Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,991
You're going to stop liking me, okay?
2
00:00:08,325 --> 00:00:09,359
Promise me.
3
00:00:09,359 --> 00:00:11,361
"I'm going to hate this woman from now on."
4
00:00:12,396 --> 00:00:14,164
- Repeat what I just said. - Turn it off.
5
00:00:14,564 --> 00:00:15,999
Why are you listening to this?
6
00:00:15,999 --> 00:00:17,167
"I'm going to ignore her."
7
00:00:17,734 --> 00:00:18,935
I'm going to ignore her.
8
00:00:18,935 --> 00:00:20,303
"She's arrogant."
9
00:00:20,937 --> 00:00:23,273
Swear at me. Come on.
10
00:00:23,273 --> 00:00:26,143
Gosh, this chick. What should I call...
11
00:00:26,143 --> 00:00:27,344
"What a wench."
12
00:00:27,344 --> 00:00:29,212
What a witch.
13
00:00:29,212 --> 00:00:32,115
Shouldn't we do something about her?
14
00:00:32,682 --> 00:00:35,385
"I even offered her a job as a general manager. She's crazy."
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,054
(Light and Shadow Loans)
16
00:00:37,087 --> 00:00:38,321
Idiot.
17
00:00:43,727 --> 00:00:45,095
(Light and Shadow Loans)
18
00:01:02,012 --> 00:01:04,648
He looks better today than yesterday.
19
00:01:07,551 --> 00:01:11,221
Flowing
20
00:01:12,589 --> 00:01:14,424
(Giant Hotel)
21
00:01:36,847 --> 00:01:37,848
What is a smoky flavor?
22
00:01:37,848 --> 00:01:40,550
It's a flavor right before food gets burnt.
23
00:01:41,251 --> 00:01:43,920
People, love, cooking.
24
00:01:44,154 --> 00:01:46,156
The moment before getting burnt is important.
25
00:01:46,156 --> 00:01:49,192
How do you know if it's about to be burnt?
26
00:01:50,460 --> 00:01:51,461
Pardon?
27
00:01:51,461 --> 00:01:53,697
How do you know if it's about to be burnt?
28
00:01:54,431 --> 00:01:55,632
Smoky flavor means...
29
00:01:56,366 --> 00:01:58,235
that ingredients swallowed smoke.
30
00:01:58,235 --> 00:01:59,469
Burnt flavor means...
31
00:01:59,736 --> 00:02:01,404
that smoke swallowed ingredients.
32
00:02:01,404 --> 00:02:03,773
- Yes, chef. - Yes, chef.
33
00:02:04,407 --> 00:02:05,742
Will it get dumped because it's burnt?
34
00:02:05,742 --> 00:02:07,244
Will it come alive because it's smoky?
35
00:02:07,244 --> 00:02:08,712
It's 0.02 second difference.
36
00:02:08,712 --> 00:02:11,481
Ingredients and chef are one.
37
00:02:11,481 --> 00:02:12,883
- Therefore a chef... - Therefore a chef...
38
00:02:12,883 --> 00:02:15,719
- must control fire. - must control fire.
39
00:02:17,020 --> 00:02:19,923
I cried out loud
40
00:02:21,458 --> 00:02:24,227
When I was born into this world
41
00:02:25,996 --> 00:02:28,632
Though I had nothing
42
00:02:30,367 --> 00:02:33,637
I was never servile
43
00:02:34,905 --> 00:02:37,941
Sometimes I fall in love
44
00:02:39,109 --> 00:02:41,978
It makes me dizzy
45
00:02:43,680 --> 00:02:46,416
I just bit my lips
46
00:02:48,151 --> 00:02:51,021
And laughed like a man
47
00:03:03,500 --> 00:03:04,701
You're...
48
00:03:05,302 --> 00:03:07,137
looking for staff, right?
49
00:03:07,804 --> 00:03:10,006
You're very late.
50
00:03:11,208 --> 00:03:12,809
I had a lot to think about.
51
00:03:13,109 --> 00:03:15,979
I can't work with someone who can't keep time.
52
00:03:16,646 --> 00:03:17,814
You failed.
53
00:03:18,148 --> 00:03:20,283
Pardon? Wait...
54
00:03:22,185 --> 00:03:24,454
I'm sorry. I won't ever be late again.
55
00:03:24,454 --> 00:03:26,790
Please let me take the test.
56
00:03:29,726 --> 00:03:31,394
When I was younger,
57
00:03:31,761 --> 00:03:34,998
I won first place at the Miss Onion Contest.
58
00:03:35,799 --> 00:03:37,067
My name is Jin Jeong Hae.
59
00:03:40,370 --> 00:03:43,573
If you would pick me, I'll make sure to fill the hall...
60
00:03:43,607 --> 00:03:46,576
with bright onion smiles.
61
00:03:47,010 --> 00:03:49,679
There is a kalguksu place at the intersection...
62
00:03:49,679 --> 00:03:52,048
on top of the department store. A Miss Korea winner...
63
00:03:52,048 --> 00:03:53,483
works in the hall and as the cashier.
64
00:03:53,483 --> 00:03:56,419
It's very crowded because people go to see her.
65
00:03:56,419 --> 00:03:58,521
She was my rival.
66
00:03:58,521 --> 00:04:00,323
I beat her at the Miss Onion Contest,
67
00:04:00,323 --> 00:04:02,559
so she participated in the Miss Korea Pageant and won.
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,428
If I didn't meet my then-wealthy husband...
69
00:04:05,428 --> 00:04:07,797
and get married, I would have participated too.
70
00:04:07,831 --> 00:04:11,468
Then, she wouldn't have won at the Miss Korea Pageant.
71
00:04:12,502 --> 00:04:14,504
No one eats while looking at someone's face.
72
00:04:14,871 --> 00:04:17,941
Also, that restaurant is busy because their food tastes good.
73
00:04:17,941 --> 00:04:20,543
It's not because of a Miss Korea winner.
74
00:04:20,677 --> 00:04:23,513
You can't use beauty to win over the hall.
75
00:04:23,680 --> 00:04:25,882
You don't have the right mindset to serve others.
76
00:04:26,149 --> 00:04:27,217
You failed.
77
00:04:27,217 --> 00:04:28,385
What?
78
00:04:29,219 --> 00:04:30,287
I can't fail.
79
00:04:30,287 --> 00:04:31,688
It's time to close.
80
00:04:32,389 --> 00:04:33,523
You should go.
81
00:04:38,161 --> 00:04:41,064
There are still dishes left. Do you want to do the dishes?
82
00:04:41,931 --> 00:04:43,099
Pardon?
83
00:04:43,433 --> 00:04:44,734
Me?
84
00:04:45,535 --> 00:04:47,771
Are you asking me?
85
00:04:48,672 --> 00:04:50,140
You'll decline, right?
86
00:04:50,140 --> 00:04:52,008
That's why I asked you.
87
00:04:56,379 --> 00:04:57,914
Then...
88
00:04:58,982 --> 00:05:01,451
I'll go home...
89
00:05:01,851 --> 00:05:03,620
and contemplate seriously about it.
90
00:05:04,187 --> 00:05:07,023
If it takes you so much contemplation,
91
00:05:07,023 --> 00:05:09,192
then you won't be able to do any hard work.
92
00:05:09,959 --> 00:05:11,594
You failed before even going home.
93
00:05:11,594 --> 00:05:12,896
Okay, then.
94
00:05:13,096 --> 00:05:14,931
I won't contemplate.
95
00:05:17,100 --> 00:05:18,234
I'll do it.
96
00:05:19,369 --> 00:05:20,770
I'll do it.
97
00:05:23,173 --> 00:05:24,741
You still failed.
98
00:05:24,741 --> 00:05:25,975
What it is this time?
99
00:05:26,042 --> 00:05:27,577
I won't try to get out of hard work.
100
00:05:27,577 --> 00:05:29,112
I'll wash the dishes...
101
00:05:29,112 --> 00:05:31,114
until my hands are dried and cracked.
102
00:05:31,114 --> 00:05:32,549
Please let me do it.
103
00:05:37,854 --> 00:05:39,155
You can come starting tomorrow.
104
00:05:40,056 --> 00:05:41,424
Really?
105
00:05:41,958 --> 00:05:43,560
Why did you hire me?
106
00:05:44,160 --> 00:05:45,428
Because you're cute.
107
00:05:54,571 --> 00:05:58,708
(Hungry Frying Pan)
108
00:06:25,168 --> 00:06:27,537
Ma'am, you can't tell Chef Poong...
109
00:06:27,537 --> 00:06:30,540
that I sent you.
110
00:06:31,474 --> 00:06:33,143
I didn't tell him.
111
00:06:34,177 --> 00:06:35,712
If he finds out who we are,
112
00:06:35,712 --> 00:06:37,614
he'll fire all of us.
113
00:06:38,148 --> 00:06:40,083
He might look easygoing,
114
00:06:40,450 --> 00:06:41,951
but he has a hot temper.
115
00:06:44,154 --> 00:06:45,688
Congratulations on getting the job.
116
00:06:45,688 --> 00:06:46,890
Geok Jeong,
117
00:06:47,424 --> 00:06:49,759
I was so nervous that I thought I might die.
118
00:06:50,293 --> 00:06:51,961
You did excellent.
119
00:07:07,844 --> 00:07:10,447
Sae Woo, hurry up.
120
00:07:11,014 --> 00:07:12,282
I miss you.
121
00:07:18,621 --> 00:07:21,357
Yes, doctor. I'm on my way,
122
00:07:21,357 --> 00:07:23,760
so please tell Buster I'll be right there.
123
00:07:23,860 --> 00:07:26,095
He's sensitive after getting chemotherapy, right?
124
00:07:26,229 --> 00:07:27,964
Yes. Okay.
125
00:07:33,169 --> 00:07:35,605
- Hello? - Excuse me,
126
00:07:36,606 --> 00:07:39,509
do you know where Na O Jik is?
127
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
Who is this?
128
00:07:42,178 --> 00:07:45,248
Where is O Jik right now?
129
00:07:49,786 --> 00:07:51,221
I said, who is this?
130
00:07:52,288 --> 00:07:54,557
Should we meet up on the first floor...
131
00:07:54,557 --> 00:07:56,092
of Giant Hotel right now?
132
00:08:28,424 --> 00:08:31,160
Hey. Are you doing well?
133
00:08:32,161 --> 00:08:33,363
Yes, thanks to you.
134
00:08:34,464 --> 00:08:36,232
Are you working again?
135
00:08:36,466 --> 00:08:37,667
Of course.
136
00:08:39,435 --> 00:08:40,637
Where...
137
00:08:40,637 --> 00:08:41,971
I left in a rush,
138
00:08:42,272 --> 00:08:44,340
so I think I left my recipe book there.
139
00:08:44,340 --> 00:08:46,009
I'm sure of it.
140
00:08:46,509 --> 00:08:48,111
It's probably in my locker.
141
00:08:48,111 --> 00:08:49,345
- I see. - Can you look for it for me?
142
00:08:49,345 --> 00:08:51,581
Okay. Sure.
143
00:08:51,581 --> 00:08:54,984
- Right now. - Right now?
144
00:08:55,385 --> 00:08:58,021
I'm already at home.
145
00:08:58,187 --> 00:09:00,990
I'll come to the lobby of the hotel right now.
146
00:09:01,024 --> 00:09:03,092
Wait, Poong...
147
00:09:12,101 --> 00:09:14,470
What? Have you gone crazy?
148
00:09:26,316 --> 00:09:28,284
Let's make photocopies and return it to him.
149
00:09:28,284 --> 00:09:29,485
Return what?
150
00:09:31,721 --> 00:09:33,122
Are you crazy? Why would I give that back?
151
00:09:33,122 --> 00:09:35,592
Just tell him you never saw it.
152
00:09:44,100 --> 00:09:46,269
(Seok Dal Hui)
153
00:10:02,585 --> 00:10:04,988
- Where are you? - She's with me right now.
154
00:10:06,923 --> 00:10:08,124
Give the phone to her right now.
155
00:10:16,165 --> 00:10:19,168
- What is it? - Last December...
156
00:10:20,036 --> 00:10:22,505
was before Yong Seung Ryong started his post.
157
00:10:23,439 --> 00:10:26,209
It was even before you met him. Then why...
158
00:10:30,580 --> 00:10:32,215
What did you do to our baby?
159
00:10:35,284 --> 00:10:36,586
Did you get rid of it?
160
00:10:39,122 --> 00:10:40,957
Without discussing it with me?
161
00:10:42,058 --> 00:10:43,226
Yes.
162
00:10:43,926 --> 00:10:46,462
I was already a nobody to you then.
163
00:10:47,096 --> 00:10:48,364
Let's talk later.
164
00:10:48,631 --> 00:10:49,799
Just hang up.
165
00:10:50,466 --> 00:10:52,101
Does he know what time it is?
166
00:10:53,269 --> 00:10:54,537
Let's go to bed.
167
00:11:05,882 --> 00:11:07,016
- Boss. - Boss.
168
00:11:09,218 --> 00:11:10,420
Please sit down.
169
00:11:12,155 --> 00:11:13,289
What's going on?
170
00:11:16,793 --> 00:11:17,994
What is it?
171
00:11:20,830 --> 00:11:22,632
I was dumped by my girlfriend.
172
00:11:25,668 --> 00:11:27,303
Did you have a girl too?
173
00:11:29,138 --> 00:11:32,542
I really liked her, but I was made into a fool.
174
00:11:32,542 --> 00:11:33,776
What a waste.
175
00:11:34,644 --> 00:11:36,079
This is why a man...
176
00:11:36,813 --> 00:11:40,450
must date a woman who likes him more.
177
00:11:47,156 --> 00:11:48,357
Was it spicy?
178
00:11:49,192 --> 00:11:50,326
Is that so?
179
00:11:51,160 --> 00:11:54,497
You should all get married soon.
180
00:11:54,697 --> 00:11:56,999
I'm so happy that I'm married.
181
00:11:58,334 --> 00:12:00,570
Are you joking me?
182
00:12:00,570 --> 00:12:02,405
Why did you get beat?
183
00:12:02,405 --> 00:12:03,606
You.
184
00:12:05,108 --> 00:12:06,576
You should date someone else.
185
00:12:07,043 --> 00:12:08,578
- I'm sorry? - Hey,
186
00:12:09,879 --> 00:12:11,647
should I introduce you to someone?
187
00:12:13,950 --> 00:12:15,318
That's okay.
188
00:12:16,452 --> 00:12:19,222
Do you want to date instead?
189
00:12:19,222 --> 00:12:21,958
Do you remember Sun Hui?
190
00:12:22,525 --> 00:12:24,494
She used to be head over heels for you.
191
00:12:24,627 --> 00:12:26,996
She still asks me about you.
192
00:12:27,396 --> 00:12:31,334
She'll close her business if it's for you.
193
00:12:31,400 --> 00:12:32,835
Where is Maeng Dal?
194
00:12:32,835 --> 00:12:33,970
Gosh...
195
00:12:34,003 --> 00:12:36,572
Our boss who's more handsome than Tom Cruise!
196
00:12:36,572 --> 00:12:39,442
- What? - You should seriously start dating.
197
00:12:40,243 --> 00:12:42,612
You said this five years ago.
198
00:12:42,612 --> 00:12:43,780
You can sleep with...
199
00:12:43,780 --> 00:12:45,548
as many women as there are stars in the countryside,
200
00:12:45,548 --> 00:12:46,916
but finding the one you love...
201
00:12:46,916 --> 00:12:48,684
is has hard as finding a star in the city sky.
202
00:12:49,418 --> 00:12:51,187
That's how popular you used to be.
203
00:12:52,321 --> 00:12:54,123
Me? I said that?
204
00:12:55,925 --> 00:12:58,361
You said that back when we all used to be in prison together.
205
00:12:58,361 --> 00:13:00,897
That's the same thing as saying there aren't any women around me.
206
00:13:00,897 --> 00:13:02,999
It doesn't mean I was popular.
207
00:13:03,032 --> 00:13:06,869
Finding love is easier when you see a lot of women.
208
00:13:17,480 --> 00:13:18,481
Buy some gum.
209
00:13:18,481 --> 00:13:20,283
- Gosh. - What's she doing here?
210
00:13:21,250 --> 00:13:22,552
My gosh.
211
00:13:22,552 --> 00:13:26,956
I was unsure
212
00:13:26,956 --> 00:13:29,759
I was nervous
213
00:13:31,394 --> 00:13:35,932
I was anxious
214
00:13:35,932 --> 00:13:39,302
That's how I lived my life
215
00:13:40,303 --> 00:13:42,905
I trusted this world
216
00:13:44,740 --> 00:13:47,410
I trusted myself
217
00:13:49,178 --> 00:13:51,881
My dear old friend
218
00:13:53,649 --> 00:13:56,552
I trusted you as well
219
00:13:57,753 --> 00:13:58,988
Maeng Dal.
220
00:13:59,188 --> 00:14:01,791
Why don't you sing something else?
221
00:14:02,458 --> 00:14:03,993
Let me be.
222
00:14:04,193 --> 00:14:06,462
I came here to sing this song.
223
00:14:07,029 --> 00:14:08,231
Hey.
224
00:14:08,764 --> 00:14:11,834
Keep in mind that I'm a real man.
225
00:14:16,539 --> 00:14:17,673
Here.
226
00:14:18,708 --> 00:14:21,310
You can have it. Eat up.
227
00:14:25,214 --> 00:14:27,083
Can you please just leave today?
228
00:14:27,083 --> 00:14:30,486
You don't know what we're going through. Don't make things worse.
229
00:14:31,387 --> 00:14:32,788
I heard people who are slow-witted...
230
00:14:32,788 --> 00:14:35,224
tend to roll their eyes back when they eat a lettuce wrap.
231
00:14:37,426 --> 00:14:40,029
My gosh, don't you think you're eating way too much?
232
00:14:41,163 --> 00:14:43,900
Meat really is the best.
233
00:14:45,067 --> 00:14:47,737
Can we please have one more serving?
234
00:14:49,138 --> 00:14:50,206
It's so delicious.
235
00:14:50,206 --> 00:14:51,607
Why don't we...
236
00:14:52,675 --> 00:14:54,844
go to place where there are a lot of women?
237
00:14:54,844 --> 00:14:56,312
There's a woman right here.
238
00:14:56,312 --> 00:14:57,680
Where?
239
00:14:58,447 --> 00:14:59,882
Here.
240
00:15:03,953 --> 00:15:05,021
My gosh.
241
00:15:05,021 --> 00:15:07,490
Hey, pour me a glass.
242
00:15:07,757 --> 00:15:08,991
This is delicious.
243
00:15:12,328 --> 00:15:13,496
My gosh.
244
00:15:30,346 --> 00:15:33,182
My name is Jo Myung Jin. I work in the same hospital as O Jik.
245
00:15:33,182 --> 00:15:34,984
How did you know my number?
246
00:15:36,686 --> 00:15:38,487
I saw it on O Jik's phone.
247
00:15:38,487 --> 00:15:40,589
He tends to leave his phone around.
248
00:15:40,589 --> 00:15:41,958
Did you sleep with him?
249
00:15:42,825 --> 00:15:45,194
- No. - Then did you go out with him?
250
00:15:45,361 --> 00:15:46,362
No.
251
00:15:46,362 --> 00:15:48,998
Then why are you looking for my husband?
252
00:15:51,200 --> 00:15:54,203
Because I'm going to get married to him.
253
00:15:55,671 --> 00:15:56,839
What?
254
00:16:08,484 --> 00:16:09,685
Hey.
255
00:16:11,287 --> 00:16:14,023
He must be having a really hard time after what happened.
256
00:16:14,023 --> 00:16:16,058
He hasn't picked up any of my calls.
257
00:16:16,192 --> 00:16:18,027
Please tell him where he is.
258
00:16:19,862 --> 00:16:22,231
I'm living in our newlywed house.
259
00:16:23,866 --> 00:16:25,401
Everyone already knows...
260
00:16:25,401 --> 00:16:27,403
that you haven't been living with him.
261
00:16:27,570 --> 00:16:30,306
Back when I was studying for my boards,
262
00:16:30,473 --> 00:16:32,174
he used to stay up with me all night...
263
00:16:32,174 --> 00:16:34,043
instead of going home.
264
00:16:34,677 --> 00:16:36,545
He'd wake me up whenever I fell asleep.
265
00:16:36,545 --> 00:16:38,814
He'd buy me drinks when I had a hard time.
266
00:16:38,814 --> 00:16:41,350
And he hugged me every time I cried.
267
00:16:41,884 --> 00:16:43,786
People thought of us as a couple.
268
00:16:43,953 --> 00:16:47,123
O Jik is a very warm-hearted guy.
269
00:16:47,556 --> 00:16:49,225
On the day I got my test results,
270
00:16:49,525 --> 00:16:51,660
I got drunk and kissed him.
271
00:16:53,362 --> 00:16:54,363
Don't lie to me.
272
00:16:54,363 --> 00:16:56,599
We even went to a hotel because we were really drunk.
273
00:16:57,099 --> 00:17:00,269
O Jik apologized to me the next day as soon as he woke up.
274
00:17:01,704 --> 00:17:02,938
If you actually got married to him,
275
00:17:02,938 --> 00:17:05,441
I wouldn't have told you any of this.
276
00:17:05,474 --> 00:17:08,544
I liked him for over 10 years ever since I entered university.
277
00:17:08,677 --> 00:17:11,347
I want to get married to him and live with him for 50 years.
278
00:17:11,647 --> 00:17:14,383
Can you please tell me where he is?
279
00:17:16,018 --> 00:17:18,087
Do you think I'd buy any of this?
280
00:17:18,087 --> 00:17:21,090
He even called me for a short while two days ago.
281
00:17:28,130 --> 00:17:29,331
Really?
282
00:17:30,966 --> 00:17:32,902
What was that number?
283
00:17:33,469 --> 00:17:35,438
I tried calling, but he never picked up.
284
00:17:37,973 --> 00:17:40,810
Does this mean he's never even called you once?
285
00:17:42,311 --> 00:17:45,281
O Jik told me that he's fine and that I shouldn't worry.
286
00:17:45,281 --> 00:17:46,916
But I feel nervous.
287
00:17:47,683 --> 00:17:48,918
Are you sure...
288
00:17:49,685 --> 00:17:51,487
you and O Jik...
289
00:17:52,154 --> 00:17:53,322
were really in love?
290
00:17:54,557 --> 00:17:55,791
Is he...
291
00:17:57,326 --> 00:17:58,594
doing well?
292
00:18:04,467 --> 00:18:07,036
My goodness. My gosh.
293
00:18:09,371 --> 00:18:10,506
My gosh.
294
00:18:18,614 --> 00:18:20,449
You'll get hurt, so don't move!
295
00:18:24,053 --> 00:18:25,788
You jerk!
296
00:18:27,990 --> 00:18:29,892
I'm not angry at you.
297
00:18:31,093 --> 00:18:32,628
Have you gone mad?
298
00:18:34,363 --> 00:18:36,432
Can we please talk next time?
299
00:18:37,867 --> 00:18:39,168
I want you to apologize.
300
00:18:39,368 --> 00:18:40,603
For what?
301
00:18:41,670 --> 00:18:44,206
What did she do so wrong for you to throw a knife at her?
302
00:18:44,206 --> 00:18:46,175
Why would she have to apologize to you, you psycho?
303
00:18:46,809 --> 00:18:48,377
How can she be with someone like you?
304
00:18:49,145 --> 00:18:50,346
No one throws a knife like you...
305
00:18:50,346 --> 00:18:52,481
just because they broke up with someone.
306
00:18:52,848 --> 00:18:54,116
Is it because you're a chef?
307
00:18:55,518 --> 00:18:57,620
What are you holding in your hand?
308
00:18:57,953 --> 00:18:59,889
Stay out of this.
309
00:19:00,055 --> 00:19:02,691
Don't apologize. You did nothing wrong.
310
00:19:07,463 --> 00:19:10,199
The least you can do is apologize. Just say sorry.
311
00:19:14,703 --> 00:19:16,272
Don't apologize to me.
312
00:19:17,173 --> 00:19:20,709
You need to apologize to yourself.
313
00:19:22,111 --> 00:19:23,646
- Dal Hui - Hey, you jerk.
314
00:19:23,646 --> 00:19:25,281
This is attempted murder!
315
00:19:25,381 --> 00:19:26,582
Dal Hui.
316
00:19:31,620 --> 00:19:32,788
Are you okay?
317
00:19:39,562 --> 00:19:41,730
(Currently under repair)
318
00:19:47,670 --> 00:19:48,837
There's no one here.
319
00:19:55,544 --> 00:19:56,745
Hey.
320
00:19:57,346 --> 00:19:59,615
I earn money using this hand, you jerks.
321
00:20:03,686 --> 00:20:06,155
You annoying little jerk.
322
00:20:18,200 --> 00:20:21,270
The number you have dialed does not exist.
323
00:20:24,139 --> 00:20:27,943
The number you have dialed does not exist.
324
00:20:30,246 --> 00:20:33,349
The number you have dialed does not exist.
325
00:20:33,349 --> 00:20:35,150
Please try again.
326
00:20:38,287 --> 00:20:41,290
The number you have dialed does not exist.
327
00:22:13,215 --> 00:22:14,383
Hey.
328
00:22:16,118 --> 00:22:17,920
Did you fight with someone?
329
00:22:20,389 --> 00:22:22,024
Did you cry?
330
00:22:25,027 --> 00:22:26,729
Your eyes are so swollen.
331
00:22:27,429 --> 00:22:28,864
You might faint soon.
332
00:22:29,765 --> 00:22:32,501
You don't look so fine yourself.
333
00:22:33,969 --> 00:22:36,105
Call your husband. Don't come alone.
334
00:22:36,739 --> 00:22:38,073
He's not picking up.
335
00:22:39,508 --> 00:22:40,676
Did you guys have a fight?
336
00:22:41,744 --> 00:22:43,912
He won't pick up my phone calls.
337
00:22:45,647 --> 00:22:47,850
He only ignores my calls.
338
00:22:53,956 --> 00:22:56,625
Do you want to get drunk and go to the Han River Bridge?
339
00:22:57,860 --> 00:22:59,061
So we can die?
340
00:22:59,294 --> 00:23:01,330
You're furious like me.
341
00:23:03,365 --> 00:23:08,103
But they said fine dust is really terrible today.
342
00:23:09,405 --> 00:23:10,973
I won't wake up tomorrow.
343
00:23:10,973 --> 00:23:13,242
I won't breathe. I won't eat.
344
00:23:13,242 --> 00:23:14,676
I'll stop thinking.
345
00:23:14,943 --> 00:23:17,346
I won't feel betrayed or lonely,
346
00:23:18,480 --> 00:23:20,649
and my precious wrist won't hurt.
347
00:23:21,183 --> 00:23:23,152
You better go to the hospital.
348
00:23:24,987 --> 00:23:27,689
I don't want to. I'm going to rebel.
349
00:23:29,057 --> 00:23:32,361
Then shall we get drunk and have an affair tonight?
350
00:23:36,331 --> 00:23:37,666
"Have an affair"?
351
00:23:38,400 --> 00:23:39,568
Yes.
352
00:23:41,570 --> 00:23:42,571
Well...
353
00:23:42,571 --> 00:23:44,306
That's better than dying.
354
00:23:45,607 --> 00:23:47,910
- You're right. - Let's do it.
355
00:23:49,611 --> 00:23:50,813
Do you like me?
356
00:23:50,813 --> 00:23:52,281
Is that important?
357
00:23:52,448 --> 00:23:53,882
Yes, that is important.
358
00:23:53,882 --> 00:23:55,584
If I did, that'd be a serious affair.
359
00:23:55,584 --> 00:23:56,785
Yes.
360
00:23:57,252 --> 00:23:58,387
You're right.
361
00:24:00,923 --> 00:24:02,157
Let's do it.
362
00:24:05,294 --> 00:24:06,528
We can pretend...
363
00:24:06,695 --> 00:24:08,864
nothing happened when we wake up tomorrow.
364
00:24:10,766 --> 00:24:13,001
Anyway, I don't think...
365
00:24:13,001 --> 00:24:15,204
we can have an affair with you like that.
366
00:24:16,371 --> 00:24:19,842
You don't necessarily have to grope to have an affair.
367
00:24:21,443 --> 00:24:22,778
If not, then what?
368
00:24:23,412 --> 00:24:25,647
Not being alone is enough.
369
00:24:26,849 --> 00:24:29,852
Is physical affection necessary?
370
00:24:30,786 --> 00:24:31,920
Yes.
371
00:24:34,223 --> 00:24:35,624
Just kidding.
372
00:24:36,725 --> 00:24:38,594
I can hold your hand.
373
00:24:38,760 --> 00:24:40,062
What's that?
374
00:24:41,430 --> 00:24:42,698
Trash.
375
00:24:45,234 --> 00:24:47,269
- What about that? - Also trash.
376
00:24:47,669 --> 00:24:50,138
- Should we throw them out? - Where?
377
00:24:50,706 --> 00:24:52,007
There.
378
00:24:52,374 --> 00:24:53,775
Give it to me. I'll throw it out.
379
00:24:53,775 --> 00:24:56,211
No. I'll do it.
380
00:25:11,193 --> 00:25:12,528
Should we get a room?
381
00:25:13,562 --> 00:25:15,631
You must've had a lot of affairs.
382
00:25:15,631 --> 00:25:16,899
You're so smooth.
383
00:25:16,899 --> 00:25:19,167
Well, because you seem tired.
384
00:25:19,301 --> 00:25:20,669
This is my first affair.
385
00:25:20,669 --> 00:25:22,905
Is this place too expensive?
386
00:25:22,905 --> 00:25:24,172
That's not the problem.
387
00:25:24,339 --> 00:25:27,109
We threw our trash out here. Let's go somewhere else.
388
00:25:27,442 --> 00:25:28,710
That's right.
389
00:25:43,659 --> 00:25:46,161
Before we have an affair, let's say how old we are at least.
390
00:25:47,596 --> 00:25:48,764
How old are you?
391
00:25:49,164 --> 00:25:50,299
I'm 33.
392
00:25:51,133 --> 00:25:52,301
I'm 31.
393
00:25:53,735 --> 00:25:56,171
It's okay if you've changed your mind after knowing my age.
394
00:25:56,838 --> 00:25:59,074
I already guessed you'd be older than me.
395
00:25:59,141 --> 00:26:00,442
Did you?
396
00:26:01,877 --> 00:26:03,579
Then call me older sister.
397
00:26:04,513 --> 00:26:05,981
"Older sister"?
398
00:26:05,981 --> 00:26:07,583
You're so immature though.
399
00:26:08,383 --> 00:26:09,518
You're right.
400
00:26:16,892 --> 00:26:18,093
Where should we go?
401
00:26:19,494 --> 00:26:21,630
We should drink first, so we can lose our reason.
402
00:26:21,630 --> 00:26:24,032
Bad thoughts are all based on reason.
403
00:26:24,733 --> 00:26:25,867
You're right.
404
00:26:26,768 --> 00:26:28,770
- Soju? - Let's have soju with beer.
405
00:26:28,770 --> 00:26:29,905
Okay.
406
00:26:30,806 --> 00:26:33,575
You can't do anything if you're on your right mind.
407
00:26:33,742 --> 00:26:35,911
You can't live in this world by being on your right mind.
408
00:26:36,378 --> 00:26:37,546
Right.
409
00:26:38,013 --> 00:26:39,181
Hey.
410
00:26:40,082 --> 00:26:41,216
What?
411
00:26:41,817 --> 00:26:43,518
We're going to pretend this never happened okay?
412
00:26:43,752 --> 00:26:44,820
Of course.
413
00:26:44,820 --> 00:26:46,455
Let's not be embarrassed.
414
00:26:48,857 --> 00:26:51,193
- Of course not. - Just one night.
415
00:26:54,496 --> 00:26:55,664
Okay.
416
00:26:57,966 --> 00:26:59,868
I didn't know I was this kind of woman.
417
00:27:02,604 --> 00:27:03,972
We haven't done anything yet.
418
00:27:04,373 --> 00:27:05,607
But we will.
419
00:27:06,608 --> 00:27:08,010
We haven't done it yet.
420
00:27:08,677 --> 00:27:09,978
But we will.
421
00:27:22,891 --> 00:27:24,026
There.
422
00:27:25,560 --> 00:27:27,029
We did what we haven't done yet.
423
00:27:27,195 --> 00:27:28,397
So stop worrying.
424
00:27:28,864 --> 00:27:32,134
You're this kind of woman, and I'm this kind of man.
425
00:27:38,573 --> 00:27:39,808
What?
426
00:27:45,514 --> 00:27:47,115
I'm sorry. I was wrong.
427
00:27:48,483 --> 00:27:49,851
You don't have to be sorry.
428
00:27:51,219 --> 00:27:52,688
It's not because of that.
429
00:27:55,757 --> 00:27:56,958
Then what?
430
00:27:59,027 --> 00:28:00,228
I don't know.
431
00:28:01,496 --> 00:28:03,365
It's okay. Don't cry.
432
00:28:04,499 --> 00:28:07,436
We aren't even drunk yet, but why are we so brave?
433
00:28:08,804 --> 00:28:11,006
Do you want to go have a drink?
434
00:28:12,574 --> 00:28:14,676
I didn't know I was this kind of woman.
435
00:28:18,246 --> 00:28:19,414
Me neither.
436
00:28:24,186 --> 00:28:27,889
Why are you staring at me? You're embarrassing me.
437
00:28:31,460 --> 00:28:33,595
Who beat you up...
438
00:28:34,329 --> 00:28:36,965
and made your ugly face even uglier?
439
00:28:38,867 --> 00:28:42,704
This side is bruised like it's a squished raisin.
440
00:28:45,006 --> 00:28:46,308
And your forehead is...
441
00:28:48,343 --> 00:28:49,845
Is it smaller than mine?
442
00:28:50,312 --> 00:28:52,080
Are you petty-minded?
443
00:28:52,848 --> 00:28:54,883
Yes, I am.
444
00:28:56,518 --> 00:28:57,953
Does that hurt?
445
00:28:59,321 --> 00:29:00,455
No.
446
00:29:03,058 --> 00:29:05,961
Your nose is ugly. So are your lips.
447
00:29:07,329 --> 00:29:09,698
Show me your teeth. Let's see if they're pretty.
448
00:29:10,365 --> 00:29:13,435
Are you inspecting a slave? Are you selling or buying?
449
00:29:13,535 --> 00:29:16,304
I'm trying to see if you have a broken tooth.
450
00:29:16,605 --> 00:29:17,806
No.
451
00:29:17,806 --> 00:29:20,208
Come on. Open your mouth.
452
00:29:26,481 --> 00:29:30,418
At least this eye looks like my favorite snack, almonds.
453
00:29:32,821 --> 00:29:33,989
Do you like almonds?
454
00:29:34,322 --> 00:29:35,490
Yes.
455
00:29:36,258 --> 00:29:37,459
What about tofu?
456
00:29:37,726 --> 00:29:39,561
I like tofu more than rice.
457
00:29:42,430 --> 00:29:44,699
Then I'll make almonds in hot pepper sauce.
458
00:29:45,934 --> 00:29:47,936
Is there a dish like that?
459
00:29:52,374 --> 00:29:53,708
That sounds delicious.
460
00:29:56,011 --> 00:29:57,212
I'll make it for you next time.
461
00:29:59,781 --> 00:30:00,949
"Next time"?
462
00:30:05,821 --> 00:30:10,125
Then should we forget all this after eating the almond dish?
463
00:30:10,926 --> 00:30:13,461
No. No!
464
00:30:13,461 --> 00:30:14,863
Don't make me almonds in hot pepper sauce.
465
00:30:14,863 --> 00:30:16,832
I can't forgive myself.
466
00:30:16,832 --> 00:30:18,233
I'm disappointed in you.
467
00:30:18,233 --> 00:30:19,634
You shouldn't do this.
468
00:30:19,634 --> 00:30:21,336
I'm disappointed in you.
469
00:30:25,807 --> 00:30:26,975
Gosh.
470
00:30:44,326 --> 00:30:45,861
(Wok of Love)
471
00:30:46,394 --> 00:30:47,996
Don't use your right arm for a while.
472
00:30:47,996 --> 00:30:49,431
You cunning wench.
473
00:30:49,431 --> 00:30:52,100
You've been holding out because of this house.
474
00:30:52,100 --> 00:30:53,435
I can't leave them alone.
475
00:30:53,435 --> 00:30:56,304
I'll get Poong, the gangster boss, and all his thugs.
476
00:30:56,304 --> 00:30:57,672
I'll drink more.
477
00:30:57,672 --> 00:30:58,974
Open your eyes!
478
00:31:06,581 --> 00:31:08,183
Will you be okay with that arm?
479
00:31:08,183 --> 00:31:09,684
It's dangerous. Get out!
480
00:31:09,684 --> 00:31:10,986
What should we do?
481
00:31:11,953 --> 00:31:13,922
What should I do?
32073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.