All language subtitles for Wok.of.Love.E10.180521.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,991 You're going to stop liking me, okay? 2 00:00:08,325 --> 00:00:09,359 Promise me. 3 00:00:09,359 --> 00:00:11,361 "I'm going to hate this woman from now on." 4 00:00:12,396 --> 00:00:14,164 - Repeat what I just said. - Turn it off. 5 00:00:14,564 --> 00:00:15,999 Why are you listening to this? 6 00:00:15,999 --> 00:00:17,167 "I'm going to ignore her." 7 00:00:17,734 --> 00:00:18,935 I'm going to ignore her. 8 00:00:18,935 --> 00:00:20,303 "She's arrogant." 9 00:00:20,937 --> 00:00:23,273 Swear at me. Come on. 10 00:00:23,273 --> 00:00:26,143 Gosh, this chick. What should I call... 11 00:00:26,143 --> 00:00:27,344 "What a wench." 12 00:00:27,344 --> 00:00:29,212 What a witch. 13 00:00:29,212 --> 00:00:32,115 Shouldn't we do something about her? 14 00:00:32,682 --> 00:00:35,385 "I even offered her a job as a general manager. She's crazy." 15 00:00:35,619 --> 00:00:37,054 (Light and Shadow Loans) 16 00:00:37,087 --> 00:00:38,321 Idiot. 17 00:00:43,727 --> 00:00:45,095 (Light and Shadow Loans) 18 00:01:02,012 --> 00:01:04,648 He looks better today than yesterday. 19 00:01:07,551 --> 00:01:11,221 Flowing 20 00:01:12,589 --> 00:01:14,424 (Giant Hotel) 21 00:01:36,847 --> 00:01:37,848 What is a smoky flavor? 22 00:01:37,848 --> 00:01:40,550 It's a flavor right before food gets burnt. 23 00:01:41,251 --> 00:01:43,920 People, love, cooking. 24 00:01:44,154 --> 00:01:46,156 The moment before getting burnt is important. 25 00:01:46,156 --> 00:01:49,192 How do you know if it's about to be burnt? 26 00:01:50,460 --> 00:01:51,461 Pardon? 27 00:01:51,461 --> 00:01:53,697 How do you know if it's about to be burnt? 28 00:01:54,431 --> 00:01:55,632 Smoky flavor means... 29 00:01:56,366 --> 00:01:58,235 that ingredients swallowed smoke. 30 00:01:58,235 --> 00:01:59,469 Burnt flavor means... 31 00:01:59,736 --> 00:02:01,404 that smoke swallowed ingredients. 32 00:02:01,404 --> 00:02:03,773 - Yes, chef. - Yes, chef. 33 00:02:04,407 --> 00:02:05,742 Will it get dumped because it's burnt? 34 00:02:05,742 --> 00:02:07,244 Will it come alive because it's smoky? 35 00:02:07,244 --> 00:02:08,712 It's 0.02 second difference. 36 00:02:08,712 --> 00:02:11,481 Ingredients and chef are one. 37 00:02:11,481 --> 00:02:12,883 - Therefore a chef... - Therefore a chef... 38 00:02:12,883 --> 00:02:15,719 - must control fire. - must control fire. 39 00:02:17,020 --> 00:02:19,923 I cried out loud 40 00:02:21,458 --> 00:02:24,227 When I was born into this world 41 00:02:25,996 --> 00:02:28,632 Though I had nothing 42 00:02:30,367 --> 00:02:33,637 I was never servile 43 00:02:34,905 --> 00:02:37,941 Sometimes I fall in love 44 00:02:39,109 --> 00:02:41,978 It makes me dizzy 45 00:02:43,680 --> 00:02:46,416 I just bit my lips 46 00:02:48,151 --> 00:02:51,021 And laughed like a man 47 00:03:03,500 --> 00:03:04,701 You're... 48 00:03:05,302 --> 00:03:07,137 looking for staff, right? 49 00:03:07,804 --> 00:03:10,006 You're very late. 50 00:03:11,208 --> 00:03:12,809 I had a lot to think about. 51 00:03:13,109 --> 00:03:15,979 I can't work with someone who can't keep time. 52 00:03:16,646 --> 00:03:17,814 You failed. 53 00:03:18,148 --> 00:03:20,283 Pardon? Wait... 54 00:03:22,185 --> 00:03:24,454 I'm sorry. I won't ever be late again. 55 00:03:24,454 --> 00:03:26,790 Please let me take the test. 56 00:03:29,726 --> 00:03:31,394 When I was younger, 57 00:03:31,761 --> 00:03:34,998 I won first place at the Miss Onion Contest. 58 00:03:35,799 --> 00:03:37,067 My name is Jin Jeong Hae. 59 00:03:40,370 --> 00:03:43,573 If you would pick me, I'll make sure to fill the hall... 60 00:03:43,607 --> 00:03:46,576 with bright onion smiles. 61 00:03:47,010 --> 00:03:49,679 There is a kalguksu place at the intersection... 62 00:03:49,679 --> 00:03:52,048 on top of the department store. A Miss Korea winner... 63 00:03:52,048 --> 00:03:53,483 works in the hall and as the cashier. 64 00:03:53,483 --> 00:03:56,419 It's very crowded because people go to see her. 65 00:03:56,419 --> 00:03:58,521 She was my rival. 66 00:03:58,521 --> 00:04:00,323 I beat her at the Miss Onion Contest, 67 00:04:00,323 --> 00:04:02,559 so she participated in the Miss Korea Pageant and won. 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,428 If I didn't meet my then-wealthy husband... 69 00:04:05,428 --> 00:04:07,797 and get married, I would have participated too. 70 00:04:07,831 --> 00:04:11,468 Then, she wouldn't have won at the Miss Korea Pageant. 71 00:04:12,502 --> 00:04:14,504 No one eats while looking at someone's face. 72 00:04:14,871 --> 00:04:17,941 Also, that restaurant is busy because their food tastes good. 73 00:04:17,941 --> 00:04:20,543 It's not because of a Miss Korea winner. 74 00:04:20,677 --> 00:04:23,513 You can't use beauty to win over the hall. 75 00:04:23,680 --> 00:04:25,882 You don't have the right mindset to serve others. 76 00:04:26,149 --> 00:04:27,217 You failed. 77 00:04:27,217 --> 00:04:28,385 What? 78 00:04:29,219 --> 00:04:30,287 I can't fail. 79 00:04:30,287 --> 00:04:31,688 It's time to close. 80 00:04:32,389 --> 00:04:33,523 You should go. 81 00:04:38,161 --> 00:04:41,064 There are still dishes left. Do you want to do the dishes? 82 00:04:41,931 --> 00:04:43,099 Pardon? 83 00:04:43,433 --> 00:04:44,734 Me? 84 00:04:45,535 --> 00:04:47,771 Are you asking me? 85 00:04:48,672 --> 00:04:50,140 You'll decline, right? 86 00:04:50,140 --> 00:04:52,008 That's why I asked you. 87 00:04:56,379 --> 00:04:57,914 Then... 88 00:04:58,982 --> 00:05:01,451 I'll go home... 89 00:05:01,851 --> 00:05:03,620 and contemplate seriously about it. 90 00:05:04,187 --> 00:05:07,023 If it takes you so much contemplation, 91 00:05:07,023 --> 00:05:09,192 then you won't be able to do any hard work. 92 00:05:09,959 --> 00:05:11,594 You failed before even going home. 93 00:05:11,594 --> 00:05:12,896 Okay, then. 94 00:05:13,096 --> 00:05:14,931 I won't contemplate. 95 00:05:17,100 --> 00:05:18,234 I'll do it. 96 00:05:19,369 --> 00:05:20,770 I'll do it. 97 00:05:23,173 --> 00:05:24,741 You still failed. 98 00:05:24,741 --> 00:05:25,975 What it is this time? 99 00:05:26,042 --> 00:05:27,577 I won't try to get out of hard work. 100 00:05:27,577 --> 00:05:29,112 I'll wash the dishes... 101 00:05:29,112 --> 00:05:31,114 until my hands are dried and cracked. 102 00:05:31,114 --> 00:05:32,549 Please let me do it. 103 00:05:37,854 --> 00:05:39,155 You can come starting tomorrow. 104 00:05:40,056 --> 00:05:41,424 Really? 105 00:05:41,958 --> 00:05:43,560 Why did you hire me? 106 00:05:44,160 --> 00:05:45,428 Because you're cute. 107 00:05:54,571 --> 00:05:58,708 (Hungry Frying Pan) 108 00:06:25,168 --> 00:06:27,537 Ma'am, you can't tell Chef Poong... 109 00:06:27,537 --> 00:06:30,540 that I sent you. 110 00:06:31,474 --> 00:06:33,143 I didn't tell him. 111 00:06:34,177 --> 00:06:35,712 If he finds out who we are, 112 00:06:35,712 --> 00:06:37,614 he'll fire all of us. 113 00:06:38,148 --> 00:06:40,083 He might look easygoing, 114 00:06:40,450 --> 00:06:41,951 but he has a hot temper. 115 00:06:44,154 --> 00:06:45,688 Congratulations on getting the job. 116 00:06:45,688 --> 00:06:46,890 Geok Jeong, 117 00:06:47,424 --> 00:06:49,759 I was so nervous that I thought I might die. 118 00:06:50,293 --> 00:06:51,961 You did excellent. 119 00:07:07,844 --> 00:07:10,447 Sae Woo, hurry up. 120 00:07:11,014 --> 00:07:12,282 I miss you. 121 00:07:18,621 --> 00:07:21,357 Yes, doctor. I'm on my way, 122 00:07:21,357 --> 00:07:23,760 so please tell Buster I'll be right there. 123 00:07:23,860 --> 00:07:26,095 He's sensitive after getting chemotherapy, right? 124 00:07:26,229 --> 00:07:27,964 Yes. Okay. 125 00:07:33,169 --> 00:07:35,605 - Hello? - Excuse me, 126 00:07:36,606 --> 00:07:39,509 do you know where Na O Jik is? 127 00:07:39,709 --> 00:07:40,877 Who is this? 128 00:07:42,178 --> 00:07:45,248 Where is O Jik right now? 129 00:07:49,786 --> 00:07:51,221 I said, who is this? 130 00:07:52,288 --> 00:07:54,557 Should we meet up on the first floor... 131 00:07:54,557 --> 00:07:56,092 of Giant Hotel right now? 132 00:08:28,424 --> 00:08:31,160 Hey. Are you doing well? 133 00:08:32,161 --> 00:08:33,363 Yes, thanks to you. 134 00:08:34,464 --> 00:08:36,232 Are you working again? 135 00:08:36,466 --> 00:08:37,667 Of course. 136 00:08:39,435 --> 00:08:40,637 Where... 137 00:08:40,637 --> 00:08:41,971 I left in a rush, 138 00:08:42,272 --> 00:08:44,340 so I think I left my recipe book there. 139 00:08:44,340 --> 00:08:46,009 I'm sure of it. 140 00:08:46,509 --> 00:08:48,111 It's probably in my locker. 141 00:08:48,111 --> 00:08:49,345 - I see. - Can you look for it for me? 142 00:08:49,345 --> 00:08:51,581 Okay. Sure. 143 00:08:51,581 --> 00:08:54,984 - Right now. - Right now? 144 00:08:55,385 --> 00:08:58,021 I'm already at home. 145 00:08:58,187 --> 00:09:00,990 I'll come to the lobby of the hotel right now. 146 00:09:01,024 --> 00:09:03,092 Wait, Poong... 147 00:09:12,101 --> 00:09:14,470 What? Have you gone crazy? 148 00:09:26,316 --> 00:09:28,284 Let's make photocopies and return it to him. 149 00:09:28,284 --> 00:09:29,485 Return what? 150 00:09:31,721 --> 00:09:33,122 Are you crazy? Why would I give that back? 151 00:09:33,122 --> 00:09:35,592 Just tell him you never saw it. 152 00:09:44,100 --> 00:09:46,269 (Seok Dal Hui) 153 00:10:02,585 --> 00:10:04,988 - Where are you? - She's with me right now. 154 00:10:06,923 --> 00:10:08,124 Give the phone to her right now. 155 00:10:16,165 --> 00:10:19,168 - What is it? - Last December... 156 00:10:20,036 --> 00:10:22,505 was before Yong Seung Ryong started his post. 157 00:10:23,439 --> 00:10:26,209 It was even before you met him. Then why... 158 00:10:30,580 --> 00:10:32,215 What did you do to our baby? 159 00:10:35,284 --> 00:10:36,586 Did you get rid of it? 160 00:10:39,122 --> 00:10:40,957 Without discussing it with me? 161 00:10:42,058 --> 00:10:43,226 Yes. 162 00:10:43,926 --> 00:10:46,462 I was already a nobody to you then. 163 00:10:47,096 --> 00:10:48,364 Let's talk later. 164 00:10:48,631 --> 00:10:49,799 Just hang up. 165 00:10:50,466 --> 00:10:52,101 Does he know what time it is? 166 00:10:53,269 --> 00:10:54,537 Let's go to bed. 167 00:11:05,882 --> 00:11:07,016 - Boss. - Boss. 168 00:11:09,218 --> 00:11:10,420 Please sit down. 169 00:11:12,155 --> 00:11:13,289 What's going on? 170 00:11:16,793 --> 00:11:17,994 What is it? 171 00:11:20,830 --> 00:11:22,632 I was dumped by my girlfriend. 172 00:11:25,668 --> 00:11:27,303 Did you have a girl too? 173 00:11:29,138 --> 00:11:32,542 I really liked her, but I was made into a fool. 174 00:11:32,542 --> 00:11:33,776 What a waste. 175 00:11:34,644 --> 00:11:36,079 This is why a man... 176 00:11:36,813 --> 00:11:40,450 must date a woman who likes him more. 177 00:11:47,156 --> 00:11:48,357 Was it spicy? 178 00:11:49,192 --> 00:11:50,326 Is that so? 179 00:11:51,160 --> 00:11:54,497 You should all get married soon. 180 00:11:54,697 --> 00:11:56,999 I'm so happy that I'm married. 181 00:11:58,334 --> 00:12:00,570 Are you joking me? 182 00:12:00,570 --> 00:12:02,405 Why did you get beat? 183 00:12:02,405 --> 00:12:03,606 You. 184 00:12:05,108 --> 00:12:06,576 You should date someone else. 185 00:12:07,043 --> 00:12:08,578 - I'm sorry? - Hey, 186 00:12:09,879 --> 00:12:11,647 should I introduce you to someone? 187 00:12:13,950 --> 00:12:15,318 That's okay. 188 00:12:16,452 --> 00:12:19,222 Do you want to date instead? 189 00:12:19,222 --> 00:12:21,958 Do you remember Sun Hui? 190 00:12:22,525 --> 00:12:24,494 She used to be head over heels for you. 191 00:12:24,627 --> 00:12:26,996 She still asks me about you. 192 00:12:27,396 --> 00:12:31,334 She'll close her business if it's for you. 193 00:12:31,400 --> 00:12:32,835 Where is Maeng Dal? 194 00:12:32,835 --> 00:12:33,970 Gosh... 195 00:12:34,003 --> 00:12:36,572 Our boss who's more handsome than Tom Cruise! 196 00:12:36,572 --> 00:12:39,442 - What? - You should seriously start dating. 197 00:12:40,243 --> 00:12:42,612 You said this five years ago. 198 00:12:42,612 --> 00:12:43,780 You can sleep with... 199 00:12:43,780 --> 00:12:45,548 as many women as there are stars in the countryside, 200 00:12:45,548 --> 00:12:46,916 but finding the one you love... 201 00:12:46,916 --> 00:12:48,684 is has hard as finding a star in the city sky. 202 00:12:49,418 --> 00:12:51,187 That's how popular you used to be. 203 00:12:52,321 --> 00:12:54,123 Me? I said that? 204 00:12:55,925 --> 00:12:58,361 You said that back when we all used to be in prison together. 205 00:12:58,361 --> 00:13:00,897 That's the same thing as saying there aren't any women around me. 206 00:13:00,897 --> 00:13:02,999 It doesn't mean I was popular. 207 00:13:03,032 --> 00:13:06,869 Finding love is easier when you see a lot of women. 208 00:13:17,480 --> 00:13:18,481 Buy some gum. 209 00:13:18,481 --> 00:13:20,283 - Gosh. - What's she doing here? 210 00:13:21,250 --> 00:13:22,552 My gosh. 211 00:13:22,552 --> 00:13:26,956 I was unsure 212 00:13:26,956 --> 00:13:29,759 I was nervous 213 00:13:31,394 --> 00:13:35,932 I was anxious 214 00:13:35,932 --> 00:13:39,302 That's how I lived my life 215 00:13:40,303 --> 00:13:42,905 I trusted this world 216 00:13:44,740 --> 00:13:47,410 I trusted myself 217 00:13:49,178 --> 00:13:51,881 My dear old friend 218 00:13:53,649 --> 00:13:56,552 I trusted you as well 219 00:13:57,753 --> 00:13:58,988 Maeng Dal. 220 00:13:59,188 --> 00:14:01,791 Why don't you sing something else? 221 00:14:02,458 --> 00:14:03,993 Let me be. 222 00:14:04,193 --> 00:14:06,462 I came here to sing this song. 223 00:14:07,029 --> 00:14:08,231 Hey. 224 00:14:08,764 --> 00:14:11,834 Keep in mind that I'm a real man. 225 00:14:16,539 --> 00:14:17,673 Here. 226 00:14:18,708 --> 00:14:21,310 You can have it. Eat up. 227 00:14:25,214 --> 00:14:27,083 Can you please just leave today? 228 00:14:27,083 --> 00:14:30,486 You don't know what we're going through. Don't make things worse. 229 00:14:31,387 --> 00:14:32,788 I heard people who are slow-witted... 230 00:14:32,788 --> 00:14:35,224 tend to roll their eyes back when they eat a lettuce wrap. 231 00:14:37,426 --> 00:14:40,029 My gosh, don't you think you're eating way too much? 232 00:14:41,163 --> 00:14:43,900 Meat really is the best. 233 00:14:45,067 --> 00:14:47,737 Can we please have one more serving? 234 00:14:49,138 --> 00:14:50,206 It's so delicious. 235 00:14:50,206 --> 00:14:51,607 Why don't we... 236 00:14:52,675 --> 00:14:54,844 go to place where there are a lot of women? 237 00:14:54,844 --> 00:14:56,312 There's a woman right here. 238 00:14:56,312 --> 00:14:57,680 Where? 239 00:14:58,447 --> 00:14:59,882 Here. 240 00:15:03,953 --> 00:15:05,021 My gosh. 241 00:15:05,021 --> 00:15:07,490 Hey, pour me a glass. 242 00:15:07,757 --> 00:15:08,991 This is delicious. 243 00:15:12,328 --> 00:15:13,496 My gosh. 244 00:15:30,346 --> 00:15:33,182 My name is Jo Myung Jin. I work in the same hospital as O Jik. 245 00:15:33,182 --> 00:15:34,984 How did you know my number? 246 00:15:36,686 --> 00:15:38,487 I saw it on O Jik's phone. 247 00:15:38,487 --> 00:15:40,589 He tends to leave his phone around. 248 00:15:40,589 --> 00:15:41,958 Did you sleep with him? 249 00:15:42,825 --> 00:15:45,194 - No. - Then did you go out with him? 250 00:15:45,361 --> 00:15:46,362 No. 251 00:15:46,362 --> 00:15:48,998 Then why are you looking for my husband? 252 00:15:51,200 --> 00:15:54,203 Because I'm going to get married to him. 253 00:15:55,671 --> 00:15:56,839 What? 254 00:16:08,484 --> 00:16:09,685 Hey. 255 00:16:11,287 --> 00:16:14,023 He must be having a really hard time after what happened. 256 00:16:14,023 --> 00:16:16,058 He hasn't picked up any of my calls. 257 00:16:16,192 --> 00:16:18,027 Please tell him where he is. 258 00:16:19,862 --> 00:16:22,231 I'm living in our newlywed house. 259 00:16:23,866 --> 00:16:25,401 Everyone already knows... 260 00:16:25,401 --> 00:16:27,403 that you haven't been living with him. 261 00:16:27,570 --> 00:16:30,306 Back when I was studying for my boards, 262 00:16:30,473 --> 00:16:32,174 he used to stay up with me all night... 263 00:16:32,174 --> 00:16:34,043 instead of going home. 264 00:16:34,677 --> 00:16:36,545 He'd wake me up whenever I fell asleep. 265 00:16:36,545 --> 00:16:38,814 He'd buy me drinks when I had a hard time. 266 00:16:38,814 --> 00:16:41,350 And he hugged me every time I cried. 267 00:16:41,884 --> 00:16:43,786 People thought of us as a couple. 268 00:16:43,953 --> 00:16:47,123 O Jik is a very warm-hearted guy. 269 00:16:47,556 --> 00:16:49,225 On the day I got my test results, 270 00:16:49,525 --> 00:16:51,660 I got drunk and kissed him. 271 00:16:53,362 --> 00:16:54,363 Don't lie to me. 272 00:16:54,363 --> 00:16:56,599 We even went to a hotel because we were really drunk. 273 00:16:57,099 --> 00:17:00,269 O Jik apologized to me the next day as soon as he woke up. 274 00:17:01,704 --> 00:17:02,938 If you actually got married to him, 275 00:17:02,938 --> 00:17:05,441 I wouldn't have told you any of this. 276 00:17:05,474 --> 00:17:08,544 I liked him for over 10 years ever since I entered university. 277 00:17:08,677 --> 00:17:11,347 I want to get married to him and live with him for 50 years. 278 00:17:11,647 --> 00:17:14,383 Can you please tell me where he is? 279 00:17:16,018 --> 00:17:18,087 Do you think I'd buy any of this? 280 00:17:18,087 --> 00:17:21,090 He even called me for a short while two days ago. 281 00:17:28,130 --> 00:17:29,331 Really? 282 00:17:30,966 --> 00:17:32,902 What was that number? 283 00:17:33,469 --> 00:17:35,438 I tried calling, but he never picked up. 284 00:17:37,973 --> 00:17:40,810 Does this mean he's never even called you once? 285 00:17:42,311 --> 00:17:45,281 O Jik told me that he's fine and that I shouldn't worry. 286 00:17:45,281 --> 00:17:46,916 But I feel nervous. 287 00:17:47,683 --> 00:17:48,918 Are you sure... 288 00:17:49,685 --> 00:17:51,487 you and O Jik... 289 00:17:52,154 --> 00:17:53,322 were really in love? 290 00:17:54,557 --> 00:17:55,791 Is he... 291 00:17:57,326 --> 00:17:58,594 doing well? 292 00:18:04,467 --> 00:18:07,036 My goodness. My gosh. 293 00:18:09,371 --> 00:18:10,506 My gosh. 294 00:18:18,614 --> 00:18:20,449 You'll get hurt, so don't move! 295 00:18:24,053 --> 00:18:25,788 You jerk! 296 00:18:27,990 --> 00:18:29,892 I'm not angry at you. 297 00:18:31,093 --> 00:18:32,628 Have you gone mad? 298 00:18:34,363 --> 00:18:36,432 Can we please talk next time? 299 00:18:37,867 --> 00:18:39,168 I want you to apologize. 300 00:18:39,368 --> 00:18:40,603 For what? 301 00:18:41,670 --> 00:18:44,206 What did she do so wrong for you to throw a knife at her? 302 00:18:44,206 --> 00:18:46,175 Why would she have to apologize to you, you psycho? 303 00:18:46,809 --> 00:18:48,377 How can she be with someone like you? 304 00:18:49,145 --> 00:18:50,346 No one throws a knife like you... 305 00:18:50,346 --> 00:18:52,481 just because they broke up with someone. 306 00:18:52,848 --> 00:18:54,116 Is it because you're a chef? 307 00:18:55,518 --> 00:18:57,620 What are you holding in your hand? 308 00:18:57,953 --> 00:18:59,889 Stay out of this. 309 00:19:00,055 --> 00:19:02,691 Don't apologize. You did nothing wrong. 310 00:19:07,463 --> 00:19:10,199 The least you can do is apologize. Just say sorry. 311 00:19:14,703 --> 00:19:16,272 Don't apologize to me. 312 00:19:17,173 --> 00:19:20,709 You need to apologize to yourself. 313 00:19:22,111 --> 00:19:23,646 - Dal Hui - Hey, you jerk. 314 00:19:23,646 --> 00:19:25,281 This is attempted murder! 315 00:19:25,381 --> 00:19:26,582 Dal Hui. 316 00:19:31,620 --> 00:19:32,788 Are you okay? 317 00:19:39,562 --> 00:19:41,730 (Currently under repair) 318 00:19:47,670 --> 00:19:48,837 There's no one here. 319 00:19:55,544 --> 00:19:56,745 Hey. 320 00:19:57,346 --> 00:19:59,615 I earn money using this hand, you jerks. 321 00:20:03,686 --> 00:20:06,155 You annoying little jerk. 322 00:20:18,200 --> 00:20:21,270 The number you have dialed does not exist. 323 00:20:24,139 --> 00:20:27,943 The number you have dialed does not exist. 324 00:20:30,246 --> 00:20:33,349 The number you have dialed does not exist. 325 00:20:33,349 --> 00:20:35,150 Please try again. 326 00:20:38,287 --> 00:20:41,290 The number you have dialed does not exist. 327 00:22:13,215 --> 00:22:14,383 Hey. 328 00:22:16,118 --> 00:22:17,920 Did you fight with someone? 329 00:22:20,389 --> 00:22:22,024 Did you cry? 330 00:22:25,027 --> 00:22:26,729 Your eyes are so swollen. 331 00:22:27,429 --> 00:22:28,864 You might faint soon. 332 00:22:29,765 --> 00:22:32,501 You don't look so fine yourself. 333 00:22:33,969 --> 00:22:36,105 Call your husband. Don't come alone. 334 00:22:36,739 --> 00:22:38,073 He's not picking up. 335 00:22:39,508 --> 00:22:40,676 Did you guys have a fight? 336 00:22:41,744 --> 00:22:43,912 He won't pick up my phone calls. 337 00:22:45,647 --> 00:22:47,850 He only ignores my calls. 338 00:22:53,956 --> 00:22:56,625 Do you want to get drunk and go to the Han River Bridge? 339 00:22:57,860 --> 00:22:59,061 So we can die? 340 00:22:59,294 --> 00:23:01,330 You're furious like me. 341 00:23:03,365 --> 00:23:08,103 But they said fine dust is really terrible today. 342 00:23:09,405 --> 00:23:10,973 I won't wake up tomorrow. 343 00:23:10,973 --> 00:23:13,242 I won't breathe. I won't eat. 344 00:23:13,242 --> 00:23:14,676 I'll stop thinking. 345 00:23:14,943 --> 00:23:17,346 I won't feel betrayed or lonely, 346 00:23:18,480 --> 00:23:20,649 and my precious wrist won't hurt. 347 00:23:21,183 --> 00:23:23,152 You better go to the hospital. 348 00:23:24,987 --> 00:23:27,689 I don't want to. I'm going to rebel. 349 00:23:29,057 --> 00:23:32,361 Then shall we get drunk and have an affair tonight? 350 00:23:36,331 --> 00:23:37,666 "Have an affair"? 351 00:23:38,400 --> 00:23:39,568 Yes. 352 00:23:41,570 --> 00:23:42,571 Well... 353 00:23:42,571 --> 00:23:44,306 That's better than dying. 354 00:23:45,607 --> 00:23:47,910 - You're right. - Let's do it. 355 00:23:49,611 --> 00:23:50,813 Do you like me? 356 00:23:50,813 --> 00:23:52,281 Is that important? 357 00:23:52,448 --> 00:23:53,882 Yes, that is important. 358 00:23:53,882 --> 00:23:55,584 If I did, that'd be a serious affair. 359 00:23:55,584 --> 00:23:56,785 Yes. 360 00:23:57,252 --> 00:23:58,387 You're right. 361 00:24:00,923 --> 00:24:02,157 Let's do it. 362 00:24:05,294 --> 00:24:06,528 We can pretend... 363 00:24:06,695 --> 00:24:08,864 nothing happened when we wake up tomorrow. 364 00:24:10,766 --> 00:24:13,001 Anyway, I don't think... 365 00:24:13,001 --> 00:24:15,204 we can have an affair with you like that. 366 00:24:16,371 --> 00:24:19,842 You don't necessarily have to grope to have an affair. 367 00:24:21,443 --> 00:24:22,778 If not, then what? 368 00:24:23,412 --> 00:24:25,647 Not being alone is enough. 369 00:24:26,849 --> 00:24:29,852 Is physical affection necessary? 370 00:24:30,786 --> 00:24:31,920 Yes. 371 00:24:34,223 --> 00:24:35,624 Just kidding. 372 00:24:36,725 --> 00:24:38,594 I can hold your hand. 373 00:24:38,760 --> 00:24:40,062 What's that? 374 00:24:41,430 --> 00:24:42,698 Trash. 375 00:24:45,234 --> 00:24:47,269 - What about that? - Also trash. 376 00:24:47,669 --> 00:24:50,138 - Should we throw them out? - Where? 377 00:24:50,706 --> 00:24:52,007 There. 378 00:24:52,374 --> 00:24:53,775 Give it to me. I'll throw it out. 379 00:24:53,775 --> 00:24:56,211 No. I'll do it. 380 00:25:11,193 --> 00:25:12,528 Should we get a room? 381 00:25:13,562 --> 00:25:15,631 You must've had a lot of affairs. 382 00:25:15,631 --> 00:25:16,899 You're so smooth. 383 00:25:16,899 --> 00:25:19,167 Well, because you seem tired. 384 00:25:19,301 --> 00:25:20,669 This is my first affair. 385 00:25:20,669 --> 00:25:22,905 Is this place too expensive? 386 00:25:22,905 --> 00:25:24,172 That's not the problem. 387 00:25:24,339 --> 00:25:27,109 We threw our trash out here. Let's go somewhere else. 388 00:25:27,442 --> 00:25:28,710 That's right. 389 00:25:43,659 --> 00:25:46,161 Before we have an affair, let's say how old we are at least. 390 00:25:47,596 --> 00:25:48,764 How old are you? 391 00:25:49,164 --> 00:25:50,299 I'm 33. 392 00:25:51,133 --> 00:25:52,301 I'm 31. 393 00:25:53,735 --> 00:25:56,171 It's okay if you've changed your mind after knowing my age. 394 00:25:56,838 --> 00:25:59,074 I already guessed you'd be older than me. 395 00:25:59,141 --> 00:26:00,442 Did you? 396 00:26:01,877 --> 00:26:03,579 Then call me older sister. 397 00:26:04,513 --> 00:26:05,981 "Older sister"? 398 00:26:05,981 --> 00:26:07,583 You're so immature though. 399 00:26:08,383 --> 00:26:09,518 You're right. 400 00:26:16,892 --> 00:26:18,093 Where should we go? 401 00:26:19,494 --> 00:26:21,630 We should drink first, so we can lose our reason. 402 00:26:21,630 --> 00:26:24,032 Bad thoughts are all based on reason. 403 00:26:24,733 --> 00:26:25,867 You're right. 404 00:26:26,768 --> 00:26:28,770 - Soju? - Let's have soju with beer. 405 00:26:28,770 --> 00:26:29,905 Okay. 406 00:26:30,806 --> 00:26:33,575 You can't do anything if you're on your right mind. 407 00:26:33,742 --> 00:26:35,911 You can't live in this world by being on your right mind. 408 00:26:36,378 --> 00:26:37,546 Right. 409 00:26:38,013 --> 00:26:39,181 Hey. 410 00:26:40,082 --> 00:26:41,216 What? 411 00:26:41,817 --> 00:26:43,518 We're going to pretend this never happened okay? 412 00:26:43,752 --> 00:26:44,820 Of course. 413 00:26:44,820 --> 00:26:46,455 Let's not be embarrassed. 414 00:26:48,857 --> 00:26:51,193 - Of course not. - Just one night. 415 00:26:54,496 --> 00:26:55,664 Okay. 416 00:26:57,966 --> 00:26:59,868 I didn't know I was this kind of woman. 417 00:27:02,604 --> 00:27:03,972 We haven't done anything yet. 418 00:27:04,373 --> 00:27:05,607 But we will. 419 00:27:06,608 --> 00:27:08,010 We haven't done it yet. 420 00:27:08,677 --> 00:27:09,978 But we will. 421 00:27:22,891 --> 00:27:24,026 There. 422 00:27:25,560 --> 00:27:27,029 We did what we haven't done yet. 423 00:27:27,195 --> 00:27:28,397 So stop worrying. 424 00:27:28,864 --> 00:27:32,134 You're this kind of woman, and I'm this kind of man. 425 00:27:38,573 --> 00:27:39,808 What? 426 00:27:45,514 --> 00:27:47,115 I'm sorry. I was wrong. 427 00:27:48,483 --> 00:27:49,851 You don't have to be sorry. 428 00:27:51,219 --> 00:27:52,688 It's not because of that. 429 00:27:55,757 --> 00:27:56,958 Then what? 430 00:27:59,027 --> 00:28:00,228 I don't know. 431 00:28:01,496 --> 00:28:03,365 It's okay. Don't cry. 432 00:28:04,499 --> 00:28:07,436 We aren't even drunk yet, but why are we so brave? 433 00:28:08,804 --> 00:28:11,006 Do you want to go have a drink? 434 00:28:12,574 --> 00:28:14,676 I didn't know I was this kind of woman. 435 00:28:18,246 --> 00:28:19,414 Me neither. 436 00:28:24,186 --> 00:28:27,889 Why are you staring at me? You're embarrassing me. 437 00:28:31,460 --> 00:28:33,595 Who beat you up... 438 00:28:34,329 --> 00:28:36,965 and made your ugly face even uglier? 439 00:28:38,867 --> 00:28:42,704 This side is bruised like it's a squished raisin. 440 00:28:45,006 --> 00:28:46,308 And your forehead is... 441 00:28:48,343 --> 00:28:49,845 Is it smaller than mine? 442 00:28:50,312 --> 00:28:52,080 Are you petty-minded? 443 00:28:52,848 --> 00:28:54,883 Yes, I am. 444 00:28:56,518 --> 00:28:57,953 Does that hurt? 445 00:28:59,321 --> 00:29:00,455 No. 446 00:29:03,058 --> 00:29:05,961 Your nose is ugly. So are your lips. 447 00:29:07,329 --> 00:29:09,698 Show me your teeth. Let's see if they're pretty. 448 00:29:10,365 --> 00:29:13,435 Are you inspecting a slave? Are you selling or buying? 449 00:29:13,535 --> 00:29:16,304 I'm trying to see if you have a broken tooth. 450 00:29:16,605 --> 00:29:17,806 No. 451 00:29:17,806 --> 00:29:20,208 Come on. Open your mouth. 452 00:29:26,481 --> 00:29:30,418 At least this eye looks like my favorite snack, almonds. 453 00:29:32,821 --> 00:29:33,989 Do you like almonds? 454 00:29:34,322 --> 00:29:35,490 Yes. 455 00:29:36,258 --> 00:29:37,459 What about tofu? 456 00:29:37,726 --> 00:29:39,561 I like tofu more than rice. 457 00:29:42,430 --> 00:29:44,699 Then I'll make almonds in hot pepper sauce. 458 00:29:45,934 --> 00:29:47,936 Is there a dish like that? 459 00:29:52,374 --> 00:29:53,708 That sounds delicious. 460 00:29:56,011 --> 00:29:57,212 I'll make it for you next time. 461 00:29:59,781 --> 00:30:00,949 "Next time"? 462 00:30:05,821 --> 00:30:10,125 Then should we forget all this after eating the almond dish? 463 00:30:10,926 --> 00:30:13,461 No. No! 464 00:30:13,461 --> 00:30:14,863 Don't make me almonds in hot pepper sauce. 465 00:30:14,863 --> 00:30:16,832 I can't forgive myself. 466 00:30:16,832 --> 00:30:18,233 I'm disappointed in you. 467 00:30:18,233 --> 00:30:19,634 You shouldn't do this. 468 00:30:19,634 --> 00:30:21,336 I'm disappointed in you. 469 00:30:25,807 --> 00:30:26,975 Gosh. 470 00:30:44,326 --> 00:30:45,861 (Wok of Love) 471 00:30:46,394 --> 00:30:47,996 Don't use your right arm for a while. 472 00:30:47,996 --> 00:30:49,431 You cunning wench. 473 00:30:49,431 --> 00:30:52,100 You've been holding out because of this house. 474 00:30:52,100 --> 00:30:53,435 I can't leave them alone. 475 00:30:53,435 --> 00:30:56,304 I'll get Poong, the gangster boss, and all his thugs. 476 00:30:56,304 --> 00:30:57,672 I'll drink more. 477 00:30:57,672 --> 00:30:58,974 Open your eyes! 478 00:31:06,581 --> 00:31:08,183 Will you be okay with that arm? 479 00:31:08,183 --> 00:31:09,684 It's dangerous. Get out! 480 00:31:09,684 --> 00:31:10,986 What should we do? 481 00:31:11,953 --> 00:31:13,922 What should I do? 32073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.