All language subtitles for Wok.of.Love.E11.180522.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,627 --> 00:00:13,705 (Episode 11) 2 00:00:13,730 --> 00:00:15,035 Sae Woo. 3 00:00:15,499 --> 00:00:17,000 Hurry up and come. 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,245 Why aren't you here yet? 5 00:00:23,774 --> 00:00:26,510 What a sensuous neighing sound. 6 00:00:26,510 --> 00:00:27,815 Is she new here? 7 00:00:28,512 --> 00:00:30,455 I wonder what kind of mare she is. 8 00:00:31,248 --> 00:00:34,095 Hey, what's your name? 9 00:00:35,419 --> 00:00:38,125 Would you like some of my hay? It's organic. 10 00:00:40,557 --> 00:00:41,650 (Buster) 11 00:00:41,658 --> 00:00:45,390 You must tend to be really shy. 12 00:00:45,395 --> 00:00:47,060 My name's Buster. 13 00:00:47,064 --> 00:00:48,390 (Jane) 14 00:00:48,398 --> 00:00:52,145 Okay, fine. I don't like mares who are easy to get anyway. 15 00:00:52,202 --> 00:00:54,545 I like ones who are hard to get. 16 00:00:54,738 --> 00:00:56,885 I like you. 17 00:00:58,341 --> 00:01:01,155 I have a girl named Sae Woo. 18 00:01:01,478 --> 00:01:03,685 She's someone who cries for me when I'm sick. 19 00:01:04,281 --> 00:01:06,525 She's the one who saved my life. 20 00:01:07,384 --> 00:01:08,725 I'm sorry. 21 00:01:09,453 --> 00:01:11,620 I'll admit that I have feelings for you, 22 00:01:11,621 --> 00:01:15,435 but I'm going to have to stay loyal to Sae Woo tonight. 23 00:01:16,126 --> 00:01:19,520 But I'm really glad to have a sexy neighbor. 24 00:01:19,529 --> 00:01:21,405 You just made my life a lot more enjoyable. 25 00:01:22,732 --> 00:01:26,975 Show me your round chest, beautiful legs, 26 00:01:27,137 --> 00:01:29,615 and silky mane. 27 00:01:29,840 --> 00:01:31,445 You can show them to me tomorrow. 28 00:01:32,142 --> 00:01:33,415 Sleep tight. 29 00:01:33,777 --> 00:01:34,985 Goodnight. 30 00:01:48,825 --> 00:01:50,005 There. 31 00:01:51,595 --> 00:01:54,505 We did what we haven't done yet. So stop worrying. 32 00:01:54,731 --> 00:01:56,645 You're this kind of woman, 33 00:01:57,033 --> 00:01:58,245 and I'm this kind of man. 34 00:02:04,374 --> 00:02:05,585 What? 35 00:02:10,714 --> 00:02:12,355 I'm sorry. I was wrong. 36 00:02:13,517 --> 00:02:15,155 You don't have to be sorry. 37 00:02:16,386 --> 00:02:18,095 It's not because of that. 38 00:02:19,956 --> 00:02:21,165 Then what? 39 00:02:23,193 --> 00:02:24,405 I don't know. 40 00:02:25,829 --> 00:02:27,735 It's okay. Don't cry. 41 00:02:28,765 --> 00:02:31,605 We aren't even drunk yet, but why are we so brave? 42 00:02:32,602 --> 00:02:34,775 Do you want to go have a drink? 43 00:02:36,273 --> 00:02:38,545 I didn't know I was this kind of woman. 44 00:02:42,846 --> 00:02:44,055 Me neither. 45 00:02:53,023 --> 00:02:55,265 Why are you staring at me? You're embarrassing me. 46 00:02:59,462 --> 00:03:00,675 At least... 47 00:03:00,697 --> 00:03:04,305 this eye looks like my favorite snack, almonds. 48 00:03:05,802 --> 00:03:07,075 Do you like almonds? 49 00:03:07,604 --> 00:03:08,775 Yes. 50 00:03:09,506 --> 00:03:10,745 What about tofu? 51 00:03:10,807 --> 00:03:12,500 I like tofu more than rice. 52 00:03:12,509 --> 00:03:14,685 Then I'll make almonds in hot pepper sauce. 53 00:03:16,413 --> 00:03:18,555 Is there a dish like that? 54 00:03:18,982 --> 00:03:20,180 I've never had that dish before. 55 00:03:20,183 --> 00:03:22,855 I've never served it to anyone before. 56 00:03:29,826 --> 00:03:32,560 First, you need to take out the almond tofu... 57 00:03:32,562 --> 00:03:35,275 that's been cooled down from the fridge. 58 00:03:35,565 --> 00:03:38,075 You make tofu with almonds? 59 00:03:38,168 --> 00:03:40,175 Since you like almonds, 60 00:03:40,470 --> 00:03:43,275 so I'll use almonds to make soft tofu. 61 00:03:43,673 --> 00:03:46,470 I'll slice them into small cubes. 62 00:03:46,476 --> 00:03:48,070 Then I'll stick an almond inside each cube. 63 00:03:48,078 --> 00:03:49,615 After that, I'll cover them in starch. 64 00:03:51,715 --> 00:03:53,080 After I pour cooking oil in the wok, 65 00:03:53,083 --> 00:03:55,155 I'll heat the wok until it reaches 160°C. 66 00:03:55,652 --> 00:03:56,920 Then I'll insert the tofu... 67 00:03:56,920 --> 00:03:59,165 and fry them until the batter becomes nice and crispy. 68 00:04:01,825 --> 00:04:03,605 Then I'll get rid of the excess oil by putting it through a strainer. 69 00:04:03,660 --> 00:04:06,090 Once I take out all the tofu, I'll pour chili oil in the wok... 70 00:04:06,096 --> 00:04:07,530 and fry some dried chili. 71 00:04:07,530 --> 00:04:10,160 Then I'll add garlic, ginger, soy sauce, rice wine, 72 00:04:10,166 --> 00:04:12,845 and some other condiments to make a hot pepper sauce. 73 00:04:13,737 --> 00:04:14,970 I'll add the fried tofu... 74 00:04:14,971 --> 00:04:16,330 into the sauce as I keep stirring it with my paddle. 75 00:04:16,339 --> 00:04:18,715 Then all I have to do is fry everything at a really high heat. 76 00:04:21,578 --> 00:04:22,715 How does that sound? 77 00:04:24,414 --> 00:04:26,610 The hot yet soft texture... 78 00:04:26,616 --> 00:04:28,395 of the almond tofu... 79 00:04:30,820 --> 00:04:32,820 will be kept inside a crispy batter... 80 00:04:32,822 --> 00:04:34,635 and fried in hot pepper sauce. 81 00:04:36,126 --> 00:04:37,290 That sounds delicious. 82 00:04:37,294 --> 00:04:38,535 I'll make it for you next time. 83 00:04:40,730 --> 00:04:41,905 "Next time"? 84 00:04:45,201 --> 00:04:46,345 Then... 85 00:04:46,803 --> 00:04:49,715 should we forget all this after eating the almond dish? 86 00:04:49,773 --> 00:04:50,770 Sure. 87 00:04:50,774 --> 00:04:53,185 But what if I start craving it again because it's so tasty? 88 00:04:53,343 --> 00:04:56,015 If you crave something, you should eat it instead of holding it in. 89 00:04:56,246 --> 00:04:57,455 What should I do? 90 00:05:00,483 --> 00:05:02,255 Are you scared that people might find out? 91 00:05:02,819 --> 00:05:05,325 No, I can't stop thinking about the dish you described. 92 00:05:10,160 --> 00:05:12,820 No. No! Don't make me almonds in hot pepper sauce. 93 00:05:12,829 --> 00:05:14,305 No, no. 94 00:05:15,031 --> 00:05:16,505 I can't forgive myself. 95 00:05:16,533 --> 00:05:18,930 I really can't forgive myself. 96 00:05:18,935 --> 00:05:20,875 I'm disappointed in myself. 97 00:05:21,438 --> 00:05:22,930 How could I ask a married man... 98 00:05:22,939 --> 00:05:24,140 to have an affair? 99 00:05:24,140 --> 00:05:27,010 How can I be doing this right now? 100 00:05:27,010 --> 00:05:29,415 Gosh, I can't forgive myself. 101 00:05:30,347 --> 00:05:31,540 You shouldn't do this either. 102 00:05:31,548 --> 00:05:33,625 I'm disappointed in you. 103 00:05:40,056 --> 00:05:41,850 I'm not disappointed in myself. 104 00:05:41,858 --> 00:05:43,135 I don't regret it. 105 00:05:45,628 --> 00:05:47,575 - I'll take you home. - No. 106 00:05:53,470 --> 00:05:55,275 (Bathroom) 107 00:06:16,259 --> 00:06:18,090 I'm married. 108 00:06:18,094 --> 00:06:19,790 Please don't like me. 109 00:06:19,796 --> 00:06:21,675 You're not allowed to like me. 110 00:06:21,765 --> 00:06:24,775 Don't ever like me from now on. Bye. 111 00:06:25,502 --> 00:06:27,245 (Will you delete this message?) 112 00:06:29,973 --> 00:06:32,615 What are you so hesitant about? 113 00:06:35,612 --> 00:06:37,280 - Give it back. - You got rejected. 114 00:06:37,280 --> 00:06:38,480 She rejected you. 115 00:06:38,481 --> 00:06:39,625 Give it. 116 00:06:39,749 --> 00:06:41,155 (Delete) 117 00:06:42,485 --> 00:06:44,280 It might've been a scar until a second ago, 118 00:06:44,287 --> 00:06:46,380 but now it's just a memory. 119 00:06:46,389 --> 00:06:47,695 Gosh. 120 00:06:47,724 --> 00:06:50,920 Hey, I get that you're going through a hard time. 121 00:06:50,927 --> 00:06:53,890 But you still shouldn't like someone who's married. 122 00:06:53,897 --> 00:06:55,930 Good job. You did well. 123 00:06:55,932 --> 00:06:57,305 I'm glad you deleted everything. 124 00:06:57,901 --> 00:06:59,100 You idiot. You fool. 125 00:06:59,102 --> 00:07:01,415 You dumb little piece of trash. 126 00:07:07,710 --> 00:07:09,315 Thank you. 127 00:07:11,281 --> 00:07:12,525 Boss. 128 00:07:13,116 --> 00:07:14,395 Boss. 129 00:07:15,285 --> 00:07:17,095 Let's go now. 130 00:07:17,120 --> 00:07:18,725 Maeng Dal wants us... 131 00:07:18,988 --> 00:07:21,095 to bring you to the bar. 132 00:07:21,524 --> 00:07:23,050 Boss. 133 00:07:23,059 --> 00:07:25,205 Let's go meet Tae Hee, Ji Yeon, 134 00:07:25,295 --> 00:07:26,490 and Sunny. 135 00:07:26,496 --> 00:07:27,705 Gosh. 136 00:07:28,031 --> 00:07:30,260 Hey, you guys can go. 137 00:07:30,266 --> 00:07:31,505 I'm not going to go. 138 00:07:33,837 --> 00:07:36,075 - You should join us. - Boss. 139 00:07:36,973 --> 00:07:38,115 Come on. 140 00:07:53,656 --> 00:07:55,720 Stop coming. Stop right there. 141 00:07:55,725 --> 00:07:57,635 (Giant Hotel) 142 00:07:57,894 --> 00:07:59,205 Don't come. 143 00:07:59,596 --> 00:08:02,190 You were so happy to get married... 144 00:08:02,198 --> 00:08:04,105 that you even gave invitations to strangers. 145 00:08:04,400 --> 00:08:05,700 So why did you end up... 146 00:08:05,702 --> 00:08:07,475 on the Han River Bridge wearing a mask? 147 00:08:07,971 --> 00:08:09,945 And why are you looking for a job? 148 00:08:10,907 --> 00:08:13,215 Why is your husband avoiding your calls? 149 00:08:16,746 --> 00:08:18,625 Why did you cry all by yourself at the hotel? 150 00:08:21,784 --> 00:08:23,595 I think I still love my husband... 151 00:08:24,153 --> 00:08:25,895 seeing that... 152 00:08:26,689 --> 00:08:29,765 I cried so much back at the hotel. 153 00:08:31,995 --> 00:08:33,135 "Still"? 154 00:08:34,264 --> 00:08:35,435 Still... 155 00:08:38,134 --> 00:08:40,675 What about you? Why did you get beaten up? 156 00:08:42,305 --> 00:08:43,500 Because I deserved it. 157 00:08:43,506 --> 00:08:45,915 You don't seem like someone who would do anything wrong. 158 00:08:49,012 --> 00:08:50,925 Don't tell me if you don't want to. 159 00:08:55,885 --> 00:08:58,295 I think I was so furious because... 160 00:09:01,024 --> 00:09:02,695 I haven't let go of my wife... 161 00:09:03,893 --> 00:09:05,135 yet. 162 00:09:44,334 --> 00:09:48,030 All right. Let's drink to Chilseong Gang! 163 00:09:48,037 --> 00:09:50,915 - Cheers! - Cheers! 164 00:09:59,916 --> 00:10:01,195 All right. 165 00:10:01,651 --> 00:10:05,820 Even though we're kind of down in the dumps... 166 00:10:05,822 --> 00:10:07,495 these days, 167 00:10:07,924 --> 00:10:10,905 even though Poong won't let us cook, 168 00:10:10,960 --> 00:10:15,075 even though our love lives aren't going well, 169 00:10:15,398 --> 00:10:19,775 let's have fun all night tonight! 170 00:10:20,670 --> 00:10:22,815 Chil Seong. You in? 171 00:10:23,573 --> 00:10:24,885 Yes! 172 00:10:26,376 --> 00:10:28,785 Maeng Dal, are you okay with that? 173 00:10:29,979 --> 00:10:32,085 The party's been spoiled thanks to her. 174 00:10:33,383 --> 00:10:35,655 Let's party. Let's go. 175 00:10:36,519 --> 00:10:38,020 What are you doing? Get over here. 176 00:10:38,021 --> 00:10:39,365 - Okay. - Okay. 177 00:10:41,724 --> 00:10:44,265 To the women who dumped me, 178 00:10:45,862 --> 00:10:48,535 may you always be happy... 179 00:10:48,564 --> 00:10:50,845 wherever you are! 180 00:10:52,502 --> 00:10:54,375 Hey, come on. Let's go! 181 00:10:56,239 --> 00:10:57,485 Let's go! 182 00:10:58,541 --> 00:10:59,715 - Come on. - Come on. 183 00:11:05,281 --> 00:11:07,295 Yang Gang Ho, go! 184 00:11:07,550 --> 00:11:10,380 I cried a lot after you left 185 00:11:10,386 --> 00:11:13,665 I became alone 186 00:11:13,990 --> 00:11:18,265 Can't I ever see you again? 187 00:11:19,595 --> 00:11:20,805 Dong Sik! 188 00:11:20,930 --> 00:11:23,960 I thought I could forget you 189 00:11:23,966 --> 00:11:27,005 If I dated other people 190 00:11:27,704 --> 00:11:31,815 But I was wrong 191 00:11:33,276 --> 00:11:37,155 You said you'd only love me 192 00:11:39,315 --> 00:11:40,855 What's gotten into him again? 193 00:11:41,384 --> 00:11:46,095 - Are you really okay? - Are you really okay? 194 00:12:01,170 --> 00:12:03,840 You can't really leave me 195 00:12:03,840 --> 00:12:07,115 Please don't give up on me 196 00:12:18,421 --> 00:12:19,725 Sneezing! 197 00:12:27,730 --> 00:12:31,545 You're more beautiful than flower 198 00:12:34,003 --> 00:12:35,175 Chil Seong. 199 00:12:37,306 --> 00:12:38,715 Chil Seong. 200 00:12:52,088 --> 00:12:54,995 - Hey, sing. - Come on. 201 00:13:04,767 --> 00:13:05,905 Come in. 202 00:13:06,669 --> 00:13:10,475 You're here already. I would've come sooner if you called me. 203 00:13:10,873 --> 00:13:12,015 Take a seat. 204 00:13:17,747 --> 00:13:19,185 Get a divorce. 205 00:13:19,649 --> 00:13:22,295 Our lawyer stamped O Jik's seal on his behalf. 206 00:13:23,352 --> 00:13:24,765 Where is he? 207 00:13:24,887 --> 00:13:26,465 Stamp yours too. 208 00:13:26,956 --> 00:13:29,265 O Jik... Why... 209 00:13:29,892 --> 00:13:31,465 Where is he hiding? 210 00:13:31,627 --> 00:13:33,960 Why am I not doing this with O Jik... 211 00:13:33,963 --> 00:13:35,805 but with you guys? 212 00:13:36,032 --> 00:13:37,930 You're behaving so senselessly, 213 00:13:37,934 --> 00:13:41,815 so my kindhearted son can't even return to Korea. 214 00:13:41,904 --> 00:13:44,185 Why did you stupidly... 215 00:13:44,974 --> 00:13:47,085 register your marriage first? 216 00:13:47,143 --> 00:13:49,315 Don't you have a conscience? 217 00:13:49,512 --> 00:13:51,410 Do you think my son will... 218 00:13:51,414 --> 00:13:54,325 live with you if you stayed in this house? 219 00:13:55,451 --> 00:13:57,795 Our family owns a law firm. 220 00:13:57,854 --> 00:13:59,220 We can never be... 221 00:13:59,222 --> 00:14:01,665 in-laws with your criminal father. 222 00:14:02,825 --> 00:14:06,405 I heard that your house was sold to someone, 223 00:14:06,462 --> 00:14:08,935 and the new owner put it up for rent. 224 00:14:09,899 --> 00:14:12,600 We'll give this house to you as your alimony, 225 00:14:12,602 --> 00:14:13,875 so divorce him. 226 00:14:14,337 --> 00:14:16,815 O Jik told us to give you this house. 227 00:14:20,076 --> 00:14:21,285 Did he tell you... 228 00:14:23,079 --> 00:14:25,555 to give this house to me... 229 00:14:25,781 --> 00:14:26,925 for real? 230 00:14:27,350 --> 00:14:28,495 Yes. 231 00:14:29,619 --> 00:14:31,025 He told you... 232 00:14:31,554 --> 00:14:34,395 to give me this house... 233 00:14:34,557 --> 00:14:35,695 for real. 234 00:14:35,791 --> 00:14:37,095 That's right. 235 00:14:40,763 --> 00:14:42,105 Excuse me for a minute. 236 00:14:51,274 --> 00:14:53,615 (Divorce Agreement) 237 00:14:55,044 --> 00:14:56,685 I see. 238 00:14:57,446 --> 00:15:00,340 You've been holding out because of this house. 239 00:15:00,349 --> 00:15:01,810 It's like you've been waiting for this. 240 00:15:01,817 --> 00:15:04,925 You cunning wench. I can't believe this. 241 00:15:06,355 --> 00:15:08,565 It's late. You should sleep here for the night. 242 00:15:08,925 --> 00:15:12,505 - What? - I don't need this house. 243 00:15:12,795 --> 00:15:15,290 Even if I can't afford rent and become homeless, 244 00:15:15,298 --> 00:15:18,075 I can't live in this house if I get it as an alimony. 245 00:15:18,701 --> 00:15:20,245 This was a home... 246 00:15:21,604 --> 00:15:24,240 when O Jik and I were in love. 247 00:15:24,240 --> 00:15:25,815 It isn't anymore. 248 00:15:26,042 --> 00:15:28,355 I can't stay here, not even for another minute. 249 00:15:29,178 --> 00:15:32,125 I'm not a beggar. I'll leave. 250 00:16:21,831 --> 00:16:25,875 On a rainy street 251 00:16:25,935 --> 00:16:29,415 I remember you 252 00:16:29,472 --> 00:16:30,470 I... 253 00:16:30,473 --> 00:16:32,345 Goodness. 254 00:16:32,375 --> 00:16:33,615 Gosh. 255 00:16:33,743 --> 00:16:36,355 My heart is 256 00:16:36,479 --> 00:16:41,025 Left behind in the rain 257 00:16:44,687 --> 00:16:46,225 Hey, Poong! 258 00:16:46,689 --> 00:16:49,735 West wind! Seo Poong, man! 259 00:16:49,825 --> 00:16:51,405 Let's get it! 260 00:16:51,927 --> 00:16:53,265 Get it! 261 00:16:53,763 --> 00:16:54,890 Man. 262 00:16:54,897 --> 00:16:56,205 Get it! 263 00:16:57,566 --> 00:17:00,245 I don't feel like arguing. 264 00:17:00,503 --> 00:17:01,945 Let's just go on our separate ways. 265 00:17:02,405 --> 00:17:04,200 "Separate ways"? No, man. 266 00:17:04,206 --> 00:17:05,470 No way. 267 00:17:05,474 --> 00:17:08,240 Hey, have a drink with me. 268 00:17:08,244 --> 00:17:09,540 Why are you doing this? 269 00:17:09,545 --> 00:17:11,425 What? Poong. 270 00:17:12,081 --> 00:17:13,855 - No. - Poong. 271 00:17:14,250 --> 00:17:15,310 I said no. 272 00:17:15,317 --> 00:17:18,550 Do you know how much I like you, man? 273 00:17:18,554 --> 00:17:19,950 How would I know? 274 00:17:19,955 --> 00:17:23,295 Then do you know how much I hate you, man? 275 00:17:24,860 --> 00:17:26,720 How can I not know that? 276 00:17:26,729 --> 00:17:29,235 Let's go over there... 277 00:17:29,398 --> 00:17:31,305 and drink together. 278 00:17:31,333 --> 00:17:32,830 Together, beer. 279 00:17:32,835 --> 00:17:35,975 Let's get it, man! 280 00:17:36,138 --> 00:17:38,045 - What are you doing? - Lady, man. 281 00:17:38,107 --> 00:17:39,585 Here, man. 282 00:17:39,742 --> 00:17:42,385 Give us all the soju you have, please. 283 00:17:50,853 --> 00:17:51,995 You. 284 00:17:54,156 --> 00:17:59,065 Where did you get beaten to a pulp? 285 00:17:59,728 --> 00:18:01,035 It's none of your business. 286 00:18:02,431 --> 00:18:04,175 Look at you. 287 00:18:05,601 --> 00:18:09,500 Hey, I want to be friends with whoever that beat you up, man. 288 00:18:09,505 --> 00:18:11,070 It's the hotel CEO, Yong Seung Ryong. 289 00:18:11,073 --> 00:18:13,385 Be friends with him. I don't care. 290 00:18:15,144 --> 00:18:16,315 Pour. 291 00:18:20,749 --> 00:18:22,155 Cheers. 292 00:18:29,592 --> 00:18:32,535 Do you want to arm wrestle? 293 00:18:35,631 --> 00:18:38,460 Loser has to grant the winner's wish. 294 00:18:38,467 --> 00:18:39,845 For real. 295 00:18:39,869 --> 00:18:41,215 For real, man. 296 00:18:43,873 --> 00:18:45,015 For real? 297 00:18:45,608 --> 00:18:48,355 I don't go back on my word. 298 00:18:48,611 --> 00:18:52,355 - Are you sure? - Yes! Of course, man! 299 00:18:52,948 --> 00:18:54,450 - I'm in! - I'm in! 300 00:18:54,450 --> 00:18:55,655 Here. 301 00:18:58,621 --> 00:19:01,065 Hold on. 302 00:19:02,558 --> 00:19:04,065 Let's do it with our left hands. 303 00:19:04,860 --> 00:19:06,090 Are you scared? 304 00:19:06,095 --> 00:19:07,420 Of course not. 305 00:19:07,429 --> 00:19:09,990 I'm holding a wok all day. 306 00:19:09,999 --> 00:19:11,430 Chefs have super strong arms. 307 00:19:11,433 --> 00:19:12,960 You're a fool for challenging me. 308 00:19:12,968 --> 00:19:16,445 I was an ex-convict three times. 309 00:19:16,872 --> 00:19:19,100 You're the fool! 310 00:19:19,108 --> 00:19:20,515 Good for you. 311 00:19:20,976 --> 00:19:23,115 Let's go! 312 00:19:34,323 --> 00:19:35,695 - No! - Hey! 313 00:19:41,130 --> 00:19:42,705 Yes! 314 00:19:43,666 --> 00:19:44,975 Yes! 315 00:19:53,876 --> 00:19:55,155 Yes. 316 00:19:56,879 --> 00:19:58,025 Hey. 317 00:19:58,247 --> 00:20:00,685 About our boys... 318 00:20:00,916 --> 00:20:02,595 Excuse me! 319 00:20:03,152 --> 00:20:05,325 Hire them as delivery men at least. 320 00:20:05,621 --> 00:20:06,620 I don't want to. 321 00:20:06,622 --> 00:20:09,995 It's not like I'm asking you to hire them as cooks. 322 00:20:10,159 --> 00:20:12,290 You should make deliveries to bring up your sales. 323 00:20:12,294 --> 00:20:14,905 First... Excuse me. 324 00:20:15,598 --> 00:20:18,845 First, use my boys as your delivery men. 325 00:20:19,301 --> 00:20:22,770 You can teach them how to cook every now and then. 326 00:20:22,771 --> 00:20:24,240 How about it? Good? 327 00:20:24,240 --> 00:20:25,685 No. 328 00:20:26,041 --> 00:20:28,510 - Why not? - Think about it. 329 00:20:28,510 --> 00:20:31,310 People already think the restaurant is run by gangsters. 330 00:20:31,313 --> 00:20:33,480 We're not getting any customers... 331 00:20:33,482 --> 00:20:34,880 because of our image. 332 00:20:34,883 --> 00:20:36,580 If I want to run a proper restaurant, 333 00:20:36,585 --> 00:20:38,465 I can't have any gangsters there. 334 00:20:38,721 --> 00:20:40,220 I won't allow it. 335 00:20:40,222 --> 00:20:41,290 You're a jerk. 336 00:20:41,290 --> 00:20:43,450 You promised to grant me a wish. 337 00:20:43,459 --> 00:20:45,020 Are you serious? 338 00:20:45,027 --> 00:20:46,260 You need to differentiate work from your personal life. 339 00:20:46,262 --> 00:20:48,430 You shouldn't be asking for such favors while drinking. 340 00:20:48,430 --> 00:20:49,990 Why are you going back on your word? 341 00:20:49,999 --> 00:20:51,960 You're good at making excuses, aren't you? 342 00:20:51,967 --> 00:20:54,345 Gosh. Excuse me! 343 00:20:54,536 --> 00:20:55,800 What favor? 344 00:20:55,804 --> 00:20:57,445 Gosh. What is this? 345 00:21:00,342 --> 00:21:02,440 I'm sorry. 346 00:21:02,444 --> 00:21:04,825 What are you doing here? 347 00:21:05,781 --> 00:21:08,595 Why is a woman drinking alone at night? 348 00:21:10,719 --> 00:21:13,065 Hey. Hey. 349 00:21:13,856 --> 00:21:15,090 Did you run away from home? 350 00:21:15,090 --> 00:21:17,265 By the way, 351 00:21:17,493 --> 00:21:20,420 you should stop drinking. 352 00:21:20,429 --> 00:21:21,635 No. 353 00:21:21,797 --> 00:21:23,730 I'm going to drink more. 354 00:21:23,732 --> 00:21:25,545 Let's drink together. 355 00:21:27,536 --> 00:21:30,575 Because I'm not drunk yet. 356 00:21:33,842 --> 00:21:35,385 Sit down. 357 00:21:37,012 --> 00:21:38,155 Sneezing! 358 00:21:40,983 --> 00:21:42,210 What are you doing? 359 00:21:42,217 --> 00:21:44,325 Mr. Light. 360 00:21:47,556 --> 00:21:48,865 Sneezing! 361 00:21:51,026 --> 00:21:52,960 Open your eyes properly! 362 00:21:52,961 --> 00:21:54,505 You startled me. 363 00:21:56,098 --> 00:21:57,375 Here's one for you too. 364 00:22:17,019 --> 00:22:18,925 - Seol Ja. - Yes? 365 00:22:22,691 --> 00:22:24,195 Mr. Im. 366 00:22:36,805 --> 00:22:38,000 I can't sleep. 367 00:22:38,006 --> 00:22:41,015 I'm so worried about tomorrow. 368 00:22:42,511 --> 00:22:46,085 Does Sae Woo not know that you found a job? 369 00:22:46,515 --> 00:22:48,210 You can't tell her, okay? 370 00:22:48,217 --> 00:22:49,410 I'll make the time... 371 00:22:49,418 --> 00:22:51,420 to do all the dishes for you. 372 00:22:51,420 --> 00:22:54,095 Just act like you're working. 373 00:22:54,790 --> 00:22:55,920 Should I do that? 374 00:22:55,924 --> 00:22:57,435 There's no way it will work. 375 00:22:57,993 --> 00:23:00,790 Do you think our boss will allow that to happen? 376 00:23:00,796 --> 00:23:02,330 You'll get fired right away. 377 00:23:02,331 --> 00:23:04,630 We told him that Mr. Im and I worked at different restaurants... 378 00:23:04,633 --> 00:23:06,630 for a long time before coming here. 379 00:23:06,635 --> 00:23:08,300 He would have no idea... 380 00:23:08,303 --> 00:23:10,775 that you're a rich lady who never did housework before. 381 00:23:10,873 --> 00:23:13,370 On top of that, what if he finds out that we're a family? 382 00:23:13,375 --> 00:23:14,570 He certainly won't be please. 383 00:23:14,576 --> 00:23:16,040 I would feel betrayed too. 384 00:23:16,044 --> 00:23:17,755 I'm sure he'll be upset. 385 00:23:18,547 --> 00:23:19,940 Chef would never... 386 00:23:19,948 --> 00:23:21,925 have mercy in the kitchen. 387 00:23:22,117 --> 00:23:23,780 He's a cold-hearted person... 388 00:23:23,786 --> 00:23:25,765 and a perfectionist. 389 00:23:27,523 --> 00:23:28,665 Should I... 390 00:23:29,291 --> 00:23:31,460 just give it my best? 391 00:23:31,460 --> 00:23:33,205 You need a knack for it. 392 00:23:33,629 --> 00:23:34,830 If you're too slow, 393 00:23:34,830 --> 00:23:36,790 we can't work together in the kitchen. 394 00:23:36,799 --> 00:23:39,160 I'm not a chef. I'm just in charge of the dishes. 395 00:23:39,168 --> 00:23:40,805 What is there for us to work together on? 396 00:23:41,236 --> 00:23:42,670 Once you get into the kitchen, 397 00:23:42,671 --> 00:23:44,870 we breathe together, we get hot together, 398 00:23:44,873 --> 00:23:46,685 and we fart together. 399 00:23:50,245 --> 00:23:52,455 How did this happen to us? 400 00:23:53,415 --> 00:23:55,825 How did I become like this? 401 00:23:58,153 --> 00:24:00,150 You must stay strong. 402 00:24:00,155 --> 00:24:01,795 Both Geok Jeong and I... 403 00:24:01,824 --> 00:24:03,790 would never betray you. 404 00:24:03,792 --> 00:24:06,160 We won't move out. 405 00:24:06,161 --> 00:24:08,775 Please don't cry. 406 00:24:11,600 --> 00:24:13,205 Once Mr. Dan gets out, 407 00:24:13,302 --> 00:24:15,175 I'll pay you back. 408 00:24:15,671 --> 00:24:18,400 The lawyer told me they'll get Mr. Dan out... 409 00:24:18,407 --> 00:24:21,685 in just a few months no matter what. 410 00:24:22,377 --> 00:24:24,455 Please don't leave this house. 411 00:24:24,880 --> 00:24:28,050 Don't work as a helper or a driver at another place. 412 00:24:28,050 --> 00:24:30,725 Don't go living separate lives. 413 00:24:33,322 --> 00:24:37,095 Even if the three of us work, it won't be enough... 414 00:24:37,326 --> 00:24:38,960 to pay for rent. 415 00:24:38,961 --> 00:24:40,620 What will we do? 416 00:24:40,629 --> 00:24:43,975 I'll meet more friends to borrow some money. 417 00:24:45,067 --> 00:24:47,105 I'll sneak some food out after work... 418 00:24:47,135 --> 00:24:49,400 for our breakfast and dinner... 419 00:24:49,404 --> 00:24:52,415 without Chef Poong noticing. 420 00:24:53,542 --> 00:24:56,270 Thank you for raising me until now. 421 00:24:56,278 --> 00:24:57,510 This is what I had prepared... 422 00:24:57,513 --> 00:24:59,510 to give to you on the wedding day. 423 00:24:59,515 --> 00:25:00,755 Please take it. 424 00:25:06,555 --> 00:25:08,235 Had I known, 425 00:25:08,657 --> 00:25:10,835 I should have accepted congratulatory money. 426 00:25:14,396 --> 00:25:16,135 You got me. 427 00:25:19,101 --> 00:25:20,845 Hey! 428 00:25:21,403 --> 00:25:23,675 What a couple of fools. 429 00:25:25,007 --> 00:25:27,045 Home, home, home. Where is your home? 430 00:25:27,209 --> 00:25:29,655 She ran away from home. 431 00:25:30,412 --> 00:25:32,985 I don't get on... 432 00:25:33,949 --> 00:25:35,880 just anyone's back. 433 00:25:35,884 --> 00:25:37,110 I never offered. 434 00:25:37,119 --> 00:25:39,225 I'm not an easy woman. 435 00:25:39,354 --> 00:25:41,595 I'm very hard to get. 436 00:25:42,324 --> 00:25:43,465 You. 437 00:25:44,726 --> 00:25:47,860 I'll take you home! 438 00:25:47,863 --> 00:25:49,930 What are you talking about? 439 00:25:49,932 --> 00:25:51,190 You can hardly stand up. 440 00:25:51,199 --> 00:25:52,860 What are you saying? 441 00:25:52,868 --> 00:25:55,815 You lost at arm wrestling. 442 00:25:57,406 --> 00:26:01,385 I don't sleep just anywhere. 443 00:26:02,844 --> 00:26:04,710 This is my home. 444 00:26:04,713 --> 00:26:07,385 - Gosh, gosh. - What is this? 445 00:26:08,016 --> 00:26:09,625 This is my blanket. 446 00:26:09,685 --> 00:26:11,565 - What is that? - My blanket. 447 00:26:14,957 --> 00:26:17,535 I pulled up your blanket for you. Sleep tight. 448 00:26:21,563 --> 00:26:24,475 - Who needs a man? - Man. 449 00:26:24,900 --> 00:26:27,945 - Who needs love? - Love. 450 00:26:28,170 --> 00:26:30,570 My life is mine. 451 00:26:30,572 --> 00:26:31,600 Mine. 452 00:26:31,607 --> 00:26:33,870 Your lives are yours. 453 00:26:33,875 --> 00:26:35,015 Yes. 454 00:26:41,350 --> 00:26:44,055 You. Go. 455 00:26:44,186 --> 00:26:45,325 Why? 456 00:26:45,454 --> 00:26:47,765 - I don't know. - You do know. 457 00:26:49,024 --> 00:26:51,560 - You're slow-witted. - Quite the contrary. 458 00:26:51,560 --> 00:26:54,105 - Please. - Where are you going? 459 00:26:59,234 --> 00:27:00,675 My house. 460 00:27:05,841 --> 00:27:07,140 Yes! 461 00:27:07,142 --> 00:27:09,485 Let's go! 462 00:27:12,781 --> 00:27:14,225 You should go! 463 00:27:16,418 --> 00:27:18,995 - Please, go. - Go. 464 00:27:19,254 --> 00:27:20,865 Shut your mouth. 465 00:27:21,723 --> 00:27:23,490 Shut your mouth. 466 00:27:23,492 --> 00:27:25,605 Both of you, shut your mouths. 467 00:27:27,996 --> 00:27:29,975 Shut your mouth. 468 00:27:31,266 --> 00:27:32,830 (Light and Shadow Loans) 469 00:27:32,834 --> 00:27:35,375 Shut your mouth! 470 00:27:36,938 --> 00:27:39,215 (Chilseong Building) 471 00:28:19,715 --> 00:28:21,855 Gosh... 472 00:28:24,720 --> 00:28:26,225 My goodness. 473 00:28:39,701 --> 00:28:40,845 You. 474 00:28:41,236 --> 00:28:42,475 Are you a pervert? 475 00:28:43,271 --> 00:28:45,245 Just give her a blanket. 476 00:29:43,165 --> 00:29:44,335 Sneezing! 30997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.