304
00:23:44,173 --> 00:23:45,774
Make sure the dough...
305
00:23:45,941 --> 00:23:47,409
doesn't become soggy...
306
00:23:47,409 --> 00:23:49,178
as time goes by.
307
00:23:49,411 --> 00:23:51,914
I want it to stay crunchy until the very last bite.
308
00:23:51,914 --> 00:23:53,282
- Yes, chef! - Yes, chef!
309
00:24:01,156 --> 00:24:03,559
Take a look at this Whole Shrimp dim sum...
310
00:24:03,559 --> 00:24:05,160
with a crunchy texture...
311
00:24:06,028 --> 00:24:07,763
that comes from each and every strand of dough.
312
00:24:15,137 --> 00:24:19,107
How did he manage to seal all the juice inside?
313
00:24:20,576 --> 00:24:22,778
I've tried this before back in China.
314
00:24:22,978 --> 00:24:24,546
It's called "Tangbao dim sum".
315
00:24:24,947 --> 00:24:27,115
It's a Chinese soup dumpling.
316
00:24:28,517 --> 00:24:31,687
But how did you manage to make this with just one arm?
317
00:24:32,054 --> 00:24:33,722
I can't hold anything heavy,
318
00:24:33,822 --> 00:24:35,190
but I'm able to move my fingers.
319
00:24:35,357 --> 00:24:37,125
Can you hold a ladle?
320
00:24:39,361 --> 00:24:41,330
Do you not need her help anymore?
321
00:24:42,798 --> 00:24:45,701
I can't hold a ladle yet.
322
00:24:47,035 --> 00:24:49,972
Chef, when are you going to get rid of that cast?
323
00:24:50,038 --> 00:24:52,374
Are you going to compete against the hotel with that on?
324
00:24:52,608 --> 00:24:54,643
That's why you should've diligently gone to the hospital.
325
00:24:54,643 --> 00:24:57,813
You're not getting better because you're not going when you should.
326
00:24:58,046 --> 00:24:59,214
You should go to the hospital first.
327
00:24:59,214 --> 00:25:01,517
Your arm needs to heal in order to compete.
328
00:25:01,617 --> 00:25:04,052
Let's go together. I'll go with you.
329
00:25:04,186 --> 00:25:06,188
- Let's go. - Just a second.
330
00:25:10,759 --> 00:25:13,128
You always get scolded by Chef Poong.
331
00:25:13,295 --> 00:25:14,396
Do you have no pride?
332
00:25:16,365 --> 00:25:17,533
It looks delicious.
333
00:25:21,036 --> 00:25:23,472
- It's a huge dumpling. - It's a dumpling.
334
00:25:23,539 --> 00:25:24,673
Let's try it.
335
00:25:41,623 --> 00:25:42,691
Gosh, that's hot!
336
00:25:43,158 --> 00:25:44,960
- My gosh. - That's so hot.
337
00:25:44,960 --> 00:25:47,496
You need to cool it down before you drink the juice.
338
00:25:47,863 --> 00:25:48,997
It's still hot.
339
00:25:49,698 --> 00:25:51,333
Why didn't you tell us earlier?
340
00:25:51,500 --> 00:25:52,601
How does it taste?
341
00:25:53,268 --> 00:25:54,469
Gosh, this tastes horrible.
342
00:25:58,307 --> 00:25:59,374
It's delicious.
343
00:25:59,374 --> 00:26:00,475
Really?
344
00:26:01,410 --> 00:26:02,444
Yes.
345
00:26:07,749 --> 00:26:08,750
Do you like it, Chil Seong?
346
00:26:08,984 --> 00:26:11,119
Yes, it's delicious. It's good.
347
00:26:50,292 --> 00:26:52,861
Can't you even make a proper dim sum...
348
00:26:53,228 --> 00:26:55,130
without stealing Poong's recipe note?
349
00:26:55,430 --> 00:26:58,967
If you lose the competition against that tiny Chinese restaurant,
350
00:26:59,101 --> 00:27:01,136
you'll have to return to China.
351
00:27:01,670 --> 00:27:02,738
You'll get fired.
352
00:27:06,074 --> 00:27:08,810
Each thread of batter is really thin like a piece of string.
353
00:27:09,211 --> 00:27:12,047
No wonder this is so crispy.
354
00:27:12,381 --> 00:27:14,483
How did he manage to make the batter?
355
00:27:34,403 --> 00:27:35,504
How does it taste?
356
00:27:36,571 --> 00:27:39,107
- It's not good. - That can't be.
357
00:27:44,813 --> 00:27:46,014
It tastes bad.
358
00:27:46,948 --> 00:27:49,484
Why didn't you believe me? I told you that it tasted horrible.
359
00:27:50,952 --> 00:27:53,522
It doesn't taste good. The dough is too thick.
360
00:27:53,655 --> 00:27:55,557
And it kind of smells bad.
361
00:27:55,824 --> 00:27:56,858
Should I go on?
362
00:27:57,325 --> 00:27:58,360
Yes.
363
00:27:58,493 --> 00:28:00,295
I wouldn't eat it even if someone gave it to me for free.
364
00:28:00,295 --> 00:28:01,930
It only looks pretty from the outside.
365
00:28:03,231 --> 00:28:04,533
Chil Seong said it tastes nice.
366
00:28:05,300 --> 00:28:07,803
But you're not making this for him.
367
00:28:14,576 --> 00:28:15,644
Is he angry?
368
00:28:18,814 --> 00:28:19,915
Does it taste good?
369
00:28:21,650 --> 00:28:22,884
Yes, it does.
370
00:28:23,485 --> 00:28:25,153
Don't lie, you punks.
371
00:28:25,921 --> 00:28:27,889
Don't lie, you punks!
372
00:28:27,889 --> 00:28:30,692
Are you our friend or our enemy?
373
00:28:31,693 --> 00:28:34,296
Are you our friend or our enemy?
374
00:28:35,197 --> 00:28:37,733
It's good. It's not bad.
375
00:28:37,799 --> 00:28:40,836
Mr. Du, you're going to make the restaurant go bankrupt.
376
00:28:41,169 --> 00:28:42,971
I didn't know you could be like this.
377
00:28:42,971 --> 00:28:45,507
What you're doing right now won't do us any good.
378
00:28:45,640 --> 00:28:47,609
You guys should stop lying.
379
00:28:51,480 --> 00:28:52,514
Is it delicious?
380
00:28:53,582 --> 00:28:56,618
Thank you for inviting all of us and serving us your food.
381
00:28:58,553 --> 00:28:59,688
Why did you lie?
382
00:29:02,491 --> 00:29:04,326
Chil Seong told us to.
383
00:29:04,726 --> 00:29:06,561
He didn't want you to get discouraged.
384
00:29:06,995 --> 00:29:08,130
So that's why...
385
00:29:08,296 --> 00:29:10,732
You've been lying for an entire year saying that everything tastes good,
386
00:29:10,732 --> 00:29:12,634
and that made this restaurant lose money.
387
00:29:12,634 --> 00:29:14,669
Seriously. What's wrong with you, Chil Seong?
388
00:29:15,537 --> 00:29:18,406
You're being cruel. It only shows that you're looking down on me.
389
00:29:18,940 --> 00:29:20,642
It's the complete opposite of being considerate.
390
00:29:20,876 --> 00:29:22,978
I'm going to kill you if you lie to me again.
391
00:29:24,746 --> 00:29:26,715
We can't help but follow our boss' orders.
392
00:29:27,115 --> 00:29:28,583
I'm still going to kill you.
393
00:29:29,151 --> 00:29:30,952
What are you going to do for us...
394
00:29:31,586 --> 00:29:32,654
if we tell you the truth?
395
00:29:38,326 --> 00:29:39,661
I'll let you guys work as delivery men.
396
00:29:43,431 --> 00:29:44,699
You can start off with that.
397
00:29:45,500 --> 00:29:47,469
Then I'll slowly teach you guys...
398
00:29:47,469 --> 00:29:49,771
how to cook starting from the basics.
399
00:29:53,308 --> 00:29:55,644
Instead, you better keep in mind...
400
00:29:56,378 --> 00:29:59,481
that I'm higher up than your boss when we're in the kitchen.
401
00:30:00,982 --> 00:30:01,983
- Okay. - Okay.
402
00:30:04,886 --> 00:30:06,488
- I'm your boss. - Okay.
403
00:30:07,222 --> 00:30:08,223
I'm your boss, okay?
404
00:30:08,857 --> 00:30:10,125
- Yes, chef. - Yes, chef.
405
00:30:18,166 --> 00:30:19,334
Nice.
406
00:30:20,602 --> 00:30:22,170
He's also going to teach us how to cook.
407
00:30:23,171 --> 00:30:24,339
You can have mine.
408
00:30:31,379 --> 00:30:34,449
Did you make us eat it without even tasting it yourself?
409
00:30:38,353 --> 00:30:39,888
It's because you did it alone.
410
00:30:39,988 --> 00:30:41,723
It's because you made it with one arm.
411
00:30:42,457 --> 00:30:45,861
- We need to work all together. - My gosh.
412
00:30:46,962 --> 00:30:49,331
It tasted okay when I put gelatin inside.
413
00:30:49,464 --> 00:30:51,499
I guess I shouldn't have added beef intestines.
414
00:30:51,600 --> 00:30:55,537
No wonder it had a really funny smell.
415
00:30:55,770 --> 00:30:57,038
You really did a bad job.
416
00:30:57,038 --> 00:30:59,708
It was the worst dim sum I've ever had.
417
00:31:00,008 --> 00:31:01,810
The dough, the shrimp,
418
00:31:01,810 --> 00:31:04,846
and the juice all need to be in perfect harmony.
419
00:31:04,846 --> 00:31:08,216
But I could only taste the dough because it was too thick.
420
00:31:08,216 --> 00:31:10,252
It tasted really bad toward the end.
421
00:31:10,252 --> 00:31:11,853
The weird smell...
422
00:31:11,853 --> 00:31:13,955
kept lingering inside my mouth.
423
00:31:16,558 --> 00:31:19,427
But it really does look pretty.
424
00:31:19,527 --> 00:31:21,296
It looks like something you'd get at a hotel.
425
00:31:21,730 --> 00:31:22,797
Cheer up.
426
00:31:35,210 --> 00:31:38,246
You can't expect him to get better by only saying good things.
427
00:31:42,751 --> 00:31:43,752
Bye, then.
28732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.